Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,095 --> 00:00:13,711
- You sure it's the same one dad?
2
00:00:13,931 --> 00:00:15,296
- Now I'm not sure of anything Sandy.
3
00:00:15,516 --> 00:00:17,382
All I saw was her name
on the camping permit,
4
00:00:17,601 --> 00:00:18,557
you took it from there.
5
00:00:18,769 --> 00:00:19,804
- Well I only saw her once last year
6
00:00:20,020 --> 00:00:21,476
in the championship finals.
7
00:00:21,688 --> 00:00:23,053
Boy was she something.
8
00:00:23,273 --> 00:00:24,980
You never saw anything
in the water so smooth.
9
00:00:25,192 --> 00:00:26,148
- Sure I did!
10
00:00:27,402 --> 00:00:28,107
Him.
11
00:00:30,948 --> 00:00:32,438
- Well, Flipper was born in the water.
12
00:00:32,658 --> 00:00:34,490
For him it's just natural.
13
00:00:34,701 --> 00:00:37,193
But to learn to ski like Linda Granville,
14
00:00:37,412 --> 00:00:39,528
boy that would be really something.
15
00:00:39,748 --> 00:00:41,955
- Well there's her trailer.
16
00:00:53,428 --> 00:00:54,418
- Mrs. Granville?
17
00:00:54,638 --> 00:00:55,252
. Yes?
18
00:00:55,472 --> 00:00:56,428
- I'm Porter Ricks.
19
00:00:56,640 --> 00:00:57,425
I'm the park warden here.
20
00:00:57,641 --> 00:00:58,255
- Hi.
21
00:00:58,433 --> 00:01:00,265
- And these two characters
are my sons, Sandy.
22
00:01:00,477 --> 00:01:01,182
- Hello.
23
00:01:01,395 --> 00:01:02,556
- And Bud.
24
00:01:02,771 --> 00:01:04,887
They're great fans of your daughters.
25
00:01:05,065 --> 00:01:06,180
- Fans?
26
00:01:06,400 --> 00:01:09,563
- Is Linda here Mrs. Granville?
27
00:01:09,778 --> 00:01:13,646
- Well, yes she's right
down there on the beach.
28
00:01:13,865 --> 00:01:14,570
- Thanks.
29
00:01:17,119 --> 00:01:17,904
- Oh wait.
30
00:01:20,247 --> 00:01:21,703
- Linda Granville?
31
00:01:22,916 --> 00:01:24,077
- What do you want?
32
00:01:24,293 --> 00:01:26,876
- Hi, I'm Sandy Ricks,
this is my brother Bud.
33
00:01:27,087 --> 00:01:28,669
We brought you something.
34
00:01:28,880 --> 00:01:29,665
- He brought you something.
35
00:01:29,881 --> 00:01:32,043
It was his idea not mine.
36
00:01:32,259 --> 00:01:34,091
- Go ahead, open it.
37
00:01:42,269 --> 00:01:43,725
Best picture I ever took.
38
00:01:43,937 --> 00:01:46,474
And I made the frame too.
39
00:02:08,337 --> 00:02:09,452
What do we do?
40
00:02:29,900 --> 00:02:32,358
? They call him Flipper, Flipper
41
00:02:32,569 --> 00:02:35,186
? Faster than lightning
42
00:02:35,405 --> 00:02:39,444
? No one you see is smarter than he
43
00:02:41,286 --> 00:02:45,405
? And we know Flipper lives
in a world full of wonder
44
00:02:46,917 --> 00:02:49,705
? Lying there under
45
00:02:49,920 --> 00:02:52,412
? Under the sea
46
00:03:37,050 --> 00:03:38,916
- Goofin' off again eh?
47
00:03:39,136 --> 00:03:40,626
While I'm up there slaving!
48
00:03:40,846 --> 00:03:41,460
- Goofing off?
49
00:03:41,680 --> 00:03:42,294
I've been working.
50
00:03:42,514 --> 00:03:43,128
- Yeah.
51
00:03:43,348 --> 00:03:44,964
- Dad said he hit an oil
drum floating in the water,
52
00:03:45,183 --> 00:03:46,719
I was checking for damage.
53
00:03:46,893 --> 00:03:48,258
- Where is dad?
54
00:03:48,478 --> 00:03:51,220
- Over talking to Linda's
mother in their trailer.
55
00:03:51,440 --> 00:03:52,305
- There was something on the radio
56
00:03:52,524 --> 00:03:54,982
about a special weather report.
57
00:03:56,236 --> 00:03:57,818
A storm warning maybe.
58
00:03:58,029 --> 00:03:59,019
I'd better tell him.
59
00:03:59,239 --> 00:04:00,525
- He'll be right back.
60
00:04:00,741 --> 00:04:02,106
But the storm warning
will be up around here
61
00:04:02,325 --> 00:04:04,032
if that house isn't clean.
62
00:04:04,244 --> 00:04:05,200
- Yeah I read ya.
63
00:04:05,412 --> 00:04:06,823
- Yeah.
64
00:04:46,203 --> 00:04:50,413
- It isn't easy for one parent
alone to raise children.
65
00:04:50,624 --> 00:04:52,206
- Well I know what you mean.
66
00:04:52,417 --> 00:04:55,830
But kids aren't a soft touch in any case.
67
00:04:56,046 --> 00:04:56,751
Thank you.
68
00:04:58,215 --> 00:05:02,630
- My problem's especially
difficult with Linda.
69
00:05:02,844 --> 00:05:05,176
See skiing was her whole life.
70
00:05:05,347 --> 00:05:07,463
She was completely dedicated.
71
00:05:07,682 --> 00:05:09,298
- Yeah Sandy told me.
72
00:05:10,185 --> 00:05:11,721
A national champion.
73
00:05:11,937 --> 00:05:13,519
- She worked so hard to achieve it.
74
00:05:13,688 --> 00:05:14,803
She gave up everything else.
75
00:05:15,023 --> 00:05:17,390
School, clothes, everything.
76
00:05:36,002 --> 00:05:37,367
- Oh it's you again.
77
00:05:40,799 --> 00:05:42,540
That was a very good toss.
78
00:05:43,969 --> 00:05:45,334
Thank you very much.
79
00:05:49,182 --> 00:05:51,344
You're quite a comedian, you know that?
80
00:05:52,727 --> 00:05:54,388
Of course you do.
81
00:05:54,604 --> 00:05:55,560
You're a ham.
82
00:05:56,690 --> 00:05:58,021
A real ham.
83
00:06:10,412 --> 00:06:11,948
- How did the accident happen?
84
00:06:12,163 --> 00:06:14,951
- We were making some publicity pictures.
85
00:06:15,166 --> 00:06:19,660
Linda was doing all sorts
of fancy turns and tricks.
86
00:06:19,880 --> 00:06:23,919
And suddenly a small motor
boat came out of nowhere,
87
00:06:25,051 --> 00:06:26,416
crashed into her.
88
00:06:27,596 --> 00:06:30,429
It just about destroyed both of us.
89
00:06:32,100 --> 00:06:34,637
You see, I was partly to blame.
90
00:06:36,521 --> 00:06:39,263
I pushed too hard for her success.
91
00:06:40,275 --> 00:06:42,812
- It was an accident wasn't it?
92
00:06:45,113 --> 00:06:47,650
- But it was the end for Linda.
93
00:06:49,701 --> 00:06:51,942
- What do the doctors say?
94
00:06:52,120 --> 00:06:54,703
- Oh, I've had so many opinions.
95
00:06:55,707 --> 00:07:00,326
Too many doctors and
hospitals, tests, specialists.
96
00:07:00,545 --> 00:07:03,788
None of them could give
any concrete encouragement.
97
00:07:04,007 --> 00:07:06,965
So finally Linda just stopped hoping.
98
00:07:08,678 --> 00:07:10,089
Stopped caring.
99
00:07:10,305 --> 00:07:11,761
- What'd they tell you?
100
00:07:11,973 --> 00:07:13,714
- Well the doctor we have now says that
101
00:07:13,934 --> 00:07:17,222
he can't find any permanent nerve damage.
102
00:07:18,605 --> 00:07:22,599
He wants to operate but he can't help her
103
00:07:22,817 --> 00:07:25,855
unless she's got the will to get well.
104
00:07:26,863 --> 00:07:28,399
- She's that bitter.
105
00:07:28,615 --> 00:07:30,652
- She's that disappointed.
106
00:07:46,132 --> 00:07:47,372
- The epicenter of Hurricane Emma
107
00:07:47,592 --> 00:07:49,708
is moving north and
will miss the coastline.
108
00:07:49,928 --> 00:07:52,135
However winds of 60 to 70 miles velocity
109
00:07:52,347 --> 00:07:53,883
with gusts considerably
higher are predicted
110
00:07:54,099 --> 00:07:56,056
for the coastal region before noon.
111
00:07:56,267 --> 00:07:57,507
All stations post storm warnings
112
00:07:57,727 --> 00:07:59,593
and take all hurricane precautions.
113
00:07:59,813 --> 00:08:00,848
Out.
114
00:08:02,357 --> 00:08:03,438
- Well there it is boys.
115
00:08:03,650 --> 00:08:05,391
Emma sounds like a real little doozy.
116
00:08:05,610 --> 00:08:06,691
- Yeah.
117
00:08:06,903 --> 00:08:11,613
Dad, how come they always
name hurricanes after girls?
118
00:08:11,825 --> 00:08:13,031
- Well give or take a couple years Bud,
119
00:08:13,243 --> 00:08:16,406
I think you'll be able to
figure that one out yourself.
120
00:08:16,621 --> 00:08:17,656
- Maybe it's because you can't ever
121
00:08:17,872 --> 00:08:20,159
figure out what they're gonna do.
122
00:08:20,375 --> 00:08:21,615
- Yeah.
123
00:08:21,835 --> 00:08:23,371
Alright I want you guys to
put up the storm shutters
124
00:08:23,586 --> 00:08:25,168
and batten everything down around here.
125
00:08:25,380 --> 00:08:26,290
I'm going down to the
beach and warn those people
126
00:08:26,506 --> 00:08:27,837
to get their trailers out.
127
00:08:28,049 --> 00:08:28,834
- Okay dad.
128
00:08:37,475 --> 00:08:39,182
- Hey Snap it up huh?
129
00:08:40,645 --> 00:08:44,354
I'll take care of the
launch when I get back.
130
00:09:00,623 --> 00:09:01,829
- Here take this.
131
00:09:02,042 --> 00:09:02,702
- Where are you going?
132
00:09:02,917 --> 00:09:03,827
- To warn Flipper!
133
00:09:04,044 --> 00:09:05,000
I'll be right back.
134
00:09:05,211 --> 00:09:06,747
- Well hurry up huh?
135
00:09:23,313 --> 00:09:24,394
- Mr. Ricks.
136
00:09:24,606 --> 00:09:26,597
- Mrs. Granville, there's a
hurricane heading this way.
137
00:09:26,816 --> 00:09:28,227
- I know, we heard it on the radio.
138
00:09:28,443 --> 00:09:29,558
- Well don't let this lull fool you.
139
00:09:29,778 --> 00:09:31,815
I'm advising all the campers
to take their trailers
140
00:09:32,030 --> 00:09:33,191
and move to the park in town.
141
00:09:33,406 --> 00:09:34,988
- But Linda won't go.
142
00:09:35,200 --> 00:09:35,985
- Won't go?
143
00:09:51,966 --> 00:09:54,424
Alright young lady, what's
this nonsense about?
144
00:09:54,636 --> 00:09:56,001
- No nonsense.
145
00:09:56,221 --> 00:09:57,552
I wanna stay here, that's all.
146
00:09:57,764 --> 00:09:59,004
- Well apparently you didn't hear.
147
00:09:59,224 --> 00:10:00,760
That's a killer hurricane out there.
148
00:10:00,975 --> 00:10:02,136
- I know.
149
00:10:02,310 --> 00:10:04,017
It might be exciting.
150
00:10:04,229 --> 00:10:05,560
An experience.
151
00:10:05,772 --> 00:10:07,137
- An experience?
152
00:10:07,315 --> 00:10:08,897
Staying here could be suicide.
153
00:10:09,109 --> 00:10:09,769
- So.
154
00:10:09,984 --> 00:10:11,600
- So if you don't care
that much about yourself
155
00:10:11,820 --> 00:10:13,777
why don't you start
thinking about your mother!
156
00:10:13,947 --> 00:10:16,109
- Look, you're not my keeper!
157
00:10:16,324 --> 00:10:17,985
I'm not doing anything wrong.
158
00:10:18,201 --> 00:10:19,566
You can't make me go.
159
00:10:19,786 --> 00:10:20,526
- We'll see about that.
160
00:10:20,745 --> 00:10:21,780
- Let go of me!
161
00:10:21,996 --> 00:10:22,610
Don't you touch me!
162
00:10:22,831 --> 00:10:23,571
- You go on Mr. Ricks.
163
00:10:23,790 --> 00:10:26,122
Got a lot of other people to worry about.
164
00:10:26,334 --> 00:10:27,790
I'll handle Linda.
165
00:10:28,002 --> 00:10:30,039
After all I am her mother.
166
00:11:09,127 --> 00:11:09,912
- Flipper!
167
00:11:11,963 --> 00:11:12,748
Flipper!
168
00:11:35,945 --> 00:11:38,812
Flipper there's a hurricane coming!
169
00:11:41,034 --> 00:11:43,446
It's gonna be mighty rough in here.
170
00:11:43,661 --> 00:11:46,995
You better go out to sea
where it's safe okay?
171
00:12:00,803 --> 00:12:04,341
Just 'till it's over,
then come right back!
172
00:12:04,557 --> 00:12:05,262
Okay?
173
00:12:37,423 --> 00:12:38,208
- Thousands of small boats
174
00:12:38,424 --> 00:12:39,334
have been damaged or sunk.
175
00:12:39,550 --> 00:12:42,463
Hundreds of trees destroyed,
many buildings damaged.
176
00:12:42,679 --> 00:12:44,841
So far no fatalities
reported but hospitals
177
00:12:45,056 --> 00:12:46,842
have treated many injuries
and this is the first
178
00:12:47,058 --> 00:12:49,425
major hurricane of the season.
179
00:12:51,646 --> 00:12:52,636
- Dad.
180
00:12:52,855 --> 00:12:53,469
Dad!
181
00:12:53,690 --> 00:12:54,725
Come here dad.
182
00:12:56,859 --> 00:12:57,849
Listen.
183
00:12:58,069 --> 00:13:01,528
Dad I think the storm's
letting up, listen.
184
00:13:04,158 --> 00:13:05,899
- You think we're in the eye dad?
185
00:13:06,119 --> 00:13:08,656
They say in the eye of a
hurricane it's real quiet.
186
00:13:08,871 --> 00:13:12,910
- No Emma's eye was supposed
to pass up by fortunately.
187
00:13:13,126 --> 00:13:13,786
It's just a lull.
188
00:13:14,002 --> 00:13:15,242
It'll pick up again.
189
00:13:15,461 --> 00:13:17,202
- Maybe she's winking.
190
00:13:19,716 --> 00:13:21,377
- Dad wait, listen.
191
00:13:22,885 --> 00:13:23,841
- A car horn.
192
00:13:24,887 --> 00:13:25,672
- An SOS.
193
00:13:27,181 --> 00:13:28,922
You suppose it's a joke?
194
00:13:29,142 --> 00:13:29,847
- In a hurricane?
195
00:13:30,059 --> 00:13:31,800
What do you think?
196
00:13:32,020 --> 00:13:33,977
Sandy get the raincoats.
197
00:13:34,147 --> 00:13:36,354
Bud, you stay by the radio.
198
00:13:36,566 --> 00:13:38,307
Anybody calls, you tell
them we're at the park area.
199
00:13:38,526 --> 00:13:39,311
- Okay dad.
200
00:13:45,533 --> 00:13:47,444
- It's starting up again!
201
00:14:06,512 --> 00:14:08,219
- Hurricane Emma
is now moving northward
202
00:14:08,431 --> 00:14:10,672
with wind velocities of 90 miles an hour.
203
00:14:10,850 --> 00:14:11,635
It is expected...
204
00:14:29,994 --> 00:14:31,359
- There's the car dad!
205
00:14:45,176 --> 00:14:47,008
- Mrs. Granville, where's Linda?
206
00:14:47,220 --> 00:14:47,960
- In the trailer.
207
00:14:48,179 --> 00:14:49,135
We tried to get out.
208
00:14:49,347 --> 00:14:50,052
- Alright you stay here!
209
00:14:50,264 --> 00:14:51,345
Come on Sandy.
210
00:15:09,033 --> 00:15:10,740
Alright Sandy, heave!
211
00:15:15,581 --> 00:15:16,821
Let's get this table out of here!
212
00:16:21,898 --> 00:16:22,763
- I'm sorry!
213
00:16:24,442 --> 00:16:26,558
We waited too long.
214
00:16:26,777 --> 00:16:29,439
The wheels got stuck in the sand.
215
00:16:29,655 --> 00:16:31,862
- Go ahead mother tell them the truth.
216
00:16:32,074 --> 00:16:33,109
I wouldn't go.
217
00:16:34,952 --> 00:16:37,239
- You were lucky we heard that horn.
218
00:16:37,455 --> 00:16:39,696
You could have had a real experience.
219
00:16:39,916 --> 00:16:41,122
You might have caused your mother's death
220
00:16:41,334 --> 00:16:42,870
along with your own.
221
00:17:09,570 --> 00:17:12,153
- Okay Mrs. Granville,
over this way a little bit.
222
00:17:18,871 --> 00:17:21,363
- Here comes dad, he's
got the trailer loose.
223
00:17:21,582 --> 00:17:23,698
- Okay Mrs.
Granville, that's good enough.
224
00:17:23,918 --> 00:17:25,374
It takes four wheel
drive and traction tires.
225
00:17:25,586 --> 00:17:27,702
Your tires would just slip.
226
00:17:31,801 --> 00:17:33,508
- Give me a hand huh?
227
00:18:03,749 --> 00:18:04,534
- Thanks.
228
00:18:05,668 --> 00:18:07,875
But I can't really use this.
229
00:18:08,087 --> 00:18:08,792
I'm leaving.
230
00:18:27,982 --> 00:18:30,189
Oh Flipper, you're so funny.
231
00:18:36,907 --> 00:18:38,272
- Bud and I can manage the rest.
232
00:18:38,492 --> 00:18:40,108
You go tell Linda that
we're about ready to go.
233
00:18:40,328 --> 00:18:41,113
- Fine dad.
234
00:18:43,706 --> 00:18:45,993
- I'm sorry things didn't
work out better for you.
235
00:18:46,167 --> 00:18:48,829
- Well I didn't really have much hope.
236
00:18:49,045 --> 00:18:50,877
We could have done without
Hurricane Emma though.
237
00:18:51,088 --> 00:18:52,169
- The weather should be better now.
238
00:18:52,381 --> 00:18:53,212
A lot better.
239
00:18:53,424 --> 00:18:54,710
Won't you change your mind?
240
00:18:54,925 --> 00:18:56,086
Stay?
241
00:18:56,302 --> 00:18:57,588
- I'm afraid not.
242
00:19:12,860 --> 00:19:13,770
- Hey Linda!
243
00:19:16,238 --> 00:19:17,569
They told me to come and tell you.
244
00:19:17,782 --> 00:19:18,692
Flipper!
245
00:19:21,285 --> 00:19:24,198
You'd sit there and let him drown.
246
00:19:24,413 --> 00:19:25,403
- Drown?
247
00:19:25,623 --> 00:19:26,283
A fish?
248
00:19:26,499 --> 00:19:27,284
- He's not a fish, he's an animal.
249
00:19:27,500 --> 00:19:30,333
He breathes air just like us.
250
00:19:45,851 --> 00:19:46,636
Linda!
251
00:20:57,631 --> 00:20:59,167
- What happened to Sandy and Linda?
252
00:20:59,383 --> 00:21:01,340
Why don't you go tell
them we're ready alright?
253
00:21:01,552 --> 00:21:02,508
' Okay.
254
00:21:04,472 --> 00:21:06,679
- Now, all you have to do is
follow me over to the house.
255
00:21:06,891 --> 00:21:07,756
- Right.
256
00:21:07,933 --> 00:21:08,673
' Okay?
257
00:21:15,024 --> 00:21:16,230
- Linda, Linda.
258
00:21:18,235 --> 00:21:19,225
' Dad!
259
00:21:19,445 --> 00:21:20,150
Dad!
260
00:21:21,071 --> 00:21:22,106
Dad hurry!
261
00:21:24,575 --> 00:21:25,280
Dad!
262
00:21:31,415 --> 00:21:32,200
- No.
263
00:21:41,467 --> 00:21:42,753
- Linda!
264
00:21:42,968 --> 00:21:44,254
- Help!
265
00:21:44,470 --> 00:21:45,175
Help.
266
00:22:07,910 --> 00:22:09,400
- Linda.
267
00:22:09,620 --> 00:22:10,325
Linda.
268
00:22:15,125 --> 00:22:18,743
- Watch your legs, watch your legs.
269
00:22:18,963 --> 00:22:19,919
- Linda baby.
270
00:22:24,802 --> 00:22:25,507
- She was unconscious.
271
00:22:25,719 --> 00:22:27,005
- She'll be alright Mrs. Granville.
272
00:22:27,221 --> 00:22:28,962
Sandy get my first aid kit.
273
00:22:29,181 --> 00:22:30,637
- I'll go with you.
274
00:22:35,020 --> 00:22:36,306
- Come on sit up.
275
00:22:36,522 --> 00:22:37,387
Help her up.
276
00:22:51,078 --> 00:22:54,446
Well Mr. Ricks, I can't thank you enough.
277
00:22:58,377 --> 00:23:01,495
- Sure is a good picture of you Linda.
278
00:23:03,132 --> 00:23:05,294
- I'll always keep it.
279
00:23:05,509 --> 00:23:09,093
I don't care if the water did spoil it.
280
00:23:09,305 --> 00:23:11,512
A lot of things get spoiled.
281
00:23:13,183 --> 00:23:14,514
I'm sorry mother.
282
00:23:16,854 --> 00:23:17,969
You know whenever I look at this,
283
00:23:18,188 --> 00:23:21,397
I'm going to think of
all of you and Flipper.
284
00:23:21,609 --> 00:23:23,395
- Just 'till you come back again.
285
00:23:23,611 --> 00:23:26,069
- You are coming back?
286
00:23:26,280 --> 00:23:26,985
- Deal?
287
00:23:28,115 --> 00:23:28,900
- Deal.
288
00:23:29,825 --> 00:23:30,906
That is.
289
00:23:31,118 --> 00:23:33,530
- But you said your legs are better.
290
00:23:33,746 --> 00:23:35,612
- I think they are.
291
00:23:35,831 --> 00:23:37,196
I mean I felt a sort of tingling
292
00:23:37,416 --> 00:23:39,532
when I tried to swim out to Flipper.
293
00:23:39,752 --> 00:23:41,914
- Well you just tell that
to your doctor young lady.
294
00:23:42,129 --> 00:23:43,039
That's all he needs to know.
295
00:23:43,255 --> 00:23:44,461
He'll take it from there.
296
00:23:44,673 --> 00:23:45,788
- How about that?
297
00:23:46,008 --> 00:23:46,622
- Yeah.
298
00:23:46,842 --> 00:23:50,051
And when you come back, you
can teach us how to water ski.
299
00:23:50,262 --> 00:23:51,343
- Maybe.
300
00:23:51,555 --> 00:23:53,967
- Boy that would
really be something.
301
00:23:54,183 --> 00:23:55,139
- Sure would.
302
00:23:56,393 --> 00:23:58,259
- Well we really have to go now.
303
00:23:58,479 --> 00:24:00,516
Goodbye and thanks again.
304
00:24:00,731 --> 00:24:02,096
- Goodbye.
305
00:24:07,696 --> 00:24:08,902
- Gee thanks.
306
00:24:09,114 --> 00:24:09,728
- Bye.
307
00:24:09,949 --> 00:24:11,064
- Bye Linda.
308
00:24:15,496 --> 00:24:16,952
- So long Flipper!
309
00:24:26,298 --> 00:24:30,417
? Everyone loves a king of the sea
310
00:24:31,637 --> 00:24:35,596
? Ever so kind and gentle is he
311
00:24:36,850 --> 00:24:40,935
? Tricks he will do when children are near
312
00:24:42,231 --> 00:24:46,771
? And how they love when he's near
313
00:24:46,986 --> 00:24:49,273
? They call him Flipper, Flipper
314
00:24:49,488 --> 00:24:51,980
? Faster than lightning
315
00:24:52,199 --> 00:24:56,238
? No one you see is smarter than he
316
00:24:57,413 --> 00:25:01,532
? And we know Flipper lives
in a world full of wonder
317
00:25:02,751 --> 00:25:05,288
? Lying there under
318
00:25:05,504 --> 00:25:08,166
? Under the sea
319
00:25:08,216 --> 00:25:12,766
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.