All language subtitles for Flipper s01e30 Flippers Monster.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,253 --> 00:00:45,459 - This little spook show was three weeks 2 00:00:45,671 --> 00:00:46,957 behind schedule already. 3 00:00:47,172 --> 00:00:49,504 We haven't even started the underwater stuff. 4 00:00:49,716 --> 00:00:51,548 Is this monster costume gonna work out okay? 5 00:00:51,760 --> 00:00:54,001 - Yeah it works good, just when I get a scratch. 6 00:00:54,221 --> 00:00:55,632 - Scratch on your own time. 7 00:00:55,847 --> 00:00:59,306 We start shooting the underwater scenes next Monday. 8 00:00:59,518 --> 00:01:00,599 Where is that location again, Eddy? 9 00:01:00,811 --> 00:01:01,892 - In Coral Key. 10 00:01:02,104 --> 00:01:04,471 I just talked to Porter Ricks, the chief ranger out there, 11 00:01:04,690 --> 00:01:07,773 and we have a OK to shoot, and it's a beautiful place. 12 00:01:07,985 --> 00:01:09,771 - As far as I'm concerned, it's all one great big 13 00:01:09,987 --> 00:01:11,352 saltwater Siberian. 14 00:01:11,572 --> 00:01:12,186 - Yes., sir 15 00:01:12,406 --> 00:01:14,818 - Oh, Ella, you better get over to that pink and red, 16 00:01:15,033 --> 00:01:15,647 what is that? 17 00:01:15,867 --> 00:01:17,858 - Coral, sir, Coral Key. 18 00:01:18,078 --> 00:01:20,410 - Yeah, get over there and start practicing. 19 00:01:20,622 --> 00:01:21,953 You swim like a weight-lifter. 20 00:01:22,165 --> 00:01:24,372 - I've been working on that for two weeks now. 21 00:01:24,585 --> 00:01:26,792 - Never mind, my soggy Cinderella. 22 00:01:27,004 --> 00:01:30,338 This is your good fortune, not mine. 23 00:01:32,551 --> 00:01:34,918 - Oh, does he have to be so rude? 24 00:01:35,137 --> 00:01:36,593 - Oh, honey, don't worry about him. 25 00:01:36,805 --> 00:01:41,140 He's just a little guy that thinks he's big. 26 00:01:51,153 --> 00:01:54,316 ? They call him Flipper, Flipper 27 00:01:54,531 --> 00:01:56,317 ? Faster than lightning 28 00:01:56,533 --> 00:01:59,195 ? No one you see 29 00:01:59,411 --> 00:02:02,153 ? ls smarter than he 30 00:02:02,372 --> 00:02:06,411 ? And we know Flipper lives in a world full of wonder 31 00:02:07,878 --> 00:02:11,041 ? Lying there under 32 00:02:11,256 --> 00:02:13,793 ? Under the sea 33 00:02:49,628 --> 00:02:50,914 - Here, Flipper. 34 00:02:55,717 --> 00:02:56,582 - Come here, Flipper. 35 00:02:56,802 --> 00:02:57,416 Come here, come here. 36 00:02:57,636 --> 00:02:59,798 Laughs) 37 00:03:00,013 --> 00:03:02,300 - Flipper, here boy. 38 00:03:12,901 --> 00:03:13,515 - Here Flipper, here. 39 00:03:13,735 --> 00:03:14,600 - Come here. 40 00:03:16,697 --> 00:03:18,734 Laughs) 41 00:03:25,205 --> 00:03:27,037 - Flipper, go get the ball, Flipper. 42 00:03:27,249 --> 00:03:27,954 Get it. 43 00:03:42,973 --> 00:03:44,179 - What's a matter, Bud? 44 00:03:44,391 --> 00:03:45,472 - Oh, it's Flipper. 45 00:03:45,684 --> 00:03:48,472 He acts like he's never even seen a movie star before. 46 00:03:48,687 --> 00:03:51,475 - Oh, I don't think Flipper knows she's a movie star. 47 00:03:51,690 --> 00:03:53,772 I think he likes her because she's a nice person, 48 00:03:53,984 --> 00:03:55,349 same as we all do. 49 00:03:56,319 --> 00:03:58,686 You like her too, don't you? 50 00:03:58,905 --> 00:04:00,111 - Well, sort of. 51 00:04:01,408 --> 00:04:03,024 - You liked her yesterday. 52 00:04:03,243 --> 00:04:04,404 - Well that was yesterday. 53 00:04:04,619 --> 00:04:05,324 - Oh? 54 00:04:06,872 --> 00:04:09,284 - Golly, will you look at that? 55 00:04:09,499 --> 00:04:12,241 - Give me your paw, give me your hand. 56 00:04:12,461 --> 00:04:15,579 Thank you, Flipper, thank you, Flipper. 57 00:04:17,632 --> 00:04:19,168 - That's sickening, isn't it? 58 00:04:19,384 --> 00:04:20,840 - Gosh, yes. 59 00:04:21,052 --> 00:04:22,793 I just don't know what's gotten into Flipper. 60 00:04:23,013 --> 00:04:24,549 He won't even come to me. 61 00:04:24,765 --> 00:04:26,096 - Okay, here we go. 62 00:04:26,308 --> 00:04:26,922 Wee! 63 00:04:27,142 --> 00:04:28,177 Okay, Flipper. 64 00:04:28,393 --> 00:04:30,680 Here, Flipper, come on. 65 00:04:30,896 --> 00:04:33,433 - Well, maybe Flipper's in love. 66 00:04:38,195 --> 00:04:39,811 - See, he brought you a corsage. 67 00:04:40,030 --> 00:04:42,067 - Oh, thank you, Flipper. 68 00:04:42,282 --> 00:04:44,319 - Gosh, Miss Ella, I never saw Flipper take to anybody 69 00:04:44,534 --> 00:04:45,774 like he takes to you. 70 00:04:47,078 --> 00:04:49,035 - Aw, thank you, Flipper. 71 00:04:50,248 --> 00:04:52,706 - Why don't you join 'em, Bud? 72 00:04:55,045 --> 00:04:56,501 Come on, get into it. 73 00:04:56,713 --> 00:04:58,203 - I already did. 74 00:04:58,423 --> 00:05:00,255 You know who's the only one that came near me? 75 00:05:00,467 --> 00:05:01,332 Her. 76 00:05:01,551 --> 00:05:04,293 Flipper didn't even know I was there. 77 00:05:04,513 --> 00:05:06,424 Laughs) 78 00:05:17,108 --> 00:05:18,064 Golly, look. 79 00:05:24,282 --> 00:05:26,398 Now how does that get you? 80 00:05:35,418 --> 00:05:36,374 Some people. 81 00:05:38,839 --> 00:05:41,251 - Bud, I think you're jealous. 82 00:05:42,175 --> 00:05:44,257 And, son, that's not so good. 83 00:05:44,469 --> 00:05:48,087 I've seen a lot of trouble caused by people being jealous. 84 00:05:48,306 --> 00:05:50,889 - Well, Dad, who's dolphin is Flipper, anyway? 85 00:05:51,101 --> 00:05:53,934 - Well, he's yours and Sandy's, but that's not the point. 86 00:05:54,145 --> 00:05:56,227 It isn't what jealousy can sometimes do to other people, 87 00:05:56,439 --> 00:05:58,055 that's bad enough. 88 00:05:58,275 --> 00:06:02,018 The worst part about jealousy is what it can do to you. 89 00:06:02,237 --> 00:06:05,946 - Well, how can anybody just stand there and not, 90 00:06:06,157 --> 00:06:09,445 well, it's bad enough when Sandy becomes a puddle of mush. 91 00:06:09,661 --> 00:06:12,198 I know that happens when people get old. 92 00:06:12,414 --> 00:06:13,154 - Like Sandy? 93 00:06:13,373 --> 00:06:13,987 - Yeah. 94 00:06:14,207 --> 00:06:14,821 - Oh. 95 00:06:15,041 --> 00:06:16,998 - But you'd think Flipper would know better. 96 00:06:24,801 --> 00:06:25,586 - Come on in, Bud. 97 00:06:25,802 --> 00:06:27,042 What's keeping you? 98 00:06:27,262 --> 00:06:27,967 - Hi. 99 00:06:36,438 --> 00:06:38,179 - Have you heard anything from Mr. Lucius? 100 00:06:38,398 --> 00:06:39,012 - Yes, I just talked to him. 101 00:06:39,232 --> 00:06:40,563 That's why I came down. 102 00:06:40,775 --> 00:06:42,857 He said the whole company will be in here by tomorrow. 103 00:06:43,069 --> 00:06:45,401 I told him I thought you were doing very well. 104 00:06:45,614 --> 00:06:47,571 - Oh? Well what did he say? 105 00:06:47,782 --> 00:06:49,693 - He indicated he was very pleased. 106 00:06:49,910 --> 00:06:51,742 - I'll bet. 107 00:06:51,953 --> 00:06:53,944 - Well, anyway, he grunted. 108 00:06:54,164 --> 00:06:55,780 Now look, don't worry about a thing. 109 00:06:55,999 --> 00:06:58,206 Everything down here is gonna go just fine. 110 00:06:58,418 --> 00:06:59,624 - Well I sure hope so. 111 00:06:59,836 --> 00:07:00,667 Whoops! 112 00:07:12,641 --> 00:07:17,135 - Dad, I just don't see what Flipper sees in girls, anyway. 113 00:07:17,354 --> 00:07:20,472 Gee, at school, the worst thing a teacher can do to you 114 00:07:20,690 --> 00:07:24,979 if you're bad is make you sit between two girls. 115 00:07:25,195 --> 00:07:27,436 - Here, Bud, if you really want Flipper. 116 00:07:56,351 --> 00:07:58,092 - Well alright, Flipper. 117 00:07:58,311 --> 00:08:00,348 Just wait 'til you wanna play with me. 118 00:08:00,563 --> 00:08:02,270 You'll see, just wait. 119 00:09:08,548 --> 00:09:10,130 - Our monster has his throat mic? 120 00:09:10,341 --> 00:09:11,251 - Yes, boss. 121 00:09:11,468 --> 00:09:12,674 - Don't call me boss. 122 00:09:12,886 --> 00:09:14,752 As long as we're at sail, I wanna be authentic. 123 00:09:14,971 --> 00:09:16,132 Call me, Skipper. 124 00:09:16,347 --> 00:09:17,803 - Yes, bo... Skipper. 125 00:09:20,351 --> 00:09:22,843 - Monster, I want you to come in a little sooner this time 126 00:09:23,063 --> 00:09:24,519 so you won't miss Ella. 127 00:09:24,731 --> 00:09:26,597 - Yes, sir, a little sooner. 128 00:09:26,816 --> 00:09:28,022 - Okay, Monster. 129 00:09:29,110 --> 00:09:30,646 I'll watch you on a monitor. 130 00:09:30,862 --> 00:09:32,352 Let's make it. 131 00:09:32,572 --> 00:09:35,109 Wait a minute, where's that chief of police? 132 00:09:35,325 --> 00:09:36,656 - Chief Park Ranger, sir? 133 00:09:36,868 --> 00:09:38,154 - Yeah. 134 00:09:38,369 --> 00:09:40,451 - He's out there, Skipper, so he can watch for any boats 135 00:09:40,663 --> 00:09:43,325 that might come into your camera line. 136 00:09:58,223 --> 00:09:59,805 - Ready to start, did you find Flipper? 137 00:10:00,016 --> 00:10:03,259 - No, Dad, he's still some place bottom scratching, I guess. 138 00:10:03,478 --> 00:10:05,094 He didn't answer the auto horn. 139 00:10:05,313 --> 00:10:07,645 - Nah, I think he's out looking for some more fish 140 00:10:07,857 --> 00:10:09,222 for that ole girl. 141 00:10:09,442 --> 00:10:10,898 - I told you I wanted him in his pen 142 00:10:11,111 --> 00:10:12,818 first thing this morning. 143 00:10:13,029 --> 00:10:15,771 Now you two go find him right now. 144 00:10:15,990 --> 00:10:16,855 - Okay, Pop- 145 00:10:47,105 --> 00:10:48,470 - That's great. 146 00:10:51,192 --> 00:10:52,057 - Oh, oh no! 147 00:11:05,498 --> 00:11:07,865 - Help, Eddy! Monte! A shark! 148 00:11:15,758 --> 00:11:17,294 Do something. 149 00:11:17,510 --> 00:11:18,875 - Get a shotgun! 150 00:11:55,006 --> 00:11:56,087 - Where did he go? 151 00:11:56,299 --> 00:11:57,414 - I don't know. 152 00:13:00,071 --> 00:13:02,108 - We gave you permission to shoot here with cameras, 153 00:13:02,323 --> 00:13:02,983 not rifles. 154 00:13:03,199 --> 00:13:03,939 What the devil's the matter with you? 155 00:13:04,158 --> 00:13:05,944 Can't you tell a dolphin from a shark? 156 00:13:06,160 --> 00:13:07,650 - I don't care whether it's a dolphin, 157 00:13:07,870 --> 00:13:11,204 a shark, a barracuda, or a pink perfume pelican. 158 00:13:11,416 --> 00:13:13,077 I can't afford to stand around here all day, 159 00:13:13,293 --> 00:13:15,000 let some crazy fish delay me anymore 160 00:13:15,211 --> 00:13:16,747 than I've been delayed already. 161 00:13:16,963 --> 00:13:18,294 - You got a permit to shoot a motion picture here 162 00:13:18,506 --> 00:13:19,496 for ten days. 163 00:13:19,716 --> 00:13:21,502 That permit doesn't suspend any of the other regulations 164 00:13:21,718 --> 00:13:22,583 in this park. 165 00:13:22,802 --> 00:13:24,918 Including the one about firearms. 166 00:13:25,138 --> 00:13:28,881 I'm confiscating this rifle, and it stays confiscated. 167 00:13:29,100 --> 00:13:30,932 I'll let you in on something else, 168 00:13:31,144 --> 00:13:35,388 that crazy fish happens to be a family pet named Flipper. 169 00:13:35,606 --> 00:13:37,062 - Maybe I was a little hasty. 170 00:13:37,275 --> 00:13:39,357 But one thing for certain, if that fish shows up here 171 00:13:39,569 --> 00:13:41,059 once more while we're shooting, 172 00:13:41,279 --> 00:13:42,440 we're getting out of here quick. 173 00:13:42,655 --> 00:13:44,362 We'll go some other place. 174 00:13:44,574 --> 00:13:45,564 - That wouldn't break my heart. 175 00:13:45,783 --> 00:13:47,114 - Listen, mister, you're headquarters 176 00:13:47,327 --> 00:13:48,943 wouldn't like that one bit. 177 00:13:49,162 --> 00:13:52,200 They happen to think this place could use some publicity. 178 00:13:52,415 --> 00:13:54,452 - Mr. Lucius, for your entire stay here, 179 00:13:54,667 --> 00:13:56,783 that dolphin will be confined to its pen. 180 00:13:57,003 --> 00:14:00,667 I'll guarantee its good manners and its good behavior. 181 00:14:00,882 --> 00:14:03,749 I hope somebody can guarantee yours. 182 00:14:59,190 --> 00:15:00,646 - Okay, we'll print it. 183 00:15:00,858 --> 00:15:02,144 Bring him in for a while, Eddy. 184 00:15:02,360 --> 00:15:02,974 - Yes, sir. 185 00:15:03,194 --> 00:15:04,650 - Pres, let the ranger know. 186 00:15:07,115 --> 00:15:08,571 - Green flare, Dad. 187 00:15:10,451 --> 00:15:11,441 - Ah, let's take a break. 188 00:15:11,661 --> 00:15:14,278 Okay, Sandy, break out the lunch. 189 00:15:24,590 --> 00:15:27,503 - Yeah, don't tell me your troubles. 190 00:15:27,718 --> 00:15:31,757 Guess if you hadn't gotten so gushy over that ole girl. 191 00:15:40,898 --> 00:15:43,731 I don't see what you see in girls, anyway. 192 00:15:43,943 --> 00:15:47,231 No different than boys, only rounder. 193 00:16:03,963 --> 00:16:07,456 Now you gotta stay in this ole jail for ten whole days. 194 00:16:07,675 --> 00:16:10,383 And me too, just to make sure you don't get out. 195 00:16:13,431 --> 00:16:15,342 No, don't ask me to help you break out. 196 00:16:15,558 --> 00:16:16,263 No, sir. 197 00:16:17,143 --> 00:16:20,727 Oh, I know all's I'd have to do is pull on this old rope, 198 00:16:20,938 --> 00:16:23,726 gate would open and out you'd go. 199 00:16:23,941 --> 00:16:25,147 No, sir, not me. 200 00:16:26,277 --> 00:16:29,315 Anyway, you heard what that man said. 201 00:16:30,281 --> 00:16:32,238 You show up there once more, 202 00:16:32,450 --> 00:16:34,817 and they'd all go someplace else. 203 00:16:35,036 --> 00:16:37,528 Including that girl that you're so stoked over. 204 00:16:41,250 --> 00:16:44,493 But if they did go someplace else, 205 00:16:44,712 --> 00:16:47,875 you wouldn't have to stay in this pen anymore. 206 00:16:48,090 --> 00:16:51,674 And things would be right back to where they oughtta be. 207 00:16:51,886 --> 00:16:53,923 Yeah, nope, not me though. 208 00:16:54,847 --> 00:16:55,632 Not me. 209 00:16:58,601 --> 00:17:01,093 'Cause if I did, Dad would just tan my hide. 210 00:17:05,733 --> 00:17:09,522 But, if I did, I'd be doing everybody a favor, 211 00:17:10,613 --> 00:17:12,195 including Dad. 212 00:17:12,406 --> 00:17:13,111 Everybody. 213 00:17:17,495 --> 00:17:18,906 Nope, I just won't do it. 214 00:17:19,121 --> 00:17:21,453 I'm not gonna pull on this rope, I'm just not. 215 00:17:23,960 --> 00:17:26,668 And don't you try to get a piece of my carrot, either. 216 00:17:26,879 --> 00:17:29,211 'Cause I just might fall in. 217 00:17:44,230 --> 00:17:45,015 Flipper! 218 00:17:49,860 --> 00:17:51,521 Flipper you come back here! 219 00:17:53,656 --> 00:17:54,691 Get over here! 220 00:18:03,249 --> 00:18:06,287 Oh, well, it was sort of an accident. 221 00:18:14,302 --> 00:18:15,007 - All set to go again? 222 00:18:15,219 --> 00:18:16,129 - Yeah, Skipper. 223 00:18:16,345 --> 00:18:18,803 - Hurry down. Don's down there waiting. 224 00:18:24,854 --> 00:18:25,639 - Uh oh! 225 00:18:36,949 --> 00:18:38,235 - That tears it. 226 00:18:43,331 --> 00:18:44,162 That dolphin's back again. 227 00:18:44,373 --> 00:18:46,034 You know how to use this thing? 228 00:18:46,250 --> 00:18:47,115 Well use it. 229 00:18:51,255 --> 00:18:52,871 - You can't do that. 230 00:18:54,592 --> 00:18:56,208 Why, that could kill Flipper. 231 00:18:56,427 --> 00:18:59,010 - Listen, my moldy mermaid, I'm merely making certain 232 00:18:59,221 --> 00:19:00,632 he won't bother us again. 233 00:19:00,848 --> 00:19:03,590 - Why you're a bigger monster than that monster. 234 00:19:03,809 --> 00:19:05,766 - Miss Bailey, considering you're not much more 235 00:19:05,978 --> 00:19:09,937 than a super stand-in, you still can be replaced. 236 00:19:56,904 --> 00:20:01,114 - I think the monster's gonna get a good shot at him. 237 00:20:03,828 --> 00:20:05,114 - Red flare, Dad. 238 00:20:43,909 --> 00:20:44,865 - Down there! 239 00:20:50,875 --> 00:20:51,740 Down there! 240 00:21:42,218 --> 00:21:43,583 - Don's been hit. 241 00:22:10,412 --> 00:22:11,948 - Mr. Ricks, you gotta go down again. 242 00:22:12,164 --> 00:22:13,279 Don's been hit. 243 00:22:52,288 --> 00:22:54,154 - Look at Flipper, Bud. 244 00:22:58,377 --> 00:22:59,867 - Hey, Miss Ella, guess what. 245 00:23:00,087 --> 00:23:03,375 For the first time today I could ride my bicycle. 246 00:23:03,591 --> 00:23:05,252 - Oh, well what's so unusual about that? 247 00:23:05,467 --> 00:23:08,585 - Well, you see, it was the first time since, you know what. 248 00:23:08,804 --> 00:23:09,839 - Oh 249 00:23:10,055 --> 00:23:11,295 - Guess what. 250 00:23:11,515 --> 00:23:13,882 I could even ride on the seat. 251 00:23:17,229 --> 00:23:20,722 - Gee, Dad, don't you think Bud's done enough? 252 00:23:20,941 --> 00:23:24,229 - Well, not until he's learned something from all of this. 253 00:23:24,445 --> 00:23:25,651 Well, son, have you? 254 00:23:25,863 --> 00:23:27,445 - Well, one thing I've learned, Dad, 255 00:23:27,656 --> 00:23:29,067 there's lots of different kinds of monsters, 256 00:23:29,283 --> 00:23:31,399 much worse than the one Flipper wanted to fight, 257 00:23:31,619 --> 00:23:33,201 including the green eyed monster. 258 00:23:33,412 --> 00:23:35,995 He's just about the worst one there is. 259 00:23:36,206 --> 00:23:37,947 - I guess you did learn something. 260 00:23:38,167 --> 00:23:39,498 That's what they call jealousy alright, 261 00:23:39,710 --> 00:23:41,200 the green eyed monster. 262 00:23:41,420 --> 00:23:44,458 - But, Porter, there isn't anymore jealousy, is there, Bud? 263 00:23:44,673 --> 00:23:46,960 - Besides, Flipper and you were friends. 264 00:23:47,176 --> 00:23:48,632 You saved his life. 265 00:23:48,844 --> 00:23:50,255 - Then Flipper saved mine. 266 00:23:50,471 --> 00:23:51,961 - I'm sorry, Mr. Ricks. 267 00:23:52,181 --> 00:23:53,592 I've come over to see if I could make amends 268 00:23:53,807 --> 00:23:55,047 before I leave. 269 00:23:55,267 --> 00:23:57,224 And because I know I owe everybody an apology, 270 00:23:57,436 --> 00:23:58,426 including you, Ella. 271 00:23:58,646 --> 00:23:59,511 - Thank you. 272 00:23:59,730 --> 00:24:01,095 - And Flipper, too? 273 00:24:01,315 --> 00:24:02,396 - And Flipper, too. 274 00:24:02,608 --> 00:24:03,313 - Oh, boy. 275 00:24:03,525 --> 00:24:04,856 Dad, please can I go, Dad? 276 00:24:05,069 --> 00:24:07,106 Please can I tell Flipper, Dad, please? 277 00:24:07,321 --> 00:24:08,026 - Go, Bud. 278 00:24:16,288 --> 00:24:18,325 laughs) 279 00:24:23,963 --> 00:24:28,799 ? Everyone loves the king of the sea 280 00:24:29,009 --> 00:24:32,877 ? Ever so kind and gentle is he 281 00:24:33,931 --> 00:24:38,050 ? Tricks he will do when children are near 282 00:24:39,436 --> 00:24:43,646 ? And how they laugh when he's near 283 00:24:43,857 --> 00:24:46,565 ? They call him Flipper, Flipper 284 00:24:46,777 --> 00:24:48,939 ? Faster than lightning 285 00:24:49,154 --> 00:24:51,646 ? No one you see 286 00:24:51,865 --> 00:24:54,357 ? ls smarter than he 287 00:24:54,576 --> 00:24:58,570 ? And we know Flipper lives in a world full of wonder 288 00:24:59,748 --> 00:25:02,365 ? Lying there under 289 00:25:02,584 --> 00:25:05,121 ? Under the sea 290 00:25:05,171 --> 00:25:09,721 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 20522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.