Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,017 --> 00:01:01,759
- Boy, the Blue Skies has
been out there for a week.
2
00:01:01,979 --> 00:01:03,310
- Yeah, that man with the beard,
3
00:01:03,522 --> 00:01:05,058
I've seen him working on her.
4
00:01:05,274 --> 00:01:07,982
- Suspicious looking guy.
Always keeps to himself.
5
00:01:11,029 --> 00:01:12,815
- You playing detective again?
6
00:01:13,031 --> 00:01:15,147
- Uh, in a gregarious society.
7
00:01:15,367 --> 00:01:16,698
- In a what?
8
00:01:16,910 --> 00:01:19,823
- It means everybody's
friends with everybody else.
9
00:01:20,038 --> 00:01:21,494
- Boy, where'd you dig that one up?
10
00:01:21,707 --> 00:01:23,289
- In the funnies.
11
00:01:23,500 --> 00:01:25,537
And somebody who isn't
friends with everybody else,
12
00:01:25,752 --> 00:01:27,459
well, he's suspicious.
13
00:01:29,673 --> 00:01:31,334
Why doesn't he ever come ashore?
14
00:01:31,550 --> 00:01:33,040
- How would I know?
15
00:01:33,260 --> 00:01:34,716
- Why don't we ask him?
16
00:01:34,928 --> 00:01:36,214
- I don't think dad would like that.
17
00:01:36,430 --> 00:01:38,171
It's really none of our business.
18
00:01:38,390 --> 00:01:41,132
- We could pay a social call.
19
00:01:41,351 --> 00:01:42,056
- What?
20
00:01:43,312 --> 00:01:46,179
- Sandy, don't you ever want to grow up?
21
00:01:46,398 --> 00:01:48,639
- Okay, we'll have Flipper tow us out,
22
00:01:48,859 --> 00:01:51,601
pretend we're just going for a swim.
23
00:01:51,820 --> 00:01:52,901
- Flipper!
- Flipper!
24
00:01:55,198 --> 00:01:56,688
- Flipper!
- Flipper!
25
00:02:24,186 --> 00:02:25,051
- Beat it.
26
00:02:25,270 --> 00:02:26,055
- But we just wanted to-
27
00:02:26,271 --> 00:02:27,102
- You want this across your knuckles?
28
00:02:28,398 --> 00:02:29,934
Go on, shove off and don't come back.
29
00:02:30,150 --> 00:02:30,935
- Yes, sir.
30
00:02:51,254 --> 00:02:53,165
- Now, what would make
a guy act like that?
31
00:02:53,382 --> 00:02:56,875
- Like I said before, mighty suspicious.
32
00:02:57,094 --> 00:02:58,630
- Well, I guess we just better keep away.
33
00:03:01,973 --> 00:03:04,135
Boy, that guy sure sounds like trouble.
34
00:03:04,351 --> 00:03:06,718
- Yeah, we gotta find out why.
35
00:03:24,371 --> 00:03:26,863
? They call him Flipper, Flipper
36
00:03:27,082 --> 00:03:29,699
? Faster than lightning
37
00:03:29,918 --> 00:03:32,410
? No one you see
38
00:03:32,629 --> 00:03:35,542
? ls smarter than he
39
00:03:35,757 --> 00:03:39,796
? And we know Flipper lives
in a world full of wonder
40
00:03:41,304 --> 00:03:44,262
? Flying there under
41
00:03:44,474 --> 00:03:47,011
? Under the sea
42
00:04:46,536 --> 00:04:48,072
- Throw me the bag.
43
00:04:54,544 --> 00:04:56,330
- Quite a houseboat.
44
00:04:56,546 --> 00:05:00,255
- Mm-hm. Looks like it
might be worth a trip.
45
00:05:00,467 --> 00:05:01,172
Let's go.
46
00:05:20,695 --> 00:05:22,402
- Yes, I know, go on.
47
00:05:47,055 --> 00:05:48,341
Anything worthwhile?
48
00:05:48,557 --> 00:05:49,262
- Yeah.
49
00:06:01,862 --> 00:06:03,398
- Nothing but junk jewelry.
50
00:06:03,613 --> 00:06:05,820
- What are you, crazy?
Put that back in there.
51
00:06:06,032 --> 00:06:08,114
We got a portable TV
set, a transistor radio,
52
00:06:08,326 --> 00:06:10,943
a silver chalice, a bunch
of cigarette lighters.
53
00:06:11,162 --> 00:06:13,950
What are you waiting for, the cops?
54
00:06:26,177 --> 00:06:27,542
- You want some more coffee, Dad?
55
00:06:27,762 --> 00:06:30,129
- No thanks, Sandy. I've got
a full day's work ahead of me.
56
00:06:30,348 --> 00:06:31,338
- Just like any other day.
57
00:06:31,558 --> 00:06:32,923
- Yeah, what's so special about it.
58
00:06:33,143 --> 00:06:35,100
- Well, I've got to go over
to the fish farm to pick
59
00:06:35,312 --> 00:06:37,349
up some new stocks so I
can restock that lagoon.
60
00:06:37,564 --> 00:06:39,680
And listen, while I'm gone,
I want you guys to keep
61
00:06:39,900 --> 00:06:40,935
your eyes open.
62
00:06:41,151 --> 00:06:43,188
I've had some complaints of
pilfering and that's one thing
63
00:06:43,403 --> 00:06:44,359
I won't tolerate.
64
00:06:44,571 --> 00:06:45,356
- Pilfering?
65
00:06:45,572 --> 00:06:47,188
- Yeah, someone's been breaking
into the boats and laying
66
00:06:47,407 --> 00:06:49,364
their hands on anything they
can get ahold of, so keep
67
00:06:49,576 --> 00:06:51,237
Your eyes open, okay?
68
00:06:51,453 --> 00:06:52,363
- Okay.
69
00:06:52,579 --> 00:06:55,116
- All right, I'll see you later.
70
00:06:56,499 --> 00:06:58,706
- I betcha I know who, too.
71
00:06:59,669 --> 00:07:02,081
- Buzz, don't go jumping to
conclusions just because that
72
00:07:02,297 --> 00:07:04,163
bearded guy didn't like the looks of us.
73
00:07:04,382 --> 00:07:06,669
- I didn't like the looks of him, either.
74
00:07:06,885 --> 00:07:08,592
- Let's go find Flipper.
75
00:07:08,803 --> 00:07:10,134
- Hey, you mean we don't
have to do the dishes?
76
00:07:10,347 --> 00:07:12,429
- I'll wash, you wipe.
77
00:07:12,641 --> 00:07:16,555
- Oh, why don't we just put the hose on?
78
00:07:21,274 --> 00:07:25,313
- I watched this guy draw
$2,000 out of the bank.
79
00:07:26,821 --> 00:07:28,437
$2,000 in cold case.
80
00:07:30,200 --> 00:07:33,659
- Just hope he doesn't
have a safe on board.
81
00:07:33,870 --> 00:07:37,989
- Well, if he does, I'm just
the guy that can crack it.
82
00:07:38,208 --> 00:07:41,496
Doesn't look like there's anybody on board.
83
00:07:41,711 --> 00:07:44,954
What say we take a little
swim and have a look-see, huh?
84
00:07:45,173 --> 00:07:47,039
- Ready when you are.
85
00:07:52,263 --> 00:07:55,506
Uh oh, cool it. We've got company.
86
00:07:55,725 --> 00:07:57,181
- Oh, who cares about a couple of kids?
87
00:07:57,394 --> 00:07:59,852
- I do, they're the warden's boys.
88
00:08:00,063 --> 00:08:02,851
- That makes it a little different.
89
00:08:08,530 --> 00:08:12,649
Let's give them the muscle
routine. Come on. Alley-oop.
90
00:08:22,585 --> 00:08:23,290
- Hi.
91
00:08:24,254 --> 00:08:25,665
- Hi.
- Hi, fellas.
92
00:08:25,880 --> 00:08:27,917
- Man, will you look at those muscles?
93
00:08:28,133 --> 00:08:30,170
Do you think I'll ever
have muscles like that?
94
00:08:30,385 --> 00:08:31,750
- Sure, if you work at
it every day, all day,
95
00:08:31,970 --> 00:08:32,801
and don't quit.
96
00:08:33,013 --> 00:08:34,219
Hey, watch this.
97
00:08:38,852 --> 00:08:40,968
Easy, hold it right there.
98
00:08:42,772 --> 00:08:43,557
Okay-
99
00:08:45,483 --> 00:08:48,646
- Boy, I bet he's almost
as strong as Flipper.
100
00:08:48,862 --> 00:08:50,648
- Stronger, tiger, stronger.
101
00:08:50,864 --> 00:08:52,320
Who's this Flipper?
102
00:08:55,368 --> 00:08:56,073
- You see?
103
00:08:59,164 --> 00:09:02,577
He's real strong. He tows
us all over the ocean.
104
00:09:02,792 --> 00:09:04,123
- You mean that's a pet?
105
00:09:04,335 --> 00:09:06,918
- A dolphin, the best pet a man ever had.
106
00:09:07,130 --> 00:09:09,622
- You mean he really tows you?
107
00:09:09,841 --> 00:09:12,128
- Sure, all the time.
Anywhere we want to go.
108
00:09:12,343 --> 00:09:13,549
- I bet he couldn't tow you out as far
109
00:09:13,762 --> 00:09:15,548
as that yawl out there.
110
00:09:16,598 --> 00:09:17,929
- You wanna see?
111
00:09:18,141 --> 00:09:19,472
- Yeah, I'd like to see that.
112
00:09:19,684 --> 00:09:20,515
- Hey, wait a minute.
113
00:09:20,727 --> 00:09:23,185
We don't want to tangle
with that bearded guy again.
114
00:09:23,396 --> 00:09:24,636
- Yeah, you're right.
115
00:09:24,856 --> 00:09:26,062
- Oh, he's not on board.
116
00:09:26,274 --> 00:09:27,355
- You sure?
117
00:09:27,567 --> 00:09:30,275
- I don't think so. Why don't
you swim out and take a look.
118
00:09:30,487 --> 00:09:31,272
- Let's go.
119
00:09:36,076 --> 00:09:38,317
- Now, what was that all about?
120
00:09:38,536 --> 00:09:42,450
- If he is on board, now
we'll find out, won't we?
121
00:09:42,665 --> 00:09:43,826
- How 'bout that?
122
00:09:44,042 --> 00:09:44,998
- Marblehead.
123
00:10:16,366 --> 00:10:18,107
- You sure seemed in a
hurry to get out here, bud.
124
00:10:18,326 --> 00:10:19,908
- Well, we gotta investigate this.
125
00:10:22,914 --> 00:10:25,076
- Boy, that guy sure seemed mean.
126
00:10:25,291 --> 00:10:26,998
You think we ought to go on board?
127
00:10:27,210 --> 00:10:31,579
- Dad told us to keep
our eyes open, didn't he?
128
00:10:31,798 --> 00:10:34,005
- Yeah, well, maybe we ought
to think about this first.
129
00:10:34,217 --> 00:10:35,924
- They said it's all right, didn't they?
130
00:10:36,136 --> 00:10:37,501
- Yeah, but who are they?
131
00:10:37,720 --> 00:10:40,508
- Anybody with muscles like
that has got to be a right guy.
132
00:10:40,723 --> 00:10:42,589
- Yeah, I guess so.
133
00:10:42,809 --> 00:10:45,722
- Oh, come on. I bet
you it's full of loot.
134
00:10:45,937 --> 00:10:47,678
- One of these days, your
detective work is gonna get us
135
00:10:47,897 --> 00:10:49,638
into a lot of trouble.
136
00:11:16,551 --> 00:11:17,962
- Well...
137
00:11:18,178 --> 00:11:20,089
- They're going aboard.
138
00:11:20,305 --> 00:11:23,013
I guess that means nobody's home.
139
00:11:23,224 --> 00:11:24,180
- Let's go.
140
00:11:24,392 --> 00:11:25,507
- I'm with you.
141
00:11:35,111 --> 00:11:36,647
- You think it's okay to go inside?
142
00:11:36,863 --> 00:11:38,945
- Door like that wouldn't
stop dad, would it?
143
00:11:39,157 --> 00:11:40,067
- I better go first.
144
00:11:40,283 --> 00:11:42,115
- I'll go first. You cover me.
145
00:11:42,327 --> 00:11:43,783
- Right, cover you. Cover you!
146
00:11:43,995 --> 00:11:45,986
- Melons
will take care of the guard
147
00:11:46,206 --> 00:11:49,244
while O'Brian cuts the
wire of the alarm system.
148
00:11:49,459 --> 00:11:51,951
Fingers will go to work
on the safe and then pass
149
00:11:52,170 --> 00:11:54,036
the currency over to Harry.
150
00:11:54,255 --> 00:11:56,246
Will will see we don't get
no interference from the
151
00:11:56,466 --> 00:11:57,922
cop on the beat.
152
00:11:58,134 --> 00:12:00,421
And Sam will keep the
getaway car all warmed up
153
00:12:00,637 --> 00:12:02,173
and ready to roll.
154
00:12:02,388 --> 00:12:05,756
- Bank robbers.
155
00:12:07,644 --> 00:12:11,763
- I told you kids once and
I'm not gonna tell you again.
156
00:12:13,358 --> 00:12:14,974
You get off my ship!
157
00:12:16,861 --> 00:12:19,649
- Why don't you throw me off, shrimp?
158
00:12:19,864 --> 00:12:20,569
'Ahh!
159
00:12:22,992 --> 00:12:25,780
Laughs)
160
00:12:25,995 --> 00:12:26,826
- You killed him.
161
00:12:27,038 --> 00:12:28,449
- No, I just gave him a slight headache.
162
00:12:28,665 --> 00:12:30,281
He'll come around soon enough.
163
00:12:30,500 --> 00:12:31,831
- Did he hurt you fellas?
164
00:12:32,043 --> 00:12:33,329
- No, I guess not.
165
00:12:33,544 --> 00:12:34,454
- Well, that's just fine.
166
00:12:34,671 --> 00:12:36,127
Why don't you guys keep
watch for us up here
167
00:12:36,339 --> 00:12:38,171
while Joanna and I go down
below and have a look around?
168
00:12:38,383 --> 00:12:40,294
- I think I better get on
the radio and call my dad.
169
00:12:40,510 --> 00:12:42,251
- You're not gonna call anybody.
170
00:12:42,470 --> 00:12:43,756
There's something on board
this ship I want and I'm not
171
00:12:43,972 --> 00:12:44,882
gonna leave until I get it.
172
00:12:45,098 --> 00:12:45,883
Come on.
173
00:12:46,099 --> 00:12:47,430
- Well, there's something else.
174
00:12:47,642 --> 00:12:49,599
- I don't like kids who
argue, so unless you want
175
00:12:49,811 --> 00:12:50,425
to feel the flat of my hand.
176
00:12:52,272 --> 00:12:54,889
- Both of you, get below! Go on, get!
177
00:12:55,108 --> 00:12:57,566
Come on. Go on, get down there.
178
00:12:59,529 --> 00:13:01,896
Listen, get in there!
179
00:13:02,115 --> 00:13:04,402
Go on, get in there. Come on!
180
00:13:05,702 --> 00:13:06,737
Now, I don't want to hear a peep
181
00:13:06,953 --> 00:13:08,614
out of either one of you, dig?
182
00:13:08,830 --> 00:13:09,535
- Yeah.
183
00:13:14,043 --> 00:13:16,000
I think he means it.
184
00:13:27,056 --> 00:13:28,387
- Let us out of here!
185
00:13:28,599 --> 00:13:29,464
You let us out!
186
00:13:29,684 --> 00:13:30,970
- Knock it off or I'll
let you out of there
187
00:13:31,185 --> 00:13:33,552
and brain the both of
you if you don't shut up.
188
00:13:33,771 --> 00:13:35,478
Hey, listen, if we find
the money, we can open up
189
00:13:35,690 --> 00:13:36,680
the Seacocks.
190
00:13:36,899 --> 00:13:38,139
- Oh, is that necessary.
191
00:13:38,359 --> 00:13:40,100
- It's not necessary but
it's what I feel like doing.
192
00:13:40,320 --> 00:13:43,654
Now, start looking in that locker.
193
00:13:43,865 --> 00:13:46,823
- Hear that? He's gonna sink the ship.
194
00:13:47,035 --> 00:13:51,074
- We have to get out of
here, you and me, somehow.
195
00:15:08,241 --> 00:15:11,404
- Where would a guy hide
$2,000 in cold cash?
196
00:15:11,619 --> 00:15:13,951
- He just might keep it on him.
197
00:15:14,163 --> 00:15:17,451
- Hey, that's an idea.
Go take a look. Go on!
198
00:15:17,667 --> 00:15:18,782
Go take a look.
199
00:15:41,399 --> 00:15:43,686
Well? Nothing? That's great.
200
00:16:22,315 --> 00:16:24,352
- Hey, knock it off, Flipper.
201
00:16:27,403 --> 00:16:31,362
Keep your cotton-picking
Flippers off these fish.
202
00:16:44,837 --> 00:16:48,876
Go on, Flipper, go find the
boys. I've got work to do.
203
00:16:56,724 --> 00:16:57,634
ls something wrong?
204
00:16:59,810 --> 00:17:03,849
Flipper, where are the boys'?
Where's Sandy? Where's Bud?
205
00:17:04,732 --> 00:17:07,520
All right, I'll go with you.
206
00:17:38,599 --> 00:17:39,714
- I've got it!
207
00:17:42,603 --> 00:17:45,561
- Great, now we can get
off this stinking tub.
208
00:17:45,773 --> 00:17:47,730
Open up the seacocks and we can beat it.
209
00:17:47,942 --> 00:17:49,103
- Do we have to do that?
210
00:17:49,318 --> 00:17:52,185
- Just do like I tell you, will you?
211
00:18:08,588 --> 00:18:09,373
- Trouble.
212
00:18:24,270 --> 00:18:27,012
- Nothing this can't handle.
213
00:18:27,231 --> 00:18:29,973
- Hi, hold it right there, warden.
214
00:18:30,192 --> 00:18:31,648
- Better drop that rifle, mister.
215
00:18:31,861 --> 00:18:34,228
- And you better
get rid of that cap pistol
216
00:18:34,447 --> 00:18:36,108
if you know what's good for you.
217
00:18:36,324 --> 00:18:38,440
Yeah, I got your little
pollywog kids down below.
218
00:18:38,659 --> 00:18:42,152
So come on, get rid of it.
Nice and easy-like. That-a boy.
219
00:18:42,371 --> 00:18:46,114
Easy, just watch it there.
There you go, that-a boy. Nice.
220
00:18:52,131 --> 00:18:54,839
- I know it's dad. We gotta get
out there and give him help.
221
00:18:55,051 --> 00:18:57,292
- We'll get out of here somehow.
222
00:19:05,645 --> 00:19:06,931
- Oh!
223
00:19:21,827 --> 00:19:22,862
- Stand back.
224
00:19:36,842 --> 00:19:38,298
- Let's get out of here, quick.
225
00:19:38,511 --> 00:19:40,969
- Yeah, the quicker the better.
226
00:20:08,499 --> 00:20:10,240
All right, watch out for him now.
227
00:20:23,055 --> 00:20:24,637
- You all right?
228
00:20:24,849 --> 00:20:26,180
- Yeah, I'm all right.
229
00:20:26,392 --> 00:20:27,302
- Let us out!
230
00:20:27,518 --> 00:20:28,553
' Dad!
231
00:20:28,769 --> 00:20:30,259
- That's my boys in there.
I gotta get them out.
232
00:20:30,479 --> 00:20:31,685
- I'll get them.
233
00:20:39,029 --> 00:20:40,315
- All right you two, that's the end of it.
234
00:20:40,531 --> 00:20:43,364
Come on back on board. Come on, move out!
235
00:20:43,576 --> 00:20:45,112
- Somebody's coming.
236
00:20:46,454 --> 00:20:47,990
- And it ain't dad.
237
00:20:49,331 --> 00:20:50,537
Where can I go?
238
00:20:52,001 --> 00:20:53,116
Oh, good luck.
239
00:20:56,881 --> 00:20:57,666
- Oh!
240
00:20:58,841 --> 00:21:01,299
- Ah! We got him! We got him.
241
00:21:01,510 --> 00:21:04,127
Let's get him out of here.
242
00:21:04,346 --> 00:21:07,429
- Come on, help me get him out of here.
243
00:21:11,604 --> 00:21:14,938
- I think I could've
done it myself, though.
244
00:21:15,149 --> 00:21:18,608
- That's right, tie
him up. Nice and tight.
245
00:21:22,364 --> 00:21:24,731
Oh, you're tough, real tough.
246
00:21:26,076 --> 00:21:28,818
Now, that's all right. Pull it up tight.
247
00:21:29,038 --> 00:21:31,200
Now turn around and put
your hands behind you.
248
00:21:31,415 --> 00:21:32,120
Come on.
249
00:21:33,459 --> 00:21:34,745
- Dad! Dad! Dad!
250
00:21:42,551 --> 00:21:44,167
We got him, dad.
251
00:21:44,386 --> 00:21:47,924
- We caught the criminal for
you, dad. All on our own.
252
00:21:48,140 --> 00:21:49,756
At least I think we did.
253
00:21:49,975 --> 00:21:50,680
- Oh, no!
254
00:21:54,605 --> 00:21:55,561
- Excuse me.
255
00:21:58,984 --> 00:22:00,349
We got him, Flipper.
256
00:22:11,372 --> 00:22:13,613
- Well, this is what
they were looking for.
257
00:22:13,833 --> 00:22:15,699
- But that man down there,
we heard him talking
258
00:22:15,918 --> 00:22:16,874
like a bank robber.
259
00:22:17,086 --> 00:22:18,167
- We sure did, Dad.
260
00:22:18,379 --> 00:22:20,245
- Well, now that he's come
to, let's ask him ourselves.
261
00:22:20,464 --> 00:22:22,751
Mr. Dauber, I have your money.
262
00:22:22,967 --> 00:22:24,549
Could you come up with
your tape recorder, please?
263
00:22:24,760 --> 00:22:26,922
- All right.
264
00:22:27,137 --> 00:22:28,423
- Mr. Dauber is a fiction writer.
265
00:22:28,639 --> 00:22:30,755
He records all his stories.
266
00:22:31,684 --> 00:22:35,348
- That's one of the
reasons I keep to myself.
267
00:22:36,272 --> 00:22:38,434
Is it okay to play this thing
or will the two monsters
268
00:22:38,649 --> 00:22:41,391
hurl themselves at me again?
269
00:22:41,610 --> 00:22:45,399
- They'll behave themselves,
I promise you that.
270
00:22:45,614 --> 00:22:47,901
- Begin chapter seven.
271
00:22:48,117 --> 00:22:49,573
They were whispering
together in the corner
272
00:22:49,785 --> 00:22:52,243
of the dark alleyway and the
rain was playing a tattoo
273
00:22:52,454 --> 00:22:54,240
on the lids of the garbage cans.
274
00:22:54,456 --> 00:22:57,744
Mr. Big said harshly, "Melons
will take care of the guard
275
00:22:57,960 --> 00:23:00,998
while O'Brian cuts the
wire of the alarm system.
276
00:23:01,213 --> 00:23:03,420
Fingers will go to work on
the safe and then pass the
277
00:23:03,632 --> 00:23:05,418
currency over to Harry.
278
00:23:05,634 --> 00:23:07,671
Will will see we don't get
no interference from the
279
00:23:07,887 --> 00:23:09,628
cop on the beat.
280
00:23:09,847 --> 00:23:12,384
Sam will keep the
getaway car all warmed up
281
00:23:12,600 --> 00:23:13,681
and ready to roll.
282
00:23:13,893 --> 00:23:15,179
We head for the hideout
and we share out the loot
283
00:23:15,394 --> 00:23:16,350
and break up.
284
00:23:17,813 --> 00:23:20,680
And me, I'm heading for the border.
285
00:23:21,692 --> 00:23:23,103
Want to hear any more?
286
00:23:23,319 --> 00:23:25,606
- Gee, I want to hear all of
it, Mr. Dauber, that's great!
287
00:23:25,821 --> 00:23:26,902
- Now, wait a minute, wait a minute.
288
00:23:27,114 --> 00:23:28,980
We got something else
to take care of, first.
289
00:23:29,199 --> 00:23:30,360
- Yes, sir.
290
00:23:30,576 --> 00:23:33,318
Mr. Dauber, I'd like to
apologize for thinking you were
291
00:23:33,537 --> 00:23:34,698
a no-good rat.
292
00:23:34,914 --> 00:23:37,997
- Yeah, me too, and for tapping
you lightly over the head.
293
00:23:38,208 --> 00:23:40,245
- Tapping me! Lightly!
294
00:23:40,461 --> 00:23:43,123
- Well, anyway, I'm sorry.
295
00:23:43,339 --> 00:23:46,877
- Yeah, Mr. Dauber, it didn't
hurt that much, did it?
296
00:23:47,092 --> 00:23:50,255
I mean, we don't have
muscles like those two,
297
00:23:50,471 --> 00:23:53,509
but did it really hurt that much?
298
00:23:53,724 --> 00:23:55,556
- Well, Mr. Dauber, here's
your hard-earned money.
299
00:23:55,768 --> 00:23:57,304
- Thank you, my royalties.
300
00:23:57,519 --> 00:23:58,759
- And I guarantee you,
these guys won't get
301
00:23:58,979 --> 00:23:59,969
in your hair again.
302
00:24:03,275 --> 00:24:05,266
- I sure hope to ready
your book, Mr. Dauber.
303
00:24:05,486 --> 00:24:06,851
- Yeah, and if there's
anything we can do for you,
304
00:24:07,071 --> 00:24:08,106
Mr. Dauber, just let us know.
305
00:24:08,322 --> 00:24:09,278
We'll be glad to help you.
306
00:24:09,490 --> 00:24:10,275
- Sure.
307
00:24:10,491 --> 00:24:12,232
- Just to be left in peace, that's all.
308
00:24:12,451 --> 00:24:13,737
Just to be left in peace.
309
00:24:24,171 --> 00:24:28,290
? Everyone loves the king of the sea
310
00:24:29,343 --> 00:24:33,302
? Ever so kind and gentle is he
311
00:24:34,682 --> 00:24:38,801
? Tricks he will do when children are near
312
00:24:40,020 --> 00:24:44,605
? And how they love when he's near
313
00:24:44,817 --> 00:24:47,149
? They call him Flipper, Flipper
314
00:24:47,361 --> 00:24:49,944
? Faster than lightning
315
00:24:50,155 --> 00:24:52,362
? No one you see
316
00:24:52,574 --> 00:24:55,236
? ls smarter than he
317
00:24:55,452 --> 00:24:57,034
? And we know Flipper
318
00:24:57,246 --> 00:25:00,284
? Lives in a world full of wonder
319
00:25:00,499 --> 00:25:03,036
? Lying there under
320
00:25:03,252 --> 00:25:05,789
? Under the sea
321
00:25:05,839 --> 00:25:10,389
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.