All language subtitles for EPISODIO 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,840 --> 00:00:22,200 [DEI CANI ABBAIANO IN LONTANANZA] 2 00:00:59,840 --> 00:01:02,600 [DIALOGO NON UDIBILE] 3 00:01:45,760 --> 00:01:48,000 [ROMBO DI MOTO] 4 00:02:02,880 --> 00:02:05,080 Ah ! Ah ! 5 00:02:05,120 --> 00:02:08,040 Ah ! Aah ! 6 00:02:09,400 --> 00:02:11,400 Ah ! 7 00:04:27,320 --> 00:04:30,520 [VIBRAZIONE DI CELLULARE] 8 00:04:38,200 --> 00:04:40,640 Buonasera, Enrico. Che succede ? 9 00:04:40,680 --> 00:04:45,400 (vivavoce) Buonasera, Antonio. Mi scusi se la disturbo a quest'ora. 10 00:04:45,440 --> 00:04:49,720 Non riesco a rintracciare Giovanna, non mi risponde. 11 00:04:49,760 --> 00:04:51,840 Come "non risponde" ? 12 00:04:51,880 --> 00:04:55,320 Sono ore che la chiamo, ma il telefono è sempre libero. 13 00:04:55,360 --> 00:04:58,200 E' strano, perché l'ho lasciata... 14 00:04:59,240 --> 00:05:05,400 L'ho lasciata in ufficio alle 18, doveva fare ancora delle cose. 15 00:05:05,440 --> 00:05:09,240 - Strano. - Sì, è strano. Mi scusi se l'ho disturbata. 16 00:05:09,280 --> 00:05:12,800 - Ma no, si figuri. - Riproverò. 17 00:05:12,840 --> 00:05:15,080 - Buonanotte. - Buonanotte. 18 00:06:22,200 --> 00:06:25,160 - Ispettore, buongiorno. - Landrulli. 19 00:06:26,760 --> 00:06:30,680 Chiedo di sospendere così può avvicinarsi alla macchina ? 20 00:06:30,720 --> 00:06:35,480 - Hanno già portato via il corpo ? - No, è là. - Lasciamoli lavorare. 21 00:06:36,680 --> 00:06:40,360 E... il custode che dice ? 22 00:06:40,400 --> 00:06:45,640 Ha staccato alle otto di ieri sera. E' arrivato ora, non sapeva niente. 23 00:06:45,680 --> 00:06:50,480 Il medico dice che la donna è morta alcune ore fa e non c'era nessuno. 24 00:06:51,480 --> 00:06:54,080 - Segni di violenza ? - No. 25 00:06:55,120 --> 00:06:57,400 Si chiamava Giovanna Bastoni. 26 00:06:58,600 --> 00:07:04,200 Quarantacinque anni, ha uno studio legale in un palazzo qua sopra. 27 00:07:04,240 --> 00:07:08,640 E' stata strangolata e rapinata. Le hanno strappato un collier. 28 00:07:08,680 --> 00:07:11,720 Un regalo del marito, vale 10.000 euro. 29 00:07:11,760 --> 00:07:16,040 - Il marito è qui ? - Sì, l'ha trovata lui due ore fa. 30 00:07:16,080 --> 00:07:19,920 Non gli rispondeva ed è venuto a controllare allo studio. 31 00:07:19,960 --> 00:07:23,200 - E' su nel piazzale con Guerra. - Con Guerra ? 32 00:07:24,200 --> 00:07:28,280 - E' avvocato anche il marito ? - No, è un imprenditore. 33 00:07:28,320 --> 00:07:34,080 Enrico Fioroni. Ha una società che commercia legname all'ingrosso. 34 00:07:34,120 --> 00:07:37,720 - Lo studio legale è della moglie. - Mmm... 35 00:07:50,800 --> 00:07:55,400 - Funziona ? - Sì. Non inquadra la macchina, però ci sarà utile. 36 00:07:56,880 --> 00:08:01,720 Non mi sono preoccupato, perché mia moglie fa tardi tutti i venerdì. 37 00:08:01,760 --> 00:08:06,680 Rimane allo studio fino a mezzanotte per poi staccare nel week-end. 38 00:08:06,720 --> 00:08:10,800 - Era già successo altre volte. - Invece lei che fa il venerdì ? 39 00:08:10,840 --> 00:08:15,400 Io gioco a tennis. Facciamo un doppio tutti i venerdì. 40 00:08:15,440 --> 00:08:20,320 Poi di solito con i miei amici ci mangiamo una pizza in compagnia. 41 00:08:20,360 --> 00:08:25,440 Solo che... quando sono tornato a casa, ancora lei non c'era. 42 00:08:25,480 --> 00:08:29,480 Ho provato a chiamarla, ma il cellulare era staccato. 43 00:08:29,520 --> 00:08:33,160 - Allora è venuto qui. - No, non subito. 44 00:08:33,200 --> 00:08:38,480 Prima ho chiamato lo studio, ma non rispondeva nessuno. 45 00:08:38,520 --> 00:08:41,520 - Poi ho chiamato Martini. - Chi è ? 46 00:08:41,560 --> 00:08:45,800 Antonio Martini, il collaboratore storico di mia moglie. 47 00:08:45,840 --> 00:08:48,760 E che cosa le ha detto ? 48 00:08:48,800 --> 00:08:54,200 Lui è stato in studio fino alle 18 e quando è uscito, Giovanna era lì. 49 00:08:56,160 --> 00:08:59,400 Poi ho preso la macchina e sono venuto qui. 50 00:08:59,440 --> 00:09:03,680 Ho visto l'auto parcheggiata, ma sono salito su. 51 00:09:03,720 --> 00:09:08,080 - Non le è venuto in mente di controllare l'auto ? - No. 52 00:09:08,120 --> 00:09:12,200 - Mi scusi. (piangendo) No... E' che... 53 00:09:14,200 --> 00:09:17,560 Non pensavo che potesse essere lì dentro. 54 00:09:17,600 --> 00:09:19,680 No, ha ragione. 55 00:09:19,720 --> 00:09:23,600 Quindi è salito su in studio e poi che ha fatto ? 56 00:09:23,640 --> 00:09:28,360 Ho chiamato gli altri collaboratori, ma nessuno rispondeva. 57 00:09:28,400 --> 00:09:32,040 Allora sono andato in giro in macchina a cercarla. 58 00:09:33,080 --> 00:09:35,080 Poi è tornato qui. 59 00:09:35,120 --> 00:09:38,720 Sì. Erano le due, le tre, non mi ricordo bene. 60 00:09:41,200 --> 00:09:44,400 Poi mi sono avvicinato all'auto e... 61 00:09:45,440 --> 00:09:47,440 E l'ho vista. 62 00:09:48,600 --> 00:09:51,760 Mi dispiace farle tutte queste domande, ma... 63 00:09:52,880 --> 00:09:56,840 In tutto il tempo che ha passato in giro a cercarla 64 00:09:56,880 --> 00:10:01,120 non le è venuto in mente di chiamare la polizia ? - No. 65 00:10:02,400 --> 00:10:05,960 So che sembra assurdo, ma non ci ho pensato. 66 00:10:07,400 --> 00:10:10,560 Ero talmente concentrato nel cercarla... 67 00:10:12,600 --> 00:10:17,840 Mai avrei immaginato una cosa così. Qualsiasi cosa, ma non questo. 68 00:10:18,840 --> 00:10:22,280 - "Qualsiasi cosa" ? - Sì. 69 00:10:23,760 --> 00:10:27,720 - Avrei preferito che fosse scappata con un altro. - Ah. 70 00:10:29,320 --> 00:10:33,120 Pensa che sua moglie avesse un amante ? 71 00:10:34,440 --> 00:10:38,400 Non lo so, dico solo che sarebbe stato meglio. 72 00:10:40,400 --> 00:10:43,160 Adesso sarebbe ancora viva. 73 00:10:45,480 --> 00:10:49,240 Scusi, ma... lei pensa che avesse un altro ? 74 00:10:50,240 --> 00:10:54,440 No... Non lo so... Non so niente. 75 00:10:54,480 --> 00:11:00,080 Io sono qui da poco più di un'ora, però non escludo nessuna ipotesi. 76 00:11:00,120 --> 00:11:03,440 - Non è stata una rapina ? - Sì. 77 00:11:03,480 --> 00:11:07,880 E' quello che si vede, ma potrebbe essere stato anche altro. 78 00:11:22,480 --> 00:11:27,320 - Si chiama "obsolescenza programmata"... - Buongiorno. 79 00:11:27,360 --> 00:11:29,320 Che ne so... 80 00:11:29,360 --> 00:11:31,560 - Salve. - Salve. 81 00:11:31,600 --> 00:11:35,760 - Lei chi è ? - Antonio Martini. Lavoro qua. Che succede ? 82 00:11:35,800 --> 00:11:39,360 Ah. L'ispettore vuole farle qualche domanda. 83 00:11:39,400 --> 00:11:41,600 - "L'ispettore" ? - Mi segua. 84 00:11:47,840 --> 00:11:52,360 - Ispettore. - Sì ? - L'avvocato Antonio Martini. 85 00:11:52,400 --> 00:11:55,800 - Piacere. - Ispettore capo Stucky, piacere. 86 00:11:55,840 --> 00:11:58,720 - Le serve qualcosa ? - No, grazie. 87 00:11:58,760 --> 00:12:01,680 - Raggiungo Landrulli ? - Sì, perfetto. 88 00:12:05,840 --> 00:12:11,120 - Che succede ? - Non sa nulla ? - No. Che cosa è successo ? 89 00:12:11,160 --> 00:12:17,080 Mi duole informarla che l'avvocata Giovanna Bastoni è stata uccisa. 90 00:12:22,800 --> 00:12:27,320 Giovanna "uccisa" ? Ma che cosa dice ? 91 00:12:27,360 --> 00:12:32,120 Il suo corpo è stato trovato nella sua auto nel garage qui sotto. 92 00:12:39,200 --> 00:12:44,360 Il marito mi ha chiamato stanotte perché non riusciva a rintracciarla 93 00:12:45,640 --> 00:12:49,200 ma chi avrebbe immaginato una cosa del genere ? 94 00:12:51,200 --> 00:12:56,480 - Chi è stato ? - Non lo sappiamo, ma pare che sia stata una rapina. 95 00:12:58,800 --> 00:13:04,160 Mi dispiace molto, immagino come si sente 96 00:13:04,200 --> 00:13:07,640 però ho bisogno di farle alcune domande. 97 00:13:07,680 --> 00:13:11,480 Se preferisce, passo più tardi. Mi dica lei. 98 00:13:13,360 --> 00:13:16,160 No, no... 99 00:13:16,200 --> 00:13:20,040 - Se posso essere utile, sono qua. - Bene. 100 00:13:20,080 --> 00:13:23,200 Da quanto tempo conosceva la vittima ? 101 00:13:23,240 --> 00:13:25,240 Da dieci anni. 102 00:13:26,760 --> 00:13:32,400 Io ho iniziato con Giovanna, ero suo assistente all'Università. 103 00:13:34,320 --> 00:13:40,200 Poi ho fatto pratica qua a studio e da allora non sono più andato via. 104 00:13:41,280 --> 00:13:45,640 Ieri sera a che ora è andato via da qui ? 105 00:13:45,680 --> 00:13:47,800 Alle 18. 106 00:13:47,840 --> 00:13:49,800 L'avvocata era qui ? 107 00:13:49,840 --> 00:13:53,400 Sì, c'era Silvia, la segretaria 108 00:13:53,440 --> 00:13:57,160 e Marco Cattaneo, il praticante. - Ah. 109 00:13:57,200 --> 00:14:01,240 Capitava spesso che si trattenesse fino a tardi in studio ? 110 00:14:01,280 --> 00:14:05,200 - Sì, sì, capita a tutti. - Anche a lei ? 111 00:14:05,240 --> 00:14:09,640 - Certo. - Ma ieri sera lei è uscito di qui ed è andato a casa. 112 00:14:09,680 --> 00:14:13,480 No, sono andato in palestra. Ci vado tutti i giorni. 113 00:14:13,520 --> 00:14:17,040 - Dopo sono andato a casa. - E' sposato ? 114 00:14:17,080 --> 00:14:20,240 No, vivo da solo. 115 00:14:20,280 --> 00:14:24,560 Quando vado in palestra, ci rimango il più a lungo possibile 116 00:14:24,600 --> 00:14:28,600 perché mi rilassa. - Capisco. 117 00:14:30,360 --> 00:14:36,040 Io non so che tipo di persona fosse questa donna 118 00:14:36,080 --> 00:14:40,280 ma si circondava di opere splendide. 119 00:14:41,360 --> 00:14:43,680 Sono quadri autentici ? 120 00:14:43,720 --> 00:14:47,680 Io non sono un esperto, non lo so. 121 00:14:47,720 --> 00:14:52,720 So che Giovanna aveva iniziato a investire nell'arte contemporanea. 122 00:14:52,760 --> 00:14:55,960 - Ah. - Credo... 123 00:14:56,000 --> 00:14:59,200 Credo che fosse una sua passione da sempre. 124 00:15:02,680 --> 00:15:06,920 - Ma questo qui non è autentico ? - Non glielo saprei dire. 125 00:15:08,720 --> 00:15:13,880 Cioè questo potrebbe essere un Boccioni originale ? 126 00:15:13,920 --> 00:15:17,400 Ispettore, non vorrei essere indiscreto... 127 00:15:17,440 --> 00:15:21,400 Ha detto che pensate a una rapina. E' stata derubata ? 128 00:15:21,440 --> 00:15:23,840 Sì, ha ragione, mi scusi. 129 00:15:23,880 --> 00:15:27,680 Le hanno strappato un collier di un certo valore. 130 00:15:27,720 --> 00:15:30,800 Com'è stata uccisa ? Le hanno sparato ? 131 00:15:30,840 --> 00:15:35,440 No, è stata strangolata. 132 00:15:38,520 --> 00:15:40,640 "Strangolata" ? 133 00:15:47,640 --> 00:15:52,040 Se per lei non è un problema, vorrei prendermi un minuto. 134 00:15:52,080 --> 00:15:55,200 - Posso ? - Certo, ci mancherebbe. - Grazie. 135 00:15:57,240 --> 00:16:02,480 - Qui è tutto sotto sequestro ? - No, non è nulla sotto sequestro. 136 00:16:02,520 --> 00:16:08,040 Sono venuto a curiosare per farmi un'idea di chi fosse questa persona 137 00:16:08,080 --> 00:16:10,400 e per capirci qualcosa. 138 00:16:11,480 --> 00:16:14,320 Ah, una curiosità, un'ultima domanda. 139 00:16:14,360 --> 00:16:17,120 Come si chiama la sua palestra ? 140 00:16:17,160 --> 00:16:21,480 - Superfit Gym. - Superfit Gym ? 141 00:16:21,520 --> 00:16:24,280 La conosco. Grazie, avvocato. 142 00:16:32,840 --> 00:16:38,600 Allora... L'avvocato Martini è uscito alle 18. 143 00:16:40,400 --> 00:16:43,640 Io sono rimasta fino alle 19. 144 00:16:45,280 --> 00:16:50,120 Quando sono andata via, l'avvocata Bastoni era ancora in studio. 145 00:16:51,320 --> 00:16:54,200 Con lei c'era il praticante ? 146 00:16:54,240 --> 00:16:57,760 Sì. Marco Cattaneo. 147 00:16:57,800 --> 00:17:01,200 - Stavano lavorando insieme ? - Sì. 148 00:17:02,440 --> 00:17:05,360 - Come si chiama ? - Marco Cattaneo. 149 00:17:05,400 --> 00:17:09,040 Io intendevo lei, signorina. Come si chiama ? 150 00:17:09,080 --> 00:17:11,480 Silvia Perini. Mi scusi. 151 00:17:11,520 --> 00:17:13,480 Si immagini. 152 00:17:13,520 --> 00:17:18,200 - Silvia, lei lavora qui da tanto ? - Cinque anni, ispettore. 153 00:17:19,520 --> 00:17:24,560 - C'è un'agenda degli appuntamenti dell'avvocata ? - Certo. 154 00:17:26,280 --> 00:17:28,280 Eccola qua. 155 00:17:30,200 --> 00:17:33,280 Io uso i colori per organizzarmi l'agenda. 156 00:17:33,320 --> 00:17:38,560 Il rosso per l'avvocata Bastoni, il nero per l'avvocato Martini. 157 00:17:38,600 --> 00:17:43,440 Marco Cattaneo è un praticante quindi non ha ancora un colore. 158 00:17:43,480 --> 00:17:47,680 - Ma doveva venire qui oggi Marco Cattaneo ? - Sì. 159 00:17:47,720 --> 00:17:52,680 A volte con l'avvocato Martini vengono in studio qualche sabato. 160 00:17:52,720 --> 00:17:57,160 - Ah... Posso dare un'occhiata all'agenda ? - Certo. 161 00:18:09,600 --> 00:18:13,320 Chi è il professor D'amico ? 162 00:18:13,360 --> 00:18:17,360 Un professore di storia dell'arte dell'Università di Padova. 163 00:18:17,400 --> 00:18:22,600 - Perché è sottolineato in giallo ? - Perché non è cliente dello studio. 164 00:18:22,640 --> 00:18:28,000 L'avvocata mi aveva detto solo di segnare l'appuntamento in agenda 165 00:18:28,040 --> 00:18:31,840 però non so nient'altro. 166 00:18:31,880 --> 00:18:34,320 Va bene, Silvia, la ringrazio tanto. 167 00:18:34,360 --> 00:18:38,160 Credo che per oggi lei possa tornare a casa. 168 00:18:38,200 --> 00:18:40,240 Grazie. 169 00:18:45,760 --> 00:18:48,840 - Arrivederci, ispettore. - Arrivederci. 170 00:18:52,840 --> 00:18:55,680 Guerra ! 171 00:18:55,720 --> 00:18:58,520 Ispettore. 172 00:18:58,560 --> 00:19:03,360 Controlliamo gli appuntamenti della Bastoni degli ultimi tre mesi. 173 00:19:03,400 --> 00:19:07,440 - Degli ultimi tre mesi, ispettore ? - Sono pochi ? 174 00:19:07,480 --> 00:19:10,280 Ha ragione, facciamo sei mesi. 175 00:19:12,280 --> 00:19:16,400 - Landrulli. - Sì ? - Verifichi questo nominativo. 176 00:19:16,440 --> 00:19:20,080 "Professor D'Amico, Università". Certo, ispettore. 177 00:19:20,120 --> 00:19:24,240 Gli orari di uscita di Antonio Martini sono confermati 178 00:19:24,280 --> 00:19:26,760 dalle telecamere di sicurezza. - Ah. 179 00:19:26,800 --> 00:19:30,000 E' uscito dal garage con l'auto alle 18 e 05. 180 00:19:30,040 --> 00:19:34,080 Mentre Giovanna Bastoni è uscita dallo studio 181 00:19:34,120 --> 00:19:38,240 inserendo regolarmente l'allarme alle 20 e 48. 182 00:19:42,400 --> 00:19:46,600 - Poi alle 20 e 50 è stata... - Un momento. 183 00:19:46,640 --> 00:19:48,640 - Alle 20 e 48 ? - Sì. 184 00:19:48,680 --> 00:19:52,200 - Poi ? - Alle 20 e 50 è stata inquadrata in garage 185 00:19:52,240 --> 00:19:54,920 insieme al praticante, Marco Cattaneo. 186 00:19:54,960 --> 00:19:58,960 Stiamo provando a contattarlo, però non risponde. 187 00:19:59,000 --> 00:20:01,200 - Non risponde ? - No. 188 00:20:02,720 --> 00:20:07,360 - Devi aiutarmi, sto impazzendo. - Perché non sei venuto a studio ? 189 00:20:07,400 --> 00:20:11,360 Sono venuto, ma c'era la polizia davanti al garage... 190 00:20:11,400 --> 00:20:16,080 - Stai calmo, non sto capendo. - Ho chiesto cosa era successo... 191 00:20:16,120 --> 00:20:20,160 - Marco, calmati un attimo. - Ero con Giovanna ieri sera. 192 00:20:20,200 --> 00:20:24,520 Un ispettore mi ha convocato domattina per un interrogatorio. 193 00:20:24,560 --> 00:20:28,160 Ti faranno delle domande, come le hanno fatte a me. 194 00:20:28,200 --> 00:20:31,560 Sì, ma avevo una storia con lei. Mi arresteranno ! 195 00:20:31,600 --> 00:20:36,480 Non è un motivo sufficiente. Hanno bisogno di più informazioni. 196 00:20:36,520 --> 00:20:40,680 Anch'io sono sotto shock, ma devi dire la verità. 197 00:20:40,720 --> 00:20:43,720 No... Devo dire che ero con lei ieri sera ? 198 00:20:43,760 --> 00:20:47,560 - Certo ! - Questa storia non può venire fuori, lo sai. 199 00:20:47,600 --> 00:20:52,280 Vuoi continuare a scappare, così diventi l'unico sospettato ? 200 00:20:54,640 --> 00:20:58,600 Hai una birra ? Prendila, dài, ti do una mano io. 201 00:21:14,360 --> 00:21:17,600 - La birra è finita. - Va bene quello che hai. 202 00:21:17,640 --> 00:21:19,800 - Vino ? - Va bene. 203 00:21:19,840 --> 00:21:21,840 - Bianco. - Ottimo. 204 00:21:23,560 --> 00:21:26,760 Che dici ? Ma mi ascolti quando parlo ? 205 00:21:26,800 --> 00:21:31,320 Non capisci niente ! Hai capito che lavoro faccio ? 206 00:21:31,360 --> 00:21:36,080 - Sto qui dalla mattina alla sera. Ti chiedo una cosa... - Ma va' ! 207 00:21:44,880 --> 00:21:47,080 - Ciao. - Ciao. 208 00:21:57,720 --> 00:21:59,760 - Ciao. - Ehi, ciao. 209 00:21:59,800 --> 00:22:02,520 - Ho incrociato tuo marito. - Sì. 210 00:22:03,600 --> 00:22:06,840 Sei qui per l'avvocata Bastoni ? 211 00:22:06,880 --> 00:22:12,800 Ah, sì, sì, ero passato a sentire se per caso... 212 00:22:13,880 --> 00:22:16,920 - C'è qualche novità ? - Sì, sì, no... 213 00:22:16,960 --> 00:22:22,000 Sì, la vittima ha avuto un rapporto sessuale prima di essere uccisa. 214 00:22:22,040 --> 00:22:25,480 - E non ci sono segni di violenza. - Esatto. - Eh. 215 00:22:25,520 --> 00:22:28,800 La morte è avvenuta per asfissia traumatica. 216 00:22:28,840 --> 00:22:32,720 La trachea è stata compressa fino a essere sfondata. 217 00:22:36,400 --> 00:22:38,400 Con un braccio ? 218 00:22:38,440 --> 00:22:42,520 Un braccio abbastanza forte, direi. Una presa alle spalle. 219 00:22:42,560 --> 00:22:47,520 Ci sono segni dal basso all'alto, forse una persona più alta di lei. 220 00:22:47,560 --> 00:22:52,120 - Ah. - Questo è tutto quello che posso dirti al momento. 221 00:22:52,160 --> 00:22:56,720 E' più che sufficiente, grazie. Ti lascio lavorare, buona giornata. 222 00:22:58,640 --> 00:23:01,080 - Stucky. - Sì ? 223 00:23:02,200 --> 00:23:05,760 Ma tu mi vedi invecchiata ? 224 00:23:05,800 --> 00:23:08,440 Io ? 225 00:23:08,480 --> 00:23:10,640 Ma no... 226 00:23:10,680 --> 00:23:13,760 Ma che cosa... No ! 227 00:23:13,800 --> 00:23:17,360 - No, sincero. - Sono sincero. 228 00:23:17,400 --> 00:23:19,360 Ma come... No ! 229 00:23:19,400 --> 00:23:22,200 Ma che cosa ti viene... No ! 230 00:23:25,400 --> 00:23:28,200 Ma dài ! 231 00:23:31,440 --> 00:23:33,720 [DIALOGHI NON UDIBILI] 232 00:23:41,320 --> 00:23:43,320 Le patate al burro. 233 00:23:44,480 --> 00:23:46,480 A te che cosa porto ? 234 00:23:48,120 --> 00:23:51,840 - No, no, no. - Non mangi ? - No, grazie. 235 00:23:51,880 --> 00:23:55,760 - E' la storia dell'avvocata trovata morta ? - Sì. 236 00:23:55,800 --> 00:24:00,240 Ho detto che non mangio, ma non ho detto che non bevo. 237 00:24:00,280 --> 00:24:04,760 - L'ispettore brancola nel buio. - Non ti credere. 238 00:24:04,800 --> 00:24:09,240 Ho convinto il Pm che non si tratta di una semplice rapina. 239 00:24:11,640 --> 00:24:14,760 Il guaio è che adesso lui è convinto 240 00:24:14,800 --> 00:24:19,320 che ci sia dietro una vendetta di qualche cliente condannato 241 00:24:19,360 --> 00:24:23,480 o qualcuno che la accusa di averlo difeso male. 242 00:24:23,520 --> 00:24:27,200 - Stucky che ne pensa ? - Stucky è contrariato. 243 00:24:27,240 --> 00:24:30,720 E' costretto a guardarsi l'elenco di tutti i clienti 244 00:24:30,760 --> 00:24:34,560 per capire se qualcuno può avere fatto qualcosa. 245 00:24:34,600 --> 00:24:38,720 - Secondo te non è una vendetta ? - No. 246 00:24:38,760 --> 00:24:43,120 Domani devo parlare con un ragazzo... Non toccare. 247 00:24:43,160 --> 00:24:48,080 Il praticante dello studio, che è stato l'ultimo a vederla viva. 248 00:24:53,200 --> 00:24:56,120 Che cosa dicono le carte ? 249 00:24:56,160 --> 00:25:01,760 Le carte dicono che vogliono un vino rosso. 250 00:25:03,240 --> 00:25:05,360 E rosso sia. 251 00:25:05,400 --> 00:25:08,400 Un rosso buono per il maestro, grazie. 252 00:25:17,160 --> 00:25:19,960 [SBUFFA] 253 00:25:20,000 --> 00:25:23,160 Va bene, le dico quello che sappiamo noi. 254 00:25:23,200 --> 00:25:27,480 Lei e l'avvocata Bastoni siete rimasti qui fino alle 20 e 48 255 00:25:27,520 --> 00:25:31,280 poi siete usciti inserendo normalmente l'allarme 256 00:25:31,320 --> 00:25:34,720 e alle 20 e 50 siete arrivati giù al garage. 257 00:25:34,760 --> 00:25:39,320 Dodici minuti dopo lei è uscito dal garage in sella alla sua moto. 258 00:25:39,360 --> 00:25:43,240 Voglio sapere che cosa è successo qui fino alle 20 e 48 259 00:25:43,280 --> 00:25:47,440 ma soprattutto che cosa è successo nel garage in quei 12 minuti. 260 00:25:49,440 --> 00:25:54,520 Quella sera io e Giovanna siamo stati insieme, avevamo una storia. 261 00:25:56,080 --> 00:26:00,920 E' la verità, però questa cosa potrebbe rimanere tra di noi ? 262 00:26:00,960 --> 00:26:04,360 Cattaneo, è un'indagine per omicidio. 263 00:26:04,400 --> 00:26:07,560 Non posso promettere nulla. 264 00:26:07,600 --> 00:26:12,000 Vede, questo è molto importante, perché se Margherita lo scopre... 265 00:26:12,040 --> 00:26:16,720 Margherita... Chi è Margherita ? 266 00:26:18,200 --> 00:26:21,560 - Tra sei mesi mi sposo, capisce ? - Ah, sì, capisco. 267 00:26:21,600 --> 00:26:25,280 Nel frattempo aveva una relazione con la Bastoni. 268 00:26:25,320 --> 00:26:30,200 Non è stata neanche una mia scelta. Non è facile dire di no al capo. 269 00:26:30,240 --> 00:26:34,720 Quindi lei ha dovuto sopportare le avances dell'avvocata ? 270 00:26:34,760 --> 00:26:40,120 - E' stata molto insistente ? - No, me l'aveva fatto capire. 271 00:26:40,160 --> 00:26:45,200 Lei aveva una storia con il suo capo per non perdere il lavoro. 272 00:26:45,240 --> 00:26:49,040 Non è proprio così, è un po' più complesso da spiegare. 273 00:26:49,080 --> 00:26:52,800 Non si affatichi, però le ricordo che mi deve dire 274 00:26:52,840 --> 00:26:57,480 che cosa è successo giù al garage in quei 12 minuti. 275 00:26:57,520 --> 00:27:02,880 Ci siamo baciati, poi sono salito in moto e l'ho lasciata lì. 276 00:27:02,920 --> 00:27:08,360 L'ultima cosa che ho sentito è stata l'auto che si apriva. E' la verità. 277 00:27:10,800 --> 00:27:12,800 "La verità"... 278 00:27:14,320 --> 00:27:18,080 L'ultimo a uscire dal garage è un contabile di una società 279 00:27:18,120 --> 00:27:20,160 che ha sede legale nel palazzo. 280 00:27:20,200 --> 00:27:23,200 Sale in macchina alle 20 e 12 e poi esce. 281 00:27:24,400 --> 00:27:26,800 - Guerra ! - Sì, ispettore ? 282 00:27:26,840 --> 00:27:30,160 - Vada avanti così. - Vado di qua. 283 00:27:30,200 --> 00:27:33,520 - Sì, sta andando benissimo. - Grazie. 284 00:27:33,560 --> 00:27:37,440 - Prego, Landrulli. - Come già sappiamo, alle 20 e 50 285 00:27:37,480 --> 00:27:42,680 la telecamera inquadra la Bastoni e Cattaneo che arrivano in garage. 286 00:27:42,720 --> 00:27:44,720 E poi... 287 00:27:44,760 --> 00:27:47,320 - Guerra ! - Sì, ispettore ? 288 00:27:47,360 --> 00:27:51,520 Adesso dovrebbe andare un po' a sinistra. 289 00:27:51,560 --> 00:27:54,760 - Di qua ? - No, quella è destra. Sinistra ! 290 00:27:54,800 --> 00:27:57,440 - Ah, scusate. - Bene ! 291 00:27:57,480 --> 00:27:59,520 Mi scusi, prosegua. 292 00:27:59,560 --> 00:28:03,840 Altre due telecamere inquadrano Marco Cattaneo con la moto 293 00:28:03,880 --> 00:28:06,840 che esce dal garage 12 minuti dopo. 294 00:28:06,880 --> 00:28:10,520 Dodici minuti bastano per strangolare una persona. 295 00:28:10,560 --> 00:28:12,520 Sì, penso di sì. 296 00:28:12,560 --> 00:28:16,720 Anche per darsi un ultimo bacio dopo avere fatto l'amore. 297 00:28:16,760 --> 00:28:19,680 - Che ne pensa ? - Dipende. 298 00:28:22,680 --> 00:28:26,080 (sospira) E' possibile che sia stato lui. 299 00:28:26,120 --> 00:28:29,160 Però c'è una cosa che non torna. 300 00:28:29,200 --> 00:28:34,160 Per quale ragione uno che progetta così scrupolosamente un omicidio 301 00:28:34,200 --> 00:28:37,440 in un punto non inquadrato dalle telecamere 302 00:28:37,480 --> 00:28:42,880 poi entra ed esce tranquillamente senza temere di essere ripreso. 303 00:28:44,600 --> 00:28:47,160 Dopo l'uscita di Cattaneo 304 00:28:47,200 --> 00:28:50,560 abbiamo i due ingressi del marito della vittima. 305 00:28:50,600 --> 00:28:52,560 Dov'è ? 306 00:28:52,600 --> 00:28:56,360 - Guerra ! - Ispettore, sono qua. 307 00:28:56,400 --> 00:28:59,280 - Sono arrivato. - Grazie. 308 00:29:00,320 --> 00:29:02,280 Prego. 309 00:29:02,320 --> 00:29:07,600 Quindi c'è un punto non inquadrato dalle telecamere che parte da qui 310 00:29:07,640 --> 00:29:12,360 cioè dal luogo dove è stato commesso l'omicidio e va... 311 00:29:12,400 --> 00:29:16,400 E va... E va... E va... 312 00:29:26,080 --> 00:29:30,160 - Dove danno quelle grate ? - Credo sul piazzale. 313 00:29:34,080 --> 00:29:36,080 Guerra. 314 00:29:38,360 --> 00:29:42,720 Ispettore, vado. Qual è il problema ? 315 00:29:57,400 --> 00:30:00,640 Ispettore, si muove. 316 00:30:16,840 --> 00:30:19,400 (citofono) Chi è ? - Sono io. Dài, apri. 317 00:30:19,440 --> 00:30:21,440 [APERTURA DEL CANCELLO] 318 00:30:26,200 --> 00:30:28,400 Che casino, Giorgio. 319 00:30:29,600 --> 00:30:31,800 Un gran casino. 320 00:30:31,840 --> 00:30:36,880 Abbiamo la polizia in ufficio, è tutto sotto sequestro. 321 00:30:39,760 --> 00:30:43,080 Quanto tempo ti serve per finire 'sto quadro ? 322 00:30:46,640 --> 00:30:50,800 - Senti un po', sei stato tu ? - Ma che cazzo dici ? 323 00:30:50,840 --> 00:30:55,520 Giovanna era la mia migliore amica ! Che cazzo dici ? Quanto ti manca ? 324 00:30:55,560 --> 00:30:59,440 Non lo faccio, è troppo rischioso. Non ci voglio entrare. 325 00:30:59,480 --> 00:31:03,880 - Tu sei fuori per merito mio. - Sì, ma non sono un assassino, io. 326 00:31:03,920 --> 00:31:06,120 Non l'ho ammazzata, giuro ! 327 00:31:06,160 --> 00:31:09,400 Io sono un falsario, non voglio sapere niente. 328 00:31:09,440 --> 00:31:13,280 - Se non mi paghi, il quadro non lo finisco. - Tieni 5000 euro. 329 00:31:13,320 --> 00:31:17,640 - Che ci faccio ? Avevamo detto 50.000 ! - E' un anticipo, dài. 330 00:31:17,680 --> 00:31:21,520 - Li voglio tutti adesso. - Dove cazzo trovo 50.000 euro ? 331 00:31:21,560 --> 00:31:24,040 - Dài, Giorgio ! - Vendi la macchina. 332 00:31:25,200 --> 00:31:27,920 Ma vaffanculo, dài. 333 00:31:28,920 --> 00:31:32,360 Quanto ti ci vuole a finire il quadro ? 334 00:31:32,400 --> 00:31:34,520 Un giorno. 335 00:31:36,200 --> 00:31:38,520 Fammelo vedere. 336 00:31:43,440 --> 00:31:45,440 Cazzo, è perfetto. 337 00:31:46,640 --> 00:31:51,120 Se non mi porti tutti i soldi, non te lo prendi, hai capito ? 338 00:31:51,160 --> 00:31:53,880 Li ho i soldi, stai tranquillo. 339 00:31:55,880 --> 00:31:57,880 Bravo. 340 00:32:11,720 --> 00:32:15,560 - Buonasera. Posso aiutarla ? - Buonasera. 341 00:32:15,600 --> 00:32:19,320 - Buonasera. - Volevo sapere gli orari della palestra. 342 00:32:19,360 --> 00:32:22,680 La palestra apre alle 8 e chiude a mezzanotte. 343 00:32:22,720 --> 00:32:24,680 La segreteria chiude alle 21. 344 00:32:24,720 --> 00:32:27,800 Nelle ultime tre ore i soci entrano con il badge. 345 00:32:27,840 --> 00:32:31,440 - Perfetto. - Le do qualche informazione in più. 346 00:32:31,480 --> 00:32:37,160 Il pacchetto principiante ha i primi tre ingressi gratuiti... 347 00:32:37,200 --> 00:32:40,080 Gentilissima, ma non voglio iscrivermi. 348 00:32:40,120 --> 00:32:43,360 Cerco l'avvocato Martini. Ci posso parlare ? 349 00:32:43,400 --> 00:32:45,680 - Ma chi è lei ? - Ah, scusi. 350 00:32:45,720 --> 00:32:49,480 Mi scusi... Ispettore capo Stucky. 351 00:32:49,520 --> 00:32:54,360 - La accompagno. - Non serve. Se mi apre il tornello, vado io. 352 00:32:54,400 --> 00:32:58,160 Si entra solo con le scarpe da ginnastica. 353 00:33:01,720 --> 00:33:04,400 [MUSICA TECHNO AD ALTO VOLUME] 354 00:33:05,720 --> 00:33:09,280 Scusate ! Conoscete l'avvocato Martini ? 355 00:33:20,160 --> 00:33:24,680 Lei sapeva che l'avvocata Bastoni aveva una relazione 356 00:33:24,720 --> 00:33:27,400 con il praticante, con Cattaneo ? 357 00:33:29,680 --> 00:33:32,120 [MARTINI SOSPIRA] 358 00:33:32,160 --> 00:33:34,120 Sì. 359 00:33:34,160 --> 00:33:36,800 Non ne ha mai parlato con nessuno ? 360 00:33:38,520 --> 00:33:41,480 Non sono affari miei. 361 00:33:41,520 --> 00:33:44,960 Nemmeno con il marito, il signor Fioroni ? 362 00:33:45,000 --> 00:33:48,360 Perché avrei dovuto farlo ? Sono cose loro. 363 00:33:49,360 --> 00:33:54,040 Anche se Giovanna aveva il suo carattere. 364 00:33:54,080 --> 00:33:56,520 In che senso ? 365 00:33:56,560 --> 00:34:00,360 Tendeva a imporsi un po' sui giovani praticanti. 366 00:34:01,400 --> 00:34:07,000 Dava la sensazione di sceglierli tenendo conto di quell'aspetto. 367 00:34:07,040 --> 00:34:09,040 Addirittura ? 368 00:34:11,080 --> 00:34:13,320 A lei è mai capitato ? 369 00:34:13,360 --> 00:34:17,240 - Che cosa ? - Di ricevere delle attenzioni. 370 00:34:17,280 --> 00:34:19,320 No. 371 00:34:19,360 --> 00:34:24,720 Io e Giovanna ci conoscevamo da tanti anni, eravamo molto amici. 372 00:34:26,640 --> 00:34:28,920 Mi conosceva troppo bene. 373 00:34:30,600 --> 00:34:35,680 Secondo lei, a un certo punto, Cattaneo può avere avuto paura 374 00:34:35,720 --> 00:34:40,000 che l'avvocata Bastoni parlasse con la fidanzata... 375 00:34:40,040 --> 00:34:43,520 - Margherita. - Margherita, bravissimo. 376 00:34:44,720 --> 00:34:48,200 Beh, non lo posso escludere. 377 00:34:49,200 --> 00:34:52,320 Sicuramente Marco può averlo temuto. 378 00:34:52,360 --> 00:34:57,720 Perché mi fa tutte queste domande ? Sospetta di Marco Cattaneo ? 379 00:34:57,760 --> 00:35:00,360 Il fatto che lui volesse liberarsi 380 00:35:00,400 --> 00:35:03,760 di una relazione a suo dire indesiderata 381 00:35:05,520 --> 00:35:08,960 come movente è labile. 382 00:35:09,000 --> 00:35:14,760 Se non fosse che c'è il fatto che il ragazzo doveva sposarsi. 383 00:35:18,600 --> 00:35:22,640 - Comunque la ringrazio. Buona serata. - Arrivederci. 384 00:35:25,080 --> 00:35:29,800 Senta... C'è un modo per uscire da qui 385 00:35:29,840 --> 00:35:35,440 senza passare dentro quella fabbrica di sudore e toglierci le scarpe ? 386 00:35:35,480 --> 00:35:39,520 Ci sarebbe il sentiero qui tra i campi da tennis 387 00:35:39,560 --> 00:35:41,800 però è un po' lungo. 388 00:35:43,160 --> 00:35:46,240 Faccio due passi. Grazie, buonanotte. 389 00:35:46,280 --> 00:35:48,280 Buonanotte. 390 00:35:51,360 --> 00:35:54,480 Le ho portato il collier di sua moglie. 391 00:35:57,960 --> 00:36:02,760 Manca il gancetto perché le era stato strappato dal collo. 392 00:36:06,360 --> 00:36:09,280 Dove l'avete ritrovato ? 393 00:36:10,680 --> 00:36:15,720 A casa di Marco Cattaneo, stamattina durante una perquisizione. 394 00:36:16,720 --> 00:36:20,960 Marco ? Il praticante dello studio ? 395 00:36:22,840 --> 00:36:25,640 Perché mai l'avrebbe fatto ? 396 00:36:25,680 --> 00:36:30,440 - Mi scusi... ma secondo lei l'ha uccisa lui ? - Così pare. 397 00:36:33,200 --> 00:36:38,360 Probabilmente aveva paura che la sua fidanzata scoprisse... 398 00:36:40,760 --> 00:36:46,040 la relazione con sua moglie, così ha inscenato la finta rapina. 399 00:36:49,760 --> 00:36:54,960 Non lo sapevo, ma non era difficile immaginarselo. 400 00:36:57,600 --> 00:36:59,640 Vede... 401 00:37:00,680 --> 00:37:03,480 Giovanna era molto più giovane di me 402 00:37:03,520 --> 00:37:08,320 ed era attratta dagli uomini su cui poteva esercitare un potere. 403 00:37:08,360 --> 00:37:12,680 Avevamo affrontato questa cosa anche in terapia di coppia. 404 00:37:13,840 --> 00:37:16,480 Era la prima a soffrirne. 405 00:37:18,680 --> 00:37:20,960 - Le sembra strano ? - No... 406 00:37:22,440 --> 00:37:25,440 Io amavo mia moglie. 407 00:37:25,480 --> 00:37:30,680 Era una donna bellissima, solare e anche molto simpatica. 408 00:37:32,680 --> 00:37:37,600 Aveva anche un grande senso estetico. 409 00:37:37,640 --> 00:37:41,080 Questa casa trasmette grazia, arte. 410 00:37:43,200 --> 00:37:45,800 Poi, le confesso, io sono... 411 00:37:47,200 --> 00:37:50,840 Io sono rimasto folgorato da un quadro del suo studio. 412 00:37:50,880 --> 00:37:54,120 - Ah. - Una natura morta di Boccioni. 413 00:37:55,720 --> 00:37:58,320 - Ma è davvero un Boccioni ? - Sì. 414 00:37:58,360 --> 00:38:03,400 Un professore dell'Università di Padova ha detto che è autentico. 415 00:38:03,440 --> 00:38:05,520 Perché me lo chiede ? 416 00:38:07,440 --> 00:38:10,320 Saperlo mi emoziona. 417 00:38:38,840 --> 00:38:41,280 [DIALOGHI NON UDIBILI] 418 00:39:03,240 --> 00:39:05,800 E' assurdo che sia finita così. 419 00:39:07,400 --> 00:39:12,120 Mai avrei pensato che Marco potesse fare una cosa del genere. 420 00:39:12,160 --> 00:39:16,560 Adesso deve farsi forza, cercare di riprendersi, di reagire. 421 00:39:17,840 --> 00:39:23,520 - Cerchi di uscire un po'. - Ha ragione, ma non ce la faccio. 422 00:39:25,520 --> 00:39:30,160 Un giorno devo venire in studio e ritirare le cose di Giovanna. 423 00:39:31,440 --> 00:39:34,840 Dovremo capire che cosa fare dello studio. 424 00:39:34,880 --> 00:39:38,520 Potremmo intestarlo a lei, che dice ? 425 00:39:38,560 --> 00:39:42,360 Una cosa per volta, non c'è fretta. 426 00:39:42,400 --> 00:39:44,400 Faremo tutto. 427 00:39:44,440 --> 00:39:48,160 - Conti su di me per qualsiasi cosa. - Grazie. 428 00:39:48,200 --> 00:39:54,080 Non mi ringrazi. Anzi, in realtà io volevo parlarle di una cosa. 429 00:39:55,400 --> 00:39:57,360 Mi dica. 430 00:39:57,400 --> 00:40:00,200 Lo studio è intestato a Giovanna 431 00:40:00,240 --> 00:40:04,360 e senza i suoi accessi non possiamo operare. 432 00:40:04,400 --> 00:40:08,400 Ci sono da saldare urgentemente una serie di fornitori 433 00:40:08,440 --> 00:40:11,320 poi c'è l'affitto dello studio... 434 00:40:11,360 --> 00:40:15,160 Mi dica quanto serve e le invio un bonifico. 435 00:40:15,200 --> 00:40:18,920 - Mi dica com'è meglio procedere. - No, non si preoccupi. 436 00:40:18,960 --> 00:40:22,080 Basta trovare un modo per sbloccare il conto. 437 00:40:22,120 --> 00:40:25,640 Non si può. C'è bisogno di più tempo e di più carte. 438 00:40:25,680 --> 00:40:30,800 La polizia ha bloccato il conto. Mi scusi, ma quanto le serve ? 439 00:40:34,080 --> 00:40:37,600 - Le dirò le cose come stanno. - Certo. 440 00:40:37,640 --> 00:40:42,520 Io sto passando un momento di grossa difficoltà 441 00:40:42,560 --> 00:40:47,640 e avevo chiesto a Giovanna un prestito ci 50.000 euro. 442 00:40:47,680 --> 00:40:51,200 Un altro ? Lei crede che io non sappia nulla ? 443 00:40:51,240 --> 00:40:54,440 Io e Giovanna non avevamo segreti. 444 00:40:54,480 --> 00:40:57,800 So che ha abusato sempre della sua generosità. 445 00:40:57,840 --> 00:41:01,680 Le ha prestato del denaro ogni volta che le serviva 446 00:41:01,720 --> 00:41:06,040 e adesso viene a "battere cassa" da me ? Non si vergogna ? 447 00:41:06,080 --> 00:41:08,600 Per cortesia, se ne vada. 448 00:41:08,640 --> 00:41:10,640 Prego. 449 00:41:28,840 --> 00:41:31,080 [BUSSANO ALLA PORTA] 450 00:41:34,080 --> 00:41:37,560 Hai visto che li avevo i soldi ? L'hai finito ? 451 00:41:37,600 --> 00:41:41,160 Certo, quando dico una cosa, è quella. 452 00:41:41,200 --> 00:41:44,600 - Hai portato tutti i soldi ? - Tieni, contali. 453 00:44:03,520 --> 00:44:06,840 (in siciliano) E' mezz'ora che guarda i fiori. 454 00:44:06,880 --> 00:44:09,280 Ma li deve comprare ? 455 00:44:09,320 --> 00:44:13,680 - Non lo so, Guerra. - Non lo sai. [SQUILLI DI CELLULARE] 456 00:44:13,720 --> 00:44:15,720 Pronto ? 457 00:44:17,480 --> 00:44:19,480 Sì. 458 00:44:22,800 --> 00:44:26,320 Ho capito. 459 00:44:26,360 --> 00:44:28,560 - Va bene, ciao. - Non li compra più. 460 00:44:29,600 --> 00:44:31,880 Sta tornando indietro. 461 00:44:34,080 --> 00:44:37,560 Ispettore, scusi, hanno chiamato dalla Questura. 462 00:44:37,600 --> 00:44:41,560 C'è un cadavere in una palazzina in Viale della Repubblica. 463 00:44:41,600 --> 00:44:46,120 - Pare che sia stato ucciso. - Andiamo, allora. 464 00:44:46,160 --> 00:44:49,160 - Sì, prego, mi scusi. - Non serve. Grazie. 465 00:44:50,680 --> 00:44:52,680 Il piede ! 466 00:45:11,520 --> 00:45:13,560 Chi era ? 467 00:45:13,600 --> 00:45:17,760 Si chiama Giorgio Alberoni, 75 anni, è stato strangolato. 468 00:45:19,600 --> 00:45:22,360 Era un pittore. 469 00:45:23,560 --> 00:45:26,480 - Grazie, Guerra. - Prego. 470 00:45:26,520 --> 00:45:30,240 L'hanno trovato due colleghi che erano venuti per la firma. 471 00:45:30,280 --> 00:45:32,720 Era agli arresti domiciliari 472 00:45:32,760 --> 00:45:37,000 dopo una condanna a due anni per falsificazione di opere d'arte. 473 00:45:39,640 --> 00:45:45,560 A proposito, Landrulli, ha parlato con il professore dell'Università... 474 00:45:45,600 --> 00:45:48,200 - D'Amico ? - D'Amico, sì. - Sì. 475 00:45:48,240 --> 00:45:53,400 Ha aiutato la Bastoni nella vendita e nell'acquisto di opere d'arte. 476 00:45:54,600 --> 00:45:57,920 E' disponibile a incontrarla, se lei desidera. 477 00:45:57,960 --> 00:46:00,760 Ah, grazie. 478 00:46:00,800 --> 00:46:02,760 Ah... 479 00:46:02,800 --> 00:46:07,240 Sapete se è saltato fuori il gancetto di quel collier ? 480 00:46:07,280 --> 00:46:10,480 No, sulla scena del crimine non c'è. 481 00:46:10,520 --> 00:46:13,960 - Sulla scena del crimine non c'è ? - No. 482 00:46:17,360 --> 00:46:21,280 Vorrei tanto farlo avere al marito, a Fioroni. 483 00:46:25,440 --> 00:46:28,560 Vediamo un po' che cosa abbiamo qui... 484 00:46:36,760 --> 00:46:39,680 Il colore è fresco. E' un pittore. 485 00:46:43,120 --> 00:46:45,640 Dov'è ? Dov'è ? 486 00:46:45,680 --> 00:46:49,320 - Che cosa ? - Il quadro. 487 00:47:05,720 --> 00:47:08,600 Giovanna è stata una vera compagna di vita. 488 00:47:08,640 --> 00:47:13,240 Nonostante la differenza d'età, era come se ci conoscessimo da sempre. 489 00:47:13,280 --> 00:47:17,680 Ci siamo trovati fin da subito e ora che lei non c'è più 490 00:47:17,720 --> 00:47:22,360 è come se il mondo si fosse fermato e non esistesse più niente. 491 00:47:22,400 --> 00:47:25,480 Non si tratta solo di superare la sua morte 492 00:47:25,520 --> 00:47:30,360 ma di ricominciare a fare le cose più semplici, a vivere. 493 00:47:30,400 --> 00:47:33,480 Non è facile immaginare il suo dolore. 494 00:47:33,520 --> 00:47:38,440 Eppure, se potessi tornare indietro, rifarei tutto allo stesso modo. 495 00:47:38,480 --> 00:47:40,480 Ne vale la pena. 496 00:47:42,200 --> 00:47:45,480 Ispettore, non voglio farle perdere tempo 497 00:47:45,520 --> 00:47:49,440 ma l'ho chiamata per un motivo preciso. 498 00:47:49,480 --> 00:47:53,640 Ero incerto se dirglielo, ma credo che sia importante. 499 00:47:53,680 --> 00:47:59,080 Ieri Antonio Martini mi ha chiesto 50.000 euro in prestito. 500 00:48:00,840 --> 00:48:05,080 Giovanna gli ha prestato molti soldi per molto tempo 501 00:48:05,120 --> 00:48:08,200 e insomma, la cosa mi ha un po' turbato. 502 00:48:09,760 --> 00:48:15,520 Capisco. Secondo lei perché Martini ha bisogno di così tanti soldi ? 503 00:48:15,560 --> 00:48:21,560 Non lo so. Cocaina ? Investimenti sbagliati ? "Mani bucate" ? 504 00:48:21,600 --> 00:48:24,480 So solo che "brucia" i soldi. 505 00:48:36,880 --> 00:48:40,560 Asfissia traumatica, come l'avvocata Bastoni. 506 00:48:40,600 --> 00:48:45,840 Tra i denti c'erano frammenti di microfibra e tracce di cotone. 507 00:48:47,720 --> 00:48:50,160 - Un abbigliamento tecnico ? - Sì. 508 00:48:50,200 --> 00:48:54,920 Anche le tute da ginnastica sono fatte di microfibra e cotone. 509 00:48:54,960 --> 00:48:57,520 Nessun altro segno sul corpo ? 510 00:48:58,680 --> 00:49:01,840 A parte residui di colore sulle dita 511 00:49:01,880 --> 00:49:06,240 che credo siano legati al suo lavoro di pittore, no ? 512 00:49:06,280 --> 00:49:09,720 - Sì. Che colore ? - Blu. 513 00:49:09,760 --> 00:49:13,600 - Blu come ? - Blu. 514 00:49:13,640 --> 00:49:16,360 La vittima ha resistito parecchio 515 00:49:16,400 --> 00:49:20,200 perché i filamenti di stoffa nei denti erano molti. 516 00:49:21,520 --> 00:49:24,440 Questa storia del tessuto ti fa piacere. 517 00:49:24,480 --> 00:49:30,160 Beh, è la conferma di una teoria che mi ronzava in testa da un po'. 518 00:49:30,200 --> 00:49:35,080 - Ma è morto stamattina. - Hai detto che è morto come la Bastoni. 519 00:49:35,120 --> 00:49:38,040 Non ho detto che è stata la stessa persona. 520 00:49:38,080 --> 00:49:40,400 - A quello ci penso io. - Ah. 521 00:49:43,560 --> 00:49:45,760 Hai visto che bei fiori ? 522 00:49:47,200 --> 00:49:49,720 E' difficile non notarli. 523 00:49:49,760 --> 00:49:53,640 - Vuoi sapere chi me li ha mandati ? - Immagino tuo marito. 524 00:49:53,680 --> 00:49:57,720 No, immagini male. Un ammiratore segreto. 525 00:49:57,760 --> 00:50:02,000 - A quanto pare, non sono così invecchiata. - Blu così ? 526 00:50:06,400 --> 00:50:08,600 Adesso te lo controllo. 527 00:50:15,560 --> 00:50:17,600 [VERSI DI ANATRA] 528 00:50:45,120 --> 00:50:47,120 [STUCKY SBUFFA] 529 00:50:48,560 --> 00:50:52,600 Due morti uccisi nello stesso modo. 530 00:50:54,600 --> 00:50:57,560 Strangolati. 531 00:50:57,600 --> 00:51:00,120 - Come l'avvocata ? - Sì. 532 00:51:04,000 --> 00:51:08,520 - L'altro morto chi è ? - E' un... 533 00:51:08,560 --> 00:51:12,080 Un pittore. No, per la precisione, un falsario. 534 00:51:12,120 --> 00:51:17,200 Quelli che fanno i quadri finti. Infatti è stato dentro per quello. 535 00:51:17,240 --> 00:51:20,120 Praticamente un altro avvocato. 536 00:51:20,160 --> 00:51:24,520 - In che senso ? - Più falso di un avvocato... 537 00:51:33,520 --> 00:51:35,680 Che cosa hai detto ? 538 00:51:35,720 --> 00:51:38,760 Ho detto: "Più falso di un avvocato." 539 00:51:43,760 --> 00:51:47,280 Secondo, sei un genio. 540 00:51:57,560 --> 00:52:01,120 - Buonasera. - Buonasera. Arrivederci. 541 00:52:14,640 --> 00:52:17,080 Dunque... 542 00:52:17,120 --> 00:52:20,800 - Ecco la pratica Alberoni. - Grazie, Silvia. 543 00:52:20,840 --> 00:52:24,480 - Grazie mille. - A lei. - Scusa, Silvia... 544 00:52:24,520 --> 00:52:28,120 - Salve, avvocato. - Ispettore. 545 00:52:29,880 --> 00:52:34,360 - Ancora qua ? - Non è facile stare dietro all'attività dello studio. 546 00:52:34,400 --> 00:52:36,400 Avete davvero molto lavoro. 547 00:52:36,440 --> 00:52:41,120 Infatti non posso aiutarla, ho un sacco di pratiche da... 548 00:52:41,160 --> 00:52:44,080 Questa la possiamo archiviare 549 00:52:44,120 --> 00:52:48,640 visto che il suo assistito è stato ucciso. 550 00:52:51,640 --> 00:52:54,360 - Chi ? - Giorgio Alberoni, il pittore. 551 00:52:54,400 --> 00:52:59,520 O dovrei dire il falsario, perché anche questo si può archiviare. 552 00:53:01,440 --> 00:53:04,360 E' falso. 553 00:53:04,400 --> 00:53:09,760 Il professor D'Amico, che lei ha incrociato entrando 554 00:53:09,800 --> 00:53:13,200 ha certificato che quel quadro è un falso. 555 00:53:13,240 --> 00:53:15,920 Di squisita fattura, ma un falso. 556 00:53:15,960 --> 00:53:21,400 Immagino che i soldi che è andato a chiedere al marito della vittima 557 00:53:21,440 --> 00:53:24,400 servissero per pagare Alberoni. 558 00:53:26,400 --> 00:53:30,280 Non credo di capire che cosa sta dicendo. 559 00:53:33,400 --> 00:53:38,520 Ah, Martini... Martini... 560 00:53:38,560 --> 00:53:44,240 Ammetto che persone come lei non ne incontro spesso. 561 00:53:45,480 --> 00:53:48,800 Tuttavia per un uomo con la sua intelligenza 562 00:53:48,840 --> 00:53:52,600 usare per due volte lo stesso modus operandi... 563 00:53:53,840 --> 00:54:00,240 Non so... E' stata una deplorevole mancanza di fantasia. 564 00:54:00,280 --> 00:54:04,160 Giovanna Bastoni e Giorgio Alberoni sono stati soffocati 565 00:54:04,200 --> 00:54:08,160 con una forte presa al collo, da dietro 566 00:54:08,200 --> 00:54:11,000 da una persona robusta. - Aspetti. 567 00:54:12,080 --> 00:54:15,360 Due persone sono state uccise nello stesso modo 568 00:54:15,400 --> 00:54:18,880 e questo prova che le abbia uccise la stessa persona ? 569 00:54:18,920 --> 00:54:24,760 Insinua che io c'entri qualcosa con la morte di entrambe ? 570 00:54:24,800 --> 00:54:29,480 Su quali prove si basa il suo piano accusatorio ? 571 00:54:29,520 --> 00:54:34,160 Non ci sono tracce di me nelle telecamere del garage. 572 00:54:34,200 --> 00:54:39,640 - Poi l'assassino di Giovanna è già stato arrestato. - Mmm... Quasi. 573 00:54:41,960 --> 00:54:45,280 Le telecamere non hanno inquadrato l'assassino 574 00:54:45,320 --> 00:54:50,800 perché è entrato nel garage usando una grata laterale. 575 00:54:50,840 --> 00:54:52,880 Prima di uccidere la Bastoni 576 00:54:52,920 --> 00:54:56,240 ha studiato attentamente tutti i punti di visione 577 00:54:56,280 --> 00:55:00,400 ma soprattutto ha studiato bene tutti i punti ciechi. 578 00:55:00,440 --> 00:55:04,440 Perché quel delitto è stato premeditato a lungo. 579 00:55:04,480 --> 00:55:06,800 Qui entra in campo lei. 580 00:55:06,840 --> 00:55:11,760 Quando Giovanna Bastoni ha smesso di elargirle denaro 581 00:55:11,800 --> 00:55:15,160 lei ha escogitato il piano del quadro. 582 00:55:15,200 --> 00:55:20,360 Un quadro piccolo, facile da copiare, trasportare, nascondere. 583 00:55:20,400 --> 00:55:25,560 In più, in quel periodo, è stato un vero colpo di fortuna 584 00:55:25,600 --> 00:55:28,080 aveva conosciuto Alberoni. 585 00:55:28,120 --> 00:55:33,400 L'aveva difeso nel processo per falsificazione di opere d'arte. 586 00:55:34,560 --> 00:55:38,440 Ma quando Giovanna Bastoni... 587 00:55:38,480 --> 00:55:41,680 Quando lei ha saputo che Giovanna Bastoni 588 00:55:41,720 --> 00:55:45,360 aveva preso contatti per vendere quel quadro 589 00:55:46,800 --> 00:55:50,080 allora ha visto andare in fumo il suo piano. 590 00:55:50,120 --> 00:55:54,120 Niente più quadro e soldi e soprattutto un falsario da pagare. 591 00:55:54,160 --> 00:55:58,840 E lì ha architettato un piano per uccidere l'avvocata Bastoni. 592 00:55:58,880 --> 00:56:01,480 Quando poi 593 00:56:01,520 --> 00:56:06,400 il marito di Giovanna Bastoni le ha rifiutato l'ennesimo obolo... 594 00:56:07,560 --> 00:56:10,760 Quell'evento ha segnato la morte di Alberoni. 595 00:56:10,800 --> 00:56:15,600 Ispettore, lei non ha prove contro di me. 596 00:56:15,640 --> 00:56:19,680 - Ha il suo assassino, mi lasci in pace. - Chi ? 597 00:56:19,720 --> 00:56:25,160 Il disgraziato che stava per pagare per un delitto che non ha commesso ? 598 00:56:25,200 --> 00:56:29,240 Cattaneo è già fuori, Martini, non si preoccupi. 599 00:56:29,280 --> 00:56:34,840 Per sua fortuna, non dovrà ricorrere alla sua difesa. 600 00:56:34,880 --> 00:56:39,280 Avete trovato il collier di Giovanna a casa di Marco. 601 00:56:39,320 --> 00:56:43,160 Immagino che fosse molto agitato quando le ha telefonato 602 00:56:43,200 --> 00:56:48,240 per farsi confortare da un amico dopo che noi l'avevamo convocato. 603 00:56:48,280 --> 00:56:53,480 E distratto, da non notare che gli ha nascosto il collier in salotto. 604 00:56:53,520 --> 00:56:58,280 Ispettore, pensa che io abbia poca fantasia 605 00:56:58,320 --> 00:57:03,240 perché avrei commesso due delitti nello stesso modo. 606 00:57:03,280 --> 00:57:05,240 Lei ne ha fin troppa. 607 00:57:05,280 --> 00:57:08,920 Le ricordo che sono un avvocato, anche piuttosto bravo. 608 00:57:08,960 --> 00:57:14,480 - Vogliamo concludere questa farsa ? - Sì, deve seguirci in Questura. 609 00:57:17,200 --> 00:57:20,160 - Mi vuole arrestare ? - Sono qui per questo. 610 00:57:20,200 --> 00:57:23,440 Mi arresti, tanto non ha niente in mano. 611 00:57:23,480 --> 00:57:26,800 Per essere condannati, serve un convincimento 612 00:57:26,840 --> 00:57:30,480 "oltre ogni ragionevole dubbio", come recita la Legge. 613 00:57:30,520 --> 00:57:36,120 Se non riesce a dimostrare che ero nel garage al momento dell'omicidio 614 00:57:36,160 --> 00:57:38,640 tutto il resto sono chiacchiere. 615 00:57:38,680 --> 00:57:43,680 Sì, non posso provare che lei sia andato e tornato dalla palestra 616 00:57:43,720 --> 00:57:47,520 usando la porta antipanico. No, non posso farlo. 617 00:57:47,560 --> 00:57:52,840 E nemmeno che sia entrato e uscito dal garage per la grata laterale. 618 00:57:52,880 --> 00:57:56,520 Però posso collocarla sulla scena del crimine. 619 00:57:56,560 --> 00:57:59,480 Eccome se posso farlo. 620 00:57:59,520 --> 00:58:02,440 Ho avuto un po' di fortuna, sono sincero. 621 00:58:02,480 --> 00:58:05,160 Lei ha commesso un piccolo errore. 622 00:58:05,200 --> 00:58:09,480 Non si preoccupi, succede a tutti. 623 00:58:09,520 --> 00:58:13,240 Tra i denti del cadavere di Alberoni 624 00:58:13,280 --> 00:58:17,560 abbiamo trovato dei filamenti di microfibra e cotone. 625 00:58:17,600 --> 00:58:22,320 Quel cotone che si usa per confezionare le tute sportive. 626 00:58:23,560 --> 00:58:27,280 Allora, seguendo una mia personale teoria 627 00:58:27,320 --> 00:58:32,360 io ho chiesto e ottenuto un mandato di perquisizione di casa sua. 628 00:58:32,400 --> 00:58:36,520 - Stamattina ci siamo andati. - A casa mia ? 629 00:58:37,760 --> 00:58:40,280 A cercare delle tute. 630 00:58:41,360 --> 00:58:44,560 Anche se questo non provava nulla. 631 00:58:44,600 --> 00:58:48,560 Chiunque ha una tuta in casa, ma io cercavo e cercavo... 632 00:58:48,600 --> 00:58:53,840 Finché, controllando la lavatrice, indovini che cosa abbiamo trovato. 633 00:58:53,880 --> 00:58:57,160 Un bucato appena fatto di tute di cotone nere. 634 00:58:58,880 --> 00:59:04,160 Ma anche quello non serviva a niente e continuavo a brancolare nel buio. 635 00:59:05,600 --> 00:59:10,560 Finché abbiamo controllato il filtro della lavatrice 636 00:59:10,600 --> 00:59:14,960 e lì abbiamo trovato qualcosa di molto interessante. 637 00:59:17,120 --> 00:59:19,720 Un gancetto piccolo. 638 00:59:19,760 --> 00:59:22,120 Un gancetto d'oro. 639 00:59:22,160 --> 00:59:25,280 Il pezzo mancante del collier della Bastoni. 640 00:59:26,440 --> 00:59:32,280 Deve essere rimasto impigliato nei pantaloni che ha lavato. 641 00:59:32,320 --> 00:59:36,880 Chi ha strappato questo collier dal collo di Giovanna Bastoni 642 00:59:36,920 --> 00:59:39,840 ne è sicuramente l'assassino 643 00:59:39,880 --> 00:59:43,120 "oltre ogni ragionevole dubbio". 644 00:59:46,560 --> 00:59:48,560 Ora... 645 00:59:50,320 --> 00:59:53,800 Non credo che lei abbia bisogno dei miei consigli 646 00:59:55,160 --> 00:59:59,600 però credo che restituire il quadro, quello vero stavolta 647 00:59:59,640 --> 01:00:05,360 possa essere un gesto significativo di collaborazione con il giudice. 648 01:00:06,720 --> 01:00:09,280 Ma questo lei lo sa già. 649 01:00:09,320 --> 01:00:11,360 E' un bravo avvocato. 650 01:00:19,960 --> 01:00:25,520 Lo sa ? Sono sempre stato convinto che quel quadro fosse autentico. 651 01:00:50,800 --> 01:00:56,440 - Ispettore, prego, possiamo andare. - Grazie, Guerra, faccio due passi. 652 01:01:16,920 --> 01:01:21,120 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 73538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.