Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,510 --> 00:00:31,600
[музыка заставки]
2
00:01:22,605 --> 00:01:24,194
[таинственная музыка]
3
00:01:24,274 --> 00:01:27,885
Блин, надо сначала туда жетон положить,
4
00:01:28,480 --> 00:01:29,840
потом развалится всё.
5
00:01:32,685 --> 00:01:33,810
Блин.
6
00:01:33,890 --> 00:01:35,817
[вздыхает]
7
00:01:36,411 --> 00:01:38,160
Давай теперь сам ставь эти ветки.
8
00:01:39,640 --> 00:01:41,240
А Ванька куда делся?
9
00:01:41,320 --> 00:01:42,662
[громко] Ваня!
10
00:01:45,940 --> 00:01:46,902
Тут я.
11
00:01:52,834 --> 00:01:54,788
Я подумал, всё это фигня какая-то.
12
00:01:55,360 --> 00:01:56,342
Нож давай сюда.
13
00:01:57,885 --> 00:01:58,800
На.
14
00:02:01,622 --> 00:02:03,577
Так, короче, я поджигаю,
15
00:02:04,548 --> 00:02:08,450
и надо, пока горит,
каждому каплю крови туда капнуть.
16
00:02:09,760 --> 00:02:11,965
И как это поможет в автоматах выиграть?
17
00:02:12,708 --> 00:02:14,331
Боишься, что ль? Так и скажи.
18
00:02:14,971 --> 00:02:16,662
Тогда мы с тобой играть не пойдем,
19
00:02:17,554 --> 00:02:18,650
не на фарт будешь.
20
00:02:18,730 --> 00:02:20,845
- А мы сегодня кучу денег поднимем.
- [смешок]
21
00:02:22,354 --> 00:02:24,034
Давай я первый, чё тут бояться.
22
00:02:27,120 --> 00:02:28,148
[резко вдыхает]
23
00:02:30,730 --> 00:02:33,520
[выдыхает от боли]
24
00:02:37,150 --> 00:02:40,057
[выдыхает от боли]
25
00:02:49,220 --> 00:02:51,325
[выдыхает от боли]
26
00:02:57,420 --> 00:02:58,925
[Ваня вдыхает]
27
00:02:59,005 --> 00:02:59,862
Ну?
28
00:03:00,982 --> 00:03:02,880
Давай быстрее, сейчас догорит уже.
29
00:03:05,748 --> 00:03:06,920
Я крови боюсь.
30
00:03:07,000 --> 00:03:11,302
[все смеются]
31
00:03:13,565 --> 00:03:16,160
[филин ухает]
32
00:03:20,685 --> 00:03:24,750
[музыка усиливается и стихает]
33
00:03:24,830 --> 00:03:26,925
[звук дождя]
34
00:03:27,005 --> 00:03:30,000
[таинственная музыка]
35
00:03:31,222 --> 00:03:32,940
[Петя] На фига вы это сделали?
36
00:03:33,020 --> 00:03:34,914
Да ты, блин,
сам так сколько раз так делал.
37
00:03:35,497 --> 00:03:37,310
Блин, ну вот только же попёрло!
38
00:03:37,390 --> 00:03:38,560
Да он поэтому и выгнал нас,
39
00:03:38,640 --> 00:03:40,800
потому что понял,
что мы здесь всё сейчас выкатаем.
40
00:03:40,880 --> 00:03:42,620
Ну и куда теперь ночевать пойдем?
41
00:03:42,700 --> 00:03:46,760
Вокзал закрыт.
Электричка только в 4:17.
42
00:03:46,840 --> 00:03:50,000
Ванька мелкий самый умный оказался,
что домой пошёл.
43
00:03:57,725 --> 00:04:00,194
[Петя] Олег, впусти, а?
44
00:04:01,300 --> 00:04:03,650
- Домой, сюда больше не зайдёшь.
- [сигналит машина]
45
00:04:03,730 --> 00:04:06,857
Блин, у нас деньги ещё есть.
Мы просто поиграем.
46
00:04:06,937 --> 00:04:09,730
Деньги есть — езжай на такси.
47
00:04:09,810 --> 00:04:12,970
Ребят, дядь Серёжа отвезёт, погнали.
48
00:04:13,050 --> 00:04:14,274
Сука ты, Олег!
49
00:04:17,020 --> 00:04:18,525
[дверь открывается]
50
00:04:22,102 --> 00:04:23,108
[дверь закрывается]
51
00:04:23,188 --> 00:04:27,100
[Фишер] Здоров, пацаны, всё проиграли?
Вообще без денег остались?
52
00:04:27,691 --> 00:04:28,845
Заработать хотите?
53
00:04:29,428 --> 00:04:30,502
- Да.
- Да.
54
00:04:33,748 --> 00:04:36,140
[Петя] Дядь Серёж,
а ты класс всё придумал!
55
00:04:36,220 --> 00:04:40,182
[Витя] Блин, точняк, мы сторожа
в багажнике проедем и дачу ломанём,
56
00:04:40,262 --> 00:04:41,965
а ты его отвлекать будешь.
57
00:05:00,900 --> 00:05:02,274
- [Саша] Выпустите!
- [Петя] Эй!
58
00:05:02,354 --> 00:05:03,760
- [Саша] Несмешно уже!
- [Петя] Да харе!
59
00:05:03,840 --> 00:05:04,720
[Фишер] Тихо!
60
00:05:08,560 --> 00:05:11,325
Я сейчас багажник открываю,
вылезает только Саня.
61
00:05:12,068 --> 00:05:13,062
Только Саня.
62
00:05:13,790 --> 00:05:17,062
Если еще кто сунется,
все кости переломаю.
63
00:05:23,500 --> 00:05:25,540
[зловещая музыка]
64
00:05:25,620 --> 00:05:27,180
Ай!
65
00:05:27,260 --> 00:05:28,651
[Петя плачет]
66
00:05:28,731 --> 00:05:29,771
[Петя] Ай!
67
00:05:29,851 --> 00:05:31,040
[Фишер] Про Фишера слышали?
68
00:05:32,820 --> 00:05:33,862
Это я.
69
00:05:35,028 --> 00:05:36,468
Только Саня.
70
00:05:36,548 --> 00:05:40,011
[плач продолжается]
71
00:05:43,428 --> 00:05:44,480
Туда вставай.
72
00:05:45,302 --> 00:05:47,142
Пикнешь — все кости тебе
переломаю, понял?
73
00:05:48,777 --> 00:05:49,645
Витя!
74
00:05:51,851 --> 00:05:54,502
Давай, давай. Давай, я тебе помогу.
75
00:05:56,182 --> 00:05:57,120
Туда вставай.
76
00:05:58,430 --> 00:06:00,080
[открывается дверь подвала]
77
00:06:00,788 --> 00:06:03,588
Сейчас по одному лезем в подвал.
Саша пошел.
78
00:06:08,822 --> 00:06:11,337
Дядь Серёж, не надо, пожалуйста,
79
00:06:12,100 --> 00:06:15,222
я всё что хочешь сделаю,
только отпусти.
80
00:06:17,268 --> 00:06:18,377
Конечно, ты сделаешь.
81
00:06:19,170 --> 00:06:21,942
Ты ведь прям первый и сделаешь.
Спускайся.
82
00:06:29,782 --> 00:06:32,960
[Фишер] Ну чего, Драчун, вылезай.
83
00:06:33,040 --> 00:06:36,125
[плач продолжается]
84
00:06:45,394 --> 00:06:48,260
[диктор по радио] А мы продолжаем
принимать приветы и поздравления
85
00:06:48,340 --> 00:06:50,240
и ставить вашу любимую музыку.
86
00:06:50,320 --> 00:06:53,840
Если у вас случилось
что-то интересное или необычное,
87
00:06:53,920 --> 00:06:56,240
звоните нам прямо сейчас.
88
00:06:56,320 --> 00:07:00,354
Алё? Здравствуйте, вы в эфире,
представьтесь, пожалуйста.
89
00:07:00,434 --> 00:07:01,588
[мама Вани] Здравствуйте.
90
00:07:02,342 --> 00:07:05,660
Я мама Вани Логова
из Одинцовского района, из Горок.
91
00:07:05,740 --> 00:07:09,890
[диктор] А, добрый день, добрый день,
мама Вани. Рассказывайте.
92
00:07:09,970 --> 00:07:12,620
[мама Вани] Мой сын пропал.
Пожалуйста, помогите мне!
93
00:07:12,700 --> 00:07:15,550
Может, кто-то видел его? 12 лет, Ваня.
94
00:07:15,630 --> 00:07:17,620
Я боюсь, что его убил Фишер.
95
00:07:17,700 --> 00:07:19,142
[диктор, растерянно] Окей.
96
00:07:19,222 --> 00:07:23,280
Я очень надеюсь,
что ваш Ваня скоро вернется
97
00:07:23,360 --> 00:07:25,500
и всё с ним будет хорошо.
98
00:07:25,580 --> 00:07:27,810
И не кладите трубку, пожалуйста,
99
00:07:27,890 --> 00:07:31,010
наш редактор свяжется со следователями,
100
00:07:31,090 --> 00:07:34,685
чтобы убедиться,
что никакого Фишера больше нет.
101
00:07:41,800 --> 00:07:44,925
[дверца ящика открывается
и закрывается]
102
00:07:45,600 --> 00:07:48,240
По Логову из Одинцово доложи мне всё.
103
00:07:48,320 --> 00:07:49,920
[помощник]Вам с радио звонят.
104
00:07:52,091 --> 00:07:54,525
[звонит телефон]
105
00:07:58,548 --> 00:08:01,630
[зажигается спичка]
106
00:08:01,710 --> 00:08:04,720
[напряжённая музыка]
107
00:08:07,010 --> 00:08:09,600
[звонит телефон]
108
00:08:18,285 --> 00:08:22,034
[неразборчивые голоса по рации]
109
00:08:33,062 --> 00:08:35,908
Ну и что ты, Валера, на небо глядишь?
110
00:08:36,811 --> 00:08:38,217
Грехи замаливаешь?
111
00:08:40,514 --> 00:08:43,690
Дурак ты, Жень. Как был, так и остался.
112
00:08:43,770 --> 00:08:47,410
Ха! Чё, пять лет мне это
хотел сказать вместо здрасьте?
113
00:08:47,490 --> 00:08:49,980
Сказал, поздравляю.
114
00:08:50,060 --> 00:08:51,680
Да я о тебе вообще забыл.
115
00:08:52,377 --> 00:08:56,640
Мне и без тебя тут есть чем заняться.
У меня вот опять летающий партиец.
116
00:08:57,360 --> 00:09:00,011
- Пятый после путча.
- Мм.
117
00:09:00,091 --> 00:09:03,668
- Предсмертную записку оставил?
- Пока не нашли.
118
00:09:04,891 --> 00:09:09,040
Но вот на прошлой неделе
руководитель ЦК оставил.
119
00:09:09,120 --> 00:09:12,731
- Знаешь, что было написано?
- Золото партии на Лубянке?
120
00:09:14,400 --> 00:09:17,970
«Только кремация». Всё. Два слова.
121
00:09:18,050 --> 00:09:21,382
Ну вообще, насколько я понимаю,
122
00:09:22,674 --> 00:09:25,702
человек, когда с такой высоты
прыгает в сознании,
123
00:09:26,731 --> 00:09:31,017
обычно на бок приземляется.
Это инстинктивно.
124
00:09:31,931 --> 00:09:34,445
А этот у тебя ровно упал. Значит…
125
00:09:35,588 --> 00:09:37,108
в сознании был еще.
126
00:09:37,794 --> 00:09:41,600
- Или инфаркт в полёте получил?
- Да, или выбросили уже без сознания.
127
00:09:42,102 --> 00:09:43,348
Ну да. Ну…
128
00:09:43,880 --> 00:09:46,788
Такой легендарный следователь, как ты,
быстро во всём разберётся.
129
00:09:46,868 --> 00:09:51,420
Ты, говорят, вон, председателя КГБ
на допросе расколол.
130
00:09:51,500 --> 00:09:52,970
- Или п…дят?
- [смешок]
131
00:09:53,050 --> 00:09:56,670
Председатель КГБ оказался
честным и порядочным человеком,
132
00:09:56,750 --> 00:10:00,970
который принял единственно верное
для себя решение в данной ситуации.
133
00:10:01,050 --> 00:10:03,291
Мм. То есть всё-таки он тебя расколол?
134
00:10:03,782 --> 00:10:04,940
[смешок]
135
00:10:05,020 --> 00:10:07,268
Тебе чё вообще надо?
Ты не видишь, я работаю, б…дь.
136
00:10:08,540 --> 00:10:11,470
Пацан пропал, 12 лет, в Горках.
137
00:10:11,550 --> 00:10:14,617
- Из дома ушёл и не вернулся.
- И чё, б…дь?
138
00:10:15,977 --> 00:10:19,490
Ты сводки смотришь вообще?
Каждый день сотни людей пропадают.
139
00:10:19,570 --> 00:10:21,668
Страна твоей мечты строится.
140
00:10:23,314 --> 00:10:24,937
Я думаю, Фишер вернулся.
141
00:10:25,017 --> 00:10:27,748
[таинственная музыка]
142
00:10:27,828 --> 00:10:32,011
Жень, я всё понимаю,
у тебя был трудный период.
143
00:10:32,502 --> 00:10:33,542
Жена умерла,
144
00:10:34,662 --> 00:10:35,794
запой, опять же.
145
00:10:36,548 --> 00:10:39,268
Но за пять лет, понимаешь,
никого там не находили
146
00:10:39,790 --> 00:10:41,874
и никто за пять лет не пропадал.
147
00:10:42,680 --> 00:10:46,000
Откуда он вернулся?
С того света? Ты чушь не городи!
148
00:10:47,177 --> 00:10:49,390
То есть тебя в группу не включать,
я правильно понимаю?
149
00:10:49,470 --> 00:10:51,840
В какую группу? В поисковую?
150
00:10:51,920 --> 00:10:54,137
По лесу ходить, кричать «ау»?
151
00:10:54,834 --> 00:10:57,160
Спасибо, мне и тут есть чем заняться.
152
00:10:57,240 --> 00:10:58,570
Ну конечно, тебе ж, вон,
153
00:10:58,650 --> 00:11:02,148
мозги честных партийцев теперь
с асфальта соскребаешь, не так ли?
154
00:11:02,228 --> 00:11:05,330
Ха! Молодец, Валера,
занимайся, дело хорошее.
155
00:11:05,410 --> 00:11:06,971
Пошёл ты на х…й, Женя.
156
00:11:33,960 --> 00:11:35,931
Не смотри! А…
157
00:11:36,440 --> 00:11:38,891
Это… это сюрприз на день рождения.
158
00:11:39,451 --> 00:11:42,754
Бабушка сказала, что в день рождения
можно просить всё что угодно.
159
00:11:43,725 --> 00:11:45,862
Никогда ни у кого ничего не проси.
160
00:11:46,388 --> 00:11:48,220
Я не прошу, просто рассказываю.
161
00:11:48,300 --> 00:11:50,651
На пустыре у гаражей есть щенки.
162
00:11:50,731 --> 00:11:53,640
Они такие маленькие, такие хорошенькие.
163
00:11:53,720 --> 00:11:55,820
Если бы мне кто-то подарил этого щенка,
164
00:11:55,900 --> 00:11:57,954
я бы была самой счастливой на свете.
165
00:11:58,750 --> 00:12:03,417
Эллочка, давай придумаем
другой способ тебя осчастливить.
166
00:12:03,497 --> 00:12:05,577
Мы не можем себе собаку позволить.
167
00:12:06,514 --> 00:12:09,645
Я буду с ним гулять, кормить, поить.
Честное слово!
168
00:12:11,268 --> 00:12:16,186
Я одна на себе всё тяну:
тебя, бабушку, себя пытаюсь прокормить.
169
00:12:16,266 --> 00:12:19,040
Что… Нам эту собаку
даже кормить будет нечем.
170
00:12:19,120 --> 00:12:21,090
Ты хочешь, чтобы она
страдала от голода?
171
00:12:21,170 --> 00:12:22,840
На пустыре их просто убьют.
172
00:12:22,920 --> 00:12:26,280
А у нас дома есть всегда хлеб
и варенье. Я буду отдавать свой.
173
00:12:27,266 --> 00:12:31,450
Давай не будем ругаться, хорошо?
Не получится с собакой.
174
00:12:31,530 --> 00:12:33,930
Ты очень злая! Думаешь только о себе.
175
00:12:34,010 --> 00:12:35,780
Ну и хорошо,
тебе тогда легче будет понять,
176
00:12:35,860 --> 00:12:37,600
что никакой собаки не будет!
177
00:12:38,800 --> 00:12:41,490
[таинственная музыка]
178
00:12:41,570 --> 00:12:42,973
[шмыгает носом]
179
00:12:48,626 --> 00:12:50,360
[шмыгает носом]
180
00:12:52,120 --> 00:12:54,826
[Петя плачет]
181
00:12:56,933 --> 00:12:58,453
Плохо себя ведете.
182
00:13:02,040 --> 00:13:05,266
Курите, в школе плохо учитесь,
дом хотели чужой обворовать.
183
00:13:07,530 --> 00:13:10,013
Плохо. Надо отвечать.
184
00:13:11,093 --> 00:13:13,573
[Петя плачет]
185
00:13:14,866 --> 00:13:16,826
У меня сейчас тут петля,
186
00:13:18,400 --> 00:13:20,293
примерим, кому лучше по размеру.
187
00:13:21,653 --> 00:13:23,360
Сами-то как думаете?
188
00:13:31,960 --> 00:13:35,533
Вы есть хотите, наверное?
Я потому что очень голодный.
189
00:13:38,920 --> 00:13:43,533
Давайте самого жирного, самого толстого
на конвейер и пустим первого,
190
00:13:44,373 --> 00:13:45,373
да?
191
00:13:45,453 --> 00:13:47,260
[Петя тяжело дышит]
192
00:13:47,340 --> 00:13:50,160
Жирный, жирный, поезд пассажирный…
193
00:13:50,240 --> 00:13:51,946
[смеётся] будет у нас…
194
00:13:58,570 --> 00:14:02,853
[милиционер, громко] Ваня! Ваня! Ау!
195
00:14:05,000 --> 00:14:07,786
Через 100 метров будет
место первого убийства.
196
00:14:09,640 --> 00:14:11,653
[громко] Ваня!
197
00:14:19,640 --> 00:14:21,600
[громко] Ваня!
198
00:14:25,680 --> 00:14:26,826
[громко] Вань!
199
00:14:38,173 --> 00:14:42,373
[напряжённая музыка]
200
00:14:43,266 --> 00:14:45,200
[щелчок затвора фотоаппарата]
201
00:14:50,960 --> 00:14:52,666
Для тех, кто не знает ещё,
202
00:14:53,613 --> 00:14:55,370
я Валерий Козырев.
203
00:14:55,450 --> 00:15:00,610
Веду дело ГКЧП и дело о гибели
управделами ЦК КПСС вчерашнее,
204
00:15:00,690 --> 00:15:03,493
по поводу которого мы здесь,
собственно, и собрались.
205
00:15:04,373 --> 00:15:07,090
Не могу ответить, связаны ли эти дела.
206
00:15:07,170 --> 00:15:10,160
Пока основная версия — самоубийство.
207
00:15:10,920 --> 00:15:14,720
Не исключено, что в ходе расследования
могут появиться новые факты.
208
00:15:15,810 --> 00:15:18,620
Если есть еще вопросы — пожалуйста.
209
00:15:18,700 --> 00:15:22,020
Скажите, как долго будет идти
следствие по делу ГКЧП?
210
00:15:22,100 --> 00:15:24,660
Налицо же государственный переворот
с целью захвата власти.
211
00:15:24,740 --> 00:15:26,533
Почему дело не передают в суд?
212
00:15:28,700 --> 00:15:31,450
Вот сразу видно, девушка,
что вы здесь человек случайный.
213
00:15:31,530 --> 00:15:32,733
[смешок]
214
00:15:32,813 --> 00:15:34,570
Я вас первый раз вижу.
215
00:15:34,650 --> 00:15:38,460
И повторю то, что уже не раз
говорил вашим коллегам:
216
00:15:38,540 --> 00:15:41,960
следствию нужно время
для выяснения всех обстоятельств,
217
00:15:42,040 --> 00:15:45,330
мы не имеем права на ошибку
в таком важном вопросе.
218
00:15:45,410 --> 00:15:48,226
Будет проведено расследование —
передадим дело в суд.
219
00:15:49,060 --> 00:15:50,220
Еще вопросы?
220
00:15:50,300 --> 00:15:52,660
[корреспондент] А на дело Фишера
вам плевать было?
221
00:15:52,740 --> 00:15:54,760
Это был несерьёзный вопрос?
222
00:15:54,840 --> 00:15:58,370
Конечно, там же не какие-то бонзы были,
а просто убивали детей.
223
00:15:58,450 --> 00:16:00,820
Вы первого попавшегося обвинили
и дело закрыли.
224
00:16:00,900 --> 00:16:03,170
И вон какую карьеру на этом сделали.
225
00:16:03,250 --> 00:16:05,560
И спится вам, наверное, хорошо, да?
226
00:16:05,640 --> 00:16:07,600
Ваш-то сыночек, небось, в безопасности.
227
00:16:07,680 --> 00:16:11,733
Дело Фишера давно закрыто
в связи со смертью подозреваемого.
228
00:16:12,466 --> 00:16:16,106
Хочу заметить, что с тех пор
убийств детей в районе не было.
229
00:16:16,780 --> 00:16:20,053
Ещё раз упомянете моего сына —
плохо кончите.
230
00:16:21,480 --> 00:16:23,800
- [Козырев] Еще вопросы?
- Да вы врёте опять.
231
00:16:23,880 --> 00:16:28,020
Я только что снимал сюжет в Горках. Там
ребёнка разорвали, как будто он ангел.
232
00:16:28,100 --> 00:16:29,520
Похож почерк на Фишера?
233
00:16:29,600 --> 00:16:32,173
Я не имею к этому делу
никакого отношения.
234
00:16:33,160 --> 00:16:38,186
Насколько я понимаю, по основной теме
пресс-конференции вопросов больше нет?
235
00:16:38,266 --> 00:16:39,580
Всем спасибо.
236
00:16:39,660 --> 00:16:41,610
А правда, что все самоубийства
по делу ГКЧП
237
00:16:41,690 --> 00:16:43,520
совершаются под действием гипноза?
238
00:16:43,600 --> 00:16:46,100
Их всех запрограммировали?
Что вы думаете про это?
239
00:16:46,180 --> 00:16:49,040
[напряжённая музыка]
240
00:16:54,560 --> 00:16:56,620
Игорь! Здравствуй!
241
00:16:56,700 --> 00:16:59,333
Я тут мимо проходила,
тебе конфетки принесла. Держи.
242
00:17:01,480 --> 00:17:02,640
Спасибо, но…
243
00:17:03,420 --> 00:17:04,853
мне вам нечего сказать.
244
00:17:04,933 --> 00:17:07,090
Я по-прежнему ничего не помню,
что там было.
245
00:17:07,170 --> 00:17:08,370
Я знаю, это так работает,
246
00:17:08,450 --> 00:17:10,410
твоя психика, она просто
это всё вычеркнула, понимаешь?
247
00:17:10,490 --> 00:17:11,610
- Но если…
- [Мальцев] Игорь!
248
00:17:11,690 --> 00:17:13,413
Если поехать в то место
и восстановить всё как было,
249
00:17:13,493 --> 00:17:15,026
- то ты обязательно…
- Не разговаривай с ней!
250
00:17:15,106 --> 00:17:17,580
…ты обязательно вспомнишь.
Ты слышал, Фишер, он вернулся!
251
00:17:17,660 --> 00:17:19,540
И только ты можешь
его вспомнить, понимаешь?
252
00:17:19,620 --> 00:17:21,570
- В твоей голове разгадка!
- Каждый сам себе суд.
253
00:17:21,650 --> 00:17:24,066
Оставьте нас в покое, вы, сумасшедшая!
254
00:17:24,146 --> 00:17:25,960
У, блин! Смотреть противно.
Иди в машину давай.
255
00:17:26,040 --> 00:17:27,920
Я из-за вас вынужден
постоянно с ним время проводить.
256
00:17:28,000 --> 00:17:31,080
И я буду это делать.
Потому что вы уже кажетесь мне опасной.
257
00:17:32,090 --> 00:17:34,373
[Мальцев] Это что? Что это, она тебе?..
258
00:17:35,880 --> 00:17:38,850
Не надо всякие конфетки
моему сыну давать, поняла?
259
00:17:38,930 --> 00:17:40,740
Отравить его еще собираешься
или покалечить?
260
00:17:40,820 --> 00:17:42,506
Не знаю, вы в этом профессионалы.
261
00:17:45,146 --> 00:17:46,813
Какие-то ребра убийца ломал,
262
00:17:47,853 --> 00:17:51,040
какие-то отрезал,
какие-то просто раскрошил.
263
00:17:58,933 --> 00:18:00,146
А это что такое?
264
00:18:02,240 --> 00:18:04,866
- Да чёрт его знает.
- Чёрт здесь только ты.
265
00:18:04,946 --> 00:18:06,660
А это кусок ножа, кончик.
266
00:18:06,740 --> 00:18:09,290
Ты его доставай и внимательно изучай.
267
00:18:09,370 --> 00:18:11,133
Ты чё, в институте не учился, что ли?
268
00:18:12,973 --> 00:18:14,346
Давай, давай, давай!
269
00:18:16,420 --> 00:18:17,610
Ты ж куришь ещё?
270
00:18:17,690 --> 00:18:19,680
О! Импортные!
271
00:18:20,413 --> 00:18:22,540
Где надыбал? У партийцев натырил?
272
00:18:22,620 --> 00:18:23,850
Извините, ещё важное.
273
00:18:23,930 --> 00:18:26,260
Мы сравнили отпечаток следа
с поляны, где нашли тело,
274
00:18:26,340 --> 00:18:28,820
со следами из старого дела.
Отпечаток совпадает.
275
00:18:28,900 --> 00:18:30,093
[вздыхает]
276
00:18:37,053 --> 00:18:39,693
Не могу поверить,
что мы тогда ошиблись.
277
00:18:41,413 --> 00:18:43,920
А я, наоборот,
в этом никогда не сомневался.
278
00:18:44,000 --> 00:18:45,226
Даже на минуту.
279
00:18:46,000 --> 00:18:48,786
Не мог только поверить,
что так долго он сидел в засаде.
280
00:18:49,850 --> 00:18:54,693
- А как ты тело так быстро нашёл?
- Я у Сливко твоего в тетрадке порылся.
281
00:18:56,453 --> 00:18:59,500
Он там пишет,
что, когда сын родился, решил завязать.
282
00:18:59,580 --> 00:19:01,380
Ну и долго держался.
283
00:19:01,460 --> 00:19:05,530
Всё равно ходил в лес, по тем местам,
где убивал и «облегчался».
284
00:19:05,610 --> 00:19:06,826
Но это он так пишет.
285
00:19:07,640 --> 00:19:09,586
А потом мальчика там встретил, и всё.
286
00:19:11,600 --> 00:19:12,866
Башню снесло ему.
287
00:19:13,890 --> 00:19:16,080
И ты нашёл труп
возле первого места преступления?
288
00:19:16,160 --> 00:19:17,610
Угу.
289
00:19:17,690 --> 00:19:19,066
А что по уликам?
290
00:19:20,180 --> 00:19:21,320
Валер, тебя еб…т, что ли?
291
00:19:21,400 --> 00:19:24,600
У тебя там ГКЧП надо
от ответственности спасать.
292
00:19:24,680 --> 00:19:26,866
А тут всего лишь дети. Ну что…
293
00:19:26,946 --> 00:19:28,440
Прекрати.
294
00:19:28,520 --> 00:19:31,820
Включи меня в группу.
Я всю ночь не спал, совсем, Жень.
295
00:19:31,900 --> 00:19:33,493
Какой там ГКЧП?
296
00:19:34,180 --> 00:19:37,106
Я уже пять лет, Валер, не сплю.
Так что ты проиграл.
297
00:19:38,786 --> 00:19:40,946
Добровольскую, может, тоже позовём, а?
298
00:19:41,026 --> 00:19:42,680
Тоже очень ценный сотрудник.
299
00:19:42,760 --> 00:19:45,420
Она больше не сотрудник.
И зря ты издеваешься.
300
00:19:45,500 --> 00:19:48,100
У неё реальные проблемы.
Я ее даже к Белоусову направлял,
301
00:19:48,180 --> 00:19:51,520
говорит, что на фоне стресса
у неё развился психоз.
302
00:19:51,600 --> 00:19:52,733
[удивлённо] Мм…
303
00:19:53,533 --> 00:19:54,973
Прости, не знал.
304
00:19:55,053 --> 00:19:57,786
Но там сразу было понятно,
что у неё мозги слабые.
305
00:19:57,866 --> 00:19:59,000
Прекрати.
306
00:20:01,040 --> 00:20:02,890
А ты как на меня работать-то собрался?
307
00:20:02,970 --> 00:20:04,426
Потерпишь, что я твой начальник?
308
00:20:05,066 --> 00:20:06,453
Какое-то время — да.
309
00:20:07,546 --> 00:20:09,960
Ну давай тогда в Ванину школу заедем,
детей подопрашиваем.
310
00:20:10,040 --> 00:20:11,613
Ты ж с ними хорошо ладишь?
311
00:20:13,160 --> 00:20:14,400
[смешок]
312
00:20:19,800 --> 00:20:22,386
[школьник] А правда,
что Ваню на куски порезали?
313
00:20:22,466 --> 00:20:23,920
Неправда.
314
00:20:24,000 --> 00:20:27,586
Но ты вспомнил очень хорошее слово —
правда. Очень важное.
315
00:20:29,880 --> 00:20:31,746
Кто из вас дружил с Ваней?
316
00:20:32,506 --> 00:20:34,973
Сашка с Петькой из 7 «Б».
317
00:20:36,493 --> 00:20:38,740
И Витя ещё из «А».
318
00:20:38,820 --> 00:20:41,426
- Они всё время вместе гуляли.
- Сейчас где они?
319
00:20:42,210 --> 00:20:45,066
Не знаю, я их сегодня вообще не видел.
320
00:20:49,050 --> 00:20:50,200
[смешок]
321
00:20:51,853 --> 00:20:54,210
Витя, Саша и Петя — хорошие ребята.
322
00:20:54,290 --> 00:20:57,706
Но, так скажем,
из неблагополучных семей.
323
00:20:57,786 --> 00:21:01,480
Родители ими не занимаются.
Учатся они ниже среднего.
324
00:21:01,560 --> 00:21:04,400
Но это же подростки —
за ними нужно следить.
325
00:21:04,480 --> 00:21:05,546
А Ваня?
326
00:21:06,240 --> 00:21:10,690
А Ваня… Ваня из хорошей семьи, полной.
327
00:21:10,770 --> 00:21:12,620
Папа у него неродной, отчим.
328
00:21:12,700 --> 00:21:14,540
Мама как замуж снова вышла,
329
00:21:14,620 --> 00:21:17,826
так он, Ванечка,
как будто бы назло ей стал делать.
330
00:21:17,906 --> 00:21:21,780
Она ко мне приходит, советуется,
как лучше поступить, что сказать.
331
00:21:21,860 --> 00:21:25,210
А он вот с этими ребятами связался,
курить начал. А ведь он младше их.
332
00:21:25,290 --> 00:21:26,480
- На сколько?
- Извините.
333
00:21:26,560 --> 00:21:30,120
Надежда Петровна, никого из мальчиков
сегодня нет этих в школе.
334
00:21:30,813 --> 00:21:32,133
И вчера не было.
335
00:21:33,266 --> 00:21:34,306
Поехали.
336
00:21:38,680 --> 00:21:40,120
[Петя стонет]
337
00:21:40,200 --> 00:21:41,893
Раз, два, три, четыре, пять,
338
00:21:42,653 --> 00:21:44,253
вешать или разрезать?
339
00:21:45,940 --> 00:21:49,386
[Петя кричит]
340
00:21:49,466 --> 00:21:51,980
[стоны Пети стихают]
341
00:21:52,060 --> 00:21:54,826
[Саша и Витя плачут]
342
00:21:55,426 --> 00:21:58,240
[звонок в дверь]
343
00:22:05,000 --> 00:22:07,320
[стук в дверь]
344
00:22:08,700 --> 00:22:12,450
[мама Пети] Где был, туда и иди!
А то сейчас милицию вызову, ясно?
345
00:22:12,530 --> 00:22:14,333
Так я и есть милиция. Открывайте.
346
00:22:24,293 --> 00:22:27,040
- Проходите.
- Ваш сын Петя дома?
347
00:22:28,226 --> 00:22:33,786
Ну, отлично, сначала милиция
к отцу приходила, а теперь и к сыну.
348
00:22:33,866 --> 00:22:36,330
Нет их никого, ни одного, ни второго.
349
00:22:36,410 --> 00:22:39,640
Я на сутках была. Пришла —
их никого нету. Даже суп не ели.
350
00:22:39,720 --> 00:22:41,373
Вы его последний раз когда видели?
351
00:22:42,546 --> 00:22:44,320
Не помню. Позавчера, что ли.
352
00:22:44,920 --> 00:22:47,093
Заявление в милицию написали?
353
00:22:47,173 --> 00:22:48,826
Да я не знаю ничего.
354
00:22:49,653 --> 00:22:51,180
Сейчас он где может быть?
355
00:22:51,260 --> 00:22:53,520
Ну откуда я могу знать?
Он мне что, докладывает, что ли?
356
00:22:53,600 --> 00:22:56,733
- Хорошо, комната где его, вы знаете?
- [вздыхает]
357
00:23:00,160 --> 00:23:01,533
[мама Пети откашливается]
358
00:23:03,026 --> 00:23:04,200
Ну вот.
359
00:23:06,826 --> 00:23:07,973
[Боков] Угу.
360
00:23:10,493 --> 00:23:11,573
Кто здесь кто?
361
00:23:12,930 --> 00:23:14,506
А, ну это…
362
00:23:16,026 --> 00:23:19,170
Это Петька, это Витя, это Сашка с 7-го.
363
00:23:19,250 --> 00:23:22,000
Фоткал Ванька мелкий.
У него мать еще такая простодушная.
364
00:23:22,080 --> 00:23:24,540
Уже раз сто, наверное,
звонила, говорит,
365
00:23:24,620 --> 00:23:28,293
пропал Ванька.
Витька с Сашей тоже пропали.
366
00:23:29,386 --> 00:23:32,060
Понятно. Ручку, листок берем,
367
00:23:32,140 --> 00:23:34,720
идем писать заявление
о пропаже вашего ребенка.
368
00:23:43,386 --> 00:23:47,333
- Мам, нам еще долго? Я к бабушке хочу.
- Так мы и едем к бабушке.
369
00:23:48,426 --> 00:23:49,720
Я писать хочу.
370
00:23:50,613 --> 00:23:52,346
Сейчас отъедем и пописаешь.
371
00:23:54,800 --> 00:23:57,466
[звук двигателя]
372
00:24:02,133 --> 00:24:05,786
[дверь открывается и закрывается]
373
00:24:13,133 --> 00:24:15,013
Давай вот здесь садись за машиной.
374
00:24:15,093 --> 00:24:17,893
Тут видно всё.
Бабушка всегда в кустики меня водит.
375
00:24:18,386 --> 00:24:19,400
Пойдем.
376
00:24:22,130 --> 00:24:24,533
- Вот кустики.
- Тут тоже видно.
377
00:24:25,066 --> 00:24:26,600
[Наталья вздыхает]
378
00:24:33,453 --> 00:24:34,933
[шмыгает носом]
379
00:24:40,653 --> 00:24:43,826
[напряжённая музыка]
380
00:24:43,906 --> 00:24:46,210
Элла, иди… Обратно иди в машину.
381
00:24:46,290 --> 00:24:47,920
- Но я ещё не…
- Быстро!
382
00:24:48,000 --> 00:24:49,730
Стой! Иди!
383
00:24:49,810 --> 00:24:53,826
[неровно дышит]
384
00:24:54,880 --> 00:24:56,120
Запрыгивай.
385
00:24:59,010 --> 00:25:03,826
[тяжело дышит]
386
00:25:07,250 --> 00:25:09,066
[звук заводящегося двигателя]
387
00:25:09,880 --> 00:25:12,720
Да как же можно
так наплевательски относиться к сыну?
388
00:25:12,800 --> 00:25:15,720
Нету и нету. Что вы за люди такие?
389
00:25:15,800 --> 00:25:16,933
Нормальные.
390
00:25:17,813 --> 00:25:20,090
Не за генералами замужем.
391
00:25:20,170 --> 00:25:23,920
Нам их кормить надо, а не следить.
392
00:25:24,000 --> 00:25:27,040
Так и кормить скоро некого будет,
а вы не заметите.
393
00:25:27,120 --> 00:25:29,100
[тихо смеётся]
394
00:25:29,180 --> 00:25:31,210
А давайте мы вас накормим?
395
00:25:31,290 --> 00:25:33,240
- [смеётся]
- И напоим?
396
00:25:33,320 --> 00:25:35,413
И спать уложим? М?
397
00:25:36,360 --> 00:25:40,146
Ну действительно, не желаете
вступить в лёгкую интимную связь?
398
00:25:40,226 --> 00:25:43,106
Так, заявление пишите
и в милицию несите.
399
00:25:44,300 --> 00:25:46,386
[неразборчивые пьяные голоса]
400
00:25:49,050 --> 00:25:51,960
Ну и люди, хуже насекомых.
401
00:25:52,040 --> 00:25:54,530
Да ладно тебе, нормальные люди,
стараются выжить.
402
00:25:54,610 --> 00:25:56,780
Вряд ли у них это получится.
403
00:25:56,860 --> 00:25:59,320
Надо перекрывать всё
и досматривать каждую машину.
404
00:25:59,400 --> 00:26:01,400
Ну осталось одну мамашу дождаться.
405
00:26:01,480 --> 00:26:03,106
Чтоб ее, где ее носит-то?
406
00:26:04,040 --> 00:26:06,173
С работы ушла — домой не дошла.
407
00:26:10,280 --> 00:26:12,493
Перекрываем всё от Горок до Горок-10.
408
00:26:13,466 --> 00:26:15,453
- Останавливаем все машины.
- [дверь закрывается]
409
00:26:18,840 --> 00:26:20,693
Всё, спасибо. Счастливого пути.
410
00:26:20,773 --> 00:26:24,186
[звук заводящегося двигателя]
411
00:26:33,693 --> 00:26:36,306
[неровно дышит]
412
00:26:36,386 --> 00:26:39,820
Здрасьте, товарищ лейтенант,
срочно вызывайте оперативную группу.
413
00:26:39,900 --> 00:26:41,420
[с издёвкой] Есть, товарищ командир!
414
00:26:41,500 --> 00:26:44,266
Вы не поняли,
я старший следователь прокуратуры.
415
00:26:45,020 --> 00:26:48,060
- Документы покажите.
- Нет у меня с собой документов.
416
00:26:48,140 --> 00:26:51,653
Тогда либо нормально объясните, что вы
хотите, либо не мешайте работать.
417
00:26:52,450 --> 00:26:53,640
- Там…
- Спасибо.
418
00:26:53,720 --> 00:26:55,973
Там в лесу части тела.
419
00:26:57,026 --> 00:26:59,520
- А ну-ка, дыхни.
- Вы чё, не понимаете?
420
00:26:59,600 --> 00:27:02,800
Ты тупой? Там в лесу
части тела человеческого!
421
00:27:02,880 --> 00:27:04,506
Группу вызывай срочно!
422
00:27:05,260 --> 00:27:07,690
Наряд можно на 18-й,
здесь гражданка дебоширит.
423
00:27:07,770 --> 00:27:09,546
[раздраженно выдыхает]
424
00:27:09,626 --> 00:27:11,533
[мрачная музыка]
425
00:27:11,613 --> 00:27:14,053
[тяжело дышит]
426
00:27:14,133 --> 00:27:17,600
[неровно дышит]
427
00:27:18,760 --> 00:27:23,053
[стонет]
428
00:27:34,700 --> 00:27:36,840
Тебя звать как?
429
00:27:36,920 --> 00:27:38,133
Лейтенант Егоров.
430
00:27:38,773 --> 00:27:41,840
Лейтенант Егоров,
мне тут девочка звонила, она где?
431
00:27:42,946 --> 00:27:45,090
Да вон там на втором этаже сидит.
432
00:27:45,170 --> 00:27:47,826
И мать ее мне тоже нужна. Пойдем.
433
00:27:48,480 --> 00:27:49,533
Пойдемте.
434
00:27:53,946 --> 00:27:55,280
Вот, пожалуйста.
435
00:27:55,360 --> 00:27:59,020
Валер, я там в лесу увидела
части тела, и мне кажется, детского.
436
00:27:59,100 --> 00:28:01,826
Я пометила то место,
я на дороге оставила канистру
437
00:28:01,906 --> 00:28:04,370
и платок завязала беленький там в лесу.
438
00:28:04,450 --> 00:28:07,170
Там надо поехать, там…
Я всё это нашла там.
439
00:28:07,250 --> 00:28:09,730
Да, давай сейчас Эллу заберем
и со всем разберёмся.
440
00:28:09,810 --> 00:28:11,440
Ты думаешь, что мне показалось,
но мне не показалось.
441
00:28:11,520 --> 00:28:13,693
Я тебе правду говорю.
Я это всё там видела, серьезно.
442
00:28:13,773 --> 00:28:15,130
Правда, мне не показалось!
443
00:28:15,210 --> 00:28:17,930
Профессионализм не пропьёшь.
Молодец, всё правильно сделала.
444
00:28:18,010 --> 00:28:19,053
Элла!
445
00:28:19,133 --> 00:28:22,373
- Поехали, к бабушке тебя отвезем.
- Милая, прости меня.
446
00:28:22,986 --> 00:28:24,706
[обе облегченно выдыхают]
447
00:28:26,400 --> 00:28:28,480
Я так понимаю,
что вы поздно вернулись из-за того,
448
00:28:28,560 --> 00:28:31,210
что писали заявление
о пропаже вашего ребенка?
449
00:28:31,290 --> 00:28:34,060
Да, пропал. Со вчерашнего дня нет.
450
00:28:34,140 --> 00:28:37,106
- Такое часто бывает?
- Да, много раз.
451
00:28:37,680 --> 00:28:39,293
А заволновались вы впервые?
452
00:28:40,720 --> 00:28:42,800
Ну так сейчас же Фишер опять.
453
00:28:42,880 --> 00:28:45,260
Ещё бы, заволновалась.
Ещё как заволновалась!
454
00:28:49,080 --> 00:28:51,900
И где он обычно бывает,
когда не ночует дома?
455
00:28:51,980 --> 00:28:55,733
Ну, у Пети с 42-й или у Вани Логова.
456
00:28:56,773 --> 00:28:59,460
Но Ваню, вон, убили. Ужас.
457
00:28:59,540 --> 00:29:01,853
После пропажи Вани ваш сын дома был?
458
00:29:04,760 --> 00:29:08,093
Да, Ванина мать приходила,
искала своего, но у нас его не было.
459
00:29:08,973 --> 00:29:11,920
Говорил ли вам Саша, где он был?
Был ли с ним Ваня?
460
00:29:12,986 --> 00:29:15,900
Я с дежурства пришла,
спать легла, я не спрашивала.
461
00:29:15,980 --> 00:29:17,093
Где дежурите?
462
00:29:21,426 --> 00:29:22,440
Понятно.
463
00:29:23,106 --> 00:29:25,490
Вы вообще хоть что-то
про своего ребенка знаете?
464
00:29:25,570 --> 00:29:28,106
Куда он ходит, чем занимается,
что любит?
465
00:29:29,466 --> 00:29:30,660
А?
466
00:29:30,740 --> 00:29:33,940
В школу, на улицу… Я не знаю.
467
00:29:34,020 --> 00:29:36,946
А что вы знаете? У вас дети ещё есть?
468
00:29:38,240 --> 00:29:39,800
Я могу с ними поговорить?
469
00:29:40,560 --> 00:29:41,666
Пройдемте.
470
00:29:44,306 --> 00:29:46,853
Просыпаемся, дети. Милиция Сашу ищет.
471
00:29:47,720 --> 00:29:51,986
Ну что, молодежь, Саша где? Кто знает?
472
00:29:52,600 --> 00:29:55,853
Он у Светы Петренко,
в третьем подъезде.
473
00:29:55,933 --> 00:29:57,020
[Боков] Так.
474
00:29:57,100 --> 00:30:00,106
- [мама Саши] Это что за новости?
- Это что за квартира?
475
00:30:01,773 --> 00:30:04,290
Ой, это 21-я, что ли?
476
00:30:04,370 --> 00:30:07,320
Ну хоть это, мама, знаете. Закройтесь.
477
00:30:08,946 --> 00:30:11,540
[Козырев] Элла пускай,
наверное, у бабушки поживёт.
478
00:30:11,620 --> 00:30:13,306
А ты дома сиди, на звонке.
479
00:30:13,933 --> 00:30:16,000
Как только будут результаты,
я тебе сразу наберу.
480
00:30:16,820 --> 00:30:19,226
- Обещаешь?
- Да, хорошо.
481
00:30:20,120 --> 00:30:23,973
[вздыхает]
482
00:30:33,360 --> 00:30:35,573
У Эллы день рождения,
а я даже без машины.
483
00:30:35,653 --> 00:30:37,120
Опять всё испортила.
484
00:30:37,920 --> 00:30:42,680
Да всё нормально будет. Торт испечёшь,
какой-нибудь подарок придумаешь.
485
00:30:42,760 --> 00:30:47,253
Они тебя любят и всё поймут.
Ты вообще ради них, вон, всё бросила.
486
00:30:47,333 --> 00:30:50,540
Ты тоже, вон, хороший отец,
но от тебя сын в общежитие съехал.
487
00:30:50,620 --> 00:30:53,400
[смешок] У нас сложные отношения.
488
00:30:54,186 --> 00:30:56,093
Он вырос капризным,
489
00:30:57,200 --> 00:30:58,546
благодаря своей матери.
490
00:30:58,626 --> 00:31:02,200
[смешок] Только не надо мне
рассказывать, какая у тебя плохая жена,
491
00:31:02,280 --> 00:31:05,200
как ты хочешь с ней развестись,
как она тебе жизнь поломала.
492
00:31:05,280 --> 00:31:07,013
Это всё я уже слышала, Валер.
493
00:31:10,960 --> 00:31:12,360
[дверь закрывается]
494
00:31:18,080 --> 00:31:20,170
[звонит телефон]
495
00:31:20,250 --> 00:31:21,520
[дверь закрывается]
496
00:31:21,600 --> 00:31:23,770
[звонит телефон]
497
00:31:23,850 --> 00:31:25,493
- Да?
- [мать Натальи] Наташенька?
498
00:31:25,573 --> 00:31:27,960
- Да, мам.
- Не забудешь утром за щенком сходить?
499
00:31:28,040 --> 00:31:29,680
Да не забуду, не забуду.
500
00:31:29,760 --> 00:31:31,850
- Как себя чувствуешь?
- Нормально себя чувствую.
501
00:31:31,930 --> 00:31:34,580
- Обещай, что пить не будешь.
- Конечно, не буду пить. Всё, пока.
502
00:31:34,660 --> 00:31:35,706
Хорошо.
503
00:31:46,280 --> 00:31:49,146
[тихая печальная музыка]
504
00:31:53,186 --> 00:31:54,700
[откашливается]
505
00:31:54,780 --> 00:31:56,386
[шмыгает носом]
506
00:31:56,466 --> 00:31:57,600
[выдыхает]
507
00:32:00,720 --> 00:32:02,293
[шмыгает носом]
508
00:32:15,693 --> 00:32:18,680
[звук двигателя]
509
00:32:24,146 --> 00:32:26,650
Евгений Афанасьич, я извиняюсь.
510
00:32:26,730 --> 00:32:28,546
Вон девочка ваша идёт, кажется.
511
00:32:35,520 --> 00:32:36,573
Света!
512
00:32:37,730 --> 00:32:38,773
Не бойся.
513
00:32:39,880 --> 00:32:43,160
Я из милиции,
поговорить мне надо с тобой.
514
00:32:43,240 --> 00:32:45,133
- Ты тут живешь?
- Да.
515
00:32:45,773 --> 00:32:46,786
Пошли, провожу.
516
00:32:50,026 --> 00:32:52,133
Я Сашку ищу, соседа твоего.
517
00:32:52,860 --> 00:32:54,980
Сестра его сказала, что он с тобой.
518
00:32:55,060 --> 00:32:56,920
Чё это со мной? Она дура, что ль?
519
00:32:57,840 --> 00:33:00,053
[смешок] Я уже понял, что он не у тебя.
520
00:33:02,300 --> 00:33:03,800
А ты не знаешь, где он может быть?
521
00:33:08,250 --> 00:33:11,440
Думаю, его Фишер убил, как Ваньку.
522
00:33:11,520 --> 00:33:14,786
[напряжённая музыка]
523
00:33:18,840 --> 00:33:20,093
[вздыхает]
524
00:33:21,133 --> 00:33:22,733
Я уверен, что не убил,
525
00:33:24,140 --> 00:33:27,413
но может убить,
если мы быстрее его не найдём.
526
00:33:28,373 --> 00:33:30,240
Ты его позавчера последний раз видела?
527
00:33:31,020 --> 00:33:32,826
Нет. Он с пацанами весь день был,
528
00:33:32,906 --> 00:33:34,640
потом обещал меня с собой
в «Салют» взять.
529
00:33:34,720 --> 00:33:36,850
Я весь вечер его прождала,
а он так и не пришел.
530
00:33:36,930 --> 00:33:39,090
«Салют» — это что? Кафе?
531
00:33:39,170 --> 00:33:40,280
Автоматы.
532
00:33:41,773 --> 00:33:42,900
Знаешь, где они?
533
00:33:42,980 --> 00:33:45,530
- Ну, показать могу.
- Объясни лучше.
534
00:33:45,610 --> 00:33:48,120
За Белорусским вокзалом спросите,
там любой знает.
535
00:33:53,140 --> 00:33:55,626
Ладно, топай домой,
ночью не гуляй одна.
536
00:33:56,666 --> 00:33:58,066
Вы Сашку найдите.
537
00:34:13,440 --> 00:34:16,490
Валера, вот сейчас
где б ты ни был, ты мне нужен.
538
00:34:16,570 --> 00:34:18,620
Ты на Белорусской
через сколько сможешь быть?
539
00:34:18,700 --> 00:34:20,560
[Козырев по рации] Я тут недалеко.
540
00:34:20,640 --> 00:34:22,880
Давай туда скорее, там всё объясню.
541
00:34:25,413 --> 00:34:26,426
Поехали.
542
00:34:39,100 --> 00:34:43,693
[щенки скулят]
543
00:35:01,346 --> 00:35:04,346
[шмыгает носом]
544
00:35:06,570 --> 00:35:09,200
[тихий лай щенка]
545
00:35:20,900 --> 00:35:25,106
[таинственная музыка]
546
00:35:54,520 --> 00:35:55,890
Только для членов клуба.
547
00:35:55,970 --> 00:35:58,400
- Член здесь только один, это ты.
- [звуки игровых автоматов]
548
00:35:58,480 --> 00:36:01,720
С прохода ушёл, а то сейчас ОМОН придет
и всё тебе быстро объяснит.
549
00:36:01,800 --> 00:36:02,900
Чё?
550
00:36:02,980 --> 00:36:04,826
- [удар]
- [кряхтит]
551
00:36:11,266 --> 00:36:15,706
Так, на местах все остаемся,
не двигаемся.
552
00:36:16,580 --> 00:36:19,453
- Администратор кто?
- Ну я администратор.
553
00:36:20,100 --> 00:36:24,480
Сейчас я вам покажу
фотографию детей, подростков.
554
00:36:24,560 --> 00:36:26,986
Они были здесь,
и после этого никто их не видел.
555
00:36:27,660 --> 00:36:29,440
- Смотрим внимательно…
- [неразборчиво]
556
00:36:29,520 --> 00:36:31,880
…и рассказываем,
кто, где, когда и с кем их видел.
557
00:36:31,960 --> 00:36:35,453
Хорошенько думаем, вспоминаем,
любая деталь важна.
558
00:36:36,200 --> 00:36:37,893
[Боков] Кого-то из них видел?
559
00:36:37,973 --> 00:36:41,040
Ну да, видел. Всех. Много раз.
560
00:36:41,120 --> 00:36:42,400
Они много приходили.
561
00:36:43,466 --> 00:36:44,813
Последний раз когда видел?
562
00:36:45,413 --> 00:36:46,520
Ну неделю назад.
563
00:36:47,586 --> 00:36:49,200
Позавчера, хочешь сказать, не видел?
564
00:36:49,280 --> 00:36:52,173
[смешок]
Меня неделю не было, сменщик был.
565
00:36:53,460 --> 00:36:56,040
[звук игрового автомата]
566
00:36:56,120 --> 00:37:00,293
[звуки монет]
567
00:37:02,100 --> 00:37:04,653
[администратор] О! Нормально!
568
00:37:04,733 --> 00:37:06,160
[музыка усиливается]
569
00:37:06,240 --> 00:37:07,320
Эй!
570
00:37:08,290 --> 00:37:10,240
Слышь, пацан!
571
00:37:12,253 --> 00:37:13,560
Сюда иди!
572
00:37:15,013 --> 00:37:18,850
Я тебя всё равно найду,
просто злой уже буду.
573
00:37:18,930 --> 00:37:20,360
Пока еще нет.
574
00:37:22,680 --> 00:37:25,640
Ничего-ничего,
сейчас опера с собаками приедут,
575
00:37:25,720 --> 00:37:28,173
и уж тогда им свет-то не понадобится.
576
00:37:42,840 --> 00:37:45,480
Ой, а кто это у нас тут?
577
00:37:46,653 --> 00:37:47,693
Тебя как звать?
578
00:37:48,720 --> 00:37:50,973
- Гриша.
- Ну и чё ты убегал, Гриша?
579
00:37:52,740 --> 00:37:56,866
Вы в школу сообщите и родителям.
580
00:37:57,666 --> 00:37:59,680
[Гриша]
А у меня последнее предупреждение.
581
00:37:59,760 --> 00:38:01,053
[Боков] О чём сообщим?
582
00:38:02,560 --> 00:38:03,720
[Гриша] Что я здесь.
583
00:38:03,800 --> 00:38:05,093
[смешок Бокова]
584
00:38:06,093 --> 00:38:09,026
Ты что, думаешь, нас это волнует?
585
00:38:11,253 --> 00:38:13,600
- Петю Ильина знаешь?
- Да.
586
00:38:13,680 --> 00:38:16,306
- Другой выход здесь есть?
- Да.
587
00:38:17,013 --> 00:38:20,180
Давай так, по-пацански, короче,
ты мне сейчас всё расскажешь
588
00:38:20,260 --> 00:38:22,826
и выйдешь без лишнего контакта
с органами.
589
00:38:22,906 --> 00:38:24,386
[Боков задувает свечу]
590
00:38:24,466 --> 00:38:26,093
[Боков] Позавчера Петя здесь был?
591
00:38:26,930 --> 00:38:28,320
[Гриша] Ну…
592
00:38:28,400 --> 00:38:29,626
- А?
- Ну…
593
00:38:29,706 --> 00:38:30,610
- Был?
- Да.
594
00:38:30,690 --> 00:38:32,580
С кем был, куда пошёл?
595
00:38:32,660 --> 00:38:35,740
- Давай, Гриша, хватит мямлить.
- С Витькой был и с Саньком.
596
00:38:35,820 --> 00:38:39,186
Обычно ещё с ними Ванька,
но тогда Ваньки не было.
597
00:38:39,266 --> 00:38:41,600
Они на автомат жвачки приклеивали.
598
00:38:41,680 --> 00:38:46,520
И Теймураз, хозяин,
увидел это и страшно разорался.
599
00:38:46,600 --> 00:38:48,540
И Олег их выгнал.
600
00:38:48,620 --> 00:38:52,740
- [Боков] Олег — это кто?
- Кабан этот, который на входе стоит.
601
00:38:52,820 --> 00:38:55,053
И всё, я больше их не видел.
602
00:38:55,700 --> 00:38:57,533
- Пошел, Гриш.
- Спасибо.
603
00:39:01,213 --> 00:39:04,173
[посетитель] Да ну нет, я работал.
Можете проверить.
604
00:39:04,810 --> 00:39:06,466
Давай борова реанимировать.
605
00:39:08,330 --> 00:39:10,120
[Боков] Давай только по-хорошему.
606
00:39:10,200 --> 00:39:12,373
Пацанов видел позавчера?
607
00:39:15,000 --> 00:39:18,240
Да ё…т, они тебе жвачки клеили здесь,
ночью в дождь ты их выгнал.
608
00:39:18,320 --> 00:39:22,386
Потом их убили. Так, может, это ты
убил, потому что так расстроился?
609
00:39:22,466 --> 00:39:23,773
Да ты потрогай сам,
610
00:39:24,490 --> 00:39:28,786
всё эти сучары испоганили.
Жуют и клеют, жуют и клеют. Гады же!
611
00:39:29,426 --> 00:39:30,466
И чего?
612
00:39:31,266 --> 00:39:32,506
Ну я их и выпер.
613
00:39:33,253 --> 00:39:36,053
Но я стоял, смотрел,
что они делать будут.
614
00:39:36,780 --> 00:39:38,906
Думал, сильно промокнут, впущу обратно.
615
00:39:39,640 --> 00:39:41,333
Но их какой-то «дядь Серёжа» увёз.
616
00:39:42,813 --> 00:39:44,853
- Ты его видел?
- Нет.
617
00:39:44,933 --> 00:39:48,570
Слышал, один пацан закричал:
«Поехали, дядь Серёжа подвезёт».
618
00:39:48,650 --> 00:39:52,186
- А машину видел?
- Не, я внутрь пошёл, и всё.
619
00:39:53,920 --> 00:39:55,200
А во сколько это было?
620
00:39:56,210 --> 00:39:58,640
Ну часа в два, наверное, в три.
621
00:40:03,200 --> 00:40:07,140
Значит, отсюда
какой-то Серёжа увёз пацанов,
622
00:40:07,220 --> 00:40:08,970
и они как сквозь землю провалились.
623
00:40:09,050 --> 00:40:12,453
Да. Но сначала
этот Серёжа убил Ваню в лесу.
624
00:40:13,480 --> 00:40:16,330
Может быть,
пацаны что-то увидели лишнее?
625
00:40:16,410 --> 00:40:19,906
Всей своей компанией?
Он выследил их и заманил в машину.
626
00:40:21,426 --> 00:40:24,080
Ну, раз они его знали по имени,
значит, они были знакомы.
627
00:40:24,160 --> 00:40:25,500
- Смекаешь?
- Да.
628
00:40:25,580 --> 00:40:29,140
Значит, он живёт где-то недалеко,
в Одинцово или Горках.
629
00:40:29,220 --> 00:40:32,853
Может, сосед чей-то?
Или в школе работает? Или в кинотеатре?
630
00:40:33,640 --> 00:40:37,120
Короче, надо перелопатить всех
этих Сергеев с красными «Москвичами».
631
00:40:37,200 --> 00:40:40,520
- Угу.
- Всех психов, всех отсидевших, понял?
632
00:40:41,813 --> 00:40:43,650
Ты вот отчёты не писал,
633
00:40:43,730 --> 00:40:45,840
а я тебе напомню,
в прошлый раз мы перелопатили,
634
00:40:45,920 --> 00:40:48,420
как ты выражаешься,
почти шесть тысяч психов,
635
00:40:48,500 --> 00:40:51,800
полторы тысячи людей,
имевших судимость и отбывших наказание,
636
00:40:51,880 --> 00:40:56,040
443 человека, указанных
как склонных к половым преступлениям:
637
00:40:56,120 --> 00:40:59,090
гомосексуалистов,
эксгибиционистов, педофилов.
638
00:40:59,170 --> 00:41:02,290
- И никого не нашли.
- Плохо искали, значит, Валера.
639
00:41:02,370 --> 00:41:04,300
А теперь по новой будем начинать.
640
00:41:04,380 --> 00:41:07,290
Теперь шерстить будем
всех Сергеев. Только Сергеев.
641
00:41:07,370 --> 00:41:10,370
Всех этих Сергеев из окружения пацанов.
642
00:41:10,450 --> 00:41:13,400
Узнать, у кого из этих Сергеев
был красный «Москвич» пять лет назад,
643
00:41:13,480 --> 00:41:15,120
размер обуви надо сверить.
644
00:41:16,000 --> 00:41:19,840
Особое внимание уделить всем этим,
у кого анатомические навыки есть.
645
00:41:19,920 --> 00:41:22,133
Понял? Ну хирургам там, мясникам.
646
00:41:23,020 --> 00:41:25,333
Может, он вообще не Сергей никакой.
647
00:41:26,080 --> 00:41:29,290
Может, они только встретились,
а он им про имя-то наврал.
648
00:41:29,370 --> 00:41:31,573
И машину давно поменял.
649
00:41:31,653 --> 00:41:33,573
Или, вообще, по доверенности ездит.
650
00:41:33,653 --> 00:41:36,620
Это десятки тысяч людей надо проверить.
651
00:41:36,700 --> 00:41:39,840
- [вздыхает] Это годы займёт.
- Может, и так.
652
00:41:39,920 --> 00:41:40,880
Хорошо.
653
00:41:41,520 --> 00:41:45,610
Я поставлю задачу операм.
Но пока надо сделать… обойти…
654
00:41:45,690 --> 00:41:48,900
поквартирный обход домов, всех.
655
00:41:48,980 --> 00:41:52,453
Может быть, кто-то не спал,
стоял у окна, он мог машину заметить.
656
00:41:52,533 --> 00:41:56,920
Ведь если он следил за ними, значит,
машина рядом где-то должна быть.
657
00:41:57,000 --> 00:41:59,050
Довольно долго стоять должна.
658
00:41:59,130 --> 00:42:00,480
О, ты смотри, а!
659
00:42:00,560 --> 00:42:04,440
Как настоящий следак
стал думать наконец-то. Молодец!
660
00:42:04,520 --> 00:42:06,810
Правильно, правильно,
хорошая мысль у тебя полетела.
661
00:42:06,890 --> 00:42:10,970
Давай, участковых этих ставь, ментов,
чтоб они начали работу.
662
00:42:11,050 --> 00:42:14,500
Только ты сначала оперов найди,
которые здесь патрулировали.
663
00:42:14,580 --> 00:42:16,066
- Я найду.
- Во.
664
00:42:21,080 --> 00:42:24,880
[таинственная музыка]
665
00:42:53,120 --> 00:42:56,133
Наташенька, возьми трубку-то.
Где ж тебя носит?
666
00:43:07,610 --> 00:43:09,106
[кашель]
667
00:43:11,386 --> 00:43:15,026
[мрачная музыка]
668
00:43:17,860 --> 00:43:19,413
Сейчас будет урок труда.
669
00:43:20,210 --> 00:43:22,066
Из головы пепельницу сделаем.
670
00:43:23,453 --> 00:43:24,733
Вы ж курите, да?
671
00:43:24,813 --> 00:43:28,640
[таинственная музыка]
672
00:44:00,373 --> 00:44:03,253
[резко дышит]
673
00:44:28,120 --> 00:44:29,600
[кричит]
674
00:44:29,680 --> 00:44:34,666
[тяжело дышит]
675
00:44:49,010 --> 00:44:51,533
[стонет]
676
00:45:06,053 --> 00:45:11,413
[стонет]
677
00:45:31,146 --> 00:45:37,426
[тяжело дышит]
678
00:45:52,693 --> 00:45:58,026
[тяжело дышит]
679
00:46:15,200 --> 00:46:18,853
[всхлипы]
680
00:46:20,930 --> 00:46:21,906
Ну вот.
681
00:46:25,360 --> 00:46:27,293
Видите, как всё получилось.
682
00:46:29,440 --> 00:46:30,493
Аккуратно,
683
00:46:31,940 --> 00:46:32,973
красиво.
684
00:46:35,200 --> 00:46:36,800
Не нравятся вам такие игры?
685
00:46:38,360 --> 00:46:40,360
Ну давайте в другие игры поиграем,
686
00:46:42,980 --> 00:46:44,186
во взрослые.
687
00:46:45,410 --> 00:46:48,426
Ну что, кто первый? Кто смелый?
688
00:46:50,120 --> 00:46:51,386
Ну руку поднимите.
689
00:46:53,786 --> 00:46:56,170
А как вы их поднимете,
они у вас связаны.
690
00:46:56,250 --> 00:46:59,266
Так бы и сказали: «Дядь Серёж,
мы хотим, но у нас руки связаны».
691
00:47:01,120 --> 00:47:03,540
Кто первый осчастливит,
тот домой пойдет.
692
00:47:03,620 --> 00:47:06,690
- Ну?
- Я! Я жить хочу!
693
00:47:06,770 --> 00:47:09,400
М… Видите.
694
00:47:09,480 --> 00:47:12,640
Ну ты мне сразу понравился.
Какой молодец.
695
00:47:17,920 --> 00:47:21,260
Она самый плохой человек в мире.
Она даже не пришла!
696
00:47:21,340 --> 00:47:24,440
Придёт, обязательно придёт.
Она же мама твоя.
697
00:47:24,520 --> 00:47:27,740
Да я её ненавижу! Она, наверное, опять
как в прошлом году напилась
698
00:47:27,820 --> 00:47:29,500
и забыла и про меня, и про тебя!
699
00:47:29,580 --> 00:47:32,200
Вот что ты такое говоришь?
Ну разве можно так?
700
00:47:32,880 --> 00:47:35,480
Вот поедем к нам и посмотрим,
что она там делает.
701
00:47:36,266 --> 00:47:38,506
Я тебе открою секрет.
702
00:47:39,333 --> 00:47:42,426
Она пошла тебе за щеночком.
703
00:47:43,306 --> 00:47:45,760
Но там, знаешь, не так всё просто.
704
00:47:46,533 --> 00:47:50,440
Но она выберет самого лучшего
и принесёт тебе.
705
00:47:51,280 --> 00:47:54,080
Так что всё будет хорошо,
и не надо расстраиваться.
706
00:47:55,093 --> 00:47:57,800
Ну хорош мямлить, мужики,
быстрее говорите.
707
00:47:57,880 --> 00:48:03,180
Ну, мы часа в два ночи в указанном
маршруте осуществляли патрулирование,
708
00:48:03,260 --> 00:48:07,100
была нами замечена автомашина ВАЗ,
шестой модели бежевого цвета.
709
00:48:07,180 --> 00:48:08,733
Ну, стояла.
710
00:48:08,813 --> 00:48:11,060
Этот автомобиль
не привлёк нашего внимания.
711
00:48:11,140 --> 00:48:14,340
Мы поехали дальше в адрес по вызову.
712
00:48:14,420 --> 00:48:17,986
ВАЗ остался там, за углом от указанного
вами игрового клуба «Салют».
713
00:48:18,066 --> 00:48:21,860
- Номера машин какие?
- Не обратили внимания, товарищ начальник.
714
00:48:21,940 --> 00:48:23,493
Я те не начальник.
715
00:48:24,253 --> 00:48:27,386
- Красного «Москвича» не заметили?
- [оба] Нет.
716
00:48:27,466 --> 00:48:29,040
Было еще пару машин:
717
00:48:29,613 --> 00:48:34,120
синяя Теймураза и еще одна, ихняя тоже.
718
00:48:34,200 --> 00:48:36,170
- Но они всегда там стоят.
- Мм.
719
00:48:36,250 --> 00:48:37,360
Свободны.
720
00:48:39,613 --> 00:48:42,040
Что у нас с красными «Москвичами»
и с Сергеями?
721
00:48:43,850 --> 00:48:45,720
Что значит «почти 30 тысяч»?
722
00:48:46,586 --> 00:48:49,580
Значит, оставьте тех,
у кого шестерки бежевые.
723
00:48:49,660 --> 00:48:52,333
- Да нет у нас времени на это.
- Валера, обожди!
724
00:48:53,140 --> 00:48:54,493
А с опросами что?
725
00:49:01,586 --> 00:49:04,450
[вздыхает]
В школе трое учителей Сергеи,
726
00:49:04,530 --> 00:49:06,933
у каждого из них
еще сосед Сергей, а то и двое.
727
00:49:07,013 --> 00:49:10,520
Никаких анатомических навыков, никаких
«Москвичей», никаких судимостей.
728
00:49:10,600 --> 00:49:13,080
[вздыхает] Это тупик, Жень.
729
00:49:13,973 --> 00:49:17,253
Значит, пойдём обратно,
будем искать другой выход.
730
00:49:23,740 --> 00:49:27,613
Не могу понять, кто из вас 11-й,
731
00:49:28,240 --> 00:49:29,493
а кто 12-й.
732
00:49:30,813 --> 00:49:32,213
Сами-то как думаете?
733
00:49:33,773 --> 00:49:35,400
Дяденька Серёженька,
734
00:49:36,240 --> 00:49:37,733
отпусти, пожалуйста.
735
00:49:38,226 --> 00:49:40,293
Я, честное слово, никому не скажу.
736
00:49:40,373 --> 00:49:42,690
[смешок] Да?
737
00:49:43,960 --> 00:49:45,533
Ну давай тогда…
738
00:49:46,760 --> 00:49:49,120
ты, Саш, первый
на табуретку и встанешь.
739
00:49:53,660 --> 00:49:56,586
[неразборчиво]
740
00:50:00,700 --> 00:50:04,560
[стонет]
741
00:50:09,520 --> 00:50:10,720
[Фишер] Убей его.
742
00:50:12,413 --> 00:50:14,720
Просто выбей табуретку
из-под ног, и всё.
743
00:50:16,000 --> 00:50:16,960
Да?
744
00:50:19,933 --> 00:50:21,040
Домой хочешь?
745
00:50:21,653 --> 00:50:22,640
Ну?
746
00:50:24,000 --> 00:50:24,960
Я…
747
00:50:26,493 --> 00:50:27,586
не могу.
748
00:50:29,453 --> 00:50:30,533
Не можешь?
749
00:50:31,773 --> 00:50:33,053
А ты, Саш, сможешь?
750
00:50:34,600 --> 00:50:35,960
Спускайся тогда,
751
00:50:36,640 --> 00:50:38,373
а ты, Вить, на его место вставай.
752
00:50:43,120 --> 00:50:47,000
[кряхтит]
753
00:50:50,053 --> 00:50:51,066
Ну вот.
754
00:50:56,133 --> 00:50:58,440
Что с ножом? Есть что-нибудь?
755
00:50:58,520 --> 00:51:01,360
Да, вы были правы, это важно,
там затёк на ноже.
756
00:51:01,440 --> 00:51:04,626
Но это не кровь мальчика,
это даже не кровь человека.
757
00:51:04,706 --> 00:51:06,860
Что ты лечишь меня? По существу давай!
758
00:51:06,940 --> 00:51:09,530
Ну, надо делать реакции преципитации,
но у меня нет антител.
759
00:51:09,610 --> 00:51:12,093
Я пытался заказать,
но не получается пока.
760
00:51:12,173 --> 00:51:13,860
Бардак в стране, сука.
761
00:51:13,940 --> 00:51:16,573
Давай сюда образец,
попробую отдать на исследование.
762
00:51:31,000 --> 00:51:32,700
[дверь закрывается]
763
00:51:36,180 --> 00:51:37,980
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста,
764
00:51:38,060 --> 00:51:40,080
мне очень срочно
надо позвонить, пожалуйста…
765
00:51:41,640 --> 00:51:44,600
[мрачная музыка]
766
00:51:50,040 --> 00:51:51,546
Мама!
767
00:51:51,626 --> 00:51:54,626
- Наверное, мама навстречу поехала.
- Мам!
768
00:51:54,706 --> 00:51:57,533
А я говорила! Надо было подождать.
769
00:51:58,413 --> 00:52:00,626
[гремят бутылки]
770
00:52:00,706 --> 00:52:04,066
[Эллочка плачет]
771
00:52:06,120 --> 00:52:08,853
[крыса пищит]
772
00:52:26,373 --> 00:52:30,010
[зловещая музыка]
773
00:52:30,090 --> 00:52:33,133
[кричит]
774
00:52:34,906 --> 00:52:38,760
[играет «В первый раз»
группы Shortparis]
77273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.