Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,815 --> 00:00:25,735
(tense drum music)
2
00:00:35,870 --> 00:00:38,039
(tense drum music continues)
3
00:00:50,009 --> 00:00:53,721
(soft dramatic vocal music)
4
00:01:07,610 --> 00:01:10,529
(tense drum music)
5
00:01:19,163 --> 00:01:21,457
(soft dramatic vocal music)
6
00:01:33,344 --> 00:01:35,930
(soft dramatic vocal music continues)
7
00:01:46,273 --> 00:01:48,692
(Eve grunts)
8
00:01:55,324 --> 00:01:57,576
(tense drum music)
9
00:02:03,124 --> 00:02:06,001
(soft dramatic vocal music)
10
00:02:18,973 --> 00:02:21,851
(soft dramatic vocal music continues)
11
00:02:30,734 --> 00:02:32,945
(Eve exhales)
12
00:02:37,533 --> 00:02:39,910
(soft dramatic vocal music continues)
13
00:02:47,418 --> 00:02:48,919
(Eve exhales)
14
00:02:48,919 --> 00:02:50,337
- Yes!
15
00:02:50,588 --> 00:02:52,381
Stay here, stay in me.
16
00:02:52,715 --> 00:02:54,300
Stay with me.
17
00:02:54,300 --> 00:02:56,802
- You'd be a good case counselor, babe.
18
00:02:57,052 --> 00:02:58,220
(John chuckles)
19
00:02:58,596 --> 00:03:00,431
- Never, never, never.
20
00:03:01,557 --> 00:03:02,808
- Mmm.
21
00:03:03,058 --> 00:03:05,060
I can't stand in the way of justice.
22
00:03:05,394 --> 00:03:06,812
- Lie to me then.
23
00:03:08,439 --> 00:03:10,149
- Why should I do that?
24
00:03:10,441 --> 00:03:12,735
- Because I make you scream.
25
00:03:12,985 --> 00:03:15,029
(doorbell rings)
26
00:03:16,071 --> 00:03:18,407
- Who is that? It's seven in the morning.
27
00:03:18,407 --> 00:03:21,160
- Take me to dinner tonight,
at Harvey's. No excuses.
28
00:03:22,328 --> 00:03:23,913
John?
- Okay.
29
00:03:24,163 --> 00:03:25,080
(John grunts)
30
00:03:25,331 --> 00:03:27,166
I promise, I promise. (chuckles)
31
00:03:27,166 --> 00:03:29,543
(doorbell rings)
- Okay.
32
00:03:29,543 --> 00:03:31,754
It's the new cleaning woman.
33
00:03:31,754 --> 00:03:32,922
- Oh.
34
00:03:33,172 --> 00:03:34,840
(dog faintly barks)
35
00:03:36,175 --> 00:03:40,763
- Your Honor, after the
exhaustive and detailed evidence
36
00:03:40,763 --> 00:03:42,264
that has been presented,
37
00:03:42,264 --> 00:03:44,975
there is no doubt, not one shred of doubt,
38
00:03:45,226 --> 00:03:48,938
that Mr. Rock is fully responsible
39
00:03:49,188 --> 00:03:53,234
for his company's heinous
and clandestine practice
40
00:03:53,525 --> 00:03:57,238
of channeling toxic waste into road fill.
41
00:03:57,571 --> 00:04:00,699
He is a small, mean, dangerous criminal,
42
00:04:00,950 --> 00:04:04,745
masquerading as a
sophisticated person of means.
43
00:04:05,120 --> 00:04:09,166
He understands only one thing-- dominance.
44
00:04:10,084 --> 00:04:13,921
So, we as an organized society
under the rule of the law,
45
00:04:14,421 --> 00:04:16,298
must dominate him.
46
00:04:16,548 --> 00:04:17,967
Force is required.
47
00:04:19,927 --> 00:04:24,932
He gives no mercy,
therefore, he deserves no mercy.
48
00:04:26,976 --> 00:04:29,478
The only appropriate course of action,
49
00:04:29,853 --> 00:04:32,856
the only thing he'll respond to,
50
00:04:33,107 --> 00:04:35,109
is the seizing of his assets.
51
00:04:35,442 --> 00:04:37,778
His companies, his homes,
(earpiece rings)
52
00:04:38,028 --> 00:04:39,363
his money.
53
00:04:39,613 --> 00:04:42,283
This action, I rec...
54
00:04:42,283 --> 00:04:47,288
(tense unnerving music)
(eerie whispering)
55
00:04:58,966 --> 00:05:01,969
(tense unnerving music)
(eerie whispering)
56
00:05:06,515 --> 00:05:11,520
Well, I think the people of
this city have been aware...
57
00:05:11,687 --> 00:05:13,981
(car honks)
58
00:05:16,108 --> 00:05:17,776
(Eve speaks unintelligibly)
59
00:05:18,027 --> 00:05:20,029
(siren blares)
60
00:05:27,411 --> 00:05:30,539
So, this result today is really about...
61
00:05:31,081 --> 00:05:34,626
It's really a, a blow
to the criminal community,
62
00:05:34,877 --> 00:05:36,754
and to that kind of irresponsibility.
63
00:05:38,547 --> 00:05:43,552
(film reel clicks)
(reporter chatters)
64
00:05:59,401 --> 00:06:03,072
- [Reporter] And jury
selection continues...
65
00:06:09,036 --> 00:06:10,996
Attorney Eve Stephens,
66
00:06:10,996 --> 00:06:13,040
seen here leaving LA criminal court today,
67
00:06:13,290 --> 00:06:16,668
won a stunning upset over
local developer, Jake Rock.
68
00:06:16,960 --> 00:06:19,254
And Ms. Stephens is in
line for the recent vacancy
69
00:06:19,254 --> 00:06:20,547
on the LA Court of Appeal.
70
00:06:21,632 --> 00:06:24,927
But first, there has been
regular mention in news coverage
71
00:06:25,177 --> 00:06:26,804
about Ms. Stephens' presentation.
72
00:06:27,805 --> 00:06:29,723
Style correspondent Carolyn Stewart
73
00:06:29,723 --> 00:06:30,599
has some thoughts on that.
74
00:06:30,849 --> 00:06:32,059
Carolyn?
75
00:06:32,309 --> 00:06:34,728
(Carolyn chatters)
(photos tapping)
76
00:06:38,232 --> 00:06:41,902
- [Carolyn] There are
no fashion missteps...
77
00:06:45,239 --> 00:06:47,074
Perfectly coordinated.
78
00:06:48,117 --> 00:06:49,743
I have her representing...
79
00:06:53,330 --> 00:06:54,248
(Reporter chuckles)
80
00:06:54,248 --> 00:06:56,458
- [Reporter] But why
has it become relevant?
81
00:06:57,376 --> 00:07:00,295
(picture crumples)
82
00:07:04,883 --> 00:07:08,053
(soft dramatic music)
83
00:07:12,933 --> 00:07:14,685
(phone buttons beep)
84
00:07:14,935 --> 00:07:17,438
(phone line ringing)
85
00:07:21,108 --> 00:07:21,942
- [Eve] Eve Stephens.
86
00:07:21,942 --> 00:07:24,319
Leave a message after the beep.
87
00:07:24,570 --> 00:07:25,571
(answering machine beeps)
88
00:07:26,280 --> 00:07:27,239
Yeah hi, it's me, Maddie.
89
00:07:27,531 --> 00:07:28,323
Where are ya?
90
00:07:29,324 --> 00:07:30,576
Um...
91
00:07:31,160 --> 00:07:32,536
They finally appointed a successor
92
00:07:32,536 --> 00:07:34,037
to Dad's philosophy throne,
93
00:07:34,288 --> 00:07:37,583
so uh, I got all the crap
that was left in his office.
94
00:07:39,042 --> 00:07:41,170
You should see some of
it. It's really wild.
95
00:07:42,087 --> 00:07:44,006
Um, hey, congratulations.
96
00:07:44,631 --> 00:07:46,592
Um...
(soft dramatic music)
97
00:07:47,134 --> 00:07:50,596
My defense is in eight
days, so enough said.
98
00:07:50,846 --> 00:07:52,389
Yeah, gimme a call. Okay, bye.
99
00:07:52,639 --> 00:07:53,932
(receiver clatters)
100
00:07:55,476 --> 00:07:57,895
(soft dramatic music continues)
101
00:07:59,521 --> 00:08:01,482
(soft piano music)
102
00:08:07,029 --> 00:08:08,405
- Does this stuff really work?
103
00:08:08,405 --> 00:08:09,698
- You could use something.
104
00:08:11,950 --> 00:08:13,452
Your credit card's been rejected.
105
00:08:13,911 --> 00:08:15,078
- [Eve] That's impossible.
106
00:08:15,329 --> 00:08:16,330
- I tried twice.
107
00:08:18,707 --> 00:08:20,626
- What's that lipstick you have on?
108
00:08:20,876 --> 00:08:21,835
- Le minou rouge.
109
00:08:23,003 --> 00:08:25,047
It's our new fall color.
110
00:08:25,297 --> 00:08:26,465
Just came in this morning.
111
00:08:28,008 --> 00:08:28,842
- "Le Minou".
112
00:08:28,842 --> 00:08:29,968
What's minou?
113
00:08:30,219 --> 00:08:31,303
- Pussycat.
114
00:08:31,678 --> 00:08:33,305
- "The Red Pussycat."
115
00:08:34,723 --> 00:08:36,183
Mooowr!
116
00:08:38,727 --> 00:08:39,645
- Try this one.
117
00:08:54,618 --> 00:08:57,412
(soft piano music continues)
118
00:09:07,381 --> 00:09:09,508
(soft piano music continues)
119
00:09:18,684 --> 00:09:21,061
(unnerving music)
(eerie whispering)
120
00:09:21,061 --> 00:09:24,606
- [Speaker] A little
wide through the hips.
121
00:09:26,608 --> 00:09:28,527
(unnerving music continues)
(footsteps in heels)
122
00:09:29,069 --> 00:09:31,071
(eerie whispering)
123
00:10:35,552 --> 00:10:37,888
- Are you finding
everything you need okay?
124
00:10:38,930 --> 00:10:43,935
- Well, um, I'm looking
for a scarf for my sister,
125
00:10:44,102 --> 00:10:46,480
and see, she's been coveting mine,
126
00:10:46,730 --> 00:10:49,733
and I haven't taken it off
since my father gave it to me.
127
00:10:50,192 --> 00:10:51,485
But um...
128
00:10:51,735 --> 00:10:53,070
Do you have another one of these in stock?
129
00:10:53,320 --> 00:10:54,738
It has to be the exact one.
130
00:10:54,988 --> 00:10:56,740
- I'm sorry. We're entirely out of those.
131
00:10:56,990 --> 00:10:58,533
- Oh, she'll be so disappointed.
132
00:10:58,784 --> 00:11:00,661
- How about a miracle bra?
133
00:11:00,911 --> 00:11:03,080
I haven't met a girl yet
who doesn't enjoy cleavage,
134
00:11:03,330 --> 00:11:05,624
and these bras are really miraculous.
135
00:11:05,916 --> 00:11:09,086
They create cleavage like a
crevice after an earthquake.
136
00:11:09,419 --> 00:11:11,046
Men just fall right into it.
137
00:11:11,421 --> 00:11:13,548
- Oh, well, I don't know.
138
00:11:13,882 --> 00:11:15,550
Perhaps you could suggest something else.
139
00:11:15,801 --> 00:11:17,636
- We have a brand new line of lace panties
140
00:11:17,636 --> 00:11:18,970
in the latest fall colors.
141
00:11:20,305 --> 00:11:21,431
(soft piano music)
142
00:11:21,682 --> 00:11:22,516
- Yes.
143
00:11:22,516 --> 00:11:23,350
Yes, I hope so.
144
00:11:24,309 --> 00:11:25,435
- Excuse me.
145
00:11:25,686 --> 00:11:27,396
Do you think this is too small for me?
146
00:11:27,646 --> 00:11:29,231
- I'll get you a size up, madam.
147
00:11:29,231 --> 00:11:30,065
- Thanks.
148
00:11:31,108 --> 00:11:33,110
(soft piano music continues)
149
00:11:41,576 --> 00:11:43,662
(dramatic vocal music)
150
00:11:44,955 --> 00:11:46,665
(soft piano music continues)
151
00:11:47,416 --> 00:11:48,959
- Oh, this is really beautiful,
152
00:11:49,209 --> 00:11:50,669
but I'm afraid it's just not her color.
153
00:11:50,919 --> 00:11:53,463
I hate to ask, could
you check if you had it
154
00:11:53,463 --> 00:11:54,589
in a pale peach?
155
00:11:54,840 --> 00:11:56,007
- Of course. I'd love to.
156
00:11:56,258 --> 00:11:57,426
Be right back.
157
00:12:05,225 --> 00:12:07,936
(dramatic mysterious music)
158
00:12:15,152 --> 00:12:16,778
(bell rings)
159
00:12:21,241 --> 00:12:22,409
(can rattles)
160
00:12:27,622 --> 00:12:29,583
(dramatic mysterious music continues)
161
00:12:31,918 --> 00:12:33,628
(siren blares)
162
00:12:39,301 --> 00:12:40,844
- What the fuck is that?
163
00:12:40,844 --> 00:12:42,262
- That's a thank you tit.
164
00:12:42,262 --> 00:12:43,930
From the Breast Cancer Task Force
165
00:12:43,930 --> 00:12:46,141
in appreciation of your pro bono work.
166
00:12:48,310 --> 00:12:49,895
(sighing)
- So, what am I supposed to do with it?
167
00:12:50,145 --> 00:12:51,229
Display it in my office?
168
00:12:51,229 --> 00:12:52,647
- Oh, well, you know, you just, you know,
169
00:12:52,898 --> 00:12:54,900
press on it, and you look for
the lumps, and then you...
170
00:12:55,150 --> 00:12:56,818
(chuckles) Okay.
171
00:12:57,068 --> 00:13:00,113
Well, I think it would make
a nice addition to some-
172
00:13:00,363 --> 00:13:02,574
- [Wallace] Am I interrupting something?
173
00:13:02,574 --> 00:13:03,784
- Just girl stuff.
174
00:13:05,160 --> 00:13:06,536
Did you need me?
175
00:13:06,787 --> 00:13:08,747
- Yes, ah, Margot, cancel her noon.
176
00:13:09,581 --> 00:13:11,541
You're going to help me
recruit your replacement.
177
00:13:12,125 --> 00:13:13,752
She's in town only a
few days interviewing,
178
00:13:14,002 --> 00:13:15,587
and uh, I want her.
179
00:13:16,463 --> 00:13:19,549
We'll see her in here, so
she can see the office.
180
00:13:19,758 --> 00:13:21,510
- What are you talking about?
181
00:13:22,636 --> 00:13:24,638
- I spoke to the governor yesterday.
182
00:13:28,850 --> 00:13:30,894
- You have not gotten rid of me yet.
183
00:13:32,604 --> 00:13:34,481
Besides, I've got about as much chance
184
00:13:34,481 --> 00:13:36,107
of being appointed to the Court of Appeals
185
00:13:36,107 --> 00:13:39,027
as Jake Rock has of doing
any time in San Quentin.
186
00:13:39,945 --> 00:13:40,862
- You're perfect.
187
00:13:41,780 --> 00:13:42,614
Trust me.
188
00:13:47,202 --> 00:13:48,078
(door clatters)
189
00:13:48,495 --> 00:13:49,538
- [Margot] Eve.
- I have to pee.
190
00:13:49,538 --> 00:13:51,498
- [Margot] Eve, wait.
- I have to pee!
191
00:13:51,498 --> 00:13:53,166
- Read this message, from
the governor's office.
192
00:13:53,166 --> 00:13:54,125
He wants a meeting.
193
00:13:55,502 --> 00:13:56,962
- The judgeship?
194
00:13:57,212 --> 00:14:00,173
- Next Tuesday, downtown
courthouse, 2:00 PM.
195
00:14:01,508 --> 00:14:02,676
- Oh my God.
196
00:14:02,676 --> 00:14:04,511
I'm gonna be a judge.
197
00:14:04,761 --> 00:14:07,848
(Eve and Margot screaming)
198
00:14:08,098 --> 00:14:09,724
Oh, fuck! I have to pee so bad.
199
00:14:14,729 --> 00:14:16,439
Okay, let's get to work.
200
00:14:16,690 --> 00:14:18,483
I want you to call Cicchinelli.
201
00:14:26,032 --> 00:14:28,201
(dial tone)
202
00:14:29,411 --> 00:14:31,913
(phone rings)
203
00:14:35,792 --> 00:14:37,002
- [John] Hi, it's John.
204
00:14:37,002 --> 00:14:38,712
I'm not here right now, but
if you have this number,
205
00:14:38,712 --> 00:14:40,130
I promise I'll call you back.
206
00:14:41,047 --> 00:14:42,382
(answering machine beeps)
207
00:14:42,883 --> 00:14:43,967
- Where are you?
208
00:14:45,051 --> 00:14:46,845
I thought you said you'd be back tonight.
209
00:14:47,178 --> 00:14:48,263
I have some really great news,
210
00:14:48,263 --> 00:14:50,223
and I do not wanna leave
it on your machine.
211
00:14:50,223 --> 00:14:52,267
I'm still in the office, it's 9:30.
212
00:14:52,517 --> 00:14:53,435
(phone beeps)
213
00:14:53,768 --> 00:14:55,228
(Eve exhales)
214
00:15:02,319 --> 00:15:03,862
(phone beeps, automatic dial)
215
00:15:04,112 --> 00:15:04,946
(phone rings)
216
00:15:05,196 --> 00:15:07,449
- [Mitch] A rose is a rose is a rose.
Leave a message. (answering machine beeps)
217
00:15:08,033 --> 00:15:09,701
- Mitch. Eve Stephens.
218
00:15:10,368 --> 00:15:13,371
I want you to send me some
big, luscious peonies to me
219
00:15:13,580 --> 00:15:14,748
at my office tomorrow.
220
00:15:15,165 --> 00:15:15,999
No card.
221
00:15:16,541 --> 00:15:18,168
No, no.
222
00:15:18,919 --> 00:15:20,211
Send a card.
223
00:15:20,462 --> 00:15:24,716
Write on it, "Eve, Congratulations.
224
00:15:25,008 --> 00:15:27,177
Can we still do this when you're a judge?"
225
00:15:27,928 --> 00:15:30,388
Don't seal the envelope,
give Margot a thrill.
226
00:15:30,931 --> 00:15:31,848
(phone beeps)
227
00:15:32,182 --> 00:15:33,183
(Eve chomps)
228
00:15:34,142 --> 00:15:35,602
(Eve sighs, chewing)
229
00:15:41,733 --> 00:15:43,151
(phone beeps, automatic dial)
230
00:15:43,944 --> 00:15:45,445
(phone rings)
231
00:15:47,364 --> 00:15:48,031
- [Dad] Yeah?
232
00:15:48,281 --> 00:15:49,616
- Daddy, it's Evie.
233
00:15:49,991 --> 00:15:50,992
- [Dad] Yeah.
234
00:15:51,326 --> 00:15:52,285
- I have some great news.
235
00:15:52,994 --> 00:15:54,829
- [Dad] Uh... (clears throat)
236
00:15:55,413 --> 00:15:56,289
Who is this?
237
00:15:56,539 --> 00:15:57,582
- Daddy?
238
00:15:57,582 --> 00:15:58,792
It's me. It's Evelyn.
239
00:15:59,668 --> 00:16:01,419
I'm sorry. Did I wake you?
240
00:16:01,670 --> 00:16:02,337
(Dad sighs)
241
00:16:02,587 --> 00:16:03,505
- [Dad] It's the middle of the night here.
242
00:16:03,755 --> 00:16:04,381
You should know that.
243
00:16:04,631 --> 00:16:07,801
- I'm sorry. I tried earlier,
but there was nobody there.
244
00:16:08,093 --> 00:16:09,052
(Dad sighs)
245
00:16:09,636 --> 00:16:11,346
Daddy, you still there?
246
00:16:11,846 --> 00:16:13,181
- [Dad] What's wrong?
247
00:16:13,598 --> 00:16:16,267
- Nothing. I have some really great news.
248
00:16:16,518 --> 00:16:20,271
- [Dad] Then wait until
tomorrow. It's too late now.
249
00:16:20,522 --> 00:16:21,940
(soft tense music)
250
00:16:22,190 --> 00:16:24,609
- Okay, I'll call tomorrow.
251
00:16:24,859 --> 00:16:26,778
I'm sorry. Go back to sleep.
252
00:16:27,862 --> 00:16:28,655
(phone beeps)
253
00:16:31,199 --> 00:16:32,617
(soft tense music continues)
254
00:16:34,744 --> 00:16:36,204
(pen scribbles)
255
00:16:43,461 --> 00:16:46,047
(Eve chomps)
256
00:16:49,718 --> 00:16:51,136
(pen scratching)
257
00:16:55,849 --> 00:16:58,393
(man laughs)
(tense music)
258
00:17:09,988 --> 00:17:11,906
(vacuum hums)
259
00:17:21,124 --> 00:17:22,876
- No, no, no, no.
260
00:17:23,376 --> 00:17:24,627
No, no, no.
261
00:17:24,627 --> 00:17:26,212
No, no, no, no, no.
262
00:17:27,422 --> 00:17:29,549
(tense music continues)
263
00:17:31,509 --> 00:17:33,178
(dramatic string music)
264
00:17:34,512 --> 00:17:36,431
Flabby ass and thighs.
265
00:17:39,684 --> 00:17:42,896
Stinking, rank, rubbery cunt.
266
00:17:45,565 --> 00:17:47,525
And drooping, tiny tits.
267
00:17:49,527 --> 00:17:51,905
(dramatic string music continues)
268
00:17:53,990 --> 00:17:54,991
Longer...
269
00:17:57,494 --> 00:17:59,245
Lascivious...
(Eve moans)
270
00:18:00,705 --> 00:18:02,123
insatiable beast.
271
00:18:03,708 --> 00:18:05,293
(dramatic string music continues)
272
00:18:06,795 --> 00:18:09,130
Stupid and devious.
273
00:18:09,380 --> 00:18:10,924
(Eve moans)
274
00:18:14,177 --> 00:18:15,970
Nothing about you is genuine.
275
00:18:16,554 --> 00:18:18,098
(Eve moans)
276
00:18:19,015 --> 00:18:21,226
Everyone knows you're a fraud.
277
00:18:22,268 --> 00:18:24,479
(dramatic string music fades)
278
00:18:28,608 --> 00:18:30,568
(Eve breathes heavily)
279
00:18:31,778 --> 00:18:33,863
(paper crumples)
280
00:18:45,291 --> 00:18:46,167
- You see?
I have nothing.
281
00:18:46,417 --> 00:18:48,461
I have nothing at all.
282
00:18:50,213 --> 00:18:51,673
(Eve breathes heavily)
283
00:18:52,298 --> 00:18:54,217
(cleaner knocks)
284
00:19:15,822 --> 00:19:16,948
Oh!
285
00:19:17,198 --> 00:19:18,700
I'm sorry.
- It's okay.
286
00:19:46,227 --> 00:19:47,478
- Working late?
287
00:19:49,647 --> 00:19:51,357
- Uh, I'm actually just moving in.
288
00:19:51,608 --> 00:19:52,525
- Ah.
289
00:19:53,443 --> 00:19:55,403
- I'm the new doctor in the next suite.
290
00:19:56,237 --> 00:19:57,405
- You're not a doctor.
291
00:19:58,448 --> 00:19:59,490
- Psychiatrist.
292
00:20:01,034 --> 00:20:03,119
- What'd you do? Start
medical school at fifteen?
293
00:20:03,411 --> 00:20:04,621
(Eve chuckles)
294
00:20:05,914 --> 00:20:07,415
- Eighteen, actually.
295
00:20:10,960 --> 00:20:11,794
Your Honor.
296
00:20:15,798 --> 00:20:17,508
- Oh my God: it was you this morning.
297
00:20:17,759 --> 00:20:19,677
(Eve and Renee chuckling)
298
00:20:22,513 --> 00:20:23,306
- Yeah.
299
00:20:23,556 --> 00:20:24,474
(elevator dings)
300
00:20:25,058 --> 00:20:25,767
Congratulations.
301
00:20:26,017 --> 00:20:26,851
- Oh...
302
00:20:38,738 --> 00:20:39,781
- You know people here?
303
00:20:40,031 --> 00:20:40,365
- Hm?
304
00:20:40,615 --> 00:20:41,532
- You know people here who can-
305
00:20:41,532 --> 00:20:42,367
- No.
306
00:20:42,617 --> 00:20:44,619
- ...show you around?
- No, no.
307
00:20:45,870 --> 00:20:47,455
- Well, I could use a drink.
308
00:20:47,914 --> 00:20:48,748
- You could use a drink?
309
00:20:49,082 --> 00:20:50,166
- Yeah. Could you?
- Mm-hm.
310
00:20:50,416 --> 00:20:51,459
- You want a drink?
311
00:20:51,709 --> 00:20:52,877
- Sure.
- Come on.
312
00:20:53,127 --> 00:20:56,464
Come on, doctor. (Renee chuckles)
I'll give you a drink.
313
00:21:00,551 --> 00:21:02,804
(tense drum music, vocalizing)
314
00:21:13,398 --> 00:21:15,733
(Renee and Eve breathing heavily)
315
00:21:22,991 --> 00:21:25,451
(tense drum music)
316
00:21:31,541 --> 00:21:33,751
(Eve and Renee breathing heavily)
317
00:21:39,299 --> 00:21:41,801
(vocalizing, tense drum music continues)
318
00:21:55,189 --> 00:21:57,650
(music continues)
319
00:22:11,998 --> 00:22:13,708
"Here's to the first kiss, the second,
320
00:22:13,958 --> 00:22:15,293
and especially the third.
321
00:22:15,543 --> 00:22:16,586
The Young Doctor."
322
00:22:18,880 --> 00:22:19,714
- Awesome.
323
00:22:36,981 --> 00:22:38,816
- Now listen, I'll be there
in twenty minutes.
324
00:22:39,067 --> 00:22:40,693
I just need to make
sure they correct the price
325
00:22:40,943 --> 00:22:41,778
of the jacket.
326
00:22:44,989 --> 00:22:46,783
Margot?
(static hisses)
327
00:22:47,325 --> 00:22:48,409
Margot?
(dial tone)
328
00:22:48,659 --> 00:22:50,078
Damn!
(phone beeps)
329
00:23:11,641 --> 00:23:14,143
(engine revs)
330
00:23:21,984 --> 00:23:24,445
- Hey, lady, do your windows for...
- No.
331
00:23:25,279 --> 00:23:26,614
Hey mister, you got any spare change?
332
00:23:26,864 --> 00:23:28,032
A dollar, a couple
dollars, whatever you got,
333
00:23:28,282 --> 00:23:29,659
it'll help me out a lot.
334
00:23:30,034 --> 00:23:31,160
- Here you go.
- Thank you, sir.
335
00:23:31,369 --> 00:23:32,245
God bless.
336
00:23:32,537 --> 00:23:33,996
(door squeaks)
(bell dings)
337
00:23:40,086 --> 00:23:41,838
Hey, lady, could you do me a favor?
338
00:23:46,008 --> 00:23:46,717
- What?
339
00:23:47,093 --> 00:23:49,470
- Could you stay as
beautiful as you are now?
340
00:23:57,103 --> 00:24:00,815
- First of all, politically,
he must appoint a woman.
341
00:24:01,149 --> 00:24:03,276
In fact, he told me he
really wants a woman.
342
00:24:04,235 --> 00:24:06,070
And secondly, he's being
perceived as soft on crime,
343
00:24:06,320 --> 00:24:07,864
because of the recent budget cuts.
344
00:24:08,114 --> 00:24:09,949
So, he needs to appoint a killer.
345
00:24:10,408 --> 00:24:13,494
And your win over Rock makes
you high profile right now.
346
00:24:14,078 --> 00:24:15,538
Listen, I'll call Mark Schneider...
347
00:24:15,788 --> 00:24:18,082
Langley, good morning.
348
00:24:18,332 --> 00:24:20,084
- [Langley] Nice to see you again.
349
00:24:20,585 --> 00:24:22,879
- Eve Stephens, Langley Flynn.
350
00:24:24,839 --> 00:24:26,382
- Heard so much about you.
351
00:24:26,632 --> 00:24:28,301
- Mostly from me. (chuckles)
352
00:24:29,051 --> 00:24:30,303
- Well, I thought it would be exciting
353
00:24:30,303 --> 00:24:32,930
to meet the legal genius in the flesh.
354
00:24:33,139 --> 00:24:33,890
- Oh...
355
00:24:34,182 --> 00:24:35,975
Less than you expected, I'm sure.
356
00:24:36,976 --> 00:24:37,810
Please.
357
00:24:57,788 --> 00:24:59,957
- I think we have the same color lipstick.
358
00:25:00,333 --> 00:25:01,542
- I don't think so.
359
00:25:01,542 --> 00:25:03,252
This is a new fall color.
360
00:25:04,420 --> 00:25:05,922
- Le minou rouge?
361
00:25:06,339 --> 00:25:07,215
- Um...
362
00:25:08,758 --> 00:25:10,927
- Le minou rouge! So it is.
363
00:25:11,385 --> 00:25:12,428
Ah!
364
00:25:12,678 --> 00:25:13,679
(Eve chuckles)
365
00:25:14,180 --> 00:25:15,264
- Do you know what that means?
366
00:25:15,515 --> 00:25:17,683
"The Red Pussycat."
(Eve chuckles)
367
00:25:17,975 --> 00:25:18,935
Tacky, isn't it?
368
00:25:20,353 --> 00:25:22,063
Well, I'm ready for something new.
(lipstick clattering)
369
00:25:22,563 --> 00:25:23,564
(elevator door whirrs)
370
00:25:23,856 --> 00:25:24,607
Going down?
371
00:25:24,982 --> 00:25:25,942
- Uh, going up.
372
00:25:26,192 --> 00:25:27,777
- Oh, well, maybe we'll
see each other soon.
373
00:25:28,027 --> 00:25:29,612
You and Wallace are very persuasive.
(Eve puffs)
374
00:25:29,862 --> 00:25:30,696
Ciao.
375
00:25:33,115 --> 00:25:34,951
(dramatic vocal string music)
376
00:25:45,461 --> 00:25:47,129
(dramatic vocal string music continues)
377
00:25:48,506 --> 00:25:50,341
(lipstick clatters)
378
00:25:54,136 --> 00:25:54,971
- Hi.
379
00:25:54,971 --> 00:25:55,805
Cancel my lunch,
380
00:25:55,805 --> 00:25:57,181
reschedule it for after the interview,
381
00:25:57,181 --> 00:25:58,558
and connect me with John.
382
00:26:02,979 --> 00:26:03,854
John!
383
00:26:04,105 --> 00:26:05,273
Rosie, where is he?
384
00:26:06,941 --> 00:26:08,317
Well, I need him right now.
385
00:26:10,820 --> 00:26:12,113
Okay, I'll call back.
386
00:26:14,240 --> 00:26:15,992
No, fuck it. I'm coming over.
387
00:26:16,242 --> 00:26:18,035
Don't tell him. It'll be a surprise.
388
00:26:18,286 --> 00:26:19,120
(receiver clatters)
389
00:26:19,787 --> 00:26:20,329
(phone rings)
390
00:26:20,580 --> 00:26:22,123
Hey, Rosie, how you doing?
391
00:26:22,373 --> 00:26:24,375
- Proximity of the site
to all major faults
392
00:26:24,375 --> 00:26:25,793
within a hundred mile radius.
393
00:26:26,919 --> 00:26:28,045
Right. Well, until we do it,
394
00:26:28,045 --> 00:26:29,922
we don't know what the
ground acceleration would be,
395
00:26:29,922 --> 00:26:31,924
and the Northridge Quake
data suggests it could be
396
00:26:31,924 --> 00:26:33,259
as high as 0.8 G.
397
00:26:34,385 --> 00:26:36,804
- You have no idea how
much I've missed you.
398
00:26:39,181 --> 00:26:40,725
- Yes. That's a big earthquake.
399
00:26:42,435 --> 00:26:43,269
No.
400
00:26:44,520 --> 00:26:46,105
No, I can't be there this afternoon.
401
00:26:46,355 --> 00:26:48,274
I have to go to Utah on a dam project.
402
00:26:53,487 --> 00:26:54,196
(John sighs)
403
00:26:54,447 --> 00:26:55,448
Michael.
404
00:26:55,906 --> 00:26:57,033
Michael...
405
00:26:57,033 --> 00:27:00,578
There is no way that I'm
gonna release $300 million
406
00:27:00,828 --> 00:27:03,414
for this project without
a proper seismic design.
407
00:27:04,206 --> 00:27:05,041
No!
408
00:27:06,417 --> 00:27:08,085
No! Absolutely not.
409
00:27:10,338 --> 00:27:13,007
No, that's inadequate.
410
00:27:15,468 --> 00:27:16,719
(objects clattering)
411
00:27:17,345 --> 00:27:18,179
Too expensive.
412
00:27:19,764 --> 00:27:20,848
(John scoffs)
413
00:27:21,265 --> 00:27:22,099
That's illegal.
414
00:27:23,601 --> 00:27:25,061
(object clatters)
415
00:27:27,480 --> 00:27:28,314
Michael.
416
00:27:29,440 --> 00:27:32,151
Michael, that, that isn't our problem.
417
00:27:34,487 --> 00:27:35,655
(soft tense music)
418
00:27:36,280 --> 00:27:37,865
I can't do anything about that.
419
00:27:39,992 --> 00:27:40,868
(John sighs)
420
00:27:41,118 --> 00:27:44,955
Look, I will be up
there tomorrow afternoon
421
00:27:45,206 --> 00:27:45,956
for the closing.
422
00:27:46,207 --> 00:27:47,208
Yes.
423
00:27:47,458 --> 00:27:50,127
- I need your steady hand desperately.
424
00:27:53,756 --> 00:27:56,092
- I promise, if you let
us run this analysis,
425
00:27:56,342 --> 00:27:57,927
you will get state approval.
426
00:27:58,344 --> 00:27:59,303
(soft tense music continues)
(shaving cream sloshes)
427
00:28:00,554 --> 00:28:01,931
Okay.
428
00:28:01,931 --> 00:28:03,599
All right, I'll see you tomorrow.
429
00:28:06,060 --> 00:28:07,853
(soft tense music continues)
430
00:28:15,069 --> 00:28:16,028
Rosie.
431
00:28:16,028 --> 00:28:18,072
Tell Stew I'll be ready
for him in a minute.
432
00:28:18,072 --> 00:28:19,907
And call a car for LAX.
433
00:28:22,785 --> 00:28:23,953
Hold all my calls.
434
00:28:26,163 --> 00:28:27,498
(tense vocal music)
435
00:28:28,582 --> 00:28:30,418
Did you lock the door?
436
00:28:32,253 --> 00:28:33,504
Good girl.
437
00:28:33,796 --> 00:28:35,381
(Eve gasps)
(chair clatters)
438
00:28:40,094 --> 00:28:41,762
(tense vocal music continues)
439
00:28:42,722 --> 00:28:44,014
You sure you wanna do this?
440
00:28:45,141 --> 00:28:47,351
Started growing back in last time.
441
00:28:47,601 --> 00:28:49,770
- I don't care. I like it.
442
00:28:51,689 --> 00:28:52,690
(John exhales)
443
00:28:53,357 --> 00:28:55,401
(fabric ripping)
444
00:28:57,778 --> 00:29:01,198
(tense drum music, vocalizing)
445
00:29:11,333 --> 00:29:14,587
(dramatic vocal music)
446
00:29:24,722 --> 00:29:27,516
(dramatic vocal music continues)
447
00:29:33,606 --> 00:29:34,482
- Madeline!
448
00:29:36,400 --> 00:29:37,985
Don't forget about Edwina this weekend.
449
00:29:37,985 --> 00:29:39,111
- Yeah, yeah.
450
00:29:40,905 --> 00:29:43,032
- They were so delicate.
I couldn't resist.
451
00:29:45,451 --> 00:29:46,827
(birds chirping)
452
00:29:47,536 --> 00:29:48,579
Edwina...
453
00:29:48,829 --> 00:29:50,581
You used to look so pretty with long hair.
454
00:29:50,581 --> 00:29:53,042
When are you gonna stop chopping at it?
455
00:29:53,292 --> 00:29:53,959
(engine buzzing)
456
00:29:54,210 --> 00:29:56,712
I just hate the way it looks.
At least let me even it out.
457
00:29:59,256 --> 00:30:00,174
(door hinge squeaks)
(car door slams)
458
00:30:01,634 --> 00:30:04,094
It's gonna be a fuck of
an adolescence with you!
459
00:30:06,013 --> 00:30:07,723
(engine starts)
460
00:30:09,183 --> 00:30:10,017
- Can I come?
461
00:30:10,434 --> 00:30:11,101
- No.
462
00:30:11,769 --> 00:30:13,103
- Are you gonna be back soon?
463
00:30:13,813 --> 00:30:14,522
- Don't know.
464
00:30:15,439 --> 00:30:16,816
(engine starts)
465
00:30:25,741 --> 00:30:27,535
(dramatic string music)
466
00:30:37,127 --> 00:30:39,588
(dramatic string music continues)
467
00:30:50,099 --> 00:30:52,518
(dramatic string music continues)
468
00:31:02,820 --> 00:31:06,240
- "This hurts me more than it hurts you."
469
00:31:09,410 --> 00:31:11,620
(long exhale)
470
00:31:13,330 --> 00:31:15,833
(phone rings)
471
00:31:17,251 --> 00:31:18,085
Rick?
472
00:31:19,795 --> 00:31:21,630
Oh, Madeline.
473
00:31:22,715 --> 00:31:23,632
Where are you?
474
00:31:24,967 --> 00:31:25,926
(phone beeps)
475
00:31:26,594 --> 00:31:29,096
- [Voicemail] Friday, 2:14 PM.
476
00:31:29,972 --> 00:31:30,806
(phone beeps)
477
00:31:30,806 --> 00:31:31,932
- [John] Remember about the closing dinner
478
00:31:32,182 --> 00:31:34,226
with Michael in San Francisco tomorrow.
479
00:31:34,476 --> 00:31:36,979
If you're very good, I'll take Sunday off,
480
00:31:36,979 --> 00:31:39,148
and pamper you all day.
481
00:31:39,398 --> 00:31:40,107
Shit, I'm about to lose you.
482
00:31:40,357 --> 00:31:41,984
(phone beeps)
- [Voicemail] Friday. 2:48 PM.
483
00:31:42,318 --> 00:31:44,528
- [Eve] Find.. me.... these boots.
484
00:31:45,195 --> 00:31:48,365
- [Emma] Eve? I'm a friend of Maddie's.
485
00:31:48,616 --> 00:31:50,200
She's in bad trouble, um...
486
00:31:52,870 --> 00:31:54,872
I-- and I don't know what to do.
487
00:31:55,122 --> 00:31:56,707
She didn't want me to call you,
488
00:31:56,707 --> 00:31:59,376
but you're the only
person who can help her.
489
00:32:00,920 --> 00:32:02,254
Er, could you call me back
as soon as possible?
490
00:32:02,504 --> 00:32:04,423
I'm in Fillmore, um,
491
00:32:04,673 --> 00:32:09,261
I'm at 805-576-1121.
492
00:32:09,511 --> 00:32:10,346
(dramatic music)
493
00:32:11,639 --> 00:32:12,556
- [Eve] Margot, Eve.
494
00:32:12,556 --> 00:32:14,058
Move that interview with the Times
495
00:32:14,058 --> 00:32:15,559
for after my meeting with the governor.
496
00:32:15,559 --> 00:32:17,311
Change my four to a phone conference.
497
00:32:17,561 --> 00:32:19,146
I'll call him from the car.
498
00:32:19,396 --> 00:32:20,689
Oh, where the fuck am I going?
499
00:32:20,689 --> 00:32:23,192
You better push my dinner with
Louise tonight to 9:00 PM.
500
00:32:23,442 --> 00:32:25,361
Where the fuck is Fillmore?
501
00:32:25,611 --> 00:32:28,322
(people chattering)
(upbeat band music)
502
00:32:34,370 --> 00:32:37,164
- Your sister's in for
the weekend, my friend.
503
00:32:37,414 --> 00:32:38,916
She broke the law,
504
00:32:39,166 --> 00:32:41,710
and the law isn't doing
business 'til Monday morning.
505
00:32:41,919 --> 00:32:43,295
- Who's your superior?
506
00:32:43,545 --> 00:32:45,381
- (laughs) Almost everybody.
507
00:32:46,465 --> 00:32:48,717
But none of them can turn the computer on.
508
00:32:48,968 --> 00:32:49,760
(kids laughing)
(upbeat band music)
509
00:32:50,052 --> 00:32:51,971
- Yeah, well give me his
number if you can...
510
00:32:53,430 --> 00:32:54,932
this is an emergency!
511
00:32:55,224 --> 00:32:56,684
(upbeat band music continues)
512
00:32:57,142 --> 00:32:57,977
No!
513
00:33:01,814 --> 00:33:03,107
What?
514
00:33:03,357 --> 00:33:04,775
This is insane!
515
00:33:05,025 --> 00:33:08,904
You mean my client has to sit
in jail the entire weekend...
516
00:33:09,989 --> 00:33:11,198
- [Woman] Just gimme a hot one here.
517
00:33:11,448 --> 00:33:13,909
- No, I do not want to
leave a message on Monday.
518
00:33:14,159 --> 00:33:15,536
Fuckin' idiot! See if you have a job...
519
00:33:15,953 --> 00:33:17,121
(Eve grunts)
(tense music)
520
00:33:17,997 --> 00:33:20,290
- Hysterical loudmouth bitch,
521
00:33:20,541 --> 00:33:23,502
ballbuster, battle axe. Strident.
522
00:33:24,294 --> 00:33:26,630
Unfeminine, grotesque.
523
00:33:26,922 --> 00:33:27,923
Outta control!
524
00:33:28,465 --> 00:33:29,633
You? A judge?
525
00:33:30,551 --> 00:33:31,552
Never!
526
00:33:33,721 --> 00:33:34,680
- I'm sorry.
527
00:33:35,097 --> 00:33:36,015
(upbeat band music)
528
00:33:36,557 --> 00:33:37,391
I'm sorry.
529
00:33:41,353 --> 00:33:43,147
(woman laughs)
(upbeat band music continues)
530
00:33:47,651 --> 00:33:49,987
- [Maddie] So, the detective
thinks we're working together.
531
00:33:50,237 --> 00:33:52,448
So he follows me, pulls out the bracelet...
532
00:33:52,698 --> 00:33:53,657
- [Eve] And this other woman?
533
00:33:53,907 --> 00:33:55,284
- She's nowhere to be seen.
534
00:33:55,784 --> 00:33:56,869
So he books me.
535
00:33:59,538 --> 00:34:00,998
I never wanted to involve you in this,
536
00:34:00,998 --> 00:34:02,458
but Emma can be such a twit.
537
00:34:03,917 --> 00:34:05,586
I can't believe this is happening.
538
00:34:07,337 --> 00:34:08,630
- I'm so sorry, Maddie,
539
00:34:08,630 --> 00:34:10,924
but there's nothing I can do until Monday.
540
00:34:12,551 --> 00:34:13,802
I'm sorry, I tried.
541
00:34:14,053 --> 00:34:16,180
If this had happened in the
city, you'd be out by now.
542
00:34:16,430 --> 00:34:17,681
- Oh my God, this is insane.
543
00:34:17,931 --> 00:34:19,767
I am defending my thesis on Tuesday.
544
00:34:19,767 --> 00:34:21,226
I have to finish preparing.
545
00:34:25,856 --> 00:34:28,567
- Look, Maddie, you have
nothing to worry about
546
00:34:29,359 --> 00:34:30,235
Believe me.
547
00:34:30,527 --> 00:34:31,737
I'm gonna take care of everything.
548
00:34:32,529 --> 00:34:33,113
Here.
549
00:34:33,363 --> 00:34:33,906
(zipping rapidly)
550
00:34:34,490 --> 00:34:36,283
Write down everything that you need,
551
00:34:36,533 --> 00:34:37,659
and I'll bring it right back to you.
552
00:34:37,910 --> 00:34:39,411
- [Officer] Can't see
her again till tomorrow.
553
00:34:40,079 --> 00:34:41,121
- [Eve] Well, can I drop off books?
554
00:34:41,413 --> 00:34:42,039
- No.
555
00:34:42,581 --> 00:34:43,290
- [Eve] Why not?
556
00:34:43,540 --> 00:34:44,500
- Just a rule.
557
00:34:45,501 --> 00:34:47,211
- What the hell kind of rule is that?
558
00:34:47,461 --> 00:34:49,046
- I'm at the mercy of morons.
559
00:34:49,797 --> 00:34:51,048
- I'll be back first thing in the morning.
560
00:34:51,298 --> 00:34:52,132
- Okay.
561
00:34:54,343 --> 00:34:55,844
Too bad that this is what it takes
562
00:34:56,095 --> 00:34:57,513
to get you to come and visit, huh?
563
00:34:57,888 --> 00:35:00,057
- Hey now. (chuckles)
564
00:35:04,520 --> 00:35:06,730
So, your defense is Tuesday?
565
00:35:07,147 --> 00:35:07,940
I'd forgotten that.
566
00:35:08,190 --> 00:35:09,274
- [Officer] Time!
567
00:35:10,818 --> 00:35:12,069
- Give me directions to your place.
568
00:35:13,529 --> 00:35:14,655
- You gonna stay in my room?
569
00:35:14,905 --> 00:35:16,865
- Yeah. Why not?
570
00:35:17,324 --> 00:35:18,492
- I don't know, it's just such a mess.
571
00:35:18,492 --> 00:35:19,326
It's all...
572
00:35:19,326 --> 00:35:20,244
Hell, who cares?
573
00:35:22,496 --> 00:35:24,748
Evie, if you ever tell Dad
about this, I'll kill you.
574
00:35:25,457 --> 00:35:27,459
- Listen, I called him the other night
575
00:35:27,709 --> 00:35:29,294
to tell him some really great news.
576
00:35:29,545 --> 00:35:32,172
I called at the wrong time,
he practically hung up on me.
577
00:35:32,422 --> 00:35:33,257
- He's so mean.
578
00:35:33,257 --> 00:35:35,092
- [Eve] Oh, he just
doesn't know any better.
579
00:35:35,384 --> 00:35:35,884
- [Officer] Time!
580
00:35:37,010 --> 00:35:38,637
- Here. I'll draw you a map.
581
00:35:39,304 --> 00:35:40,764
Keep the door locked.
582
00:35:41,098 --> 00:35:42,766
Emma has this really weird kid, Ed,
583
00:35:43,016 --> 00:35:44,393
she's always sneaking around.
584
00:35:44,935 --> 00:35:45,853
I don't trust her.
585
00:35:47,271 --> 00:35:48,272
(soft dramatic piano music)
586
00:35:48,772 --> 00:35:50,357
- [Eve] Margot, Eve.
587
00:35:50,357 --> 00:35:52,943
If anybody asks where I
am, I'm at the dentist.
588
00:35:53,819 --> 00:35:55,028
Can you call John for me?
589
00:35:55,195 --> 00:35:56,655
Tell him there's no
way I'm gonna make that
590
00:35:56,655 --> 00:35:57,948
San Fran dinner of his.
591
00:35:59,491 --> 00:36:00,409
I dunno, um...
592
00:36:00,659 --> 00:36:03,328
Tell him that I'm cramming for
the interview or something.
593
00:36:04,413 --> 00:36:06,165
No, do not give him this number.
594
00:36:06,165 --> 00:36:09,168
Margot, I tell you, if
anybody but you calls me here,
595
00:36:09,168 --> 00:36:11,044
you're worse than fired, you're dead.
596
00:36:11,920 --> 00:36:13,672
(dramatic music)
597
00:36:15,174 --> 00:36:16,508
(door creaks)
598
00:36:19,011 --> 00:36:21,138
- [Emma] Hi. Come in.
599
00:36:21,430 --> 00:36:23,056
- Emma?
600
00:36:23,056 --> 00:36:24,516
- You must be Eve.
601
00:36:25,559 --> 00:36:26,476
Is she all right?
602
00:36:26,768 --> 00:36:28,729
- She's fine. It's all a big mistake.
603
00:36:28,979 --> 00:36:30,814
But they won't let her out until Monday.
604
00:36:31,481 --> 00:36:32,566
- Till Monday?
605
00:36:33,275 --> 00:36:34,193
That's awful.
606
00:36:35,360 --> 00:36:36,486
Oh God.
607
00:36:37,613 --> 00:36:39,406
She was gonna watch Ed this weekend.
608
00:36:41,408 --> 00:36:43,660
- Well, I have to stay
here tonight, if that helps.
609
00:36:43,911 --> 00:36:44,912
- Great!
610
00:36:45,162 --> 00:36:48,123
I mean, you don't really have
to watch her. She is thirteen.
611
00:36:48,373 --> 00:36:49,458
Let me get you a key.
612
00:36:51,877 --> 00:36:53,337
- May I use your phone?
613
00:36:53,337 --> 00:36:54,171
- No.
614
00:36:55,047 --> 00:36:56,965
I'm sorry, I'm expecting a call.
615
00:36:57,257 --> 00:36:58,884
There's a phone in Maddie's room.
616
00:37:04,514 --> 00:37:05,432
(door clatters)
617
00:37:06,308 --> 00:37:07,184
- Oh, oh.
618
00:37:07,809 --> 00:37:10,187
Uh, is this Madeline Stephens' room?
619
00:37:23,867 --> 00:37:25,244
- Those iguanas are alive.
620
00:37:30,666 --> 00:37:31,667
(door thuds)
621
00:37:33,418 --> 00:37:37,172
- If "I" is the square
root of negative one,
622
00:37:37,422 --> 00:37:39,883
then "I squared" is negative one,
623
00:37:40,550 --> 00:37:43,011
and "I cubed" is negative I...
624
00:37:43,971 --> 00:37:45,222
What is I to the fourth?
625
00:37:47,391 --> 00:37:48,225
Hmm?
626
00:37:50,394 --> 00:37:51,895
Okay, let's start with something easier.
627
00:37:51,895 --> 00:37:54,940
What is the definition of asymptote?
628
00:37:57,693 --> 00:37:59,069
Come on, Ed!
(chuckling)
629
00:37:59,319 --> 00:38:01,363
I don't understand.
You used to be so smart.
630
00:38:01,613 --> 00:38:02,948
(Eve knocks)
631
00:38:04,992 --> 00:38:06,368
- I hope I'm not intruding.
632
00:38:08,328 --> 00:38:10,789
- Er, not at all. Please, sit down.
633
00:38:18,922 --> 00:38:20,632
- Ed, would you get Eve a plate?
634
00:38:20,632 --> 00:38:22,551
- No, thanks. I'm really not hungry.
635
00:38:30,225 --> 00:38:32,060
Do you do your own designs?
636
00:38:33,437 --> 00:38:35,731
Oh, I'm working on it. I'd...
637
00:38:35,981 --> 00:38:36,898
I'd like to.
638
00:38:36,898 --> 00:38:37,733
I...
639
00:38:38,817 --> 00:38:40,527
I fool around, but not really.
640
00:38:40,986 --> 00:38:42,612
I'm really good at making copies.
641
00:38:42,612 --> 00:38:44,740
So, if you ever want anything cheap...
642
00:38:46,616 --> 00:38:49,453
Excuse me, I, I have to get dressed.
643
00:38:49,828 --> 00:38:51,079
Rick will be here soon.
644
00:38:51,330 --> 00:38:52,497
(Emma chuckles)
645
00:39:03,800 --> 00:39:05,719
- How long has Madeline been staying here?
646
00:39:06,011 --> 00:39:07,012
- Two years, one month...
647
00:39:07,262 --> 00:39:09,139
- Says she's been working on her PhD.
648
00:39:09,556 --> 00:39:11,725
This makes my hips look
big. Don't you think?
649
00:39:12,059 --> 00:39:12,851
- [Eve] Have you read it?
650
00:39:13,101 --> 00:39:13,935
- It's great.
651
00:39:14,186 --> 00:39:15,145
- It's wild.
652
00:39:15,645 --> 00:39:16,480
This little town in Mexico,
653
00:39:16,730 --> 00:39:18,648
where the women have all the power.
654
00:39:19,232 --> 00:39:22,110
The awful thing is that they're
also fat and unattractive.
655
00:39:23,236 --> 00:39:25,030
That's what happens in a matriarchy.
656
00:39:26,615 --> 00:39:27,199
(hanger clatters)
657
00:39:27,657 --> 00:39:28,617
So fat.
658
00:39:33,705 --> 00:39:35,540
(water running)
(fork clatters)
659
00:39:46,510 --> 00:39:50,097
I keep getting these
terrible images of him
660
00:39:51,139 --> 00:39:53,141
crushed behind his steering wheel.
661
00:39:56,186 --> 00:39:57,562
- I'm sure he'll be fine.
662
00:39:59,147 --> 00:40:00,982
Does Madeline seem all right to you?
663
00:40:02,692 --> 00:40:03,568
(car honks)
664
00:40:03,819 --> 00:40:05,529
- There he is!
(draws breath)
665
00:40:05,779 --> 00:40:06,947
How do I look?
666
00:40:07,364 --> 00:40:09,366
I'm gonna get him to tie
the knot this weekend.
667
00:40:09,616 --> 00:40:11,368
- Emma, about Madeline.
668
00:40:11,660 --> 00:40:12,369
- [Emma] Yeah?
669
00:40:12,661 --> 00:40:14,496
- Has anything like this
ever happened before?
670
00:40:14,746 --> 00:40:15,664
- Are you serious?
671
00:40:15,664 --> 00:40:17,207
Madeline has never been in trouble.
672
00:40:17,457 --> 00:40:19,668
She's the smartest, most
together woman I know.
673
00:40:19,960 --> 00:40:20,794
Wish me luck!
674
00:40:22,379 --> 00:40:23,422
Very nice to meet you.
675
00:40:23,422 --> 00:40:24,256
And, um...
676
00:40:25,799 --> 00:40:27,884
Thanks.
(car honks)
677
00:40:30,011 --> 00:40:31,805
(door slams)
678
00:40:43,024 --> 00:40:44,693
(door creaks, slams)
679
00:40:50,699 --> 00:40:53,034
(water runs)
680
00:40:57,456 --> 00:40:59,833
(soft dramatic string music)
681
00:41:07,215 --> 00:41:10,218
(fabric shearing)
682
00:41:12,345 --> 00:41:14,890
(soft dramatic string music continues)
683
00:41:19,561 --> 00:41:22,272
(water sloshes)
684
00:41:26,902 --> 00:41:29,779
(garbage disposal rumbles)
685
00:41:33,700 --> 00:41:35,994
(soft dramatic string music continues)
686
00:41:38,163 --> 00:41:39,498
(curtain rustling)
687
00:41:44,544 --> 00:41:46,713
(dramatic music)
688
00:41:48,131 --> 00:41:50,133
(curtain rustling)
689
00:41:57,265 --> 00:41:59,476
(dramatic music continues)
690
00:42:05,398 --> 00:42:06,608
(drawer clanks)
691
00:42:13,698 --> 00:42:16,243
(dramatic music continues)
692
00:42:27,128 --> 00:42:28,964
(dramatic music continues)
693
00:42:36,972 --> 00:42:38,640
(owl hoots)
694
00:42:42,727 --> 00:42:44,688
(dramatic music continues)
695
00:42:53,697 --> 00:42:55,240
(owl hoots)
696
00:42:58,493 --> 00:43:01,246
(dirt crunching)
(wind blowing)
697
00:43:08,295 --> 00:43:10,171
(wind chimes ring)
698
00:43:12,549 --> 00:43:13,967
(door creaks)
699
00:43:16,136 --> 00:43:17,429
(door clatters)
700
00:43:17,971 --> 00:43:20,307
(car honks repeatedly)
701
00:43:25,979 --> 00:43:27,272
- [Edwina] Annunciata!
702
00:43:27,272 --> 00:43:29,024
- You're a woman!
703
00:43:29,024 --> 00:43:30,442
You're a goddamn woman!
704
00:43:31,818 --> 00:43:33,945
Edging me outta my
place on the planet, kid.
705
00:43:34,195 --> 00:43:35,822
Come here. (chuckles)
706
00:43:35,822 --> 00:43:36,656
Woo!
707
00:43:36,906 --> 00:43:37,824
(Annunciata gasps)
708
00:43:38,074 --> 00:43:39,200
Look at this. Look at this!
709
00:43:39,701 --> 00:43:41,995
What are you doing hiding the
goods under that muumuu, huh?
710
00:43:42,912 --> 00:43:45,206
Oh, don't worry about
him. He's seen it all.
711
00:43:45,707 --> 00:43:46,499
- I wudn't even lookin', darlin'.
712
00:43:46,750 --> 00:43:48,001
- Yeah, that's whatcha all say.
713
00:43:48,251 --> 00:43:50,295
The younger, the better, hey Joey?
714
00:43:50,629 --> 00:43:51,838
I brought ya something.
715
00:43:53,506 --> 00:43:55,634
Something to show off your assets.
716
00:43:57,177 --> 00:43:59,304
I'll call you. This will
probably take weeks.
717
00:43:59,638 --> 00:44:01,431
- You got it, babe. Have fun.
718
00:44:03,224 --> 00:44:04,517
- Oh my God.
719
00:44:05,560 --> 00:44:06,686
- Well, you're a woman.
720
00:44:07,729 --> 00:44:09,189
I heard you got the curse.
721
00:44:09,189 --> 00:44:11,358
Come on. I'll show you how to put that on.
722
00:44:14,778 --> 00:44:16,488
- It's Maddie's sister.
723
00:44:16,738 --> 00:44:18,156
She's here to save her.
724
00:44:21,242 --> 00:44:22,494
- Good morning.
725
00:44:23,411 --> 00:44:24,746
- How ya doin'?
726
00:44:28,041 --> 00:44:29,751
(bags thudding)
727
00:44:31,336 --> 00:44:32,879
(car door thuds)
728
00:44:46,476 --> 00:44:47,686
- [Maddie] Did you get me out?
729
00:44:47,936 --> 00:44:48,645
(door slams)
730
00:44:48,937 --> 00:44:49,896
- I brought you books.
731
00:44:56,986 --> 00:44:59,030
How was your night? Did you sleep?
732
00:44:59,322 --> 00:45:00,323
- What do you think?
733
00:45:04,744 --> 00:45:06,621
- You cannot run away from this.
734
00:45:08,748 --> 00:45:10,291
You're gonna need some help.
735
00:45:13,336 --> 00:45:14,504
Madeline, look at me.
736
00:45:14,504 --> 00:45:16,005
- What are you talking about?
737
00:45:16,005 --> 00:45:18,675
- Come on, Madeline. I stayed
in your room, remember?
738
00:45:19,634 --> 00:45:22,095
Since when do you take a child size five?
739
00:45:22,345 --> 00:45:24,055
- Those are Emma's.
I'm storing those for her.
740
00:45:24,305 --> 00:45:25,140
- Right.
741
00:45:27,350 --> 00:45:32,230
Then what about the dozen
hammers, and the tools,
742
00:45:33,690 --> 00:45:35,692
and the piles of other stuff?
743
00:45:40,989 --> 00:45:42,574
I've seen a copy of your file.
744
00:45:42,866 --> 00:45:46,161
This has happened before, which
is why your bail is so high.
745
00:45:46,578 --> 00:45:48,329
Grand larceny is a felony.
746
00:45:48,580 --> 00:45:49,414
You're in deep shit.
747
00:45:49,664 --> 00:45:51,082
- And you're taking GREAT
delight in pushing me
748
00:45:51,332 --> 00:45:52,459
further down into it.
749
00:45:52,459 --> 00:45:53,501
- [Eve] I'm trying to help you.
750
00:45:53,501 --> 00:45:54,335
- Right.
751
00:45:54,335 --> 00:45:56,921
Do you think that we could
get the nice guard over there
752
00:45:56,921 --> 00:45:58,590
to testify against me in court?
753
00:45:58,590 --> 00:46:01,092
Huh? Do you think that's a possibility?
754
00:46:07,307 --> 00:46:08,600
- I'm sorry, you're right.
755
00:46:13,271 --> 00:46:14,731
- What do you want?
756
00:46:15,273 --> 00:46:17,275
Do you wanna have me jailed, disgraced,
757
00:46:17,525 --> 00:46:18,693
screwed outta my PhD?
758
00:46:19,027 --> 00:46:21,070
Embarrassed and humiliated for my sins?
759
00:46:21,070 --> 00:46:22,697
Would that give you the opportunity
760
00:46:22,947 --> 00:46:25,241
to feel sympathetic and superior?
761
00:46:25,867 --> 00:46:28,369
Would that give you the big
daddy dick you've always wanted?
762
00:46:31,998 --> 00:46:33,291
- I'll be back on Monday.
763
00:46:33,291 --> 00:46:34,876
- Ever the saint.
764
00:46:34,876 --> 00:46:37,378
Fuck you, good girl. I
dare you not to come back.
765
00:46:42,509 --> 00:46:44,260
(police radio chatters)
(footsteps in heels)
766
00:46:45,094 --> 00:46:46,012
(door slams)
767
00:46:48,556 --> 00:46:49,599
- [Attendant] Oh.
768
00:46:49,849 --> 00:46:51,059
Let me get that for you, beautiful.
769
00:46:51,309 --> 00:46:52,310
- What are you doing?
770
00:46:52,310 --> 00:46:53,812
- [Attendant] I'm gonna pump it for you.
771
00:46:55,480 --> 00:46:56,481
(steep inhale)
772
00:46:58,191 --> 00:46:59,901
- Is this the only way you can get girls?
773
00:47:00,443 --> 00:47:04,322
- Hey, no offense. I was
just playin' with ya.
774
00:47:05,824 --> 00:47:08,660
But I am gonna give you full
service, 'cause you're so cute.
775
00:47:09,160 --> 00:47:10,578
- I don't want it.
776
00:47:10,578 --> 00:47:12,038
- Oh, yes you do.
777
00:47:12,038 --> 00:47:14,749
You don't wanna get gasoline
smell on your nice clothes,
778
00:47:14,749 --> 00:47:15,750
or your nice skin.
779
00:47:16,626 --> 00:47:17,961
(car door slams)
780
00:47:24,467 --> 00:47:25,844
(gas pump clatters)
781
00:47:28,137 --> 00:47:28,930
(Attendant sighs)
782
00:47:29,472 --> 00:47:30,515
There you go.
783
00:47:30,932 --> 00:47:31,766
You're safe.
784
00:47:32,016 --> 00:47:33,434
I'm standing all the way over here now.
785
00:47:33,852 --> 00:47:34,686
I'm sorry.
786
00:47:35,812 --> 00:47:37,105
I didn't mean to help you.
787
00:47:38,439 --> 00:47:39,357
- Fuck you.
788
00:47:41,568 --> 00:47:42,819
- Now you got me scared.
789
00:48:00,837 --> 00:48:02,130
- [Eve] Surprise!
790
00:48:04,215 --> 00:48:05,258
- What are you doing here?
791
00:48:05,508 --> 00:48:06,676
I thought you had to work.
792
00:48:06,926 --> 00:48:07,844
- I did.
(bottle thuds)
793
00:48:08,094 --> 00:48:09,679
All morning.
794
00:48:09,679 --> 00:48:11,055
And now I need a break.
795
00:48:12,599 --> 00:48:13,433
- Mhm.
796
00:48:17,395 --> 00:48:19,689
- Still pissed I'm not
coming to the dinner?
797
00:48:20,231 --> 00:48:22,275
- Absolutely not.
798
00:48:22,942 --> 00:48:23,776
- Good.
799
00:48:26,654 --> 00:48:28,239
- Eve, sweetheart...
800
00:48:29,240 --> 00:48:31,409
I love you, but I have
to catch the 11:00 AM.
801
00:48:31,409 --> 00:48:32,368
- Take the noon.
802
00:48:32,619 --> 00:48:33,912
You'll still be on time.
803
00:48:34,203 --> 00:48:36,915
Come on. I have a bottle of
champagne. I'm feeling positive.
804
00:48:37,165 --> 00:48:38,291
- That's nice, but I really have to go.
805
00:48:38,625 --> 00:48:40,710
- Oh, come on! Be spontaneous.
806
00:48:40,960 --> 00:48:43,046
There are 900 planes a
day to San Francisco.
807
00:48:43,296 --> 00:48:44,047
Take a later one.
808
00:48:44,297 --> 00:48:44,839
- No.
809
00:48:45,089 --> 00:48:46,925
(object slams against wall)
I said no!
810
00:48:50,887 --> 00:48:52,221
You wanted to spend the weekend preparing
811
00:48:52,221 --> 00:48:53,181
for your big interview.
812
00:48:53,640 --> 00:48:54,682
You canceled me.
813
00:48:55,850 --> 00:48:57,977
Can't change your mind now. It's too late.
814
00:48:59,812 --> 00:49:00,647
- I know.
815
00:49:04,275 --> 00:49:05,443
You are pissed I'm not coming.
816
00:49:05,443 --> 00:49:07,779
- I'm not having this
discussion with you, Eve.
817
00:49:09,781 --> 00:49:10,406
- No, you're right.
818
00:49:10,657 --> 00:49:13,076
I shouldn't expect to be
able to change the rules.
819
00:49:13,493 --> 00:49:14,911
You go ahead.
820
00:49:14,911 --> 00:49:15,995
I'll be fine.
821
00:49:17,914 --> 00:49:18,748
(door slams)
822
00:49:19,874 --> 00:49:21,084
(dramatic unnerving music)
823
00:49:33,554 --> 00:49:35,974
(dramatic unnerving music continues)
824
00:50:19,517 --> 00:50:21,728
(Eve grunts)
(Renee chuckles)
825
00:50:24,772 --> 00:50:26,524
I'm lost without you.
826
00:50:31,946 --> 00:50:33,740
Why haven't you called me?
827
00:50:34,240 --> 00:50:35,199
- I did.
828
00:50:36,701 --> 00:50:38,161
Last night, you weren't home.
829
00:50:43,458 --> 00:50:44,709
- I just left you a message.
830
00:50:44,709 --> 00:50:45,543
- Hm?
831
00:50:48,254 --> 00:50:49,922
- I need to see you desperately.
832
00:50:51,549 --> 00:50:53,259
(Renee chuckles)
833
00:50:54,302 --> 00:50:55,470
- Let's see, umm...
834
00:50:58,306 --> 00:51:00,725
We met in an elevator, right?
835
00:51:03,519 --> 00:51:07,273
We had two drinks, great sex.
836
00:51:09,192 --> 00:51:12,320
You had five orgasms, I only had three.
837
00:51:12,737 --> 00:51:16,282
And now you are desperate to see me? Hm?
838
00:51:26,751 --> 00:51:28,753
- Very desperate, doctor.
839
00:51:32,715 --> 00:51:37,011
- Well, in my professional opinion, Ms...
840
00:51:37,303 --> 00:51:39,222
I'm sorry, what was your last name?
841
00:51:39,222 --> 00:51:40,056
- [Eve] Stephens.
842
00:51:40,056 --> 00:51:41,057
- Ms. Stephens.
843
00:51:42,225 --> 00:51:43,267
Yes.
844
00:51:43,684 --> 00:51:48,189
In my professional opinion,
you are a uh, deeply compulsive--
845
00:51:48,439 --> 00:51:49,190
- Oh...
846
00:51:49,524 --> 00:51:51,150
- [Renee] and a terribly neurotic,
847
00:51:51,400 --> 00:51:52,276
- Uh huh.
848
00:51:52,527 --> 00:51:53,861
- extremely codependent woman,
849
00:51:54,112 --> 00:51:58,074
who more than likely
loves too much, or too little.
850
00:51:58,950 --> 00:51:59,992
I can't remember which.
851
00:52:00,243 --> 00:52:01,494
- Oh, thank God!
852
00:52:01,744 --> 00:52:04,288
Finally, somebody understands me!
853
00:52:06,415 --> 00:52:07,542
(Eve sighs)
854
00:52:09,085 --> 00:52:10,211
You free tonight?
855
00:52:16,467 --> 00:52:17,301
- Maybe.
856
00:52:28,813 --> 00:52:30,439
(Renee grunts)
857
00:52:33,317 --> 00:52:35,361
You just don't remember them, that's all.
858
00:52:39,615 --> 00:52:40,449
- No.
- Hm?
859
00:52:41,742 --> 00:52:42,577
- I never dream.
860
00:52:43,494 --> 00:52:45,121
(Renee chuckles)
861
00:52:50,960 --> 00:52:52,003
- Everyone dreams.
862
00:52:54,213 --> 00:52:55,047
Even lawyers.
863
00:53:03,181 --> 00:53:05,975
- Well, that's the
problem with psychology.
864
00:53:13,608 --> 00:53:15,318
Nothing's concrete.
865
00:53:15,568 --> 00:53:16,402
- Hm.
866
00:53:18,779 --> 00:53:20,072
- I prefer the law.
867
00:53:23,034 --> 00:53:24,368
Black and white.
868
00:53:27,955 --> 00:53:31,459
Obey the rules or suffer the consequences.
869
00:53:33,419 --> 00:53:35,213
Guilty or not guilty.
870
00:53:42,345 --> 00:53:43,638
(Renee draws breath)
871
00:53:44,138 --> 00:53:45,890
- Is that why you wanted to be a judge?
872
00:53:46,432 --> 00:53:47,266
Hm?
873
00:53:49,268 --> 00:53:51,145
To enforce the rules?
874
00:53:51,812 --> 00:53:52,647
Hm?
875
00:53:56,275 --> 00:53:57,193
- No.
876
00:53:59,070 --> 00:53:59,904
- No?
877
00:54:04,784 --> 00:54:05,868
- No.
878
00:54:06,118 --> 00:54:07,954
Ever since I was a little girl...
879
00:54:09,372 --> 00:54:10,790
Six years old, in fact,
880
00:54:12,750 --> 00:54:14,627
I always wanted to be a judge.
881
00:54:14,627 --> 00:54:15,461
- Yeah?
882
00:54:16,921 --> 00:54:17,922
- Because...
883
00:54:19,090 --> 00:54:22,260
I wanted to be dressed
in that long black robe,
884
00:54:25,972 --> 00:54:28,224
with nothing on underneath.
885
00:54:31,560 --> 00:54:33,062
- Aren't you ever serious?
886
00:54:35,106 --> 00:54:38,609
- Oh, I'm very serious
about wanting to fuck you.
887
00:54:58,045 --> 00:55:00,965
(tense drum music)
888
00:55:12,560 --> 00:55:17,523
(tense drum music continues)
(Eve breathing heavily)
889
00:55:23,529 --> 00:55:26,407
(soft dramatic vocal music)
890
00:55:35,624 --> 00:55:37,710
(Eve, bated breath)
891
00:55:43,424 --> 00:55:44,300
- Eve.
892
00:55:45,384 --> 00:55:47,803
(tense drum music)
893
00:55:48,054 --> 00:55:48,971
Look at me.
894
00:55:51,474 --> 00:55:52,850
Eve, look at me!
895
00:55:56,103 --> 00:55:57,104
Where are you?
896
00:56:00,524 --> 00:56:01,609
- What are you talking about?
897
00:56:01,609 --> 00:56:03,402
- This is going too fast for me.
898
00:56:04,820 --> 00:56:06,197
- Okay.
- What?
899
00:56:06,197 --> 00:56:07,823
- Come on, we'll slow down.
900
00:56:07,823 --> 00:56:08,908
I will slow down.
901
00:56:08,908 --> 00:56:10,618
- I...
(Eve shushes)
902
00:56:10,618 --> 00:56:11,994
No, I just...
903
00:56:12,244 --> 00:56:13,329
Just wait a second.
904
00:56:13,746 --> 00:56:14,747
Please.
905
00:56:14,997 --> 00:56:17,458
- I will slow down.
(tense drum music)
906
00:56:21,962 --> 00:56:22,880
Okay, okay.
907
00:56:24,632 --> 00:56:25,591
Okay.
908
00:56:25,841 --> 00:56:27,593
(Eve shushes)
909
00:56:29,804 --> 00:56:33,099
(Renee breathes heavily)
(tense drum music)
910
00:56:47,238 --> 00:56:49,573
(soft dramatic vocal music)
911
00:56:55,913 --> 00:56:58,332
(Eve grunts)
912
00:57:02,002 --> 00:57:04,880
(soft dramatic vocal music continues)
913
00:57:17,810 --> 00:57:20,563
(soft dramatic vocal music continues)
914
00:57:22,481 --> 00:57:24,608
(Eve exhales)
915
00:57:37,329 --> 00:57:40,082
(birds chirping)
916
00:57:59,310 --> 00:58:00,686
(birds chirping)
917
00:58:01,687 --> 00:58:02,521
(door creaks)
918
00:58:02,521 --> 00:58:03,355
Renee?
919
00:58:05,149 --> 00:58:06,150
(bell tolls)
920
00:58:06,525 --> 00:58:07,776
Wait a minute.
921
00:58:15,409 --> 00:58:16,410
Oh, fuck it.
922
00:58:17,828 --> 00:58:20,247
(bell tolls)
923
00:58:28,047 --> 00:58:29,965
(motorcycle revs)
924
00:58:33,093 --> 00:58:34,595
(siren blares)
925
00:58:37,014 --> 00:58:38,390
(car honks)
926
00:58:51,070 --> 00:58:52,947
(Officer chattering)
927
00:58:57,159 --> 00:58:58,661
- Okay. All right.
928
00:59:01,163 --> 00:59:03,332
(motorcycle revs)
929
00:59:08,087 --> 00:59:10,089
(car door slams)
930
00:59:26,313 --> 00:59:27,356
(door creaks)
931
00:59:27,940 --> 00:59:28,816
- Oh, hi Eve.
932
00:59:29,900 --> 00:59:31,402
Uh, uh, listen...
933
00:59:31,860 --> 00:59:33,654
I hope it's okay that
I borrowed your office
934
00:59:33,654 --> 00:59:35,030
for a couple of hours this morning
935
00:59:35,030 --> 00:59:38,158
since I'm in transition and without one.
936
00:59:39,159 --> 00:59:40,244
Wallace suggested it.
937
00:59:41,412 --> 00:59:42,705
- Oh, sure. That's fine.
938
00:59:42,997 --> 00:59:44,915
- Well, he assured me it would be.
939
00:59:44,915 --> 00:59:47,543
I just needed a quiet place to sit
940
00:59:47,543 --> 00:59:50,546
and contemplate my future
for a while, you know?
941
00:59:52,923 --> 00:59:53,757
Eh.
942
00:59:53,757 --> 00:59:55,634
But I gotta run because
I have a plane to catch.
943
00:59:58,220 --> 00:59:59,555
Thanks, a lot.
944
01:00:04,101 --> 01:00:04,935
Ciao.
945
01:00:07,688 --> 01:00:08,814
- Fuck her.
(keys clatter)
946
01:00:09,815 --> 01:00:11,275
Just what I needed.
947
01:00:12,359 --> 01:00:13,611
(Eve sighs)
(drawer slides)
948
01:00:17,948 --> 01:00:20,868
(phone buttons beep)
949
01:00:21,118 --> 01:00:23,621
(phone rings)
950
01:00:27,708 --> 01:00:28,375
- [Harry] Hello?
951
01:00:28,709 --> 01:00:29,793
- Harry, sweetheart.
952
01:00:30,210 --> 01:00:31,879
Friend called all upset
953
01:00:32,129 --> 01:00:34,214
because his wife's been
arrested for shoplifting.
954
01:00:34,465 --> 01:00:36,050
Any expertise in that area?
955
01:00:36,300 --> 01:00:38,969
- [Harry] Well, larceny
really, either petty or grand,
956
01:00:39,219 --> 01:00:41,764
maximum penalty's one year
imprisonment, hardly ever levied.
957
01:00:42,139 --> 01:00:44,683
More usual punitive
scenario is payment of fine
958
01:00:44,683 --> 01:00:46,310
and promise of changed behavior.
959
01:00:46,560 --> 01:00:48,020
- Even if she has priors?
960
01:00:48,395 --> 01:00:49,355
- [Harry] Settle with the store,
961
01:00:49,605 --> 01:00:51,398
they'll drop the charges.
- Mirror, mirror, on the wall.
962
01:00:51,607 --> 01:00:53,525
- [Harry] Now legally,
shoplifting isn't a biggie.
963
01:00:53,776 --> 01:00:54,360
It's more of a
psychological--
964
01:00:54,610 --> 01:00:56,528
- [Eve] Langley Flynn
is the fairest of all.
965
01:00:57,529 --> 01:00:58,364
(dramatic vocal music)
966
01:00:58,614 --> 01:00:59,657
- [Harry]...his wife was sent to a shrink
967
01:00:59,907 --> 01:01:03,160
after a rash of shoplifting,
diagnosed as a kleptomaniac.
968
01:01:03,410 --> 01:01:04,495
(knocking on door)
969
01:01:04,745 --> 01:01:07,581
- I'm really sorry, but did
I leave my compact in here?
970
01:01:08,040 --> 01:01:09,541
- Um...
971
01:01:09,917 --> 01:01:11,669
I didn't see it, but let me check.
972
01:01:11,669 --> 01:01:14,213
- I was using it right over here.
973
01:01:15,297 --> 01:01:16,882
- Oh, here it is. It must have fallen.
974
01:01:17,132 --> 01:01:19,134
- Oh, great.
975
01:01:19,635 --> 01:01:21,637
It might seem silly,
all this for a compact,
976
01:01:21,887 --> 01:01:26,308
but it was my mother's,
so I'd be really upset if I lost it.
977
01:01:27,226 --> 01:01:29,520
Even though I leave the
damn thing everywhere.
978
01:01:31,647 --> 01:01:33,065
- I understand completely.
979
01:01:34,775 --> 01:01:35,901
- Thanks.
980
01:01:35,901 --> 01:01:38,278
Well, I'm really gonna be late now.
981
01:01:38,278 --> 01:01:39,113
Bye.
982
01:01:43,992 --> 01:01:45,452
- Margot, Eve.
983
01:01:45,452 --> 01:01:47,079
I'm going back to my sister's tonight,
984
01:01:47,329 --> 01:01:49,498
so I won't have to drive
there and back in the morning.
985
01:01:50,207 --> 01:01:52,376
Remind Wallace to call the senator,
986
01:01:52,376 --> 01:01:54,044
type up the governor's bio,
987
01:01:54,294 --> 01:01:57,715
and most important, pick up
my suit from the cleaners.
988
01:01:58,173 --> 01:02:00,384
I want you to check it with the manager
989
01:02:00,384 --> 01:02:02,052
standing right there,
990
01:02:02,052 --> 01:02:04,096
and if there is anything wrong,
991
01:02:04,096 --> 01:02:07,057
have them redo it for
pickup in the afternoon.
992
01:02:07,057 --> 01:02:08,559
That is my lucky suit.
993
01:02:08,809 --> 01:02:11,478
And if anything is gonna
get me the judgeship, it is.
994
01:02:11,812 --> 01:02:14,064
(soft tense music fades)
995
01:02:17,526 --> 01:02:20,362
(keyboard clacks)
996
01:02:26,702 --> 01:02:28,245
I'm sorry. I'm back.
997
01:02:29,621 --> 01:02:31,081
You have to leave, I'm sorry.
998
01:02:34,752 --> 01:02:36,670
I don't think Madeline
likes you in her room
999
01:02:36,670 --> 01:02:37,713
when she's not here.
1000
01:02:44,094 --> 01:02:46,096
"The goal of the women who fight
1001
01:02:47,222 --> 01:02:50,142
is to lift their adversary's skirt,
1002
01:02:51,226 --> 01:02:53,729
so that the spectators will see her sex.
1003
01:03:00,152 --> 01:03:04,823
To have thick pubic hair
is a political guarantee.
1004
01:03:05,908 --> 01:03:09,453
The woman derives her
ferocity from its abundance."
1005
01:03:09,703 --> 01:03:11,622
(Eve laughs)
1006
01:03:14,541 --> 01:03:15,626
Oh, come on.
1007
01:03:16,543 --> 01:03:18,253
"Political guarantee."
1008
01:03:19,755 --> 01:03:20,964
No such thing.
1009
01:03:24,635 --> 01:03:27,596
(insects chirping)
(owl hoots)
1010
01:03:40,067 --> 01:03:43,570
(film projector clicking)
1011
01:04:26,363 --> 01:04:29,074
(tense dramatic vocal music)
1012
01:04:40,043 --> 01:04:42,880
(tense dramatic vocal music continues)
1013
01:04:46,216 --> 01:04:47,968
(woman grunts)
1014
01:04:56,435 --> 01:04:59,062
(tense dramatic vocal music fades)
1015
01:05:02,441 --> 01:05:03,984
- Oh.
(Annunciata snaps)
1016
01:05:04,443 --> 01:05:05,777
(instant camera whirs)
1017
01:05:06,028 --> 01:05:06,904
Wow!
1018
01:05:10,991 --> 01:05:12,284
- I'm sorry to bother you.
1019
01:05:12,534 --> 01:05:14,828
Can you tell me where to find
a liquor store around here?
1020
01:05:15,412 --> 01:05:16,580
- Not one that's open.
1021
01:05:21,251 --> 01:05:23,045
- You mind if I pour myself a drink?
1022
01:05:24,630 --> 01:05:26,214
- Get her a glass, will you, Ed?
1023
01:05:33,805 --> 01:05:35,307
(glass clatters)
1024
01:05:38,060 --> 01:05:39,519
(lighter flicks)
1025
01:05:40,646 --> 01:05:42,105
- Can I bum one of your cigarettes?
1026
01:05:42,648 --> 01:05:43,857
- You a closet smoker?
1027
01:05:44,775 --> 01:05:48,320
- No, I just don't have
an addictive personality.
1028
01:05:49,279 --> 01:05:51,198
- Anal compulsive problem.
1029
01:05:51,448 --> 01:05:52,741
- You Ed's grandmother?
1030
01:05:52,991 --> 01:05:54,242
(Annunciata laughs)
1031
01:05:54,701 --> 01:05:55,535
- She's my aunt.
1032
01:05:57,329 --> 01:05:58,288
- Come on, let's take some pictures
1033
01:05:58,538 --> 01:06:00,916
of Annunciata's fabulous gams.
1034
01:06:01,166 --> 01:06:02,000
- Okay.
1035
01:06:05,712 --> 01:06:08,548
Now, you can learn to be feminine too.
1036
01:06:09,174 --> 01:06:11,510
It's not something that
comes to you naturally.
1037
01:06:12,094 --> 01:06:12,803
(instant camera whirs)
1038
01:06:13,053 --> 01:06:14,262
You gotta work at it.
1039
01:06:16,598 --> 01:06:18,934
(instant camera whirs)
1040
01:06:19,559 --> 01:06:23,397
When I was your age, I had
the grace of a truck driver.
1041
01:06:24,523 --> 01:06:26,984
I trained myself to be feminine and sexy
1042
01:06:26,984 --> 01:06:28,902
by studying other women.
1043
01:06:30,195 --> 01:06:32,030
(instant camera whirs)
1044
01:06:32,698 --> 01:06:34,241
You just have to practice every day.
1045
01:06:34,241 --> 01:06:35,867
You'll get it. Believe me.
1046
01:06:36,868 --> 01:06:39,079
(instant camera whirs)
1047
01:06:41,623 --> 01:06:42,040
(door creaks)
1048
01:06:42,290 --> 01:06:43,083
- [Eve] What are you doing?
1049
01:06:43,458 --> 01:06:45,293
- [Annunciata] Body doubling.
Ya ever heard of it?
1050
01:06:45,711 --> 01:06:47,212
- [Eve] Yeah, of course.
1051
01:06:47,713 --> 01:06:50,048
- Ugly bodies become perfect by magic.
1052
01:06:51,675 --> 01:06:52,759
- I hate him.
1053
01:06:55,971 --> 01:06:57,180
- Congratulations.
1054
01:06:57,973 --> 01:06:59,307
You finally saw the light.
1055
01:07:00,934 --> 01:07:01,977
- He was perfect.
1056
01:07:03,687 --> 01:07:05,355
I was so careful.
1057
01:07:08,233 --> 01:07:09,651
I made beautiful love.
1058
01:07:12,154 --> 01:07:13,238
And he was telling me
1059
01:07:14,906 --> 01:07:15,991
how much he wanted me.
1060
01:07:18,118 --> 01:07:19,411
And then the phone rang...
1061
01:07:21,163 --> 01:07:22,706
(bottle scrapes)
(Emma sobs)
1062
01:07:23,623 --> 01:07:27,127
and she starts bitching about
money or something like that.
1063
01:07:28,253 --> 01:07:30,422
And then he looks at me
like somehow it's my fault!
1064
01:07:32,132 --> 01:07:32,966
I hate him!
1065
01:07:33,341 --> 01:07:35,093
(drink pours)
(bottle thuds)
1066
01:07:36,511 --> 01:07:37,345
It's over.
1067
01:07:40,557 --> 01:07:41,975
(hard swallow)
1068
01:07:45,479 --> 01:07:46,730
(Emma sniffles)
1069
01:07:55,489 --> 01:07:56,865
You ever been married, Eve?
1070
01:07:58,575 --> 01:07:59,534
- No.
1071
01:07:59,951 --> 01:08:00,786
- Never?
1072
01:08:02,162 --> 01:08:03,163
You and Maddie, huh?
1073
01:08:04,956 --> 01:08:07,959
She hasn't had a boyfriend
for at least a year, you know?
1074
01:08:10,253 --> 01:08:11,171
Poor thing.
1075
01:08:13,256 --> 01:08:15,092
- Well, maybe she's just been busy.
1076
01:08:15,509 --> 01:08:16,343
- Yeah.
1077
01:08:17,761 --> 01:08:19,179
- You know, Eve's right.
1078
01:08:20,305 --> 01:08:22,307
Men take up too much fuckin' time.
1079
01:08:23,391 --> 01:08:25,811
Just think how much time
you're gonna have now, Emma.
1080
01:08:26,394 --> 01:08:27,312
- For what?
1081
01:08:28,730 --> 01:08:29,773
- For your business.
1082
01:08:30,482 --> 01:08:31,483
(Emma snorts)
1083
01:08:33,777 --> 01:08:35,195
- That'll never be anything.
1084
01:08:40,700 --> 01:08:41,618
I miss him.
1085
01:08:43,286 --> 01:08:46,164
I know he doesn't give as much as I do,
1086
01:08:47,332 --> 01:08:49,126
but it's harder for him.
1087
01:08:49,376 --> 01:08:50,585
He's scared.
1088
01:08:51,711 --> 01:08:52,337
(sobbing)
1089
01:08:52,587 --> 01:08:54,172
Oh, I just love him too much!
1090
01:08:54,422 --> 01:08:55,465
- Love...
1091
01:08:56,299 --> 01:08:58,301
Honey, you just gotta grab your moment
1092
01:08:58,844 --> 01:09:00,720
when they're not looking.
1093
01:09:02,013 --> 01:09:03,765
You grab your fifteen minutes of heaven,
1094
01:09:04,015 --> 01:09:05,892
and don't expect anything more.
1095
01:09:10,939 --> 01:09:11,815
Hey, Ed,
1096
01:09:12,732 --> 01:09:14,234
why don't you put my music on?
1097
01:09:15,152 --> 01:09:17,362
Let's show these girls
my new dance routine.
1098
01:09:18,071 --> 01:09:19,698
This is all men really care about.
1099
01:09:22,033 --> 01:09:23,952
(soft seductive music)
1100
01:09:29,624 --> 01:09:31,376
Now watch closely, girls.
1101
01:09:31,960 --> 01:09:34,838
So if you do this well,
any man will want you.
1102
01:09:37,215 --> 01:09:38,925
The first thing you gotta remember...
1103
01:09:39,176 --> 01:09:40,218
it's all about power.
1104
01:09:44,723 --> 01:09:46,558
(soft seductive music continues)
1105
01:09:59,821 --> 01:10:01,907
(soft seductive music continues)
1106
01:10:09,039 --> 01:10:11,833
You gotta make 'em believe
you got whatever they desire.
1107
01:10:18,256 --> 01:10:19,591
(soft seductive music continues)
1108
01:10:19,841 --> 01:10:22,427
You gotta be everybody's dream.
1109
01:10:29,809 --> 01:10:31,811
(soft seductive music continues)
1110
01:10:33,021 --> 01:10:34,439
(tense drum music sting)
1111
01:10:34,981 --> 01:10:36,983
Everything to everybody.
1112
01:10:43,573 --> 01:10:46,034
(soft seductive music continues)
1113
01:10:51,915 --> 01:10:54,000
You gotta erase yourself.
1114
01:10:58,004 --> 01:10:59,798
You gotta become like...
1115
01:11:01,341 --> 01:11:02,300
generic.
1116
01:11:06,471 --> 01:11:07,514
- Archetypal?
1117
01:11:08,348 --> 01:11:09,557
- [Annunciata] Whatever.
1118
01:11:12,143 --> 01:11:12,978
Come on.
1119
01:11:14,980 --> 01:11:16,106
Shake it, girl.
1120
01:11:17,232 --> 01:11:18,483
(soft seductive music continues)
1121
01:11:19,359 --> 01:11:20,193
Come on.
1122
01:11:25,615 --> 01:11:26,449
Shake it.
1123
01:11:30,787 --> 01:11:31,621
Shake it.
1124
01:11:34,457 --> 01:11:36,751
(soft seductive music continues)
1125
01:11:41,423 --> 01:11:42,215
- Rick...
1126
01:11:45,135 --> 01:11:46,344
I am yours.
1127
01:11:50,849 --> 01:11:53,101
(fade in tense drum music, vocalizing)
1128
01:12:04,654 --> 01:12:07,282
(tense drum music, vocalizing continues)
1129
01:12:20,128 --> 01:12:22,714
(tense drum music, vocalizing fading)
1130
01:12:27,510 --> 01:12:29,971
(soft seductive music)
1131
01:12:30,680 --> 01:12:33,141
- Ed, walk me home.
1132
01:12:38,772 --> 01:12:40,106
- [Emma] Oh, a dream...
1133
01:12:43,026 --> 01:12:43,943
Oh my gosh.
1134
01:12:45,987 --> 01:12:46,821
You are...
1135
01:12:49,908 --> 01:12:51,326
You are so alone.
1136
01:12:53,244 --> 01:12:54,079
- [Eve] Wow.
1137
01:13:00,418 --> 01:13:03,171
Let's try to see a shooting star.
1138
01:13:10,845 --> 01:13:13,348
(Eve exhales)
1139
01:13:20,230 --> 01:13:21,689
Look.
1140
01:13:21,689 --> 01:13:22,982
The Man in the Moon.
1141
01:13:24,859 --> 01:13:26,653
- Emma told me the moon was a woman.
1142
01:13:29,364 --> 01:13:30,615
- Yeah, she would.
1143
01:13:33,243 --> 01:13:34,494
- You don't believe that?
1144
01:13:39,290 --> 01:13:41,084
- My father showed me the Man in the Moon
1145
01:13:41,084 --> 01:13:42,460
when I was a little girl.
1146
01:13:45,213 --> 01:13:46,131
And I believe him.
1147
01:13:48,466 --> 01:13:51,469
(soft string music)
1148
01:14:00,770 --> 01:14:03,731
(soft string music continues)
1149
01:14:07,318 --> 01:14:09,988
(door clatters)
1150
01:14:11,489 --> 01:14:12,949
Are you in therapy?
1151
01:14:12,949 --> 01:14:13,783
- Are you?
1152
01:14:15,827 --> 01:14:16,661
- Where do you wanna go?
1153
01:14:17,036 --> 01:14:18,246
- My truck's downtown.
1154
01:14:18,496 --> 01:14:19,831
(bell tolls)
1155
01:14:21,124 --> 01:14:22,792
(mechanical whirring)
1156
01:14:38,975 --> 01:14:39,976
- They're gonna nail you this time,
1157
01:14:40,226 --> 01:14:41,478
unless you get some help.
1158
01:14:42,312 --> 01:14:44,898
Your behavior seems pretty
self-destructive to me,
1159
01:14:44,898 --> 01:14:45,732
and I think-
1160
01:14:45,732 --> 01:14:47,108
- Maybe when my defense is over,
1161
01:14:47,275 --> 01:14:49,777
we can have a nice little
chat about all of this.
1162
01:14:49,777 --> 01:14:53,198
But until then, let's not give
them so much power, shall we?
1163
01:14:54,282 --> 01:14:55,408
And for once in your life,
1164
01:14:55,408 --> 01:14:58,203
see if you can hold off on
your judgment of my behavior.
1165
01:14:58,620 --> 01:14:59,287
(door clatters)
1166
01:15:01,789 --> 01:15:02,916
- I can pay off the store.
1167
01:15:02,916 --> 01:15:04,459
- Eve, you are not listening.
1168
01:15:05,919 --> 01:15:06,961
That isn't the point.
1169
01:15:11,299 --> 01:15:12,759
(engine starts)
1170
01:15:16,971 --> 01:15:18,014
- I am trying to help you.
1171
01:15:18,556 --> 01:15:21,059
But if you don't want it, fuck you.
1172
01:15:21,309 --> 01:15:22,769
(engine revs)
1173
01:15:29,817 --> 01:15:30,652
- Good morning.
1174
01:15:32,111 --> 01:15:33,863
Hey, that's not the right attitude.
1175
01:15:35,490 --> 01:15:36,324
- It's not?
1176
01:15:38,201 --> 01:15:39,911
(phone faintly rings)
1177
01:15:44,999 --> 01:15:45,833
- Hey.
1178
01:15:55,051 --> 01:15:57,220
- Any last words of advice?
1179
01:15:57,470 --> 01:16:00,348
- You're perfect, and you can't lose.
1180
01:16:00,598 --> 01:16:02,517
- Oh, Wallace, stop saying that!
1181
01:16:02,809 --> 01:16:04,185
It makes me even more nervous.
1182
01:16:04,435 --> 01:16:05,186
- Go home.
1183
01:16:05,770 --> 01:16:08,356
Get your beauty sleep, stop worrying.
1184
01:16:08,356 --> 01:16:09,983
- How can I stop worrying?
1185
01:16:09,983 --> 01:16:11,359
I'm afraid that he's gonna find out
1186
01:16:11,359 --> 01:16:12,652
that I didn't vote for him.
1187
01:16:12,902 --> 01:16:14,779
I'm afraid that the year
of the woman is over.
1188
01:16:15,029 --> 01:16:15,863
I'm afraid that-
1189
01:16:15,863 --> 01:16:17,490
- I am not gonna listen to this anymore.
1190
01:16:17,490 --> 01:16:18,950
You're being ridiculous.
1191
01:16:24,080 --> 01:16:25,123
Now, go home.
1192
01:16:28,334 --> 01:16:29,127
(Eve sighs)
1193
01:16:31,838 --> 01:16:32,672
- Fuck.
1194
01:16:33,798 --> 01:16:35,341
Get a hold of yourself.
1195
01:16:37,552 --> 01:16:38,636
- [Renee] Eve!
1196
01:16:39,012 --> 01:16:40,013
- [Eve] Oh.
1197
01:16:40,430 --> 01:16:41,264
Oh...
1198
01:16:42,390 --> 01:16:43,558
You scared me.
1199
01:16:43,808 --> 01:16:46,394
- Oh, I'm sorry. The, uh, door was open.
1200
01:16:50,648 --> 01:16:51,274
Can I come in?
1201
01:16:51,524 --> 01:16:52,567
- [Eve] Absolutely.
1202
01:16:53,151 --> 01:16:54,444
Let me put this away.
1203
01:16:56,362 --> 01:16:58,781
I was just about to pour
myself a glass of wine.
1204
01:16:58,781 --> 01:17:00,074
I've had such a crazy day.
1205
01:17:00,074 --> 01:17:00,908
You want one?
1206
01:17:01,951 --> 01:17:02,619
- Uh, no.
1207
01:17:02,869 --> 01:17:04,037
I'm okay. Thanks.
1208
01:17:13,379 --> 01:17:14,797
(wine pours)
1209
01:17:20,011 --> 01:17:21,512
(Renee sighs)
1210
01:17:25,058 --> 01:17:25,892
I just uh...
1211
01:17:26,976 --> 01:17:31,606
I wanted to apologize for
leaving the way I did yesterday.
1212
01:17:35,109 --> 01:17:37,278
- Is that why you came
all the way over here?
1213
01:17:38,488 --> 01:17:39,447
Forget it!
1214
01:17:40,406 --> 01:17:42,075
It was actually good for me.
1215
01:17:42,075 --> 01:17:43,201
I got a lot done.
1216
01:17:44,577 --> 01:17:45,411
- Yeah?
1217
01:17:46,287 --> 01:17:47,288
Well, I just felt...
1218
01:17:49,165 --> 01:17:51,167
I don't know, I felt bad sneaking out
1219
01:17:52,085 --> 01:17:53,753
(chuckle)
without saying anything.
1220
01:17:54,671 --> 01:17:58,341
You know, I mean, it just
felt easier at the time. So...
1221
01:17:58,800 --> 01:18:00,551
- Look, don't give it another thought.
1222
01:18:01,094 --> 01:18:01,928
It was nothing.
1223
01:18:05,264 --> 01:18:06,432
How about a water?
1224
01:18:10,395 --> 01:18:11,604
- Uh...
1225
01:18:12,647 --> 01:18:15,108
No, thanks. I'm, I'm fine.
1226
01:18:20,947 --> 01:18:24,283
- I figured a little
wine would help me relax.
1227
01:18:24,283 --> 01:18:25,827
I really have to sleep tonight.
1228
01:18:33,584 --> 01:18:36,212
God forbid I look
haggard for the governor.
1229
01:18:43,010 --> 01:18:44,429
- There is something else.
1230
01:18:47,265 --> 01:18:48,099
I...
1231
01:18:55,857 --> 01:18:56,983
You know, um...
1232
01:18:58,568 --> 01:19:00,027
I'm really attracted to you.
1233
01:19:06,451 --> 01:19:07,660
But I...
1234
01:19:09,370 --> 01:19:12,123
I don't want this kind of relationship.
1235
01:19:16,043 --> 01:19:18,087
I got frightened because,
1236
01:19:19,630 --> 01:19:21,716
because this seems really familiar to me.
1237
01:19:24,635 --> 01:19:27,263
I mean, I know how to do this.
1238
01:19:27,263 --> 01:19:28,598
I know how to do this.
1239
01:19:28,848 --> 01:19:30,183
I've been doing it for years, and
1240
01:19:30,433 --> 01:19:34,979
and I moved here to help myself change.
1241
01:19:38,483 --> 01:19:39,317
I...
1242
01:19:39,317 --> 01:19:42,403
I don't wanna be in this
kind of relationship.
1243
01:19:42,403 --> 01:19:43,654
I want a different kind.
1244
01:19:55,249 --> 01:19:56,167
(chuckles) I...
1245
01:19:57,585 --> 01:19:58,669
I should go.
1246
01:20:02,089 --> 01:20:02,924
- Yes.
1247
01:20:05,092 --> 01:20:06,928
I have a lot to prepare.
1248
01:20:10,139 --> 01:20:10,973
- Yeah.
1249
01:20:13,726 --> 01:20:14,560
Okay.
1250
01:20:20,775 --> 01:20:21,943
(door clatters)
1251
01:20:23,736 --> 01:20:25,488
(hard banging)
1252
01:20:28,533 --> 01:20:29,367
(door creaks)
1253
01:20:33,704 --> 01:20:35,081
- You know, um...
1254
01:20:37,083 --> 01:20:38,626
I thought I should stay here tonight.
1255
01:20:39,085 --> 01:20:40,670
I have to be at school early and,
1256
01:20:41,337 --> 01:20:43,506
and I'll be sharper if I
get a good night's rest.
1257
01:20:44,924 --> 01:20:45,967
And I knew you wouldn't mind,
1258
01:20:45,967 --> 01:20:48,678
since you've been staying
in my room, using my things.
1259
01:20:50,596 --> 01:20:51,514
Anyway...
1260
01:20:53,266 --> 01:20:55,560
I'll be gone before you
even get up in the morning.
1261
01:20:55,810 --> 01:20:57,562
You won't even know I've been here.
1262
01:21:01,440 --> 01:21:03,150
- You've seen my sunglasses?
1263
01:21:14,579 --> 01:21:15,454
(unnerving music)
1264
01:21:15,454 --> 01:21:16,289
No...
1265
01:21:21,586 --> 01:21:23,170
(eerie whispering)
1266
01:21:27,383 --> 01:21:29,302
(unnerving music continues)
1267
01:21:30,761 --> 01:21:31,929
(gavel slams)
1268
01:21:32,638 --> 01:21:34,682
(dramatic string music)
1269
01:21:46,944 --> 01:21:48,821
(Eve breathing heavily)
1270
01:21:49,739 --> 01:21:52,158
(dramatic string music continues)
1271
01:21:53,993 --> 01:21:55,119
(Eve gasps)
1272
01:22:03,252 --> 01:22:05,087
(dramatic vocal music)
1273
01:22:15,890 --> 01:22:17,308
(Eve wheezing)
1274
01:22:26,651 --> 01:22:27,985
(dog barks)
(vacuum hums)
1275
01:22:28,819 --> 01:22:30,112
(door clatters)
1276
01:22:37,787 --> 01:22:39,163
(heels clacking)
1277
01:22:50,800 --> 01:22:52,009
(heels clacking)
1278
01:22:54,470 --> 01:22:56,347
(mysterious vocal music)
1279
01:22:58,474 --> 01:22:59,809
(doorknob rattles)
1280
01:23:03,479 --> 01:23:04,939
You fuckin' bitch!
1281
01:23:07,108 --> 01:23:09,110
I think I have a broad base of support
1282
01:23:09,110 --> 01:23:10,945
because I'm fair and open-minded,
1283
01:23:10,945 --> 01:23:11,946
and yet at the same time,
1284
01:23:12,196 --> 01:23:14,365
I'm not intimidated by strong opposition.
1285
01:23:14,740 --> 01:23:16,200
I'm not afraid of a fight.
1286
01:23:16,450 --> 01:23:17,451
(Governor chuckles)
1287
01:23:17,702 --> 01:23:19,453
- [Governor] You ought
to think about politics
1288
01:23:19,704 --> 01:23:20,955
instead of the judiciary.
1289
01:23:21,247 --> 01:23:22,456
- Oh, well, thank you, Governor,
1290
01:23:22,456 --> 01:23:25,543
but I think I'll leave
politics to the masters,
1291
01:23:25,543 --> 01:23:26,502
such as yourself.
1292
01:23:27,461 --> 01:23:29,171
I don't like the spotlight that much.
1293
01:23:29,588 --> 01:23:30,589
- Neither do I.
1294
01:23:31,590 --> 01:23:33,259
(Governor chuckles)
1295
01:23:33,968 --> 01:23:35,261
That's good.
1296
01:23:35,261 --> 01:23:36,262
That's very good.
1297
01:23:37,888 --> 01:23:38,723
Excellent.
1298
01:23:44,812 --> 01:23:47,356
Do you have any family here in California?
1299
01:23:47,648 --> 01:23:48,649
(glass clinks)
- Oh, oh!
1300
01:23:49,442 --> 01:23:50,359
Oh, I'm so sorry.
1301
01:23:50,609 --> 01:23:51,444
- That's all right.
- [Eve] So sorry.
1302
01:23:51,444 --> 01:23:52,278
- [Governor] Don't worry about that.
1303
01:23:52,278 --> 01:23:53,112
Patricia will get that.
1304
01:23:54,905 --> 01:23:55,865
No problem.
1305
01:23:55,865 --> 01:23:56,949
- So sorry.
1306
01:23:56,949 --> 01:23:58,117
- Don't worry about it.
1307
01:24:01,203 --> 01:24:02,663
Tell me about your family.
1308
01:24:05,833 --> 01:24:07,501
- My mother died when I was thirteen,
1309
01:24:07,752 --> 01:24:10,963
and my father remarried
recently and retired to Florida.
1310
01:24:11,589 --> 01:24:13,507
- Oh, yes. I'm familiar with his work.
1311
01:24:13,758 --> 01:24:15,384
He's a brilliant thinker.
1312
01:24:15,634 --> 01:24:16,469
He's brilliant.
1313
01:24:17,678 --> 01:24:19,388
Any brothers or sisters?
1314
01:24:20,056 --> 01:24:23,142
- One sister, working on
her doctorate at UCLA.
1315
01:24:29,273 --> 01:24:32,151
- You know, there's
something I don't understand,
1316
01:24:32,151 --> 01:24:34,445
and please, don't be offended, but...
1317
01:24:36,530 --> 01:24:37,198
(Governor chuckles)
1318
01:24:37,448 --> 01:24:42,453
Why haven't you, such a beautiful
woman, ever been married?
1319
01:24:43,287 --> 01:24:45,498
- Oh! (laughs)
1320
01:24:48,167 --> 01:24:50,252
Well, Governor, um...
1321
01:24:50,795 --> 01:24:54,590
I've always been deeply
committed to my work,
1322
01:24:54,590 --> 01:24:57,927
which involves extremely long hours.
1323
01:24:57,927 --> 01:25:01,305
And I've never really felt
that I could do justice
1324
01:25:01,305 --> 01:25:02,973
to both a career and a family.
1325
01:25:07,770 --> 01:25:13,067
- My gosh, that thought
seems very sad to me.
1326
01:25:15,736 --> 01:25:18,280
I couldn't imagine life
without my daughters.
1327
01:25:21,909 --> 01:25:23,619
Aren't you close with your sister?
1328
01:25:24,662 --> 01:25:28,040
- Well, we've both been
very busy with our careers.
1329
01:25:29,625 --> 01:25:32,753
- Yes, but don't you feel isolated?
1330
01:25:34,755 --> 01:25:36,590
Do you miss not having a family?
1331
01:25:40,594 --> 01:25:42,471
Oh, it doesn't matter.
1332
01:25:42,471 --> 01:25:45,891
I suppose living alone just
gives you more time to read,
1333
01:25:45,891 --> 01:25:46,725
doesn't it?
1334
01:25:48,269 --> 01:25:50,437
- It does. (chuckles)
1335
01:25:51,063 --> 01:25:53,274
- Come to think of it, I
don't know how we've done it.
1336
01:25:53,524 --> 01:25:55,401
Raising five daughters.
1337
01:25:55,651 --> 01:25:57,486
My wife is a saint.
1338
01:25:57,778 --> 01:25:59,530
(Governor chuckles)
1339
01:25:59,780 --> 01:26:01,448
(car door slams)
1340
01:26:03,159 --> 01:26:05,870
(soft dramatic string music)
1341
01:26:08,622 --> 01:26:11,667
- Why the fuck didn't I say I was engaged?
1342
01:26:14,086 --> 01:26:16,964
(soft dramatic string music continues)
1343
01:26:18,424 --> 01:26:20,509
What a stupid idiot I am!
1344
01:26:25,306 --> 01:26:27,057
(cars honking)
1345
01:26:31,437 --> 01:26:34,273
(soft dramatic string music continues)
1346
01:26:38,944 --> 01:26:40,988
(engine starts)
1347
01:26:43,365 --> 01:26:44,742
(engine revs)
Fuck!
1348
01:26:46,702 --> 01:26:47,953
(soft dramatic string music continues)
1349
01:26:48,204 --> 01:26:49,496
(phone buzzes)
1350
01:26:57,004 --> 01:26:57,838
Isolated!
1351
01:26:59,924 --> 01:27:00,758
Ha!
1352
01:27:02,760 --> 01:27:03,802
I'm gonna kill her.
1353
01:27:05,429 --> 01:27:07,306
I'm gonna fuckin' kill her.
1354
01:27:07,556 --> 01:27:08,849
That fucking bitch.
1355
01:27:09,099 --> 01:27:10,184
Fucking bitch!
1356
01:27:10,476 --> 01:27:11,685
(tires screeching)
1357
01:27:14,188 --> 01:27:17,066
(soft dramatic string music continues)
1358
01:27:26,492 --> 01:27:27,576
(car door slams)
1359
01:27:27,952 --> 01:27:29,245
(Eve yells)
1360
01:27:30,788 --> 01:27:32,498
(door thuds)
1361
01:27:33,832 --> 01:27:36,627
(soft dramatic string music fades)
1362
01:27:39,421 --> 01:27:41,382
(Edwina breathing heavily)
1363
01:27:42,633 --> 01:27:43,759
- Hey!
1364
01:27:43,759 --> 01:27:46,512
Hey, is that Eve's car I see? (laughs)
1365
01:27:46,512 --> 01:27:47,346
Hey, where are you?
1366
01:27:47,346 --> 01:27:48,222
Come on, we're having a party,
1367
01:27:48,222 --> 01:27:50,432
gonna welcome the new
doctor into the family.
1368
01:27:50,432 --> 01:27:51,850
- You fucking bitch!
1369
01:27:52,101 --> 01:27:53,727
You fucking bitch,
you stole my clothes?
1370
01:27:53,978 --> 01:27:55,396
- Yeah, I did good! I'm a doctor.
1371
01:27:55,396 --> 01:27:57,106
It brought me luck. I
look good in it, don't I?
1372
01:27:57,106 --> 01:27:58,607
Give it to me, it's mine!
1373
01:27:58,857 --> 01:27:59,525
(Maddie cackles)
1374
01:27:59,775 --> 01:28:01,485
Take it off!
(Maddie squeals)
1375
01:28:02,528 --> 01:28:03,862
Take it off! It's mine!
1376
01:28:04,321 --> 01:28:04,989
(Maddie laughs)
1377
01:28:05,239 --> 01:28:05,864
I'll rip it off!
1378
01:28:06,115 --> 01:28:07,241
- Wait a minute! Here, let me do it!
1379
01:28:07,241 --> 01:28:08,659
There, now it's ruined!
1380
01:28:08,659 --> 01:28:11,662
I suppose you wanna give it
to me now it's all fucked up!
1381
01:28:12,997 --> 01:28:14,915
(Eve and Maddie screaming)
1382
01:28:21,213 --> 01:28:22,631
I could use a drink.
1383
01:28:26,635 --> 01:28:27,594
- Ugggh!
1384
01:28:32,558 --> 01:28:34,226
You fucking bitch!
1385
01:28:38,063 --> 01:28:39,315
(Eve grunts)
1386
01:28:41,025 --> 01:28:42,318
(Eve screams)
1387
01:28:49,950 --> 01:28:51,910
(Eve breathes heavily)
1388
01:28:55,581 --> 01:28:57,833
(tense unnerving vocal music)
1389
01:29:09,345 --> 01:29:11,847
(tense unnerving vocal music continues)
1390
01:29:14,975 --> 01:29:16,602
(Eve grunts)
1391
01:29:20,773 --> 01:29:22,399
(water splashes)
1392
01:29:26,445 --> 01:29:27,946
(Eve sobs)
1393
01:29:32,785 --> 01:29:34,620
(tense unnerving music)
1394
01:29:56,141 --> 01:29:58,227
(tense unnerving music fades)
1395
01:30:02,606 --> 01:30:04,858
(Eve breathes heavily)
1396
01:30:52,906 --> 01:30:54,783
(Eve breathes heavily)
1397
01:31:10,090 --> 01:31:11,633
(door slams)
1398
01:31:45,667 --> 01:31:47,252
(water splashing)
1399
01:32:06,897 --> 01:32:08,941
(water continues splashing)
1400
01:32:23,956 --> 01:32:24,915
- I called Dad.
1401
01:32:31,630 --> 01:32:33,173
To tell him about my PhD.
1402
01:32:35,676 --> 01:32:36,927
But he was more
interested in how your interview
1403
01:32:37,177 --> 01:32:38,720
with the Governor went.
1404
01:32:39,638 --> 01:32:41,390
(water splashes)
1405
01:32:55,237 --> 01:32:56,530
Come on. Get in.
1406
01:33:18,427 --> 01:33:19,219
Come on.
1407
01:33:27,686 --> 01:33:29,563
(water splashes)
1408
01:33:34,651 --> 01:33:35,986
So, how'd it go?
1409
01:33:38,655 --> 01:33:39,489
- I blew it.
1410
01:33:40,407 --> 01:33:42,159
- Come on. You never blew anything.
1411
01:33:44,328 --> 01:33:45,495
- I'm not married.
1412
01:33:46,330 --> 01:33:47,456
(Maddie laughs)
1413
01:33:47,831 --> 01:33:48,665
- Oh, God.
1414
01:33:49,583 --> 01:33:51,668
- Stop laughing. I'm serious.
1415
01:33:51,918 --> 01:33:53,253
- (laughs) Oh, how can you be?
1416
01:33:53,503 --> 01:33:55,881
What does being married have
to do with being a judge?
1417
01:34:14,191 --> 01:34:15,901
(water splashes)
1418
01:34:39,216 --> 01:34:41,468
Do you remember the last
time we took a bath together?
1419
01:34:43,845 --> 01:34:45,639
You were acting like a spoiled brat.
1420
01:34:47,683 --> 01:34:49,434
And you took this really big shit.
1421
01:34:49,893 --> 01:34:51,144
- I did not!
1422
01:34:53,146 --> 01:34:53,980
- You got spanked,
1423
01:34:54,231 --> 01:34:55,857
and I got left in the
bathtub with your shit.
1424
01:34:56,149 --> 01:34:58,527
- Oh, Madeline, you're making this up.
1425
01:34:58,527 --> 01:35:00,070
- You were constipated for months.
1426
01:35:00,070 --> 01:35:01,488
- You're such a liar!
1427
01:35:03,532 --> 01:35:05,575
(water splashes)
1428
01:35:15,210 --> 01:35:17,129
(lighter flicks)
1429
01:35:25,220 --> 01:35:26,888
(water splashes)
1430
01:35:31,727 --> 01:35:33,729
Well, if it's not about money, then why?
1431
01:35:35,021 --> 01:35:36,022
- It's erotic.
1432
01:35:37,274 --> 01:35:39,943
- Come on! Be serious.
1433
01:35:51,246 --> 01:35:53,707
- "Sexually, kleptomaniacs are frigid.
1434
01:35:53,957 --> 01:35:56,543
The moment she succeeds in
her theft, she gets an orgasm.
1435
01:35:56,918 --> 01:35:59,212
Female sex perversion is
a sexually aberrated woman
1436
01:35:59,463 --> 01:36:01,298
as she is. 1935."
1437
01:36:01,757 --> 01:36:02,424
(book thuds)
1438
01:36:02,674 --> 01:36:04,426
How about something a little more current?
1439
01:36:06,178 --> 01:36:07,721
"The thefts are attempts to acquire
1440
01:36:07,971 --> 01:36:10,432
the superior genital
equipment of the father.
1441
01:36:10,724 --> 01:36:12,392
In other words, penis envy."
1442
01:36:12,392 --> 01:36:14,603
- Oh, come on! Don't be ridiculous.
1443
01:36:19,191 --> 01:36:20,567
- I've been deprived.
1444
01:36:20,567 --> 01:36:23,069
- I am not gonna have this
kind of discussion with you.
1445
01:36:25,197 --> 01:36:27,991
- I steal to stop me from
killing myself or anyone else!
1446
01:36:42,047 --> 01:36:43,256
- Why did you lie to me?
1447
01:36:44,925 --> 01:36:47,469
- I lie to myself. Why
should you be any different?
1448
01:36:53,141 --> 01:36:55,519
You look just like mom when she was a kid.
1449
01:37:01,149 --> 01:37:02,442
Boy, am I ugly.
1450
01:37:03,443 --> 01:37:05,070
(Maddie chuckles)
1451
01:37:06,071 --> 01:37:07,614
Okay, watch Dad now.
1452
01:37:07,614 --> 01:37:09,199
He's about to get all pissed off
1453
01:37:09,199 --> 01:37:11,576
'cause he's losing some stupid card game.
1454
01:37:16,039 --> 01:37:16,873
Hm.
1455
01:37:19,084 --> 01:37:22,087
(tense drum music, vocalizing)
1456
01:37:31,805 --> 01:37:32,889
- He pushed her down.
1457
01:37:36,351 --> 01:37:38,311
There was blood on her mouth.
1458
01:37:38,562 --> 01:37:40,021
- What are you talking about?
1459
01:37:44,568 --> 01:37:45,569
- Something.
1460
01:37:48,029 --> 01:37:49,656
It's later that night.
1461
01:37:51,324 --> 01:37:54,244
(tense drum music, vocalizing)
1462
01:38:05,881 --> 01:38:08,425
(tense drum music, vocalizing continues)
1463
01:38:20,562 --> 01:38:23,106
(tense drum music, vocalizing continues)
1464
01:38:34,117 --> 01:38:36,745
(tense drum music, vocalizing continues)
1465
01:38:47,839 --> 01:38:48,673
Her eyes.
1466
01:38:52,719 --> 01:38:54,304
I went to help her.
1467
01:38:56,848 --> 01:38:58,892
That's not what happened.
1468
01:38:59,935 --> 01:39:01,853
(pen scribbles)
1469
01:39:03,146 --> 01:39:04,314
I went to him.
1470
01:39:06,650 --> 01:39:09,861
(music fades)
1471
01:39:19,120 --> 01:39:21,331
(tense unnerving music)
1472
01:39:34,803 --> 01:39:37,472
(unnerving vocal music)
1473
01:39:52,153 --> 01:39:55,907
(unnerving vocal music continues)
1474
01:40:08,378 --> 01:40:11,297
(tense drum music)
1475
01:40:27,147 --> 01:40:29,524
(tense drum music continues)
1476
01:40:38,700 --> 01:40:40,994
(Eve gasps)
1477
01:40:47,083 --> 01:40:49,794
(tense drum music continues)
1478
01:40:59,012 --> 01:41:00,680
(rope snaps)
1479
01:41:02,724 --> 01:41:05,435
(soft dramatic vocal music)
1480
01:41:23,369 --> 01:41:25,121
(Eve sobs)
1481
01:41:37,717 --> 01:41:40,345
(soft dramatic music continues)
1482
01:41:46,601 --> 01:41:47,435
My rope.
1483
01:41:51,481 --> 01:41:52,816
My rope was cut.
1484
01:41:56,027 --> 01:41:57,654
(Eve sobs)
1485
01:42:01,533 --> 01:42:03,993
(soft string music fades)
1486
01:42:11,251 --> 01:42:12,168
I'm scared.
1487
01:42:15,505 --> 01:42:16,756
- Yeah, I know.
1488
01:42:26,391 --> 01:42:28,434
(Eve softly sobs)
1489
01:42:40,363 --> 01:42:42,365
(door thuds)
1490
01:43:15,106 --> 01:43:16,691
(phone beeps)
1491
01:43:25,575 --> 01:43:27,243
(phone rings)
1492
01:43:28,536 --> 01:43:29,746
(phone beeps)
1493
01:43:29,746 --> 01:43:30,580
- [Margot] Where have you been?
1494
01:43:30,830 --> 01:43:32,457
I've been calling your carphone all day.
1495
01:43:32,707 --> 01:43:34,042
Well, it's official.
1496
01:43:34,292 --> 01:43:36,294
The governor submitted your
name to the state bar committee
1497
01:43:36,544 --> 01:43:37,962
late this afternoon.
1498
01:43:37,962 --> 01:43:39,297
Congratulations.
1499
01:44:01,945 --> 01:44:03,488
(door creaks)
1500
01:44:05,365 --> 01:44:06,991
(door clatters)
1501
01:44:14,666 --> 01:44:17,001
(car door alarm beeps)
1502
01:44:24,300 --> 01:44:25,843
(car door clicks)
1503
01:44:29,222 --> 01:44:31,015
(engine starts)
1504
01:44:34,185 --> 01:44:36,104
(soft string music)
1505
01:44:49,534 --> 01:44:51,160
(car door slams)
1506
01:44:56,541 --> 01:44:58,876
(soft string music continues)
1507
01:45:13,474 --> 01:45:15,977
(soft string music continues)
1508
01:45:27,947 --> 01:45:30,616
(soft string music continues)
1509
01:45:34,954 --> 01:45:36,706
- What are you doing?
1510
01:45:38,833 --> 01:45:40,752
(soft string music continues)
1511
01:45:41,377 --> 01:45:43,296
- I'm burying the baby.
1512
01:45:44,547 --> 01:45:45,548
- What baby?
1513
01:45:46,758 --> 01:45:49,260
- Like a baby that comes
out with my period.
1514
01:45:50,470 --> 01:45:52,680
Every month, a baby tries to take hold,
1515
01:45:52,680 --> 01:45:54,140
and then it gets washed away.
1516
01:45:55,600 --> 01:45:58,478
I have all of my babies buried
here since my first period.
1517
01:46:02,440 --> 01:46:04,567
(soft piano music)
1518
01:46:19,457 --> 01:46:23,378
- What were you cutting
on your leg last night?
1519
01:46:28,883 --> 01:46:31,677
(soft piano music continues)
1520
01:46:42,105 --> 01:46:43,773
Why did you do that?
1521
01:46:46,943 --> 01:46:49,237
(soft piano music continues)
1522
01:46:53,366 --> 01:46:56,536
- I wanted to carve hate into my bone.
1523
01:47:09,966 --> 01:47:13,136
(dramatic vocal string music)
1524
01:47:25,523 --> 01:47:28,484
(dramatic vocal string music continues)
1525
01:47:45,751 --> 01:47:49,422
(dramatic vocal string music continues)
1526
01:47:51,424 --> 01:47:54,677
(Eve panting)
1527
01:48:04,437 --> 01:48:06,898
(Eve grunts)
1528
01:48:08,691 --> 01:48:11,235
(dramatic string music)
1529
01:48:14,572 --> 01:48:17,241
(Edwina grunts)
1530
01:48:32,507 --> 01:48:35,510
(dramatic string music continues)
1531
01:48:41,766 --> 01:48:44,435
(Edwina grunts)
1532
01:48:46,687 --> 01:48:50,107
(tense drum music fades)
1533
01:49:03,996 --> 01:49:07,250
(dramatic vocal music)
1534
01:49:26,269 --> 01:49:29,063
(dramatic vocal music continues)
1535
01:49:49,834 --> 01:49:53,087
(dramatic vocal music continues)
1536
01:50:10,980 --> 01:50:14,108
(dramatic vocal music continues)
1537
01:50:34,045 --> 01:50:36,797
(dramatic vocal music continues)
1538
01:51:01,197 --> 01:51:03,991
(dramatic vocal music continues)
1539
01:51:25,721 --> 01:51:28,683
(dramatic vocal music continues)
1540
01:51:49,578 --> 01:51:52,623
(dramatic vocal music continues)
1541
01:52:11,726 --> 01:52:14,353
(dramatic vocal music continues)
1542
01:52:36,876 --> 01:52:39,211
(dramatic vocal music continues)
1543
01:53:00,775 --> 01:53:03,736
(dramatic vocal music continues)
1544
01:53:22,463 --> 01:53:24,840
(dramatic vocal music continues)
1545
01:53:44,193 --> 01:53:46,695
(dramatic vocal music continues)
1546
01:54:09,343 --> 01:54:11,762
(dramatic vocal music continues)
1547
01:54:28,153 --> 01:54:30,906
(dramatic vocal music continues)
1548
01:54:52,219 --> 01:54:54,889
(dramatic vocal music continues)
1549
01:55:05,816 --> 01:55:08,277
(dramatic vocal music fades)
97160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.