All language subtitles for Drive_Subtitles02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:02:33,320 --> 00:02:35,072 Happy birthday. 3 00:02:35,197 --> 00:02:37,074 I miss you so much, 4 00:02:37,199 --> 00:02:41,536 I don't know if I can wait three weeks to see you. 5 00:02:42,079 --> 00:02:43,580 I love you. 6 00:02:46,583 --> 00:02:50,087 Michelle, the journey is almost over. 7 00:02:50,212 --> 00:02:53,632 Hey, someone's coming! Hey! You guys improvise where necessary! 8 00:03:16,613 --> 00:03:19,116 What the hell are you doing here? 9 00:03:19,241 --> 00:03:22,744 - We've got a problem with a stowaway. - What do you mean? 10 00:03:44,391 --> 00:03:46,309 Hey, someone's there! 11 00:03:46,435 --> 00:03:47,519 Someone's there! 12 00:03:48,145 --> 00:03:49,688 Quick! Help! 13 00:03:54,526 --> 00:03:55,777 Right on time. 14 00:04:26,308 --> 00:04:28,852 Come down. Come down, asshole! 15 00:04:35,150 --> 00:04:36,693 What now? 16 00:04:36,818 --> 00:04:37,819 Kill me, 17 00:04:37,944 --> 00:04:39,988 no more merchandise. 18 00:04:41,823 --> 00:04:43,450 Kid... 19 00:04:43,575 --> 00:04:45,410 Don't shoot... 20 00:04:45,952 --> 00:04:47,204 Except at his legs. 21 00:05:57,107 --> 00:05:58,900 Call off the search in Hong Kong. 22 00:06:01,570 --> 00:06:03,321 Toby wong just hit fresco. 23 00:06:17,961 --> 00:06:20,797 Maybe I love you. 24 00:06:20,922 --> 00:06:24,801 He wonders how can he keep her, 25 00:06:24,926 --> 00:06:27,804 as much in love as he is. 26 00:06:27,929 --> 00:06:31,683 Sounds like this early morning drinking's turning into a career for you, Malik. 27 00:06:31,808 --> 00:06:34,686 Yeah, but the pay sucks, Joey. 28 00:06:34,811 --> 00:06:36,187 So do the tips, my friend. 29 00:06:36,313 --> 00:06:37,814 So do the tips. 30 00:06:39,316 --> 00:06:40,442 Here. 31 00:06:40,567 --> 00:06:43,194 A solid breakfast is important. 32 00:06:43,320 --> 00:06:45,822 Life is simplified... 33 00:06:46,948 --> 00:06:50,285 Man, I don't know why you wanna waste so much time 34 00:06:50,410 --> 00:06:53,830 writin' these sappy love songs nobody wants to hear. 35 00:06:54,414 --> 00:06:56,958 Least of all, the woman who dumped your sorry ass. 36 00:06:58,084 --> 00:07:00,962 Oh, well, thank you, doctor, 37 00:07:01,087 --> 00:07:02,464 I feel so much better now. 38 00:07:02,589 --> 00:07:03,632 Truth hurts, baby. 39 00:07:03,757 --> 00:07:06,551 Well, you know what the truth is? The truth is, 40 00:07:06,676 --> 00:07:08,136 my time is comin'. 41 00:07:08,720 --> 00:07:11,348 My time is comin', baby. 42 00:07:11,473 --> 00:07:12,599 She loves him so... 43 00:07:15,352 --> 00:07:17,854 - Help you? - He wonders how can keep the... 44 00:07:17,979 --> 00:07:18,980 Been 45 00:07:23,610 --> 00:07:25,904 You know, the only reason I open up so early 46 00:07:26,029 --> 00:07:28,365 is to keep your out-of-work ass off the streets. 47 00:07:28,490 --> 00:07:30,116 And now I have customers. 48 00:07:30,241 --> 00:07:36,247 Well, why don't you tell your customers about the importance of a good breakfast 49 00:07:36,373 --> 00:07:37,374 and leave me alone? 50 00:07:37,499 --> 00:07:40,001 Let me write, okay? Please, Joe. 51 00:07:40,126 --> 00:07:43,004 Like I said, my time is coming. 52 00:07:43,129 --> 00:07:44,172 Look out that door. 53 00:07:44,297 --> 00:07:47,634 Look out there. What do you see? My time, right out that door. 54 00:07:47,759 --> 00:07:50,639 And I'm gonna take you with me, because you can sing a little bit, right? 55 00:07:50,762 --> 00:07:52,847 Just like Johnny fucking cash, baby. 56 00:07:52,973 --> 00:07:55,976 - Johnny fucking cash. - That's all I need. 57 00:07:56,893 --> 00:07:58,895 Yes. 58 00:08:01,523 --> 00:08:03,274 Hey, you look like a music lover. 59 00:08:03,858 --> 00:08:05,110 Check it out. 60 00:08:05,235 --> 00:08:07,237 Hit song right there. 61 00:08:49,112 --> 00:08:51,197 - Check the back. - Right. 62 00:09:13,219 --> 00:09:14,220 Don't move! 63 00:10:00,058 --> 00:10:01,601 Shoot his legs. 64 00:10:16,908 --> 00:10:19,244 Okay, okay! 65 00:10:24,874 --> 00:10:27,961 Ah, shit, shit. 66 00:10:28,086 --> 00:10:31,381 - Put the gun down or he's dead. - Let's talk this out like gentlemen. 67 00:10:31,506 --> 00:10:34,384 - This is between you and me. - Like gentlemen, please. 68 00:10:35,426 --> 00:10:36,803 Shut up. 69 00:10:37,554 --> 00:10:39,556 Put the gun down. 70 00:10:40,682 --> 00:10:41,683 Put it down. 71 00:10:42,725 --> 00:10:44,310 Put it down. 72 00:10:44,435 --> 00:10:46,563 Now, he's running out of time. 73 00:11:00,368 --> 00:11:01,744 We'll pick this up later. 74 00:11:04,247 --> 00:11:05,248 Freeze! 75 00:11:05,373 --> 00:11:06,457 Hey! 76 00:11:06,583 --> 00:11:09,085 I've got a wife and a family and kids and everything. 77 00:11:09,210 --> 00:11:10,336 Thank god you're here! 78 00:11:10,461 --> 00:11:12,213 You move any closer and I'll kill him. 79 00:11:12,338 --> 00:11:14,382 - Kill me? What are you... - Shut up! 80 00:11:14,507 --> 00:11:15,508 Back off. 81 00:11:16,509 --> 00:11:18,887 Hey, just be cool, man. Just let him go. 82 00:11:19,470 --> 00:11:22,432 We don't want to see anybody else get hurt. Just put the gun down. 83 00:11:23,016 --> 00:11:24,350 You follow me, he dies. 84 00:11:27,103 --> 00:11:29,105 Oh, my god, oh. Thank you! 85 00:11:29,230 --> 00:11:30,857 Thank you! 86 00:11:46,456 --> 00:11:49,250 - Come on, let's go! - We are going. This ain't the Batmobile! 87 00:11:49,375 --> 00:11:51,252 Want me to throw a rod? It's an old car. 88 00:11:51,377 --> 00:11:52,712 Just drive. 89 00:11:57,800 --> 00:11:59,135 Look out! 90 00:12:14,150 --> 00:12:15,193 Oh, my paint! 91 00:12:15,318 --> 00:12:16,986 - Baby, I'm... - Your paint?! 92 00:12:17,111 --> 00:12:19,113 - You're gonna get us killed! - Easy, easy. 93 00:12:19,239 --> 00:12:21,991 Did I scare you? I'm sorry! Did I put your life in danger? 94 00:12:22,116 --> 00:12:23,326 - Shit. - Shit is right. 95 00:12:24,410 --> 00:12:26,162 I'm not the bad guy, okay? 96 00:12:26,287 --> 00:12:27,288 What?! 97 00:12:27,413 --> 00:12:29,499 Just relax and drive. 98 00:12:30,917 --> 00:12:31,918 Relax? 99 00:12:32,794 --> 00:12:35,546 Relax and drive with a... relax? 100 00:12:35,672 --> 00:12:37,548 What did I do to deserve this shit? 101 00:12:37,674 --> 00:12:40,093 Look, I'm not gonna hurt you. You just keep driving. 102 00:12:40,218 --> 00:12:43,054 Okay. Oh, hey, man, anything you say goes. 103 00:12:43,179 --> 00:12:46,933 You're the boss, Mr. Gunman. You're the boss, man. 104 00:12:47,517 --> 00:12:50,937 Hey, easy! Easy, cousin. I'm just going for my cigarettes. 105 00:12:51,479 --> 00:12:54,399 Cigarettes, see? Two fingers. Oh, that's raisins. 106 00:12:54,524 --> 00:12:56,025 Cigarettes. Cigarettes, cousin. 107 00:12:56,150 --> 00:12:57,902 Easy. Smoke? 108 00:12:58,695 --> 00:13:00,196 Those things'll kill you. 109 00:13:00,321 --> 00:13:04,075 Oh, god, yeah, if I don't die from a gunshot wound first. 110 00:13:07,453 --> 00:13:08,955 Don't smoke in the car. 111 00:13:10,331 --> 00:13:11,457 I'm sorry... 112 00:13:11,582 --> 00:13:14,377 You don't want me to smoke in my car? 113 00:13:15,420 --> 00:13:18,298 Can I open a window and smoke? Oh, this is fucking beautiful. 114 00:13:18,423 --> 00:13:19,882 This is fucking... 115 00:13:20,008 --> 00:13:22,218 You know what? You're right. I'm going to quit. 116 00:13:22,343 --> 00:13:25,346 I don't know who died and left you surgeon general, but you're right. 117 00:13:25,471 --> 00:13:27,849 I'm going to quit. Tell me something. Tell me one thing. 118 00:13:27,974 --> 00:13:31,144 How long do I have to put up with this shit? Where are we going? 119 00:13:31,686 --> 00:13:33,438 Los Angeles. 120 00:13:35,565 --> 00:13:37,775 Los Angeles? Are you out of your fucking mind?! 121 00:13:37,900 --> 00:13:39,902 Excuse me, yosemite Sam! 122 00:13:40,028 --> 00:13:41,404 Wong. Toby wong. 123 00:13:41,529 --> 00:13:42,780 Eh! Malik Brody. 124 00:13:42,905 --> 00:13:44,949 Pleased to meet you. Do me a favor, man. 125 00:13:45,074 --> 00:13:48,745 Find another brother with a better car, kidnap and make him put the miles on his. 126 00:13:48,870 --> 00:13:50,580 I can't do it. I'm not gonna do it. 127 00:13:51,164 --> 00:13:54,000 I'm sorry, but you don't have a choice. 128 00:13:57,295 --> 00:13:58,546 All right. That's typical. 129 00:13:58,671 --> 00:14:00,423 That is so typical. 130 00:14:00,548 --> 00:14:02,800 You know, you just fresh off the boat, 131 00:14:02,925 --> 00:14:05,887 kidnap the first brother you see, and force him to be your chauffeur. 132 00:14:06,012 --> 00:14:08,252 You don't look like miss Daisy. I shouldn't be driving... 133 00:14:08,348 --> 00:14:09,640 Shut up. 134 00:14:12,018 --> 00:14:15,396 Can't smoke, can't talk. In my fucking car. 135 00:14:15,521 --> 00:14:18,524 You take the car! I'll walk. Drive your fucking self. 136 00:14:42,840 --> 00:14:45,426 All right, ladies! Hold it! Whoa! 137 00:14:45,551 --> 00:14:49,013 That was... That was quite a round, ladies! 138 00:14:49,138 --> 00:14:51,140 This show's not as good as it once was. 139 00:14:51,974 --> 00:14:54,060 At least these criminals are real bad asses. 140 00:14:54,185 --> 00:14:57,397 You know? Butt pansy pulls a drive-by and gets 15 minutes of fame. 141 00:14:57,522 --> 00:14:59,023 I hate it. 142 00:14:59,565 --> 00:15:02,193 I wanna watch Walter, the Einstein frog. 143 00:15:04,320 --> 00:15:06,072 You know what I hate? 144 00:15:06,197 --> 00:15:08,950 I hate that I have to call that son of a bitch in Hong Kong 145 00:15:09,075 --> 00:15:10,952 and listen to him natter at me. 146 00:15:22,839 --> 00:15:26,217 But first, your final diagnosis, Dr. Walter. 147 00:15:44,819 --> 00:15:46,612 Leung corporation. Who's calling? 148 00:15:46,737 --> 00:15:48,489 In English. 149 00:15:48,614 --> 00:15:51,159 Vic Madison for Mr. Lau. 150 00:15:51,284 --> 00:15:52,452 One moment. 151 00:15:59,375 --> 00:16:01,878 What's that, Walter? Pancreatic cancer? 152 00:16:02,003 --> 00:16:03,754 Mr. Madison. 153 00:16:04,338 --> 00:16:07,884 Judging by your expression, you have unfortunate news to convey. 154 00:16:08,009 --> 00:16:11,971 Oh, I gotta hand it to you, Mr. Lau. No one pulls the wool over your eyes. 155 00:16:12,555 --> 00:16:14,515 You haven't recovered our property? 156 00:16:14,640 --> 00:16:17,018 - No. - I'm disappointed. 157 00:16:17,143 --> 00:16:18,519 No shit. 158 00:16:18,644 --> 00:16:21,189 Your arrogance never ceases to amaze me. 159 00:16:22,398 --> 00:16:24,400 Now, I don't know about arrogance, Mr. Lau, 160 00:16:24,525 --> 00:16:26,527 but I do know I enjoy my work. 161 00:16:26,652 --> 00:16:28,905 An object you've lost is about to supply me 162 00:16:29,030 --> 00:16:31,532 with a sizable amount of pleasure. 163 00:16:31,657 --> 00:16:34,785 If you knew that you would be held responsible 164 00:16:34,911 --> 00:16:38,164 if the competition acquired this object. 165 00:16:38,289 --> 00:16:40,791 Now, Mr. Lau, I have been a faithful employee, 166 00:16:40,917 --> 00:16:42,543 and you know that. 167 00:16:42,668 --> 00:16:46,172 Even as we speak, action is taking place to recover your object. 168 00:16:46,297 --> 00:16:48,758 There's no need for threats. 169 00:16:49,926 --> 00:16:51,427 Of course not. 170 00:16:52,637 --> 00:16:55,181 Leung corporation. Have a nice day. 171 00:16:56,933 --> 00:16:58,809 Sayonara, shithead. 172 00:16:58,935 --> 00:17:02,271 Must be nice being married to the boss's daughter. 173 00:17:02,855 --> 00:17:06,359 Walter, you've just saved the life of the president's son. 174 00:17:08,486 --> 00:17:11,155 I better go see how longmire's doing in prep. 175 00:17:11,697 --> 00:17:14,200 Would you turn that shit off?! 176 00:17:25,586 --> 00:17:28,089 Must be a routine dui stop. 177 00:17:28,839 --> 00:17:30,591 In the middle of the day? 178 00:17:31,342 --> 00:17:32,718 Don't do anything stupid. 179 00:17:34,345 --> 00:17:38,182 You're about six years too late with that advice, pal. Thank you. 180 00:17:53,239 --> 00:17:54,949 - Howdy. - Sir. 181 00:17:55,074 --> 00:17:58,619 Can I see your license, your registration, and proof of insurance, please? 182 00:17:58,744 --> 00:18:01,163 Yes, you may, officer. Yes, you may. 183 00:18:01,998 --> 00:18:03,416 I got that right here. 184 00:18:05,626 --> 00:18:07,378 Here you go, here you go. 185 00:18:07,503 --> 00:18:08,796 Here you go. 186 00:18:08,921 --> 00:18:09,922 Here you go. 187 00:18:13,676 --> 00:18:14,927 Can I have your name, sir? 188 00:18:17,263 --> 00:18:18,514 Sammo hung. 189 00:18:34,071 --> 00:18:36,073 Can you step out of the car, please? 190 00:18:36,198 --> 00:18:39,869 Me? Yes. Yes, sir, I will be glad to. 191 00:18:39,994 --> 00:18:42,580 - Freeze, asshole! - Hey! What? 192 00:18:42,705 --> 00:18:46,208 Get your hands out of the window where I can see them, now! Nice and slow. 193 00:18:47,168 --> 00:18:48,669 - Out of the window! - Yeah, yeah. 194 00:18:48,794 --> 00:18:52,089 - Open the door! - I know the routine, let's not get rough. 195 00:18:52,214 --> 00:18:54,175 Get out! Up against the car. 196 00:18:54,300 --> 00:18:56,427 Turn around, get your hands behind your head. 197 00:18:56,552 --> 00:18:57,553 - Wait! - Shut up! 198 00:18:57,678 --> 00:18:59,472 Hands behind your head. 199 00:19:00,014 --> 00:19:01,515 I'm not the one. He's the one! 200 00:19:01,641 --> 00:19:04,268 I'm the kidnapee. He's the kidnapper. 201 00:19:04,393 --> 00:19:07,480 - You're under arrest. - Under arrest? I'm a fucking hostage! 202 00:19:07,605 --> 00:19:08,898 What are you talking about? 203 00:19:09,023 --> 00:19:11,817 This motherfucker shot 30 people in a bar. Tell him! 204 00:19:11,942 --> 00:19:14,195 - Say something, motherfucker. - Hey, knock it off! 205 00:19:14,320 --> 00:19:17,490 - Tell him how you just shot 30 people. - You have the right to remain silent! 206 00:19:18,991 --> 00:19:22,453 - You fucking bozos. Jesus! - Hey, that's enough. Let's go. 207 00:19:23,037 --> 00:19:25,539 What about that big-ass gun he got? 208 00:19:25,665 --> 00:19:28,668 Yeah, put him face down like they do the brothers in watts. 209 00:19:43,099 --> 00:19:44,100 Uh-oh. 210 00:19:45,101 --> 00:19:48,145 Hey, man, thought we were going to the police station? 211 00:19:52,358 --> 00:19:53,359 Hey, man. 212 00:19:54,860 --> 00:19:56,028 Hello? 213 00:20:29,395 --> 00:20:30,396 End of the road. 214 00:20:33,816 --> 00:20:35,276 Please, what happened? 215 00:20:35,401 --> 00:20:38,279 They cut the funding for the highway patrol or something? 216 00:20:41,031 --> 00:20:42,908 Got special instructions. 217 00:20:44,660 --> 00:20:46,036 Nothing personal. 218 00:20:46,704 --> 00:20:48,664 I knew these guys weren't real cops, man. 219 00:20:50,040 --> 00:20:52,418 No, they're real cops. Real dirty. 220 00:20:57,673 --> 00:20:59,675 Whoa, you better slow your roll, big fella. 221 00:20:59,800 --> 00:21:02,428 This is the original five fingers of death right here. 222 00:21:05,556 --> 00:21:06,557 Aren't they all? 223 00:21:07,558 --> 00:21:08,559 See ya. 224 00:21:32,958 --> 00:21:36,337 I've got a funny feeling we're going to see some familiar faces. 225 00:21:36,462 --> 00:21:39,840 Funny... well, your definition of funny and mine must be completely different 226 00:21:39,965 --> 00:21:42,718 'cause I don't see a damn thing funny. 227 00:21:42,843 --> 00:21:43,844 Mr. Wong. 228 00:21:54,605 --> 00:21:55,981 Face to face again. 229 00:21:58,859 --> 00:22:02,655 You have become one festering boil on my ass, turbo-drive. 230 00:22:02,780 --> 00:22:03,906 Hi. Excuse me. 231 00:22:04,031 --> 00:22:06,617 Hey, man. I don't know you and you don't know me, 232 00:22:06,742 --> 00:22:08,869 and I don't know what you want and don't give a damn. 233 00:22:08,994 --> 00:22:12,206 - I gotta get home and catch videos... - Hey, Bob Marley, quit your wailing. 234 00:22:14,250 --> 00:22:16,252 You boys become pen pals yet? 235 00:22:17,294 --> 00:22:19,755 Those hostage situations do tend to lend themselves 236 00:22:19,880 --> 00:22:23,592 to a sort of... bonding experience, don't they? 237 00:22:24,134 --> 00:22:25,636 So, back to me and videos... 238 00:22:25,761 --> 00:22:27,763 Sorry, Bob, it's my job. 239 00:22:30,641 --> 00:22:33,686 This gravel pit puts me in mind of that little trip we took to Kentucky 240 00:22:33,811 --> 00:22:35,646 a few years back. 241 00:22:35,771 --> 00:22:38,023 Was that when we took out the governor? 242 00:22:38,148 --> 00:22:40,150 Uh-uh, that was new Mexico. 243 00:22:40,276 --> 00:22:43,153 Kentucky was the vp of psychoplasmics. 244 00:22:43,279 --> 00:22:46,782 You remember that roast chicken we ate? Hot damn, that was good. 245 00:22:46,907 --> 00:22:48,868 Them little garlic taters. 246 00:22:49,785 --> 00:22:50,995 Just shoot us, Madison. 247 00:22:51,120 --> 00:22:52,621 - Don't bore us to death. _ no“ 248 00:22:52,746 --> 00:22:54,331 whoa, whoa, Madison. 249 00:22:54,456 --> 00:22:57,251 Just shoot him. Okay? I enjoy chicken as much as the next man. 250 00:22:57,376 --> 00:22:59,086 A man after my own heart. 251 00:22:59,211 --> 00:23:01,213 Yeah. Hey, you ever been to popeye's chicken? 252 00:23:01,338 --> 00:23:03,465 - Popeye's? - Yeah. Real spicy, spicy recipe. 253 00:23:03,591 --> 00:23:05,843 - Extra spicy? - It'll flip your wig, cousin. 254 00:23:05,968 --> 00:23:07,386 - You don't say? - Yeah! 255 00:23:07,928 --> 00:23:09,722 Kill this guy. 256 00:23:39,293 --> 00:23:40,628 - Ow! - Move! 257 00:23:40,753 --> 00:23:42,129 What are you do... 258 00:23:42,254 --> 00:23:43,631 - What, are you cra... - Shh! 259 00:23:49,094 --> 00:23:50,304 Let's go. 260 00:23:50,888 --> 00:23:53,098 Bedpan iickers. 261 00:23:56,268 --> 00:23:57,728 Would you wait a minute... 262 00:23:59,813 --> 00:24:02,816 - Would you make up your mind?! - Just follow me. 263 00:24:08,989 --> 00:24:12,117 Look, sport-shoes, kill the big guy, not the little guy. 264 00:24:12,868 --> 00:24:15,496 You remember sesame street? You remember that? 265 00:24:15,621 --> 00:24:18,999 That whole big little thing was explained pretty damn well, wasn't it? Yeah. 266 00:24:19,124 --> 00:24:21,502 Shoot the big guy in the head, little guy in the legs. 267 00:24:21,627 --> 00:24:23,504 Are you with me on this? 268 00:24:23,629 --> 00:24:24,630 Yeah. 269 00:24:31,804 --> 00:24:33,097 Wait! Wait! 270 00:24:49,697 --> 00:24:50,697 Come on! 271 00:25:28,527 --> 00:25:30,904 Shoot this son of a bitch, Toby. Shoot him! 272 00:25:36,785 --> 00:25:37,786 Get that... 273 00:25:45,252 --> 00:25:46,253 Come on, Madison. 274 00:25:46,378 --> 00:25:47,379 Shoot me. 275 00:25:50,340 --> 00:25:51,508 Do it. 276 00:25:53,260 --> 00:25:54,762 You ain't so bad. 277 00:26:11,487 --> 00:26:13,030 Oh! Look out! 278 00:26:18,494 --> 00:26:19,495 Let's go. 279 00:26:59,701 --> 00:27:00,994 Ouch! 280 00:27:07,292 --> 00:27:08,418 The bucket! Come on. 281 00:27:14,299 --> 00:27:15,801 What do you want the bucket for? 282 00:27:20,639 --> 00:27:22,432 - Where you going? - We're going down. 283 00:27:22,558 --> 00:27:24,184 - What? I ain't going! - We're going! 284 00:27:24,309 --> 00:27:27,187 - It's suicide! Can we talk about it? - Tell me on the way down. 285 00:27:33,569 --> 00:27:35,946 Goddamn! 286 00:27:43,954 --> 00:27:45,706 God! My back. 287 00:27:49,334 --> 00:27:50,335 Water! 288 00:27:59,344 --> 00:28:03,265 Man, I hope those asshole cops didn't take my car, it's gonna be a real short trip. 289 00:28:05,601 --> 00:28:06,977 Go, man! Go! 290 00:28:07,102 --> 00:28:09,354 Whoa, whoa! 291 00:28:09,479 --> 00:28:11,857 Come on. My side! My side! 292 00:28:11,982 --> 00:28:12,983 My side. 293 00:28:33,253 --> 00:28:34,963 Shit. Crap. 294 00:28:35,505 --> 00:28:38,383 Goddamn it, he messed my suit up. 295 00:28:40,761 --> 00:28:41,762 Fuck! 296 00:28:48,393 --> 00:28:50,270 Fuck me, man! 297 00:28:50,395 --> 00:28:53,482 How do I get involved in... How did I get involved in this, man? 298 00:28:53,607 --> 00:28:54,608 Are you okay? 299 00:28:54,733 --> 00:28:55,901 “Okay”? 300 00:28:56,026 --> 00:28:57,361 “Okay”?! 301 00:28:57,486 --> 00:29:00,656 I'm in one piece, motherfucker, but okay is something I ain't been since we met. 302 00:29:00,781 --> 00:29:03,992 It's time for you to download some information to me. Tell me somethin'. 303 00:29:04,117 --> 00:29:07,871 Why are those guys trying to kill me more than they're trying to kill you? Huh? 304 00:29:09,581 --> 00:29:12,334 They're not supposed to kill me. I'm too valuable to them. 305 00:29:21,635 --> 00:29:22,636 “Valuable”?! 306 00:29:22,761 --> 00:29:26,056 Oh, yeah, you're about a penny a pound as far as I'm concerned. 307 00:29:26,181 --> 00:29:29,101 If you're so fucking precious, why did you kidnap me? 308 00:29:29,226 --> 00:29:31,061 Why did you get me involved in this? 309 00:29:31,186 --> 00:29:33,647 I know I'm good looking, but damn! 310 00:29:33,772 --> 00:29:35,440 This is like... shit on Malik week. 311 00:29:35,565 --> 00:29:37,734 I really don't think it's a good time to stop the car. 312 00:29:37,859 --> 00:29:41,196 - If we could just keep driving... - You don't think?! Think back, dumb ass. 313 00:29:41,321 --> 00:29:43,573 They took your gun, so I'm not afraid anymore. 314 00:29:43,699 --> 00:29:46,827 Unless you plan to slit my throat with a paper napkin, which is all we've got, 315 00:29:46,952 --> 00:29:49,579 you better start talking. I wanna know why we're being chased. 316 00:29:49,705 --> 00:29:53,083 And you better tell me before them wild motherfuckers catch up with us. 317 00:29:53,208 --> 00:29:55,210 Have you ever heard the term “bio engine”? 318 00:29:57,462 --> 00:29:59,798 Yeah, that sound like beaver cleaver saying “fire engine.” 319 00:29:59,923 --> 00:30:02,342 No, it's high-tech slang. 320 00:30:02,467 --> 00:30:05,554 It means biological energy module. 321 00:30:06,096 --> 00:30:08,348 I have one in my chest. 322 00:30:10,100 --> 00:30:11,727 Really? 323 00:30:11,852 --> 00:30:16,440 Wow, that's a pretty amazing coincidence, Toby, because I have one in my ass. 324 00:30:16,982 --> 00:30:20,861 Yeah. I have a little brown one in my ass. 325 00:30:20,986 --> 00:30:24,364 Come on, man. I want to know the truth. We ain't got time to bullshit. 326 00:30:27,743 --> 00:30:29,953 I used to work for the government in Hong Kong, 327 00:30:30,078 --> 00:30:32,497 after the red Chinese took over in '97. 328 00:30:33,582 --> 00:30:35,834 They put one of these things in me. 329 00:30:36,376 --> 00:30:37,544 A prototype. 330 00:30:40,130 --> 00:30:43,759 I'm here because I heard that there's a corporation in la... 331 00:30:43,884 --> 00:30:47,262 Contech — that wants to buy the implant. 332 00:30:47,387 --> 00:30:50,140 All I have to do is get down there, deliver it to them, 333 00:30:50,265 --> 00:30:52,934 and they will pay me $5 million for it. 334 00:30:54,644 --> 00:30:56,396 $5 million? 335 00:30:56,521 --> 00:30:57,898 And, of course, the, uh... 336 00:30:58,023 --> 00:31:00,359 The red Chinese, they don't want you to sell it. 337 00:31:00,942 --> 00:31:02,861 Uh-huh. Tell me something. 338 00:31:02,986 --> 00:31:06,239 Does everybody live happily ever after at the end of this fairy tale? 339 00:31:06,365 --> 00:31:09,034 - Look, I'll make you a deal. - Oh, please, monty hall, no deals. 340 00:31:09,159 --> 00:31:10,869 - No, no, listen. - No deals. 341 00:31:10,994 --> 00:31:12,913 All you do is, you help me get to la. 342 00:31:13,038 --> 00:31:15,207 I'll give you half the money. What do you say? 343 00:31:15,749 --> 00:31:18,835 I say, we go to my house, we get a hack... 344 00:31:21,171 --> 00:31:25,258 Half the money, like $2,500,000 half the money? 345 00:31:25,384 --> 00:31:26,635 Yeah. Right, right. 346 00:31:30,430 --> 00:31:31,431 It's not enough? 347 00:31:32,891 --> 00:31:34,559 - I mean, yeah. I mean, no. - Yeah. 348 00:31:34,684 --> 00:31:35,685 Hey, would you... 349 00:31:35,811 --> 00:31:39,564 Cut it out. Don't do that bugs bunny stuff with me, all right? Just... no. 350 00:31:39,689 --> 00:31:42,651 We're not... no! Absolutely not, man. I can't. 351 00:31:43,318 --> 00:31:44,569 Come on. 352 00:31:44,694 --> 00:31:46,696 You expect me to believe this fire engine story? 353 00:31:46,822 --> 00:31:48,949 - Bio engine. - Fire engine! 354 00:31:49,074 --> 00:31:51,785 - Go fast. - Fire engine! Whatever! 355 00:32:03,964 --> 00:32:05,424 This is your house? 356 00:32:05,966 --> 00:32:07,217 Not exactly. 357 00:32:09,469 --> 00:32:12,597 Look, I've only been a barfly since I lost my job... 358 00:32:14,099 --> 00:32:15,725 And my wife... 359 00:32:16,977 --> 00:32:18,228 And my house. 360 00:32:20,856 --> 00:32:22,607 Come on. Put that... 361 00:32:32,868 --> 00:32:33,869 What? 362 00:32:35,996 --> 00:32:37,372 She remodelled. 363 00:32:40,000 --> 00:32:41,877 This place is great. 364 00:32:42,002 --> 00:32:43,628 Put a sock in it, would you? 365 00:33:04,774 --> 00:33:06,776 When did you let yourself go? 366 00:33:08,445 --> 00:33:10,822 Tools are in the garage. 367 00:33:14,159 --> 00:33:15,160 Yeah, look at that. 368 00:33:15,285 --> 00:33:19,122 That super-scientifical hard stuff, it ain't so bad. 369 00:33:19,664 --> 00:33:21,249 It'll cut. 370 00:33:36,932 --> 00:33:38,558 What the hell are you doin' here? 371 00:33:38,683 --> 00:33:41,061 - Uh, well... - What the hell is goin' on? 372 00:33:41,186 --> 00:33:43,480 Take it easy, Carolyn. I can explain. 373 00:33:44,314 --> 00:33:47,400 This guy here, he kidnapped me. But now he's gonna let me go. 374 00:33:47,526 --> 00:33:50,654 Oh, my god. Are you in trouble with the law? 375 00:33:51,238 --> 00:33:53,949 No. I'm not. I'm... I'm good. 376 00:33:54,074 --> 00:33:56,952 But, uh... he's on some other shit. They're gonna fry his ass. 377 00:33:57,077 --> 00:34:00,205 You don't want to know... Why aren't you at work? 378 00:34:00,789 --> 00:34:03,667 I had to meet a deadline. I was at work all night. 379 00:34:03,792 --> 00:34:06,962 All night? So, wait a minute, that means you left Bria with the asshole? 380 00:34:07,087 --> 00:34:08,088 His name is Steve. 381 00:34:08,213 --> 00:34:11,341 - Sorry, the asshole part is silent. - How many times do I have to tell you? 382 00:34:11,466 --> 00:34:14,344 Know what? That's a real nice kmart family portrait old Steve paid for. 383 00:34:14,469 --> 00:34:16,846 - That's a nice portrait. - But it ain't his family. 384 00:34:16,972 --> 00:34:18,098 At least he's a grown up. 385 00:34:18,223 --> 00:34:20,517 - He's a fucking cheeseburger. - He works for a living. 386 00:34:20,642 --> 00:34:21,643 A cheeseburger? 387 00:34:21,768 --> 00:34:25,105 Yes! A nasty, fat, coagulating-around-your-heart, 388 00:34:25,230 --> 00:34:27,482 not-good-for-you cheeseburger. And you know what? 389 00:34:27,607 --> 00:34:30,360 I don't think you like this Steve guy as much as you pretend to. 390 00:34:30,485 --> 00:34:32,112 - You know why? - Why? 391 00:34:32,237 --> 00:34:35,365 Because you didn't hit me when I called him a cheeseburger. 392 00:34:35,490 --> 00:34:39,244 And the only nice thing you can say about him is he's a grown up? 393 00:34:39,369 --> 00:34:43,206 - Okay, okay, he might be a cheeseburger. - He's definitely a cheeseburger. 394 00:34:43,331 --> 00:34:44,331 He might be. 395 00:34:44,374 --> 00:34:47,127 Maybe this motherfucker is straight out of Nebraska corner... 396 00:34:47,252 --> 00:34:52,007 He might be, but that's better than being an aimless, irresponsible fool. 397 00:34:54,759 --> 00:34:56,386 That's right, a fool. 398 00:34:58,388 --> 00:35:00,056 Look, I can't have you around here. 399 00:35:00,181 --> 00:35:05,437 I just want you to saw your handcuffs off, do whatever you gotta do, and leave. 400 00:35:06,563 --> 00:35:08,189 - Carolyn. - Please? 401 00:35:18,283 --> 00:35:21,620 I hate this Steve guy. 402 00:35:22,162 --> 00:35:23,496 Me, too. 403 00:35:24,414 --> 00:35:25,540 God! 404 00:35:25,665 --> 00:35:28,376 Thank you, but that shit I did not need. 405 00:35:28,501 --> 00:35:30,420 Once I get you to the bus station, man, 406 00:35:30,545 --> 00:35:33,548 I'm dropping you off, and I'm finding me a new favorite bar. 407 00:35:33,673 --> 00:35:36,468 I don't need this. And she leaves my kid with that asshole. 408 00:35:38,803 --> 00:35:42,098 God. What is this, man? I can't understand... women make me sick. 409 00:35:42,682 --> 00:35:45,935 Ah, man. Leaves my kid with the asshole, man. 410 00:36:11,086 --> 00:36:12,962 Lucky lucky. End of the road. 411 00:36:13,088 --> 00:36:15,590 Made it all the way here, we didn't get shot at any more. 412 00:36:15,715 --> 00:36:18,718 Hey, I'm sorry that the kidnapping thing didn't work out, 413 00:36:18,843 --> 00:36:21,721 but, you know, that's illegal, and crime doesn't pay, so... 414 00:36:21,846 --> 00:36:24,265 - How long have you been divorced? - What? 415 00:36:24,849 --> 00:36:26,726 Divorced. How long? 416 00:36:26,851 --> 00:36:30,605 - We don't even need to go into that. - No, please, I'm just curious. 417 00:36:36,236 --> 00:36:39,989 We're not actually divorced yet, uh... it keeps getting put off. 418 00:36:42,242 --> 00:36:44,035 I think she still loves you. 419 00:36:44,160 --> 00:36:45,161 - Oh, you do? - I do. 420 00:36:48,998 --> 00:36:52,919 I think, uh... I think you should go catch your bus. 421 00:36:55,505 --> 00:36:58,842 Come on, man. Give me one. For old times' sake. Don't hurt me, now. 422 00:36:59,426 --> 00:37:02,178 Ah! You hit so hard, you bad ass. 423 00:37:03,638 --> 00:37:05,014 Take care of yourself, man. 424 00:37:15,150 --> 00:37:17,402 Man, oh, man, oh, man. 425 00:37:20,530 --> 00:37:21,656 She still loves you. 426 00:37:25,910 --> 00:37:28,121 And I love you, man. 427 00:37:29,289 --> 00:37:30,498 Stay fruity, man. 428 00:37:31,040 --> 00:37:32,917 Don't twist any ankles. 429 00:37:34,169 --> 00:37:35,920 Don't pull any groins. 430 00:37:53,062 --> 00:37:55,356 Let's get outta here. 431 00:38:02,113 --> 00:38:03,114 Oh, shit. 432 00:38:10,413 --> 00:38:12,582 Oh, no. He's gonna have to handle them. 433 00:38:12,707 --> 00:38:14,459 I can't do three, I can't. 434 00:38:15,502 --> 00:38:16,502 No, I can't. 435 00:38:31,351 --> 00:38:32,477 Here's your ticket. 436 00:38:32,602 --> 00:38:34,354 - Thank you. - Have a nice trip. 437 00:38:34,896 --> 00:38:37,899 - May I help you? - Hi, one for la. One-way. 438 00:39:15,520 --> 00:39:17,814 Hey, what's goin' on? 439 00:39:41,671 --> 00:39:44,007 Come on! Don't look all confused! 440 00:39:44,132 --> 00:39:47,594 Shit, she might love me a little bit more with $2.5 million in my pocket. 441 00:39:47,719 --> 00:39:50,305 Oh! 442 00:39:57,854 --> 00:39:59,456 J“ well, I'm steppin' into the realm of the majority j“ 443 00:39:59,480 --> 00:40:01,792 j“ the funky minority, brown boy throwin' down with authority j“ 444 00:40:01,816 --> 00:40:03,818 j“ the intellect comin' direct check the status j“ 445 00:40:03,943 --> 00:40:05,945 j“ whenever I flow, I kill the rhymin' apparatus j“ 446 00:40:06,070 --> 00:40:07,923 j“ it's testin', one, two, one, two, can you hear me? J“ 447 00:40:07,947 --> 00:40:10,175 j“ as I pick up the pace, I'm shakin' and breakin' the place down j“ 448 00:40:10,199 --> 00:40:12,303 j“ watch me as I come around tell me how you like my sound j“ 449 00:40:12,327 --> 00:40:14,054 j“ jammin', slammin', you know what I'm talkin' about j“ 450 00:40:14,078 --> 00:40:16,331 j“ [h got the hype, then the hype is in the house j“ 451 00:40:16,456 --> 00:40:18,458 - j“ where's the party at? J“ - j“ ho! J“ 452 00:40:18,583 --> 00:40:20,185 - j“ where's the party at? J“ - j“ ho! Ho! J“ 453 00:40:20,209 --> 00:40:22,420 - j“ I said, where's the party at? J“ - j“ ho! J“ 454 00:40:22,545 --> 00:40:24,625 j“ so I can hit 'em up with a Latin type of impact j“ 455 00:40:24,714 --> 00:40:26,314 - j“ where's the party at? J“ - j“ ho! J“ 456 00:40:26,341 --> 00:40:28,760 - j“ I said, where's the party at? J“ - j“ ho! Ho! J“ 457 00:40:28,885 --> 00:40:30,595 - j“ where's the party at? J“ - j“ ho! J“ 458 00:40:30,720 --> 00:40:33,240 - j“ so I can hype 'em up! Are you down? J“ - j“ yeah, we with that! J“ 459 00:40:33,264 --> 00:40:35,099 j“ go! Go! Yeah j“ 460 00:40:35,224 --> 00:40:37,226 j“ go! Go! Yeah j“ 461 00:40:37,352 --> 00:40:39,103 j“ go! Go! Yeah j“ 462 00:40:39,228 --> 00:40:41,105 j“ time to get up and get down j“ 463 00:40:41,230 --> 00:40:43,066 j“ groove to the sound and move around j“ 464 00:40:43,191 --> 00:40:46,486 - j“ dance until you can't dance no more j“ - j“ yeah! J“ 465 00:40:46,611 --> 00:40:48,988 j“ cause if the mood is right and the feelin's hype j“ 466 00:40:49,113 --> 00:40:51,491 j“ then you're the type to groove all night j“ 467 00:40:51,616 --> 00:40:54,118 j“ that's why intellect is here for!“ 468 00:41:01,000 --> 00:41:03,002 Mr. Lau, Mr. Chow is here. 469 00:41:11,886 --> 00:41:12,887 Sir. 470 00:41:14,263 --> 00:41:15,515 How was your trip? 471 00:41:17,392 --> 00:41:19,811 I... excuse me? 472 00:41:19,936 --> 00:41:21,396 Isn't travelling wonderful 473 00:41:21,521 --> 00:41:24,273 now that the orient express is operational? 474 00:41:26,484 --> 00:41:29,028 A long, miserable flight, 475 00:41:29,153 --> 00:41:34,158 made short and pleasant by new technology. 476 00:41:35,910 --> 00:41:39,414 Yes, sir. A very pleasant flight. 477 00:41:39,998 --> 00:41:41,249 A pleasant flight. 478 00:41:43,918 --> 00:41:47,380 You failed to capture Toby wong, 479 00:41:47,922 --> 00:41:52,260 and yet you had a pleasant trip. 480 00:41:54,303 --> 00:41:56,139 That is not what I meant, sir. 481 00:41:57,223 --> 00:41:59,017 The leung corporation advanced model. 482 00:42:01,310 --> 00:42:03,062 What Toby wong could have been. 483 00:42:08,192 --> 00:42:11,529 Again, new technology... 484 00:42:12,113 --> 00:42:18,327 Capable of turning a long, miserable death into a short, not-quite-pleasant one. 485 00:42:54,238 --> 00:42:56,491 Prepare a group of our finest. 486 00:42:57,492 --> 00:42:58,993 You're going hunting. 487 00:43:12,507 --> 00:43:13,883 Hey, man. 488 00:43:14,717 --> 00:43:16,260 Hey, man. Talk to me. 489 00:43:16,385 --> 00:43:18,596 Tell me about China. 490 00:43:18,721 --> 00:43:21,349 Is there a lot of kung fu shit goin' on over there? 491 00:43:22,475 --> 00:43:23,726 What... what do you mean? 492 00:43:23,851 --> 00:43:25,269 I mean, is it like, you know, 493 00:43:25,394 --> 00:43:28,022 guys running up to each other on the street talking about, 494 00:43:28,147 --> 00:43:32,777 “huh! Your kung fu is pretty useless, as well as obsolete. 495 00:43:32,902 --> 00:43:36,781 “You insult me, you bastard. Prepare to die. Huh!” 496 00:43:38,324 --> 00:43:39,951 Not a whole lot. No. 497 00:43:40,076 --> 00:43:41,327 Really? 498 00:43:42,370 --> 00:43:44,247 You know, I would've thought that... 499 00:43:45,790 --> 00:43:49,043 I mean, a lot of people have some sort of martial arts training, 500 00:43:49,168 --> 00:43:53,214 but you don't see much chop socky goin' on in restaurants or anything. 501 00:43:53,339 --> 00:43:55,967 Mm. That's funny, the image that Americans have of China 502 00:43:56,092 --> 00:43:59,428 is that, you know, it's a country full of people with little tiny feet, 503 00:43:59,554 --> 00:44:02,849 and they run around and kick the shit out of each other every day. 504 00:44:03,391 --> 00:44:05,601 Well, that's the same image we have of america, 505 00:44:05,726 --> 00:44:07,145 except you guys have big feet 506 00:44:07,270 --> 00:44:09,897 and you kick the shit out of each other less gracefully. 507 00:44:12,358 --> 00:44:13,359 I can see that. 508 00:44:17,321 --> 00:44:19,198 So, uh... 509 00:44:19,323 --> 00:44:21,534 Tell me about the fire engine in your chest. 510 00:44:21,659 --> 00:44:24,745 What's the big deal? Is it like an artificial heart or somethin'? 511 00:44:26,831 --> 00:44:28,082 In a way, 512 00:44:28,207 --> 00:44:32,336 except the implant increases your strength and reaction time. 513 00:44:34,088 --> 00:44:38,092 So why you? They want you to compete in a karate competition or somethin'? 514 00:44:43,848 --> 00:44:46,225 They just want a... 515 00:44:46,350 --> 00:44:47,852 Perfect assassin. 516 00:44:53,316 --> 00:44:55,234 Oh, shit! 517 00:44:55,359 --> 00:44:57,737 Oh, man. What next? 518 00:44:57,862 --> 00:45:00,364 Hey, I think we blew a hose. We're gonna have to make a stop. 519 00:45:00,489 --> 00:45:02,992 There's a little town coming up, we can get a motel room. 520 00:45:03,117 --> 00:45:04,535 You can sleep, I'll fix the car. 521 00:45:04,660 --> 00:45:06,621 But I thought we decided on the safe approach? 522 00:45:06,746 --> 00:45:07,747 Toby, safe or not, 523 00:45:07,872 --> 00:45:11,000 if I don't stop and fix it, we won't get a mile down the road. 524 00:45:19,759 --> 00:45:22,261 J“ satisfaction guaranteed j“ 525 00:45:24,639 --> 00:45:27,141 j“ we're all you need j“ 526 00:45:29,018 --> 00:45:31,520 j“ satisfaction guaranteed j“ 527 00:45:34,106 --> 00:45:35,650 Jesus. 528 00:45:35,775 --> 00:45:38,069 Hey, man. Toby. 529 00:45:38,194 --> 00:45:42,031 Rise and shine. We're here, man. Rise and shine, partner. 530 00:45:42,156 --> 00:45:44,158 - Come on, we're here, man. - Hi. 531 00:45:44,283 --> 00:45:47,578 Oh, man, am I glad to see you guys around. 532 00:45:47,703 --> 00:45:49,330 - Hi. - Yeah. Wow. 533 00:45:49,455 --> 00:45:52,375 - So tell me, how you doing? - Well... 534 00:45:52,959 --> 00:45:57,046 Oh, man. This thing is a real piece of shit. 535 00:45:57,171 --> 00:45:59,298 I'm sorry, I didn't mean to offend you there. 536 00:45:59,423 --> 00:46:03,427 I just have never seen anything that looks quite this bad that still runs. 537 00:46:05,930 --> 00:46:08,557 Oh, that did sound real bad. 538 00:46:11,060 --> 00:46:13,312 - Yeah, act... - You need a room? Please. 539 00:46:13,437 --> 00:46:15,815 Please, tell me that you need room, please. 540 00:46:15,940 --> 00:46:17,775 You need a room? 541 00:46:17,900 --> 00:46:19,777 You want a room? 542 00:46:19,902 --> 00:46:21,153 You need a room? 543 00:46:22,321 --> 00:46:23,823 Yeah. We need a room. 544 00:46:30,371 --> 00:46:33,457 So, what shall we make that? A double? 545 00:46:35,126 --> 00:46:36,752 Oh, yeah. He's a blanket hog. 546 00:46:36,877 --> 00:46:38,713 Oh, I know all about that. 547 00:46:38,838 --> 00:46:40,840 My boyfriend's a real blanket hog. 548 00:46:42,466 --> 00:46:44,969 Ex-boyfriend. 549 00:46:45,970 --> 00:46:47,596 Ex-citing. 550 00:46:49,807 --> 00:46:52,101 My much-too-trusting parents took off on business 551 00:46:52,226 --> 00:46:54,186 and they left me in charge of this place. 552 00:46:54,312 --> 00:46:57,231 The only problem is, is that there are no guests in the motel, 553 00:46:57,356 --> 00:47:01,736 and the remodeling guys won't be back for at least another three days. Oh, god. 554 00:47:01,861 --> 00:47:03,529 Let me see. 555 00:47:03,654 --> 00:47:06,741 - Eenie, meenie, miny... - You all right, kid? You look wiped out. 556 00:47:06,866 --> 00:47:10,494 The implant screws up my metabolism. It keeps the adrenaline pumping. 557 00:47:10,619 --> 00:47:12,997 - To do that, I have to crash hard. - Do you? 558 00:47:13,831 --> 00:47:15,374 You know, I think this should be 559 00:47:15,499 --> 00:47:18,627 the biggest party opportunity of my young life. 560 00:47:18,753 --> 00:47:21,005 And nobody to share it with. 561 00:47:22,131 --> 00:47:23,924 - Oh, that's rough. Um... look, - yeah. 562 00:47:24,050 --> 00:47:27,261 Do we have any forms to fill out? 'Cause my man needs to get a little rest. 563 00:47:27,386 --> 00:47:29,138 You're in luck, magilla gorilla. 564 00:47:30,014 --> 00:47:34,602 I am offering you the deliverance party weekend special. 565 00:47:36,520 --> 00:47:39,648 - Oh. What does that include, exactly? - Exactly. 566 00:47:39,774 --> 00:47:41,609 - Lots of sleep, I hope. - Yeah. 567 00:47:41,734 --> 00:47:45,738 Nope. It exactly includes free room and board. 568 00:47:45,863 --> 00:47:47,114 - No shit? - Yep. 569 00:47:48,199 --> 00:47:50,326 - Who's gonna know? - Yeah. 570 00:47:50,451 --> 00:47:53,454 But you owe me. 571 00:47:53,579 --> 00:47:55,790 I owe you what? 572 00:47:57,416 --> 00:47:59,251 Entertainment, chocolate boy wonder. 573 00:48:00,753 --> 00:48:02,630 - Show off. - Just trying to stay awake. 574 00:48:02,755 --> 00:48:04,548 Is the second floor okay? 575 00:48:04,673 --> 00:48:07,510 We've got double beds, free cable TV with the naked channel, 576 00:48:07,635 --> 00:48:08,886 and complimentary shampoo. 577 00:48:09,011 --> 00:48:11,972 Oh, also, my dad has this huge garage right next door 578 00:48:12,098 --> 00:48:14,266 if you guys want to use it to fix up your car. 579 00:48:14,392 --> 00:48:15,643 Oh, yeah. That'd be great. 580 00:48:15,768 --> 00:48:17,561 - Gmm. - Thank you. 581 00:48:17,686 --> 00:48:20,064 - You're welcome. Bye. - Bye. 582 00:48:20,189 --> 00:48:23,776 Hey, listen, careful going up the stairs; We're going through some renovations. 583 00:48:23,901 --> 00:48:24,902 All right. 584 00:48:27,571 --> 00:48:29,573 - Hey. - Huh? 585 00:48:32,201 --> 00:48:34,120 Oh, nothing. 586 00:48:38,207 --> 00:48:39,667 Yeah. 587 00:48:39,792 --> 00:48:43,546 - Bye. - Bye-bye, now. You just... do it. Okay. 588 00:48:56,267 --> 00:48:59,603 I swear, hedgehog, All this junk food you eat 589 00:48:59,728 --> 00:49:02,106 just turns you into a smelly mountain o' shit. 590 00:49:02,231 --> 00:49:04,358 My bodily functions don't concern you. 591 00:49:04,483 --> 00:49:06,986 Yeah, well, they do when I've gotta be subjected to 592 00:49:07,111 --> 00:49:09,321 the consequences of your flatulence. 593 00:49:09,864 --> 00:49:11,991 We've gotta bring Toby wong in. 594 00:49:12,116 --> 00:49:15,744 He's trying to make me look bad. He's always tried to make me look bad, 595 00:49:15,870 --> 00:49:19,123 even before he got wound up with that tu rbo-d rive. 596 00:49:19,248 --> 00:49:21,125 I knew he'd be trouble. 597 00:49:22,251 --> 00:49:25,254 - He's good. - Goddamn right he's good. 598 00:49:25,379 --> 00:49:28,382 Son of a bitch could eat flour and shit cupcakes. 599 00:49:28,507 --> 00:49:30,509 Don't talk about cupcakes. 600 00:49:32,511 --> 00:49:34,138 I'm gonna carve him up. 601 00:49:38,267 --> 00:49:39,268 Right on time. 602 00:49:58,162 --> 00:49:59,538 Good. Good. 603 00:49:59,663 --> 00:50:03,792 A little touch-up paint, bang out some of those dents, 604 00:50:03,918 --> 00:50:05,169 we're on the road. 605 00:50:13,552 --> 00:50:15,179 Oh, get outta here. 606 00:50:18,933 --> 00:50:20,559 Happy birthday. 607 00:50:20,684 --> 00:50:22,311 I miss you so much, 608 00:50:22,436 --> 00:50:25,397 Oh, Toby, you old player! 609 00:50:27,566 --> 00:50:28,567 I love you. 610 00:50:28,692 --> 00:50:31,654 Yeah, I see, you just lookin' for somebody to double date with. 611 00:50:31,779 --> 00:50:33,113 How's it going? 612 00:50:36,700 --> 00:50:39,453 That is a terrible habit you have, child. 613 00:50:50,839 --> 00:50:54,176 I'm, uh, just working on my car. 614 00:50:54,301 --> 00:50:57,638 Mm. These old challengers are super cool. 615 00:50:57,763 --> 00:51:00,182 What's this? A 73? 616 00:51:02,977 --> 00:51:05,104 Yeah, that's exactly what it is, it's a '73. 617 00:51:06,105 --> 00:51:07,940 Make-out cars to the Max. 618 00:51:09,400 --> 00:51:14,071 I'll bet you that backseat could tell some old war stories, huh? 619 00:51:15,239 --> 00:51:16,824 Probably a little... 620 00:51:16,949 --> 00:51:19,243 Yeah, this is a hell of a garage you've got here. 621 00:51:19,368 --> 00:51:21,245 It's my old man's. 622 00:51:21,370 --> 00:51:23,747 He used to be a hot-rodder back in the old days. 623 00:51:23,872 --> 00:51:27,126 Now he just customizes other people's cars. 624 00:51:27,251 --> 00:51:29,378 Says it keeps him young. 625 00:51:29,503 --> 00:51:30,504 Yeah, I can dig it. 626 00:51:31,380 --> 00:51:33,716 You're into cars? Hm? 627 00:51:34,258 --> 00:51:35,426 Uh... 628 00:51:36,010 --> 00:51:39,638 Oh, uh, I dabble a little bit. 629 00:51:39,763 --> 00:51:41,765 Oh. 630 00:51:42,766 --> 00:51:43,851 Hey. 631 00:51:44,435 --> 00:51:48,397 Wait. Do you want to see something that is just really great? 632 00:51:48,522 --> 00:51:50,190 No. No, no. I don't... I'm not... 633 00:51:50,316 --> 00:51:53,777 Oh, no, come on. I think you'd love it. Please. 634 00:51:53,902 --> 00:51:57,031 Wait. Wait, wait. Wait a second. 635 00:51:57,156 --> 00:52:00,159 Oh, you're gonna be so excited. It's fabulous. 636 00:52:06,665 --> 00:52:08,167 - God! - Yeah! 637 00:52:09,793 --> 00:52:12,296 - It's my dad's. - Yo, this is a classic! 638 00:52:12,421 --> 00:52:14,298 I know! 639 00:52:14,423 --> 00:52:16,300 It is totally custom. 640 00:52:16,425 --> 00:52:21,180 It's got a rebuilt, special edition 428 hemi, 641 00:52:21,305 --> 00:52:23,057 v8 supercharged, 642 00:52:23,182 --> 00:52:28,312 trip four-speed auto, and a fuel injection for a 747. 643 00:52:29,104 --> 00:52:30,356 This is the shit. 644 00:52:31,565 --> 00:52:33,067 I knew that you'd like it. 645 00:52:33,192 --> 00:52:35,069 How do you know so much about cars? 646 00:52:35,194 --> 00:52:37,446 God, I love them. 647 00:52:39,657 --> 00:52:42,826 There is nothing like a mean go-getter. 648 00:52:42,951 --> 00:52:44,078 You know what they say, 649 00:52:44,203 --> 00:52:48,165 you can tell what a man's like by the kind of car that he drives. 650 00:52:53,837 --> 00:52:56,340 When did Godzilla get a hold of your car? 651 00:52:56,465 --> 00:52:59,593 Oh... wait a minute, now. Godzilla didn't do nothing to my car. 652 00:52:59,718 --> 00:53:00,969 Look through this angle, 653 00:53:01,095 --> 00:53:03,430 - this is not so bad, is it? - Hm-hm. 654 00:53:03,972 --> 00:53:05,974 I love this car. 655 00:53:06,100 --> 00:53:07,101 Tell me. 656 00:53:07,226 --> 00:53:12,981 Where would two guys in a bullet-riddled 1973 dodge challenger be heading? 657 00:53:13,107 --> 00:53:15,776 - You are full of questions. - And you are not full of answers. 658 00:53:15,901 --> 00:53:17,361 We're going sight-seeing. 659 00:53:17,945 --> 00:53:19,113 Hm. Right. 660 00:53:19,238 --> 00:53:22,533 Yeah. Really. As a matter of fact, you should go wake up sleeping beauty 661 00:53:22,658 --> 00:53:24,743 because we don't have much time to hang out. 662 00:53:24,868 --> 00:53:28,247 - Got an important sight to see? - Exactly! 663 00:53:28,372 --> 00:53:31,959 The important sight to see is called a paycheck. 664 00:53:32,084 --> 00:53:33,085 Who's paying you? 665 00:53:33,669 --> 00:53:35,087 What, are you writing a book? 666 00:53:36,588 --> 00:53:37,589 Okay. 667 00:53:39,383 --> 00:53:40,509 Do me a favor, 668 00:53:40,634 --> 00:53:43,470 - don't be so inquisitive, okay? - Okay. 669 00:53:43,595 --> 00:53:46,765 That kinda shit gets people shot. 670 00:53:51,019 --> 00:53:52,980 Somethin' wrong with your eyes? 671 00:53:56,316 --> 00:53:58,736 Look, if you've gotta know, go ask Toby. 672 00:53:58,861 --> 00:54:01,321 He loves to tell a story. 673 00:54:02,573 --> 00:54:04,450 Go ask him. 674 00:54:13,667 --> 00:54:14,668 Wrong way. 675 00:54:22,301 --> 00:54:23,802 We're closing in. 676 00:54:25,429 --> 00:54:28,265 Yeah. Good, hot day for a killing. 677 00:54:36,148 --> 00:54:37,649 Toby? 678 00:54:37,775 --> 00:54:40,652 Something come up on the readout, Walter. 679 00:54:41,195 --> 00:54:44,323 Good lord! It's an uncharted asteroid belt swirling through space 680 00:54:44,448 --> 00:54:47,117 like a cosmic food processor. 681 00:54:47,868 --> 00:54:51,789 Ship's computer calculates our survival at 70, 000, 000, 012.1. 682 00:54:55,125 --> 00:54:56,335 We've been hit! 683 00:54:57,711 --> 00:54:59,963 System malfunction, Walter. 684 00:55:00,088 --> 00:55:01,840 Code reads at 80%. 685 00:55:02,966 --> 00:55:04,468 She can't hold on much longer. 686 00:55:06,720 --> 00:55:08,305 Toby. 687 00:55:08,430 --> 00:55:10,724 Toby, Toby. 688 00:55:10,849 --> 00:55:13,352 Toby, Toby, Toby. 689 00:55:33,747 --> 00:55:35,624 Lock 'em and shock 'em, gentlemen. 690 00:55:35,749 --> 00:55:38,752 Just touch the little bastard with one of these, 691 00:55:38,877 --> 00:55:41,505 he'll be about as tough as a jelly full of puddin'. 692 00:55:41,630 --> 00:55:43,382 Do me one small favor, fellas. 693 00:55:43,507 --> 00:55:45,884 When you're shooting at the chump he's traveling with, 694 00:55:46,009 --> 00:55:47,636 keep your eyes on the firearms. 695 00:55:47,761 --> 00:55:49,972 Mr. Wong has a tendency to take them away 696 00:55:50,097 --> 00:55:51,515 and use them on their owners. 697 00:55:51,640 --> 00:55:54,893 So, without any further ado, you three go around back. 698 00:55:55,018 --> 00:55:56,520 You guys, take the garage. 699 00:55:56,645 --> 00:55:59,398 Conte, the hedgehog, and myself will go in the front. 700 00:55:59,523 --> 00:56:01,024 Rock and roll, boys. 701 00:56:02,693 --> 00:56:03,861 Hey. 702 00:56:03,986 --> 00:56:07,155 We can have a fun day. 703 00:56:07,281 --> 00:56:09,449 Time to get up now. 704 00:56:10,033 --> 00:56:11,034 Hey. 705 00:56:13,704 --> 00:56:15,163 Hello? 706 00:56:41,815 --> 00:56:44,568 Who says violence is not the answer? 707 00:56:51,700 --> 00:56:52,826 Oh! 708 00:56:52,951 --> 00:56:54,328 Ow. Shit. 709 00:56:54,453 --> 00:56:56,204 The story of my life. 710 00:57:19,686 --> 00:57:23,732 Out of that bed and on your feet, out of the cool and in the heat. 711 00:57:29,237 --> 00:57:30,739 - Take the first floor. - Sir. 712 00:58:38,557 --> 00:58:40,434 Madison, you copy? 713 00:58:41,018 --> 00:58:42,436 I read you. 714 00:58:42,561 --> 00:58:43,979 We found the car. 715 00:58:44,104 --> 00:58:45,689 Good. Stay sharp. 716 00:58:45,814 --> 00:58:46,815 Roger. 717 00:59:14,926 --> 00:59:16,553 - Yo, yo, man, that's how... - What? 718 00:59:16,678 --> 00:59:19,347 He... he hit that man right here and blammo, he took off... 719 00:59:19,473 --> 00:59:21,683 Some party weekend this is. 720 01:00:18,406 --> 01:00:19,407 Shit. 721 01:00:50,105 --> 01:00:54,734 I need reinforcements up here now. Room 221. Repeat: 221. 722 01:00:54,860 --> 01:00:58,947 All right. You two, take the north end. I'll go around in case he rabbits. Move! 723 01:02:21,279 --> 01:02:23,657 - Where's Malik? - He was working on the car. 724 01:02:27,285 --> 01:02:30,163 - Can you get this to him? - You can bank on it, sweet cakes. 725 01:02:33,541 --> 01:02:35,168 Oh. Okay. 726 01:04:40,668 --> 01:04:41,669 Oh! 727 01:05:08,405 --> 01:05:09,406 Malik. 728 01:05:22,210 --> 01:05:23,210 Fuck. 729 01:05:30,093 --> 01:05:31,469 Say goodnight, Stacy. 730 01:05:36,349 --> 01:05:38,101 Shit. 731 01:05:49,112 --> 01:05:50,780 It's Gracie, dorkstick. 732 01:05:50,905 --> 01:05:52,866 What the fuck are you doin'? 733 01:05:54,117 --> 01:05:55,118 Hey, good-looking. 734 01:05:55,243 --> 01:05:57,328 You need a hand? 735 01:05:57,454 --> 01:05:58,830 No! I'll take that, though. 736 01:06:04,127 --> 01:06:06,296 Keep your head down. I got you covered. 737 01:06:06,421 --> 01:06:08,173 - You got me covered. - Yeah. 738 01:06:09,299 --> 01:06:10,300 Okay. 739 01:06:20,018 --> 01:06:23,980 Oh, come on. What the fuck is this? 740 01:06:28,651 --> 01:06:30,528 Give me... 741 01:06:33,031 --> 01:06:34,407 Are you out of your mind?! 742 01:06:36,743 --> 01:06:37,994 Okay. 743 01:06:38,119 --> 01:06:39,412 Never mind, come on! 744 01:06:51,716 --> 01:06:54,385 It's Bob Marley. He's just capped Van beeber and O'Neal. 745 01:06:54,969 --> 01:06:57,514 Man, you've got bigger problems heading your way. 746 01:07:43,017 --> 01:07:44,018 Whoa. 747 01:07:48,273 --> 01:07:49,315 Look out! 748 01:08:00,243 --> 01:08:01,244 You guys okay? 749 01:08:01,369 --> 01:08:03,997 - Was doing our thing, man. - They're coming. Hide in the back. 750 01:08:04,122 --> 01:08:06,374 - I'll take of 'em. - Okay. Good plan. Come on! 751 01:08:19,512 --> 01:08:20,930 Come and get it. 752 01:08:21,514 --> 01:08:22,599 Take him down. 753 01:08:42,035 --> 01:08:43,786 Oh, wow. 754 01:08:44,537 --> 01:08:46,831 - What? - He's fantastic. 755 01:08:57,300 --> 01:08:59,177 Shit! 756 01:10:53,458 --> 01:10:55,168 Go, Toby! Go, Toby! 757 01:10:55,293 --> 01:10:57,295 Go, Toby, Toby, Toby! 758 01:12:17,166 --> 01:12:22,255 Stick your head between your legs and kiss your ass goodbye, turbo-drive. 759 01:12:47,280 --> 01:12:49,156 Jesus shit howdy. 760 01:12:49,282 --> 01:12:51,534 Now that's eating pavement! 761 01:12:54,579 --> 01:12:55,580 Shit. 762 01:13:00,668 --> 01:13:01,794 Ah! 763 01:13:01,919 --> 01:13:03,796 They're destroying my motel! 764 01:13:03,921 --> 01:13:05,172 Stay here! 765 01:13:05,298 --> 01:13:07,550 Hey, wait, Toby! 766 01:13:07,675 --> 01:13:09,927 Man, fuck that! I ain't staying here. Come on. 767 01:13:17,560 --> 01:13:19,061 I got the front! 768 01:13:20,062 --> 01:13:21,063 Toby, come on! 769 01:13:54,388 --> 01:13:56,974 - Oh, shit! What a shot! - Man! 770 01:13:57,099 --> 01:13:59,352 Boo-yah, baby! Give me some, kid. 771 01:13:59,477 --> 01:14:01,979 Yes! Hey, now, wait a minute. What took you so long? 772 01:14:02,104 --> 01:14:04,857 What the hell were you doing while I was getting my ass kicked? 773 01:14:04,982 --> 01:14:08,110 Catching up on an episode of Walter the Einstein frog. What do you think? 774 01:14:08,235 --> 01:14:11,864 - Oh, really? You was catching up on... - That is one really smart frog. 775 01:14:17,745 --> 01:14:19,997 What? 776 01:14:20,122 --> 01:14:22,375 What? What's so funny? 777 01:14:25,878 --> 01:14:26,879 J“ lover boy j“ 778 01:14:29,382 --> 01:14:33,386 - j“ lover boy j“ - j“ well, if your lover has a rovin' eye j“ 779 01:14:33,511 --> 01:14:36,764 j“ you better take her and you get her wise j“ 780 01:14:36,889 --> 01:14:38,182 j“ 'cause there's a guy j“ 781 01:14:59,412 --> 01:15:00,788 I'm a magnet today. 782 01:15:01,497 --> 01:15:02,748 Bye. 783 01:15:08,796 --> 01:15:10,047 Om - 784 01:15:11,841 --> 01:15:13,676 Okay, boys, we are all set. 785 01:15:13,801 --> 01:15:19,807 It's called the Apollo 14 bar and grill, and it's about an hour up the freeway. 786 01:15:19,932 --> 01:15:22,184 Sprad is gonna loan us his car. 787 01:15:22,935 --> 01:15:25,312 He's my ex-boyfriend. 788 01:15:25,438 --> 01:15:26,522 Okay, time out. 789 01:15:26,647 --> 01:15:27,940 Okay? 790 01:15:28,065 --> 01:15:30,276 What's this “we”? “We”? 791 01:15:30,860 --> 01:15:32,653 You're not going anywhere. 792 01:15:33,195 --> 01:15:35,573 Oh, hello! Remember me? 793 01:15:35,698 --> 01:15:38,325 The one who helped you guys out back there. 794 01:15:38,451 --> 01:15:41,829 It was tres cool, fool. 795 01:15:41,954 --> 01:15:44,540 I was the ultimate badass bitch. 796 01:15:44,665 --> 01:15:46,792 Yes, you were bad. 797 01:15:46,917 --> 01:15:48,502 - I was bad! - Bad. 798 01:15:50,254 --> 01:15:54,967 But the badness has to stop right here. You can't come with us. 799 01:15:58,220 --> 01:16:00,222 That is not fair. 800 01:16:01,098 --> 01:16:03,059 You guys wrecked my motel. 801 01:16:03,601 --> 01:16:04,810 You owe me. 802 01:16:04,935 --> 01:16:06,020 Wait a minute. 803 01:16:06,145 --> 01:16:09,356 He might've wrecked your motel, but I'm going to take care of it. 804 01:16:09,482 --> 01:16:10,483 Okay? 805 01:16:11,984 --> 01:16:13,861 You're not coming with us, though. 806 01:16:22,369 --> 01:16:23,370 Okay. 807 01:16:24,872 --> 01:16:26,373 Okay. 808 01:16:27,583 --> 01:16:32,129 You guys better come back here, and I mean alive. 809 01:16:32,254 --> 01:16:33,839 - Good plan. - Okay? 810 01:16:33,964 --> 01:16:35,591 - Okay. - All right. 811 01:16:36,509 --> 01:16:39,053 I must say, it has been a pleasure meeting you. 812 01:16:43,265 --> 01:16:44,975 - You wild woman, you. - I am! 813 01:16:46,393 --> 01:16:47,895 Thank you, deliverance. 814 01:16:48,020 --> 01:16:49,021 Hey. 815 01:16:51,649 --> 01:16:53,150 Bye, Toby. 816 01:16:53,275 --> 01:16:54,401 Bye. 817 01:17:00,157 --> 01:17:01,158 Hey, Malik? 818 01:17:02,910 --> 01:17:06,330 I know I rocked your uvula. 819 01:17:10,084 --> 01:17:12,920 Well, I don't know what the uvula is, 820 01:17:13,045 --> 01:17:15,548 but, uh, you definitely put some rocks in it, baby. 821 01:17:17,967 --> 01:17:20,886 - Take care of yourself. - Mm. You, too. 822 01:17:23,889 --> 01:17:25,391 - Bye. - Bye. 823 01:17:32,064 --> 01:17:33,566 Hedgehog, come in. 824 01:17:37,570 --> 01:17:38,571 Hedgehog. 825 01:17:40,573 --> 01:17:41,574 Hedgehog! 826 01:17:49,915 --> 01:17:51,375 Hey, hedge, are you all right? 827 01:18:02,094 --> 01:18:04,096 Why is it so goddamned hard? 828 01:18:05,848 --> 01:18:08,934 What the hell did I do to screw up my cavalry so bad? 829 01:18:09,518 --> 01:18:12,479 Because we looked like a couple of goddamn amateurs. 830 01:18:12,605 --> 01:18:14,148 And we've been doin' this shit... 831 01:18:16,192 --> 01:18:18,402 How long have we been doin' this shit for? 832 01:18:19,111 --> 01:18:20,863 I can't think! 833 01:18:20,988 --> 01:18:23,991 Hell, we've been doin' this shit for a long time, my friend. 834 01:18:24,116 --> 01:18:26,368 You can tattoo that on your ass. 835 01:18:26,493 --> 01:18:30,164 If we keep this up, we're bound on hell's greasy shitter for true. 836 01:18:31,415 --> 01:18:33,167 Leung corporation. Who's calling? 837 01:18:35,377 --> 01:18:37,254 Hey, you can see my face, right? 838 01:18:37,379 --> 01:18:40,341 So why don't you speak English as soon as my ugly mug pops up, 839 01:18:40,466 --> 01:18:42,801 or do I have to fly over there and bitch slap you? 840 01:18:44,386 --> 01:18:45,387 One moment. 841 01:18:47,890 --> 01:18:49,767 Having a bad day, Mr. Madison? 842 01:18:49,892 --> 01:18:52,853 Yeah, I'm having a bad day, Mr. Lau. 843 01:18:53,646 --> 01:18:55,147 Another failure. 844 01:18:55,898 --> 01:18:58,025 I can't say it was unexpected. 845 01:18:59,151 --> 01:19:02,279 Look, we ain't no goddamn lost and found, lau, we're assassins. 846 01:19:02,404 --> 01:19:05,532 So why can't we just shoot the bastard, stick an apple in his mouth, 847 01:19:05,658 --> 01:19:08,035 roast him up for dinner, and yank his frickin' heart out? 848 01:19:08,160 --> 01:19:10,162 'Cause frankly, I'm sick and tired of having... 849 01:19:10,287 --> 01:19:12,164 Working for your money. 850 01:19:12,748 --> 01:19:14,541 An advanced model has been upgraded 851 01:19:14,667 --> 01:19:17,503 and is already on its way via the orient express. 852 01:19:18,087 --> 01:19:19,088 What? 853 01:19:19,213 --> 01:19:21,382 He will be arriving in San Francisco shortly 854 01:19:21,966 --> 01:19:24,301 and will rendezvous with you. 855 01:19:24,426 --> 01:19:26,428 You will work under his orders. 856 01:19:26,553 --> 01:19:28,305 Now, you waitjust a goddamn minute. 857 01:19:28,430 --> 01:19:30,432 I'm not taking no orders from no turbo-drive. 858 01:19:30,557 --> 01:19:33,060 You will take orders, Mr. Madison. 859 01:19:33,185 --> 01:19:35,229 It's part of your job description. 860 01:19:35,813 --> 01:19:39,566 At any rate, we have no more use for the prototype, 861 01:19:39,692 --> 01:19:43,946 and you can yank his freaking heart out if it pleases you. 862 01:19:44,822 --> 01:19:46,949 Just bring it back to me in one piece. 863 01:19:47,533 --> 01:19:49,868 You trying to make it up to me, Mr. Lau? 864 01:19:51,078 --> 01:19:52,579 Goodbye, Mr. Madison. 865 01:20:11,974 --> 01:20:13,976 You got any family, Toby? 866 01:20:16,228 --> 01:20:19,732 Come on, man, you know my whole, sordid, sorry past, all right? 867 01:20:19,857 --> 01:20:22,860 I'll be Sonny, you be Cher. Share a little bit with me. 868 01:20:22,985 --> 01:20:23,986 Can you do that? 869 01:20:24,737 --> 01:20:25,988 Huh? 870 01:20:36,915 --> 01:20:37,916 Shit. 871 01:20:38,459 --> 01:20:39,460 Oh, no. 872 01:20:39,585 --> 01:20:41,211 - What? What's gone? - It's gone. 873 01:20:42,004 --> 01:20:43,505 My birthday card. 874 01:20:44,256 --> 01:20:47,009 You mean that one? “Happy birthday, Toby” birthday card? 875 01:20:47,134 --> 01:20:49,762 Take it easy, I found it in my ride. 876 01:20:49,887 --> 01:20:52,931 Now, you keepin' it a secret from me, partner. That's no good. 877 01:20:53,891 --> 01:20:57,394 What? Her parents didn't dig you because you're a psychotic ninja killer? 878 01:21:02,399 --> 01:21:03,901 She's, um... 879 01:21:13,410 --> 01:21:14,912 Oh, shit. 880 01:21:16,538 --> 01:21:18,040 I'm sorry, man. I... 881 01:21:19,416 --> 01:21:20,667 I didn't know. I... 882 01:21:29,802 --> 01:21:31,303 Do you wanna talk about it? 883 01:21:36,183 --> 01:21:37,810 Her name is Michelle. 884 01:21:40,312 --> 01:21:44,066 She was a member of the anti-communist underground. 885 01:21:47,945 --> 01:21:52,825 I was supposed to assassinate her before she became a voice in the movement. 886 01:21:57,579 --> 01:22:00,457 She opened my eyes to what the government was really about. 887 01:22:12,594 --> 01:22:14,096 They killed her... 888 01:22:16,098 --> 01:22:17,599 Two days... 889 01:22:18,600 --> 01:22:20,602 After she gave me this card. 890 01:22:34,116 --> 01:22:35,617 I couldn't save her. 891 01:23:11,653 --> 01:23:15,657 The target's pinpointed at a resort not far from here. 892 01:23:15,782 --> 01:23:17,701 Report to the rendezvous point. 893 01:23:29,046 --> 01:23:31,465 Holy shit. 894 01:23:33,342 --> 01:23:36,595 - She said Apollo 14, right? - Yeah. My guess would be 895 01:23:36,720 --> 01:23:39,515 it's the one with the giant rocket ship sticking out of it. 896 01:23:39,640 --> 01:23:41,808 Yeah, you probably saw that movie too, huh? 897 01:23:41,934 --> 01:23:44,186 Wrong mission. That was Apollo 13. 898 01:23:45,437 --> 01:23:47,272 You watch too many movies, Toby. 899 01:24:19,471 --> 01:24:21,223 - Hey. - How you doin', man? 900 01:24:36,363 --> 01:24:38,198 Now, this is what makes america great. 901 01:24:38,782 --> 01:24:40,534 Yeah, right. That's too bad. 902 01:24:40,659 --> 01:24:43,287 Look, why don't we get our wheels and get out here, huh? 903 01:24:44,288 --> 01:24:45,998 - Hey, man. How you doing? - Hey. 904 01:24:46,123 --> 01:24:48,625 - Is, uh, spam around? - Spam? 905 01:24:48,750 --> 01:24:51,628 Yeah. Spam went to the cooler. He'll be back in a minute. 906 01:24:51,753 --> 01:24:53,380 Can I get you guys some drinks? 907 01:24:54,381 --> 01:24:57,259 - Yeah. Give me two beers, the iron moose. - Comin' up. 908 01:25:04,766 --> 01:25:06,518 - Thanks. - Uh-huh. 909 01:25:06,643 --> 01:25:08,020 Yeah, yeah, yeah. 910 01:25:09,646 --> 01:25:10,981 Mm-hmm. 911 01:25:11,523 --> 01:25:14,026 - I needed this. - You and me both. 912 01:25:14,151 --> 01:25:17,738 So, tell me, how you do like the usa so far? Gunfire aside. 913 01:25:18,280 --> 01:25:21,116 Good beer, fast cars. 914 01:25:21,700 --> 01:25:24,244 J“ yankee doodle j“ 915 01:25:25,537 --> 01:25:27,039 Lousy singers. 916 01:25:28,165 --> 01:25:30,292 Let me see you get up there. 917 01:25:30,417 --> 01:25:33,337 Yeah, that's what I thought. You better suck on that beer, buddy. 918 01:25:40,802 --> 01:25:41,803 Nice shoes. 919 01:25:47,893 --> 01:25:50,062 Initializing boot sequence. 920 01:25:50,187 --> 01:25:51,438 System 10. 921 01:25:51,563 --> 01:25:55,067 Ten, nine, 40. 922 01:25:55,192 --> 01:25:56,693 Engage optical drive. 923 01:26:04,576 --> 01:26:07,829 Give me a status report on our operative in California. 924 01:26:08,372 --> 01:26:11,375 His men are in position. A storm is imminent. 925 01:26:25,097 --> 01:26:26,223 Toby wong? 926 01:26:30,227 --> 01:26:31,478 This says different. 927 01:26:34,856 --> 01:26:35,857 Excuse me? 928 01:26:35,982 --> 01:26:38,360 Can I get two more beers right over... there? 929 01:26:42,489 --> 01:26:43,865 Oh, shit. 930 01:26:49,246 --> 01:26:50,455 See this? 931 01:26:56,628 --> 01:26:58,046 What's going on? 932 01:26:59,047 --> 01:27:00,465 Be cool. 933 01:27:00,590 --> 01:27:03,468 Cool? You be cool. I'm with him. 934 01:27:04,594 --> 01:27:06,138 I was just showing your friend here 935 01:27:06,263 --> 01:27:09,474 how he's got a goddamn tracking beacon built into his chest. 936 01:27:09,599 --> 01:27:11,518 Or had it never occurred to you 937 01:27:11,643 --> 01:27:15,021 that the bad guys always seem to know where you are? 938 01:27:15,772 --> 01:27:17,274 I thought about it. 939 01:27:18,525 --> 01:27:19,776 Who the hell are you? 940 01:27:20,527 --> 01:27:21,528 Name's cantwell. 941 01:27:21,653 --> 01:27:24,406 I don't shake hands, so don't wave one at me. 942 01:27:24,990 --> 01:27:28,326 I'm from continental technologies in Los Angeles. 943 01:27:28,994 --> 01:27:30,746 - Contech? - That's right. 944 01:27:31,538 --> 01:27:35,667 We got sent out to haul your valuable buttocks into the shop. 945 01:27:37,711 --> 01:27:39,337 Maybe this will help convince you. 946 01:27:46,303 --> 01:27:47,429 Shh. 947 01:27:47,971 --> 01:27:48,972 100,000 bucks. 948 01:27:49,556 --> 01:27:52,309 Call it a down payment. You'll get the rest on delivery. 949 01:27:55,061 --> 01:27:56,313 - Down payment. - Mm-hmm. 950 01:27:56,438 --> 01:27:59,065 Hey, uh, since we all buddy buddy, can I sit down and... 951 01:27:59,191 --> 01:28:00,984 Yes. Thank you, thank you. Here you go. 952 01:28:04,571 --> 01:28:05,572 What are you doing? 953 01:28:06,448 --> 01:28:08,450 You, young man, are very twitchy. 954 01:28:09,743 --> 01:28:11,703 This will burn out that tracking beacon. 955 01:28:11,828 --> 01:28:13,955 I don't want those leung corporation scumbags 956 01:28:14,080 --> 01:28:16,082 screwing up our guys' night out, now do we? 957 01:28:18,084 --> 01:28:19,085 All better. 958 01:28:26,968 --> 01:28:31,223 Maybe turbo-drive's superior firepower got lost somewhere. 959 01:28:51,618 --> 01:28:53,620 Ooh, here comes the cavalry. 960 01:28:55,247 --> 01:28:56,748 Let's swing our dicks. 961 01:28:59,668 --> 01:29:02,921 J“ won't you go home, Malik Brody? J“ 962 01:29:03,046 --> 01:29:06,258 J“ won't you go home? J“ 963 01:29:06,383 --> 01:29:10,011 - j“ she's still in love with you j“ - oh, no. 964 01:29:12,472 --> 01:29:18,144 J“ you're too cool, Malik Brody, to let one mistake j“ 965 01:29:18,270 --> 01:29:23,024 j“ make you feel the way you do j“ 966 01:29:23,149 --> 01:29:24,150 j“ whoa j“ 967 01:29:24,276 --> 01:29:27,529 - j“ you remember that rainy evenin' j“ - this... that's me he's singing about. 968 01:29:27,654 --> 01:29:30,156 - J“ that she threw you out j“ - right. 969 01:29:30,282 --> 01:29:35,412 J“ with nothing but a fine-tooth comb j“ 970 01:29:35,537 --> 01:29:39,541 j“ you've been gone for a while now j“ 971 01:29:39,666 --> 01:29:41,668 j“ go back in style j“ 972 01:29:41,793 --> 01:29:46,423 j“ Malik Brody, won't you please go home? J“ 973 01:29:49,301 --> 01:29:51,428 you know, Malik, we've known each other... 974 01:29:52,554 --> 01:29:54,681 - For a whole day now, - I don't know you! 975 01:29:54,806 --> 01:29:57,225 - And we've been through a lot. - I don't know you. 976 01:29:57,350 --> 01:29:59,853 Some of it has been... scary, 977 01:29:59,978 --> 01:30:02,814 and, um... some of it has been fun. 978 01:30:03,356 --> 01:30:07,277 But you've got something that most men would die for, 979 01:30:07,861 --> 01:30:10,697 and I think you've got to try for your love. 980 01:30:10,822 --> 01:30:12,407 Thank you, Dr. Joyce. 981 01:30:12,949 --> 01:30:15,493 J“ won't you go home, Malik Brody? J“ 982 01:30:16,077 --> 01:30:18,955 - j“ won't you go home? J“ - why don't you go home? You go home! 983 01:30:19,080 --> 01:30:21,917 - Get outta here. My god. - That girl is still in love with... 984 01:30:22,042 --> 01:30:23,543 You. 985 01:30:24,085 --> 01:30:26,963 J“ you got a home and a wife j“ 986 01:30:27,088 --> 01:30:29,966 j“ a beautiful child do what I like j“ 987 01:30:31,343 --> 01:30:34,596 J“ won't you please go home? J“ 988 01:30:34,721 --> 01:30:36,598 - Yeah! Woo! - J“ yeah j“ 989 01:30:48,818 --> 01:30:51,446 J“ been shot at, we've had some fights... j“ 990 01:32:18,867 --> 01:32:21,286 Take these boys to the Van. 991 01:32:47,353 --> 01:32:48,146 Oh, shit! 992 01:32:48,271 --> 01:32:49,271 Look out! 993 01:32:51,066 --> 01:32:52,609 Okay, run, run! 994 01:32:53,485 --> 01:32:56,112 That son of a bitch is in there makin' our kill. 995 01:32:56,237 --> 01:32:58,490 We're standin' with our thumbs up our asses. 996 01:32:59,616 --> 01:33:02,869 I'm gettin' that fifth-wheel feelin' myself. 997 01:33:18,635 --> 01:33:19,635 Oh, shit! Look out! 998 01:33:31,189 --> 01:33:33,775 - What do we do now? - Back to plan a. 999 01:33:33,900 --> 01:33:36,027 - What's plan a? - Don't get shot. 1000 01:33:36,152 --> 01:33:37,153 Good plan. 1001 01:36:27,991 --> 01:36:30,827 Shit, I didn't even get to finish my beer. 1002 01:36:33,830 --> 01:36:35,206 - No holes? - No holes. 1003 01:36:35,331 --> 01:36:37,959 - So our work here is done, right? - Done. 1004 01:36:38,084 --> 01:36:39,419 Let's go, man. 1005 01:36:41,963 --> 01:36:42,964 What's wrong? 1006 01:37:00,982 --> 01:37:02,984 It's time to come home, Toby. 1007 01:37:06,112 --> 01:37:07,363 I think you'd better go. 1008 01:37:07,488 --> 01:37:10,283 Naw. We can kick his ass. He's the last one. Come on, me and you. 1009 01:37:10,408 --> 01:37:12,702 I'm serious, Malik. You don't want to fight this guy. 1010 01:37:12,827 --> 01:37:15,079 Fuck that. We'll kick his ass and take his coat. 1011 01:37:17,498 --> 01:37:19,083 You see those glasses he got? 1012 01:37:26,758 --> 01:37:28,885 All right, no more playing. 1013 01:37:29,010 --> 01:37:31,387 - Absolutely. - Time for you to get the hell outta here. 1014 01:37:31,512 --> 01:37:33,890 What? Hey, get off that, man. I told you I got your back. 1015 01:37:34,015 --> 01:37:36,642 Listen, Malik. You have a wife and a daughter. 1016 01:37:36,768 --> 01:37:38,770 Now, go home. 1017 01:39:26,335 --> 01:39:27,462 Hey, 1018 01:39:27,587 --> 01:39:30,423 it's my favorite cheese-eating dick monkey. 1019 01:39:59,994 --> 01:40:01,204 No, you don't! 1020 01:40:54,507 --> 01:40:55,508 You ain't so bad. 1021 01:40:55,633 --> 01:40:56,968 I ain't so bad. 1022 01:40:57,093 --> 01:40:59,303 But you hit like a girl, motherfucker. Let's go. 1023 01:40:59,428 --> 01:41:02,056 - You think you're bad? - I know I'm bad. Let's go! 1024 01:41:02,181 --> 01:41:05,768 I'll show you somethin' big, long, and nasty. 1025 01:41:06,352 --> 01:41:08,187 What the fuck? 1026 01:41:09,230 --> 01:41:10,898 Time for a whipping, boy. 1027 01:41:12,775 --> 01:41:13,776 Ow! 1028 01:41:20,825 --> 01:41:22,535 Oh, shit! Ow! 1029 01:43:29,328 --> 01:43:31,455 There's been a fluctuation in the adrenaline level. 1030 01:43:31,580 --> 01:43:33,833 His body may be nearing the point of exhaustion. 1031 01:43:34,750 --> 01:43:37,044 Boost the implants into overdrive. 1032 01:43:37,628 --> 01:43:38,921 Which ones? 1033 01:43:43,008 --> 01:43:44,385 Every one. 1034 01:43:53,144 --> 01:43:54,812 System initiating. 1035 01:43:54,937 --> 01:43:56,564 Implants boosting. 1036 01:44:42,193 --> 01:44:44,695 Atta boy. Let her buck. 1037 01:44:46,822 --> 01:44:49,825 You remind me of a little old dairy cow, 1038 01:44:49,950 --> 01:44:52,286 and I'm milking you. Yeah! 1039 01:44:56,957 --> 01:44:58,334 Bitch. 1040 01:45:29,740 --> 01:45:32,368 I don't have to kill you. 1041 01:45:32,493 --> 01:45:35,162 You can return with me to Hong Kong. 1042 01:45:37,248 --> 01:45:38,499 No! 1043 01:45:43,170 --> 01:45:47,174 Caution. Warning. Overload. 1044 01:45:47,299 --> 01:45:49,343 System overload. 1045 01:46:23,794 --> 01:46:24,795 Oh, my goodness! 1046 01:46:33,596 --> 01:46:36,682 You pulled a whip on me? Are you out of your fucking mind? 1047 01:46:39,143 --> 01:46:40,394 Let me tell you something. 1048 01:46:40,519 --> 01:46:46,025 Don't you ever pull a whip on a black man again! 1049 01:46:49,570 --> 01:46:50,571 You fucker. 1050 01:47:37,076 --> 01:47:38,577 Total systems failure. 1051 01:48:07,773 --> 01:48:09,149 He wasn't so bad, was he? 1052 01:48:10,150 --> 01:48:11,151 Nah. 1053 01:48:12,403 --> 01:48:13,404 Come on. 1054 01:48:13,529 --> 01:48:16,699 - We got a paycheck to collect. - Yeah, you got an employee to pay. 1055 01:48:16,824 --> 01:48:18,867 - You get a bonus. - Oh, I like that! 1056 01:49:23,849 --> 01:49:24,850 Time to blow. 1057 01:49:26,101 --> 01:49:27,728 “Time to blow”? 1058 01:49:32,316 --> 01:49:33,692 Shit! 1059 01:49:37,321 --> 01:49:39,823 - Come on! - Shit! 1060 01:50:29,873 --> 01:50:31,458 All right, tobe, let's get going. 1061 01:50:31,583 --> 01:50:35,504 We got money to collect, we got hotels to build. 1062 01:50:36,088 --> 01:50:37,673 And a wife and kid to go home to. 1063 01:50:38,507 --> 01:50:40,717 Exactly. Yes. 1064 01:50:40,843 --> 01:50:43,262 Wife and kid. Yeah, man. You know what? I'm gonna... 1065 01:50:43,387 --> 01:50:46,014 I'm gonna do everything I can to make it work this time. 1066 01:50:46,140 --> 01:50:48,350 Who was she kidding? She can't live without me. 1067 01:50:48,475 --> 01:50:51,520 - She's a lucky girl. - There you go. 1068 01:50:51,645 --> 01:50:54,189 I think I might have to pull out my tiger fists 1069 01:50:54,314 --> 01:50:56,275 on that cheeseburger, though. 1070 01:50:56,859 --> 01:50:58,318 I hate that guy. 1071 01:50:58,443 --> 01:50:59,695 Yeah, me too. 1072 01:51:02,573 --> 01:51:05,200 - You can buy a new car, too. - I sure can. 1073 01:51:05,325 --> 01:51:07,202 You know what I like? 1074 01:51:07,327 --> 01:51:11,206 I like the '64 Chevy Malibu convertible. 1075 01:51:11,331 --> 01:51:12,457 And why is that? 1076 01:51:12,583 --> 01:51:13,709 Well, you know, I... 1077 01:51:13,834 --> 01:51:15,836 I saw it in a movie once. 1078 01:51:17,087 --> 01:51:19,464 - I did. - That figures. 1079 01:51:19,590 --> 01:51:21,216 “A movie once.” 1080 01:51:21,341 --> 01:51:23,093 Woo! 1081 01:51:23,218 --> 01:51:26,597 Well, I think, uh, we've done all the damage we can here. 1082 01:51:26,722 --> 01:51:29,850 - Let's go blow something up in la, man. - I'm right behind you. 1083 01:51:29,975 --> 01:51:31,351 We ain't got a car. 1084 01:51:31,476 --> 01:51:34,938 Hey, let's take this blue Taurus here. I know how to carjack, you know? 1085 01:51:35,063 --> 01:51:36,815 - Do you? - Hell yeah! 1086 01:51:37,357 --> 01:51:39,335 J“ well, I'm steppin' into the realm of the majority j“ 1087 01:51:39,359 --> 01:51:41,713 j“ the funky minority, brown boy throwin' down with authority j“ 1088 01:51:41,737 --> 01:51:43,864 j“ the intellect comin' direct check the status j“ 1089 01:51:43,989 --> 01:51:45,967 j“ whenever I flow, I kill the rhymin' apparatus j“ 1090 01:51:45,991 --> 01:51:48,094 j“ it's testin', one, two, one, two, can you hear me? J“ 1091 01:51:48,118 --> 01:51:49,995 - j“ hell yeah! J“ - j“ smooth and clearly j“ 1092 01:51:50,120 --> 01:51:51,973 j“ cause when I'm takin' the time to break you off somethin' hype j“ 1093 01:51:51,997 --> 01:51:53,999 j“ I make sure you receive every word I like j“ 1094 01:51:54,124 --> 01:51:56,227 j“ cause I know you know I know just what you want to see j“ 1095 01:51:56,251 --> 01:51:58,104 - j“ but let me hear you say it j“ - j“ go ahead, get busy! J“ 1096 01:51:58,128 --> 01:51:59,355 j“ I'm not slackin' or lackin' j“ 1097 01:51:59,379 --> 01:52:00,255 j“ whenever I'm in action, j“ 1098 01:52:00,380 --> 01:52:02,358 j“ every rhyme by the fraction is givin' more than satisfaction j“ 1099 01:52:02,382 --> 01:52:04,736 j“ but, uh, nevertheless, I manifest a style that's profound j“ 1100 01:52:04,760 --> 01:52:06,613 j“ astounds everybody every time I'm throwin' down j“ 1101 01:52:06,637 --> 01:52:08,740 j“ I don't mean to brag and boast, just bein' proud j“ 1102 01:52:08,764 --> 01:52:10,891 j“ but show me where the hell is the hype at, crowd j“ 1103 01:52:11,016 --> 01:52:12,493 - j“ where's the party at? J“ - j“ ho! J“ 1104 01:52:12,517 --> 01:52:14,895 - j“ I said, where's the party at? J“ - j“ ho! Ho! J“ 1105 01:52:15,020 --> 01:52:16,897 - j“ where's the party at? J“ - j“ ho! J“ 1106 01:52:17,022 --> 01:52:19,102 j“ so I can hit 'em up with a Latin type of impact j“ 1107 01:52:19,149 --> 01:52:21,026 - j“ where's the party at? J“ - j“ ho! J“ 1108 01:52:21,151 --> 01:52:23,153 - j“ where's the party at? J“ - j“ ho! Ho! J“ 1109 01:52:23,278 --> 01:52:25,155 - j“ where's the party at? J“ - j“ ho! J“ 1110 01:52:25,280 --> 01:52:27,383 - j“ so I can hype 'em up! Are you down? J“ - j“ yeah, we with that! J“ 1111 01:52:27,407 --> 01:52:29,409 j“ it's time to get up and get down j“ 1112 01:52:29,534 --> 01:52:31,536 j“ groove to the sound and move around j“ 1113 01:52:31,662 --> 01:52:34,790 - j“ dance until you can't dance no more j“ - j“ yeah! J“ 1114 01:52:34,915 --> 01:52:37,417 j“ cause if the mood is right and the feeling's hype j“ 1115 01:52:37,542 --> 01:52:39,544 j“ then you're the type to groove all night j“ 1116 01:52:39,670 --> 01:52:42,297 j“ and that's why intellect is here for j“ 1117 01:52:43,423 --> 01:52:45,943 j“ so as I bring it, I'm ready to swing it, just like a boxer j“ 1118 01:52:46,051 --> 01:52:48,154 j“ in to knock you out and definitely here to rock ya j“ 1119 01:52:48,178 --> 01:52:50,055 j“ shock ya crew or even your whole staff j“ 1120 01:52:50,180 --> 01:52:51,908 j“ drown you, by the way I fioss, so bring your life raft j“ 1121 01:52:51,932 --> 01:52:53,558 j“ cause I give and take no prisoners j“ 1122 01:52:53,684 --> 01:52:56,162 j“ but I take listeners who're there to just roll with the flow j“ 1123 01:52:56,186 --> 01:52:58,226 j“ if you wanna get lit up and willin' to step up j“ 1124 01:52:58,313 --> 01:52:59,916 j“ don't ever say I didn't let you know j“ 1125 01:52:59,940 --> 01:53:02,442 - j“ so, where's the party at? J“ - j“ ho! J“ 1126 01:53:02,567 --> 01:53:04,170 - j“ where's the party at? J“ - j“ ho! Ho! J“ 1127 01:53:04,194 --> 01:53:06,446 - j“ I said, where's the party at? J“ - j“ ho! J“ 1128 01:53:06,571 --> 01:53:08,699 j“ so I can hit 'em up with a Latin type of impact j“ 1129 01:53:08,824 --> 01:53:10,424 - j“ where's the party at? J“ - j“ ho! J“ 1130 01:53:10,450 --> 01:53:12,953 - j“ I said, where's the party at? J“ - j“ ho! Ho! J“ 1131 01:53:13,078 --> 01:53:14,830 - j“ where's the party at? J“ - j“ ho! J“ 1132 01:53:14,955 --> 01:53:17,183 - j“ so I can hype 'em up! Are you down? J“ - j“ yeah, we with that! J“ 1133 01:53:17,207 --> 01:53:19,560 j“ watch me get busy on this funky, funky track you're perceivin' j“ 1134 01:53:19,584 --> 01:53:21,187 j“ I'm proving that seein' is believin' j“ 1135 01:53:21,211 --> 01:53:22,939 j“ clockin' as a jackin' while I'm rockin' everybody j“ 1136 01:53:22,963 --> 01:53:24,941 - j“ let me hear you say what time it is j“ - j“ time to party! J“ 1137 01:53:24,965 --> 01:53:25,966 j“ you know it j“ 1138 01:53:26,091 --> 01:53:27,318 j“ I'm bringin' down the house and I 'MMA show it j“ 1139 01:53:27,342 --> 01:53:28,695 j“ while I'm makin' like a river, deliverin' j“ 1140 01:53:28,719 --> 01:53:31,221 j“ I 'MMA flow it and blow it to bits and pieces with style j“ 1141 01:53:31,346 --> 01:53:33,449 j“ key-kool, step up, cause I 'MMA kick it for a while j“ 1142 01:53:33,473 --> 01:53:35,576 j“ key-kool's gripping the mic while intellect is taking a breather j“ 1143 01:53:35,600 --> 01:53:37,704 j“ I'm rockin' an easy body because I am a high achiever j“ 1144 01:53:37,728 --> 01:53:39,580 j“ I'm cuttin' on the rhythm when it's hittin' in your face j“ 1145 01:53:39,604 --> 01:53:40,707 - j“ so, intellect j“ - j“ what? J“ 1146 01:53:40,731 --> 01:53:41,833 j“ start pickin' up the pace j“ 1147 01:53:41,857 --> 01:53:44,537 j“ as I pick up the pace, I'm shakin' and breakin' the place down j“ 86315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.