All language subtitles for Flipper s01e18 The Day of the Shark.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,344 --> 00:00:13,211 - All right, Sandy, get the anchor. 2 00:00:19,728 --> 00:00:22,470 One more boundary marker and then we head for home. 3 00:00:22,689 --> 00:00:24,475 - Aw, Dad, can't I scrape the moss off of this one? 4 00:00:24,691 --> 00:00:26,432 You did it last time, please. 5 00:00:26,652 --> 00:00:28,393 - No, Bud, it's too deep for you. 6 00:00:28,612 --> 00:00:29,272 And as a matter of fact, 7 00:00:29,488 --> 00:00:31,274 it's too deep for you too, Sandy. 8 00:00:31,490 --> 00:00:33,731 I want you guys to stay here, topside with the boat. 9 00:00:33,951 --> 00:00:35,612 - Then can we swim around up here with Flipper? 10 00:00:38,455 --> 00:00:41,447 Okay, but don't go too far or too deep 11 00:00:41,667 --> 00:00:43,249 and be ready to go when I come back up topside 12 00:00:43,460 --> 00:00:44,416 so we can go home for lunch, all right? 13 00:00:44,628 --> 00:00:45,914 - Gee, thanks Dad. 14 00:00:46,129 --> 00:00:47,119 - All right, give me that brush. 15 00:00:47,339 --> 00:00:48,545 - Right. 16 00:02:05,542 --> 00:02:07,658 Boys quick, into the boat. 17 00:02:18,263 --> 00:02:19,128 Hurry up, get UP- 18 00:02:19,348 --> 00:02:20,713 - What is it, Dad? 19 00:02:20,932 --> 00:02:21,888 - There are sharks down there. 20 00:02:22,100 --> 00:02:23,215 - Sharks? 21 00:02:36,448 --> 00:02:37,734 ' How many, Dad? 22 00:02:37,949 --> 00:02:40,816 - I don't know, I didn't take time to count. 23 00:02:41,036 --> 00:02:41,741 - What about Flipper, Dad? 24 00:02:41,953 --> 00:02:43,193 Will he be okay? 25 00:02:43,413 --> 00:02:45,120 - I think we all ought to get out of here. 26 00:02:45,332 --> 00:02:46,367 - What are you gonna do about them? 27 00:02:46,583 --> 00:02:49,746 - Well, I think I'm gonna need some help on this one. 28 00:02:49,961 --> 00:02:52,293 I'll call Dr. Tolner at the Marine Research Institute. 29 00:02:52,506 --> 00:02:55,373 He knows more about sharks than any other man on the coast. 30 00:02:55,592 --> 00:02:58,675 All right, Sandy, get the anchor. 31 00:03:30,502 --> 00:03:32,539 ? They call him Flipper Flipper 32 00:03:32,754 --> 00:03:35,997 ? Faster than lightning 33 00:03:36,216 --> 00:03:38,127 ? No one you see 34 00:03:38,343 --> 00:03:41,335 ? ls smarter than he 35 00:03:41,555 --> 00:03:43,296 ? And we know Flipper 36 00:03:43,515 --> 00:03:47,053 ? Lives in a world of wonder 37 00:03:47,269 --> 00:03:49,852 ? Lying there under 38 00:03:50,063 --> 00:03:52,304 ? Under the sea 39 00:04:16,214 --> 00:04:18,672 - Well Porter, that was really a fine lunch. 40 00:04:18,884 --> 00:04:20,500 - Well thanks, Bill. 41 00:04:20,719 --> 00:04:23,086 I think our tuna is about the best along the entire coast. 42 00:04:23,305 --> 00:04:25,171 - Well I have to agree with you there. 43 00:04:25,390 --> 00:04:27,631 - Gee Dad, we know all about tuna fish and everything. 44 00:04:27,851 --> 00:04:31,890 But I thought Dr. Tolner came here to chase off sharks. 45 00:04:33,231 --> 00:04:34,346 - I think we better go in. 46 00:04:34,566 --> 00:04:35,852 . Okay- 47 00:04:36,067 --> 00:04:37,683 Bud, before we do any chasing, 48 00:04:37,903 --> 00:04:42,238 I'd like to show you what you may be up against. 49 00:04:42,449 --> 00:04:44,440 - There's not a shark in this box is there? 50 00:04:44,659 --> 00:04:46,115 - Well, yes and no. 51 00:04:47,746 --> 00:04:49,111 I thought you might be interested in seeing 52 00:04:49,331 --> 00:04:50,571 some film that was taken on our last 53 00:04:50,791 --> 00:04:52,782 shark studying expedition. 54 00:04:53,001 --> 00:04:54,036 Oh yeah, Porter, thanks. 55 00:04:54,252 --> 00:04:55,538 - Right. 56 00:04:56,922 --> 00:04:57,957 - Television! 57 00:04:59,341 --> 00:05:01,958 - Well not exactly, Bud. 58 00:05:02,177 --> 00:05:05,090 This is a battery operated motion picture film viewer. 59 00:05:05,305 --> 00:05:08,718 Now, here is the one we went out to study. 60 00:05:08,934 --> 00:05:11,801 - Will you look at the size of him. 61 00:05:12,020 --> 00:05:13,385 Is it a man eater? 62 00:05:14,356 --> 00:05:15,266 - Well it's hard to say, Bud, 63 00:05:15,482 --> 00:05:17,348 when and if a shark will attack. 64 00:05:17,567 --> 00:05:20,309 But this variety has attacked and killed men. 65 00:05:20,529 --> 00:05:22,520 - Flipper isn't scared of 'em. 66 00:05:22,739 --> 00:05:25,401 And I'm not scared of 'em when I'm with Flipper. 67 00:05:25,617 --> 00:05:27,278 - Why do you study sharks Dr. Tolner? 68 00:05:27,494 --> 00:05:29,405 Just because they're so interesting? 69 00:05:29,621 --> 00:05:32,283 - Well, that's partly it, Sandy. 70 00:05:32,499 --> 00:05:35,412 But primarily to lessen the dangers from them. 71 00:05:35,627 --> 00:05:39,666 You see, the more we learn and understand about sharks, 72 00:05:40,632 --> 00:05:41,918 the less unpredictable they'll be 73 00:05:42,133 --> 00:05:43,544 and the easier it'll be for someone to handle them 74 00:05:43,760 --> 00:05:45,501 in case they're attacked. 75 00:05:45,720 --> 00:05:48,132 Oh, here you see one way we protect ourselves. 76 00:05:48,348 --> 00:05:49,304 - A shark cage. 77 00:05:49,516 --> 00:05:50,881 - Yeah, you remember the time we had to use one. 78 00:05:51,101 --> 00:05:51,966 - Sure, 79 00:05:52,185 --> 00:05:53,767 exploring that old wreck near the reef. 80 00:05:53,979 --> 00:05:56,812 - Well if you ask me, it'd be much safer and easier 81 00:05:57,023 --> 00:06:00,436 if all the sharks were put in the cages. 82 00:06:00,652 --> 00:06:01,983 - Well that would be easier, Bud. 83 00:06:02,195 --> 00:06:05,108 But who's gonna round 'em up? 84 00:06:05,323 --> 00:06:07,485 - How do you attract the sharks for your study? 85 00:06:07,701 --> 00:06:09,487 - Well, Sandy we found the sharks are attracted 86 00:06:09,703 --> 00:06:10,738 by low frequency sound. 87 00:06:10,954 --> 00:06:11,785 ' Noise? 88 00:06:11,997 --> 00:06:14,785 - Mm-hmm, like explosions or 89 00:06:15,000 --> 00:06:16,411 fish thrashing about in the water. 90 00:06:16,626 --> 00:06:17,866 - Or a panicky swimmer. 91 00:06:18,086 --> 00:06:19,622 - Exactly. 92 00:06:19,838 --> 00:06:22,079 You know the best advice to a swimmer in trouble is 93 00:06:22,299 --> 00:06:23,835 not to thrash wildly 94 00:06:25,051 --> 00:06:29,136 but to swim away from the shark in slow, even strokes. 95 00:06:29,347 --> 00:06:31,213 - I swam near a shark once. 96 00:06:31,433 --> 00:06:33,140 - Oh really, what kind was it? 97 00:06:33,351 --> 00:06:35,012 - Oh, it was a big one. 98 00:06:35,228 --> 00:06:36,514 - It was a lemon shark. 99 00:06:36,730 --> 00:06:37,936 It got tangled up in our nets. 100 00:06:38,148 --> 00:06:39,434 - Lemon shark? 101 00:06:39,649 --> 00:06:41,640 How many different flavors are there? 102 00:06:41,860 --> 00:06:43,066 - Well, Bud, 103 00:06:43,278 --> 00:06:44,439 there are over 250 species of shark. 104 00:06:44,654 --> 00:06:45,940 And they're found in every ocean. 105 00:06:46,156 --> 00:06:48,648 - Hey, look at that. 106 00:06:57,375 --> 00:07:00,208 - Is that you Dr. Tolner? 107 00:07:00,420 --> 00:07:03,663 - Look, the knife won't even go through his skin. 108 00:07:03,882 --> 00:07:06,499 - Ah, shark skin's one of the toughest known. 109 00:07:06,718 --> 00:07:08,300 You know, actually his skin is made of the same material 110 00:07:08,511 --> 00:07:09,922 as his teeth? 111 00:07:10,138 --> 00:07:12,721 - Boy, you sure are brave. 112 00:07:12,933 --> 00:07:14,094 Almost as brave as Dad. 113 00:07:16,144 --> 00:07:17,851 - Well, that does her. 114 00:07:19,981 --> 00:07:23,440 - What's the purpose of your current investigations, Bill? 115 00:07:23,652 --> 00:07:24,813 - Well, Porter, I'd like to come up with 116 00:07:25,028 --> 00:07:27,520 an effective shark repellent, 117 00:07:27,739 --> 00:07:30,151 so that we don't have to rely on knives and spear guns. 118 00:07:30,367 --> 00:07:31,607 It's quite a challenge. 119 00:07:31,826 --> 00:07:33,942 - And that's another reason Dr. Tolner came down. 120 00:07:34,162 --> 00:07:35,948 We're going out and see if we can attract those sharks 121 00:07:36,164 --> 00:07:38,201 and then scare 'em away. 122 00:07:38,416 --> 00:07:40,407 - Ah, that's good. 123 00:07:40,627 --> 00:07:42,334 I won't mind, although it will be kind of hard 124 00:07:42,545 --> 00:07:44,456 getting Flipper in the cage with us. 125 00:07:44,673 --> 00:07:46,004 But I guess we can manage. 126 00:07:46,216 --> 00:07:47,126 - Flipper? 127 00:07:47,342 --> 00:07:48,298 With us? 128 00:07:48,510 --> 00:07:49,796 - Ah, come on, Dad. 129 00:07:50,011 --> 00:07:52,548 Let me be with Flipper while we're in the first experiment. 130 00:07:52,764 --> 00:07:54,801 - All right, son, it's a deal. 131 00:07:55,016 --> 00:07:55,721 - Really? 132 00:07:55,934 --> 00:07:56,799 - Mm-hmm, really. 133 00:07:57,018 --> 00:07:58,929 You will be with Flipper during the experiment. 134 00:07:59,145 --> 00:08:01,557 You'll be right with him, right here. 135 00:08:01,773 --> 00:08:02,683 - Here? 136 00:08:02,899 --> 00:08:04,014 But Dad, Sandy's going. 137 00:08:04,234 --> 00:08:05,190 Why do... 138 00:08:05,402 --> 00:08:07,143 - No Bud, it's going to be dangerous enough 139 00:08:07,362 --> 00:08:08,352 as it is out there. 140 00:08:08,571 --> 00:08:10,983 I need Sandy on the deck to help with the shark cage. 141 00:08:11,199 --> 00:08:13,031 And it could be dangerous for Flipper down below too. 142 00:08:13,243 --> 00:08:15,109 So you keep him here with you. 143 00:08:15,328 --> 00:08:16,534 - Oh, all right. 144 00:08:17,706 --> 00:08:18,696 - Well Bud, look. 145 00:08:18,915 --> 00:08:19,575 Tell you what. 146 00:08:19,791 --> 00:08:20,872 Why don't you take this viewer down 147 00:08:21,084 --> 00:08:22,245 and run the movies for Flipper? 148 00:08:22,460 --> 00:08:23,746 You know he might enjoy them. 149 00:08:23,962 --> 00:08:27,000 Oh say, by the way, I've got a little 150 00:08:27,215 --> 00:08:28,751 transistor radio kit here 151 00:08:28,967 --> 00:08:29,752 that you can put together 152 00:08:29,968 --> 00:08:31,254 and become a junior scientist. 153 00:08:31,469 --> 00:08:32,254 Do it all by yourself. 154 00:08:32,470 --> 00:08:34,086 - Gee, thanks a lot! 155 00:08:34,305 --> 00:08:35,716 - Well, Bill, we got a couple good hours of work 156 00:08:35,932 --> 00:08:37,172 ahead of us. - Yeah. 157 00:08:37,392 --> 00:08:40,259 - Sandy, you get the scuba gear ready 158 00:08:40,478 --> 00:08:42,435 and Bud, look, I want you to find Flipper 159 00:08:42,647 --> 00:08:43,728 and stay with him. 160 00:08:43,940 --> 00:08:44,725 Let's get working on our gear. 161 00:08:44,941 --> 00:08:46,272 - Right, fine. 162 00:08:46,484 --> 00:08:47,474 - Gee, thanks a lot. 163 00:08:56,870 --> 00:08:58,406 Oh, there you are. 164 00:08:59,914 --> 00:09:02,155 Flipper, I don't know how they expect me 165 00:09:02,375 --> 00:09:03,865 to become a junior scientist 166 00:09:04,085 --> 00:09:08,500 when they won't even let me come on an experiment. 167 00:09:08,715 --> 00:09:11,332 Well, I don't blame you for being mad one bit. 168 00:09:11,551 --> 00:09:12,291 No sir. 169 00:09:12,510 --> 00:09:15,298 See, it's your home and you're being evicted. 170 00:09:15,513 --> 00:09:16,844 Anyway, 171 00:09:17,057 --> 00:09:20,425 you can see a movie of what we're missing. 172 00:09:53,384 --> 00:09:54,920 Flipper, be careful. 173 00:10:05,355 --> 00:10:07,096 Well, this is the area. 174 00:10:07,315 --> 00:10:08,601 - Okay, good. 175 00:10:08,817 --> 00:10:09,477 Well, let's start laying out 176 00:10:09,692 --> 00:10:12,024 our pattern of dynamite charges. 177 00:10:12,237 --> 00:10:13,477 Guess we'll see how fast low frequency sounds 178 00:10:13,696 --> 00:10:15,152 will attract 'em. 179 00:10:15,365 --> 00:10:16,070 . Okay- 180 00:10:18,201 --> 00:10:19,111 Sandy, after I straighten it up, 181 00:10:19,327 --> 00:10:21,534 you keep it on this course until I tell you all right? 182 00:10:21,746 --> 00:10:22,360 - Right. 183 00:10:22,580 --> 00:10:24,446 - Okay, let's go doctor. 184 00:11:11,087 --> 00:11:13,920 - Flipper, isn't this something? 185 00:11:20,430 --> 00:11:23,388 Boy, what a good scientist I'd make. 186 00:11:30,565 --> 00:11:35,059 Flipper, would you rather watch this movie again 187 00:11:35,278 --> 00:11:37,019 or listen to some music on my radio? 188 00:11:40,491 --> 00:11:41,822 Okay then. 189 00:11:42,035 --> 00:11:44,993 Hey, Flipper, I've got an idea. 190 00:11:45,205 --> 00:11:46,912 I'll put the radio in this plastic bag 191 00:11:47,123 --> 00:11:48,659 so it won't get wet. 192 00:11:48,875 --> 00:11:50,036 Then we'll take it out on the paddle-board 193 00:11:50,251 --> 00:11:52,993 and listen to music, okay? 194 00:12:40,468 --> 00:12:42,175 Flipper, isn't this neat? 195 00:12:56,901 --> 00:12:59,939 - Well, it looks like we're gonna have company. 196 00:13:00,154 --> 00:13:01,610 - Flipper, was that an explosion? 197 00:13:03,074 --> 00:13:04,860 It might have been Dr. Tolner's boat. 198 00:13:05,076 --> 00:13:06,316 They might need some help. 199 00:13:06,536 --> 00:13:08,118 I gotta get out there fast. 200 00:13:16,587 --> 00:13:18,828 - Porter, tie on those on the cage. 201 00:13:19,048 --> 00:13:19,958 - Squirt bottles? 202 00:13:20,174 --> 00:13:22,381 - Yeah, to release a chemical repellent. 203 00:13:22,593 --> 00:13:24,049 See it dissolves in water. 204 00:13:24,262 --> 00:13:27,425 So, in theory, we can surround ourselves 205 00:13:27,640 --> 00:13:28,755 with a blanket of protection 206 00:13:28,975 --> 00:13:31,012 that'll last up to 20 minutes. 207 00:13:31,227 --> 00:13:35,016 That is, if the current isn't too strong. 208 00:13:35,231 --> 00:13:37,313 And we'll sink these bags of repellent over the side 209 00:13:37,525 --> 00:13:40,734 so we can pierce them with spear guns for saturation 210 00:13:40,945 --> 00:13:42,652 farther from the cage. 211 00:13:46,951 --> 00:13:49,488 - What's in the repellent? 212 00:13:49,704 --> 00:13:51,570 - Oh a number of chemicals to confuse the shark's 213 00:13:51,789 --> 00:13:53,621 keen sense of smell. 214 00:13:53,833 --> 00:13:54,823 And you notice this 215 00:13:55,043 --> 00:13:56,454 white blue color? 216 00:13:56,669 --> 00:13:59,787 Well that's supposed to sting the shark's eyes. 217 00:14:00,006 --> 00:14:01,246 Okay, Porter, give her a heave. 218 00:14:01,466 --> 00:14:03,048 - Sure hope it works. 219 00:14:03,259 --> 00:14:04,920 - Well, let's hope so. 220 00:14:07,680 --> 00:14:08,920 Well, let's get our gear on, all right? 221 00:14:09,140 --> 00:14:10,471 - Yeah. 222 00:14:19,567 --> 00:14:21,149 - Flipper, where are you? 223 00:14:21,361 --> 00:14:23,819 Flipper, quick, give me a ride. 224 00:14:33,539 --> 00:14:35,246 - Dad, a shark, look. 225 00:14:42,298 --> 00:14:43,629 - Sandy, you better put the chum lines in. 226 00:14:43,841 --> 00:14:45,377 That'll keep 'em busy until we get ready. 227 00:14:45,593 --> 00:14:46,628 By the Way! 228 00:14:46,844 --> 00:14:48,551 Drop us down to 50 feet remember? 229 00:14:48,763 --> 00:14:50,549 We can shoot the bags from there. 230 00:14:50,765 --> 00:14:51,926 If there's any trouble topside, 231 00:14:52,141 --> 00:14:54,098 you pull us right out, okay? 232 00:14:54,310 --> 00:14:54,924 - Okay, Dad. 233 00:14:55,144 --> 00:14:56,930 - All right, let's get the cages. 234 00:18:09,171 --> 00:18:10,411 ' Bud! 235 00:18:10,631 --> 00:18:12,247 Bud, go back, sharks! 236 00:18:15,428 --> 00:18:16,463 Bud, go back. 237 00:18:49,754 --> 00:18:50,539 Dad. 238 00:18:55,968 --> 00:18:58,926 Dad, Bud's out here on the paddle-board. 239 00:18:59,138 --> 00:19:00,173 . UP- 240 00:19:13,778 --> 00:19:14,563 Bud! 241 00:19:16,530 --> 00:19:17,565 - He doesn't hear us. 242 00:19:17,782 --> 00:19:19,648 - He doesn't see the sharks either. 243 00:19:19,867 --> 00:19:21,107 Your repellent doesn't work. 244 00:19:21,327 --> 00:19:22,863 Dad, what can we do? 245 00:19:26,791 --> 00:19:27,826 - We're gonna go after him. 246 00:19:28,042 --> 00:19:29,077 - But you can't do that. 247 00:19:29,293 --> 00:19:30,454 The sound of the motors will attract the sharks 248 00:19:30,670 --> 00:19:31,660 right along with us. 249 00:19:31,879 --> 00:19:35,838 They'll surround Bud before we have a chance to pick him up. 250 00:19:36,050 --> 00:19:37,836 - Sandy, hit the siren. 251 00:19:47,728 --> 00:19:48,968 - Wait a minute. 252 00:19:49,188 --> 00:19:51,475 Neither of you have a chance now. 253 00:19:57,697 --> 00:20:00,155 - Dad, save me, whoop... 254 00:20:12,837 --> 00:20:15,545 - Sandy, give me a hand will you? 255 00:20:17,299 --> 00:20:20,337 - Get to the boat Bud, quick. 256 00:20:20,553 --> 00:20:23,170 - They're swimming away. 257 00:20:23,389 --> 00:20:24,094 Look. 258 00:20:25,683 --> 00:20:26,423 - I don't understand it, 259 00:20:26,642 --> 00:20:29,259 it sure couldn't be my repellent. 260 00:20:42,658 --> 00:20:44,865 Come on, give me your hand. 261 00:21:00,760 --> 00:21:05,129 - What the devil do you think you were doing? 262 00:21:05,347 --> 00:21:07,133 You could have been killed out there. 263 00:21:07,349 --> 00:21:08,384 - Killed? 264 00:21:08,601 --> 00:21:09,557 - The water was full of sharks. 265 00:21:09,769 --> 00:21:10,474 - Sharks? 266 00:21:11,520 --> 00:21:14,137 - I want you to explain to me why you deliberately 267 00:21:14,356 --> 00:21:16,723 came out here and disobeyed me. 268 00:21:16,942 --> 00:21:19,354 - Well Dad, when me and Flipper, when we saw 269 00:21:19,570 --> 00:21:21,106 the water turn that color and everything 270 00:21:21,322 --> 00:21:22,403 and we heard all those explosions, 271 00:21:22,615 --> 00:21:26,859 well we just sort of came out here to see if we could help. 272 00:21:27,077 --> 00:21:28,659 - It did turn out all right Dad. 273 00:21:28,871 --> 00:21:29,986 - Yeah. 274 00:21:30,206 --> 00:21:32,163 - You think you heard some explosions out here, 275 00:21:32,374 --> 00:21:35,708 you wait till we get home young man. 276 00:21:35,920 --> 00:21:39,538 - I wonder what could have repelled those sharks. 277 00:21:39,757 --> 00:21:40,792 - I can tell you that. 278 00:21:41,008 --> 00:21:42,248 It was Flipper. 279 00:21:42,468 --> 00:21:43,754 - I'm afraid one dolphin isn't gonna scare off 280 00:21:43,969 --> 00:21:45,084 a school of sharks. 281 00:21:46,597 --> 00:21:47,257 - Tell 'em Flipper. 282 00:21:47,473 --> 00:21:49,055 Tell 'em you scared off the sharks. 283 00:21:51,727 --> 00:21:52,808 My radio. 284 00:21:53,020 --> 00:21:54,101 It must have fallen in the water. 285 00:21:54,313 --> 00:21:56,395 And look, it's soaked. 286 00:22:03,072 --> 00:22:04,278 - You know something, 287 00:22:04,490 --> 00:22:06,231 it's just possible. 288 00:22:06,450 --> 00:22:07,906 - What is it, Bill? 289 00:22:08,869 --> 00:22:12,988 - Maybe Bud and Flipper did scare off those sharks. 290 00:22:13,207 --> 00:22:14,789 - How do you mean? 291 00:22:15,000 --> 00:22:16,911 - Well it's just a guess but an educated one. 292 00:22:17,127 --> 00:22:18,709 If salt water shorted out the off switch 293 00:22:18,921 --> 00:22:20,503 on the tuning condensers, 294 00:22:20,714 --> 00:22:24,378 then it could let off a high frequency squeal. 295 00:22:24,593 --> 00:22:26,709 Ah, you can barely hear it. 296 00:22:27,596 --> 00:22:29,883 Our ears aren't sensitive to it. 297 00:22:34,353 --> 00:22:35,559 - So? 50? 298 00:22:35,771 --> 00:22:37,887 - Well, when the radio fell in the water, 299 00:22:38,107 --> 00:22:40,439 the water conducted the sound right to target. 300 00:22:40,651 --> 00:22:41,516 - You mean the sharks? 301 00:22:41,735 --> 00:22:42,691 - The sharks. 302 00:22:44,488 --> 00:22:48,277 - If low frequency sounds attract sharks, like explosions, 303 00:22:48,492 --> 00:22:52,656 maybe high frequency sounds will repel them. 304 00:22:52,872 --> 00:22:54,658 - Well maybe it was the sound of the siren? 305 00:22:54,874 --> 00:22:57,206 - Well that's a possibility, I don't know. 306 00:22:57,418 --> 00:22:59,750 Porter, if this is true. 307 00:22:59,962 --> 00:23:01,953 If I can make a device like that radio 308 00:23:02,172 --> 00:23:03,583 swimmers can carry, 309 00:23:03,799 --> 00:23:06,257 then they can swim safely in shark infested waters. 310 00:23:06,468 --> 00:23:08,459 - Well I can say this much, 311 00:23:08,679 --> 00:23:10,261 I'd much rather swim with Flipper 312 00:23:10,472 --> 00:23:12,554 than any old shark, any time. 313 00:23:12,766 --> 00:23:14,348 Right, Flipper? 314 00:23:27,698 --> 00:23:29,109 - Bud, Dr. Tolner is leaving today, 315 00:23:29,325 --> 00:23:30,611 and he wanted to come down and say goodbye. 316 00:23:30,826 --> 00:23:32,032 - Take care of yourself, Bud. 317 00:23:32,244 --> 00:23:33,826 - Sure Dr. Tolner. 318 00:23:34,038 --> 00:23:36,029 I sure hope you come back real soon. 319 00:23:36,248 --> 00:23:38,740 But are you sure all the sharks won't come back? 320 00:23:38,959 --> 00:23:40,074 - Yes, I'm sure, Bud. 321 00:23:40,294 --> 00:23:41,329 That school of sharks just got off course 322 00:23:41,545 --> 00:23:43,001 after that last storm you had. 323 00:23:43,213 --> 00:23:45,045 They got in the wrong warm water current. 324 00:23:45,257 --> 00:23:45,871 - Oh. 325 00:23:46,091 --> 00:23:47,547 - Dr. Tolner promised that if he does come back 326 00:23:47,760 --> 00:23:49,967 he'll let you and Flipper watch his experiments. 327 00:23:52,681 --> 00:23:55,298 - Well, I don't think I want to be a scientist any more. 328 00:23:55,517 --> 00:23:56,598 - How come? 329 00:23:56,810 --> 00:23:59,768 - Well you see, I promised Flipper that I'd be his manager. 330 00:23:59,980 --> 00:24:00,765 - His manager? 331 00:24:00,981 --> 00:24:02,847 - Yes, in show business. 332 00:24:04,276 --> 00:24:05,061 Watch. 333 00:24:18,290 --> 00:24:19,826 - Well that's marvelous. 334 00:24:25,381 --> 00:24:30,126 ? Everyone loves the king of the sea 335 00:24:30,344 --> 00:24:34,212 ? Ever so kind and gentle is he 336 00:24:35,891 --> 00:24:37,928 ? Tricks he will do 337 00:24:38,143 --> 00:24:41,101 ? When children are near 338 00:24:41,313 --> 00:24:45,523 ? And how they laugh when he's near 339 00:24:45,734 --> 00:24:48,271 ? They call him Flipper Flipper 340 00:24:48,487 --> 00:24:50,945 ? Faster than lightning 341 00:24:51,156 --> 00:24:53,397 ? No one you see 342 00:24:53,617 --> 00:24:56,234 ? ls smarter than he 343 00:24:56,453 --> 00:24:58,239 ? And we know Flipper 344 00:24:58,455 --> 00:25:01,538 ? Lives in a world full of wonder 345 00:25:01,750 --> 00:25:04,162 ? Lying there under 346 00:25:04,378 --> 00:25:06,915 ? Under the sea 347 00:25:06,965 --> 00:25:11,515 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.