Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,623 --> 00:00:40,408
- Flipper?
2
00:00:42,334 --> 00:00:43,415
Flipper?
3
00:01:25,419 --> 00:01:26,124
What's the matter with you?
4
00:01:26,336 --> 00:01:28,202
Do you wanna wake up the whole house?
5
00:01:31,049 --> 00:01:32,756
Oh, I get the message.
6
00:02:57,761 --> 00:03:01,880
? They call him Flipper,
Flipper, faster than lightening.
7
00:03:03,392 --> 00:03:07,511
? No one you see, is smarter than he.
8
00:03:08,980 --> 00:03:13,099
? And we know Flipper lives
in a world full of wonder,
9
00:03:14,736 --> 00:03:18,855
? Lying there under, under the sea.
10
00:04:21,720 --> 00:04:25,213
- A cup of hot coffee, and
I think you'll be fine.
11
00:04:25,432 --> 00:04:28,299
- Everything's still so fuzzy.
12
00:04:28,518 --> 00:04:31,931
The last thing I remember
was last night on the boat.
13
00:04:32,147 --> 00:04:33,228
Where did you pull me out?
14
00:04:33,440 --> 00:04:34,180
- He didn't pull you out.
15
00:04:34,399 --> 00:04:36,481
I'm the one that found
you, me and Flipper.
16
00:04:36,693 --> 00:04:38,229
- This is my youngest son Bud.
17
00:04:38,445 --> 00:04:40,937
- Well then I guess I out to
thank you for saving my life.
18
00:04:41,156 --> 00:04:42,738
- I didn't, Flipper did.
19
00:04:42,949 --> 00:04:43,563
- Flipper?
20
00:04:43,784 --> 00:04:45,024
- Yeah, my dolphin.
21
00:04:45,243 --> 00:04:48,702
He came and woke me up, then
he towed me to where you were.
22
00:04:48,914 --> 00:04:50,450
Then I ran home and told Dad.
23
00:04:50,665 --> 00:04:51,370
- I don't think I understand.
24
00:04:51,583 --> 00:04:53,324
- Now wait a minute, we
can go into this later.
25
00:04:53,543 --> 00:04:57,582
Bud, why don't you get the
lady another cup of coffee.
26
00:04:58,924 --> 00:05:00,631
How 'bout your story?
27
00:05:01,676 --> 00:05:02,791
- Well, I just don't remember anything,
28
00:05:03,011 --> 00:05:05,218
except last night on the boat.
29
00:05:05,430 --> 00:05:06,841
- You must have fallen in.
30
00:05:07,057 --> 00:05:08,013
- Were you alone?
31
00:05:08,225 --> 00:05:10,637
- Yes, as a matter of fact I was alone.
32
00:05:10,852 --> 00:05:12,434
I've been alone for
six years on that boat,
33
00:05:12,646 --> 00:05:14,102
floating, drifting.
34
00:05:15,816 --> 00:05:18,604
You see I seem to have gotten misplaced
35
00:05:18,819 --> 00:05:22,437
among my husband's
specimens and experiments.
36
00:05:24,074 --> 00:05:26,941
Last night I remember watching him.
37
00:05:27,160 --> 00:05:28,742
He just sat there, he never looked at me,
38
00:05:28,954 --> 00:05:30,069
he never noticed me.
39
00:05:30,288 --> 00:05:32,245
I just couldn't stand it anymore,
40
00:05:32,457 --> 00:05:35,449
and I, I felt stifled so
I went up on the deck.
41
00:05:35,669 --> 00:05:37,455
- And now here you are.
42
00:05:38,380 --> 00:05:39,165
- Well.
43
00:05:41,049 --> 00:05:43,837
- Well, I can see why you might be
44
00:05:45,178 --> 00:05:47,169
a bit confused Mrs. Borden.
45
00:05:47,389 --> 00:05:48,003
- Mrs. Borden?
46
00:05:48,223 --> 00:05:49,463
How did you know my name?
47
00:05:49,683 --> 00:05:51,014
- We had a radio report late last night
48
00:05:51,226 --> 00:05:53,217
of a woman lost at sea.
49
00:05:53,436 --> 00:05:55,347
The report came from the boat Tarsus.
50
00:05:55,564 --> 00:05:57,851
That's Carl Borden's boat so I assumed.
51
00:05:58,066 --> 00:05:58,931
- Do you know my husband?
52
00:05:59,150 --> 00:06:00,811
- Yes, he's a friend of mine.
53
00:06:01,027 --> 00:06:02,859
He and I did some work together here.
54
00:06:03,071 --> 00:06:05,062
He's a darn good oceanographer.
55
00:06:05,282 --> 00:06:06,113
- Yes.
56
00:06:06,324 --> 00:06:10,283
- Mrs. Borden, do you
remember hitting the water?
57
00:06:12,789 --> 00:06:15,030
Did you grab onto anything?
58
00:06:15,250 --> 00:06:18,788
A spar, a two by four, anything at all?
59
00:06:19,004 --> 00:06:22,668
- I don't remember anything
else, I told you that.
60
00:06:22,883 --> 00:06:26,171
- Well, here you drink your coffee.
61
00:06:26,386 --> 00:06:27,091
- Thank you.
62
00:06:27,304 --> 00:06:28,920
- I'll get on the radio
and call the Coast Guard.
63
00:06:29,139 --> 00:06:30,300
They'll get in touch with your husband.
64
00:06:30,515 --> 00:06:32,552
Carl will be worried sick.
65
00:07:14,809 --> 00:07:15,640
- How is she?
66
00:07:15,852 --> 00:07:17,217
- She's all right.
67
00:07:19,230 --> 00:07:20,766
- Porter, you don't know
what I've been through,
68
00:07:20,982 --> 00:07:21,813
think that Lynn was
69
00:07:22,025 --> 00:07:24,232
- You don't know what she's been through.
70
00:07:24,444 --> 00:07:25,684
- It's incredible.
71
00:07:25,904 --> 00:07:27,895
We were miles off shore, I don't
know how she swam that far.
72
00:07:28,114 --> 00:07:29,229
She's not that good a swimmer.
73
00:07:29,449 --> 00:07:30,735
- She didn't.
74
00:07:30,951 --> 00:07:31,611
- What?
75
00:07:31,826 --> 00:07:33,817
- She says she didn't and I believe here.
76
00:07:34,037 --> 00:07:35,323
She said she was standing on the fan tail,
77
00:07:35,538 --> 00:07:37,449
and she suddenly grew faint.
78
00:07:37,666 --> 00:07:40,533
Then nothing until I
picked her up this morning.
79
00:07:40,752 --> 00:07:42,163
- That's fantastic.
80
00:07:43,546 --> 00:07:45,833
- Well I think I know how,
81
00:07:46,049 --> 00:07:47,665
but if I were you Carl
I'd be more concerned
82
00:07:47,884 --> 00:07:49,045
with the why.
83
00:07:49,260 --> 00:07:50,876
- What is that suppose to mean?
84
00:07:51,096 --> 00:07:52,803
- It's none of my business.
85
00:07:53,014 --> 00:07:56,006
- Look, we've been friends too
long to start playing games.
86
00:07:56,226 --> 00:07:57,512
- All right Carl.
87
00:07:59,354 --> 00:08:00,264
Now you're a friend of mine
88
00:08:00,480 --> 00:08:02,096
and I admire the work you're doing,
89
00:08:02,315 --> 00:08:04,431
but there's more to life than the ocean.
90
00:08:04,651 --> 00:08:07,814
Your wife's not a sailor, she's a woman.
91
00:08:09,489 --> 00:08:11,856
- I know, I suppose I've always known
92
00:08:12,075 --> 00:08:13,907
I've buried myself in research.
93
00:08:14,119 --> 00:08:16,406
- Look Carl, she's desperate.
94
00:08:18,581 --> 00:08:20,618
- Well I'll make it up
to her, now, right now.
95
00:08:20,834 --> 00:08:23,201
We'll take leave, and
I'll put in for a station
96
00:08:23,420 --> 00:08:25,912
where we can have a home all
the things I know she wants.
97
00:08:26,131 --> 00:08:27,246
- You'd better.
98
00:08:33,596 --> 00:08:34,586
- Lynn!
99
00:08:45,734 --> 00:08:46,895
- I'm fine Carl.
100
00:08:47,110 --> 00:08:49,522
It was a stupid, dumb thing
to do to fall off the boat.
101
00:08:49,738 --> 00:08:50,603
I'm sorry.
102
00:08:50,822 --> 00:08:53,439
- Now no more of that,
I mean it this time.
103
00:08:53,658 --> 00:08:56,741
You fall out of your next
home you'll hit green grass.
104
00:08:56,953 --> 00:08:58,159
- Sure.
105
00:08:58,371 --> 00:09:00,112
- No, no, no, I mean it.
106
00:09:00,331 --> 00:09:01,196
I really do.
107
00:09:02,625 --> 00:09:05,708
No more leaky ships, no more
all night sessions in the lab.
108
00:09:05,920 --> 00:09:07,752
We'll take leave.
109
00:09:07,964 --> 00:09:09,625
- Do you really mean it this time?
110
00:09:09,841 --> 00:09:11,047
- Mm hmm.
111
00:09:11,259 --> 00:09:15,218
We'll go away, have a
second honeymoon, okay?
112
00:09:15,430 --> 00:09:19,469
- Oh I think maybe we should
have a first honeymoon first,
113
00:09:19,684 --> 00:09:20,389
don't you?
114
00:09:28,151 --> 00:09:28,936
Oh, look.
115
00:09:30,403 --> 00:09:31,814
You see that dolphin?
116
00:09:36,659 --> 00:09:38,616
He saved my life, did you know that?
117
00:09:38,828 --> 00:09:40,114
- And me, don't forget me.
118
00:09:40,330 --> 00:09:41,616
I saved you too.
119
00:09:41,831 --> 00:09:43,162
- How could anybody forget you Bud?
120
00:09:43,374 --> 00:09:44,455
You're so quite.
121
00:10:02,644 --> 00:10:05,136
- This is what you meant
when you said you knew how?
122
00:10:05,355 --> 00:10:07,221
- Is there any other way?
123
00:10:07,440 --> 00:10:09,602
- Darling, do you remember this dolphin?
124
00:10:09,818 --> 00:10:12,776
- No, I don't, but how
else could I have gotten
125
00:10:12,987 --> 00:10:15,604
from where the boat was to this beach?
126
00:10:15,824 --> 00:10:16,939
- I've heard the usual
run of the mills stories
127
00:10:17,158 --> 00:10:18,398
about dolphins saving swimmers,
128
00:10:18,618 --> 00:10:19,323
but this is something else.
129
00:10:19,536 --> 00:10:21,743
If I can substantiate this feat,
130
00:10:21,955 --> 00:10:23,366
do you know what it would
do to my research program
131
00:10:23,581 --> 00:10:25,197
on rescues at sea?
132
00:10:25,416 --> 00:10:27,157
It would make a lot of gold
brass sit up and notice.
133
00:10:27,377 --> 00:10:28,993
Now I'll need this dolphin,
134
00:10:29,212 --> 00:10:31,328
and just for a couple of
days, can you put us up?
135
00:10:31,548 --> 00:10:32,379
And I'll need some extra equipment.
136
00:10:32,590 --> 00:10:34,581
I can requisition that
from the Coast Guard.
137
00:10:34,801 --> 00:10:36,917
- How will you make this test?
138
00:10:37,137 --> 00:10:39,094
This test, this time?
139
00:10:39,305 --> 00:10:40,841
- Look, here they come back.
140
00:10:47,981 --> 00:10:49,767
Dolphin towing a live body for miles,
141
00:10:49,983 --> 00:10:51,599
it's just incredible.
142
00:10:51,818 --> 00:10:54,185
- Yeah, what about your leave?
143
00:10:55,613 --> 00:10:56,318
- That's still on.
144
00:10:56,531 --> 00:10:57,692
This will only take a day or two.
145
00:10:57,907 --> 00:11:00,023
Just as soon as I check
out this dolphin thing.
146
00:11:00,243 --> 00:11:01,608
Oh, I can't pass this up.
147
00:11:01,828 --> 00:11:03,910
Darling, you don't mind for a few days?
148
00:11:04,122 --> 00:11:04,987
Fine.
149
00:11:08,168 --> 00:11:08,828
- You see?
150
00:11:09,043 --> 00:11:12,126
Flipper is the best lifeguard there is.
151
00:11:12,338 --> 00:11:14,420
- And I'll tell you what Bud,
we'll find out, you and I.
152
00:11:14,632 --> 00:11:15,292
Okay?
153
00:11:15,508 --> 00:11:16,122
. Okay-
154
00:11:24,517 --> 00:11:25,222
- All set?
155
00:11:25,435 --> 00:11:26,391
- Right.
156
00:11:26,603 --> 00:11:28,344
- I called the base to have
the copter take off at 10,
157
00:11:28,563 --> 00:11:29,678
it's almost 9:30.
158
00:11:29,898 --> 00:11:31,059
- Has anybody seen Bud?
159
00:11:31,274 --> 00:11:34,733
- Not since breakfast, he's
not happy with Carl I think.
160
00:11:34,944 --> 00:11:36,400
- Why, I thought he wanted us to prove
161
00:11:36,613 --> 00:11:38,320
that his pet was the
world's best lifeguard?
162
00:11:38,531 --> 00:11:40,317
- As far as Bud's concerned he already is.
163
00:11:40,533 --> 00:11:42,399
He thinks you're trying to show him up.
164
00:11:42,619 --> 00:11:43,609
- That's not true at all.
165
00:11:43,828 --> 00:11:46,570
I hope he's right, I really do.
166
00:11:46,789 --> 00:11:48,405
- Hadn't we better go?
167
00:11:48,625 --> 00:11:49,831
You know this one ought
to be relatively easy
168
00:11:50,043 --> 00:11:51,158
to fall out of.
169
00:11:52,212 --> 00:11:52,997
- Lets go.
170
00:12:14,150 --> 00:12:16,266
- Flipper, Flipper you gotta listen.
171
00:12:16,486 --> 00:12:18,602
A man's gonna drop in the water Flipper.
172
00:12:18,821 --> 00:12:21,563
In the water with you from way up high.
173
00:12:24,744 --> 00:12:27,202
Flipper, please listen.
174
00:12:27,413 --> 00:12:29,575
You might not pick him
up, but I want you to.
175
00:12:29,791 --> 00:12:30,872
You hear?
176
00:12:33,753 --> 00:12:36,791
Flipper, I think you're the
best lifeguard there ever is.
177
00:12:37,006 --> 00:12:40,920
So does Dad and Sandy,
but we gotta show them
178
00:12:41,135 --> 00:12:42,842
that us dolphins are smarter than people.
179
00:12:45,348 --> 00:12:46,429
Flipper come back.
180
00:12:46,641 --> 00:12:49,099
Flipper, please come back.
181
00:13:15,420 --> 00:13:16,535
- There it is.
182
00:13:21,676 --> 00:13:22,962
- Right on time.
183
00:13:28,975 --> 00:13:31,342
- Now if we could be sure the
dolphin is somewhere around.
184
00:13:31,561 --> 00:13:33,598
- This is his favorite
hunting grounds, Mr. Borden.
185
00:13:33,813 --> 00:13:35,554
I know he's here somewhere.
186
00:13:40,737 --> 00:13:41,693
- Carl?
187
00:13:41,904 --> 00:13:42,518
. Hmm?
188
00:13:42,739 --> 00:13:46,448
- For once I hope one of your
experiments really works.
189
00:13:46,659 --> 00:13:47,945
I really do.
190
00:13:48,161 --> 00:13:49,117
- There he goes.
191
00:13:55,793 --> 00:13:56,658
- He's down.
192
00:14:02,425 --> 00:14:03,961
Flipper's near him.
193
00:14:04,177 --> 00:14:05,963
He's, he went right by.
194
00:14:16,564 --> 00:14:17,474
He didn't even try.
195
00:14:17,690 --> 00:14:18,646
- Are you sure?
196
00:14:18,858 --> 00:14:21,976
- Of course I'm sure, he passed him up.
197
00:14:28,951 --> 00:14:30,942
- Well try again.
198
00:14:31,162 --> 00:14:32,197
You don't give up after one failure
199
00:14:32,413 --> 00:14:34,199
in your other experiments.
200
00:14:34,415 --> 00:14:39,080
If you did maybe I'd see
you at home once in awhile.
201
00:14:39,295 --> 00:14:42,162
- Hello Coast Guard, Easy Baker 242.
202
00:14:44,008 --> 00:14:45,214
This is Borden.
203
00:14:46,177 --> 00:14:49,715
Come around again and
drop the other diver.
204
00:14:52,225 --> 00:14:54,341
- Why didn't you do it?
205
00:14:54,560 --> 00:14:55,846
Why?
206
00:16:02,336 --> 00:16:04,703
Flipper, why didn't you,
why didn't you get him?
207
00:16:16,434 --> 00:16:18,641
- Well, it was an interesting experiment,
208
00:16:18,853 --> 00:16:20,093
but just what did we learn?
209
00:16:20,313 --> 00:16:21,678
- What we learned is that dolphins do not
210
00:16:21,898 --> 00:16:23,730
save all of the people all of the time.
211
00:16:23,941 --> 00:16:25,807
- Only some of the
people some of the time.
212
00:16:26,027 --> 00:16:27,142
- Maybe special people?
213
00:16:27,361 --> 00:16:28,851
- Hmm, I'm nothing special.
214
00:16:29,071 --> 00:16:31,312
- Well, you're special to us and Flipper.
215
00:16:31,532 --> 00:16:32,363
- Thank you.
216
00:16:32,575 --> 00:16:33,440
- And to me.
217
00:16:34,994 --> 00:16:36,155
- Thank you.
218
00:16:36,370 --> 00:16:38,156
- Sandy, where is Bud?
219
00:16:38,372 --> 00:16:41,364
- He's hiding, he's ashamed for Flipper.
220
00:16:41,584 --> 00:16:43,370
- Oh, let me speak to him.
221
00:16:43,586 --> 00:16:44,291
Excuse me.
222
00:16:46,547 --> 00:16:48,333
- We're leaving tonight.
223
00:16:48,549 --> 00:16:50,085
I thought I'd like to do a
little specimen collecting
224
00:16:50,301 --> 00:16:52,133
after lunch if it's okay with you?
225
00:16:52,345 --> 00:16:54,086
The institute is sending
over a midget sub.
226
00:16:54,305 --> 00:16:56,592
Know where I'd find any porcupine fish?
227
00:16:56,807 --> 00:16:58,343
- Well, lets see.
228
00:16:58,559 --> 00:17:00,846
I saw some about a week
ago down at Golden Reef.
229
00:17:01,062 --> 00:17:02,848
That's an area that's set
aside for skin divers.
230
00:17:03,064 --> 00:17:04,304
It's marked by flags.
231
00:17:04,524 --> 00:17:05,810
- Out of bounds for service craft?
232
00:17:06,025 --> 00:17:07,140
- That's right.
233
00:17:10,696 --> 00:17:12,357
- Feeling sorry for yourself, huh?
234
00:17:12,573 --> 00:17:13,153
- Huh?
235
00:17:13,366 --> 00:17:14,401
- You heard me.
236
00:17:14,617 --> 00:17:15,732
Your pal flunks one time,
237
00:17:15,952 --> 00:17:17,317
and you go off and sulk in the weeds.
238
00:17:17,537 --> 00:17:18,902
Some friend.
239
00:17:19,121 --> 00:17:21,328
- Oh they'll never listen to me now.
240
00:17:21,541 --> 00:17:23,248
And Flipper is the best lifeguard ever,
241
00:17:23,459 --> 00:17:25,245
and don't you forget it.
242
00:17:25,461 --> 00:17:26,246
- Me, forget it?
243
00:17:26,462 --> 00:17:28,829
I'm the gal that proved it, remember?
244
00:17:29,048 --> 00:17:30,254
Now come on, why don't
you pull yourself together
245
00:17:30,466 --> 00:17:31,831
and lets go get something to eat.
246
00:17:32,051 --> 00:17:33,792
- I knew his old test wouldn't work.
247
00:17:34,011 --> 00:17:34,751
- Knew it wouldn't?
248
00:17:34,971 --> 00:17:35,881
How?
249
00:17:36,097 --> 00:17:37,804
- Well it was the noise maybe,
250
00:17:38,015 --> 00:17:39,881
or the wetsuit that scared Flipper.
251
00:17:40,101 --> 00:17:42,433
- Bud come on, don't make
excuses for your pet,
252
00:17:42,645 --> 00:17:43,806
you don't have to.
253
00:17:44,021 --> 00:17:46,228
- But I know he's the one
that got you to shore,
254
00:17:46,440 --> 00:17:47,521
I just know it.
255
00:17:47,733 --> 00:17:50,600
- All right then, somehow it'll be proved.
256
00:17:50,820 --> 00:17:53,027
You've got to have a little faith.
257
00:17:53,239 --> 00:17:56,698
The truth always comes out at the end.
258
00:17:56,909 --> 00:17:59,241
And don't you forget it.
259
00:20:06,956 --> 00:20:08,071
- What's the matter Dad?
260
00:20:08,290 --> 00:20:09,200
- It's that ski boat out there,
261
00:20:09,417 --> 00:20:10,748
it's cutting right over the flag.
262
00:20:17,425 --> 00:20:19,962
- That's a diver's flag,
somebody could get hurt.
263
00:20:20,177 --> 00:20:21,383
- Come on Sandy.
264
00:22:25,094 --> 00:22:27,461
- Good boy Flipper, go find them.
265
00:22:30,599 --> 00:22:31,805
Go on, I'm okay.
266
00:23:39,501 --> 00:23:41,458
- We didn't know what
those flags represented.
267
00:23:41,670 --> 00:23:43,877
- The regulations are post
when you enter the park,
268
00:23:44,089 --> 00:23:46,046
why don't you try and read them sometime.
269
00:23:46,258 --> 00:23:49,296
- I'm sorry, but is
there anything we can do?
270
00:23:49,511 --> 00:23:50,216
- Not a thing.
271
00:23:50,429 --> 00:23:52,716
Forget it, I'm deeply grateful to you.
272
00:23:52,932 --> 00:23:53,546
- Forget it?
273
00:23:53,766 --> 00:23:54,847
I almost killed you.
274
00:23:55,059 --> 00:23:56,970
- You also helped me finish the test.
275
00:23:57,186 --> 00:24:01,225
We now know dolphins
respond to human needs.
276
00:24:01,440 --> 00:24:04,808
We should all learn from the dolphins.
277
00:24:05,027 --> 00:24:06,142
- I hope you have.
278
00:24:06,362 --> 00:24:08,069
- I guess you were right.
279
00:24:08,280 --> 00:24:09,441
- About what Bud?
280
00:24:09,657 --> 00:24:12,194
- You said the truth always
comes out at the end.
281
00:24:12,409 --> 00:24:13,524
Don't you agree Flipper?
282
00:24:23,671 --> 00:24:27,790
? Everyone loves the king of the sea,
283
00:24:28,842 --> 00:24:32,881
? Ever so kind and gentle is he.
284
00:24:34,348 --> 00:24:38,467
? Tricks he will do
when children are near,
285
00:24:39,436 --> 00:24:44,055
? And how they laugh when he's near.
286
00:24:44,274 --> 00:24:48,313
? They call him Flipper,
Flipper, faster than lightening.
287
00:24:49,530 --> 00:24:53,649
? No one you see, is smarter than he.
288
00:24:54,868 --> 00:24:58,987
? And we know Flipper lives
in a world full of wonder,
289
00:24:59,957 --> 00:25:04,076
? Lying there under, under the sea ?
290
00:25:04,126 --> 00:25:08,676
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.