All language subtitles for Female.Perversions.1996.1080p.BluRay.Reppmux.AVC.FLAC2.0-PTP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,815 --> 00:00:25,735 (tense drum music) 2 00:00:35,870 --> 00:00:38,039 (tense drum music continues) 3 00:00:50,009 --> 00:00:53,721 (soft dramatic vocal music) 4 00:01:07,610 --> 00:01:10,529 (tense drum music) 5 00:01:19,163 --> 00:01:21,457 (soft dramatic vocal music) 6 00:01:33,344 --> 00:01:35,930 (soft dramatic vocal music continues) 7 00:01:46,273 --> 00:01:48,692 (Eve grunts) 8 00:01:55,324 --> 00:01:57,576 (tense drum music) 9 00:02:03,124 --> 00:02:06,001 (soft dramatic vocal music) 10 00:02:18,973 --> 00:02:21,851 (soft dramatic vocal music continues) 11 00:02:30,734 --> 00:02:32,945 (Eve exhales) 12 00:02:37,533 --> 00:02:39,910 (soft dramatic vocal music continues) 13 00:02:47,418 --> 00:02:48,919 (Eve exhales) 14 00:02:48,919 --> 00:02:50,337 - Yes! 15 00:02:50,588 --> 00:02:52,381 Stay here, stay in me. 16 00:02:52,715 --> 00:02:54,300 Stay with me. 17 00:02:54,300 --> 00:02:56,802 - You'd be a good case counselor, babe. 18 00:02:57,052 --> 00:02:58,220 (John chuckles) 19 00:02:58,596 --> 00:03:00,431 - Never, never, never. 20 00:03:01,557 --> 00:03:02,808 - Mmm. 21 00:03:03,058 --> 00:03:05,060 I can't stand in the way of justice. 22 00:03:05,394 --> 00:03:06,812 - Lie to me then. 23 00:03:08,439 --> 00:03:10,149 - Why should I do that? 24 00:03:10,441 --> 00:03:12,735 - Because I make you scream. 25 00:03:12,985 --> 00:03:15,029 (doorbell rings) 26 00:03:16,071 --> 00:03:18,407 - Who is that? It's seven in the morning. 27 00:03:18,407 --> 00:03:21,160 - Take me to dinner tonight, at Harvey's. No excuses. 28 00:03:22,328 --> 00:03:23,913 John? - Okay. 29 00:03:24,163 --> 00:03:25,080 (John grunts) 30 00:03:25,331 --> 00:03:27,166 I promise, I promise. (chuckles) 31 00:03:27,166 --> 00:03:29,543 (doorbell rings) - Okay. 32 00:03:29,543 --> 00:03:31,754 It's the new cleaning woman. 33 00:03:31,754 --> 00:03:32,922 - Oh. 34 00:03:33,172 --> 00:03:34,840 (dog faintly barks) 35 00:03:36,175 --> 00:03:40,763 - Your Honor, after the exhaustive and detailed evidence 36 00:03:40,763 --> 00:03:42,264 that has been presented, 37 00:03:42,264 --> 00:03:44,975 there is no doubt, not one shred of doubt, 38 00:03:45,226 --> 00:03:48,938 that Mr. Rock is fully responsible 39 00:03:49,188 --> 00:03:53,234 for his company's heinous and clandestine practice 40 00:03:53,525 --> 00:03:57,238 of channeling toxic waste into road fill. 41 00:03:57,571 --> 00:04:00,699 He is a small, mean, dangerous criminal, 42 00:04:00,950 --> 00:04:04,745 masquerading as a sophisticated person of means. 43 00:04:05,120 --> 00:04:09,166 He understands only one thing-- dominance. 44 00:04:10,084 --> 00:04:13,921 So, we as an organized society under the rule of the law, 45 00:04:14,421 --> 00:04:16,298 must dominate him. 46 00:04:16,548 --> 00:04:17,967 Force is required. 47 00:04:19,927 --> 00:04:24,932 He gives no mercy, therefore, he deserves no mercy. 48 00:04:26,976 --> 00:04:29,478 The only appropriate course of action, 49 00:04:29,853 --> 00:04:32,856 the only thing he'll respond to, 50 00:04:33,107 --> 00:04:35,109 is the seizing of his assets. 51 00:04:35,442 --> 00:04:37,778 His companies, his homes, (earpiece rings) 52 00:04:38,028 --> 00:04:39,363 his money. 53 00:04:39,613 --> 00:04:42,283 This action, I rec... 54 00:04:42,283 --> 00:04:47,288 (tense unnerving music) (eerie whispering) 55 00:04:58,966 --> 00:05:01,969 (tense unnerving music) (eerie whispering) 56 00:05:06,515 --> 00:05:11,520 Well, I think the people of this city have been aware... 57 00:05:11,687 --> 00:05:13,981 (car honks) 58 00:05:16,108 --> 00:05:17,776 (Eve speaks unintelligibly) 59 00:05:18,027 --> 00:05:20,029 (siren blares) 60 00:05:27,411 --> 00:05:30,539 So, this result today is really about... 61 00:05:31,081 --> 00:05:34,626 It's really a, a blow to the criminal community, 62 00:05:34,877 --> 00:05:36,754 and to that kind of irresponsibility. 63 00:05:38,547 --> 00:05:43,552 (film reel clicks) (reporter chatters) 64 00:05:59,401 --> 00:06:03,072 - [Reporter] And jury selection continues... 65 00:06:09,036 --> 00:06:10,996 Attorney Eve Stephens, 66 00:06:10,996 --> 00:06:13,040 seen here leaving LA criminal court today, 67 00:06:13,290 --> 00:06:16,668 won a stunning upset over local developer, Jake Rock. 68 00:06:16,960 --> 00:06:19,254 And Ms. Stephens is in line for the recent vacancy 69 00:06:19,254 --> 00:06:20,547 on the LA Court of Appeal. 70 00:06:21,632 --> 00:06:24,927 But first, there has been regular mention in news coverage 71 00:06:25,177 --> 00:06:26,804 about Ms. Stephens' presentation. 72 00:06:27,805 --> 00:06:29,723 Style correspondent Carolyn Stewart 73 00:06:29,723 --> 00:06:30,599 has some thoughts on that. 74 00:06:30,849 --> 00:06:32,059 Carolyn? 75 00:06:32,309 --> 00:06:34,728 (Carolyn chatters) (photos tapping) 76 00:06:38,232 --> 00:06:41,902 - [Carolyn] There are no fashion missteps... 77 00:06:45,239 --> 00:06:47,074 Perfectly coordinated. 78 00:06:48,117 --> 00:06:49,743 I have her representing... 79 00:06:53,330 --> 00:06:54,248 (Reporter chuckles) 80 00:06:54,248 --> 00:06:56,458 - [Reporter] But why has it become relevant? 81 00:06:57,376 --> 00:07:00,295 (picture crumples) 82 00:07:04,883 --> 00:07:08,053 (soft dramatic music) 83 00:07:12,933 --> 00:07:14,685 (phone buttons beep) 84 00:07:14,935 --> 00:07:17,438 (phone line ringing) 85 00:07:21,108 --> 00:07:21,942 - [Eve] Eve Stephens. 86 00:07:21,942 --> 00:07:24,319 Leave a message after the beep. 87 00:07:24,570 --> 00:07:25,571 (answering machine beeps) 88 00:07:26,280 --> 00:07:27,239 Yeah hi, it's me, Maddie. 89 00:07:27,531 --> 00:07:28,323 Where are ya? 90 00:07:29,324 --> 00:07:30,576 Um... 91 00:07:31,160 --> 00:07:32,536 They finally appointed a successor 92 00:07:32,536 --> 00:07:34,037 to Dad's philosophy throne, 93 00:07:34,288 --> 00:07:37,583 so uh, I got all the crap that was left in his office. 94 00:07:39,042 --> 00:07:41,170 You should see some of it. It's really wild. 95 00:07:42,087 --> 00:07:44,006 Um, hey, congratulations. 96 00:07:44,631 --> 00:07:46,592 Um... (soft dramatic music) 97 00:07:47,134 --> 00:07:50,596 My defense is in eight days, so enough said. 98 00:07:50,846 --> 00:07:52,389 Yeah, gimme a call. Okay, bye. 99 00:07:52,639 --> 00:07:53,932 (receiver clatters) 100 00:07:55,476 --> 00:07:57,895 (soft dramatic music continues) 101 00:07:59,521 --> 00:08:01,482 (soft piano music) 102 00:08:07,029 --> 00:08:08,405 - Does this stuff really work? 103 00:08:08,405 --> 00:08:09,698 - You could use something. 104 00:08:11,950 --> 00:08:13,452 Your credit card's been rejected. 105 00:08:13,911 --> 00:08:15,078 - [Eve] That's impossible. 106 00:08:15,329 --> 00:08:16,330 - I tried twice. 107 00:08:18,707 --> 00:08:20,626 - What's that lipstick you have on? 108 00:08:20,876 --> 00:08:21,835 - Le minou rouge. 109 00:08:23,003 --> 00:08:25,047 It's our new fall color. 110 00:08:25,297 --> 00:08:26,465 Just came in this morning. 111 00:08:28,008 --> 00:08:28,842 - "Le Minou". 112 00:08:28,842 --> 00:08:29,968 What's minou? 113 00:08:30,219 --> 00:08:31,303 - Pussycat. 114 00:08:31,678 --> 00:08:33,305 - "The Red Pussycat." 115 00:08:34,723 --> 00:08:36,183 Mooowr! 116 00:08:38,727 --> 00:08:39,645 - Try this one. 117 00:08:54,618 --> 00:08:57,412 (soft piano music continues) 118 00:09:07,381 --> 00:09:09,508 (soft piano music continues) 119 00:09:18,684 --> 00:09:21,061 (unnerving music) (eerie whispering) 120 00:09:21,061 --> 00:09:24,606 - [Speaker] A little wide through the hips. 121 00:09:26,608 --> 00:09:28,527 (unnerving music continues) (footsteps in heels) 122 00:09:29,069 --> 00:09:31,071 (eerie whispering) 123 00:10:35,552 --> 00:10:37,888 - Are you finding everything you need okay? 124 00:10:38,930 --> 00:10:43,935 - Well, um, I'm looking for a scarf for my sister, 125 00:10:44,102 --> 00:10:46,480 and see, she's been coveting mine, 126 00:10:46,730 --> 00:10:49,733 and I haven't taken it off since my father gave it to me. 127 00:10:50,192 --> 00:10:51,485 But um... 128 00:10:51,735 --> 00:10:53,070 Do you have another one of these in stock? 129 00:10:53,320 --> 00:10:54,738 It has to be the exact one. 130 00:10:54,988 --> 00:10:56,740 - I'm sorry. We're entirely out of those. 131 00:10:56,990 --> 00:10:58,533 - Oh, she'll be so disappointed. 132 00:10:58,784 --> 00:11:00,661 - How about a miracle bra? 133 00:11:00,911 --> 00:11:03,080 I haven't met a girl yet who doesn't enjoy cleavage, 134 00:11:03,330 --> 00:11:05,624 and these bras are really miraculous. 135 00:11:05,916 --> 00:11:09,086 They create cleavage like a crevice after an earthquake. 136 00:11:09,419 --> 00:11:11,046 Men just fall right into it. 137 00:11:11,421 --> 00:11:13,548 - Oh, well, I don't know. 138 00:11:13,882 --> 00:11:15,550 Perhaps you could suggest something else. 139 00:11:15,801 --> 00:11:17,636 - We have a brand new line of lace panties 140 00:11:17,636 --> 00:11:18,970 in the latest fall colors. 141 00:11:20,305 --> 00:11:21,431 (soft piano music) 142 00:11:21,682 --> 00:11:22,516 - Yes. 143 00:11:22,516 --> 00:11:23,350 Yes, I hope so. 144 00:11:24,309 --> 00:11:25,435 - Excuse me. 145 00:11:25,686 --> 00:11:27,396 Do you think this is too small for me? 146 00:11:27,646 --> 00:11:29,231 - I'll get you a size up, madam. 147 00:11:29,231 --> 00:11:30,065 - Thanks. 148 00:11:31,108 --> 00:11:33,110 (soft piano music continues) 149 00:11:41,576 --> 00:11:43,662 (dramatic vocal music) 150 00:11:44,955 --> 00:11:46,665 (soft piano music continues) 151 00:11:47,416 --> 00:11:48,959 - Oh, this is really beautiful, 152 00:11:49,209 --> 00:11:50,669 but I'm afraid it's just not her color. 153 00:11:50,919 --> 00:11:53,463 I hate to ask, could you check if you had it 154 00:11:53,463 --> 00:11:54,589 in a pale peach? 155 00:11:54,840 --> 00:11:56,007 - Of course. I'd love to. 156 00:11:56,258 --> 00:11:57,426 Be right back. 157 00:12:05,225 --> 00:12:07,936 (dramatic mysterious music) 158 00:12:15,152 --> 00:12:16,778 (bell rings) 159 00:12:21,241 --> 00:12:22,409 (can rattles) 160 00:12:27,622 --> 00:12:29,583 (dramatic mysterious music continues) 161 00:12:31,918 --> 00:12:33,628 (siren blares) 162 00:12:39,301 --> 00:12:40,844 - What the fuck is that? 163 00:12:40,844 --> 00:12:42,262 - That's a thank you tit. 164 00:12:42,262 --> 00:12:43,930 From the Breast Cancer Task Force 165 00:12:43,930 --> 00:12:46,141 in appreciation of your pro bono work. 166 00:12:48,310 --> 00:12:49,895 (sighing) - So, what am I supposed to do with it? 167 00:12:50,145 --> 00:12:51,229 Display it in my office? 168 00:12:51,229 --> 00:12:52,647 - Oh, well, you know, you just, you know, 169 00:12:52,898 --> 00:12:54,900 press on it, and you look for the lumps, and then you... 170 00:12:55,150 --> 00:12:56,818 (chuckles) Okay. 171 00:12:57,068 --> 00:13:00,113 Well, I think it would make a nice addition to some- 172 00:13:00,363 --> 00:13:02,574 - [Wallace] Am I interrupting something? 173 00:13:02,574 --> 00:13:03,784 - Just girl stuff. 174 00:13:05,160 --> 00:13:06,536 Did you need me? 175 00:13:06,787 --> 00:13:08,747 - Yes, ah, Margot, cancel her noon. 176 00:13:09,581 --> 00:13:11,541 You're going to help me recruit your replacement. 177 00:13:12,125 --> 00:13:13,752 She's in town only a few days interviewing, 178 00:13:14,002 --> 00:13:15,587 and uh, I want her. 179 00:13:16,463 --> 00:13:19,549 We'll see her in here, so she can see the office. 180 00:13:19,758 --> 00:13:21,510 - What are you talking about? 181 00:13:22,636 --> 00:13:24,638 - I spoke to the governor yesterday. 182 00:13:28,850 --> 00:13:30,894 - You have not gotten rid of me yet. 183 00:13:32,604 --> 00:13:34,481 Besides, I've got about as much chance 184 00:13:34,481 --> 00:13:36,107 of being appointed to the Court of Appeals 185 00:13:36,107 --> 00:13:39,027 as Jake Rock has of doing any time in San Quentin. 186 00:13:39,945 --> 00:13:40,862 - You're perfect. 187 00:13:41,780 --> 00:13:42,614 Trust me. 188 00:13:47,202 --> 00:13:48,078 (door clatters) 189 00:13:48,495 --> 00:13:49,538 - [Margot] Eve. - I have to pee. 190 00:13:49,538 --> 00:13:51,498 - [Margot] Eve, wait. - I have to pee! 191 00:13:51,498 --> 00:13:53,166 - Read this message, from the governor's office. 192 00:13:53,166 --> 00:13:54,125 He wants a meeting. 193 00:13:55,502 --> 00:13:56,962 - The judgeship? 194 00:13:57,212 --> 00:14:00,173 - Next Tuesday, downtown courthouse, 2:00 PM. 195 00:14:01,508 --> 00:14:02,676 - Oh my God. 196 00:14:02,676 --> 00:14:04,511 I'm gonna be a judge. 197 00:14:04,761 --> 00:14:07,848 (Eve and Margot screaming) 198 00:14:08,098 --> 00:14:09,724 Oh, fuck! I have to pee so bad. 199 00:14:14,729 --> 00:14:16,439 Okay, let's get to work. 200 00:14:16,690 --> 00:14:18,483 I want you to call Cicchinelli. 201 00:14:26,032 --> 00:14:28,201 (dial tone) 202 00:14:29,411 --> 00:14:31,913 (phone rings) 203 00:14:35,792 --> 00:14:37,002 - [John] Hi, it's John. 204 00:14:37,002 --> 00:14:38,712 I'm not here right now, but if you have this number, 205 00:14:38,712 --> 00:14:40,130 I promise I'll call you back. 206 00:14:41,047 --> 00:14:42,382 (answering machine beeps) 207 00:14:42,883 --> 00:14:43,967 - Where are you? 208 00:14:45,051 --> 00:14:46,845 I thought you said you'd be back tonight. 209 00:14:47,178 --> 00:14:48,263 I have some really great news, 210 00:14:48,263 --> 00:14:50,223 and I do not wanna leave it on your machine. 211 00:14:50,223 --> 00:14:52,267 I'm still in the office, it's 9:30. 212 00:14:52,517 --> 00:14:53,435 (phone beeps) 213 00:14:53,768 --> 00:14:55,228 (Eve exhales) 214 00:15:02,319 --> 00:15:03,862 (phone beeps, automatic dial) 215 00:15:04,112 --> 00:15:04,946 (phone rings) 216 00:15:05,196 --> 00:15:07,449 - [Mitch] A rose is a rose is a rose. Leave a message. (answering machine beeps) 217 00:15:08,033 --> 00:15:09,701 - Mitch. Eve Stephens. 218 00:15:10,368 --> 00:15:13,371 I want you to send me some big, luscious peonies to me 219 00:15:13,580 --> 00:15:14,748 at my office tomorrow. 220 00:15:15,165 --> 00:15:15,999 No card. 221 00:15:16,541 --> 00:15:18,168 No, no. 222 00:15:18,919 --> 00:15:20,211 Send a card. 223 00:15:20,462 --> 00:15:24,716 Write on it, "Eve, Congratulations. 224 00:15:25,008 --> 00:15:27,177 Can we still do this when you're a judge?" 225 00:15:27,928 --> 00:15:30,388 Don't seal the envelope, give Margot a thrill. 226 00:15:30,931 --> 00:15:31,848 (phone beeps) 227 00:15:32,182 --> 00:15:33,183 (Eve chomps) 228 00:15:34,142 --> 00:15:35,602 (Eve sighs, chewing) 229 00:15:41,733 --> 00:15:43,151 (phone beeps, automatic dial) 230 00:15:43,944 --> 00:15:45,445 (phone rings) 231 00:15:47,364 --> 00:15:48,031 - [Dad] Yeah? 232 00:15:48,281 --> 00:15:49,616 - Daddy, it's Evie. 233 00:15:49,991 --> 00:15:50,992 - [Dad] Yeah. 234 00:15:51,326 --> 00:15:52,285 - I have some great news. 235 00:15:52,994 --> 00:15:54,829 - [Dad] Uh... (clears throat) 236 00:15:55,413 --> 00:15:56,289 Who is this? 237 00:15:56,539 --> 00:15:57,582 - Daddy? 238 00:15:57,582 --> 00:15:58,792 It's me. It's Evelyn. 239 00:15:59,668 --> 00:16:01,419 I'm sorry. Did I wake you? 240 00:16:01,670 --> 00:16:02,337 (Dad sighs) 241 00:16:02,587 --> 00:16:03,505 - [Dad] It's the middle of the night here. 242 00:16:03,755 --> 00:16:04,381 You should know that. 243 00:16:04,631 --> 00:16:07,801 - I'm sorry. I tried earlier, but there was nobody there. 244 00:16:08,093 --> 00:16:09,052 (Dad sighs) 245 00:16:09,636 --> 00:16:11,346 Daddy, you still there? 246 00:16:11,846 --> 00:16:13,181 - [Dad] What's wrong? 247 00:16:13,598 --> 00:16:16,267 - Nothing. I have some really great news. 248 00:16:16,518 --> 00:16:20,271 - [Dad] Then wait until tomorrow. It's too late now. 249 00:16:20,522 --> 00:16:21,940 (soft tense music) 250 00:16:22,190 --> 00:16:24,609 - Okay, I'll call tomorrow. 251 00:16:24,859 --> 00:16:26,778 I'm sorry. Go back to sleep. 252 00:16:27,862 --> 00:16:28,655 (phone beeps) 253 00:16:31,199 --> 00:16:32,617 (soft tense music continues) 254 00:16:34,744 --> 00:16:36,204 (pen scribbles) 255 00:16:43,461 --> 00:16:46,047 (Eve chomps) 256 00:16:49,718 --> 00:16:51,136 (pen scratching) 257 00:16:55,849 --> 00:16:58,393 (man laughs) (tense music) 258 00:17:09,988 --> 00:17:11,906 (vacuum hums) 259 00:17:21,124 --> 00:17:22,876 - No, no, no, no. 260 00:17:23,376 --> 00:17:24,627 No, no, no. 261 00:17:24,627 --> 00:17:26,212 No, no, no, no, no. 262 00:17:27,422 --> 00:17:29,549 (tense music continues) 263 00:17:31,509 --> 00:17:33,178 (dramatic string music) 264 00:17:34,512 --> 00:17:36,431 Flabby ass and thighs. 265 00:17:39,684 --> 00:17:42,896 Stinking, rank, rubbery cunt. 266 00:17:45,565 --> 00:17:47,525 And drooping, tiny tits. 267 00:17:49,527 --> 00:17:51,905 (dramatic string music continues) 268 00:17:53,990 --> 00:17:54,991 Longer... 269 00:17:57,494 --> 00:17:59,245 Lascivious... (Eve moans) 270 00:18:00,705 --> 00:18:02,123 insatiable beast. 271 00:18:03,708 --> 00:18:05,293 (dramatic string music continues) 272 00:18:06,795 --> 00:18:09,130 Stupid and devious. 273 00:18:09,380 --> 00:18:10,924 (Eve moans) 274 00:18:14,177 --> 00:18:15,970 Nothing about you is genuine. 275 00:18:16,554 --> 00:18:18,098 (Eve moans) 276 00:18:19,015 --> 00:18:21,226 Everyone knows you're a fraud. 277 00:18:22,268 --> 00:18:24,479 (dramatic string music fades) 278 00:18:28,608 --> 00:18:30,568 (Eve breathes heavily) 279 00:18:31,778 --> 00:18:33,863 (paper crumples) 280 00:18:45,291 --> 00:18:46,167 - You see? I have nothing. 281 00:18:46,417 --> 00:18:48,461 I have nothing at all. 282 00:18:50,213 --> 00:18:51,673 (Eve breathes heavily) 283 00:18:52,298 --> 00:18:54,217 (cleaner knocks) 284 00:19:15,822 --> 00:19:16,948 Oh! 285 00:19:17,198 --> 00:19:18,700 I'm sorry. - It's okay. 286 00:19:46,227 --> 00:19:47,478 - Working late? 287 00:19:49,647 --> 00:19:51,357 - Uh, I'm actually just moving in. 288 00:19:51,608 --> 00:19:52,525 - Ah. 289 00:19:53,443 --> 00:19:55,403 - I'm the new doctor in the next suite. 290 00:19:56,237 --> 00:19:57,405 - You're not a doctor. 291 00:19:58,448 --> 00:19:59,490 - Psychiatrist. 292 00:20:01,034 --> 00:20:03,119 - What'd you do? Start medical school at fifteen? 293 00:20:03,411 --> 00:20:04,621 (Eve chuckles) 294 00:20:05,914 --> 00:20:07,415 - Eighteen, actually. 295 00:20:10,960 --> 00:20:11,794 Your Honor. 296 00:20:15,798 --> 00:20:17,508 - Oh my God: it was you this morning. 297 00:20:17,759 --> 00:20:19,677 (Eve and Renee chuckling) 298 00:20:22,513 --> 00:20:23,306 - Yeah. 299 00:20:23,556 --> 00:20:24,474 (elevator dings) 300 00:20:25,058 --> 00:20:25,767 Congratulations. 301 00:20:26,017 --> 00:20:26,851 - Oh... 302 00:20:38,738 --> 00:20:39,781 - You know people here? 303 00:20:40,031 --> 00:20:40,365 - Hm? 304 00:20:40,615 --> 00:20:41,532 - You know people here who can- 305 00:20:41,532 --> 00:20:42,367 - No. 306 00:20:42,617 --> 00:20:44,619 - ...show you around? - No, no. 307 00:20:45,870 --> 00:20:47,455 - Well, I could use a drink. 308 00:20:47,914 --> 00:20:48,748 - You could use a drink? 309 00:20:49,082 --> 00:20:50,166 - Yeah. Could you? - Mm-hm. 310 00:20:50,416 --> 00:20:51,459 - You want a drink? 311 00:20:51,709 --> 00:20:52,877 - Sure. - Come on. 312 00:20:53,127 --> 00:20:56,464 Come on, doctor. (Renee chuckles) I'll give you a drink. 313 00:21:00,551 --> 00:21:02,804 (tense drum music, vocalizing) 314 00:21:13,398 --> 00:21:15,733 (Renee and Eve breathing heavily) 315 00:21:22,991 --> 00:21:25,451 (tense drum music) 316 00:21:31,541 --> 00:21:33,751 (Eve and Renee breathing heavily) 317 00:21:39,299 --> 00:21:41,801 (vocalizing, tense drum music continues) 318 00:21:55,189 --> 00:21:57,650 (music continues) 319 00:22:11,998 --> 00:22:13,708 "Here's to the first kiss, the second, 320 00:22:13,958 --> 00:22:15,293 and especially the third. 321 00:22:15,543 --> 00:22:16,586 The Young Doctor." 322 00:22:18,880 --> 00:22:19,714 - Awesome. 323 00:22:36,981 --> 00:22:38,816 - Now listen, I'll be there in twenty minutes. 324 00:22:39,067 --> 00:22:40,693 I just need to make sure they correct the price 325 00:22:40,943 --> 00:22:41,778 of the jacket. 326 00:22:44,989 --> 00:22:46,783 Margot? (static hisses) 327 00:22:47,325 --> 00:22:48,409 Margot? (dial tone) 328 00:22:48,659 --> 00:22:50,078 Damn! (phone beeps) 329 00:23:11,641 --> 00:23:14,143 (engine revs) 330 00:23:21,984 --> 00:23:24,445 - Hey, lady, do your windows for... - No. 331 00:23:25,279 --> 00:23:26,614 Hey mister, you got any spare change? 332 00:23:26,864 --> 00:23:28,032 A dollar, a couple dollars, whatever you got, 333 00:23:28,282 --> 00:23:29,659 it'll help me out a lot. 334 00:23:30,034 --> 00:23:31,160 - Here you go. - Thank you, sir. 335 00:23:31,369 --> 00:23:32,245 God bless. 336 00:23:32,537 --> 00:23:33,996 (door squeaks) (bell dings) 337 00:23:40,086 --> 00:23:41,838 Hey, lady, could you do me a favor? 338 00:23:46,008 --> 00:23:46,717 - What? 339 00:23:47,093 --> 00:23:49,470 - Could you stay as beautiful as you are now? 340 00:23:57,103 --> 00:24:00,815 - First of all, politically, he must appoint a woman. 341 00:24:01,149 --> 00:24:03,276 In fact, he told me he really wants a woman. 342 00:24:04,235 --> 00:24:06,070 And secondly, he's being perceived as soft on crime, 343 00:24:06,320 --> 00:24:07,864 because of the recent budget cuts. 344 00:24:08,114 --> 00:24:09,949 So, he needs to appoint a killer. 345 00:24:10,408 --> 00:24:13,494 And your win over Rock makes you high profile right now. 346 00:24:14,078 --> 00:24:15,538 Listen, I'll call Mark Schneider... 347 00:24:15,788 --> 00:24:18,082 Langley, good morning. 348 00:24:18,332 --> 00:24:20,084 - [Langley] Nice to see you again. 349 00:24:20,585 --> 00:24:22,879 - Eve Stephens, Langley Flynn. 350 00:24:24,839 --> 00:24:26,382 - Heard so much about you. 351 00:24:26,632 --> 00:24:28,301 - Mostly from me. (chuckles) 352 00:24:29,051 --> 00:24:30,303 - Well, I thought it would be exciting 353 00:24:30,303 --> 00:24:32,930 to meet the legal genius in the flesh. 354 00:24:33,139 --> 00:24:33,890 - Oh... 355 00:24:34,182 --> 00:24:35,975 Less than you expected, I'm sure. 356 00:24:36,976 --> 00:24:37,810 Please. 357 00:24:57,788 --> 00:24:59,957 - I think we have the same color lipstick. 358 00:25:00,333 --> 00:25:01,542 - I don't think so. 359 00:25:01,542 --> 00:25:03,252 This is a new fall color. 360 00:25:04,420 --> 00:25:05,922 - Le minou rouge? 361 00:25:06,339 --> 00:25:07,215 - Um... 362 00:25:08,758 --> 00:25:10,927 - Le minou rouge! So it is. 363 00:25:11,385 --> 00:25:12,428 Ah! 364 00:25:12,678 --> 00:25:13,679 (Eve chuckles) 365 00:25:14,180 --> 00:25:15,264 - Do you know what that means? 366 00:25:15,515 --> 00:25:17,683 "The Red Pussycat." (Eve chuckles) 367 00:25:17,975 --> 00:25:18,935 Tacky, isn't it? 368 00:25:20,353 --> 00:25:22,063 Well, I'm ready for something new. (lipstick clattering) 369 00:25:22,563 --> 00:25:23,564 (elevator door whirrs) 370 00:25:23,856 --> 00:25:24,607 Going down? 371 00:25:24,982 --> 00:25:25,942 - Uh, going up. 372 00:25:26,192 --> 00:25:27,777 - Oh, well, maybe we'll see each other soon. 373 00:25:28,027 --> 00:25:29,612 You and Wallace are very persuasive. (Eve puffs) 374 00:25:29,862 --> 00:25:30,696 Ciao. 375 00:25:33,115 --> 00:25:34,951 (dramatic vocal string music) 376 00:25:45,461 --> 00:25:47,129 (dramatic vocal string music continues) 377 00:25:48,506 --> 00:25:50,341 (lipstick clatters) 378 00:25:54,136 --> 00:25:54,971 - Hi. 379 00:25:54,971 --> 00:25:55,805 Cancel my lunch, 380 00:25:55,805 --> 00:25:57,181 reschedule it for after the interview, 381 00:25:57,181 --> 00:25:58,558 and connect me with John. 382 00:26:02,979 --> 00:26:03,854 John! 383 00:26:04,105 --> 00:26:05,273 Rosie, where is he? 384 00:26:06,941 --> 00:26:08,317 Well, I need him right now. 385 00:26:10,820 --> 00:26:12,113 Okay, I'll call back. 386 00:26:14,240 --> 00:26:15,992 No, fuck it. I'm coming over. 387 00:26:16,242 --> 00:26:18,035 Don't tell him. It'll be a surprise. 388 00:26:18,286 --> 00:26:19,120 (receiver clatters) 389 00:26:19,787 --> 00:26:20,329 (phone rings) 390 00:26:20,580 --> 00:26:22,123 Hey, Rosie, how you doing? 391 00:26:22,373 --> 00:26:24,375 - Proximity of the site to all major faults 392 00:26:24,375 --> 00:26:25,793 within a hundred mile radius. 393 00:26:26,919 --> 00:26:28,045 Right. Well, until we do it, 394 00:26:28,045 --> 00:26:29,922 we don't know what the ground acceleration would be, 395 00:26:29,922 --> 00:26:31,924 and the Northridge Quake data suggests it could be 396 00:26:31,924 --> 00:26:33,259 as high as 0.8 G. 397 00:26:34,385 --> 00:26:36,804 - You have no idea how much I've missed you. 398 00:26:39,181 --> 00:26:40,725 - Yes. That's a big earthquake. 399 00:26:42,435 --> 00:26:43,269 No. 400 00:26:44,520 --> 00:26:46,105 No, I can't be there this afternoon. 401 00:26:46,355 --> 00:26:48,274 I have to go to Utah on a dam project. 402 00:26:53,487 --> 00:26:54,196 (John sighs) 403 00:26:54,447 --> 00:26:55,448 Michael. 404 00:26:55,906 --> 00:26:57,033 Michael... 405 00:26:57,033 --> 00:27:00,578 There is no way that I'm gonna release $300 million 406 00:27:00,828 --> 00:27:03,414 for this project without a proper seismic design. 407 00:27:04,206 --> 00:27:05,041 No! 408 00:27:06,417 --> 00:27:08,085 No! Absolutely not. 409 00:27:10,338 --> 00:27:13,007 No, that's inadequate. 410 00:27:15,468 --> 00:27:16,719 (objects clattering) 411 00:27:17,345 --> 00:27:18,179 Too expensive. 412 00:27:19,764 --> 00:27:20,848 (John scoffs) 413 00:27:21,265 --> 00:27:22,099 That's illegal. 414 00:27:23,601 --> 00:27:25,061 (object clatters) 415 00:27:27,480 --> 00:27:28,314 Michael. 416 00:27:29,440 --> 00:27:32,151 Michael, that, that isn't our problem. 417 00:27:34,487 --> 00:27:35,655 (soft tense music) 418 00:27:36,280 --> 00:27:37,865 I can't do anything about that. 419 00:27:39,992 --> 00:27:40,868 (John sighs) 420 00:27:41,118 --> 00:27:44,955 Look, I will be up there tomorrow afternoon 421 00:27:45,206 --> 00:27:45,956 for the closing. 422 00:27:46,207 --> 00:27:47,208 Yes. 423 00:27:47,458 --> 00:27:50,127 - I need your steady hand desperately. 424 00:27:53,756 --> 00:27:56,092 - I promise, if you let us run this analysis, 425 00:27:56,342 --> 00:27:57,927 you will get state approval. 426 00:27:58,344 --> 00:27:59,303 (soft tense music continues) (shaving cream sloshes) 427 00:28:00,554 --> 00:28:01,931 Okay. 428 00:28:01,931 --> 00:28:03,599 All right, I'll see you tomorrow. 429 00:28:06,060 --> 00:28:07,853 (soft tense music continues) 430 00:28:15,069 --> 00:28:16,028 Rosie. 431 00:28:16,028 --> 00:28:18,072 Tell Stew I'll be ready for him in a minute. 432 00:28:18,072 --> 00:28:19,907 And call a car for LAX. 433 00:28:22,785 --> 00:28:23,953 Hold all my calls. 434 00:28:26,163 --> 00:28:27,498 (tense vocal music) 435 00:28:28,582 --> 00:28:30,418 Did you lock the door? 436 00:28:32,253 --> 00:28:33,504 Good girl. 437 00:28:33,796 --> 00:28:35,381 (Eve gasps) (chair clatters) 438 00:28:40,094 --> 00:28:41,762 (tense vocal music continues) 439 00:28:42,722 --> 00:28:44,014 You sure you wanna do this? 440 00:28:45,141 --> 00:28:47,351 Started growing back in last time. 441 00:28:47,601 --> 00:28:49,770 - I don't care. I like it. 442 00:28:51,689 --> 00:28:52,690 (John exhales) 443 00:28:53,357 --> 00:28:55,401 (fabric ripping) 444 00:28:57,778 --> 00:29:01,198 (tense drum music, vocalizing) 445 00:29:11,333 --> 00:29:14,587 (dramatic vocal music) 446 00:29:24,722 --> 00:29:27,516 (dramatic vocal music continues) 447 00:29:33,606 --> 00:29:34,482 - Madeline! 448 00:29:36,400 --> 00:29:37,985 Don't forget about Edwina this weekend. 449 00:29:37,985 --> 00:29:39,111 - Yeah, yeah. 450 00:29:40,905 --> 00:29:43,032 - They were so delicate. I couldn't resist. 451 00:29:45,451 --> 00:29:46,827 (birds chirping) 452 00:29:47,536 --> 00:29:48,579 Edwina... 453 00:29:48,829 --> 00:29:50,581 You used to look so pretty with long hair. 454 00:29:50,581 --> 00:29:53,042 When are you gonna stop chopping at it? 455 00:29:53,292 --> 00:29:53,959 (engine buzzing) 456 00:29:54,210 --> 00:29:56,712 I just hate the way it looks. At least let me even it out. 457 00:29:59,256 --> 00:30:00,174 (door hinge squeaks) (car door slams) 458 00:30:01,634 --> 00:30:04,094 It's gonna be a fuck of an adolescence with you! 459 00:30:06,013 --> 00:30:07,723 (engine starts) 460 00:30:09,183 --> 00:30:10,017 - Can I come? 461 00:30:10,434 --> 00:30:11,101 - No. 462 00:30:11,769 --> 00:30:13,103 - Are you gonna be back soon? 463 00:30:13,813 --> 00:30:14,522 - Don't know. 464 00:30:15,439 --> 00:30:16,816 (engine starts) 465 00:30:25,741 --> 00:30:27,535 (dramatic string music) 466 00:30:37,127 --> 00:30:39,588 (dramatic string music continues) 467 00:30:50,099 --> 00:30:52,518 (dramatic string music continues) 468 00:31:02,820 --> 00:31:06,240 - "This hurts me more than it hurts you." 469 00:31:09,410 --> 00:31:11,620 (long exhale) 470 00:31:13,330 --> 00:31:15,833 (phone rings) 471 00:31:17,251 --> 00:31:18,085 Rick? 472 00:31:19,795 --> 00:31:21,630 Oh, Madeline. 473 00:31:22,715 --> 00:31:23,632 Where are you? 474 00:31:24,967 --> 00:31:25,926 (phone beeps) 475 00:31:26,594 --> 00:31:29,096 - [Voicemail] Friday, 2:14 PM. 476 00:31:29,972 --> 00:31:30,806 (phone beeps) 477 00:31:30,806 --> 00:31:31,932 - [John] Remember about the closing dinner 478 00:31:32,182 --> 00:31:34,226 with Michael in San Francisco tomorrow. 479 00:31:34,476 --> 00:31:36,979 If you're very good, I'll take Sunday off, 480 00:31:36,979 --> 00:31:39,148 and pamper you all day. 481 00:31:39,398 --> 00:31:40,107 Shit, I'm about to lose you. 482 00:31:40,357 --> 00:31:41,984 (phone beeps) - [Voicemail] Friday. 2:48 PM. 483 00:31:42,318 --> 00:31:44,528 - [Eve] Find.. me.... these boots. 484 00:31:45,195 --> 00:31:48,365 - [Emma] Eve? I'm a friend of Maddie's. 485 00:31:48,616 --> 00:31:50,200 She's in bad trouble, um... 486 00:31:52,870 --> 00:31:54,872 I-- and I don't know what to do. 487 00:31:55,122 --> 00:31:56,707 She didn't want me to call you, 488 00:31:56,707 --> 00:31:59,376 but you're the only person who can help her. 489 00:32:00,920 --> 00:32:02,254 Er, could you call me back as soon as possible? 490 00:32:02,504 --> 00:32:04,423 I'm in Fillmore, um, 491 00:32:04,673 --> 00:32:09,261 I'm at 805-576-1121. 492 00:32:09,511 --> 00:32:10,346 (dramatic music) 493 00:32:11,639 --> 00:32:12,556 - [Eve] Margot, Eve. 494 00:32:12,556 --> 00:32:14,058 Move that interview with the Times 495 00:32:14,058 --> 00:32:15,559 for after my meeting with the governor. 496 00:32:15,559 --> 00:32:17,311 Change my four to a phone conference. 497 00:32:17,561 --> 00:32:19,146 I'll call him from the car. 498 00:32:19,396 --> 00:32:20,689 Oh, where the fuck am I going? 499 00:32:20,689 --> 00:32:23,192 You better push my dinner with Louise tonight to 9:00 PM. 500 00:32:23,442 --> 00:32:25,361 Where the fuck is Fillmore? 501 00:32:25,611 --> 00:32:28,322 (people chattering) (upbeat band music) 502 00:32:34,370 --> 00:32:37,164 - Your sister's in for the weekend, my friend. 503 00:32:37,414 --> 00:32:38,916 She broke the law, 504 00:32:39,166 --> 00:32:41,710 and the law isn't doing business 'til Monday morning. 505 00:32:41,919 --> 00:32:43,295 - Who's your superior? 506 00:32:43,545 --> 00:32:45,381 - (laughs) Almost everybody. 507 00:32:46,465 --> 00:32:48,717 But none of them can turn the computer on. 508 00:32:48,968 --> 00:32:49,760 (kids laughing) (upbeat band music) 509 00:32:50,052 --> 00:32:51,971 - Yeah, well give me his number if you can... 510 00:32:53,430 --> 00:32:54,932 this is an emergency! 511 00:32:55,224 --> 00:32:56,684 (upbeat band music continues) 512 00:32:57,142 --> 00:32:57,977 No! 513 00:33:01,814 --> 00:33:03,107 What? 514 00:33:03,357 --> 00:33:04,775 This is insane! 515 00:33:05,025 --> 00:33:08,904 You mean my client has to sit in jail the entire weekend... 516 00:33:09,989 --> 00:33:11,198 - [Woman] Just gimme a hot one here. 517 00:33:11,448 --> 00:33:13,909 - No, I do not want to leave a message on Monday. 518 00:33:14,159 --> 00:33:15,536 Fuckin' idiot! See if you have a job... 519 00:33:15,953 --> 00:33:17,121 (Eve grunts) (tense music) 520 00:33:17,997 --> 00:33:20,290 - Hysterical loudmouth bitch, 521 00:33:20,541 --> 00:33:23,502 ballbuster, battle axe. Strident. 522 00:33:24,294 --> 00:33:26,630 Unfeminine, grotesque. 523 00:33:26,922 --> 00:33:27,923 Outta control! 524 00:33:28,465 --> 00:33:29,633 You? A judge? 525 00:33:30,551 --> 00:33:31,552 Never! 526 00:33:33,721 --> 00:33:34,680 - I'm sorry. 527 00:33:35,097 --> 00:33:36,015 (upbeat band music) 528 00:33:36,557 --> 00:33:37,391 I'm sorry. 529 00:33:41,353 --> 00:33:43,147 (woman laughs) (upbeat band music continues) 530 00:33:47,651 --> 00:33:49,987 - [Maddie] So, the detective thinks we're working together. 531 00:33:50,237 --> 00:33:52,448 So he follows me, pulls out the bracelet... 532 00:33:52,698 --> 00:33:53,657 - [Eve] And this other woman? 533 00:33:53,907 --> 00:33:55,284 - She's nowhere to be seen. 534 00:33:55,784 --> 00:33:56,869 So he books me. 535 00:33:59,538 --> 00:34:00,998 I never wanted to involve you in this, 536 00:34:00,998 --> 00:34:02,458 but Emma can be such a twit. 537 00:34:03,917 --> 00:34:05,586 I can't believe this is happening. 538 00:34:07,337 --> 00:34:08,630 - I'm so sorry, Maddie, 539 00:34:08,630 --> 00:34:10,924 but there's nothing I can do until Monday. 540 00:34:12,551 --> 00:34:13,802 I'm sorry, I tried. 541 00:34:14,053 --> 00:34:16,180 If this had happened in the city, you'd be out by now. 542 00:34:16,430 --> 00:34:17,681 - Oh my God, this is insane. 543 00:34:17,931 --> 00:34:19,767 I am defending my thesis on Tuesday. 544 00:34:19,767 --> 00:34:21,226 I have to finish preparing. 545 00:34:25,856 --> 00:34:28,567 - Look, Maddie, you have nothing to worry about 546 00:34:29,359 --> 00:34:30,235 Believe me. 547 00:34:30,527 --> 00:34:31,737 I'm gonna take care of everything. 548 00:34:32,529 --> 00:34:33,113 Here. 549 00:34:33,363 --> 00:34:33,906 (zipping rapidly) 550 00:34:34,490 --> 00:34:36,283 Write down everything that you need, 551 00:34:36,533 --> 00:34:37,659 and I'll bring it right back to you. 552 00:34:37,910 --> 00:34:39,411 - [Officer] Can't see her again till tomorrow. 553 00:34:40,079 --> 00:34:41,121 - [Eve] Well, can I drop off books? 554 00:34:41,413 --> 00:34:42,039 - No. 555 00:34:42,581 --> 00:34:43,290 - [Eve] Why not? 556 00:34:43,540 --> 00:34:44,500 - Just a rule. 557 00:34:45,501 --> 00:34:47,211 - What the hell kind of rule is that? 558 00:34:47,461 --> 00:34:49,046 - I'm at the mercy of morons. 559 00:34:49,797 --> 00:34:51,048 - I'll be back first thing in the morning. 560 00:34:51,298 --> 00:34:52,132 - Okay. 561 00:34:54,343 --> 00:34:55,844 Too bad that this is what it takes 562 00:34:56,095 --> 00:34:57,513 to get you to come and visit, huh? 563 00:34:57,888 --> 00:35:00,057 - Hey now. (chuckles) 564 00:35:04,520 --> 00:35:06,730 So, your defense is Tuesday? 565 00:35:07,147 --> 00:35:07,940 I'd forgotten that. 566 00:35:08,190 --> 00:35:09,274 - [Officer] Time! 567 00:35:10,818 --> 00:35:12,069 - Give me directions to your place. 568 00:35:13,529 --> 00:35:14,655 - You gonna stay in my room? 569 00:35:14,905 --> 00:35:16,865 - Yeah. Why not? 570 00:35:17,324 --> 00:35:18,492 - I don't know, it's just such a mess. 571 00:35:18,492 --> 00:35:19,326 It's all... 572 00:35:19,326 --> 00:35:20,244 Hell, who cares? 573 00:35:22,496 --> 00:35:24,748 Evie, if you ever tell Dad about this, I'll kill you. 574 00:35:25,457 --> 00:35:27,459 - Listen, I called him the other night 575 00:35:27,709 --> 00:35:29,294 to tell him some really great news. 576 00:35:29,545 --> 00:35:32,172 I called at the wrong time, he practically hung up on me. 577 00:35:32,422 --> 00:35:33,257 - He's so mean. 578 00:35:33,257 --> 00:35:35,092 - [Eve] Oh, he just doesn't know any better. 579 00:35:35,384 --> 00:35:35,884 - [Officer] Time! 580 00:35:37,010 --> 00:35:38,637 - Here. I'll draw you a map. 581 00:35:39,304 --> 00:35:40,764 Keep the door locked. 582 00:35:41,098 --> 00:35:42,766 Emma has this really weird kid, Ed, 583 00:35:43,016 --> 00:35:44,393 she's always sneaking around. 584 00:35:44,935 --> 00:35:45,853 I don't trust her. 585 00:35:47,271 --> 00:35:48,272 (soft dramatic piano music) 586 00:35:48,772 --> 00:35:50,357 - [Eve] Margot, Eve. 587 00:35:50,357 --> 00:35:52,943 If anybody asks where I am, I'm at the dentist. 588 00:35:53,819 --> 00:35:55,028 Can you call John for me? 589 00:35:55,195 --> 00:35:56,655 Tell him there's no way I'm gonna make that 590 00:35:56,655 --> 00:35:57,948 San Fran dinner of his. 591 00:35:59,491 --> 00:36:00,409 I dunno, um... 592 00:36:00,659 --> 00:36:03,328 Tell him that I'm cramming for the interview or something. 593 00:36:04,413 --> 00:36:06,165 No, do not give him this number. 594 00:36:06,165 --> 00:36:09,168 Margot, I tell you, if anybody but you calls me here, 595 00:36:09,168 --> 00:36:11,044 you're worse than fired, you're dead. 596 00:36:11,920 --> 00:36:13,672 (dramatic music) 597 00:36:15,174 --> 00:36:16,508 (door creaks) 598 00:36:19,011 --> 00:36:21,138 - [Emma] Hi. Come in. 599 00:36:21,430 --> 00:36:23,056 - Emma? 600 00:36:23,056 --> 00:36:24,516 - You must be Eve. 601 00:36:25,559 --> 00:36:26,476 Is she all right? 602 00:36:26,768 --> 00:36:28,729 - She's fine. It's all a big mistake. 603 00:36:28,979 --> 00:36:30,814 But they won't let her out until Monday. 604 00:36:31,481 --> 00:36:32,566 - Till Monday? 605 00:36:33,275 --> 00:36:34,193 That's awful. 606 00:36:35,360 --> 00:36:36,486 Oh God. 607 00:36:37,613 --> 00:36:39,406 She was gonna watch Ed this weekend. 608 00:36:41,408 --> 00:36:43,660 - Well, I have to stay here tonight, if that helps. 609 00:36:43,911 --> 00:36:44,912 - Great! 610 00:36:45,162 --> 00:36:48,123 I mean, you don't really have to watch her. She is thirteen. 611 00:36:48,373 --> 00:36:49,458 Let me get you a key. 612 00:36:51,877 --> 00:36:53,337 - May I use your phone? 613 00:36:53,337 --> 00:36:54,171 - No. 614 00:36:55,047 --> 00:36:56,965 I'm sorry, I'm expecting a call. 615 00:36:57,257 --> 00:36:58,884 There's a phone in Maddie's room. 616 00:37:04,514 --> 00:37:05,432 (door clatters) 617 00:37:06,308 --> 00:37:07,184 - Oh, oh. 618 00:37:07,809 --> 00:37:10,187 Uh, is this Madeline Stephens' room? 619 00:37:23,867 --> 00:37:25,244 - Those iguanas are alive. 620 00:37:30,666 --> 00:37:31,667 (door thuds) 621 00:37:33,418 --> 00:37:37,172 - If "I" is the square root of negative one, 622 00:37:37,422 --> 00:37:39,883 then "I squared" is negative one, 623 00:37:40,550 --> 00:37:43,011 and "I cubed" is negative I... 624 00:37:43,971 --> 00:37:45,222 What is I to the fourth? 625 00:37:47,391 --> 00:37:48,225 Hmm? 626 00:37:50,394 --> 00:37:51,895 Okay, let's start with something easier. 627 00:37:51,895 --> 00:37:54,940 What is the definition of asymptote? 628 00:37:57,693 --> 00:37:59,069 Come on, Ed! (chuckling) 629 00:37:59,319 --> 00:38:01,363 I don't understand. You used to be so smart. 630 00:38:01,613 --> 00:38:02,948 (Eve knocks) 631 00:38:04,992 --> 00:38:06,368 - I hope I'm not intruding. 632 00:38:08,328 --> 00:38:10,789 - Er, not at all. Please, sit down. 633 00:38:18,922 --> 00:38:20,632 - Ed, would you get Eve a plate? 634 00:38:20,632 --> 00:38:22,551 - No, thanks. I'm really not hungry. 635 00:38:30,225 --> 00:38:32,060 Do you do your own designs? 636 00:38:33,437 --> 00:38:35,731 Oh, I'm working on it. I'd... 637 00:38:35,981 --> 00:38:36,898 I'd like to. 638 00:38:36,898 --> 00:38:37,733 I... 639 00:38:38,817 --> 00:38:40,527 I fool around, but not really. 640 00:38:40,986 --> 00:38:42,612 I'm really good at making copies. 641 00:38:42,612 --> 00:38:44,740 So, if you ever want anything cheap... 642 00:38:46,616 --> 00:38:49,453 Excuse me, I, I have to get dressed. 643 00:38:49,828 --> 00:38:51,079 Rick will be here soon. 644 00:38:51,330 --> 00:38:52,497 (Emma chuckles) 645 00:39:03,800 --> 00:39:05,719 - How long has Madeline been staying here? 646 00:39:06,011 --> 00:39:07,012 - Two years, one month... 647 00:39:07,262 --> 00:39:09,139 - Says she's been working on her PhD. 648 00:39:09,556 --> 00:39:11,725 This makes my hips look big. Don't you think? 649 00:39:12,059 --> 00:39:12,851 - [Eve] Have you read it? 650 00:39:13,101 --> 00:39:13,935 - It's great. 651 00:39:14,186 --> 00:39:15,145 - It's wild. 652 00:39:15,645 --> 00:39:16,480 This little town in Mexico, 653 00:39:16,730 --> 00:39:18,648 where the women have all the power. 654 00:39:19,232 --> 00:39:22,110 The awful thing is that they're also fat and unattractive. 655 00:39:23,236 --> 00:39:25,030 That's what happens in a matriarchy. 656 00:39:26,615 --> 00:39:27,199 (hanger clatters) 657 00:39:27,657 --> 00:39:28,617 So fat. 658 00:39:33,705 --> 00:39:35,540 (water running) (fork clatters) 659 00:39:46,510 --> 00:39:50,097 I keep getting these terrible images of him 660 00:39:51,139 --> 00:39:53,141 crushed behind his steering wheel. 661 00:39:56,186 --> 00:39:57,562 - I'm sure he'll be fine. 662 00:39:59,147 --> 00:40:00,982 Does Madeline seem all right to you? 663 00:40:02,692 --> 00:40:03,568 (car honks) 664 00:40:03,819 --> 00:40:05,529 - There he is! (draws breath) 665 00:40:05,779 --> 00:40:06,947 How do I look? 666 00:40:07,364 --> 00:40:09,366 I'm gonna get him to tie the knot this weekend. 667 00:40:09,616 --> 00:40:11,368 - Emma, about Madeline. 668 00:40:11,660 --> 00:40:12,369 - [Emma] Yeah? 669 00:40:12,661 --> 00:40:14,496 - Has anything like this ever happened before? 670 00:40:14,746 --> 00:40:15,664 - Are you serious? 671 00:40:15,664 --> 00:40:17,207 Madeline has never been in trouble. 672 00:40:17,457 --> 00:40:19,668 She's the smartest, most together woman I know. 673 00:40:19,960 --> 00:40:20,794 Wish me luck! 674 00:40:22,379 --> 00:40:23,422 Very nice to meet you. 675 00:40:23,422 --> 00:40:24,256 And, um... 676 00:40:25,799 --> 00:40:27,884 Thanks. (car honks) 677 00:40:30,011 --> 00:40:31,805 (door slams) 678 00:40:43,024 --> 00:40:44,693 (door creaks, slams) 679 00:40:50,699 --> 00:40:53,034 (water runs) 680 00:40:57,456 --> 00:40:59,833 (soft dramatic string music) 681 00:41:07,215 --> 00:41:10,218 (fabric shearing) 682 00:41:12,345 --> 00:41:14,890 (soft dramatic string music continues) 683 00:41:19,561 --> 00:41:22,272 (water sloshes) 684 00:41:26,902 --> 00:41:29,779 (garbage disposal rumbles) 685 00:41:33,700 --> 00:41:35,994 (soft dramatic string music continues) 686 00:41:38,163 --> 00:41:39,498 (curtain rustling) 687 00:41:44,544 --> 00:41:46,713 (dramatic music) 688 00:41:48,131 --> 00:41:50,133 (curtain rustling) 689 00:41:57,265 --> 00:41:59,476 (dramatic music continues) 690 00:42:05,398 --> 00:42:06,608 (drawer clanks) 691 00:42:13,698 --> 00:42:16,243 (dramatic music continues) 692 00:42:27,128 --> 00:42:28,964 (dramatic music continues) 693 00:42:36,972 --> 00:42:38,640 (owl hoots) 694 00:42:42,727 --> 00:42:44,688 (dramatic music continues) 695 00:42:53,697 --> 00:42:55,240 (owl hoots) 696 00:42:58,493 --> 00:43:01,246 (dirt crunching) (wind blowing) 697 00:43:08,295 --> 00:43:10,171 (wind chimes ring) 698 00:43:12,549 --> 00:43:13,967 (door creaks) 699 00:43:16,136 --> 00:43:17,429 (door clatters) 700 00:43:17,971 --> 00:43:20,307 (car honks repeatedly) 701 00:43:25,979 --> 00:43:27,272 - [Edwina] Annunciata! 702 00:43:27,272 --> 00:43:29,024 - You're a woman! 703 00:43:29,024 --> 00:43:30,442 You're a goddamn woman! 704 00:43:31,818 --> 00:43:33,945 Edging me outta my place on the planet, kid. 705 00:43:34,195 --> 00:43:35,822 Come here. (chuckles) 706 00:43:35,822 --> 00:43:36,656 Woo! 707 00:43:36,906 --> 00:43:37,824 (Annunciata gasps) 708 00:43:38,074 --> 00:43:39,200 Look at this. Look at this! 709 00:43:39,701 --> 00:43:41,995 What are you doing hiding the goods under that muumuu, huh? 710 00:43:42,912 --> 00:43:45,206 Oh, don't worry about him. He's seen it all. 711 00:43:45,707 --> 00:43:46,499 - I wudn't even lookin', darlin'. 712 00:43:46,750 --> 00:43:48,001 - Yeah, that's whatcha all say. 713 00:43:48,251 --> 00:43:50,295 The younger, the better, hey Joey? 714 00:43:50,629 --> 00:43:51,838 I brought ya something. 715 00:43:53,506 --> 00:43:55,634 Something to show off your assets. 716 00:43:57,177 --> 00:43:59,304 I'll call you. This will probably take weeks. 717 00:43:59,638 --> 00:44:01,431 - You got it, babe. Have fun. 718 00:44:03,224 --> 00:44:04,517 - Oh my God. 719 00:44:05,560 --> 00:44:06,686 - Well, you're a woman. 720 00:44:07,729 --> 00:44:09,189 I heard you got the curse. 721 00:44:09,189 --> 00:44:11,358 Come on. I'll show you how to put that on. 722 00:44:14,778 --> 00:44:16,488 - It's Maddie's sister. 723 00:44:16,738 --> 00:44:18,156 She's here to save her. 724 00:44:21,242 --> 00:44:22,494 - Good morning. 725 00:44:23,411 --> 00:44:24,746 - How ya doin'? 726 00:44:28,041 --> 00:44:29,751 (bags thudding) 727 00:44:31,336 --> 00:44:32,879 (car door thuds) 728 00:44:46,476 --> 00:44:47,686 - [Maddie] Did you get me out? 729 00:44:47,936 --> 00:44:48,645 (door slams) 730 00:44:48,937 --> 00:44:49,896 - I brought you books. 731 00:44:56,986 --> 00:44:59,030 How was your night? Did you sleep? 732 00:44:59,322 --> 00:45:00,323 - What do you think? 733 00:45:04,744 --> 00:45:06,621 - You cannot run away from this. 734 00:45:08,748 --> 00:45:10,291 You're gonna need some help. 735 00:45:13,336 --> 00:45:14,504 Madeline, look at me. 736 00:45:14,504 --> 00:45:16,005 - What are you talking about? 737 00:45:16,005 --> 00:45:18,675 - Come on, Madeline. I stayed in your room, remember? 738 00:45:19,634 --> 00:45:22,095 Since when do you take a child size five? 739 00:45:22,345 --> 00:45:24,055 - Those are Emma's. I'm storing those for her. 740 00:45:24,305 --> 00:45:25,140 - Right. 741 00:45:27,350 --> 00:45:32,230 Then what about the dozen hammers, and the tools, 742 00:45:33,690 --> 00:45:35,692 and the piles of other stuff? 743 00:45:40,989 --> 00:45:42,574 I've seen a copy of your file. 744 00:45:42,866 --> 00:45:46,161 This has happened before, which is why your bail is so high. 745 00:45:46,578 --> 00:45:48,329 Grand larceny is a felony. 746 00:45:48,580 --> 00:45:49,414 You're in deep shit. 747 00:45:49,664 --> 00:45:51,082 - And you're taking GREAT delight in pushing me 748 00:45:51,332 --> 00:45:52,459 further down into it. 749 00:45:52,459 --> 00:45:53,501 - [Eve] I'm trying to help you. 750 00:45:53,501 --> 00:45:54,335 - Right. 751 00:45:54,335 --> 00:45:56,921 Do you think that we could get the nice guard over there 752 00:45:56,921 --> 00:45:58,590 to testify against me in court? 753 00:45:58,590 --> 00:46:01,092 Huh? Do you think that's a possibility? 754 00:46:07,307 --> 00:46:08,600 - I'm sorry, you're right. 755 00:46:13,271 --> 00:46:14,731 - What do you want? 756 00:46:15,273 --> 00:46:17,275 Do you wanna have me jailed, disgraced, 757 00:46:17,525 --> 00:46:18,693 screwed outta my PhD? 758 00:46:19,027 --> 00:46:21,070 Embarrassed and humiliated for my sins? 759 00:46:21,070 --> 00:46:22,697 Would that give you the opportunity 760 00:46:22,947 --> 00:46:25,241 to feel sympathetic and superior? 761 00:46:25,867 --> 00:46:28,369 Would that give you the big daddy dick you've always wanted? 762 00:46:31,998 --> 00:46:33,291 - I'll be back on Monday. 763 00:46:33,291 --> 00:46:34,876 - Ever the saint. 764 00:46:34,876 --> 00:46:37,378 Fuck you, good girl. I dare you not to come back. 765 00:46:42,509 --> 00:46:44,260 (police radio chatters) (footsteps in heels) 766 00:46:45,094 --> 00:46:46,012 (door slams) 767 00:46:48,556 --> 00:46:49,599 - [Attendant] Oh. 768 00:46:49,849 --> 00:46:51,059 Let me get that for you, beautiful. 769 00:46:51,309 --> 00:46:52,310 - What are you doing? 770 00:46:52,310 --> 00:46:53,812 - [Attendant] I'm gonna pump it for you. 771 00:46:55,480 --> 00:46:56,481 (steep inhale) 772 00:46:58,191 --> 00:46:59,901 - Is this the only way you can get girls? 773 00:47:00,443 --> 00:47:04,322 - Hey, no offense. I was just playin' with ya. 774 00:47:05,824 --> 00:47:08,660 But I am gonna give you full service, 'cause you're so cute. 775 00:47:09,160 --> 00:47:10,578 - I don't want it. 776 00:47:10,578 --> 00:47:12,038 - Oh, yes you do. 777 00:47:12,038 --> 00:47:14,749 You don't wanna get gasoline smell on your nice clothes, 778 00:47:14,749 --> 00:47:15,750 or your nice skin. 779 00:47:16,626 --> 00:47:17,961 (car door slams) 780 00:47:24,467 --> 00:47:25,844 (gas pump clatters) 781 00:47:28,137 --> 00:47:28,930 (Attendant sighs) 782 00:47:29,472 --> 00:47:30,515 There you go. 783 00:47:30,932 --> 00:47:31,766 You're safe. 784 00:47:32,016 --> 00:47:33,434 I'm standing all the way over here now. 785 00:47:33,852 --> 00:47:34,686 I'm sorry. 786 00:47:35,812 --> 00:47:37,105 I didn't mean to help you. 787 00:47:38,439 --> 00:47:39,357 - Fuck you. 788 00:47:41,568 --> 00:47:42,819 - Now you got me scared. 789 00:48:00,837 --> 00:48:02,130 - [Eve] Surprise! 790 00:48:04,215 --> 00:48:05,258 - What are you doing here? 791 00:48:05,508 --> 00:48:06,676 I thought you had to work. 792 00:48:06,926 --> 00:48:07,844 - I did. (bottle thuds) 793 00:48:08,094 --> 00:48:09,679 All morning. 794 00:48:09,679 --> 00:48:11,055 And now I need a break. 795 00:48:12,599 --> 00:48:13,433 - Mhm. 796 00:48:17,395 --> 00:48:19,689 - Still pissed I'm not coming to the dinner? 797 00:48:20,231 --> 00:48:22,275 - Absolutely not. 798 00:48:22,942 --> 00:48:23,776 - Good. 799 00:48:26,654 --> 00:48:28,239 - Eve, sweetheart... 800 00:48:29,240 --> 00:48:31,409 I love you, but I have to catch the 11:00 AM. 801 00:48:31,409 --> 00:48:32,368 - Take the noon. 802 00:48:32,619 --> 00:48:33,912 You'll still be on time. 803 00:48:34,203 --> 00:48:36,915 Come on. I have a bottle of champagne. I'm feeling positive. 804 00:48:37,165 --> 00:48:38,291 - That's nice, but I really have to go. 805 00:48:38,625 --> 00:48:40,710 - Oh, come on! Be spontaneous. 806 00:48:40,960 --> 00:48:43,046 There are 900 planes a day to San Francisco. 807 00:48:43,296 --> 00:48:44,047 Take a later one. 808 00:48:44,297 --> 00:48:44,839 - No. 809 00:48:45,089 --> 00:48:46,925 (object slams against wall) I said no! 810 00:48:50,887 --> 00:48:52,221 You wanted to spend the weekend preparing 811 00:48:52,221 --> 00:48:53,181 for your big interview. 812 00:48:53,640 --> 00:48:54,682 You canceled me. 813 00:48:55,850 --> 00:48:57,977 Can't change your mind now. It's too late. 814 00:48:59,812 --> 00:49:00,647 - I know. 815 00:49:04,275 --> 00:49:05,443 You are pissed I'm not coming. 816 00:49:05,443 --> 00:49:07,779 - I'm not having this discussion with you, Eve. 817 00:49:09,781 --> 00:49:10,406 - No, you're right. 818 00:49:10,657 --> 00:49:13,076 I shouldn't expect to be able to change the rules. 819 00:49:13,493 --> 00:49:14,911 You go ahead. 820 00:49:14,911 --> 00:49:15,995 I'll be fine. 821 00:49:17,914 --> 00:49:18,748 (door slams) 822 00:49:19,874 --> 00:49:21,084 (dramatic unnerving music) 823 00:49:33,554 --> 00:49:35,974 (dramatic unnerving music continues) 824 00:50:19,517 --> 00:50:21,728 (Eve grunts) (Renee chuckles) 825 00:50:24,772 --> 00:50:26,524 I'm lost without you. 826 00:50:31,946 --> 00:50:33,740 Why haven't you called me? 827 00:50:34,240 --> 00:50:35,199 - I did. 828 00:50:36,701 --> 00:50:38,161 Last night, you weren't home. 829 00:50:43,458 --> 00:50:44,709 - I just left you a message. 830 00:50:44,709 --> 00:50:45,543 - Hm? 831 00:50:48,254 --> 00:50:49,922 - I need to see you desperately. 832 00:50:51,549 --> 00:50:53,259 (Renee chuckles) 833 00:50:54,302 --> 00:50:55,470 - Let's see, umm... 834 00:50:58,306 --> 00:51:00,725 We met in an elevator, right? 835 00:51:03,519 --> 00:51:07,273 We had two drinks, great sex. 836 00:51:09,192 --> 00:51:12,320 You had five orgasms, I only had three. 837 00:51:12,737 --> 00:51:16,282 And now you are desperate to see me? Hm? 838 00:51:26,751 --> 00:51:28,753 - Very desperate, doctor. 839 00:51:32,715 --> 00:51:37,011 - Well, in my professional opinion, Ms... 840 00:51:37,303 --> 00:51:39,222 I'm sorry, what was your last name? 841 00:51:39,222 --> 00:51:40,056 - [Eve] Stephens. 842 00:51:40,056 --> 00:51:41,057 - Ms. Stephens. 843 00:51:42,225 --> 00:51:43,267 Yes. 844 00:51:43,684 --> 00:51:48,189 In my professional opinion, you are a uh, deeply compulsive-- 845 00:51:48,439 --> 00:51:49,190 - Oh... 846 00:51:49,524 --> 00:51:51,150 - [Renee] and a terribly neurotic, 847 00:51:51,400 --> 00:51:52,276 - Uh huh. 848 00:51:52,527 --> 00:51:53,861 - extremely codependent woman, 849 00:51:54,112 --> 00:51:58,074 who more than likely loves too much, or too little. 850 00:51:58,950 --> 00:51:59,992 I can't remember which. 851 00:52:00,243 --> 00:52:01,494 - Oh, thank God! 852 00:52:01,744 --> 00:52:04,288 Finally, somebody understands me! 853 00:52:06,415 --> 00:52:07,542 (Eve sighs) 854 00:52:09,085 --> 00:52:10,211 You free tonight? 855 00:52:16,467 --> 00:52:17,301 - Maybe. 856 00:52:28,813 --> 00:52:30,439 (Renee grunts) 857 00:52:33,317 --> 00:52:35,361 You just don't remember them, that's all. 858 00:52:39,615 --> 00:52:40,449 - No. - Hm? 859 00:52:41,742 --> 00:52:42,577 - I never dream. 860 00:52:43,494 --> 00:52:45,121 (Renee chuckles) 861 00:52:50,960 --> 00:52:52,003 - Everyone dreams. 862 00:52:54,213 --> 00:52:55,047 Even lawyers. 863 00:53:03,181 --> 00:53:05,975 - Well, that's the problem with psychology. 864 00:53:13,608 --> 00:53:15,318 Nothing's concrete. 865 00:53:15,568 --> 00:53:16,402 - Hm. 866 00:53:18,779 --> 00:53:20,072 - I prefer the law. 867 00:53:23,034 --> 00:53:24,368 Black and white. 868 00:53:27,955 --> 00:53:31,459 Obey the rules or suffer the consequences. 869 00:53:33,419 --> 00:53:35,213 Guilty or not guilty. 870 00:53:42,345 --> 00:53:43,638 (Renee draws breath) 871 00:53:44,138 --> 00:53:45,890 - Is that why you wanted to be a judge? 872 00:53:46,432 --> 00:53:47,266 Hm? 873 00:53:49,268 --> 00:53:51,145 To enforce the rules? 874 00:53:51,812 --> 00:53:52,647 Hm? 875 00:53:56,275 --> 00:53:57,193 - No. 876 00:53:59,070 --> 00:53:59,904 - No? 877 00:54:04,784 --> 00:54:05,868 - No. 878 00:54:06,118 --> 00:54:07,954 Ever since I was a little girl... 879 00:54:09,372 --> 00:54:10,790 Six years old, in fact, 880 00:54:12,750 --> 00:54:14,627 I always wanted to be a judge. 881 00:54:14,627 --> 00:54:15,461 - Yeah? 882 00:54:16,921 --> 00:54:17,922 - Because... 883 00:54:19,090 --> 00:54:22,260 I wanted to be dressed in that long black robe, 884 00:54:25,972 --> 00:54:28,224 with nothing on underneath. 885 00:54:31,560 --> 00:54:33,062 - Aren't you ever serious? 886 00:54:35,106 --> 00:54:38,609 - Oh, I'm very serious about wanting to fuck you. 887 00:54:58,045 --> 00:55:00,965 (tense drum music) 888 00:55:12,560 --> 00:55:17,523 (tense drum music continues) (Eve breathing heavily) 889 00:55:23,529 --> 00:55:26,407 (soft dramatic vocal music) 890 00:55:35,624 --> 00:55:37,710 (Eve, bated breath) 891 00:55:43,424 --> 00:55:44,300 - Eve. 892 00:55:45,384 --> 00:55:47,803 (tense drum music) 893 00:55:48,054 --> 00:55:48,971 Look at me. 894 00:55:51,474 --> 00:55:52,850 Eve, look at me! 895 00:55:56,103 --> 00:55:57,104 Where are you? 896 00:56:00,524 --> 00:56:01,609 - What are you talking about? 897 00:56:01,609 --> 00:56:03,402 - This is going too fast for me. 898 00:56:04,820 --> 00:56:06,197 - Okay. - What? 899 00:56:06,197 --> 00:56:07,823 - Come on, we'll slow down. 900 00:56:07,823 --> 00:56:08,908 I will slow down. 901 00:56:08,908 --> 00:56:10,618 - I... (Eve shushes) 902 00:56:10,618 --> 00:56:11,994 No, I just... 903 00:56:12,244 --> 00:56:13,329 Just wait a second. 904 00:56:13,746 --> 00:56:14,747 Please. 905 00:56:14,997 --> 00:56:17,458 - I will slow down. (tense drum music) 906 00:56:21,962 --> 00:56:22,880 Okay, okay. 907 00:56:24,632 --> 00:56:25,591 Okay. 908 00:56:25,841 --> 00:56:27,593 (Eve shushes) 909 00:56:29,804 --> 00:56:33,099 (Renee breathes heavily) (tense drum music) 910 00:56:47,238 --> 00:56:49,573 (soft dramatic vocal music) 911 00:56:55,913 --> 00:56:58,332 (Eve grunts) 912 00:57:02,002 --> 00:57:04,880 (soft dramatic vocal music continues) 913 00:57:17,810 --> 00:57:20,563 (soft dramatic vocal music continues) 914 00:57:22,481 --> 00:57:24,608 (Eve exhales) 915 00:57:37,329 --> 00:57:40,082 (birds chirping) 916 00:57:59,310 --> 00:58:00,686 (birds chirping) 917 00:58:01,687 --> 00:58:02,521 (door creaks) 918 00:58:02,521 --> 00:58:03,355 Renee? 919 00:58:05,149 --> 00:58:06,150 (bell tolls) 920 00:58:06,525 --> 00:58:07,776 Wait a minute. 921 00:58:15,409 --> 00:58:16,410 Oh, fuck it. 922 00:58:17,828 --> 00:58:20,247 (bell tolls) 923 00:58:28,047 --> 00:58:29,965 (motorcycle revs) 924 00:58:33,093 --> 00:58:34,595 (siren blares) 925 00:58:37,014 --> 00:58:38,390 (car honks) 926 00:58:51,070 --> 00:58:52,947 (Officer chattering) 927 00:58:57,159 --> 00:58:58,661 - Okay. All right. 928 00:59:01,163 --> 00:59:03,332 (motorcycle revs) 929 00:59:08,087 --> 00:59:10,089 (car door slams) 930 00:59:26,313 --> 00:59:27,356 (door creaks) 931 00:59:27,940 --> 00:59:28,816 - Oh, hi Eve. 932 00:59:29,900 --> 00:59:31,402 Uh, uh, listen... 933 00:59:31,860 --> 00:59:33,654 I hope it's okay that I borrowed your office 934 00:59:33,654 --> 00:59:35,030 for a couple of hours this morning 935 00:59:35,030 --> 00:59:38,158 since I'm in transition and without one. 936 00:59:39,159 --> 00:59:40,244 Wallace suggested it. 937 00:59:41,412 --> 00:59:42,705 - Oh, sure. That's fine. 938 00:59:42,997 --> 00:59:44,915 - Well, he assured me it would be. 939 00:59:44,915 --> 00:59:47,543 I just needed a quiet place to sit 940 00:59:47,543 --> 00:59:50,546 and contemplate my future for a while, you know? 941 00:59:52,923 --> 00:59:53,757 Eh. 942 00:59:53,757 --> 00:59:55,634 But I gotta run because I have a plane to catch. 943 00:59:58,220 --> 00:59:59,555 Thanks, a lot. 944 01:00:04,101 --> 01:00:04,935 Ciao. 945 01:00:07,688 --> 01:00:08,814 - Fuck her. (keys clatter) 946 01:00:09,815 --> 01:00:11,275 Just what I needed. 947 01:00:12,359 --> 01:00:13,611 (Eve sighs) (drawer slides) 948 01:00:17,948 --> 01:00:20,868 (phone buttons beep) 949 01:00:21,118 --> 01:00:23,621 (phone rings) 950 01:00:27,708 --> 01:00:28,375 - [Harry] Hello? 951 01:00:28,709 --> 01:00:29,793 - Harry, sweetheart. 952 01:00:30,210 --> 01:00:31,879 Friend called all upset 953 01:00:32,129 --> 01:00:34,214 because his wife's been arrested for shoplifting. 954 01:00:34,465 --> 01:00:36,050 Any expertise in that area? 955 01:00:36,300 --> 01:00:38,969 - [Harry] Well, larceny really, either petty or grand, 956 01:00:39,219 --> 01:00:41,764 maximum penalty's one year imprisonment, hardly ever levied. 957 01:00:42,139 --> 01:00:44,683 More usual punitive scenario is payment of fine 958 01:00:44,683 --> 01:00:46,310 and promise of changed behavior. 959 01:00:46,560 --> 01:00:48,020 - Even if she has priors? 960 01:00:48,395 --> 01:00:49,355 - [Harry] Settle with the store, 961 01:00:49,605 --> 01:00:51,398 they'll drop the charges. - Mirror, mirror, on the wall. 962 01:00:51,607 --> 01:00:53,525 - [Harry] Now legally, shoplifting isn't a biggie. 963 01:00:53,776 --> 01:00:54,360 It's more of a psychological-- 964 01:00:54,610 --> 01:00:56,528 - [Eve] Langley Flynn is the fairest of all. 965 01:00:57,529 --> 01:00:58,364 (dramatic vocal music) 966 01:00:58,614 --> 01:00:59,657 - [Harry]...his wife was sent to a shrink 967 01:00:59,907 --> 01:01:03,160 after a rash of shoplifting, diagnosed as a kleptomaniac. 968 01:01:03,410 --> 01:01:04,495 (knocking on door) 969 01:01:04,745 --> 01:01:07,581 - I'm really sorry, but did I leave my compact in here? 970 01:01:08,040 --> 01:01:09,541 - Um... 971 01:01:09,917 --> 01:01:11,669 I didn't see it, but let me check. 972 01:01:11,669 --> 01:01:14,213 - I was using it right over here. 973 01:01:15,297 --> 01:01:16,882 - Oh, here it is. It must have fallen. 974 01:01:17,132 --> 01:01:19,134 - Oh, great. 975 01:01:19,635 --> 01:01:21,637 It might seem silly, all this for a compact, 976 01:01:21,887 --> 01:01:26,308 but it was my mother's, so I'd be really upset if I lost it. 977 01:01:27,226 --> 01:01:29,520 Even though I leave the damn thing everywhere. 978 01:01:31,647 --> 01:01:33,065 - I understand completely. 979 01:01:34,775 --> 01:01:35,901 - Thanks. 980 01:01:35,901 --> 01:01:38,278 Well, I'm really gonna be late now. 981 01:01:38,278 --> 01:01:39,113 Bye. 982 01:01:43,992 --> 01:01:45,452 - Margot, Eve. 983 01:01:45,452 --> 01:01:47,079 I'm going back to my sister's tonight, 984 01:01:47,329 --> 01:01:49,498 so I won't have to drive there and back in the morning. 985 01:01:50,207 --> 01:01:52,376 Remind Wallace to call the senator, 986 01:01:52,376 --> 01:01:54,044 type up the governor's bio, 987 01:01:54,294 --> 01:01:57,715 and most important, pick up my suit from the cleaners. 988 01:01:58,173 --> 01:02:00,384 I want you to check it with the manager 989 01:02:00,384 --> 01:02:02,052 standing right there, 990 01:02:02,052 --> 01:02:04,096 and if there is anything wrong, 991 01:02:04,096 --> 01:02:07,057 have them redo it for pickup in the afternoon. 992 01:02:07,057 --> 01:02:08,559 That is my lucky suit. 993 01:02:08,809 --> 01:02:11,478 And if anything is gonna get me the judgeship, it is. 994 01:02:11,812 --> 01:02:14,064 (soft tense music fades) 995 01:02:17,526 --> 01:02:20,362 (keyboard clacks) 996 01:02:26,702 --> 01:02:28,245 I'm sorry. I'm back. 997 01:02:29,621 --> 01:02:31,081 You have to leave, I'm sorry. 998 01:02:34,752 --> 01:02:36,670 I don't think Madeline likes you in her room 999 01:02:36,670 --> 01:02:37,713 when she's not here. 1000 01:02:44,094 --> 01:02:46,096 "The goal of the women who fight 1001 01:02:47,222 --> 01:02:50,142 is to lift their adversary's skirt, 1002 01:02:51,226 --> 01:02:53,729 so that the spectators will see her sex. 1003 01:03:00,152 --> 01:03:04,823 To have thick pubic hair is a political guarantee. 1004 01:03:05,908 --> 01:03:09,453 The woman derives her ferocity from its abundance." 1005 01:03:09,703 --> 01:03:11,622 (Eve laughs) 1006 01:03:14,541 --> 01:03:15,626 Oh, come on. 1007 01:03:16,543 --> 01:03:18,253 "Political guarantee." 1008 01:03:19,755 --> 01:03:20,964 No such thing. 1009 01:03:24,635 --> 01:03:27,596 (insects chirping) (owl hoots) 1010 01:03:40,067 --> 01:03:43,570 (film projector clicking) 1011 01:04:26,363 --> 01:04:29,074 (tense dramatic vocal music) 1012 01:04:40,043 --> 01:04:42,880 (tense dramatic vocal music continues) 1013 01:04:46,216 --> 01:04:47,968 (woman grunts) 1014 01:04:56,435 --> 01:04:59,062 (tense dramatic vocal music fades) 1015 01:05:02,441 --> 01:05:03,984 - Oh. (Annunciata snaps) 1016 01:05:04,443 --> 01:05:05,777 (instant camera whirs) 1017 01:05:06,028 --> 01:05:06,904 Wow! 1018 01:05:10,991 --> 01:05:12,284 - I'm sorry to bother you. 1019 01:05:12,534 --> 01:05:14,828 Can you tell me where to find a liquor store around here? 1020 01:05:15,412 --> 01:05:16,580 - Not one that's open. 1021 01:05:21,251 --> 01:05:23,045 - You mind if I pour myself a drink? 1022 01:05:24,630 --> 01:05:26,214 - Get her a glass, will you, Ed? 1023 01:05:33,805 --> 01:05:35,307 (glass clatters) 1024 01:05:38,060 --> 01:05:39,519 (lighter flicks) 1025 01:05:40,646 --> 01:05:42,105 - Can I bum one of your cigarettes? 1026 01:05:42,648 --> 01:05:43,857 - You a closet smoker? 1027 01:05:44,775 --> 01:05:48,320 - No, I just don't have an addictive personality. 1028 01:05:49,279 --> 01:05:51,198 - Anal compulsive problem. 1029 01:05:51,448 --> 01:05:52,741 - You Ed's grandmother? 1030 01:05:52,991 --> 01:05:54,242 (Annunciata laughs) 1031 01:05:54,701 --> 01:05:55,535 - She's my aunt. 1032 01:05:57,329 --> 01:05:58,288 - Come on, let's take some pictures 1033 01:05:58,538 --> 01:06:00,916 of Annunciata's fabulous gams. 1034 01:06:01,166 --> 01:06:02,000 - Okay. 1035 01:06:05,712 --> 01:06:08,548 Now, you can learn to be feminine too. 1036 01:06:09,174 --> 01:06:11,510 It's not something that comes to you naturally. 1037 01:06:12,094 --> 01:06:12,803 (instant camera whirs) 1038 01:06:13,053 --> 01:06:14,262 You gotta work at it. 1039 01:06:16,598 --> 01:06:18,934 (instant camera whirs) 1040 01:06:19,559 --> 01:06:23,397 When I was your age, I had the grace of a truck driver. 1041 01:06:24,523 --> 01:06:26,984 I trained myself to be feminine and sexy 1042 01:06:26,984 --> 01:06:28,902 by studying other women. 1043 01:06:30,195 --> 01:06:32,030 (instant camera whirs) 1044 01:06:32,698 --> 01:06:34,241 You just have to practice every day. 1045 01:06:34,241 --> 01:06:35,867 You'll get it. Believe me. 1046 01:06:36,868 --> 01:06:39,079 (instant camera whirs) 1047 01:06:41,623 --> 01:06:42,040 (door creaks) 1048 01:06:42,290 --> 01:06:43,083 - [Eve] What are you doing? 1049 01:06:43,458 --> 01:06:45,293 - [Annunciata] Body doubling. Ya ever heard of it? 1050 01:06:45,711 --> 01:06:47,212 - [Eve] Yeah, of course. 1051 01:06:47,713 --> 01:06:50,048 - Ugly bodies become perfect by magic. 1052 01:06:51,675 --> 01:06:52,759 - I hate him. 1053 01:06:55,971 --> 01:06:57,180 - Congratulations. 1054 01:06:57,973 --> 01:06:59,307 You finally saw the light. 1055 01:07:00,934 --> 01:07:01,977 - He was perfect. 1056 01:07:03,687 --> 01:07:05,355 I was so careful. 1057 01:07:08,233 --> 01:07:09,651 I made beautiful love. 1058 01:07:12,154 --> 01:07:13,238 And he was telling me 1059 01:07:14,906 --> 01:07:15,991 how much he wanted me. 1060 01:07:18,118 --> 01:07:19,411 And then the phone rang... 1061 01:07:21,163 --> 01:07:22,706 (bottle scrapes) (Emma sobs) 1062 01:07:23,623 --> 01:07:27,127 and she starts bitching about money or something like that. 1063 01:07:28,253 --> 01:07:30,422 And then he looks at me like somehow it's my fault! 1064 01:07:32,132 --> 01:07:32,966 I hate him! 1065 01:07:33,341 --> 01:07:35,093 (drink pours) (bottle thuds) 1066 01:07:36,511 --> 01:07:37,345 It's over. 1067 01:07:40,557 --> 01:07:41,975 (hard swallow) 1068 01:07:45,479 --> 01:07:46,730 (Emma sniffles) 1069 01:07:55,489 --> 01:07:56,865 You ever been married, Eve? 1070 01:07:58,575 --> 01:07:59,534 - No. 1071 01:07:59,951 --> 01:08:00,786 - Never? 1072 01:08:02,162 --> 01:08:03,163 You and Maddie, huh? 1073 01:08:04,956 --> 01:08:07,959 She hasn't had a boyfriend for at least a year, you know? 1074 01:08:10,253 --> 01:08:11,171 Poor thing. 1075 01:08:13,256 --> 01:08:15,092 - Well, maybe she's just been busy. 1076 01:08:15,509 --> 01:08:16,343 - Yeah. 1077 01:08:17,761 --> 01:08:19,179 - You know, Eve's right. 1078 01:08:20,305 --> 01:08:22,307 Men take up too much fuckin' time. 1079 01:08:23,391 --> 01:08:25,811 Just think how much time you're gonna have now, Emma. 1080 01:08:26,394 --> 01:08:27,312 - For what? 1081 01:08:28,730 --> 01:08:29,773 - For your business. 1082 01:08:30,482 --> 01:08:31,483 (Emma snorts) 1083 01:08:33,777 --> 01:08:35,195 - That'll never be anything. 1084 01:08:40,700 --> 01:08:41,618 I miss him. 1085 01:08:43,286 --> 01:08:46,164 I know he doesn't give as much as I do, 1086 01:08:47,332 --> 01:08:49,126 but it's harder for him. 1087 01:08:49,376 --> 01:08:50,585 He's scared. 1088 01:08:51,711 --> 01:08:52,337 (sobbing) 1089 01:08:52,587 --> 01:08:54,172 Oh, I just love him too much! 1090 01:08:54,422 --> 01:08:55,465 - Love... 1091 01:08:56,299 --> 01:08:58,301 Honey, you just gotta grab your moment 1092 01:08:58,844 --> 01:09:00,720 when they're not looking. 1093 01:09:02,013 --> 01:09:03,765 You grab your fifteen minutes of heaven, 1094 01:09:04,015 --> 01:09:05,892 and don't expect anything more. 1095 01:09:10,939 --> 01:09:11,815 Hey, Ed, 1096 01:09:12,732 --> 01:09:14,234 why don't you put my music on? 1097 01:09:15,152 --> 01:09:17,362 Let's show these girls my new dance routine. 1098 01:09:18,071 --> 01:09:19,698 This is all men really care about. 1099 01:09:22,033 --> 01:09:23,952 (soft seductive music) 1100 01:09:29,624 --> 01:09:31,376 Now watch closely, girls. 1101 01:09:31,960 --> 01:09:34,838 So if you do this well, any man will want you. 1102 01:09:37,215 --> 01:09:38,925 The first thing you gotta remember... 1103 01:09:39,176 --> 01:09:40,218 it's all about power. 1104 01:09:44,723 --> 01:09:46,558 (soft seductive music continues) 1105 01:09:59,821 --> 01:10:01,907 (soft seductive music continues) 1106 01:10:09,039 --> 01:10:11,833 You gotta make 'em believe you got whatever they desire. 1107 01:10:18,256 --> 01:10:19,591 (soft seductive music continues) 1108 01:10:19,841 --> 01:10:22,427 You gotta be everybody's dream. 1109 01:10:29,809 --> 01:10:31,811 (soft seductive music continues) 1110 01:10:33,021 --> 01:10:34,439 (tense drum music sting) 1111 01:10:34,981 --> 01:10:36,983 Everything to everybody. 1112 01:10:43,573 --> 01:10:46,034 (soft seductive music continues) 1113 01:10:51,915 --> 01:10:54,000 You gotta erase yourself. 1114 01:10:58,004 --> 01:10:59,798 You gotta become like... 1115 01:11:01,341 --> 01:11:02,300 generic. 1116 01:11:06,471 --> 01:11:07,514 - Archetypal? 1117 01:11:08,348 --> 01:11:09,557 - [Annunciata] Whatever. 1118 01:11:12,143 --> 01:11:12,978 Come on. 1119 01:11:14,980 --> 01:11:16,106 Shake it, girl. 1120 01:11:17,232 --> 01:11:18,483 (soft seductive music continues) 1121 01:11:19,359 --> 01:11:20,193 Come on. 1122 01:11:25,615 --> 01:11:26,449 Shake it. 1123 01:11:30,787 --> 01:11:31,621 Shake it. 1124 01:11:34,457 --> 01:11:36,751 (soft seductive music continues) 1125 01:11:41,423 --> 01:11:42,215 - Rick... 1126 01:11:45,135 --> 01:11:46,344 I am yours. 1127 01:11:50,849 --> 01:11:53,101 (fade in tense drum music, vocalizing) 1128 01:12:04,654 --> 01:12:07,282 (tense drum music, vocalizing continues) 1129 01:12:20,128 --> 01:12:22,714 (tense drum music, vocalizing fading) 1130 01:12:27,510 --> 01:12:29,971 (soft seductive music) 1131 01:12:30,680 --> 01:12:33,141 - Ed, walk me home. 1132 01:12:38,772 --> 01:12:40,106 - [Emma] Oh, a dream... 1133 01:12:43,026 --> 01:12:43,943 Oh my gosh. 1134 01:12:45,987 --> 01:12:46,821 You are... 1135 01:12:49,908 --> 01:12:51,326 You are so alone. 1136 01:12:53,244 --> 01:12:54,079 - [Eve] Wow. 1137 01:13:00,418 --> 01:13:03,171 Let's try to see a shooting star. 1138 01:13:10,845 --> 01:13:13,348 (Eve exhales) 1139 01:13:20,230 --> 01:13:21,689 Look. 1140 01:13:21,689 --> 01:13:22,982 The Man in the Moon. 1141 01:13:24,859 --> 01:13:26,653 - Emma told me the moon was a woman. 1142 01:13:29,364 --> 01:13:30,615 - Yeah, she would. 1143 01:13:33,243 --> 01:13:34,494 - You don't believe that? 1144 01:13:39,290 --> 01:13:41,084 - My father showed me the Man in the Moon 1145 01:13:41,084 --> 01:13:42,460 when I was a little girl. 1146 01:13:45,213 --> 01:13:46,131 And I believe him. 1147 01:13:48,466 --> 01:13:51,469 (soft string music) 1148 01:14:00,770 --> 01:14:03,731 (soft string music continues) 1149 01:14:07,318 --> 01:14:09,988 (door clatters) 1150 01:14:11,489 --> 01:14:12,949 Are you in therapy? 1151 01:14:12,949 --> 01:14:13,783 - Are you? 1152 01:14:15,827 --> 01:14:16,661 - Where do you wanna go? 1153 01:14:17,036 --> 01:14:18,246 - My truck's downtown. 1154 01:14:18,496 --> 01:14:19,831 (bell tolls) 1155 01:14:21,124 --> 01:14:22,792 (mechanical whirring) 1156 01:14:38,975 --> 01:14:39,976 - They're gonna nail you this time, 1157 01:14:40,226 --> 01:14:41,478 unless you get some help. 1158 01:14:42,312 --> 01:14:44,898 Your behavior seems pretty self-destructive to me, 1159 01:14:44,898 --> 01:14:45,732 and I think- 1160 01:14:45,732 --> 01:14:47,108 - Maybe when my defense is over, 1161 01:14:47,275 --> 01:14:49,777 we can have a nice little chat about all of this. 1162 01:14:49,777 --> 01:14:53,198 But until then, let's not give them so much power, shall we? 1163 01:14:54,282 --> 01:14:55,408 And for once in your life, 1164 01:14:55,408 --> 01:14:58,203 see if you can hold off on your judgment of my behavior. 1165 01:14:58,620 --> 01:14:59,287 (door clatters) 1166 01:15:01,789 --> 01:15:02,916 - I can pay off the store. 1167 01:15:02,916 --> 01:15:04,459 - Eve, you are not listening. 1168 01:15:05,919 --> 01:15:06,961 That isn't the point. 1169 01:15:11,299 --> 01:15:12,759 (engine starts) 1170 01:15:16,971 --> 01:15:18,014 - I am trying to help you. 1171 01:15:18,556 --> 01:15:21,059 But if you don't want it, fuck you. 1172 01:15:21,309 --> 01:15:22,769 (engine revs) 1173 01:15:29,817 --> 01:15:30,652 - Good morning. 1174 01:15:32,111 --> 01:15:33,863 Hey, that's not the right attitude. 1175 01:15:35,490 --> 01:15:36,324 - It's not? 1176 01:15:38,201 --> 01:15:39,911 (phone faintly rings) 1177 01:15:44,999 --> 01:15:45,833 - Hey. 1178 01:15:55,051 --> 01:15:57,220 - Any last words of advice? 1179 01:15:57,470 --> 01:16:00,348 - You're perfect, and you can't lose. 1180 01:16:00,598 --> 01:16:02,517 - Oh, Wallace, stop saying that! 1181 01:16:02,809 --> 01:16:04,185 It makes me even more nervous. 1182 01:16:04,435 --> 01:16:05,186 - Go home. 1183 01:16:05,770 --> 01:16:08,356 Get your beauty sleep, stop worrying. 1184 01:16:08,356 --> 01:16:09,983 - How can I stop worrying? 1185 01:16:09,983 --> 01:16:11,359 I'm afraid that he's gonna find out 1186 01:16:11,359 --> 01:16:12,652 that I didn't vote for him. 1187 01:16:12,902 --> 01:16:14,779 I'm afraid that the year of the woman is over. 1188 01:16:15,029 --> 01:16:15,863 I'm afraid that- 1189 01:16:15,863 --> 01:16:17,490 - I am not gonna listen to this anymore. 1190 01:16:17,490 --> 01:16:18,950 You're being ridiculous. 1191 01:16:24,080 --> 01:16:25,123 Now, go home. 1192 01:16:28,334 --> 01:16:29,127 (Eve sighs) 1193 01:16:31,838 --> 01:16:32,672 - Fuck. 1194 01:16:33,798 --> 01:16:35,341 Get a hold of yourself. 1195 01:16:37,552 --> 01:16:38,636 - [Renee] Eve! 1196 01:16:39,012 --> 01:16:40,013 - [Eve] Oh. 1197 01:16:40,430 --> 01:16:41,264 Oh... 1198 01:16:42,390 --> 01:16:43,558 You scared me. 1199 01:16:43,808 --> 01:16:46,394 - Oh, I'm sorry. The, uh, door was open. 1200 01:16:50,648 --> 01:16:51,274 Can I come in? 1201 01:16:51,524 --> 01:16:52,567 - [Eve] Absolutely. 1202 01:16:53,151 --> 01:16:54,444 Let me put this away. 1203 01:16:56,362 --> 01:16:58,781 I was just about to pour myself a glass of wine. 1204 01:16:58,781 --> 01:17:00,074 I've had such a crazy day. 1205 01:17:00,074 --> 01:17:00,908 You want one? 1206 01:17:01,951 --> 01:17:02,619 - Uh, no. 1207 01:17:02,869 --> 01:17:04,037 I'm okay. Thanks. 1208 01:17:13,379 --> 01:17:14,797 (wine pours) 1209 01:17:20,011 --> 01:17:21,512 (Renee sighs) 1210 01:17:25,058 --> 01:17:25,892 I just uh... 1211 01:17:26,976 --> 01:17:31,606 I wanted to apologize for leaving the way I did yesterday. 1212 01:17:35,109 --> 01:17:37,278 - Is that why you came all the way over here? 1213 01:17:38,488 --> 01:17:39,447 Forget it! 1214 01:17:40,406 --> 01:17:42,075 It was actually good for me. 1215 01:17:42,075 --> 01:17:43,201 I got a lot done. 1216 01:17:44,577 --> 01:17:45,411 - Yeah? 1217 01:17:46,287 --> 01:17:47,288 Well, I just felt... 1218 01:17:49,165 --> 01:17:51,167 I don't know, I felt bad sneaking out 1219 01:17:52,085 --> 01:17:53,753 (chuckle) without saying anything. 1220 01:17:54,671 --> 01:17:58,341 You know, I mean, it just felt easier at the time. So... 1221 01:17:58,800 --> 01:18:00,551 - Look, don't give it another thought. 1222 01:18:01,094 --> 01:18:01,928 It was nothing. 1223 01:18:05,264 --> 01:18:06,432 How about a water? 1224 01:18:10,395 --> 01:18:11,604 - Uh... 1225 01:18:12,647 --> 01:18:15,108 No, thanks. I'm, I'm fine. 1226 01:18:20,947 --> 01:18:24,283 - I figured a little wine would help me relax. 1227 01:18:24,283 --> 01:18:25,827 I really have to sleep tonight. 1228 01:18:33,584 --> 01:18:36,212 God forbid I look haggard for the governor. 1229 01:18:43,010 --> 01:18:44,429 - There is something else. 1230 01:18:47,265 --> 01:18:48,099 I... 1231 01:18:55,857 --> 01:18:56,983 You know, um... 1232 01:18:58,568 --> 01:19:00,027 I'm really attracted to you. 1233 01:19:06,451 --> 01:19:07,660 But I... 1234 01:19:09,370 --> 01:19:12,123 I don't want this kind of relationship. 1235 01:19:16,043 --> 01:19:18,087 I got frightened because, 1236 01:19:19,630 --> 01:19:21,716 because this seems really familiar to me. 1237 01:19:24,635 --> 01:19:27,263 I mean, I know how to do this. 1238 01:19:27,263 --> 01:19:28,598 I know how to do this. 1239 01:19:28,848 --> 01:19:30,183 I've been doing it for years, and 1240 01:19:30,433 --> 01:19:34,979 and I moved here to help myself change. 1241 01:19:38,483 --> 01:19:39,317 I... 1242 01:19:39,317 --> 01:19:42,403 I don't wanna be in this kind of relationship. 1243 01:19:42,403 --> 01:19:43,654 I want a different kind. 1244 01:19:55,249 --> 01:19:56,167 (chuckles) I... 1245 01:19:57,585 --> 01:19:58,669 I should go. 1246 01:20:02,089 --> 01:20:02,924 - Yes. 1247 01:20:05,092 --> 01:20:06,928 I have a lot to prepare. 1248 01:20:10,139 --> 01:20:10,973 - Yeah. 1249 01:20:13,726 --> 01:20:14,560 Okay. 1250 01:20:20,775 --> 01:20:21,943 (door clatters) 1251 01:20:23,736 --> 01:20:25,488 (hard banging) 1252 01:20:28,533 --> 01:20:29,367 (door creaks) 1253 01:20:33,704 --> 01:20:35,081 - You know, um... 1254 01:20:37,083 --> 01:20:38,626 I thought I should stay here tonight. 1255 01:20:39,085 --> 01:20:40,670 I have to be at school early and, 1256 01:20:41,337 --> 01:20:43,506 and I'll be sharper if I get a good night's rest. 1257 01:20:44,924 --> 01:20:45,967 And I knew you wouldn't mind, 1258 01:20:45,967 --> 01:20:48,678 since you've been staying in my room, using my things. 1259 01:20:50,596 --> 01:20:51,514 Anyway... 1260 01:20:53,266 --> 01:20:55,560 I'll be gone before you even get up in the morning. 1261 01:20:55,810 --> 01:20:57,562 You won't even know I've been here. 1262 01:21:01,440 --> 01:21:03,150 - You've seen my sunglasses? 1263 01:21:14,579 --> 01:21:15,454 (unnerving music) 1264 01:21:15,454 --> 01:21:16,289 No... 1265 01:21:21,586 --> 01:21:23,170 (eerie whispering) 1266 01:21:27,383 --> 01:21:29,302 (unnerving music continues) 1267 01:21:30,761 --> 01:21:31,929 (gavel slams) 1268 01:21:32,638 --> 01:21:34,682 (dramatic string music) 1269 01:21:46,944 --> 01:21:48,821 (Eve breathing heavily) 1270 01:21:49,739 --> 01:21:52,158 (dramatic string music continues) 1271 01:21:53,993 --> 01:21:55,119 (Eve gasps) 1272 01:22:03,252 --> 01:22:05,087 (dramatic vocal music) 1273 01:22:15,890 --> 01:22:17,308 (Eve wheezing) 1274 01:22:26,651 --> 01:22:27,985 (dog barks) (vacuum hums) 1275 01:22:28,819 --> 01:22:30,112 (door clatters) 1276 01:22:37,787 --> 01:22:39,163 (heels clacking) 1277 01:22:50,800 --> 01:22:52,009 (heels clacking) 1278 01:22:54,470 --> 01:22:56,347 (mysterious vocal music) 1279 01:22:58,474 --> 01:22:59,809 (doorknob rattles) 1280 01:23:03,479 --> 01:23:04,939 You fuckin' bitch! 1281 01:23:07,108 --> 01:23:09,110 I think I have a broad base of support 1282 01:23:09,110 --> 01:23:10,945 because I'm fair and open-minded, 1283 01:23:10,945 --> 01:23:11,946 and yet at the same time, 1284 01:23:12,196 --> 01:23:14,365 I'm not intimidated by strong opposition. 1285 01:23:14,740 --> 01:23:16,200 I'm not afraid of a fight. 1286 01:23:16,450 --> 01:23:17,451 (Governor chuckles) 1287 01:23:17,702 --> 01:23:19,453 - [Governor] You ought to think about politics 1288 01:23:19,704 --> 01:23:20,955 instead of the judiciary. 1289 01:23:21,247 --> 01:23:22,456 - Oh, well, thank you, Governor, 1290 01:23:22,456 --> 01:23:25,543 but I think I'll leave politics to the masters, 1291 01:23:25,543 --> 01:23:26,502 such as yourself. 1292 01:23:27,461 --> 01:23:29,171 I don't like the spotlight that much. 1293 01:23:29,588 --> 01:23:30,589 - Neither do I. 1294 01:23:31,590 --> 01:23:33,259 (Governor chuckles) 1295 01:23:33,968 --> 01:23:35,261 That's good. 1296 01:23:35,261 --> 01:23:36,262 That's very good. 1297 01:23:37,888 --> 01:23:38,723 Excellent. 1298 01:23:44,812 --> 01:23:47,356 Do you have any family here in California? 1299 01:23:47,648 --> 01:23:48,649 (glass clinks) - Oh, oh! 1300 01:23:49,442 --> 01:23:50,359 Oh, I'm so sorry. 1301 01:23:50,609 --> 01:23:51,444 - That's all right. - [Eve] So sorry. 1302 01:23:51,444 --> 01:23:52,278 - [Governor] Don't worry about that. 1303 01:23:52,278 --> 01:23:53,112 Patricia will get that. 1304 01:23:54,905 --> 01:23:55,865 No problem. 1305 01:23:55,865 --> 01:23:56,949 - So sorry. 1306 01:23:56,949 --> 01:23:58,117 - Don't worry about it. 1307 01:24:01,203 --> 01:24:02,663 Tell me about your family. 1308 01:24:05,833 --> 01:24:07,501 - My mother died when I was thirteen, 1309 01:24:07,752 --> 01:24:10,963 and my father remarried recently and retired to Florida. 1310 01:24:11,589 --> 01:24:13,507 - Oh, yes. I'm familiar with his work. 1311 01:24:13,758 --> 01:24:15,384 He's a brilliant thinker. 1312 01:24:15,634 --> 01:24:16,469 He's brilliant. 1313 01:24:17,678 --> 01:24:19,388 Any brothers or sisters? 1314 01:24:20,056 --> 01:24:23,142 - One sister, working on her doctorate at UCLA. 1315 01:24:29,273 --> 01:24:32,151 - You know, there's something I don't understand, 1316 01:24:32,151 --> 01:24:34,445 and please, don't be offended, but... 1317 01:24:36,530 --> 01:24:37,198 (Governor chuckles) 1318 01:24:37,448 --> 01:24:42,453 Why haven't you, such a beautiful woman, ever been married? 1319 01:24:43,287 --> 01:24:45,498 - Oh! (laughs) 1320 01:24:48,167 --> 01:24:50,252 Well, Governor, um... 1321 01:24:50,795 --> 01:24:54,590 I've always been deeply committed to my work, 1322 01:24:54,590 --> 01:24:57,927 which involves extremely long hours. 1323 01:24:57,927 --> 01:25:01,305 And I've never really felt that I could do justice 1324 01:25:01,305 --> 01:25:02,973 to both a career and a family. 1325 01:25:07,770 --> 01:25:13,067 - My gosh, that thought seems very sad to me. 1326 01:25:15,736 --> 01:25:18,280 I couldn't imagine life without my daughters. 1327 01:25:21,909 --> 01:25:23,619 Aren't you close with your sister? 1328 01:25:24,662 --> 01:25:28,040 - Well, we've both been very busy with our careers. 1329 01:25:29,625 --> 01:25:32,753 - Yes, but don't you feel isolated? 1330 01:25:34,755 --> 01:25:36,590 Do you miss not having a family? 1331 01:25:40,594 --> 01:25:42,471 Oh, it doesn't matter. 1332 01:25:42,471 --> 01:25:45,891 I suppose living alone just gives you more time to read, 1333 01:25:45,891 --> 01:25:46,725 doesn't it? 1334 01:25:48,269 --> 01:25:50,437 - It does. (chuckles) 1335 01:25:51,063 --> 01:25:53,274 - Come to think of it, I don't know how we've done it. 1336 01:25:53,524 --> 01:25:55,401 Raising five daughters. 1337 01:25:55,651 --> 01:25:57,486 My wife is a saint. 1338 01:25:57,778 --> 01:25:59,530 (Governor chuckles) 1339 01:25:59,780 --> 01:26:01,448 (car door slams) 1340 01:26:03,159 --> 01:26:05,870 (soft dramatic string music) 1341 01:26:08,622 --> 01:26:11,667 - Why the fuck didn't I say I was engaged? 1342 01:26:14,086 --> 01:26:16,964 (soft dramatic string music continues) 1343 01:26:18,424 --> 01:26:20,509 What a stupid idiot I am! 1344 01:26:25,306 --> 01:26:27,057 (cars honking) 1345 01:26:31,437 --> 01:26:34,273 (soft dramatic string music continues) 1346 01:26:38,944 --> 01:26:40,988 (engine starts) 1347 01:26:43,365 --> 01:26:44,742 (engine revs) Fuck! 1348 01:26:46,702 --> 01:26:47,953 (soft dramatic string music continues) 1349 01:26:48,204 --> 01:26:49,496 (phone buzzes) 1350 01:26:57,004 --> 01:26:57,838 Isolated! 1351 01:26:59,924 --> 01:27:00,758 Ha! 1352 01:27:02,760 --> 01:27:03,802 I'm gonna kill her. 1353 01:27:05,429 --> 01:27:07,306 I'm gonna fuckin' kill her. 1354 01:27:07,556 --> 01:27:08,849 That fucking bitch. 1355 01:27:09,099 --> 01:27:10,184 Fucking bitch! 1356 01:27:10,476 --> 01:27:11,685 (tires screeching) 1357 01:27:14,188 --> 01:27:17,066 (soft dramatic string music continues) 1358 01:27:26,492 --> 01:27:27,576 (car door slams) 1359 01:27:27,952 --> 01:27:29,245 (Eve yells) 1360 01:27:30,788 --> 01:27:32,498 (door thuds) 1361 01:27:33,832 --> 01:27:36,627 (soft dramatic string music fades) 1362 01:27:39,421 --> 01:27:41,382 (Edwina breathing heavily) 1363 01:27:42,633 --> 01:27:43,759 - Hey! 1364 01:27:43,759 --> 01:27:46,512 Hey, is that Eve's car I see? (laughs) 1365 01:27:46,512 --> 01:27:47,346 Hey, where are you? 1366 01:27:47,346 --> 01:27:48,222 Come on, we're having a party, 1367 01:27:48,222 --> 01:27:50,432 gonna welcome the new doctor into the family. 1368 01:27:50,432 --> 01:27:51,850 - You fucking bitch! 1369 01:27:52,101 --> 01:27:53,727 You fucking bitch, you stole my clothes? 1370 01:27:53,978 --> 01:27:55,396 - Yeah, I did good! I'm a doctor. 1371 01:27:55,396 --> 01:27:57,106 It brought me luck. I look good in it, don't I? 1372 01:27:57,106 --> 01:27:58,607 Give it to me, it's mine! 1373 01:27:58,857 --> 01:27:59,525 (Maddie cackles) 1374 01:27:59,775 --> 01:28:01,485 Take it off! (Maddie squeals) 1375 01:28:02,528 --> 01:28:03,862 Take it off! It's mine! 1376 01:28:04,321 --> 01:28:04,989 (Maddie laughs) 1377 01:28:05,239 --> 01:28:05,864 I'll rip it off! 1378 01:28:06,115 --> 01:28:07,241 - Wait a minute! Here, let me do it! 1379 01:28:07,241 --> 01:28:08,659 There, now it's ruined! 1380 01:28:08,659 --> 01:28:11,662 I suppose you wanna give it to me now it's all fucked up! 1381 01:28:12,997 --> 01:28:14,915 (Eve and Maddie screaming) 1382 01:28:21,213 --> 01:28:22,631 I could use a drink. 1383 01:28:26,635 --> 01:28:27,594 - Ugggh! 1384 01:28:32,558 --> 01:28:34,226 You fucking bitch! 1385 01:28:38,063 --> 01:28:39,315 (Eve grunts) 1386 01:28:41,025 --> 01:28:42,318 (Eve screams) 1387 01:28:49,950 --> 01:28:51,910 (Eve breathes heavily) 1388 01:28:55,581 --> 01:28:57,833 (tense unnerving vocal music) 1389 01:29:09,345 --> 01:29:11,847 (tense unnerving vocal music continues) 1390 01:29:14,975 --> 01:29:16,602 (Eve grunts) 1391 01:29:20,773 --> 01:29:22,399 (water splashes) 1392 01:29:26,445 --> 01:29:27,946 (Eve sobs) 1393 01:29:32,785 --> 01:29:34,620 (tense unnerving music) 1394 01:29:56,141 --> 01:29:58,227 (tense unnerving music fades) 1395 01:30:02,606 --> 01:30:04,858 (Eve breathes heavily) 1396 01:30:52,906 --> 01:30:54,783 (Eve breathes heavily) 1397 01:31:10,090 --> 01:31:11,633 (door slams) 1398 01:31:45,667 --> 01:31:47,252 (water splashing) 1399 01:32:06,897 --> 01:32:08,941 (water continues splashing) 1400 01:32:23,956 --> 01:32:24,915 - I called Dad. 1401 01:32:31,630 --> 01:32:33,173 To tell him about my PhD. 1402 01:32:35,676 --> 01:32:36,927 But he was more interested in how your interview 1403 01:32:37,177 --> 01:32:38,720 with the Governor went. 1404 01:32:39,638 --> 01:32:41,390 (water splashes) 1405 01:32:55,237 --> 01:32:56,530 Come on. Get in. 1406 01:33:18,427 --> 01:33:19,219 Come on. 1407 01:33:27,686 --> 01:33:29,563 (water splashes) 1408 01:33:34,651 --> 01:33:35,986 So, how'd it go? 1409 01:33:38,655 --> 01:33:39,489 - I blew it. 1410 01:33:40,407 --> 01:33:42,159 - Come on. You never blew anything. 1411 01:33:44,328 --> 01:33:45,495 - I'm not married. 1412 01:33:46,330 --> 01:33:47,456 (Maddie laughs) 1413 01:33:47,831 --> 01:33:48,665 - Oh, God. 1414 01:33:49,583 --> 01:33:51,668 - Stop laughing. I'm serious. 1415 01:33:51,918 --> 01:33:53,253 - (laughs) Oh, how can you be? 1416 01:33:53,503 --> 01:33:55,881 What does being married have to do with being a judge? 1417 01:34:14,191 --> 01:34:15,901 (water splashes) 1418 01:34:39,216 --> 01:34:41,468 Do you remember the last time we took a bath together? 1419 01:34:43,845 --> 01:34:45,639 You were acting like a spoiled brat. 1420 01:34:47,683 --> 01:34:49,434 And you took this really big shit. 1421 01:34:49,893 --> 01:34:51,144 - I did not! 1422 01:34:53,146 --> 01:34:53,980 - You got spanked, 1423 01:34:54,231 --> 01:34:55,857 and I got left in the bathtub with your shit. 1424 01:34:56,149 --> 01:34:58,527 - Oh, Madeline, you're making this up. 1425 01:34:58,527 --> 01:35:00,070 - You were constipated for months. 1426 01:35:00,070 --> 01:35:01,488 - You're such a liar! 1427 01:35:03,532 --> 01:35:05,575 (water splashes) 1428 01:35:15,210 --> 01:35:17,129 (lighter flicks) 1429 01:35:25,220 --> 01:35:26,888 (water splashes) 1430 01:35:31,727 --> 01:35:33,729 Well, if it's not about money, then why? 1431 01:35:35,021 --> 01:35:36,022 - It's erotic. 1432 01:35:37,274 --> 01:35:39,943 - Come on! Be serious. 1433 01:35:51,246 --> 01:35:53,707 - "Sexually, kleptomaniacs are frigid. 1434 01:35:53,957 --> 01:35:56,543 The moment she succeeds in her theft, she gets an orgasm. 1435 01:35:56,918 --> 01:35:59,212 Female sex perversion is a sexually aberrated woman 1436 01:35:59,463 --> 01:36:01,298 as she is. 1935." 1437 01:36:01,757 --> 01:36:02,424 (book thuds) 1438 01:36:02,674 --> 01:36:04,426 How about something a little more current? 1439 01:36:06,178 --> 01:36:07,721 "The thefts are attempts to acquire 1440 01:36:07,971 --> 01:36:10,432 the superior genital equipment of the father. 1441 01:36:10,724 --> 01:36:12,392 In other words, penis envy." 1442 01:36:12,392 --> 01:36:14,603 - Oh, come on! Don't be ridiculous. 1443 01:36:19,191 --> 01:36:20,567 - I've been deprived. 1444 01:36:20,567 --> 01:36:23,069 - I am not gonna have this kind of discussion with you. 1445 01:36:25,197 --> 01:36:27,991 - I steal to stop me from killing myself or anyone else! 1446 01:36:42,047 --> 01:36:43,256 - Why did you lie to me? 1447 01:36:44,925 --> 01:36:47,469 - I lie to myself. Why should you be any different? 1448 01:36:53,141 --> 01:36:55,519 You look just like mom when she was a kid. 1449 01:37:01,149 --> 01:37:02,442 Boy, am I ugly. 1450 01:37:03,443 --> 01:37:05,070 (Maddie chuckles) 1451 01:37:06,071 --> 01:37:07,614 Okay, watch Dad now. 1452 01:37:07,614 --> 01:37:09,199 He's about to get all pissed off 1453 01:37:09,199 --> 01:37:11,576 'cause he's losing some stupid card game. 1454 01:37:16,039 --> 01:37:16,873 Hm. 1455 01:37:19,084 --> 01:37:22,087 (tense drum music, vocalizing) 1456 01:37:31,805 --> 01:37:32,889 - He pushed her down. 1457 01:37:36,351 --> 01:37:38,311 There was blood on her mouth. 1458 01:37:38,562 --> 01:37:40,021 - What are you talking about? 1459 01:37:44,568 --> 01:37:45,569 - Something. 1460 01:37:48,029 --> 01:37:49,656 It's later that night. 1461 01:37:51,324 --> 01:37:54,244 (tense drum music, vocalizing) 1462 01:38:05,881 --> 01:38:08,425 (tense drum music, vocalizing continues) 1463 01:38:20,562 --> 01:38:23,106 (tense drum music, vocalizing continues) 1464 01:38:34,117 --> 01:38:36,745 (tense drum music, vocalizing continues) 1465 01:38:47,839 --> 01:38:48,673 Her eyes. 1466 01:38:52,719 --> 01:38:54,304 I went to help her. 1467 01:38:56,848 --> 01:38:58,892 That's not what happened. 1468 01:38:59,935 --> 01:39:01,853 (pen scribbles) 1469 01:39:03,146 --> 01:39:04,314 I went to him. 1470 01:39:06,650 --> 01:39:09,861 (music fades) 1471 01:39:19,120 --> 01:39:21,331 (tense unnerving music) 1472 01:39:34,803 --> 01:39:37,472 (unnerving vocal music) 1473 01:39:52,153 --> 01:39:55,907 (unnerving vocal music continues) 1474 01:40:08,378 --> 01:40:11,297 (tense drum music) 1475 01:40:27,147 --> 01:40:29,524 (tense drum music continues) 1476 01:40:38,700 --> 01:40:40,994 (Eve gasps) 1477 01:40:47,083 --> 01:40:49,794 (tense drum music continues) 1478 01:40:59,012 --> 01:41:00,680 (rope snaps) 1479 01:41:02,724 --> 01:41:05,435 (soft dramatic vocal music) 1480 01:41:23,369 --> 01:41:25,121 (Eve sobs) 1481 01:41:37,717 --> 01:41:40,345 (soft dramatic music continues) 1482 01:41:46,601 --> 01:41:47,435 My rope. 1483 01:41:51,481 --> 01:41:52,816 My rope was cut. 1484 01:41:56,027 --> 01:41:57,654 (Eve sobs) 1485 01:42:01,533 --> 01:42:03,993 (soft string music fades) 1486 01:42:11,251 --> 01:42:12,168 I'm scared. 1487 01:42:15,505 --> 01:42:16,756 - Yeah, I know. 1488 01:42:26,391 --> 01:42:28,434 (Eve softly sobs) 1489 01:42:40,363 --> 01:42:42,365 (door thuds) 1490 01:43:15,106 --> 01:43:16,691 (phone beeps) 1491 01:43:25,575 --> 01:43:27,243 (phone rings) 1492 01:43:28,536 --> 01:43:29,746 (phone beeps) 1493 01:43:29,746 --> 01:43:30,580 - [Margot] Where have you been? 1494 01:43:30,830 --> 01:43:32,457 I've been calling your carphone all day. 1495 01:43:32,707 --> 01:43:34,042 Well, it's official. 1496 01:43:34,292 --> 01:43:36,294 The governor submitted your name to the state bar committee 1497 01:43:36,544 --> 01:43:37,962 late this afternoon. 1498 01:43:37,962 --> 01:43:39,297 Congratulations. 1499 01:44:01,945 --> 01:44:03,488 (door creaks) 1500 01:44:05,365 --> 01:44:06,991 (door clatters) 1501 01:44:14,666 --> 01:44:17,001 (car door alarm beeps) 1502 01:44:24,300 --> 01:44:25,843 (car door clicks) 1503 01:44:29,222 --> 01:44:31,015 (engine starts) 1504 01:44:34,185 --> 01:44:36,104 (soft string music) 1505 01:44:49,534 --> 01:44:51,160 (car door slams) 1506 01:44:56,541 --> 01:44:58,876 (soft string music continues) 1507 01:45:13,474 --> 01:45:15,977 (soft string music continues) 1508 01:45:27,947 --> 01:45:30,616 (soft string music continues) 1509 01:45:34,954 --> 01:45:36,706 - What are you doing? 1510 01:45:38,833 --> 01:45:40,752 (soft string music continues) 1511 01:45:41,377 --> 01:45:43,296 - I'm burying the baby. 1512 01:45:44,547 --> 01:45:45,548 - What baby? 1513 01:45:46,758 --> 01:45:49,260 - Like a baby that comes out with my period. 1514 01:45:50,470 --> 01:45:52,680 Every month, a baby tries to take hold, 1515 01:45:52,680 --> 01:45:54,140 and then it gets washed away. 1516 01:45:55,600 --> 01:45:58,478 I have all of my babies buried here since my first period. 1517 01:46:02,440 --> 01:46:04,567 (soft piano music) 1518 01:46:19,457 --> 01:46:23,378 - What were you cutting on your leg last night? 1519 01:46:28,883 --> 01:46:31,677 (soft piano music continues) 1520 01:46:42,105 --> 01:46:43,773 Why did you do that? 1521 01:46:46,943 --> 01:46:49,237 (soft piano music continues) 1522 01:46:53,366 --> 01:46:56,536 - I wanted to carve hate into my bone. 1523 01:47:09,966 --> 01:47:13,136 (dramatic vocal string music) 1524 01:47:25,523 --> 01:47:28,484 (dramatic vocal string music continues) 1525 01:47:45,751 --> 01:47:49,422 (dramatic vocal string music continues) 1526 01:47:51,424 --> 01:47:54,677 (Eve panting) 1527 01:48:04,437 --> 01:48:06,898 (Eve grunts) 1528 01:48:08,691 --> 01:48:11,235 (dramatic string music) 1529 01:48:14,572 --> 01:48:17,241 (Edwina grunts) 1530 01:48:32,507 --> 01:48:35,510 (dramatic string music continues) 1531 01:48:41,766 --> 01:48:44,435 (Edwina grunts) 1532 01:48:46,687 --> 01:48:50,107 (tense drum music fades) 1533 01:49:03,996 --> 01:49:07,250 (dramatic vocal music) 1534 01:49:26,269 --> 01:49:29,063 (dramatic vocal music continues) 1535 01:49:49,834 --> 01:49:53,087 (dramatic vocal music continues) 1536 01:50:10,980 --> 01:50:14,108 (dramatic vocal music continues) 1537 01:50:34,045 --> 01:50:36,797 (dramatic vocal music continues) 1538 01:51:01,197 --> 01:51:03,991 (dramatic vocal music continues) 1539 01:51:25,721 --> 01:51:28,683 (dramatic vocal music continues) 1540 01:51:49,578 --> 01:51:52,623 (dramatic vocal music continues) 1541 01:52:11,726 --> 01:52:14,353 (dramatic vocal music continues) 1542 01:52:36,876 --> 01:52:39,211 (dramatic vocal music continues) 1543 01:53:00,775 --> 01:53:03,736 (dramatic vocal music continues) 1544 01:53:22,463 --> 01:53:24,840 (dramatic vocal music continues) 1545 01:53:44,193 --> 01:53:46,695 (dramatic vocal music continues) 1546 01:54:09,343 --> 01:54:11,762 (dramatic vocal music continues) 1547 01:54:28,153 --> 01:54:30,906 (dramatic vocal music continues) 1548 01:54:52,219 --> 01:54:54,889 (dramatic vocal music continues) 1549 01:55:05,816 --> 01:55:08,277 (dramatic vocal music fades) 97160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.