Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,423 --> 00:00:08,005
- I wanna tell you ladies and gentlemen,
2
00:00:08,217 --> 00:00:11,209
it's been a pleasure having
you as pupils here this summer.
3
00:00:11,428 --> 00:00:13,294
And there isn't a one of you I wouldn't
4
00:00:13,514 --> 00:00:16,176
trust with my own life on the water.
5
00:00:16,391 --> 00:00:19,383
Though I hope the occasion won't arrive.
6
00:00:19,603 --> 00:00:22,140
We will now make our final dive.
7
00:00:23,065 --> 00:00:27,184
Now there are 10 pennies here,
and one Spanish doubloon,
8
00:00:28,529 --> 00:00:31,521
a momento from my treasure hunting days.
9
00:00:31,740 --> 00:00:35,529
I'm gonna toss them all
into the water like so.
10
00:00:39,248 --> 00:00:39,988
Doubloon.
11
00:00:45,170 --> 00:00:49,004
Now after you retrieve the
coins, your diplomas will be
12
00:00:49,216 --> 00:00:53,460
waiting for you, but the one
who brings back the doubloon
13
00:00:53,679 --> 00:00:56,546
will receive a special citation.
14
00:00:56,765 --> 00:01:00,133
Aqua cum laude.
15
00:01:02,104 --> 00:01:04,562
Ladies and gentlemen, get set.
16
00:01:08,360 --> 00:01:09,145
Go!
17
00:02:20,223 --> 00:02:24,342
? They call him Flipper,
Flipper, faster than lightning
18
00:02:25,896 --> 00:02:30,015
? No one you see is smarter than he
19
00:02:31,526 --> 00:02:35,645
? And we know Flipper lives
in a world full of wonder
20
00:02:37,074 --> 00:02:41,193
? Lying there under, under the sea
21
00:03:14,194 --> 00:03:17,312
- Well Bud, the Shah of
Persia, he held me prisoner
22
00:03:17,531 --> 00:03:20,444
in his palace for seven months
23
00:03:20,659 --> 00:03:23,822
trying' to force me to become his deputy.
24
00:03:24,037 --> 00:03:25,994
- A deputy maharaja, wow!
25
00:03:27,374 --> 00:03:30,742
- Well, when I finally talked
him into letting' me go,
26
00:03:30,961 --> 00:03:33,749
President of the United States
was gettin' a little edgy
27
00:03:33,964 --> 00:03:35,796
on account I'da been gone so long.
28
00:03:36,007 --> 00:03:38,669
Do you know what the maharaja gave me?
29
00:03:38,885 --> 00:03:39,920
- What'd he give you Hap?
30
00:03:40,137 --> 00:03:43,175
- He gave me a ruby big as my thumb.
31
00:03:43,390 --> 00:03:45,347
- Wow, whatcha do with it?
32
00:03:45,559 --> 00:03:48,347
- Ooh, I put it in
safekeepin' with the emerald
33
00:03:48,562 --> 00:03:50,894
that the Shah of Persia
gave me when I saved
34
00:03:51,106 --> 00:03:54,224
his son from them Arab tribesmen.
35
00:03:54,443 --> 00:03:57,185
You know it ain't safe
leaving' valuables worth maybe
36
00:03:57,404 --> 00:03:59,987
a million dollars just
laying around the house.
37
00:04:00,198 --> 00:04:03,907
- Hap, if you've got millions
of dollars stashed away,
38
00:04:04,119 --> 00:04:05,860
how come you had to borrow these beans
39
00:04:06,079 --> 00:04:08,366
until you get your monthly pension?
40
00:04:08,582 --> 00:04:09,822
- How come?
- Yeah.
41
00:04:10,041 --> 00:04:11,372
- Well this is the way it is.
42
00:04:11,585 --> 00:04:15,203
You see, now about my
friendship with the maharaja.
43
00:04:25,849 --> 00:04:26,759
What's that?
44
00:04:26,975 --> 00:04:27,840
- A coin.
45
00:04:28,059 --> 00:04:28,924
Thanks Flipper.
46
00:04:33,815 --> 00:04:35,021
- Lemme see it.
47
00:04:39,029 --> 00:04:43,239
I had my specs, but, well
now that looks like a,
48
00:04:43,450 --> 00:04:46,568
yeah, that looks like one of
them old Spanish doubloons.
49
00:04:46,787 --> 00:04:48,198
- It does?
- Yeah,
50
00:04:48,413 --> 00:04:50,620
looks like one of the ones
me and the Admiral found
51
00:04:50,832 --> 00:04:54,746
when we blew up that pirate
ship off the coast of Jamaica.
52
00:04:54,961 --> 00:04:56,918
- You never told me about that Hap.
53
00:04:57,130 --> 00:04:58,336
- I didn't?
54
00:04:58,548 --> 00:05:00,505
Well sir, I wanna tell you that
55
00:05:00,717 --> 00:05:02,958
them pirates put up quite a fight.
56
00:05:03,178 --> 00:05:06,466
Yes sir, killed 18 of our best men before
57
00:05:07,432 --> 00:05:09,969
we blasted 'em out of the water.
58
00:05:10,185 --> 00:05:14,224
- Hey Hap, do you suppose
this might be worth something?
59
00:05:15,232 --> 00:05:17,314
- Well I don't know, it could be.
60
00:05:17,526 --> 00:05:20,484
I'll tell you what, you bring
it around to my place tonight,
61
00:05:20,695 --> 00:05:22,527
and if I can find my specs I'll give
62
00:05:22,739 --> 00:05:24,571
you expert opinion on it.
63
00:05:24,783 --> 00:05:25,818
. Okay-
. Okay-
64
00:05:35,085 --> 00:05:36,951
- Happy birthday Sandy.
65
00:05:45,428 --> 00:05:47,840
Master King Water Skis, 25.95.
66
00:05:52,602 --> 00:05:55,060
Wonder if he'd let me use 'em.
67
00:06:16,042 --> 00:06:17,498
- Sorry Bud.
68
00:06:17,711 --> 00:06:18,997
Three dollars the best I can do.
69
00:06:19,212 --> 00:06:20,122
- Three dollars?
70
00:06:20,338 --> 00:06:23,330
But the doubloon's my friend
found were worth millions!
71
00:06:23,550 --> 00:06:26,042
- Well, there are all
kinds of doubloons son.
72
00:06:26,261 --> 00:06:28,593
This one's not old
enough to be worth much.
73
00:06:28,805 --> 00:06:30,671
- You sure?
- Quite sure.
74
00:06:35,353 --> 00:06:36,764
- May I?
75
00:06:36,980 --> 00:06:39,017
- Oh of course Miss Thomas.
76
00:06:40,692 --> 00:06:42,558
- Where'd you get this?
77
00:06:42,777 --> 00:06:45,269
- My dolphin Flipper gave it to me.
78
00:06:45,488 --> 00:06:47,195
- Do you know where he got it?
79
00:06:47,407 --> 00:06:49,364
- He mighta found a sunken treasure.
80
00:06:49,576 --> 00:06:52,284
But I haven't had time to ask him.
81
00:06:54,164 --> 00:06:55,450
- Ask a dolphin?
82
00:06:56,875 --> 00:06:59,663
I heard Mr. Johnson offer you
three dollars for this Bud.
83
00:06:59,878 --> 00:07:01,334
I'll give you five.
84
00:07:03,840 --> 00:07:05,751
- Make it seven?
85
00:07:05,967 --> 00:07:07,503
- Okay, seven it is.
86
00:07:08,678 --> 00:07:10,965
- Gee, thanks a lot.
87
00:07:11,181 --> 00:07:14,344
And if he brings me some
more, will you buy them?
88
00:07:14,559 --> 00:07:15,765
- Try me next week.
89
00:07:15,977 --> 00:07:17,718
Only you may have to
take wholesale prices.
90
00:07:17,938 --> 00:07:18,643
. Okay-
91
00:07:23,193 --> 00:07:25,981
- I didn't think charity
was in your line Miss Thomas.
92
00:07:26,196 --> 00:07:27,357
- It isn't.
93
00:07:27,572 --> 00:07:30,155
My line is publicizing Coral Key Park.
94
00:07:30,367 --> 00:07:33,075
And lately the tourists have
been staying away in droves.
95
00:07:33,286 --> 00:07:35,573
- Then I don't get it.
96
00:07:35,789 --> 00:07:37,279
- You will my friend.
97
00:07:37,499 --> 00:07:38,864
You will.
98
00:07:51,513 --> 00:07:53,675
- Morning Flipper.
- Hey Flipper!
99
00:08:24,963 --> 00:08:26,579
Hey Sandy, look!
100
00:08:26,798 --> 00:08:28,664
What do you suppose that's all about?
101
00:08:51,156 --> 00:08:51,941
- Hey dad?
102
00:08:58,204 --> 00:08:58,989
Hey dad.
103
00:09:00,081 --> 00:09:01,867
Dad, come here, quick.
104
00:09:05,503 --> 00:09:07,119
Hey dad, look.
105
00:09:07,338 --> 00:09:09,705
- What do you suppose that's all about?
106
00:09:14,554 --> 00:09:16,295
- I don't know.
107
00:09:16,514 --> 00:09:18,630
Better find out in a hurry.
108
00:09:40,705 --> 00:09:44,824
Alright mister, I think we
can do without the horn.
109
00:09:52,175 --> 00:09:53,540
- Hey what are you doing?
110
00:09:53,760 --> 00:09:55,125
Hey let me get my boat outta here!
111
00:10:46,938 --> 00:10:48,178
- Alright!
112
00:10:48,398 --> 00:10:49,308
Alright!
113
00:10:49,524 --> 00:10:50,480
Knock it off!
114
00:10:52,819 --> 00:10:53,854
Knock it off!
115
00:10:56,281 --> 00:10:57,897
- I'll see you later Buster.
116
00:10:58,116 --> 00:11:00,904
- OK with me Clyde.
117
00:11:03,830 --> 00:11:07,539
- I thought I told you not to launch.
118
00:11:07,750 --> 00:11:09,411
- You think I'm gonna stay here while
119
00:11:09,627 --> 00:11:12,085
some friend of yours goes
out and finds that treasure?
120
00:11:12,297 --> 00:11:13,082
- Treasure?
121
00:11:15,758 --> 00:11:16,873
What treasure?
122
00:11:18,511 --> 00:11:19,797
- That treasure.
123
00:11:22,515 --> 00:11:27,180
- Underwater bonanza at
Coral Key Marine Preserve.
124
00:11:27,395 --> 00:11:31,263
The possibility of sunken
treasure at Coral Key
125
00:11:31,482 --> 00:11:32,643
looms strong today with the appearance
126
00:11:32,859 --> 00:11:34,770
of a Spanish doubloon,
127
00:11:34,986 --> 00:11:39,025
the estimated value of which
is yet to be established.
128
00:11:40,325 --> 00:11:42,862
An expert on rare coins claims
this indicates the presence
129
00:11:43,077 --> 00:11:46,695
in an area of an old
Spanish treasure ship.
130
00:11:46,915 --> 00:11:48,076
Well that's ridiculous.
131
00:11:48,291 --> 00:11:49,406
I know every inch of ocean bottom,
132
00:11:49,626 --> 00:11:52,163
and there is no old Spanish treasure ship.
133
00:11:52,378 --> 00:11:53,459
- What about what is
says there in the paper,
134
00:11:53,671 --> 00:11:56,083
what the expert says about the coin?
135
00:11:56,299 --> 00:11:59,087
- Yeah dad, maybe the expert was right.
136
00:11:59,302 --> 00:12:01,339
- Just a minute Bud.
137
00:12:01,554 --> 00:12:02,589
Well I don't know.
138
00:12:02,805 --> 00:12:03,510
I'd have to find out who started this
139
00:12:03,723 --> 00:12:06,590
rumor before I can answer your question.
140
00:12:06,809 --> 00:12:07,514
- Rumor?
141
00:12:11,272 --> 00:12:13,434
- I ain't gonna hang around here.
142
00:12:13,650 --> 00:12:17,609
Somebody else is out there
finding that treasure.
143
00:12:20,198 --> 00:12:22,690
- Well I'd better put a call
into the Coast Guard for help.
144
00:12:22,909 --> 00:12:23,990
I think we're gonna need it.
145
00:12:31,584 --> 00:12:33,120
- Thank you folks!
146
00:12:33,336 --> 00:12:34,792
Come again anytime!
147
00:12:36,047 --> 00:12:40,917
Doin' more business this
morning' than I've done in years!
148
00:12:41,135 --> 00:12:45,720
Remind me when I discovered
uranium in Saskatchewan!
149
00:12:45,932 --> 00:12:49,050
I guess, I say I guess
I told you that one!
150
00:12:49,269 --> 00:12:53,183
Hap, Hap!
151
00:12:53,398 --> 00:12:54,138
Hap!
152
00:12:54,357 --> 00:12:57,065
Hap, boy you gotta help
me, boy am I in trouble!
153
00:12:57,277 --> 00:12:58,688
- Well sure bud, what's the matter?
154
00:12:58,903 --> 00:13:00,234
- It's that treasure hunt.
155
00:13:00,446 --> 00:13:04,030
Boy is dad mad, and if he
finds out I started it,
156
00:13:04,242 --> 00:13:06,233
boy, he'll murder me!
157
00:13:06,452 --> 00:13:07,112
- Treasure hunt?
158
00:13:07,328 --> 00:13:09,786
Is that what all them
boats are don' out there?
159
00:13:09,998 --> 00:13:11,033
- There was a piece in the paper about
160
00:13:11,249 --> 00:13:13,661
that coin Flipper threw us yesterday.
161
00:13:13,876 --> 00:13:15,958
It said it came from a
sunken treasure ship,
162
00:13:16,170 --> 00:13:17,911
an expert said so.
163
00:13:18,131 --> 00:13:20,463
- Piece in the paper, now
how did that get there?
164
00:13:20,675 --> 00:13:24,259
- Well, I went to the coin
shop, and Mr. Johnson said the
165
00:13:24,470 --> 00:13:28,259
coin wasn't worth much, but
the publicity lady, Miss Thomas,
166
00:13:28,474 --> 00:13:30,715
she gave me seven dollars for it.
167
00:13:30,935 --> 00:13:33,677
- Now woah, woah, woah,
now wait a minute boy,
168
00:13:33,896 --> 00:13:37,184
let's just back up and go
through this all over again.
169
00:13:37,400 --> 00:13:41,018
Now you said that they said
that it wasn't worth much,
170
00:13:41,237 --> 00:13:43,695
but the expert said that it is?
171
00:13:44,824 --> 00:13:46,735
- You know something Hap?
172
00:13:46,951 --> 00:13:48,783
I think I was that expert.
173
00:13:48,995 --> 00:13:51,282
- I think you was took.
174
00:13:51,497 --> 00:13:53,488
They knew you was young, and those no good
175
00:13:53,708 --> 00:13:55,824
chiselers put one over on ya.
176
00:13:56,044 --> 00:13:57,125
- They did?
177
00:13:57,337 --> 00:14:00,170
- Oh sure, they knew the
value of that coin, and they
178
00:14:00,381 --> 00:14:04,500
wouldn't tell you because
they wanted to get it cheap.
179
00:14:04,719 --> 00:14:05,959
- Hey Hap-
180
00:14:06,179 --> 00:14:08,591
Do you think there might
be a sunken treasure ship?
181
00:14:08,806 --> 00:14:11,673
- Well it says so on the paper, don't it?
182
00:14:11,893 --> 00:14:13,759
Hey, you know something?
183
00:14:14,687 --> 00:14:17,520
We better get out there and
get that sunken treasure
184
00:14:17,732 --> 00:14:19,769
before somebody beats us to it.
185
00:14:19,984 --> 00:14:20,974
I'll go get the rowboat.
186
00:14:21,194 --> 00:14:23,652
- I'll call Flipper.
- Alright, oop!
187
00:14:23,863 --> 00:14:26,651
I wish you'd watch where you're going.
188
00:14:33,247 --> 00:14:35,329
- Well it seems to have
quieted down a bit.
189
00:14:35,541 --> 00:14:39,000
We'll head back in and see what
shape that boat lift is in.
190
00:14:39,212 --> 00:14:41,704
- Well I hope we never see
another day like this one.
191
00:14:41,923 --> 00:14:42,879
- Yeah.
192
00:14:43,091 --> 00:14:44,081
I'd like to get my hands on whoever
193
00:14:44,300 --> 00:14:47,713
started this sunken treasure story.
194
00:15:21,337 --> 00:15:22,623
- You sure Flipper understands
195
00:15:22,839 --> 00:15:24,750
where he's supposed to be taking us?
196
00:15:24,966 --> 00:15:27,207
- Sure he understands, if I tell him.
197
00:15:27,427 --> 00:15:30,965
- We're a lot farther out
than I thought we'd be.
198
00:15:31,180 --> 00:15:33,137
- Well, he'll give us a hand.
199
00:15:40,773 --> 00:15:43,731
Here Flipper, we need some help boy.
200
00:16:16,767 --> 00:16:18,223
- Hi Mr. Ricks.
201
00:16:18,436 --> 00:16:19,847
Sandy.
- Hi.
202
00:16:20,062 --> 00:16:22,053
- Quite a show we had today, huh?
203
00:16:22,273 --> 00:16:23,013
- Quite.
204
00:16:23,232 --> 00:16:24,518
It's one I could do without.
205
00:16:24,734 --> 00:16:27,567
- Why Mr. Ricks, business is booming.
206
00:16:27,778 --> 00:16:30,486
Do you realize there isn't a
vacancy in any of the hotels?
207
00:16:30,698 --> 00:16:32,439
We've put Coral Key on the map.
208
00:16:32,658 --> 00:16:34,069
We?
209
00:16:34,285 --> 00:16:35,116
Are you the one that made up that
210
00:16:35,328 --> 00:16:36,693
story about the sunken treasure?
211
00:16:36,913 --> 00:16:38,153
- I didn't make it.
212
00:16:38,372 --> 00:16:40,329
I just reported what I heard.
213
00:16:40,541 --> 00:16:42,657
- Miss Thomas, as Park Warden I'm familiar
214
00:16:42,877 --> 00:16:44,959
with every inch of ocean bottom here.
215
00:16:45,171 --> 00:16:47,287
Now why didn't you come to
me before printing that hoax?
216
00:16:47,507 --> 00:16:50,340
- Hoax is a dirty word Warden.
217
00:16:50,551 --> 00:16:54,715
I prefer to call it a
bubble, a bubble that burst.
218
00:16:54,931 --> 00:16:56,592
- Well the next time you
start a bubble, check with
219
00:16:56,807 --> 00:16:59,094
the people that have to
clean up the mess, will you?
220
00:16:59,310 --> 00:17:00,800
- Now that's not fair.
221
00:17:01,020 --> 00:17:02,886
No great harm's been done.
222
00:17:03,105 --> 00:17:04,345
Anyway if it hadn't been for your son Bud
223
00:17:04,565 --> 00:17:06,181
trying to sell that coin
in the first place...
224
00:17:06,400 --> 00:17:07,105
' Bud!
225
00:17:08,819 --> 00:17:10,651
What's Bud got to do with this?
226
00:17:10,863 --> 00:17:13,651
- I'd suggest you do a
little checking in your own
227
00:17:13,866 --> 00:17:16,654
family before you start
being so high and mighty
228
00:17:16,869 --> 00:17:19,827
about other people's business Warden.
229
00:17:22,708 --> 00:17:24,574
- My brother the crook.
230
00:17:41,519 --> 00:17:45,729
- It was sure a lot easier when
ol' Flipper was helping' me.
231
00:17:45,940 --> 00:17:48,602
- Watch out Hap, we're gonna hit a rock!
232
00:18:21,934 --> 00:18:23,049
- You alright son?
233
00:18:23,269 --> 00:18:24,225
- Yeah, I guess so Hap.
234
00:18:24,437 --> 00:18:26,144
- Oh, I hate these shipwrecks.
235
00:18:26,355 --> 00:18:27,390
There you are.
236
00:18:28,899 --> 00:18:32,312
There's a place here,
we'll tie her up right here.
237
00:18:32,528 --> 00:18:35,145
There, that oughta hold her, oof.
238
00:18:38,701 --> 00:18:41,489
Well, looks like we're marooned Bud.
239
00:18:41,704 --> 00:18:44,366
Punched a hole right in
the bottom, look it there.
240
00:18:44,582 --> 00:18:47,700
Remind me the time I went
aground the Philippine Sea.
241
00:18:47,918 --> 00:18:50,660
Right in the middle of a
forest, couldn't patch the boat,
242
00:18:50,880 --> 00:18:51,665
'cause we didn't have any way...
243
00:18:51,881 --> 00:18:53,042
- Look Hap!
244
00:18:53,257 --> 00:18:55,373
It's the treasure chest!
- Yeah, it's the treasure!
245
00:18:55,593 --> 00:18:56,833
- I'll get it, stay there.
246
00:18:57,053 --> 00:18:57,884
- Alright, but you watch now,
247
00:18:58,095 --> 00:19:00,132
it might be heavy.
- Okay.
248
00:19:01,599 --> 00:19:03,215
- 'Atta boy.
- Wooh!
249
00:19:07,521 --> 00:19:08,477
- Take it easy.
250
00:19:08,689 --> 00:19:11,272
Don't break any of them jewels buddy.
251
00:19:11,484 --> 00:19:14,192
- It must be full of money!
- Yeah.
252
00:19:16,322 --> 00:19:17,938
Now feast your eyes.
253
00:19:21,577 --> 00:19:23,818
What is that?
- A map.
254
00:19:28,292 --> 00:19:30,374
- Congratulations treasure hunter.
255
00:19:30,586 --> 00:19:34,625
You have just won yourself
this gift certificate for $25
256
00:19:36,008 --> 00:19:40,127
worth of merchandise from
Joe Spencer's Marine Store.
257
00:19:43,516 --> 00:19:44,301
Well.
258
00:19:46,852 --> 00:19:48,968
- Oh Hap, what are we gonna do?
259
00:19:49,188 --> 00:19:51,771
The tide's coming,
we'll never get outta here.
260
00:19:51,982 --> 00:19:55,976
- I don't know, it cost us
more than $25 to get back home.
261
00:20:09,125 --> 00:20:10,707
- Hey a helicopter!
- Yeah!
262
00:20:10,918 --> 00:20:11,783
- Hey!
- Hey!
263
00:20:17,383 --> 00:20:20,751
- Oh Hap, we're liable to drown out here.
264
00:20:21,721 --> 00:20:23,837
- Now don't you worry.
265
00:20:24,056 --> 00:20:27,720
Ol' Hap will figure a way
to get us out of this.
266
00:20:27,935 --> 00:20:28,640
- Yeah?
267
00:20:29,603 --> 00:20:30,388
Like how?
268
00:20:31,313 --> 00:20:32,098
How?
269
00:20:35,568 --> 00:20:38,401
- Okay Coast Guard, I'll tell my dad, out.
270
00:20:38,612 --> 00:20:39,818
Hey dad!
271
00:20:40,030 --> 00:20:41,896
Couple of more treasure
hunters in trouble.
272
00:20:42,116 --> 00:20:43,106
- What now?
273
00:20:43,325 --> 00:20:46,192
- Man and boy marooned on those
reefs out by Sand's Point.
274
00:20:46,412 --> 00:20:47,823
Coast Guard says could we go pick 'em up
275
00:20:48,038 --> 00:20:50,450
while they're investigating a fire at sea.
276
00:20:50,666 --> 00:20:51,371
- Think even amateurs would have enough
277
00:20:51,584 --> 00:20:54,076
sense not to go in amongst those reefs.
278
00:20:54,295 --> 00:20:56,912
Probably smashed up their boat.
279
00:20:57,131 --> 00:20:58,212
People like that don't even deserve
280
00:20:58,424 --> 00:21:00,506
the privilege of owning one.
281
00:21:14,690 --> 00:21:17,227
- Gosh Hap, I'm gettin' scared.
282
00:21:18,861 --> 00:21:23,071
- Well Buddy, I'm gettin'
a little edgy myself here.
283
00:21:23,282 --> 00:21:25,569
You know, why don't old
Hap tell you about the time
284
00:21:25,785 --> 00:21:28,402
he was marooned in the China Sea.
285
00:21:41,717 --> 00:21:45,176
Well sir, ol' Hap come
up from under the water
286
00:21:45,387 --> 00:21:48,630
to take a look and there
was a giant Manta Ray
287
00:21:48,849 --> 00:21:50,635
right between me and my boat.
288
00:21:50,851 --> 00:21:51,556
- A boat!
289
00:22:00,236 --> 00:22:01,772
Hey Hap look, a boat!
290
00:22:01,987 --> 00:22:03,443
Hey, hey over here!
291
00:22:04,949 --> 00:22:05,734
Hey!
292
00:22:08,118 --> 00:22:09,483
- Dad, I see 'em.
293
00:22:10,621 --> 00:22:11,406
- Where?
294
00:22:12,289 --> 00:22:13,825
- Off to the right.
295
00:22:19,171 --> 00:22:20,036
- It's dad.
296
00:22:21,006 --> 00:22:23,714
- Ain't the way I had it figured out.
297
00:22:23,926 --> 00:22:26,668
- Yeah dad, it's, it's Bud and Hap.
298
00:22:29,473 --> 00:22:31,055
- Take the wheel.
299
00:22:56,542 --> 00:22:57,782
- What a mess.
300
00:22:58,002 --> 00:23:01,836
- Ah, gosh dad, can't we just
stop, just for a few minutes?
301
00:23:02,047 --> 00:23:03,253
- What do you think Sandy?
302
00:23:03,465 --> 00:23:04,876
Should we let our rare coin expert and
303
00:23:05,092 --> 00:23:07,254
our big treasure hunter
have a coffee break?
304
00:23:07,469 --> 00:23:09,631
- I think they've sweated long enough.
305
00:23:09,847 --> 00:23:12,179
- Thanks Sandy and thanks Po.
306
00:23:12,391 --> 00:23:15,429
You know, that's the worst
punishment than we gave the,
307
00:23:15,644 --> 00:23:18,978
gave the slave traders at Mozambique.
308
00:23:19,189 --> 00:23:20,099
Hap
309
00:23:20,316 --> 00:23:21,898
How 'bout I make a deal with you?
310
00:23:22,109 --> 00:23:24,521
You stop telling your
tall tales for one week,
311
00:23:24,737 --> 00:23:27,354
and I'll take you off
park cleaning duty, okay?
312
00:23:27,573 --> 00:23:28,278
Okay
313
00:23:29,408 --> 00:23:32,241
- And as for you junior
capitalist, if I ever catch
314
00:23:32,453 --> 00:23:33,784
you selling rare coins again...
315
00:23:33,996 --> 00:23:36,363
- I, I promise dad, I promise.
316
00:23:37,583 --> 00:23:40,291
- And thanks again for spending
the treasure money on me.
317
00:23:40,502 --> 00:23:43,119
I'll let you use them alternate Thursdays.
318
00:23:50,512 --> 00:23:54,597
- Say, that looks like a,
an Indian rupee, looky there.
319
00:23:54,808 --> 00:23:57,175
Let me see here, it sure does.
320
00:23:59,021 --> 00:24:01,308
By golly it is, look
at that would you Bud?
321
00:24:01,523 --> 00:24:02,388
- Hap?
- Huh?
322
00:24:05,903 --> 00:24:06,688
Oh.
323
00:24:11,450 --> 00:24:13,282
But this one looks like a real one.
324
00:24:13,494 --> 00:24:14,905
Hap
325
00:24:15,120 --> 00:24:15,825
- Oh.
326
00:24:29,218 --> 00:24:33,337
? Everyone loves the king of the sea
327
00:24:34,556 --> 00:24:38,470
? Ever so kind and gentle is he
328
00:24:39,812 --> 00:24:43,931
? Tricks he will do when children are near
329
00:24:45,109 --> 00:24:49,774
? And how they love when he's near
330
00:24:49,989 --> 00:24:54,028
? They call him Flipper,
Flipper, faster than lightning
331
00:24:55,035 --> 00:24:59,154
? No one you see is smarter than he
332
00:25:00,124 --> 00:25:04,243
? And we know Flipper lives
in a world full of wonder
333
00:25:05,713 --> 00:25:09,832
? Lying there under, under the sea
334
00:25:09,882 --> 00:25:14,432
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.