All language subtitles for Flipper s01e15 The Misanthrope.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,017 --> 00:01:01,759 - Boy, the Blue Skies has been out there for a week. 2 00:01:01,979 --> 00:01:03,310 - Yeah, that man with the beard, 3 00:01:03,522 --> 00:01:05,058 I've seen him working on her. 4 00:01:05,274 --> 00:01:07,982 - Suspicious looking guy. Always keeps to himself. 5 00:01:11,029 --> 00:01:12,815 - You playing detective again? 6 00:01:13,031 --> 00:01:15,147 - Uh, in a gregarious society. 7 00:01:15,367 --> 00:01:16,698 - In a what? 8 00:01:16,910 --> 00:01:19,823 - It means everybody's friends with everybody else. 9 00:01:20,038 --> 00:01:21,494 - Boy, where'd you dig that one up? 10 00:01:21,707 --> 00:01:23,289 - In the funnies. 11 00:01:23,500 --> 00:01:25,537 And somebody who isn't friends with everybody else, 12 00:01:25,752 --> 00:01:27,459 well, he's suspicious. 13 00:01:29,673 --> 00:01:31,334 Why doesn't he ever come ashore? 14 00:01:31,550 --> 00:01:33,040 - How would I know? 15 00:01:33,260 --> 00:01:34,716 - Why don't we ask him? 16 00:01:34,928 --> 00:01:36,214 - I don't think dad would like that. 17 00:01:36,430 --> 00:01:38,171 It's really none of our business. 18 00:01:38,390 --> 00:01:41,132 - We could pay a social call. 19 00:01:41,351 --> 00:01:42,056 - What? 20 00:01:43,312 --> 00:01:46,179 - Sandy, don't you ever want to grow up? 21 00:01:46,398 --> 00:01:48,639 - Okay, we'll have Flipper tow us out, 22 00:01:48,859 --> 00:01:51,601 pretend we're just going for a swim. 23 00:01:51,820 --> 00:01:52,901 - Flipper! - Flipper! 24 00:01:55,198 --> 00:01:56,688 - Flipper! - Flipper! 25 00:02:24,186 --> 00:02:25,051 - Beat it. 26 00:02:25,270 --> 00:02:26,055 - But we just wanted to- 27 00:02:26,271 --> 00:02:27,102 - You want this across your knuckles? 28 00:02:28,398 --> 00:02:29,934 Go on, shove off and don't come back. 29 00:02:30,150 --> 00:02:30,935 - Yes, sir. 30 00:02:51,254 --> 00:02:53,165 - Now, what would make a guy act like that? 31 00:02:53,382 --> 00:02:56,875 - Like I said before, mighty suspicious. 32 00:02:57,094 --> 00:02:58,630 - Well, I guess we just better keep away. 33 00:03:01,973 --> 00:03:04,135 Boy, that guy sure sounds like trouble. 34 00:03:04,351 --> 00:03:06,718 - Yeah, we gotta find out why. 35 00:03:24,371 --> 00:03:26,863 ? They call him Flipper, Flipper 36 00:03:27,082 --> 00:03:29,699 ? Faster than lightning 37 00:03:29,918 --> 00:03:32,410 ? No one you see 38 00:03:32,629 --> 00:03:35,542 ? ls smarter than he 39 00:03:35,757 --> 00:03:39,796 ? And we know Flipper lives in a world full of wonder 40 00:03:41,304 --> 00:03:44,262 ? Flying there under 41 00:03:44,474 --> 00:03:47,011 ? Under the sea 42 00:04:46,536 --> 00:04:48,072 - Throw me the bag. 43 00:04:54,544 --> 00:04:56,330 - Quite a houseboat. 44 00:04:56,546 --> 00:05:00,255 - Mm-hm. Looks like it might be worth a trip. 45 00:05:00,467 --> 00:05:01,172 Let's go. 46 00:05:20,695 --> 00:05:22,402 - Yes, I know, go on. 47 00:05:47,055 --> 00:05:48,341 Anything worthwhile? 48 00:05:48,557 --> 00:05:49,262 - Yeah. 49 00:06:01,862 --> 00:06:03,398 - Nothing but junk jewelry. 50 00:06:03,613 --> 00:06:05,820 - What are you, crazy? Put that back in there. 51 00:06:06,032 --> 00:06:08,114 We got a portable TV set, a transistor radio, 52 00:06:08,326 --> 00:06:10,943 a silver chalice, a bunch of cigarette lighters. 53 00:06:11,162 --> 00:06:13,950 What are you waiting for, the cops? 54 00:06:26,177 --> 00:06:27,542 - You want some more coffee, Dad? 55 00:06:27,762 --> 00:06:30,129 - No thanks, Sandy. I've got a full day's work ahead of me. 56 00:06:30,348 --> 00:06:31,338 - Just like any other day. 57 00:06:31,558 --> 00:06:32,923 - Yeah, what's so special about it. 58 00:06:33,143 --> 00:06:35,100 - Well, I've got to go over to the fish farm to pick 59 00:06:35,312 --> 00:06:37,349 up some new stocks so I can restock that lagoon. 60 00:06:37,564 --> 00:06:39,680 And listen, while I'm gone, I want you guys to keep 61 00:06:39,900 --> 00:06:40,935 your eyes open. 62 00:06:41,151 --> 00:06:43,188 I've had some complaints of pilfering and that's one thing 63 00:06:43,403 --> 00:06:44,359 I won't tolerate. 64 00:06:44,571 --> 00:06:45,356 - Pilfering? 65 00:06:45,572 --> 00:06:47,188 - Yeah, someone's been breaking into the boats and laying 66 00:06:47,407 --> 00:06:49,364 their hands on anything they can get ahold of, so keep 67 00:06:49,576 --> 00:06:51,237 Your eyes open, okay? 68 00:06:51,453 --> 00:06:52,363 - Okay. 69 00:06:52,579 --> 00:06:55,116 - All right, I'll see you later. 70 00:06:56,499 --> 00:06:58,706 - I betcha I know who, too. 71 00:06:59,669 --> 00:07:02,081 - Buzz, don't go jumping to conclusions just because that 72 00:07:02,297 --> 00:07:04,163 bearded guy didn't like the looks of us. 73 00:07:04,382 --> 00:07:06,669 - I didn't like the looks of him, either. 74 00:07:06,885 --> 00:07:08,592 - Let's go find Flipper. 75 00:07:08,803 --> 00:07:10,134 - Hey, you mean we don't have to do the dishes? 76 00:07:10,347 --> 00:07:12,429 - I'll wash, you wipe. 77 00:07:12,641 --> 00:07:16,555 - Oh, why don't we just put the hose on? 78 00:07:21,274 --> 00:07:25,313 - I watched this guy draw $2,000 out of the bank. 79 00:07:26,821 --> 00:07:28,437 $2,000 in cold case. 80 00:07:30,200 --> 00:07:33,659 - Just hope he doesn't have a safe on board. 81 00:07:33,870 --> 00:07:37,989 - Well, if he does, I'm just the guy that can crack it. 82 00:07:38,208 --> 00:07:41,496 Doesn't look like there's anybody on board. 83 00:07:41,711 --> 00:07:44,954 What say we take a little swim and have a look-see, huh? 84 00:07:45,173 --> 00:07:47,039 - Ready when you are. 85 00:07:52,263 --> 00:07:55,506 Uh oh, cool it. We've got company. 86 00:07:55,725 --> 00:07:57,181 - Oh, who cares about a couple of kids? 87 00:07:57,394 --> 00:07:59,852 - I do, they're the warden's boys. 88 00:08:00,063 --> 00:08:02,851 - That makes it a little different. 89 00:08:08,530 --> 00:08:12,649 Let's give them the muscle routine. Come on. Alley-oop. 90 00:08:22,585 --> 00:08:23,290 - Hi. 91 00:08:24,254 --> 00:08:25,665 - Hi. - Hi, fellas. 92 00:08:25,880 --> 00:08:27,917 - Man, will you look at those muscles? 93 00:08:28,133 --> 00:08:30,170 Do you think I'll ever have muscles like that? 94 00:08:30,385 --> 00:08:31,750 - Sure, if you work at it every day, all day, 95 00:08:31,970 --> 00:08:32,801 and don't quit. 96 00:08:33,013 --> 00:08:34,219 Hey, watch this. 97 00:08:38,852 --> 00:08:40,968 Easy, hold it right there. 98 00:08:42,772 --> 00:08:43,557 Okay- 99 00:08:45,483 --> 00:08:48,646 - Boy, I bet he's almost as strong as Flipper. 100 00:08:48,862 --> 00:08:50,648 - Stronger, tiger, stronger. 101 00:08:50,864 --> 00:08:52,320 Who's this Flipper? 102 00:08:55,368 --> 00:08:56,073 - You see? 103 00:08:59,164 --> 00:09:02,577 He's real strong. He tows us all over the ocean. 104 00:09:02,792 --> 00:09:04,123 - You mean that's a pet? 105 00:09:04,335 --> 00:09:06,918 - A dolphin, the best pet a man ever had. 106 00:09:07,130 --> 00:09:09,622 - You mean he really tows you? 107 00:09:09,841 --> 00:09:12,128 - Sure, all the time. Anywhere we want to go. 108 00:09:12,343 --> 00:09:13,549 - I bet he couldn't tow you out as far 109 00:09:13,762 --> 00:09:15,548 as that yawl out there. 110 00:09:16,598 --> 00:09:17,929 - You wanna see? 111 00:09:18,141 --> 00:09:19,472 - Yeah, I'd like to see that. 112 00:09:19,684 --> 00:09:20,515 - Hey, wait a minute. 113 00:09:20,727 --> 00:09:23,185 We don't want to tangle with that bearded guy again. 114 00:09:23,396 --> 00:09:24,636 - Yeah, you're right. 115 00:09:24,856 --> 00:09:26,062 - Oh, he's not on board. 116 00:09:26,274 --> 00:09:27,355 - You sure? 117 00:09:27,567 --> 00:09:30,275 - I don't think so. Why don't you swim out and take a look. 118 00:09:30,487 --> 00:09:31,272 - Let's go. 119 00:09:36,076 --> 00:09:38,317 - Now, what was that all about? 120 00:09:38,536 --> 00:09:42,450 - If he is on board, now we'll find out, won't we? 121 00:09:42,665 --> 00:09:43,826 - How 'bout that? 122 00:09:44,042 --> 00:09:44,998 - Marblehead. 123 00:10:16,366 --> 00:10:18,107 - You sure seemed in a hurry to get out here, bud. 124 00:10:18,326 --> 00:10:19,908 - Well, we gotta investigate this. 125 00:10:22,914 --> 00:10:25,076 - Boy, that guy sure seemed mean. 126 00:10:25,291 --> 00:10:26,998 You think we ought to go on board? 127 00:10:27,210 --> 00:10:31,579 - Dad told us to keep our eyes open, didn't he? 128 00:10:31,798 --> 00:10:34,005 - Yeah, well, maybe we ought to think about this first. 129 00:10:34,217 --> 00:10:35,924 - They said it's all right, didn't they? 130 00:10:36,136 --> 00:10:37,501 - Yeah, but who are they? 131 00:10:37,720 --> 00:10:40,508 - Anybody with muscles like that has got to be a right guy. 132 00:10:40,723 --> 00:10:42,589 - Yeah, I guess so. 133 00:10:42,809 --> 00:10:45,722 - Oh, come on. I bet you it's full of loot. 134 00:10:45,937 --> 00:10:47,678 - One of these days, your detective work is gonna get us 135 00:10:47,897 --> 00:10:49,638 into a lot of trouble. 136 00:11:16,551 --> 00:11:17,962 - Well... 137 00:11:18,178 --> 00:11:20,089 - They're going aboard. 138 00:11:20,305 --> 00:11:23,013 I guess that means nobody's home. 139 00:11:23,224 --> 00:11:24,180 - Let's go. 140 00:11:24,392 --> 00:11:25,507 - I'm with you. 141 00:11:35,111 --> 00:11:36,647 - You think it's okay to go inside? 142 00:11:36,863 --> 00:11:38,945 - Door like that wouldn't stop dad, would it? 143 00:11:39,157 --> 00:11:40,067 - I better go first. 144 00:11:40,283 --> 00:11:42,115 - I'll go first. You cover me. 145 00:11:42,327 --> 00:11:43,783 - Right, cover you. Cover you! 146 00:11:43,995 --> 00:11:45,986 - Melons will take care of the guard 147 00:11:46,206 --> 00:11:49,244 while O'Brian cuts the wire of the alarm system. 148 00:11:49,459 --> 00:11:51,951 Fingers will go to work on the safe and then pass 149 00:11:52,170 --> 00:11:54,036 the currency over to Harry. 150 00:11:54,255 --> 00:11:56,246 Will will see we don't get no interference from the 151 00:11:56,466 --> 00:11:57,922 cop on the beat. 152 00:11:58,134 --> 00:12:00,421 And Sam will keep the getaway car all warmed up 153 00:12:00,637 --> 00:12:02,173 and ready to roll. 154 00:12:02,388 --> 00:12:05,756 - Bank robbers. 155 00:12:07,644 --> 00:12:11,763 - I told you kids once and I'm not gonna tell you again. 156 00:12:13,358 --> 00:12:14,974 You get off my ship! 157 00:12:16,861 --> 00:12:19,649 - Why don't you throw me off, shrimp? 158 00:12:19,864 --> 00:12:20,569 'Ahh! 159 00:12:22,992 --> 00:12:25,780 Laughs) 160 00:12:25,995 --> 00:12:26,826 - You killed him. 161 00:12:27,038 --> 00:12:28,449 - No, I just gave him a slight headache. 162 00:12:28,665 --> 00:12:30,281 He'll come around soon enough. 163 00:12:30,500 --> 00:12:31,831 - Did he hurt you fellas? 164 00:12:32,043 --> 00:12:33,329 - No, I guess not. 165 00:12:33,544 --> 00:12:34,454 - Well, that's just fine. 166 00:12:34,671 --> 00:12:36,127 Why don't you guys keep watch for us up here 167 00:12:36,339 --> 00:12:38,171 while Joanna and I go down below and have a look around? 168 00:12:38,383 --> 00:12:40,294 - I think I better get on the radio and call my dad. 169 00:12:40,510 --> 00:12:42,251 - You're not gonna call anybody. 170 00:12:42,470 --> 00:12:43,756 There's something on board this ship I want and I'm not 171 00:12:43,972 --> 00:12:44,882 gonna leave until I get it. 172 00:12:45,098 --> 00:12:45,883 Come on. 173 00:12:46,099 --> 00:12:47,430 - Well, there's something else. 174 00:12:47,642 --> 00:12:49,599 - I don't like kids who argue, so unless you want 175 00:12:49,811 --> 00:12:50,425 to feel the flat of my hand. 176 00:12:52,272 --> 00:12:54,889 - Both of you, get below! Go on, get! 177 00:12:55,108 --> 00:12:57,566 Come on. Go on, get down there. 178 00:12:59,529 --> 00:13:01,896 Listen, get in there! 179 00:13:02,115 --> 00:13:04,402 Go on, get in there. Come on! 180 00:13:05,702 --> 00:13:06,737 Now, I don't want to hear a peep 181 00:13:06,953 --> 00:13:08,614 out of either one of you, dig? 182 00:13:08,830 --> 00:13:09,535 - Yeah. 183 00:13:14,043 --> 00:13:16,000 I think he means it. 184 00:13:27,056 --> 00:13:28,387 - Let us out of here! 185 00:13:28,599 --> 00:13:29,464 You let us out! 186 00:13:29,684 --> 00:13:30,970 - Knock it off or I'll let you out of there 187 00:13:31,185 --> 00:13:33,552 and brain the both of you if you don't shut up. 188 00:13:33,771 --> 00:13:35,478 Hey, listen, if we find the money, we can open up 189 00:13:35,690 --> 00:13:36,680 the Seacocks. 190 00:13:36,899 --> 00:13:38,139 - Oh, is that necessary. 191 00:13:38,359 --> 00:13:40,100 - It's not necessary but it's what I feel like doing. 192 00:13:40,320 --> 00:13:43,654 Now, start looking in that locker. 193 00:13:43,865 --> 00:13:46,823 - Hear that? He's gonna sink the ship. 194 00:13:47,035 --> 00:13:51,074 - We have to get out of here, you and me, somehow. 195 00:15:08,241 --> 00:15:11,404 - Where would a guy hide $2,000 in cold cash? 196 00:15:11,619 --> 00:15:13,951 - He just might keep it on him. 197 00:15:14,163 --> 00:15:17,451 - Hey, that's an idea. Go take a look. Go on! 198 00:15:17,667 --> 00:15:18,782 Go take a look. 199 00:15:41,399 --> 00:15:43,686 Well? Nothing? That's great. 200 00:16:22,315 --> 00:16:24,352 - Hey, knock it off, Flipper. 201 00:16:27,403 --> 00:16:31,362 Keep your cotton-picking Flippers off these fish. 202 00:16:44,837 --> 00:16:48,876 Go on, Flipper, go find the boys. I've got work to do. 203 00:16:56,724 --> 00:16:57,634 ls something wrong? 204 00:16:59,810 --> 00:17:03,849 Flipper, where are the boys'? Where's Sandy? Where's Bud? 205 00:17:04,732 --> 00:17:07,520 All right, I'll go with you. 206 00:17:38,599 --> 00:17:39,714 - I've got it! 207 00:17:42,603 --> 00:17:45,561 - Great, now we can get off this stinking tub. 208 00:17:45,773 --> 00:17:47,730 Open up the seacocks and we can beat it. 209 00:17:47,942 --> 00:17:49,103 - Do we have to do that? 210 00:17:49,318 --> 00:17:52,185 - Just do like I tell you, will you? 211 00:18:08,588 --> 00:18:09,373 - Trouble. 212 00:18:24,270 --> 00:18:27,012 - Nothing this can't handle. 213 00:18:27,231 --> 00:18:29,973 - Hi, hold it right there, warden. 214 00:18:30,192 --> 00:18:31,648 - Better drop that rifle, mister. 215 00:18:31,861 --> 00:18:34,228 - And you better get rid of that cap pistol 216 00:18:34,447 --> 00:18:36,108 if you know what's good for you. 217 00:18:36,324 --> 00:18:38,440 Yeah, I got your little pollywog kids down below. 218 00:18:38,659 --> 00:18:42,152 So come on, get rid of it. Nice and easy-like. That-a boy. 219 00:18:42,371 --> 00:18:46,114 Easy, just watch it there. There you go, that-a boy. Nice. 220 00:18:52,131 --> 00:18:54,839 - I know it's dad. We gotta get out there and give him help. 221 00:18:55,051 --> 00:18:57,292 - We'll get out of here somehow. 222 00:19:05,645 --> 00:19:06,931 - Oh! 223 00:19:21,827 --> 00:19:22,862 - Stand back. 224 00:19:36,842 --> 00:19:38,298 - Let's get out of here, quick. 225 00:19:38,511 --> 00:19:40,969 - Yeah, the quicker the better. 226 00:20:08,499 --> 00:20:10,240 All right, watch out for him now. 227 00:20:23,055 --> 00:20:24,637 - You all right? 228 00:20:24,849 --> 00:20:26,180 - Yeah, I'm all right. 229 00:20:26,392 --> 00:20:27,302 - Let us out! 230 00:20:27,518 --> 00:20:28,553 ' Dad! 231 00:20:28,769 --> 00:20:30,259 - That's my boys in there. I gotta get them out. 232 00:20:30,479 --> 00:20:31,685 - I'll get them. 233 00:20:39,029 --> 00:20:40,315 - All right you two, that's the end of it. 234 00:20:40,531 --> 00:20:43,364 Come on back on board. Come on, move out! 235 00:20:43,576 --> 00:20:45,112 - Somebody's coming. 236 00:20:46,454 --> 00:20:47,990 - And it ain't dad. 237 00:20:49,331 --> 00:20:50,537 Where can I go? 238 00:20:52,001 --> 00:20:53,116 Oh, good luck. 239 00:20:56,881 --> 00:20:57,666 - Oh! 240 00:20:58,841 --> 00:21:01,299 - Ah! We got him! We got him. 241 00:21:01,510 --> 00:21:04,127 Let's get him out of here. 242 00:21:04,346 --> 00:21:07,429 - Come on, help me get him out of here. 243 00:21:11,604 --> 00:21:14,938 - I think I could've done it myself, though. 244 00:21:15,149 --> 00:21:18,608 - That's right, tie him up. Nice and tight. 245 00:21:22,364 --> 00:21:24,731 Oh, you're tough, real tough. 246 00:21:26,076 --> 00:21:28,818 Now, that's all right. Pull it up tight. 247 00:21:29,038 --> 00:21:31,200 Now turn around and put your hands behind you. 248 00:21:31,415 --> 00:21:32,120 Come on. 249 00:21:33,459 --> 00:21:34,745 - Dad! Dad! Dad! 250 00:21:42,551 --> 00:21:44,167 We got him, dad. 251 00:21:44,386 --> 00:21:47,924 - We caught the criminal for you, dad. All on our own. 252 00:21:48,140 --> 00:21:49,756 At least I think we did. 253 00:21:49,975 --> 00:21:50,680 - Oh, no! 254 00:21:54,605 --> 00:21:55,561 - Excuse me. 255 00:21:58,984 --> 00:22:00,349 We got him, Flipper. 256 00:22:11,372 --> 00:22:13,613 - Well, this is what they were looking for. 257 00:22:13,833 --> 00:22:15,699 - But that man down there, we heard him talking 258 00:22:15,918 --> 00:22:16,874 like a bank robber. 259 00:22:17,086 --> 00:22:18,167 - We sure did, Dad. 260 00:22:18,379 --> 00:22:20,245 - Well, now that he's come to, let's ask him ourselves. 261 00:22:20,464 --> 00:22:22,751 Mr. Dauber, I have your money. 262 00:22:22,967 --> 00:22:24,549 Could you come up with your tape recorder, please? 263 00:22:24,760 --> 00:22:26,922 - All right. 264 00:22:27,137 --> 00:22:28,423 - Mr. Dauber is a fiction writer. 265 00:22:28,639 --> 00:22:30,755 He records all his stories. 266 00:22:31,684 --> 00:22:35,348 - That's one of the reasons I keep to myself. 267 00:22:36,272 --> 00:22:38,434 Is it okay to play this thing or will the two monsters 268 00:22:38,649 --> 00:22:41,391 hurl themselves at me again? 269 00:22:41,610 --> 00:22:45,399 - They'll behave themselves, I promise you that. 270 00:22:45,614 --> 00:22:47,901 - Begin chapter seven. 271 00:22:48,117 --> 00:22:49,573 They were whispering together in the corner 272 00:22:49,785 --> 00:22:52,243 of the dark alleyway and the rain was playing a tattoo 273 00:22:52,454 --> 00:22:54,240 on the lids of the garbage cans. 274 00:22:54,456 --> 00:22:57,744 Mr. Big said harshly, "Melons will take care of the guard 275 00:22:57,960 --> 00:23:00,998 while O'Brian cuts the wire of the alarm system. 276 00:23:01,213 --> 00:23:03,420 Fingers will go to work on the safe and then pass the 277 00:23:03,632 --> 00:23:05,418 currency over to Harry. 278 00:23:05,634 --> 00:23:07,671 Will will see we don't get no interference from the 279 00:23:07,887 --> 00:23:09,628 cop on the beat. 280 00:23:09,847 --> 00:23:12,384 Sam will keep the getaway car all warmed up 281 00:23:12,600 --> 00:23:13,681 and ready to roll. 282 00:23:13,893 --> 00:23:15,179 We head for the hideout and we share out the loot 283 00:23:15,394 --> 00:23:16,350 and break up. 284 00:23:17,813 --> 00:23:20,680 And me, I'm heading for the border. 285 00:23:21,692 --> 00:23:23,103 Want to hear any more? 286 00:23:23,319 --> 00:23:25,606 - Gee, I want to hear all of it, Mr. Dauber, that's great! 287 00:23:25,821 --> 00:23:26,902 - Now, wait a minute, wait a minute. 288 00:23:27,114 --> 00:23:28,980 We got something else to take care of, first. 289 00:23:29,199 --> 00:23:30,360 - Yes, sir. 290 00:23:30,576 --> 00:23:33,318 Mr. Dauber, I'd like to apologize for thinking you were 291 00:23:33,537 --> 00:23:34,698 a no-good rat. 292 00:23:34,914 --> 00:23:37,997 - Yeah, me too, and for tapping you lightly over the head. 293 00:23:38,208 --> 00:23:40,245 - Tapping me! Lightly! 294 00:23:40,461 --> 00:23:43,123 - Well, anyway, I'm sorry. 295 00:23:43,339 --> 00:23:46,877 - Yeah, Mr. Dauber, it didn't hurt that much, did it? 296 00:23:47,092 --> 00:23:50,255 I mean, we don't have muscles like those two, 297 00:23:50,471 --> 00:23:53,509 but did it really hurt that much? 298 00:23:53,724 --> 00:23:55,556 - Well, Mr. Dauber, here's your hard-earned money. 299 00:23:55,768 --> 00:23:57,304 - Thank you, my royalties. 300 00:23:57,519 --> 00:23:58,759 - And I guarantee you, these guys won't get 301 00:23:58,979 --> 00:23:59,969 in your hair again. 302 00:24:03,275 --> 00:24:05,266 - I sure hope to ready your book, Mr. Dauber. 303 00:24:05,486 --> 00:24:06,851 - Yeah, and if there's anything we can do for you, 304 00:24:07,071 --> 00:24:08,106 Mr. Dauber, just let us know. 305 00:24:08,322 --> 00:24:09,278 We'll be glad to help you. 306 00:24:09,490 --> 00:24:10,275 - Sure. 307 00:24:10,491 --> 00:24:12,232 - Just to be left in peace, that's all. 308 00:24:12,451 --> 00:24:13,737 Just to be left in peace. 309 00:24:24,171 --> 00:24:28,290 ? Everyone loves the king of the sea 310 00:24:29,343 --> 00:24:33,302 ? Ever so kind and gentle is he 311 00:24:34,682 --> 00:24:38,801 ? Tricks he will do when children are near 312 00:24:40,020 --> 00:24:44,605 ? And how they love when he's near 313 00:24:44,817 --> 00:24:47,149 ? They call him Flipper, Flipper 314 00:24:47,361 --> 00:24:49,944 ? Faster than lightning 315 00:24:50,155 --> 00:24:52,362 ? No one you see 316 00:24:52,574 --> 00:24:55,236 ? ls smarter than he 317 00:24:55,452 --> 00:24:57,034 ? And we know Flipper 318 00:24:57,246 --> 00:25:00,284 ? Lives in a world full of wonder 319 00:25:00,499 --> 00:25:03,036 ? Lying there under 320 00:25:03,252 --> 00:25:05,789 ? Under the sea 321 00:25:05,839 --> 00:25:10,389 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.