All language subtitles for Flipper s02e09 Flipper and the Spy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,115 --> 00:00:32,820 - And at three p.m. 2 00:00:33,033 --> 00:00:34,865 the temperature is 69 degrees. 3 00:00:35,077 --> 00:00:36,818 Forecast for tomorrow: clear and sunny 4 00:00:37,037 --> 00:00:40,951 with early morning overcast clearing before noon. 5 00:00:46,880 --> 00:00:48,871 - We really shouldn't be doing this, you know. 6 00:00:49,091 --> 00:00:50,581 - What, our homework? 7 00:00:50,801 --> 00:00:52,257 - No, dope)!- 8 00:00:52,469 --> 00:00:55,131 If Dad told us once, he told us a dozen times that... 9 00:00:55,347 --> 00:00:57,054 - That there would be no television 10 00:00:57,266 --> 00:01:00,054 until your homework is done. 11 00:01:00,269 --> 00:01:01,680 - Oh, hiya, Dad. 12 00:01:01,895 --> 00:01:03,556 We didn't expect ya home so early. 13 00:01:03,772 --> 00:01:05,809 - Yeah, I can see that, Bud. 14 00:01:06,024 --> 00:01:07,264 - Alright, turn it off. 15 00:01:07,484 --> 00:01:09,191 - Oh, but Dad, it's only the news. 16 00:01:09,403 --> 00:01:11,269 That's like, educational T.V. 17 00:01:11,488 --> 00:01:13,070 - He's got something there, Dad. 18 00:01:13,282 --> 00:01:13,896 - The historic 19 00:01:14,116 --> 00:01:15,572 inner city beauty pageant ended last night 20 00:01:15,784 --> 00:01:16,945 as three beauty queens walked off 21 00:01:17,160 --> 00:01:19,276 with $5,000 in prize money. 22 00:01:27,212 --> 00:01:28,373 - Uh, that may be educational, 23 00:01:28,589 --> 00:01:30,830 but that has nothing to do with homework. 24 00:01:31,049 --> 00:01:31,709 Now we bring you information 25 00:01:31,925 --> 00:01:33,507 about a most unusual event which took place 26 00:01:33,719 --> 00:01:35,301 at Cape Kennedy today. 27 00:01:35,512 --> 00:01:36,673 An experimental satellite launched 28 00:01:36,888 --> 00:01:38,754 only a few hours ago veered off course 29 00:01:38,974 --> 00:01:40,464 shortly after the launching. 30 00:01:40,684 --> 00:01:42,550 The body of the satellite has been recovered, 31 00:01:42,769 --> 00:01:44,510 but an instrument package lodged in the nosecone 32 00:01:44,730 --> 00:01:46,266 and containing classified information 33 00:01:46,481 --> 00:01:48,267 has not yet been found. 34 00:01:48,483 --> 00:01:49,644 It is believed to be somewhere in the 35 00:01:49,860 --> 00:01:52,101 Atlantic Ocean off the coast of Florida. 36 00:01:52,321 --> 00:01:54,232 Since the package broadcasts a radio signal 37 00:01:54,448 --> 00:01:56,860 when immersed in water, authorities do not anticipate 38 00:01:57,075 --> 00:01:59,737 any trouble in retrieving the valuable instrument. 39 00:01:59,953 --> 00:02:01,159 Observers have charted the probable 40 00:02:01,371 --> 00:02:02,702 position of the instrument package 41 00:02:02,914 --> 00:02:06,908 as being in the vicinity of Coral Key Park. 42 00:02:07,127 --> 00:02:08,458 - Wow. 43 00:02:08,670 --> 00:02:12,379 That sounds like it's right in our lap. 44 00:03:54,860 --> 00:03:57,272 ? They call him Flipper, Flipper 45 00:03:57,487 --> 00:04:00,195 ? Faster than lightning 46 00:04:00,407 --> 00:04:02,694 ? No one you see 47 00:04:02,909 --> 00:04:05,947 ? ls smarter than he 48 00:04:06,163 --> 00:04:07,904 ? And we know Flipper 49 00:04:08,123 --> 00:04:11,787 ? Lives in world full of wonder 50 00:04:12,002 --> 00:04:14,664 ? Lying there under 51 00:04:14,880 --> 00:04:17,417 ? Under the sea 52 00:05:12,312 --> 00:05:14,724 Roger Coast Guard, I read you. 53 00:05:17,651 --> 00:05:19,437 Go ahead, Coast Guard. 54 00:05:25,617 --> 00:05:26,778 - What's the big rush? 55 00:05:26,993 --> 00:05:29,576 - I promised I'd take Flipper fishing before supper. 56 00:05:29,788 --> 00:05:31,620 - You're taking him fishing? 57 00:05:31,832 --> 00:05:33,869 - Yeah, I found this cove outside the park 58 00:05:34,084 --> 00:05:35,791 just full of flounder. 59 00:05:36,002 --> 00:05:37,492 You should see it. 60 00:05:37,712 --> 00:05:38,326 - What makes you think he doesn't 61 00:05:38,547 --> 00:05:41,005 already know about that cove? 62 00:05:41,216 --> 00:05:42,672 - Well, if Flipper did know about it, 63 00:05:42,884 --> 00:05:44,545 there'd be no fish there, right? 64 00:05:44,761 --> 00:05:45,967 Right, so there. 65 00:05:54,688 --> 00:05:55,678 - Roger Coast Guard. 66 00:05:55,897 --> 00:05:59,481 W-n-e-s-s-s out. 67 00:05:59,693 --> 00:06:01,104 - Did they find the missile yet? 68 00:06:01,319 --> 00:06:02,354 - Well, it's not a missile, Sandy, 69 00:06:02,571 --> 00:06:03,857 it's an instrument package. 70 00:06:04,072 --> 00:06:05,278 No, they haven't found it. 71 00:06:05,490 --> 00:06:06,605 Something happened to the radio signal. 72 00:06:06,825 --> 00:06:08,031 It went dead, which means they're 73 00:06:08,243 --> 00:06:09,574 gonna have to search every square inch 74 00:06:09,786 --> 00:06:11,948 of water both in and outside the park. 75 00:06:12,163 --> 00:06:13,528 Now, the Coast Guard's mounting a search group 76 00:06:13,748 --> 00:06:15,159 and we're gonna join them. 77 00:06:15,375 --> 00:06:16,706 - Well, I finished my homework, Dad and I'm ready. 78 00:06:16,918 --> 00:06:17,623 - Me, too. 79 00:06:18,670 --> 00:06:21,002 - I thought you were taking' Flipper fishing. 80 00:06:21,214 --> 00:06:21,828 - Flipper can wait. 81 00:06:22,048 --> 00:06:24,585 This is important, he'll understand. 82 00:06:24,801 --> 00:06:25,711 - Well, I'm gonna Commander Brownell 83 00:06:25,927 --> 00:06:28,510 at the helicopter air station, so, uh, 84 00:06:28,722 --> 00:06:30,053 one of you guys are gonna have to... 85 00:06:30,265 --> 00:06:32,051 - Stay by the radio. 86 00:06:32,267 --> 00:06:33,598 - Well, should we flip? 87 00:06:33,810 --> 00:06:34,515 - Alright. 88 00:06:38,565 --> 00:06:39,805 - Alright, Sandy, you call it. 89 00:06:40,025 --> 00:06:40,981 - Heads. 90 00:06:43,028 --> 00:06:44,109 - Tails. 91 00:06:44,321 --> 00:06:45,277 Sorry, Sandy. 92 00:06:46,197 --> 00:06:48,188 - Can't win 'em all. 93 00:06:48,408 --> 00:06:49,864 - See ya later. 94 00:08:37,183 --> 00:08:38,469 - Hi Flipper, where you been? 95 00:08:42,731 --> 00:08:45,223 Anyway, I'm glad you're here. 96 00:08:45,442 --> 00:08:47,103 Gonna be dullsville around here today. 97 00:08:47,318 --> 00:08:48,558 We can play catch. 98 00:08:48,778 --> 00:08:51,019 I can hear the radio from here if you'll keep quiet. 99 00:08:57,078 --> 00:08:59,365 Come on, Flipper, toss me a stripe. 100 00:09:03,543 --> 00:09:05,125 Don't you wanna play ball, Flipper? 101 00:09:25,190 --> 00:09:27,898 Well, what's the matter with you? 102 00:09:36,201 --> 00:09:36,815 - It looks as though your friend 103 00:09:37,035 --> 00:09:38,901 has gone on strike, huh? 104 00:09:42,082 --> 00:09:43,413 - You really scared me. 105 00:09:43,625 --> 00:09:44,490 - I'm sorry. 106 00:09:45,543 --> 00:09:48,956 I'm Lieutenant Johnson, United States Navy. 107 00:09:49,172 --> 00:09:50,162 - Hi, I'm Sandy Ricks. 108 00:09:50,381 --> 00:09:51,963 I guess you wanna see my dad, huh? 109 00:09:52,175 --> 00:09:53,381 Ranger Ricks? 110 00:09:53,593 --> 00:09:54,924 He just left. 111 00:09:55,136 --> 00:09:56,592 Are you here about the instrument package? 112 00:09:56,805 --> 00:09:59,547 - Yes, where did your father go? 113 00:09:59,766 --> 00:10:00,380 - He's out with the Coast Guard 114 00:10:00,600 --> 00:10:01,590 helping them with the search. 115 00:10:01,810 --> 00:10:02,675 - Oh, I see. 116 00:10:04,020 --> 00:10:05,931 I was hoping he'd be able to go out with me. 117 00:10:06,147 --> 00:10:07,637 I've been assigned to this search area 118 00:10:07,857 --> 00:10:08,517 and I understand that your father 119 00:10:08,733 --> 00:10:10,144 knows this part like the palm of his hand, 120 00:10:10,360 --> 00:10:11,065 is that right? 121 00:10:11,277 --> 00:10:12,142 - He sure does. 122 00:10:14,697 --> 00:10:15,812 Quiet, Flipper. 123 00:10:19,619 --> 00:10:20,984 I'm sorry. 124 00:10:21,204 --> 00:10:22,194 I think he wants me to go with him, 125 00:10:22,413 --> 00:10:23,528 to show me something. 126 00:10:23,748 --> 00:10:24,783 - They're playful creatures. 127 00:10:24,999 --> 00:10:26,910 I saw a dolphin up the coast. 128 00:10:27,127 --> 00:10:29,539 Hey, did you say to show you something? 129 00:10:29,754 --> 00:10:32,997 - Yeah, you know, he's always finding things. 130 00:10:33,216 --> 00:10:34,502 - Finding things? 131 00:10:35,969 --> 00:10:40,304 - Hey, I wonder if he could've found that missile package. 132 00:10:40,515 --> 00:10:42,222 - That's ridiculous. 133 00:10:44,769 --> 00:10:45,679 - No, it isn't. 134 00:10:45,895 --> 00:10:47,351 I think I better call my dad. 135 00:10:47,564 --> 00:10:48,975 - No, no, wait a minute. 136 00:10:49,190 --> 00:10:52,148 Couldn't we follow him and see if your guess is right? 137 00:10:52,360 --> 00:10:52,974 - I can't. 138 00:10:53,194 --> 00:10:55,231 I've got orders to stay here by the radio. 139 00:10:55,446 --> 00:10:56,311 - Well, in that case, I guess I'll just 140 00:10:56,531 --> 00:10:58,397 have to pull rank on your father. 141 00:10:58,616 --> 00:11:01,529 As a Navy officer, I hereby commandeer you 142 00:11:01,744 --> 00:11:05,203 and your dolphin and that skiff over there. 143 00:11:06,583 --> 00:11:09,996 - Well, orders are orders, aren't they, Flipper? 144 00:11:12,755 --> 00:11:14,337 - I better radio my dad and let him know I'm with you. 145 00:11:14,549 --> 00:11:15,163 - No, no, don't do that. 146 00:11:15,383 --> 00:11:18,296 There isn't any time to lose. 147 00:11:18,511 --> 00:11:19,592 - Well, is that an order, too? 148 00:11:19,804 --> 00:11:20,418 - Yes, it is. 149 00:11:20,638 --> 00:11:22,003 Come on, let's go. 150 00:11:27,020 --> 00:11:29,728 - Okay, Flipper, lead on. 151 00:13:40,403 --> 00:13:42,565 - Look, he's breaking for the shore. 152 00:13:42,780 --> 00:13:45,363 - He seems to be heading for that cove over there. 153 00:13:45,575 --> 00:13:46,815 - I knew it. 154 00:13:47,035 --> 00:13:47,740 - What? 155 00:14:04,218 --> 00:14:06,255 - Nothing around here that I can see. 156 00:14:06,471 --> 00:14:07,085 - There must be something. 157 00:14:07,305 --> 00:14:08,170 Look at him! 158 00:14:13,061 --> 00:14:14,893 It may be up there in the bushes. 159 00:14:15,104 --> 00:14:15,718 - Let's go and look. 160 00:14:15,938 --> 00:14:16,643 - I'll go. 161 00:14:28,576 --> 00:14:30,066 Where is it, Flipper? 162 00:14:42,298 --> 00:14:43,880 I found it! 163 00:14:44,092 --> 00:14:44,877 - Great! 164 00:14:45,093 --> 00:14:46,549 Hurry back with it. 165 00:14:49,389 --> 00:14:51,175 Thank you Mr. Flipper. 166 00:14:52,350 --> 00:14:55,638 You just helped me make a small fortune. 167 00:15:03,111 --> 00:15:04,351 Get aboard so we can get out of here. 168 00:15:04,570 --> 00:15:05,480 - Don't you want me to run the boat? 169 00:15:05,696 --> 00:15:06,606 - No. 170 00:15:06,823 --> 00:15:08,780 Hurry up, we haven't got all day. 171 00:15:22,797 --> 00:15:24,037 - Boy, oh boy. 172 00:15:24,257 --> 00:15:26,624 I can't wait 'til we tell Dad. 173 00:15:30,513 --> 00:15:33,096 Hey, you're heading in the wrong direction. 174 00:15:33,307 --> 00:15:35,844 Our place is back there. 175 00:15:36,060 --> 00:15:37,300 - Just relax, kid. 176 00:15:37,520 --> 00:15:39,227 I know where your place is. 177 00:15:39,439 --> 00:15:41,430 I got to meet some friends up the coast. 178 00:15:41,649 --> 00:15:43,765 - What do you mean, meet some friends? 179 00:15:43,985 --> 00:15:46,477 We gotta take this to the Coast Guard. 180 00:15:46,696 --> 00:15:48,403 - They'll find out soon enough. 181 00:15:48,614 --> 00:15:49,945 - Hey, wait a minute. 182 00:15:50,158 --> 00:15:51,273 - I said relax. 183 00:15:52,577 --> 00:15:54,033 - You're a spy, aren't you? 184 00:15:54,245 --> 00:15:56,156 - Now, just sit down, will you? 185 00:15:56,372 --> 00:15:56,986 Now, look. 186 00:15:57,206 --> 00:15:59,322 You're a big boy, but I'm a lot bigger. 187 00:15:59,542 --> 00:16:01,749 Besides, I got a gun here. 188 00:16:16,851 --> 00:16:18,592 - What do you want with that? 189 00:16:18,811 --> 00:16:22,224 - There's nothing I want with it personally. 190 00:16:22,440 --> 00:16:23,805 - Just think of all the Americans who could 191 00:16:24,025 --> 00:16:26,062 get hurt if some enemy got their hands 192 00:16:26,277 --> 00:16:29,690 on the information that's in there. 193 00:16:29,906 --> 00:16:32,819 Boy, I wish my dad could get his hands on you. 194 00:16:33,034 --> 00:16:36,743 - He's not going to so just keep still, will you? 195 00:17:36,180 --> 00:17:37,466 Don't be a fool! 196 00:17:39,225 --> 00:17:39,930 If you don't get back in the boat 197 00:17:40,142 --> 00:17:42,258 by the count of three, I'll use this. 198 00:18:28,858 --> 00:18:30,769 - Get the package, Flipper! 199 00:19:02,475 --> 00:19:04,933 - Come back here, you hear me? 200 00:20:09,291 --> 00:20:10,952 - Well, Porter, what do you wanna do now? 201 00:20:11,168 --> 00:20:11,782 - I don't know. 202 00:20:12,002 --> 00:20:12,616 We've covered the... 203 00:20:12,837 --> 00:20:13,451 - Beg pardon, sir. 204 00:20:13,671 --> 00:20:14,536 Radio's picked up its transmission again. 205 00:20:14,755 --> 00:20:15,369 - Are you sure? 206 00:20:15,589 --> 00:20:16,454 - Positive identification. 207 00:20:16,674 --> 00:20:18,210 It's the instrument package, sir. 208 00:20:18,426 --> 00:20:20,417 Funny thing though, it's moving at a steady speed, 209 00:20:20,636 --> 00:20:23,378 north along coast, against the tide. 210 00:20:23,597 --> 00:20:24,211 - Come on. 211 00:20:24,432 --> 00:20:25,046 - No, wait a minute, wait a minute. 212 00:20:25,266 --> 00:20:25,880 I think we can it get it better in the launch. 213 00:20:26,100 --> 00:20:26,885 Let's go. 214 00:21:39,131 --> 00:21:41,042 - w-o-s-s-s-s. 215 00:21:41,258 --> 00:21:43,590 This is radio Coast Guard, come in please. 216 00:21:43,803 --> 00:21:47,046 - That's us, Bud, let me have it. 217 00:21:47,264 --> 00:21:48,629 This is W-D-9-5-9-8. 218 00:21:48,849 --> 00:21:49,964 Go ahead Coast Guard. 219 00:21:50,184 --> 00:21:51,515 - Porter, according to our radio tracking 220 00:21:51,727 --> 00:21:53,934 device, that instrument package is being delivered 221 00:21:54,146 --> 00:21:58,561 special delivery right straight to your house. 222 00:21:58,776 --> 00:21:59,937 - Roger Coast Guard I read you. 223 00:22:00,152 --> 00:22:02,393 We're under way and proceeding to the dock. 224 00:22:02,613 --> 00:22:04,695 W-n-e-s-s-s out. 225 00:23:02,548 --> 00:23:04,664 - Help, Dad, help! 226 00:23:06,343 --> 00:23:08,129 - Hold it right there. 227 00:23:09,346 --> 00:23:10,802 Now get out. 228 00:23:25,905 --> 00:23:26,610 What's going on, here? 229 00:23:26,822 --> 00:23:29,985 - Dad, this guy tried to steal the instrument pack. 230 00:23:30,200 --> 00:23:31,736 - Is that right? 231 00:23:31,952 --> 00:23:33,113 Well, we've got him now, Sandy. 232 00:23:33,329 --> 00:23:34,364 - Thanks, Ranger. 233 00:23:34,580 --> 00:23:37,618 That was quite a tackle you threw, son. 234 00:23:37,833 --> 00:23:39,790 - Oh, is he, is he a SPY? 235 00:23:40,794 --> 00:23:43,957 - It's my guess he is, but we'll soon find out. 236 00:23:44,173 --> 00:23:45,379 - Wouldn't you know it? 237 00:23:45,591 --> 00:23:47,582 The first time I don't have to stay by the radio, 238 00:23:47,801 --> 00:23:49,508 I miss all the fun. 239 00:23:49,720 --> 00:23:50,755 - Fun? 240 00:23:50,971 --> 00:23:52,211 What fun? 241 00:23:52,431 --> 00:23:53,296 Tell him, Flipper. 242 00:23:55,601 --> 00:23:56,181 - Flipper? 243 00:23:56,393 --> 00:23:58,430 What did the dolphin have to do with it? 244 00:23:59,980 --> 00:24:02,187 - Well, that's a long story, Commander, 245 00:24:02,399 --> 00:24:03,605 very long story. 246 00:24:05,319 --> 00:24:06,775 Right, Flipper? 247 00:24:28,676 --> 00:24:30,883 ? Everyone loves 248 00:24:31,095 --> 00:24:33,757 ? The King of the Sea 249 00:24:33,973 --> 00:24:36,089 ? Ever so kind 250 00:24:36,308 --> 00:24:39,050 ? And gentle is he 251 00:24:39,269 --> 00:24:41,055 ? Tricks he will do 252 00:24:41,271 --> 00:24:44,434 ? When children are near 253 00:24:44,650 --> 00:24:48,860 ? And how laugh when he's near 254 00:24:49,071 --> 00:24:51,563 ? They call him Flipper, Flipper 255 00:24:51,782 --> 00:24:54,274 ? Faster than lightning 256 00:24:54,493 --> 00:24:56,734 ? No one you see 257 00:24:56,954 --> 00:24:59,537 ? ls smarter than he 258 00:24:59,748 --> 00:25:01,364 ? And we know Flipper 259 00:25:01,583 --> 00:25:04,871 ? Lives in a world full of wonder 260 00:25:05,087 --> 00:25:07,545 ? Lying there under 261 00:25:07,756 --> 00:25:10,293 ? Under the sea 262 00:25:10,343 --> 00:25:14,893 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.