All language subtitles for Flipper s02e05 Coral Fever.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,704 --> 00:02:46,447 ? We call him Flipper, Flipper 2 00:02:46,667 --> 00:02:50,126 ? You'll see him smiling' 3 00:02:50,337 --> 00:02:53,329 ? Right from the start 4 00:02:53,548 --> 00:02:56,882 ? He'll play it smart 5 00:02:57,094 --> 00:03:00,803 ? Beware of Flipper, Flipper 6 00:03:01,014 --> 00:03:04,473 ? He's such a lover 7 00:03:04,685 --> 00:03:06,926 ? You will discover 8 00:03:07,145 --> 00:03:11,184 ? When he steals your heart 9 00:03:56,903 --> 00:03:58,018 - What's that, Dad? 10 00:03:58,238 --> 00:03:59,979 - It's a piece of gem coral, Sandy. 11 00:04:00,198 --> 00:04:02,735 Here, take a look at it, it's very rare. 12 00:04:02,951 --> 00:04:03,986 - Looks some of that red coral up 13 00:04:04,202 --> 00:04:05,192 the other end of the park. 14 00:04:05,412 --> 00:04:06,368 - Yeah, well I thought that was the only place 15 00:04:06,580 --> 00:04:07,866 you could get it, but a lot of this stuff's 16 00:04:08,081 --> 00:04:09,287 been turning up in town. 17 00:04:09,499 --> 00:04:10,989 - Poachers, do you suppose? 18 00:04:11,209 --> 00:04:13,200 - Well, it could be, Bud. 19 00:04:13,420 --> 00:04:14,410 Well, we'll talk about this later. 20 00:04:14,629 --> 00:04:17,087 Let's get those boxes unloaded. 21 00:04:19,301 --> 00:04:20,791 - Where you going? 22 00:04:21,011 --> 00:04:22,376 - Just to tell Flipper that we're back. 23 00:04:22,596 --> 00:04:23,802 - You think he doesn't know? 24 00:04:24,014 --> 00:04:25,755 He can hear an ant stamp his foot. 25 00:04:25,974 --> 00:04:26,679 - Flipper! 26 00:04:28,769 --> 00:04:29,554 Flipper! 27 00:04:31,146 --> 00:04:32,762 Flipper, we're home! 28 00:04:34,483 --> 00:04:35,268 Flipper! 29 00:04:39,237 --> 00:04:41,979 Flipper, what's the matter?! 30 00:04:44,618 --> 00:04:46,780 Dad, Dad, come here, quick! 31 00:04:46,995 --> 00:04:48,781 Something's wrong with Flipper? 32 00:04:48,997 --> 00:04:50,032 - What is it, Bud? 33 00:04:50,248 --> 00:04:51,534 - Flipper's hurt! 34 00:05:22,697 --> 00:05:24,654 - Flipper, what's the matter? 35 00:05:24,866 --> 00:05:25,571 Flipper! 36 00:05:28,286 --> 00:05:29,151 Dad, hurry! 37 00:05:38,338 --> 00:05:39,373 - What's the matter with him? 38 00:05:39,589 --> 00:05:41,125 - Well, look at him! 39 00:05:43,176 --> 00:05:46,134 - Sandy, get Flipper's float, hurry. 40 00:05:57,357 --> 00:05:59,223 - Dad, is he gonna die? 41 00:06:04,030 --> 00:06:07,819 - No, he'll be alright, son, he'll be alright. 42 00:06:21,464 --> 00:06:25,583 It's okay, Flipper, it's alright, Flipper, you'll be okay. 43 00:06:30,849 --> 00:06:32,886 Come on, Sandy, hurry up! 44 00:06:40,817 --> 00:06:42,899 It's alright, Bud, he'll be fine. 45 00:06:43,111 --> 00:06:45,148 You'll be fine, old fella. 46 00:06:57,500 --> 00:06:58,865 It's alright, Flipper. 47 00:06:59,085 --> 00:07:02,544 It's alright, old fella, you'll be alright. 48 00:08:21,626 --> 00:08:23,742 - What do you suppose is the matter with him, Dad? 49 00:08:23,962 --> 00:08:25,703 - I don't know, Sandy, but dolphins usually beach themselves 50 00:08:25,922 --> 00:08:27,333 when they're sick. 51 00:08:27,549 --> 00:08:29,506 - He's in a bad way, isn't he? 52 00:08:29,718 --> 00:08:31,584 - I think so, Bud. 53 00:08:31,803 --> 00:08:33,043 I'd better call Dr. Drew at the Seaquarium 54 00:08:33,263 --> 00:08:35,675 and have him come over and examine him. 55 00:08:35,890 --> 00:08:37,881 Alright, let's get this poor guy back in the water. 56 00:08:38,101 --> 00:08:40,559 Come on, Flipper, easy does it. 57 00:08:42,647 --> 00:08:44,854 Easy does it, fella. 58 00:08:45,066 --> 00:08:46,181 That's the boy. 59 00:09:33,573 --> 00:09:35,484 - Well, you boys sure look hungry. 60 00:09:35,700 --> 00:09:36,986 - Hi Mr. Hobson. 61 00:09:37,202 --> 00:09:39,068 - Well, what will it be? 62 00:09:41,331 --> 00:09:43,493 One of our special burgers? 63 00:09:43,708 --> 00:09:46,746 Or a mile long hot dog smothered with chili 64 00:09:46,961 --> 00:09:49,293 and melted cheese, what do you say? 65 00:09:49,506 --> 00:09:52,794 - Nothing for me, Mr. Hobson, but thanks. 66 00:09:54,636 --> 00:09:56,001 - I don't get it. 67 00:09:57,180 --> 00:10:00,923 Oh, I meant on the house, of course, my treat. 68 00:10:02,435 --> 00:10:04,676 - It's not that, Mr. Hobson. 69 00:10:04,896 --> 00:10:07,183 It's because of Flipper that we're not hungry. 70 00:10:07,398 --> 00:10:08,103 - Flipper? 71 00:10:09,109 --> 00:10:10,816 - Our pet dolphin. 72 00:10:11,027 --> 00:10:11,937 - Well, he does look like he's gone 73 00:10:12,153 --> 00:10:14,360 through pretty heavy weather, for a fact. 74 00:10:14,572 --> 00:10:16,404 Any ideas on what's the matter? 75 00:10:16,616 --> 00:10:18,402 - My dad's phoning the vet over at the Seaquarium 76 00:10:18,618 --> 00:10:20,950 to come and examine him. 77 00:10:21,162 --> 00:10:24,371 - I see, I wish you good luck with Flipper. 78 00:10:24,582 --> 00:10:28,450 I really mean it, I hope he's gets well again. 79 00:10:28,670 --> 00:10:32,129 Meantime, consider you've got a rain check. 80 00:10:33,174 --> 00:10:35,461 - Thanks, Mr. Hobson. - Yeah. 81 00:10:57,448 --> 00:10:58,938 - Any change? 82 00:10:59,159 --> 00:11:01,196 - Just the same, poor guy. 83 00:11:02,662 --> 00:11:04,778 - Well, Dr. Drew's on his way over. 84 00:11:04,998 --> 00:11:05,954 - Good. 85 00:12:26,704 --> 00:12:29,036 - Well, what's the verdict, Paul? 86 00:12:29,249 --> 00:12:32,082 - Not very good, I'm afraid, especially for a dolphin. 87 00:12:32,293 --> 00:12:34,955 - What do you mean, what's the matter with him? 88 00:12:35,171 --> 00:12:36,582 - I'm afraid he's deaf. 89 00:12:36,798 --> 00:12:37,833 - Deaf? 90 00:12:38,049 --> 00:12:40,962 - You mean he can't hear me? 91 00:12:41,177 --> 00:12:43,464 It could be much worse, couldn't it? 92 00:12:43,680 --> 00:12:44,920 - Not for a dolphin. 93 00:12:45,139 --> 00:12:46,379 - Your brother's right, son. 94 00:12:46,599 --> 00:12:48,636 A dolphin's hearing is his most important sense. 95 00:12:48,851 --> 00:12:50,888 In fact, it's vital. 96 00:12:51,104 --> 00:12:53,596 He lives by his built-in sonar. 97 00:12:53,815 --> 00:12:57,604 He finds food with it, protects himself. 98 00:12:57,819 --> 00:12:58,775 Without it... 99 00:12:59,988 --> 00:13:02,730 - Paul, couldn't it be temporary? 100 00:13:02,949 --> 00:13:04,906 - It depends on what caused it. 101 00:13:05,118 --> 00:13:07,359 It's my guess it was an underwater concussion, 102 00:13:07,578 --> 00:13:08,693 like an explosion. 103 00:13:08,913 --> 00:13:09,994 - An explosion! 104 00:13:10,206 --> 00:13:12,538 - In which case, whether it's temporary or not 105 00:13:12,750 --> 00:13:14,036 whether how big the explosion was 106 00:13:14,252 --> 00:13:16,539 or how near Flipper was to it. 107 00:13:16,754 --> 00:13:18,870 If he were within a hundred yards of it, 108 00:13:19,090 --> 00:13:21,923 I'm afraid he might be permanently deaf. 109 00:13:22,135 --> 00:13:24,877 - So what'll happen to him, Dad? 110 00:13:25,096 --> 00:13:27,258 - Well, we can't send him out to sea this way, 111 00:13:27,473 --> 00:13:29,305 he's completely helpless. 112 00:13:29,517 --> 00:13:32,384 If he goes out by himself, he'll either kill himself 113 00:13:32,603 --> 00:13:35,971 or be killed by some sea creature. 114 00:13:36,190 --> 00:13:38,978 - Couldn't we keep him here in the pen, Dad? 115 00:13:39,193 --> 00:13:41,025 - In most cases where this has happened to a dolphin 116 00:13:41,237 --> 00:13:42,727 they've had to destroy him. 117 00:13:42,947 --> 00:13:44,153 - Destroy him? No! 118 00:13:44,365 --> 00:13:46,356 - Wait a minute, Bud, wait a minute. 119 00:13:46,576 --> 00:13:48,237 Paul, isn't there anything we can do? 120 00:13:48,453 --> 00:13:49,909 - Well, we don't have to do anything right away. 121 00:13:50,121 --> 00:13:51,577 The loss of hearing could be temporary, 122 00:13:51,789 --> 00:13:55,202 or he could adjust living to a pen. 123 00:13:55,418 --> 00:13:58,706 The most important thing to do is to watch him. 124 00:13:58,921 --> 00:14:02,960 If he starts acting strangely or frantically, call me. 125 00:14:06,346 --> 00:14:07,131 - Right. 126 00:14:37,126 --> 00:14:39,868 - Now, you know where I'll be, son. 127 00:14:40,088 --> 00:14:41,169 I'm gonna go down to the far end of the park 128 00:14:41,381 --> 00:14:44,715 and see if there's been anybody at that red coral. 129 00:14:44,926 --> 00:14:46,542 And while I'm gone, Sandy, if, 130 00:14:46,761 --> 00:14:49,219 well, if Flipper should start acting strange, 131 00:14:49,430 --> 00:14:51,467 I want you to call Dr. Drew right away. 132 00:14:51,682 --> 00:14:54,094 - But Dad, he's not running into the fence anymore, 133 00:14:54,310 --> 00:14:55,721 maybe he's getting better. 134 00:14:55,937 --> 00:14:57,052 - I don't think so, Sandy. 135 00:14:57,271 --> 00:14:59,979 I think he just knows that the fence is there. 136 00:15:00,191 --> 00:15:03,229 I don't want you to get your hopes up too high, son. 137 00:15:03,444 --> 00:15:06,436 - It'd be awfully tough to have to call Dr. Drew. 138 00:15:06,656 --> 00:15:07,487 - I know that, Sandy, 139 00:15:07,698 --> 00:15:11,737 but sometimes we have to do what's right, 140 00:15:11,953 --> 00:15:13,819 even though it is rough. 141 00:15:17,375 --> 00:15:19,616 - You can count on us, Dad. 142 00:15:19,836 --> 00:15:21,372 - I know I can, son. 143 00:15:46,446 --> 00:15:47,356 - How is he? 144 00:15:48,573 --> 00:15:49,938 - About the same. 145 00:16:40,791 --> 00:16:42,577 - Harry! Harry Hobson! 146 00:19:15,446 --> 00:19:18,814 - Hey, he snapped out of it, Sandy! 147 00:19:20,159 --> 00:19:22,651 - He hasn't snapped out of it, Bud. 148 00:19:22,870 --> 00:19:25,237 He's doing just what Dr. Drew said he was gonna do. 149 00:19:25,456 --> 00:19:27,117 He's frantic. 150 00:19:27,333 --> 00:19:28,789 - He's not frantic! 151 00:19:31,462 --> 00:19:33,624 - Now we're gonna have to do just what dad said, 152 00:19:33,839 --> 00:19:35,546 call the doctor, I promised him. 153 00:19:35,758 --> 00:19:37,669 - No, Sandy, look, he's not frantic. 154 00:19:37,885 --> 00:19:41,423 I tell ya, he just wants out of his pen. 155 00:19:41,639 --> 00:19:45,177 Oh Sandy, please, please, we can follow him. 156 00:19:47,895 --> 00:19:49,385 - But you heard what Dr. Drew said. 157 00:19:49,605 --> 00:19:51,141 The other creatures will kill him. 158 00:19:51,357 --> 00:19:55,646 - No, they won't, not if we stay there with him. 159 00:19:58,656 --> 00:20:00,363 Please, Sandy, please! 160 00:20:02,284 --> 00:20:04,992 - Well, okay, you open the gate. 161 00:20:05,204 --> 00:20:06,660 I'll get the skiff. 162 00:20:19,051 --> 00:20:20,382 - Where'd he go? 163 00:20:20,594 --> 00:20:22,176 - Way out there! 164 00:21:07,725 --> 00:21:09,762 - Where did Flipper go? 165 00:21:09,977 --> 00:21:12,719 - There he is, over there. 166 00:21:12,938 --> 00:21:16,727 Look, there's something floating over there, Sandy! 167 00:21:24,867 --> 00:21:25,652 See! 168 00:21:31,290 --> 00:21:32,496 Look, it's Dad! 169 00:22:13,833 --> 00:22:16,700 - That was a close one, boys, too close. 170 00:22:16,919 --> 00:22:18,751 - What happened, Dad? 171 00:22:18,963 --> 00:22:21,045 - Well, I, I followed Hobson into the water 172 00:22:21,257 --> 00:22:23,840 and then, and then there was an explosion. 173 00:22:24,051 --> 00:22:24,916 - Harry Hobson? 174 00:22:25,135 --> 00:22:26,842 - Yeah, yeah, he's the poacher. 175 00:22:27,054 --> 00:22:29,466 He's the one that's been setting the explosions. 176 00:22:29,682 --> 00:22:31,719 Now wait a minute, Hobson. 177 00:22:36,313 --> 00:22:38,850 Alright, Sandy, into the beach, come on. 178 00:23:20,816 --> 00:23:22,272 - Alright, cut it! 179 00:23:23,319 --> 00:23:25,777 You're in enough trouble as it is. 180 00:23:25,988 --> 00:23:27,319 Now, what's going on, Hobson? 181 00:23:27,531 --> 00:23:30,364 - I never meant to hurt anybody, Mr. Ricks. 182 00:23:32,745 --> 00:23:34,031 Not even Flipper. 183 00:23:35,164 --> 00:23:36,575 You must believe that. 184 00:23:36,790 --> 00:23:39,031 - You're lucky the charge is only poaching. 185 00:23:39,251 --> 00:23:41,117 It could have been murder. 186 00:23:41,337 --> 00:23:43,044 You can thank these boys for that. 187 00:23:43,255 --> 00:23:45,713 - It wasn't Bud or I, Dad. 188 00:23:45,925 --> 00:23:47,791 It was our deaf dolphin. 189 00:23:49,261 --> 00:23:51,844 - Yeah, he must have heard the explosion. 190 00:23:52,056 --> 00:23:53,262 That's why he was so excited 191 00:23:53,474 --> 00:23:55,556 and wanted to get out of his pen. 192 00:23:55,768 --> 00:23:57,258 Hey, but wait a minute! 193 00:23:57,478 --> 00:24:00,846 If he heard the explosion, that means he's not deaf, right? 194 00:24:01,065 --> 00:24:03,773 - Well, that makes sense to me, Bud. 195 00:24:03,984 --> 00:24:05,691 - Can you hear me, Flipper, are you alright? 196 00:24:07,404 --> 00:24:09,441 You see that, he heard me! 197 00:24:10,741 --> 00:24:14,530 - Alright, let's go, get the boat, boys. 198 00:24:14,745 --> 00:24:16,281 - Come on, Flipper, let's go home. 199 00:24:25,673 --> 00:24:28,756 ? When you're feeling' sad 200 00:24:28,968 --> 00:24:33,087 ? When you're feeling' blue 201 00:24:33,305 --> 00:24:35,637 ? He'll make you glad 202 00:24:35,849 --> 00:24:39,308 ? Yes, that's what he'll do 203 00:24:39,520 --> 00:24:42,512 ? And what he can do 204 00:24:42,731 --> 00:24:46,019 ? You'll never believe 205 00:24:46,235 --> 00:24:48,943 ? For he's got tricks 206 00:24:49,154 --> 00:24:51,816 ? Up his sleeve 207 00:24:52,032 --> 00:24:55,195 ? Beware of Flipper, Flipper 208 00:24:55,411 --> 00:24:58,494 ? He's such a lover 209 00:24:58,706 --> 00:25:01,414 ? You will discover 210 00:25:01,625 --> 00:25:04,913 ? When he steals your heart 211 00:25:04,963 --> 00:25:09,513 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 14918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.