All language subtitles for Flipper s01e11 The Second Time Around.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,095 --> 00:00:13,711 - You sure it's the same one dad? 2 00:00:13,931 --> 00:00:15,296 - Now I'm not sure of anything Sandy. 3 00:00:15,516 --> 00:00:17,382 All I saw was her name on the camping permit, 4 00:00:17,601 --> 00:00:18,557 you took it from there. 5 00:00:18,769 --> 00:00:19,804 - Well I only saw her once last year 6 00:00:20,020 --> 00:00:21,476 in the championship finals. 7 00:00:21,688 --> 00:00:23,053 Boy was she something. 8 00:00:23,273 --> 00:00:24,980 You never saw anything in the water so smooth. 9 00:00:25,192 --> 00:00:26,148 - Sure I did! 10 00:00:27,402 --> 00:00:28,107 Him. 11 00:00:30,948 --> 00:00:32,438 - Well, Flipper was born in the water. 12 00:00:32,658 --> 00:00:34,490 For him it's just natural. 13 00:00:34,701 --> 00:00:37,193 But to learn to ski like Linda Granville, 14 00:00:37,412 --> 00:00:39,528 boy that would be really something. 15 00:00:39,748 --> 00:00:41,955 - Well there's her trailer. 16 00:00:53,428 --> 00:00:54,418 - Mrs. Granville? 17 00:00:54,638 --> 00:00:55,252 . Yes? 18 00:00:55,472 --> 00:00:56,428 - I'm Porter Ricks. 19 00:00:56,640 --> 00:00:57,425 I'm the park warden here. 20 00:00:57,641 --> 00:00:58,255 - Hi. 21 00:00:58,433 --> 00:01:00,265 - And these two characters are my sons, Sandy. 22 00:01:00,477 --> 00:01:01,182 - Hello. 23 00:01:01,395 --> 00:01:02,556 - And Bud. 24 00:01:02,771 --> 00:01:04,887 They're great fans of your daughters. 25 00:01:05,065 --> 00:01:06,180 - Fans? 26 00:01:06,400 --> 00:01:09,563 - Is Linda here Mrs. Granville? 27 00:01:09,778 --> 00:01:13,646 - Well, yes she's right down there on the beach. 28 00:01:13,865 --> 00:01:14,570 - Thanks. 29 00:01:17,119 --> 00:01:17,904 - Oh wait. 30 00:01:20,247 --> 00:01:21,703 - Linda Granville? 31 00:01:22,916 --> 00:01:24,077 - What do you want? 32 00:01:24,293 --> 00:01:26,876 - Hi, I'm Sandy Ricks, this is my brother Bud. 33 00:01:27,087 --> 00:01:28,669 We brought you something. 34 00:01:28,880 --> 00:01:29,665 - He brought you something. 35 00:01:29,881 --> 00:01:32,043 It was his idea not mine. 36 00:01:32,259 --> 00:01:34,091 - Go ahead, open it. 37 00:01:42,269 --> 00:01:43,725 Best picture I ever took. 38 00:01:43,937 --> 00:01:46,474 And I made the frame too. 39 00:02:08,337 --> 00:02:09,452 What do we do? 40 00:02:29,900 --> 00:02:32,358 ? They call him Flipper, Flipper 41 00:02:32,569 --> 00:02:35,186 ? Faster than lightning 42 00:02:35,405 --> 00:02:39,444 ? No one you see is smarter than he 43 00:02:41,286 --> 00:02:45,405 ? And we know Flipper lives in a world full of wonder 44 00:02:46,917 --> 00:02:49,705 ? Lying there under 45 00:02:49,920 --> 00:02:52,412 ? Under the sea 46 00:03:37,050 --> 00:03:38,916 - Goofin' off again eh? 47 00:03:39,136 --> 00:03:40,626 While I'm up there slaving! 48 00:03:40,846 --> 00:03:41,460 - Goofing off? 49 00:03:41,680 --> 00:03:42,294 I've been working. 50 00:03:42,514 --> 00:03:43,128 - Yeah. 51 00:03:43,348 --> 00:03:44,964 - Dad said he hit an oil drum floating in the water, 52 00:03:45,183 --> 00:03:46,719 I was checking for damage. 53 00:03:46,893 --> 00:03:48,258 - Where is dad? 54 00:03:48,478 --> 00:03:51,220 - Over talking to Linda's mother in their trailer. 55 00:03:51,440 --> 00:03:52,305 - There was something on the radio 56 00:03:52,524 --> 00:03:54,982 about a special weather report. 57 00:03:56,236 --> 00:03:57,818 A storm warning maybe. 58 00:03:58,029 --> 00:03:59,019 I'd better tell him. 59 00:03:59,239 --> 00:04:00,525 - He'll be right back. 60 00:04:00,741 --> 00:04:02,106 But the storm warning will be up around here 61 00:04:02,325 --> 00:04:04,032 if that house isn't clean. 62 00:04:04,244 --> 00:04:05,200 - Yeah I read ya. 63 00:04:05,412 --> 00:04:06,823 - Yeah. 64 00:04:46,203 --> 00:04:50,413 - It isn't easy for one parent alone to raise children. 65 00:04:50,624 --> 00:04:52,206 - Well I know what you mean. 66 00:04:52,417 --> 00:04:55,830 But kids aren't a soft touch in any case. 67 00:04:56,046 --> 00:04:56,751 Thank you. 68 00:04:58,215 --> 00:05:02,630 - My problem's especially difficult with Linda. 69 00:05:02,844 --> 00:05:05,176 See skiing was her whole life. 70 00:05:05,347 --> 00:05:07,463 She was completely dedicated. 71 00:05:07,682 --> 00:05:09,298 - Yeah Sandy told me. 72 00:05:10,185 --> 00:05:11,721 A national champion. 73 00:05:11,937 --> 00:05:13,519 - She worked so hard to achieve it. 74 00:05:13,688 --> 00:05:14,803 She gave up everything else. 75 00:05:15,023 --> 00:05:17,390 School, clothes, everything. 76 00:05:36,002 --> 00:05:37,367 - Oh it's you again. 77 00:05:40,799 --> 00:05:42,540 That was a very good toss. 78 00:05:43,969 --> 00:05:45,334 Thank you very much. 79 00:05:49,182 --> 00:05:51,344 You're quite a comedian, you know that? 80 00:05:52,727 --> 00:05:54,388 Of course you do. 81 00:05:54,604 --> 00:05:55,560 You're a ham. 82 00:05:56,690 --> 00:05:58,021 A real ham. 83 00:06:10,412 --> 00:06:11,948 - How did the accident happen? 84 00:06:12,163 --> 00:06:14,951 - We were making some publicity pictures. 85 00:06:15,166 --> 00:06:19,660 Linda was doing all sorts of fancy turns and tricks. 86 00:06:19,880 --> 00:06:23,919 And suddenly a small motor boat came out of nowhere, 87 00:06:25,051 --> 00:06:26,416 crashed into her. 88 00:06:27,596 --> 00:06:30,429 It just about destroyed both of us. 89 00:06:32,100 --> 00:06:34,637 You see, I was partly to blame. 90 00:06:36,521 --> 00:06:39,263 I pushed too hard for her success. 91 00:06:40,275 --> 00:06:42,812 - It was an accident wasn't it? 92 00:06:45,113 --> 00:06:47,650 - But it was the end for Linda. 93 00:06:49,701 --> 00:06:51,942 - What do the doctors say? 94 00:06:52,120 --> 00:06:54,703 - Oh, I've had so many opinions. 95 00:06:55,707 --> 00:07:00,326 Too many doctors and hospitals, tests, specialists. 96 00:07:00,545 --> 00:07:03,788 None of them could give any concrete encouragement. 97 00:07:04,007 --> 00:07:06,965 So finally Linda just stopped hoping. 98 00:07:08,678 --> 00:07:10,089 Stopped caring. 99 00:07:10,305 --> 00:07:11,761 - What'd they tell you? 100 00:07:11,973 --> 00:07:13,714 - Well the doctor we have now says that 101 00:07:13,934 --> 00:07:17,222 he can't find any permanent nerve damage. 102 00:07:18,605 --> 00:07:22,599 He wants to operate but he can't help her 103 00:07:22,817 --> 00:07:25,855 unless she's got the will to get well. 104 00:07:26,863 --> 00:07:28,399 - She's that bitter. 105 00:07:28,615 --> 00:07:30,652 - She's that disappointed. 106 00:07:46,132 --> 00:07:47,372 - The epicenter of Hurricane Emma 107 00:07:47,592 --> 00:07:49,708 is moving north and will miss the coastline. 108 00:07:49,928 --> 00:07:52,135 However winds of 60 to 70 miles velocity 109 00:07:52,347 --> 00:07:53,883 with gusts considerably higher are predicted 110 00:07:54,099 --> 00:07:56,056 for the coastal region before noon. 111 00:07:56,267 --> 00:07:57,507 All stations post storm warnings 112 00:07:57,727 --> 00:07:59,593 and take all hurricane precautions. 113 00:07:59,813 --> 00:08:00,848 Out. 114 00:08:02,357 --> 00:08:03,438 - Well there it is boys. 115 00:08:03,650 --> 00:08:05,391 Emma sounds like a real little doozy. 116 00:08:05,610 --> 00:08:06,691 - Yeah. 117 00:08:06,903 --> 00:08:11,613 Dad, how come they always name hurricanes after girls? 118 00:08:11,825 --> 00:08:13,031 - Well give or take a couple years Bud, 119 00:08:13,243 --> 00:08:16,406 I think you'll be able to figure that one out yourself. 120 00:08:16,621 --> 00:08:17,656 - Maybe it's because you can't ever 121 00:08:17,872 --> 00:08:20,159 figure out what they're gonna do. 122 00:08:20,375 --> 00:08:21,615 - Yeah. 123 00:08:21,835 --> 00:08:23,371 Alright I want you guys to put up the storm shutters 124 00:08:23,586 --> 00:08:25,168 and batten everything down around here. 125 00:08:25,380 --> 00:08:26,290 I'm going down to the beach and warn those people 126 00:08:26,506 --> 00:08:27,837 to get their trailers out. 127 00:08:28,049 --> 00:08:28,834 - Okay dad. 128 00:08:37,475 --> 00:08:39,182 - Hey Snap it up huh? 129 00:08:40,645 --> 00:08:44,354 I'll take care of the launch when I get back. 130 00:09:00,623 --> 00:09:01,829 - Here take this. 131 00:09:02,042 --> 00:09:02,702 - Where are you going? 132 00:09:02,917 --> 00:09:03,827 - To warn Flipper! 133 00:09:04,044 --> 00:09:05,000 I'll be right back. 134 00:09:05,211 --> 00:09:06,747 - Well hurry up huh? 135 00:09:23,313 --> 00:09:24,394 - Mr. Ricks. 136 00:09:24,606 --> 00:09:26,597 - Mrs. Granville, there's a hurricane heading this way. 137 00:09:26,816 --> 00:09:28,227 - I know, we heard it on the radio. 138 00:09:28,443 --> 00:09:29,558 - Well don't let this lull fool you. 139 00:09:29,778 --> 00:09:31,815 I'm advising all the campers to take their trailers 140 00:09:32,030 --> 00:09:33,191 and move to the park in town. 141 00:09:33,406 --> 00:09:34,988 - But Linda won't go. 142 00:09:35,200 --> 00:09:35,985 - Won't go? 143 00:09:51,966 --> 00:09:54,424 Alright young lady, what's this nonsense about? 144 00:09:54,636 --> 00:09:56,001 - No nonsense. 145 00:09:56,221 --> 00:09:57,552 I wanna stay here, that's all. 146 00:09:57,764 --> 00:09:59,004 - Well apparently you didn't hear. 147 00:09:59,224 --> 00:10:00,760 That's a killer hurricane out there. 148 00:10:00,975 --> 00:10:02,136 - I know. 149 00:10:02,310 --> 00:10:04,017 It might be exciting. 150 00:10:04,229 --> 00:10:05,560 An experience. 151 00:10:05,772 --> 00:10:07,137 - An experience? 152 00:10:07,315 --> 00:10:08,897 Staying here could be suicide. 153 00:10:09,109 --> 00:10:09,769 - So. 154 00:10:09,984 --> 00:10:11,600 - So if you don't care that much about yourself 155 00:10:11,820 --> 00:10:13,777 why don't you start thinking about your mother! 156 00:10:13,947 --> 00:10:16,109 - Look, you're not my keeper! 157 00:10:16,324 --> 00:10:17,985 I'm not doing anything wrong. 158 00:10:18,201 --> 00:10:19,566 You can't make me go. 159 00:10:19,786 --> 00:10:20,526 - We'll see about that. 160 00:10:20,745 --> 00:10:21,780 - Let go of me! 161 00:10:21,996 --> 00:10:22,610 Don't you touch me! 162 00:10:22,831 --> 00:10:23,571 - You go on Mr. Ricks. 163 00:10:23,790 --> 00:10:26,122 Got a lot of other people to worry about. 164 00:10:26,334 --> 00:10:27,790 I'll handle Linda. 165 00:10:28,002 --> 00:10:30,039 After all I am her mother. 166 00:11:09,127 --> 00:11:09,912 - Flipper! 167 00:11:11,963 --> 00:11:12,748 Flipper! 168 00:11:35,945 --> 00:11:38,812 Flipper there's a hurricane coming! 169 00:11:41,034 --> 00:11:43,446 It's gonna be mighty rough in here. 170 00:11:43,661 --> 00:11:46,995 You better go out to sea where it's safe okay? 171 00:12:00,803 --> 00:12:04,341 Just 'till it's over, then come right back! 172 00:12:04,557 --> 00:12:05,262 Okay? 173 00:12:37,423 --> 00:12:38,208 - Thousands of small boats 174 00:12:38,424 --> 00:12:39,334 have been damaged or sunk. 175 00:12:39,550 --> 00:12:42,463 Hundreds of trees destroyed, many buildings damaged. 176 00:12:42,679 --> 00:12:44,841 So far no fatalities reported but hospitals 177 00:12:45,056 --> 00:12:46,842 have treated many injuries and this is the first 178 00:12:47,058 --> 00:12:49,425 major hurricane of the season. 179 00:12:51,646 --> 00:12:52,636 - Dad. 180 00:12:52,855 --> 00:12:53,469 Dad! 181 00:12:53,690 --> 00:12:54,725 Come here dad. 182 00:12:56,859 --> 00:12:57,849 Listen. 183 00:12:58,069 --> 00:13:01,528 Dad I think the storm's letting up, listen. 184 00:13:04,158 --> 00:13:05,899 - You think we're in the eye dad? 185 00:13:06,119 --> 00:13:08,656 They say in the eye of a hurricane it's real quiet. 186 00:13:08,871 --> 00:13:12,910 - No Emma's eye was supposed to pass up by fortunately. 187 00:13:13,126 --> 00:13:13,786 It's just a lull. 188 00:13:14,002 --> 00:13:15,242 It'll pick up again. 189 00:13:15,461 --> 00:13:17,202 - Maybe she's winking. 190 00:13:19,716 --> 00:13:21,377 - Dad wait, listen. 191 00:13:22,885 --> 00:13:23,841 - A car horn. 192 00:13:24,887 --> 00:13:25,672 - An SOS. 193 00:13:27,181 --> 00:13:28,922 You suppose it's a joke? 194 00:13:29,142 --> 00:13:29,847 - In a hurricane? 195 00:13:30,059 --> 00:13:31,800 What do you think? 196 00:13:32,020 --> 00:13:33,977 Sandy get the raincoats. 197 00:13:34,147 --> 00:13:36,354 Bud, you stay by the radio. 198 00:13:36,566 --> 00:13:38,307 Anybody calls, you tell them we're at the park area. 199 00:13:38,526 --> 00:13:39,311 - Okay dad. 200 00:13:45,533 --> 00:13:47,444 - It's starting up again! 201 00:14:06,512 --> 00:14:08,219 - Hurricane Emma is now moving northward 202 00:14:08,431 --> 00:14:10,672 with wind velocities of 90 miles an hour. 203 00:14:10,850 --> 00:14:11,635 It is expected... 204 00:14:29,994 --> 00:14:31,359 - There's the car dad! 205 00:14:45,176 --> 00:14:47,008 - Mrs. Granville, where's Linda? 206 00:14:47,220 --> 00:14:47,960 - In the trailer. 207 00:14:48,179 --> 00:14:49,135 We tried to get out. 208 00:14:49,347 --> 00:14:50,052 - Alright you stay here! 209 00:14:50,264 --> 00:14:51,345 Come on Sandy. 210 00:15:09,033 --> 00:15:10,740 Alright Sandy, heave! 211 00:15:15,581 --> 00:15:16,821 Let's get this table out of here! 212 00:16:21,898 --> 00:16:22,763 - I'm sorry! 213 00:16:24,442 --> 00:16:26,558 We waited too long. 214 00:16:26,777 --> 00:16:29,439 The wheels got stuck in the sand. 215 00:16:29,655 --> 00:16:31,862 - Go ahead mother tell them the truth. 216 00:16:32,074 --> 00:16:33,109 I wouldn't go. 217 00:16:34,952 --> 00:16:37,239 - You were lucky we heard that horn. 218 00:16:37,455 --> 00:16:39,696 You could have had a real experience. 219 00:16:39,916 --> 00:16:41,122 You might have caused your mother's death 220 00:16:41,334 --> 00:16:42,870 along with your own. 221 00:17:09,570 --> 00:17:12,153 - Okay Mrs. Granville, over this way a little bit. 222 00:17:18,871 --> 00:17:21,363 - Here comes dad, he's got the trailer loose. 223 00:17:21,582 --> 00:17:23,698 - Okay Mrs. Granville, that's good enough. 224 00:17:23,918 --> 00:17:25,374 It takes four wheel drive and traction tires. 225 00:17:25,586 --> 00:17:27,702 Your tires would just slip. 226 00:17:31,801 --> 00:17:33,508 - Give me a hand huh? 227 00:18:03,749 --> 00:18:04,534 - Thanks. 228 00:18:05,668 --> 00:18:07,875 But I can't really use this. 229 00:18:08,087 --> 00:18:08,792 I'm leaving. 230 00:18:27,982 --> 00:18:30,189 Oh Flipper, you're so funny. 231 00:18:36,907 --> 00:18:38,272 - Bud and I can manage the rest. 232 00:18:38,492 --> 00:18:40,108 You go tell Linda that we're about ready to go. 233 00:18:40,328 --> 00:18:41,113 - Fine dad. 234 00:18:43,706 --> 00:18:45,993 - I'm sorry things didn't work out better for you. 235 00:18:46,167 --> 00:18:48,829 - Well I didn't really have much hope. 236 00:18:49,045 --> 00:18:50,877 We could have done without Hurricane Emma though. 237 00:18:51,088 --> 00:18:52,169 - The weather should be better now. 238 00:18:52,381 --> 00:18:53,212 A lot better. 239 00:18:53,424 --> 00:18:54,710 Won't you change your mind? 240 00:18:54,925 --> 00:18:56,086 Stay? 241 00:18:56,302 --> 00:18:57,588 - I'm afraid not. 242 00:19:12,860 --> 00:19:13,770 - Hey Linda! 243 00:19:16,238 --> 00:19:17,569 They told me to come and tell you. 244 00:19:17,782 --> 00:19:18,692 Flipper! 245 00:19:21,285 --> 00:19:24,198 You'd sit there and let him drown. 246 00:19:24,413 --> 00:19:25,403 - Drown? 247 00:19:25,623 --> 00:19:26,283 A fish? 248 00:19:26,499 --> 00:19:27,284 - He's not a fish, he's an animal. 249 00:19:27,500 --> 00:19:30,333 He breathes air just like us. 250 00:19:45,851 --> 00:19:46,636 Linda! 251 00:20:57,631 --> 00:20:59,167 - What happened to Sandy and Linda? 252 00:20:59,383 --> 00:21:01,340 Why don't you go tell them we're ready alright? 253 00:21:01,552 --> 00:21:02,508 ' Okay. 254 00:21:04,472 --> 00:21:06,679 - Now, all you have to do is follow me over to the house. 255 00:21:06,891 --> 00:21:07,756 - Right. 256 00:21:07,933 --> 00:21:08,673 ' Okay? 257 00:21:15,024 --> 00:21:16,230 - Linda, Linda. 258 00:21:18,235 --> 00:21:19,225 ' Dad! 259 00:21:19,445 --> 00:21:20,150 Dad! 260 00:21:21,071 --> 00:21:22,106 Dad hurry! 261 00:21:24,575 --> 00:21:25,280 Dad! 262 00:21:31,415 --> 00:21:32,200 - No. 263 00:21:41,467 --> 00:21:42,753 - Linda! 264 00:21:42,968 --> 00:21:44,254 - Help! 265 00:21:44,470 --> 00:21:45,175 Help. 266 00:22:07,910 --> 00:22:09,400 - Linda. 267 00:22:09,620 --> 00:22:10,325 Linda. 268 00:22:15,125 --> 00:22:18,743 - Watch your legs, watch your legs. 269 00:22:18,963 --> 00:22:19,919 - Linda baby. 270 00:22:24,802 --> 00:22:25,507 - She was unconscious. 271 00:22:25,719 --> 00:22:27,005 - She'll be alright Mrs. Granville. 272 00:22:27,221 --> 00:22:28,962 Sandy get my first aid kit. 273 00:22:29,181 --> 00:22:30,637 - I'll go with you. 274 00:22:35,020 --> 00:22:36,306 - Come on sit up. 275 00:22:36,522 --> 00:22:37,387 Help her up. 276 00:22:51,078 --> 00:22:54,446 Well Mr. Ricks, I can't thank you enough. 277 00:22:58,377 --> 00:23:01,495 - Sure is a good picture of you Linda. 278 00:23:03,132 --> 00:23:05,294 - I'll always keep it. 279 00:23:05,509 --> 00:23:09,093 I don't care if the water did spoil it. 280 00:23:09,305 --> 00:23:11,512 A lot of things get spoiled. 281 00:23:13,183 --> 00:23:14,514 I'm sorry mother. 282 00:23:16,854 --> 00:23:17,969 You know whenever I look at this, 283 00:23:18,188 --> 00:23:21,397 I'm going to think of all of you and Flipper. 284 00:23:21,609 --> 00:23:23,395 - Just 'till you come back again. 285 00:23:23,611 --> 00:23:26,069 - You are coming back? 286 00:23:26,280 --> 00:23:26,985 - Deal? 287 00:23:28,115 --> 00:23:28,900 - Deal. 288 00:23:29,825 --> 00:23:30,906 That is. 289 00:23:31,118 --> 00:23:33,530 - But you said your legs are better. 290 00:23:33,746 --> 00:23:35,612 - I think they are. 291 00:23:35,831 --> 00:23:37,196 I mean I felt a sort of tingling 292 00:23:37,416 --> 00:23:39,532 when I tried to swim out to Flipper. 293 00:23:39,752 --> 00:23:41,914 - Well you just tell that to your doctor young lady. 294 00:23:42,129 --> 00:23:43,039 That's all he needs to know. 295 00:23:43,255 --> 00:23:44,461 He'll take it from there. 296 00:23:44,673 --> 00:23:45,788 - How about that? 297 00:23:46,008 --> 00:23:46,622 - Yeah. 298 00:23:46,842 --> 00:23:50,051 And when you come back, you can teach us how to water ski. 299 00:23:50,262 --> 00:23:51,343 - Maybe. 300 00:23:51,555 --> 00:23:53,967 - Boy that would really be something. 301 00:23:54,183 --> 00:23:55,139 - Sure would. 302 00:23:56,393 --> 00:23:58,259 - Well we really have to go now. 303 00:23:58,479 --> 00:24:00,516 Goodbye and thanks again. 304 00:24:00,731 --> 00:24:02,096 - Goodbye. 305 00:24:07,696 --> 00:24:08,902 - Gee thanks. 306 00:24:09,114 --> 00:24:09,728 - Bye. 307 00:24:09,949 --> 00:24:11,064 - Bye Linda. 308 00:24:15,496 --> 00:24:16,952 - So long Flipper! 309 00:24:26,298 --> 00:24:30,417 ? Everyone loves a king of the sea 310 00:24:31,637 --> 00:24:35,596 ? Ever so kind and gentle is he 311 00:24:36,850 --> 00:24:40,935 ? Tricks he will do when children are near 312 00:24:42,231 --> 00:24:46,771 ? And how they love when he's near 313 00:24:46,986 --> 00:24:49,273 ? They call him Flipper, Flipper 314 00:24:49,488 --> 00:24:51,980 ? Faster than lightning 315 00:24:52,199 --> 00:24:56,238 ? No one you see is smarter than he 316 00:24:57,413 --> 00:25:01,532 ? And we know Flipper lives in a world full of wonder 317 00:25:02,751 --> 00:25:05,288 ? Lying there under 318 00:25:05,504 --> 00:25:08,166 ? Under the sea 319 00:25:08,216 --> 00:25:12,766 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 21248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.