All language subtitles for Flipper s01e13 Lady and the Dolphin 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,686 --> 00:00:20,426 - Sorry, Flipper 2 00:00:20,646 --> 00:00:21,807 Can't play now. 3 00:00:26,568 --> 00:00:29,356 Oh, Flipper, now see what you've done? 4 00:00:29,571 --> 00:00:31,061 How do you expect to keep my company manners 5 00:00:31,281 --> 00:00:33,147 with you splashing me like that? 6 00:00:33,367 --> 00:00:34,232 Oh, Flipper. 7 00:00:39,248 --> 00:00:41,785 That's it, the visiting Congress lady will close the park 8 00:00:42,000 --> 00:00:43,832 unless we're on our very best behavior. 9 00:00:45,379 --> 00:00:47,336 We got show her the boondoggle. 10 00:00:47,548 --> 00:00:49,664 Because you see, Flipper, we haven't been doing 11 00:00:49,883 --> 00:00:51,749 too well until now, and if we don't do any better, 12 00:00:51,969 --> 00:00:54,836 well, you and I can't be together anymore. 13 00:00:55,055 --> 00:00:56,511 If only that Hap Gorman hadn't written 14 00:00:56,723 --> 00:00:58,213 that letter to Washington. 15 00:00:58,433 --> 00:00:59,218 This whole thing wouldn't have started 16 00:00:59,434 --> 00:01:01,471 just because of his taxes. 17 00:01:02,604 --> 00:01:03,560 - Cheer up, sport. 18 00:01:03,772 --> 00:01:05,012 All's not lost. 19 00:01:05,232 --> 00:01:07,519 - Yeah, it's not that, Dad. 20 00:01:07,734 --> 00:01:09,316 It's, I don't know how Flipper would take it 21 00:01:09,528 --> 00:01:11,189 if we had to move away. 22 00:01:11,405 --> 00:01:12,611 - I think Flipper and I are more worried 23 00:01:12,823 --> 00:01:15,406 how you'd take being separated from him. 24 00:01:15,617 --> 00:01:17,824 Listen, Bud, I've got to go out on an emergency. 25 00:01:18,036 --> 00:01:19,276 If the Congresswoman should arrive, 26 00:01:19,496 --> 00:01:21,078 you and Sandy hold the fort until I get back. 27 00:01:21,290 --> 00:01:21,904 Okay? 28 00:01:22,124 --> 00:01:22,829 Okay 29 00:01:23,834 --> 00:01:25,040 - And get that chin up, huh? 30 00:01:32,551 --> 00:01:33,291 - It's all right, Flipper. 31 00:01:33,510 --> 00:01:34,875 You don't have to worry about me. 32 00:01:35,095 --> 00:01:36,460 I'll be all right. 33 00:01:43,437 --> 00:01:44,393 Oh, Flipper. 34 00:01:57,200 --> 00:01:59,817 ? They call him Flipper, Flipper 35 00:02:00,037 --> 00:02:02,574 ? Faster than lightning 36 00:02:02,789 --> 00:02:05,156 ? No one you see 37 00:02:05,375 --> 00:02:08,333 ? ls smarter than he 38 00:02:08,545 --> 00:02:10,161 ? And we know Flipper 39 00:02:10,380 --> 00:02:13,964 ? Lives in a world full of wonder 40 00:02:14,176 --> 00:02:18,215 ? Lying there under, under the sea 41 00:02:46,458 --> 00:02:48,950 Oh boy, this tastes awful. 42 00:02:49,169 --> 00:02:50,785 Like ground up swim fins. 43 00:02:51,004 --> 00:02:52,290 - Yeah, mine too. 44 00:02:53,882 --> 00:02:55,919 - I wonder how Flipper's gonna get along without us, 45 00:02:56,134 --> 00:02:57,670 when we go to Death Valley. 46 00:02:57,886 --> 00:02:58,967 - Death Valley? 47 00:02:59,179 --> 00:03:01,295 - That's what Dad said. 48 00:03:01,515 --> 00:03:03,847 He said, with our luck, if they close the park, 49 00:03:04,059 --> 00:03:07,302 he'd probably be transferred to Death Valley. 50 00:03:07,521 --> 00:03:10,934 And you know something, they say it's so hot there 51 00:03:11,149 --> 00:03:13,516 that you could fry something on the rocks. 52 00:03:13,735 --> 00:03:15,317 - You know who'd I'd like to fry? 53 00:03:15,529 --> 00:03:16,234 Who? 54 00:03:17,322 --> 00:03:19,029 - Hap Gorman. 55 00:03:26,790 --> 00:03:27,996 Dad's not here, Hap. 56 00:03:28,208 --> 00:03:31,041 He had to go to town to Ranger Headquarters. 57 00:03:31,253 --> 00:03:33,369 - Well, that's that. 58 00:03:33,588 --> 00:03:36,205 If I may use your phone I can call Erna at the hotel 59 00:03:36,425 --> 00:03:38,166 and have her book us on an earlier flight. 60 00:03:38,385 --> 00:03:39,591 - Now just a minute, your Honor. 61 00:03:39,803 --> 00:03:43,421 As a special favor to me, her Honor has agreed 62 00:03:43,640 --> 00:03:47,804 to stay here and to take a look at the underwater park. 63 00:03:48,019 --> 00:03:50,181 Now I gave her some scuba gear... 64 00:03:50,397 --> 00:03:52,183 - Rented me scuba gear. 65 00:03:54,651 --> 00:03:55,607 - Yes, ma'am. 66 00:03:55,819 --> 00:03:58,777 Rented her some scuba gear so that she could, 67 00:03:58,989 --> 00:04:01,856 well, feast her eyes on this stupendous beauty. 68 00:04:02,075 --> 00:04:05,534 Now, honest, ma'am, there ain't a sight like it 69 00:04:05,746 --> 00:04:08,955 in the whole United States that'll even match it. 70 00:04:09,166 --> 00:04:12,909 Why it's truly a gift of God to us poor mortals. 71 00:04:13,128 --> 00:04:15,665 - If he intended it as a gift, 72 00:04:15,881 --> 00:04:18,213 lam going to make certain that the taxpayers 73 00:04:18,425 --> 00:04:20,211 do not have to foot the bill. 74 00:04:20,427 --> 00:04:22,293 - Well, but ma'am, you've got to see it for yourself 75 00:04:22,512 --> 00:04:23,673 before you decide. 76 00:04:23,889 --> 00:04:26,881 - Mr. Gorman, how can I see it? 77 00:04:27,100 --> 00:04:28,841 I'm going off to Washington in a few hours 78 00:04:29,060 --> 00:04:31,017 and Mr. Ricks isn't here. 79 00:04:36,067 --> 00:04:38,149 Do you dive, Mr. Gorman? 80 00:04:38,361 --> 00:04:38,975 - Who me? 81 00:04:39,196 --> 00:04:39,810 - Mmm-hmm. 82 00:04:40,030 --> 00:04:41,941 - No, no, but the boys dive, don't you boys? 83 00:04:42,157 --> 00:04:43,272 - Sure we do, yeah. 84 00:04:43,492 --> 00:04:46,735 - Well now, why don't you take Mrs. Browning diving? 85 00:04:49,998 --> 00:04:50,863 - We can't Hap. 86 00:04:51,082 --> 00:04:52,413 Dad left us here on duty. 87 00:04:52,626 --> 00:04:54,958 - Yeah, we got to stick by the boom and the radio. 88 00:04:55,170 --> 00:04:59,380 - Well now, if her Honor was forced to close the park 89 00:04:59,591 --> 00:05:02,800 and you boys had to move away from here, 90 00:05:03,720 --> 00:05:06,007 I'd, well, I'd sure miss ya. 91 00:05:06,223 --> 00:05:08,965 And, well, me and old Flipper would just be lost. 92 00:05:14,147 --> 00:05:15,103 - Okay, Hap 93 00:06:01,736 --> 00:06:02,441 Okay, hold it. 94 00:06:02,654 --> 00:06:03,689 AYE, aye, Skipper. 95 00:06:03,905 --> 00:06:04,519 - We're lucky. 96 00:06:04,739 --> 00:06:05,479 The water's perfect. 97 00:06:05,699 --> 00:06:06,404 - Good. 98 00:06:07,659 --> 00:06:09,445 - Keep following us and stay right over our bubbles. 99 00:06:09,661 --> 00:06:11,197 AYE, aye, Skipper. 100 00:06:12,289 --> 00:06:14,371 - Don't worry, Flipper will protect us. 101 00:06:14,583 --> 00:06:15,948 - Flipper? 102 00:06:26,469 --> 00:06:28,255 Here we go. 103 00:06:28,471 --> 00:06:30,007 - All right. 104 00:13:27,557 --> 00:13:28,388 - Hello. 105 00:13:28,599 --> 00:13:32,718 - Hap, Hap, let me speak to Sandy or Bud, will you? 106 00:13:32,937 --> 00:13:35,645 - Hi, Porter, they're not here. 107 00:13:35,857 --> 00:13:36,471 - What do you mean they're not there? 108 00:13:36,691 --> 00:13:37,601 Where are they? 109 00:13:37,817 --> 00:13:40,935 - Well, I, I, well they went out for a little while. 110 00:13:41,154 --> 00:13:42,360 - Where'd they go? 111 00:13:42,572 --> 00:13:44,734 - Well, I don't know exactly where they went 112 00:13:44,949 --> 00:13:47,657 but the last time I saw them they had their tanks, 113 00:13:47,869 --> 00:13:49,359 they were with the Congresswoman 114 00:13:49,579 --> 00:13:51,445 and they were getting in a boat. 115 00:13:51,664 --> 00:13:54,201 - The boys are out scuba diving with the Congress lady. 116 00:13:54,417 --> 00:13:55,999 Hap must have put them up to it. 117 00:13:56,210 --> 00:13:57,291 Now Hap, you listen to me. 118 00:13:57,503 --> 00:13:58,368 - Uh huh. 119 00:13:58,588 --> 00:13:59,828 - There's a hurricane coming up over the Bahamas 120 00:14:00,048 --> 00:14:01,413 and it's headed this way. 121 00:14:01,632 --> 00:14:02,463 - Well, I don't know exactly where they went 122 00:14:02,675 --> 00:14:04,165 and signal them to come back. 123 00:14:04,385 --> 00:14:05,796 I'll get there as quick as I can. 124 00:14:06,012 --> 00:14:06,672 You understand? 125 00:14:06,888 --> 00:14:08,174 - Yes, yes sir. 126 00:14:08,389 --> 00:14:10,175 I understand Mr. Ricks. 127 00:14:11,976 --> 00:14:13,262 - See you later. 128 00:15:55,288 --> 00:15:56,073 Bud? 129 00:15:57,039 --> 00:15:57,779 Hey Bud! 130 00:15:58,875 --> 00:15:59,660 Hey Bud! 131 00:16:05,756 --> 00:16:07,246 - You know, I can understand Bud listening to you, 132 00:16:07,467 --> 00:16:09,629 but Sandy, he's older he should know better. 133 00:16:09,844 --> 00:16:11,801 - I was just trying to help, Po. 134 00:16:12,013 --> 00:16:14,846 I was trying to straighten things out. 135 00:16:15,057 --> 00:16:17,094 I'm gonna go with you, Po. 136 00:16:26,444 --> 00:16:27,229 - Hey Bud! 137 00:16:28,738 --> 00:16:29,523 Hey Bud! 138 00:17:02,730 --> 00:17:03,515 - Flipper! 139 00:17:05,566 --> 00:17:07,648 Flipper, Flipper come here quick. 140 00:17:07,860 --> 00:17:10,067 Flipper, you got to help me find Mrs. Browning and Sandy 141 00:17:10,279 --> 00:17:11,360 before they drown. 142 00:17:31,342 --> 00:17:33,379 - Do you see anything? 143 00:17:33,594 --> 00:17:34,299 - No. 144 00:17:35,388 --> 00:17:38,631 - Jumping jellyfish, I was just trying 145 00:17:38,849 --> 00:17:42,558 to make up for all the trouble I'd caused you. 146 00:17:43,604 --> 00:17:45,971 If I'd was you, I'd drown me. 147 00:18:00,997 --> 00:18:01,782 - Sandy! 148 00:18:06,752 --> 00:18:07,537 Sandy! 149 00:18:09,130 --> 00:18:09,915 Sandy! 150 00:18:10,923 --> 00:18:12,539 - Hey Bud! Bud! Bud! 151 00:18:47,835 --> 00:18:49,417 - I'm sorry, Sandy, but I couldn't help it. 152 00:18:49,629 --> 00:18:51,370 The wind just pulled me away 153 00:18:51,589 --> 00:18:53,000 and I couldn't get the engine started, 154 00:18:53,215 --> 00:18:54,580 because there was no gas in the tank. 155 00:18:54,800 --> 00:18:55,710 - Then how'd you get here? 156 00:18:55,926 --> 00:18:56,791 - Flipper towed me. 157 00:18:57,011 --> 00:18:57,921 - Flipper? 158 00:19:00,806 --> 00:19:02,171 - Too much of a load for him. 159 00:19:02,391 --> 00:19:03,552 I'll have to send him for help. 160 00:19:03,768 --> 00:19:05,054 - You'd send him? 161 00:19:05,978 --> 00:19:06,763 - Flipper. 162 00:19:08,147 --> 00:19:09,637 Go get help. 163 00:19:09,857 --> 00:19:10,562 Get help. 164 00:19:16,322 --> 00:19:17,983 You help me row. 165 00:19:18,199 --> 00:19:18,904 You bail. 166 00:19:52,400 --> 00:19:53,185 - Sandy. 167 00:19:56,487 --> 00:19:57,272 I'm sorry. 168 00:19:58,739 --> 00:20:00,195 Truly, I am. 169 00:20:00,408 --> 00:20:03,821 It's all my fault we're in this, this mess. 170 00:20:04,745 --> 00:20:05,860 - It's okay. 171 00:20:06,080 --> 00:20:07,741 I shouldn't have disobeyed my dad. 172 00:20:07,957 --> 00:20:11,075 - You did it because you love the park. 173 00:20:14,547 --> 00:20:16,413 You really believe in it, don't you? 174 00:20:16,632 --> 00:20:17,793 - Not only me. 175 00:20:18,008 --> 00:20:19,874 You should see some of the kids that come here. 176 00:20:20,094 --> 00:20:21,255 The visitors. 177 00:20:21,470 --> 00:20:25,509 - Yeah, some of them haven't even seen the ocean, ever. 178 00:20:26,726 --> 00:20:29,013 And boy do they have a ball. 179 00:20:30,688 --> 00:20:34,181 - I've got a lot of thinking to do. 180 00:20:34,400 --> 00:20:35,856 If we ever get out of this. 181 00:20:36,068 --> 00:20:37,934 - You just keep bailing. 182 00:20:57,298 --> 00:20:58,663 - Flipper! 183 00:21:16,358 --> 00:21:17,473 There they are. 184 00:21:21,864 --> 00:21:22,979 - Hey dad! 185 00:21:23,199 --> 00:21:23,904 Dad! 186 00:21:54,647 --> 00:21:56,888 - You will take care of Flipper, won't you Hap? 187 00:21:57,107 --> 00:21:59,064 - Oh, I sure will old buddy. 188 00:21:59,276 --> 00:22:00,983 I'll feed him for you. 189 00:22:01,195 --> 00:22:03,232 That's the least I can do. 190 00:22:07,201 --> 00:22:10,364 - And if they send someone, from the Navy experiments 191 00:22:10,579 --> 00:22:13,947 to get him, tell him to hide until they've gone, okay? 192 00:22:14,166 --> 00:22:15,497 - Okay, I'll hide with him. 193 00:22:29,682 --> 00:22:33,300 - I've come to say goodbye, Mr. Gorman, Bud. 194 00:22:34,395 --> 00:22:35,635 - Bye. 195 00:22:35,855 --> 00:22:37,220 - Mr. Gorman, I want to thank you for bringing 196 00:22:37,439 --> 00:22:40,773 the matter of Coral Key Park to our attention. 197 00:22:40,985 --> 00:22:41,975 And I'm sure they'll be able 198 00:22:42,194 --> 00:22:43,935 to do something about your taxes. 199 00:22:44,154 --> 00:22:47,067 - Ma'am, I don't care about my taxes. 200 00:22:48,325 --> 00:22:51,488 I sure do wish you'd change your mind about the park. 201 00:22:51,704 --> 00:22:55,072 - I have no intention of changing my mind. 202 00:22:59,962 --> 00:23:02,203 As Chairman of the Special Subcommittee 203 00:23:02,423 --> 00:23:04,835 of the House of Representatives, 204 00:23:05,050 --> 00:23:09,089 I will not only recommend that Coral Key Park be continued, 205 00:23:10,222 --> 00:23:14,637 but that they idea be expanded to other areas. 206 00:23:14,852 --> 00:23:17,685 - Zowie! - Yeah! Zowie, your Honor. 207 00:23:17,897 --> 00:23:19,387 Or, thank you, ma'am. 208 00:23:19,607 --> 00:23:20,722 - Oh don't thank me. 209 00:23:20,941 --> 00:23:22,978 You have these two boys to thank. 210 00:23:23,193 --> 00:23:25,434 You should be very proud of them, Mr. Ricks. 211 00:23:25,654 --> 00:23:27,361 - Well, as a matter of fact, I am. 212 00:23:27,573 --> 00:23:30,156 - Yeah, well we sure are proud of them. 213 00:23:30,367 --> 00:23:34,326 And you know, just to show you that we ain't unmindful 214 00:23:34,538 --> 00:23:36,199 of what you've done for us, 215 00:23:36,415 --> 00:23:38,622 I'm gonna write my friendly Admiral, 216 00:23:38,834 --> 00:23:40,620 he's the one that I saved his life... 217 00:23:40,836 --> 00:23:44,830 - Hap, I don't think you better write any more letters. 218 00:23:48,052 --> 00:23:49,963 - Well, maybe you're right, son. 219 00:23:50,179 --> 00:23:52,671 But, ma'am, my hat's off to you. 220 00:24:08,364 --> 00:24:10,947 Look at that old sea cow. 221 00:24:11,158 --> 00:24:12,364 Ain't he a sight. 222 00:24:13,661 --> 00:24:15,277 - Darned if he ain't. 223 00:24:28,050 --> 00:24:32,169 ? Everyone loves the king of the sea 224 00:24:33,263 --> 00:24:37,222 ? Ever so kind and gentle is he 225 00:24:38,811 --> 00:24:40,552 ? Tricks he will do 226 00:24:40,771 --> 00:24:43,684 ? When children are near 227 00:24:43,899 --> 00:24:48,484 ? And how they laugh when he's near 228 00:24:48,696 --> 00:24:51,154 ? They call him Flipper, Flipper 229 00:24:51,365 --> 00:24:53,697 ? Faster than lightning 230 00:24:53,909 --> 00:24:55,991 ? No one, you see 231 00:24:56,203 --> 00:24:58,945 ? ls smarter than he 232 00:24:59,164 --> 00:25:03,203 ? And we know Flipper lives in a world full of wonder 233 00:25:04,461 --> 00:25:08,580 ? Flying there under, under the sea 234 00:25:08,630 --> 00:25:13,180 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.