Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:02:33,320 --> 00:02:35,072
Happy birthday.
3
00:02:35,197 --> 00:02:37,074
I miss you so much,
4
00:02:37,199 --> 00:02:41,536
I don't know if I can wait three weeks
to see you.
5
00:02:42,079 --> 00:02:43,580
I love you.
6
00:02:46,583 --> 00:02:50,087
Michelle, the journey is almost over.
7
00:02:50,212 --> 00:02:53,632
Hey, someone's coming!
Hey! You guys improvise where necessary!
8
00:03:16,613 --> 00:03:19,116
What the hell are you doing here?
9
00:03:19,241 --> 00:03:22,744
- We've got a problem with a stowaway.
- What do you mean?
10
00:03:44,391 --> 00:03:46,309
Hey, someone's there!
11
00:03:46,435 --> 00:03:47,519
Someone's there!
12
00:03:48,145 --> 00:03:49,688
Quick! Help!
13
00:03:54,526 --> 00:03:55,777
Right on time.
14
00:04:26,308 --> 00:04:28,852
Come down. Come down, asshole!
15
00:04:35,150 --> 00:04:36,693
What now?
16
00:04:36,818 --> 00:04:37,819
Kill me,
17
00:04:37,944 --> 00:04:39,988
no more merchandise.
18
00:04:41,823 --> 00:04:43,450
Kid...
19
00:04:43,575 --> 00:04:45,410
Don't shoot...
20
00:04:45,952 --> 00:04:47,204
Except at his legs.
21
00:05:57,107 --> 00:05:58,900
Call off the search in Hong Kong.
22
00:06:01,570 --> 00:06:03,321
Toby wong just hit fresco.
23
00:06:17,961 --> 00:06:20,797
Maybe I love you.
24
00:06:20,922 --> 00:06:24,801
He wonders how can he keep her,
25
00:06:24,926 --> 00:06:27,804
as much in love as he is.
26
00:06:27,929 --> 00:06:31,683
Sounds like this early morning drinking's
turning into a career for you, Malik.
27
00:06:31,808 --> 00:06:34,686
Yeah, but the pay sucks, Joey.
28
00:06:34,811 --> 00:06:36,187
So do the tips, my friend.
29
00:06:36,313 --> 00:06:37,814
So do the tips.
30
00:06:39,316 --> 00:06:40,442
Here.
31
00:06:40,567 --> 00:06:43,194
A solid breakfast is important.
32
00:06:43,320 --> 00:06:45,822
Life is simplified...
33
00:06:46,948 --> 00:06:50,285
Man, I don't know why
you wanna waste so much time
34
00:06:50,410 --> 00:06:53,830
writin' these sappy love songs
nobody wants to hear.
35
00:06:54,414 --> 00:06:56,958
Least of all, the woman
who dumped your sorry ass.
36
00:06:58,084 --> 00:07:00,962
Oh, well, thank you, doctor,
37
00:07:01,087 --> 00:07:02,464
I feel so much better now.
38
00:07:02,589 --> 00:07:03,632
Truth hurts, baby.
39
00:07:03,757 --> 00:07:06,551
Well, you know what the truth is?
The truth is,
40
00:07:06,676 --> 00:07:08,136
my time is comin'.
41
00:07:08,720 --> 00:07:11,348
My time is comin', baby.
42
00:07:11,473 --> 00:07:12,599
She loves him so...
43
00:07:15,352 --> 00:07:17,854
- Help you?
- He wonders how can keep the...
44
00:07:17,979 --> 00:07:18,980
Been
45
00:07:23,610 --> 00:07:25,904
You know,
the only reason I open up so early
46
00:07:26,029 --> 00:07:28,365
is to keep your out-of-work ass
off the streets.
47
00:07:28,490 --> 00:07:30,116
And now I have customers.
48
00:07:30,241 --> 00:07:36,247
Well, why don't you tell your customers
about the importance of a good breakfast
49
00:07:36,373 --> 00:07:37,374
and leave me alone?
50
00:07:37,499 --> 00:07:40,001
Let me write, okay? Please, Joe.
51
00:07:40,126 --> 00:07:43,004
Like I said, my time is coming.
52
00:07:43,129 --> 00:07:44,172
Look out that door.
53
00:07:44,297 --> 00:07:47,634
Look out there. What do you see?
My time, right out that door.
54
00:07:47,759 --> 00:07:50,639
And I'm gonna take you with me,
because you can sing a little bit, right?
55
00:07:50,762 --> 00:07:52,847
Just like Johnny fucking cash, baby.
56
00:07:52,973 --> 00:07:55,976
- Johnny fucking cash.
- That's all I need.
57
00:07:56,893 --> 00:07:58,895
Yes.
58
00:08:01,523 --> 00:08:03,274
Hey, you look like a music lover.
59
00:08:03,858 --> 00:08:05,110
Check it out.
60
00:08:05,235 --> 00:08:07,237
Hit song right there.
61
00:08:49,112 --> 00:08:51,197
- Check the back.
- Right.
62
00:09:13,219 --> 00:09:14,220
Don't move!
63
00:10:00,058 --> 00:10:01,601
Shoot his legs.
64
00:10:16,908 --> 00:10:19,244
Okay, okay!
65
00:10:24,874 --> 00:10:27,961
Ah, shit, shit.
66
00:10:28,086 --> 00:10:31,381
- Put the gun down or he's dead.
- Let's talk this out like gentlemen.
67
00:10:31,506 --> 00:10:34,384
- This is between you and me.
- Like gentlemen, please.
68
00:10:35,426 --> 00:10:36,803
Shut up.
69
00:10:37,554 --> 00:10:39,556
Put the gun down.
70
00:10:40,682 --> 00:10:41,683
Put it down.
71
00:10:42,725 --> 00:10:44,310
Put it down.
72
00:10:44,435 --> 00:10:46,563
Now, he's running out of time.
73
00:11:00,368 --> 00:11:01,744
We'll pick this up later.
74
00:11:04,247 --> 00:11:05,248
Freeze!
75
00:11:05,373 --> 00:11:06,457
Hey!
76
00:11:06,583 --> 00:11:09,085
I've got a wife and a family
and kids and everything.
77
00:11:09,210 --> 00:11:10,336
Thank god you're here!
78
00:11:10,461 --> 00:11:12,213
You move any closer and I'll kill him.
79
00:11:12,338 --> 00:11:14,382
- Kill me? What are you...
- Shut up!
80
00:11:14,507 --> 00:11:15,508
Back off.
81
00:11:16,509 --> 00:11:18,887
Hey, just be cool, man. Just let him go.
82
00:11:19,470 --> 00:11:22,432
We don't want to see anybody else
get hurt. Just put the gun down.
83
00:11:23,016 --> 00:11:24,350
You follow me, he dies.
84
00:11:27,103 --> 00:11:29,105
Oh, my god, oh. Thank you!
85
00:11:29,230 --> 00:11:30,857
Thank you!
86
00:11:46,456 --> 00:11:49,250
- Come on, let's go!
- We are going. This ain't the Batmobile!
87
00:11:49,375 --> 00:11:51,252
Want me to throw a rod? It's an old car.
88
00:11:51,377 --> 00:11:52,712
Just drive.
89
00:11:57,800 --> 00:11:59,135
Look out!
90
00:12:14,150 --> 00:12:15,193
Oh, my paint!
91
00:12:15,318 --> 00:12:16,986
- Baby, I'm...
- Your paint?!
92
00:12:17,111 --> 00:12:19,113
- You're gonna get us killed!
- Easy, easy.
93
00:12:19,239 --> 00:12:21,991
Did I scare you? I'm sorry!
Did I put your life in danger?
94
00:12:22,116 --> 00:12:23,326
- Shit.
- Shit is right.
95
00:12:24,410 --> 00:12:26,162
I'm not the bad guy, okay?
96
00:12:26,287 --> 00:12:27,288
What?!
97
00:12:27,413 --> 00:12:29,499
Just relax and drive.
98
00:12:30,917 --> 00:12:31,918
Relax?
99
00:12:32,794 --> 00:12:35,546
Relax and drive with a... relax?
100
00:12:35,672 --> 00:12:37,548
What did I do to deserve this shit?
101
00:12:37,674 --> 00:12:40,093
Look, I'm not gonna hurt you.
You just keep driving.
102
00:12:40,218 --> 00:12:43,054
Okay. Oh, hey, man, anything you say goes.
103
00:12:43,179 --> 00:12:46,933
You're the boss, Mr. Gunman.
You're the boss, man.
104
00:12:47,517 --> 00:12:50,937
Hey, easy! Easy, cousin.
I'm just going for my cigarettes.
105
00:12:51,479 --> 00:12:54,399
Cigarettes, see? Two fingers.
Oh, that's raisins.
106
00:12:54,524 --> 00:12:56,025
Cigarettes. Cigarettes, cousin.
107
00:12:56,150 --> 00:12:57,902
Easy. Smoke?
108
00:12:58,695 --> 00:13:00,196
Those things'll kill you.
109
00:13:00,321 --> 00:13:04,075
Oh, god, yeah,
if I don't die from a gunshot wound first.
110
00:13:07,453 --> 00:13:08,955
Don't smoke in the car.
111
00:13:10,331 --> 00:13:11,457
I'm sorry...
112
00:13:11,582 --> 00:13:14,377
You don't want me to smoke in my car?
113
00:13:15,420 --> 00:13:18,298
Can I open a window and smoke?
Oh, this is fucking beautiful.
114
00:13:18,423 --> 00:13:19,882
This is fucking...
115
00:13:20,008 --> 00:13:22,218
You know what? You're right.
I'm going to quit.
116
00:13:22,343 --> 00:13:25,346
I don't know who died and left you
surgeon general, but you're right.
117
00:13:25,471 --> 00:13:27,849
I'm going to quit. Tell me something.
Tell me one thing.
118
00:13:27,974 --> 00:13:31,144
How long do I have to put up with
this shit? Where are we going?
119
00:13:31,686 --> 00:13:33,438
Los Angeles.
120
00:13:35,565 --> 00:13:37,775
Los Angeles?
Are you out of your fucking mind?!
121
00:13:37,900 --> 00:13:39,902
Excuse me, yosemite Sam!
122
00:13:40,028 --> 00:13:41,404
Wong. Toby wong.
123
00:13:41,529 --> 00:13:42,780
Eh! Malik Brody.
124
00:13:42,905 --> 00:13:44,949
Pleased to meet you. Do me a favor, man.
125
00:13:45,074 --> 00:13:48,745
Find another brother with a better car,
kidnap and make him put the miles on his.
126
00:13:48,870 --> 00:13:50,580
I can't do it. I'm not gonna do it.
127
00:13:51,164 --> 00:13:54,000
I'm sorry, but you don't have a choice.
128
00:13:57,295 --> 00:13:58,546
All right. That's typical.
129
00:13:58,671 --> 00:14:00,423
That is so typical.
130
00:14:00,548 --> 00:14:02,800
You know, you just fresh off the boat,
131
00:14:02,925 --> 00:14:05,887
kidnap the first brother you see,
and force him to be your chauffeur.
132
00:14:06,012 --> 00:14:08,252
You don't look like miss Daisy.
I shouldn't be driving...
133
00:14:08,348 --> 00:14:09,640
Shut up.
134
00:14:12,018 --> 00:14:15,396
Can't smoke, can't talk.
In my fucking car.
135
00:14:15,521 --> 00:14:18,524
You take the car! I'll walk.
Drive your fucking self.
136
00:14:42,840 --> 00:14:45,426
All right, ladies! Hold it! Whoa!
137
00:14:45,551 --> 00:14:49,013
That was...
That was quite a round, ladies!
138
00:14:49,138 --> 00:14:51,140
This show's not as good as it once was.
139
00:14:51,974 --> 00:14:54,060
At least these criminals
are real bad asses.
140
00:14:54,185 --> 00:14:57,397
You know? Butt pansy pulls a drive-by
and gets 15 minutes of fame.
141
00:14:57,522 --> 00:14:59,023
I hate it.
142
00:14:59,565 --> 00:15:02,193
I wanna watch Walter, the Einstein frog.
143
00:15:04,320 --> 00:15:06,072
You know what I hate?
144
00:15:06,197 --> 00:15:08,950
I hate that I have to call
that son of a bitch in Hong Kong
145
00:15:09,075 --> 00:15:10,952
and listen to him natter at me.
146
00:15:22,839 --> 00:15:26,217
But first, your final diagnosis,
Dr. Walter.
147
00:15:44,819 --> 00:15:46,612
Leung corporation. Who's calling?
148
00:15:46,737 --> 00:15:48,489
In English.
149
00:15:48,614 --> 00:15:51,159
Vic Madison for Mr. Lau.
150
00:15:51,284 --> 00:15:52,452
One moment.
151
00:15:59,375 --> 00:16:01,878
What's that, Walter? Pancreatic cancer?
152
00:16:02,003 --> 00:16:03,754
Mr. Madison.
153
00:16:04,338 --> 00:16:07,884
Judging by your expression,
you have unfortunate news to convey.
154
00:16:08,009 --> 00:16:11,971
Oh, I gotta hand it to you, Mr. Lau.
No one pulls the wool over your eyes.
155
00:16:12,555 --> 00:16:14,515
You haven't recovered our property?
156
00:16:14,640 --> 00:16:17,018
- No.
- I'm disappointed.
157
00:16:17,143 --> 00:16:18,519
No shit.
158
00:16:18,644 --> 00:16:21,189
Your arrogance never ceases to amaze me.
159
00:16:22,398 --> 00:16:24,400
Now, I don't know about arrogance,
Mr. Lau,
160
00:16:24,525 --> 00:16:26,527
but I do know I enjoy my work.
161
00:16:26,652 --> 00:16:28,905
An object you've lost
is about to supply me
162
00:16:29,030 --> 00:16:31,532
with a sizable amount of pleasure.
163
00:16:31,657 --> 00:16:34,785
If you knew that you would be
held responsible
164
00:16:34,911 --> 00:16:38,164
if the competition acquired this object.
165
00:16:38,289 --> 00:16:40,791
Now, Mr. Lau,
I have been a faithful employee,
166
00:16:40,917 --> 00:16:42,543
and you know that.
167
00:16:42,668 --> 00:16:46,172
Even as we speak, action is taking place
to recover your object.
168
00:16:46,297 --> 00:16:48,758
There's no need for threats.
169
00:16:49,926 --> 00:16:51,427
Of course not.
170
00:16:52,637 --> 00:16:55,181
Leung corporation.
Have a nice day.
171
00:16:56,933 --> 00:16:58,809
Sayonara, shithead.
172
00:16:58,935 --> 00:17:02,271
Must be nice being married
to the boss's daughter.
173
00:17:02,855 --> 00:17:06,359
Walter, you've just saved the life
of the president's son.
174
00:17:08,486 --> 00:17:11,155
I better go see
how longmire's doing in prep.
175
00:17:11,697 --> 00:17:14,200
Would you turn that shit off?!
176
00:17:25,586 --> 00:17:28,089
Must be a routine dui stop.
177
00:17:28,839 --> 00:17:30,591
In the middle of the day?
178
00:17:31,342 --> 00:17:32,718
Don't do anything stupid.
179
00:17:34,345 --> 00:17:38,182
You're about six years too late
with that advice, pal. Thank you.
180
00:17:53,239 --> 00:17:54,949
- Howdy.
- Sir.
181
00:17:55,074 --> 00:17:58,619
Can I see your license, your registration,
and proof of insurance, please?
182
00:17:58,744 --> 00:18:01,163
Yes, you may, officer.
Yes, you may.
183
00:18:01,998 --> 00:18:03,416
I got that right here.
184
00:18:05,626 --> 00:18:07,378
Here you go, here you go.
185
00:18:07,503 --> 00:18:08,796
Here you go.
186
00:18:08,921 --> 00:18:09,922
Here you go.
187
00:18:13,676 --> 00:18:14,927
Can I have your name, sir?
188
00:18:17,263 --> 00:18:18,514
Sammo hung.
189
00:18:34,071 --> 00:18:36,073
Can you step out of the car, please?
190
00:18:36,198 --> 00:18:39,869
Me? Yes. Yes, sir, I will be glad to.
191
00:18:39,994 --> 00:18:42,580
- Freeze, asshole!
- Hey! What?
192
00:18:42,705 --> 00:18:46,208
Get your hands out of the window
where I can see them, now! Nice and slow.
193
00:18:47,168 --> 00:18:48,669
- Out of the window!
- Yeah, yeah.
194
00:18:48,794 --> 00:18:52,089
- Open the door!
- I know the routine, let's not get rough.
195
00:18:52,214 --> 00:18:54,175
Get out! Up against the car.
196
00:18:54,300 --> 00:18:56,427
Turn around,
get your hands behind your head.
197
00:18:56,552 --> 00:18:57,553
- Wait!
- Shut up!
198
00:18:57,678 --> 00:18:59,472
Hands behind your head.
199
00:19:00,014 --> 00:19:01,515
I'm not the one. He's the one!
200
00:19:01,641 --> 00:19:04,268
I'm the kidnapee. He's the kidnapper.
201
00:19:04,393 --> 00:19:07,480
- You're under arrest.
- Under arrest? I'm a fucking hostage!
202
00:19:07,605 --> 00:19:08,898
What are you talking about?
203
00:19:09,023 --> 00:19:11,817
This motherfucker shot 30 people
in a bar. Tell him!
204
00:19:11,942 --> 00:19:14,195
- Say something, motherfucker.
- Hey, knock it off!
205
00:19:14,320 --> 00:19:17,490
- Tell him how you just shot 30 people.
- You have the right to remain silent!
206
00:19:18,991 --> 00:19:22,453
- You fucking bozos. Jesus!
- Hey, that's enough. Let's go.
207
00:19:23,037 --> 00:19:25,539
What about that big-ass gun he got?
208
00:19:25,665 --> 00:19:28,668
Yeah, put him face down
like they do the brothers in watts.
209
00:19:43,099 --> 00:19:44,100
Uh-oh.
210
00:19:45,101 --> 00:19:48,145
Hey, man, thought we were
going to the police station?
211
00:19:52,358 --> 00:19:53,359
Hey, man.
212
00:19:54,860 --> 00:19:56,028
Hello?
213
00:20:29,395 --> 00:20:30,396
End of the road.
214
00:20:33,816 --> 00:20:35,276
Please, what happened?
215
00:20:35,401 --> 00:20:38,279
They cut the funding
for the highway patrol or something?
216
00:20:41,031 --> 00:20:42,908
Got special instructions.
217
00:20:44,660 --> 00:20:46,036
Nothing personal.
218
00:20:46,704 --> 00:20:48,664
I knew these guys weren't real cops, man.
219
00:20:50,040 --> 00:20:52,418
No, they're real cops. Real dirty.
220
00:20:57,673 --> 00:20:59,675
Whoa, you better slow your roll,
big fella.
221
00:20:59,800 --> 00:21:02,428
This is the original
five fingers of death right here.
222
00:21:05,556 --> 00:21:06,557
Aren't they all?
223
00:21:07,558 --> 00:21:08,559
See ya.
224
00:21:32,958 --> 00:21:36,337
I've got a funny feeling
we're going to see some familiar faces.
225
00:21:36,462 --> 00:21:39,840
Funny... well, your definition of funny
and mine must be completely different
226
00:21:39,965 --> 00:21:42,718
'cause I don't see a damn thing funny.
227
00:21:42,843 --> 00:21:43,844
Mr. Wong.
228
00:21:54,605 --> 00:21:55,981
Face to face again.
229
00:21:58,859 --> 00:22:02,655
You have become one festering boil
on my ass, turbo-drive.
230
00:22:02,780 --> 00:22:03,906
Hi. Excuse me.
231
00:22:04,031 --> 00:22:06,617
Hey, man. I don't know you
and you don't know me,
232
00:22:06,742 --> 00:22:08,869
and I don't know what you want
and don't give a damn.
233
00:22:08,994 --> 00:22:12,206
- I gotta get home and catch videos...
- Hey, Bob Marley, quit your wailing.
234
00:22:14,250 --> 00:22:16,252
You boys become pen pals yet?
235
00:22:17,294 --> 00:22:19,755
Those hostage situations
do tend to lend themselves
236
00:22:19,880 --> 00:22:23,592
to a sort of... bonding experience,
don't they?
237
00:22:24,134 --> 00:22:25,636
So, back to me and videos...
238
00:22:25,761 --> 00:22:27,763
Sorry, Bob, it's my job.
239
00:22:30,641 --> 00:22:33,686
This gravel pit puts me in mind
of that little trip we took to Kentucky
240
00:22:33,811 --> 00:22:35,646
a few years back.
241
00:22:35,771 --> 00:22:38,023
Was that when we took out the governor?
242
00:22:38,148 --> 00:22:40,150
Uh-uh, that was new Mexico.
243
00:22:40,276 --> 00:22:43,153
Kentucky was the vp of psychoplasmics.
244
00:22:43,279 --> 00:22:46,782
You remember that roast chicken we ate?
Hot damn, that was good.
245
00:22:46,907 --> 00:22:48,868
Them little garlic taters.
246
00:22:49,785 --> 00:22:50,995
Just shoot us, Madison.
247
00:22:51,120 --> 00:22:52,621
- Don't bore us to death. _ no“
248
00:22:52,746 --> 00:22:54,331
whoa, whoa, Madison.
249
00:22:54,456 --> 00:22:57,251
Just shoot him. Okay?
I enjoy chicken as much as the next man.
250
00:22:57,376 --> 00:22:59,086
A man after my own heart.
251
00:22:59,211 --> 00:23:01,213
Yeah. Hey,
you ever been to popeye's chicken?
252
00:23:01,338 --> 00:23:03,465
- Popeye's?
- Yeah. Real spicy, spicy recipe.
253
00:23:03,591 --> 00:23:05,843
- Extra spicy?
- It'll flip your wig, cousin.
254
00:23:05,968 --> 00:23:07,386
- You don't say?
- Yeah!
255
00:23:07,928 --> 00:23:09,722
Kill this guy.
256
00:23:39,293 --> 00:23:40,628
- Ow!
- Move!
257
00:23:40,753 --> 00:23:42,129
What are you do...
258
00:23:42,254 --> 00:23:43,631
- What, are you cra...
- Shh!
259
00:23:49,094 --> 00:23:50,304
Let's go.
260
00:23:50,888 --> 00:23:53,098
Bedpan iickers.
261
00:23:56,268 --> 00:23:57,728
Would you wait a minute...
262
00:23:59,813 --> 00:24:02,816
- Would you make up your mind?!
- Just follow me.
263
00:24:08,989 --> 00:24:12,117
Look, sport-shoes,
kill the big guy, not the little guy.
264
00:24:12,868 --> 00:24:15,496
You remember sesame street?
You remember that?
265
00:24:15,621 --> 00:24:18,999
That whole big little thing was explained
pretty damn well, wasn't it? Yeah.
266
00:24:19,124 --> 00:24:21,502
Shoot the big guy in the head,
little guy in the legs.
267
00:24:21,627 --> 00:24:23,504
Are you with me on this?
268
00:24:23,629 --> 00:24:24,630
Yeah.
269
00:24:31,804 --> 00:24:33,097
Wait! Wait!
270
00:24:49,697 --> 00:24:50,697
Come on!
271
00:25:28,527 --> 00:25:30,904
Shoot this son of a bitch, Toby.
Shoot him!
272
00:25:36,785 --> 00:25:37,786
Get that...
273
00:25:45,252 --> 00:25:46,253
Come on, Madison.
274
00:25:46,378 --> 00:25:47,379
Shoot me.
275
00:25:50,340 --> 00:25:51,508
Do it.
276
00:25:53,260 --> 00:25:54,762
You ain't so bad.
277
00:26:11,487 --> 00:26:13,030
Oh! Look out!
278
00:26:18,494 --> 00:26:19,495
Let's go.
279
00:26:59,701 --> 00:27:00,994
Ouch!
280
00:27:07,292 --> 00:27:08,418
The bucket! Come on.
281
00:27:14,299 --> 00:27:15,801
What do you want the bucket for?
282
00:27:20,639 --> 00:27:22,432
- Where you going?
- We're going down.
283
00:27:22,558 --> 00:27:24,184
- What? I ain't going!
- We're going!
284
00:27:24,309 --> 00:27:27,187
- It's suicide! Can we talk about it?
- Tell me on the way down.
285
00:27:33,569 --> 00:27:35,946
Goddamn!
286
00:27:43,954 --> 00:27:45,706
God! My back.
287
00:27:49,334 --> 00:27:50,335
Water!
288
00:27:59,344 --> 00:28:03,265
Man, I hope those asshole cops didn't take
my car, it's gonna be a real short trip.
289
00:28:05,601 --> 00:28:06,977
Go, man! Go!
290
00:28:07,102 --> 00:28:09,354
Whoa, whoa!
291
00:28:09,479 --> 00:28:11,857
Come on. My side! My side!
292
00:28:11,982 --> 00:28:12,983
My side.
293
00:28:33,253 --> 00:28:34,963
Shit. Crap.
294
00:28:35,505 --> 00:28:38,383
Goddamn it, he messed my suit up.
295
00:28:40,761 --> 00:28:41,762
Fuck!
296
00:28:48,393 --> 00:28:50,270
Fuck me, man!
297
00:28:50,395 --> 00:28:53,482
How do I get involved in...
How did I get involved in this, man?
298
00:28:53,607 --> 00:28:54,608
Are you okay?
299
00:28:54,733 --> 00:28:55,901
“Okay”?
300
00:28:56,026 --> 00:28:57,361
“Okay”?!
301
00:28:57,486 --> 00:29:00,656
I'm in one piece, motherfucker, but okay
is something I ain't been since we met.
302
00:29:00,781 --> 00:29:03,992
It's time for you to download
some information to me. Tell me somethin'.
303
00:29:04,117 --> 00:29:07,871
Why are those guys trying to kill me
more than they're trying to kill you? Huh?
304
00:29:09,581 --> 00:29:12,334
They're not supposed to kill me.
I'm too valuable to them.
305
00:29:21,635 --> 00:29:22,636
“Valuable”?!
306
00:29:22,761 --> 00:29:26,056
Oh, yeah, you're about a penny a pound
as far as I'm concerned.
307
00:29:26,181 --> 00:29:29,101
If you're so fucking precious,
why did you kidnap me?
308
00:29:29,226 --> 00:29:31,061
Why did you get me involved in this?
309
00:29:31,186 --> 00:29:33,647
I know I'm good looking, but damn!
310
00:29:33,772 --> 00:29:35,440
This is like... shit on Malik week.
311
00:29:35,565 --> 00:29:37,734
I really don't think it's a good time
to stop the car.
312
00:29:37,859 --> 00:29:41,196
- If we could just keep driving...
- You don't think?! Think back, dumb ass.
313
00:29:41,321 --> 00:29:43,573
They took your gun,
so I'm not afraid anymore.
314
00:29:43,699 --> 00:29:46,827
Unless you plan to slit my throat with
a paper napkin, which is all we've got,
315
00:29:46,952 --> 00:29:49,579
you better start talking.
I wanna know why we're being chased.
316
00:29:49,705 --> 00:29:53,083
And you better tell me before them
wild motherfuckers catch up with us.
317
00:29:53,208 --> 00:29:55,210
Have you ever heard the term
“bio engine”?
318
00:29:57,462 --> 00:29:59,798
Yeah, that sound like beaver cleaver
saying “fire engine.”
319
00:29:59,923 --> 00:30:02,342
No, it's high-tech slang.
320
00:30:02,467 --> 00:30:05,554
It means biological energy module.
321
00:30:06,096 --> 00:30:08,348
I have one in my chest.
322
00:30:10,100 --> 00:30:11,727
Really?
323
00:30:11,852 --> 00:30:16,440
Wow, that's a pretty amazing coincidence,
Toby, because I have one in my ass.
324
00:30:16,982 --> 00:30:20,861
Yeah. I have a little brown one in my ass.
325
00:30:20,986 --> 00:30:24,364
Come on, man. I want to know the truth.
We ain't got time to bullshit.
326
00:30:27,743 --> 00:30:29,953
I used to work for the government
in Hong Kong,
327
00:30:30,078 --> 00:30:32,497
after the red Chinese took over in '97.
328
00:30:33,582 --> 00:30:35,834
They put one of these things in me.
329
00:30:36,376 --> 00:30:37,544
A prototype.
330
00:30:40,130 --> 00:30:43,759
I'm here because I heard
that there's a corporation in la...
331
00:30:43,884 --> 00:30:47,262
Contech — that wants to buy the implant.
332
00:30:47,387 --> 00:30:50,140
All I have to do is get down there,
deliver it to them,
333
00:30:50,265 --> 00:30:52,934
and they will pay me $5 million for it.
334
00:30:54,644 --> 00:30:56,396
$5 million?
335
00:30:56,521 --> 00:30:57,898
And, of course, the, uh...
336
00:30:58,023 --> 00:31:00,359
The red Chinese,
they don't want you to sell it.
337
00:31:00,942 --> 00:31:02,861
Uh-huh. Tell me something.
338
00:31:02,986 --> 00:31:06,239
Does everybody live happily ever after
at the end of this fairy tale?
339
00:31:06,365 --> 00:31:09,034
- Look, I'll make you a deal.
- Oh, please, monty hall, no deals.
340
00:31:09,159 --> 00:31:10,869
- No, no, listen.
- No deals.
341
00:31:10,994 --> 00:31:12,913
All you do is, you help me get to la.
342
00:31:13,038 --> 00:31:15,207
I'll give you half the money.
What do you say?
343
00:31:15,749 --> 00:31:18,835
I say, we go to my house, we get a hack...
344
00:31:21,171 --> 00:31:25,258
Half the money,
like $2,500,000 half the money?
345
00:31:25,384 --> 00:31:26,635
Yeah. Right, right.
346
00:31:30,430 --> 00:31:31,431
It's not enough?
347
00:31:32,891 --> 00:31:34,559
- I mean, yeah. I mean, no.
- Yeah.
348
00:31:34,684 --> 00:31:35,685
Hey, would you...
349
00:31:35,811 --> 00:31:39,564
Cut it out. Don't do that bugs bunny stuff
with me, all right? Just... no.
350
00:31:39,689 --> 00:31:42,651
We're not... no!
Absolutely not, man. I can't.
351
00:31:43,318 --> 00:31:44,569
Come on.
352
00:31:44,694 --> 00:31:46,696
You expect me to believe
this fire engine story?
353
00:31:46,822 --> 00:31:48,949
- Bio engine.
- Fire engine!
354
00:31:49,074 --> 00:31:51,785
- Go fast.
- Fire engine! Whatever!
355
00:32:03,964 --> 00:32:05,424
This is your house?
356
00:32:05,966 --> 00:32:07,217
Not exactly.
357
00:32:09,469 --> 00:32:12,597
Look, I've only been a barfly
since I lost my job...
358
00:32:14,099 --> 00:32:15,725
And my wife...
359
00:32:16,977 --> 00:32:18,228
And my house.
360
00:32:20,856 --> 00:32:22,607
Come on. Put that...
361
00:32:32,868 --> 00:32:33,869
What?
362
00:32:35,996 --> 00:32:37,372
She remodelled.
363
00:32:40,000 --> 00:32:41,877
This place is great.
364
00:32:42,002 --> 00:32:43,628
Put a sock in it, would you?
365
00:33:04,774 --> 00:33:06,776
When did you let yourself go?
366
00:33:08,445 --> 00:33:10,822
Tools are in the garage.
367
00:33:14,159 --> 00:33:15,160
Yeah, look at that.
368
00:33:15,285 --> 00:33:19,122
That super-scientifical hard stuff,
it ain't so bad.
369
00:33:19,664 --> 00:33:21,249
It'll cut.
370
00:33:36,932 --> 00:33:38,558
What the hell are you doin' here?
371
00:33:38,683 --> 00:33:41,061
- Uh, well...
- What the hell is goin' on?
372
00:33:41,186 --> 00:33:43,480
Take it easy, Carolyn. I can explain.
373
00:33:44,314 --> 00:33:47,400
This guy here, he kidnapped me.
But now he's gonna let me go.
374
00:33:47,526 --> 00:33:50,654
Oh, my god.
Are you in trouble with the law?
375
00:33:51,238 --> 00:33:53,949
No. I'm not. I'm... I'm good.
376
00:33:54,074 --> 00:33:56,952
But, uh... he's on some other shit.
They're gonna fry his ass.
377
00:33:57,077 --> 00:34:00,205
You don't want to know...
Why aren't you at work?
378
00:34:00,789 --> 00:34:03,667
I had to meet a deadline.
I was at work all night.
379
00:34:03,792 --> 00:34:06,962
All night? So, wait a minute,
that means you left Bria with the asshole?
380
00:34:07,087 --> 00:34:08,088
His name is Steve.
381
00:34:08,213 --> 00:34:11,341
- Sorry, the asshole part is silent.
- How many times do I have to tell you?
382
00:34:11,466 --> 00:34:14,344
Know what? That's a real nice
kmart family portrait old Steve paid for.
383
00:34:14,469 --> 00:34:16,846
- That's a nice portrait.
- But it ain't his family.
384
00:34:16,972 --> 00:34:18,098
At least he's a grown up.
385
00:34:18,223 --> 00:34:20,517
- He's a fucking cheeseburger.
- He works for a living.
386
00:34:20,642 --> 00:34:21,643
A cheeseburger?
387
00:34:21,768 --> 00:34:25,105
Yes! A nasty, fat,
coagulating-around-your-heart,
388
00:34:25,230 --> 00:34:27,482
not-good-for-you cheeseburger.
And you know what?
389
00:34:27,607 --> 00:34:30,360
I don't think you like this Steve guy
as much as you pretend to.
390
00:34:30,485 --> 00:34:32,112
- You know why?
- Why?
391
00:34:32,237 --> 00:34:35,365
Because you didn't hit me
when I called him a cheeseburger.
392
00:34:35,490 --> 00:34:39,244
And the only nice thing
you can say about him is he's a grown up?
393
00:34:39,369 --> 00:34:43,206
- Okay, okay, he might be a cheeseburger.
- He's definitely a cheeseburger.
394
00:34:43,331 --> 00:34:44,331
He might be.
395
00:34:44,374 --> 00:34:47,127
Maybe this motherfucker
is straight out of Nebraska corner...
396
00:34:47,252 --> 00:34:52,007
He might be, but that's better than being
an aimless, irresponsible fool.
397
00:34:54,759 --> 00:34:56,386
That's right, a fool.
398
00:34:58,388 --> 00:35:00,056
Look, I can't have you around here.
399
00:35:00,181 --> 00:35:05,437
I just want you to saw your handcuffs off,
do whatever you gotta do, and leave.
400
00:35:06,563 --> 00:35:08,189
- Carolyn.
- Please?
401
00:35:18,283 --> 00:35:21,620
I hate this Steve guy.
402
00:35:22,162 --> 00:35:23,496
Me, too.
403
00:35:24,414 --> 00:35:25,540
God!
404
00:35:25,665 --> 00:35:28,376
Thank you, but that shit I did not need.
405
00:35:28,501 --> 00:35:30,420
Once I get you to the bus station, man,
406
00:35:30,545 --> 00:35:33,548
I'm dropping you off,
and I'm finding me a new favorite bar.
407
00:35:33,673 --> 00:35:36,468
I don't need this.
And she leaves my kid with that asshole.
408
00:35:38,803 --> 00:35:42,098
God. What is this, man?
I can't understand... women make me sick.
409
00:35:42,682 --> 00:35:45,935
Ah, man.
Leaves my kid with the asshole, man.
410
00:36:11,086 --> 00:36:12,962
Lucky lucky. End of the road.
411
00:36:13,088 --> 00:36:15,590
Made it all the way here,
we didn't get shot at any more.
412
00:36:15,715 --> 00:36:18,718
Hey, I'm sorry
that the kidnapping thing didn't work out,
413
00:36:18,843 --> 00:36:21,721
but, you know, that's illegal,
and crime doesn't pay, so...
414
00:36:21,846 --> 00:36:24,265
- How long have you been divorced?
- What?
415
00:36:24,849 --> 00:36:26,726
Divorced. How long?
416
00:36:26,851 --> 00:36:30,605
- We don't even need to go into that.
- No, please, I'm just curious.
417
00:36:36,236 --> 00:36:39,989
We're not actually divorced yet,
uh... it keeps getting put off.
418
00:36:42,242 --> 00:36:44,035
I think she still loves you.
419
00:36:44,160 --> 00:36:45,161
- Oh, you do?
- I do.
420
00:36:48,998 --> 00:36:52,919
I think, uh...
I think you should go catch your bus.
421
00:36:55,505 --> 00:36:58,842
Come on, man. Give me one.
For old times' sake. Don't hurt me, now.
422
00:36:59,426 --> 00:37:02,178
Ah! You hit so hard, you bad ass.
423
00:37:03,638 --> 00:37:05,014
Take care of yourself, man.
424
00:37:15,150 --> 00:37:17,402
Man, oh, man, oh, man.
425
00:37:20,530 --> 00:37:21,656
She still loves you.
426
00:37:25,910 --> 00:37:28,121
And I love you, man.
427
00:37:29,289 --> 00:37:30,498
Stay fruity, man.
428
00:37:31,040 --> 00:37:32,917
Don't twist any ankles.
429
00:37:34,169 --> 00:37:35,920
Don't pull any groins.
430
00:37:53,062 --> 00:37:55,356
Let's get outta here.
431
00:38:02,113 --> 00:38:03,114
Oh, shit.
432
00:38:10,413 --> 00:38:12,582
Oh, no. He's gonna have to handle them.
433
00:38:12,707 --> 00:38:14,459
I can't do three, I can't.
434
00:38:15,502 --> 00:38:16,502
No, I can't.
435
00:38:31,351 --> 00:38:32,477
Here's your ticket.
436
00:38:32,602 --> 00:38:34,354
- Thank you.
- Have a nice trip.
437
00:38:34,896 --> 00:38:37,899
- May I help you?
- Hi, one for la. One-way.
438
00:39:15,520 --> 00:39:17,814
Hey, what's goin' on?
439
00:39:41,671 --> 00:39:44,007
Come on! Don't look all confused!
440
00:39:44,132 --> 00:39:47,594
Shit, she might love me a little bit more
with $2.5 million in my pocket.
441
00:39:47,719 --> 00:39:50,305
Oh!
442
00:39:57,854 --> 00:39:59,456
J“ well, I'm steppin'
into the realm of the majority j“
443
00:39:59,480 --> 00:40:01,792
j“ the funky minority,
brown boy throwin' down with authority j“
444
00:40:01,816 --> 00:40:03,818
j“ the intellect comin' direct
check the status j“
445
00:40:03,943 --> 00:40:05,945
j“ whenever I flow,
I kill the rhymin' apparatus j“
446
00:40:06,070 --> 00:40:07,923
j“ it's testin', one, two, one, two,
can you hear me? J“
447
00:40:07,947 --> 00:40:10,175
j“ as I pick up the pace,
I'm shakin' and breakin' the place down j“
448
00:40:10,199 --> 00:40:12,303
j“ watch me as I come around
tell me how you like my sound j“
449
00:40:12,327 --> 00:40:14,054
j“ jammin', slammin',
you know what I'm talkin' about j“
450
00:40:14,078 --> 00:40:16,331
j“ [h got the hype,
then the hype is in the house j“
451
00:40:16,456 --> 00:40:18,458
- j“ where's the party at? J“
- j“ ho! J“
452
00:40:18,583 --> 00:40:20,185
- j“ where's the party at? J“
- j“ ho! Ho! J“
453
00:40:20,209 --> 00:40:22,420
- j“ I said, where's the party at? J“
- j“ ho! J“
454
00:40:22,545 --> 00:40:24,625
j“ so I can hit 'em up
with a Latin type of impact j“
455
00:40:24,714 --> 00:40:26,314
- j“ where's the party at? J“
- j“ ho! J“
456
00:40:26,341 --> 00:40:28,760
- j“ I said, where's the party at? J“
- j“ ho! Ho! J“
457
00:40:28,885 --> 00:40:30,595
- j“ where's the party at? J“
- j“ ho! J“
458
00:40:30,720 --> 00:40:33,240
- j“ so I can hype 'em up! Are you down? J“
- j“ yeah, we with that! J“
459
00:40:33,264 --> 00:40:35,099
j“ go! Go! Yeah j“
460
00:40:35,224 --> 00:40:37,226
j“ go! Go! Yeah j“
461
00:40:37,352 --> 00:40:39,103
j“ go! Go! Yeah j“
462
00:40:39,228 --> 00:40:41,105
j“ time to get up and get down j“
463
00:40:41,230 --> 00:40:43,066
j“ groove to the sound and move around j“
464
00:40:43,191 --> 00:40:46,486
- j“ dance until you can't dance no more j“
- j“ yeah! J“
465
00:40:46,611 --> 00:40:48,988
j“ cause if the mood is right
and the feelin's hype j“
466
00:40:49,113 --> 00:40:51,491
j“ then you're the type
to groove all night j“
467
00:40:51,616 --> 00:40:54,118
j“ that's why intellect is here for!“
468
00:41:01,000 --> 00:41:03,002
Mr. Lau, Mr. Chow is here.
469
00:41:11,886 --> 00:41:12,887
Sir.
470
00:41:14,263 --> 00:41:15,515
How was your trip?
471
00:41:17,392 --> 00:41:19,811
I... excuse me?
472
00:41:19,936 --> 00:41:21,396
Isn't travelling wonderful
473
00:41:21,521 --> 00:41:24,273
now that the orient express
is operational?
474
00:41:26,484 --> 00:41:29,028
A long, miserable flight,
475
00:41:29,153 --> 00:41:34,158
made short and pleasant by new technology.
476
00:41:35,910 --> 00:41:39,414
Yes, sir. A very pleasant flight.
477
00:41:39,998 --> 00:41:41,249
A pleasant flight.
478
00:41:43,918 --> 00:41:47,380
You failed to capture Toby wong,
479
00:41:47,922 --> 00:41:52,260
and yet you had a pleasant trip.
480
00:41:54,303 --> 00:41:56,139
That is not what I meant, sir.
481
00:41:57,223 --> 00:41:59,017
The leung corporation advanced model.
482
00:42:01,310 --> 00:42:03,062
What Toby wong could have been.
483
00:42:08,192 --> 00:42:11,529
Again, new technology...
484
00:42:12,113 --> 00:42:18,327
Capable of turning a long, miserable death
into a short, not-quite-pleasant one.
485
00:42:54,238 --> 00:42:56,491
Prepare a group of our finest.
486
00:42:57,492 --> 00:42:58,993
You're going hunting.
487
00:43:12,507 --> 00:43:13,883
Hey, man.
488
00:43:14,717 --> 00:43:16,260
Hey, man. Talk to me.
489
00:43:16,385 --> 00:43:18,596
Tell me about China.
490
00:43:18,721 --> 00:43:21,349
Is there a lot of kung fu shit
goin' on over there?
491
00:43:22,475 --> 00:43:23,726
What... what do you mean?
492
00:43:23,851 --> 00:43:25,269
I mean, is it like, you know,
493
00:43:25,394 --> 00:43:28,022
guys running up to each other
on the street talking about,
494
00:43:28,147 --> 00:43:32,777
“huh! Your kung fu is pretty useless,
as well as obsolete.
495
00:43:32,902 --> 00:43:36,781
“You insult me, you bastard.
Prepare to die. Huh!”
496
00:43:38,324 --> 00:43:39,951
Not a whole lot. No.
497
00:43:40,076 --> 00:43:41,327
Really?
498
00:43:42,370 --> 00:43:44,247
You know, I would've thought that...
499
00:43:45,790 --> 00:43:49,043
I mean, a lot of people have
some sort of martial arts training,
500
00:43:49,168 --> 00:43:53,214
but you don't see much chop socky goin' on
in restaurants or anything.
501
00:43:53,339 --> 00:43:55,967
Mm. That's funny, the image
that Americans have of China
502
00:43:56,092 --> 00:43:59,428
is that, you know, it's a country
full of people with little tiny feet,
503
00:43:59,554 --> 00:44:02,849
and they run around and kick
the shit out of each other every day.
504
00:44:03,391 --> 00:44:05,601
Well, that's the same image
we have of america,
505
00:44:05,726 --> 00:44:07,145
except you guys have big feet
506
00:44:07,270 --> 00:44:09,897
and you kick the shit out of each other
less gracefully.
507
00:44:12,358 --> 00:44:13,359
I can see that.
508
00:44:17,321 --> 00:44:19,198
So, uh...
509
00:44:19,323 --> 00:44:21,534
Tell me about the fire engine
in your chest.
510
00:44:21,659 --> 00:44:24,745
What's the big deal? Is it like
an artificial heart or somethin'?
511
00:44:26,831 --> 00:44:28,082
In a way,
512
00:44:28,207 --> 00:44:32,336
except the implant
increases your strength and reaction time.
513
00:44:34,088 --> 00:44:38,092
So why you? They want you to compete
in a karate competition or somethin'?
514
00:44:43,848 --> 00:44:46,225
They just want a...
515
00:44:46,350 --> 00:44:47,852
Perfect assassin.
516
00:44:53,316 --> 00:44:55,234
Oh, shit!
517
00:44:55,359 --> 00:44:57,737
Oh, man. What next?
518
00:44:57,862 --> 00:45:00,364
Hey, I think we blew a hose.
We're gonna have to make a stop.
519
00:45:00,489 --> 00:45:02,992
There's a little town coming up,
we can get a motel room.
520
00:45:03,117 --> 00:45:04,535
You can sleep, I'll fix the car.
521
00:45:04,660 --> 00:45:06,621
But I thought we decided on
the safe approach?
522
00:45:06,746 --> 00:45:07,747
Toby, safe or not,
523
00:45:07,872 --> 00:45:11,000
if I don't stop and fix it,
we won't get a mile down the road.
524
00:45:19,759 --> 00:45:22,261
J“ satisfaction guaranteed j“
525
00:45:24,639 --> 00:45:27,141
j“ we're all you need j“
526
00:45:29,018 --> 00:45:31,520
j“ satisfaction guaranteed j“
527
00:45:34,106 --> 00:45:35,650
Jesus.
528
00:45:35,775 --> 00:45:38,069
Hey, man. Toby.
529
00:45:38,194 --> 00:45:42,031
Rise and shine. We're here, man.
Rise and shine, partner.
530
00:45:42,156 --> 00:45:44,158
- Come on, we're here, man.
- Hi.
531
00:45:44,283 --> 00:45:47,578
Oh, man, am I glad to see you guys around.
532
00:45:47,703 --> 00:45:49,330
- Hi.
- Yeah. Wow.
533
00:45:49,455 --> 00:45:52,375
- So tell me, how you doing?
- Well...
534
00:45:52,959 --> 00:45:57,046
Oh, man. This thing
is a real piece of shit.
535
00:45:57,171 --> 00:45:59,298
I'm sorry,
I didn't mean to offend you there.
536
00:45:59,423 --> 00:46:03,427
I just have never seen anything
that looks quite this bad that still runs.
537
00:46:05,930 --> 00:46:08,557
Oh, that did sound real bad.
538
00:46:11,060 --> 00:46:13,312
- Yeah, act...
- You need a room? Please.
539
00:46:13,437 --> 00:46:15,815
Please, tell me
that you need room, please.
540
00:46:15,940 --> 00:46:17,775
You need a room?
541
00:46:17,900 --> 00:46:19,777
You want a room?
542
00:46:19,902 --> 00:46:21,153
You need a room?
543
00:46:22,321 --> 00:46:23,823
Yeah. We need a room.
544
00:46:30,371 --> 00:46:33,457
So, what shall we make that? A double?
545
00:46:35,126 --> 00:46:36,752
Oh, yeah. He's a blanket hog.
546
00:46:36,877 --> 00:46:38,713
Oh, I know all about that.
547
00:46:38,838 --> 00:46:40,840
My boyfriend's a real blanket hog.
548
00:46:42,466 --> 00:46:44,969
Ex-boyfriend.
549
00:46:45,970 --> 00:46:47,596
Ex-citing.
550
00:46:49,807 --> 00:46:52,101
My much-too-trusting parents
took off on business
551
00:46:52,226 --> 00:46:54,186
and they left me in charge of this place.
552
00:46:54,312 --> 00:46:57,231
The only problem is,
is that there are no guests in the motel,
553
00:46:57,356 --> 00:47:01,736
and the remodeling guys won't be back
for at least another three days. Oh, god.
554
00:47:01,861 --> 00:47:03,529
Let me see.
555
00:47:03,654 --> 00:47:06,741
- Eenie, meenie, miny...
- You all right, kid? You look wiped out.
556
00:47:06,866 --> 00:47:10,494
The implant screws up my metabolism.
It keeps the adrenaline pumping.
557
00:47:10,619 --> 00:47:12,997
- To do that, I have to crash hard.
- Do you?
558
00:47:13,831 --> 00:47:15,374
You know, I think this should be
559
00:47:15,499 --> 00:47:18,627
the biggest party opportunity
of my young life.
560
00:47:18,753 --> 00:47:21,005
And nobody to share it with.
561
00:47:22,131 --> 00:47:23,924
- Oh, that's rough. Um... look,
- yeah.
562
00:47:24,050 --> 00:47:27,261
Do we have any forms to fill out?
'Cause my man needs to get a little rest.
563
00:47:27,386 --> 00:47:29,138
You're in luck, magilla gorilla.
564
00:47:30,014 --> 00:47:34,602
I am offering you
the deliverance party weekend special.
565
00:47:36,520 --> 00:47:39,648
- Oh. What does that include, exactly?
- Exactly.
566
00:47:39,774 --> 00:47:41,609
- Lots of sleep, I hope.
- Yeah.
567
00:47:41,734 --> 00:47:45,738
Nope.
It exactly includes free room and board.
568
00:47:45,863 --> 00:47:47,114
- No shit?
- Yep.
569
00:47:48,199 --> 00:47:50,326
- Who's gonna know?
- Yeah.
570
00:47:50,451 --> 00:47:53,454
But you owe me.
571
00:47:53,579 --> 00:47:55,790
I owe you what?
572
00:47:57,416 --> 00:47:59,251
Entertainment, chocolate boy wonder.
573
00:48:00,753 --> 00:48:02,630
- Show off.
- Just trying to stay awake.
574
00:48:02,755 --> 00:48:04,548
Is the second floor okay?
575
00:48:04,673 --> 00:48:07,510
We've got double beds,
free cable TV with the naked channel,
576
00:48:07,635 --> 00:48:08,886
and complimentary shampoo.
577
00:48:09,011 --> 00:48:11,972
Oh, also, my dad has this huge garage
right next door
578
00:48:12,098 --> 00:48:14,266
if you guys want to use it
to fix up your car.
579
00:48:14,392 --> 00:48:15,643
Oh, yeah. That'd be great.
580
00:48:15,768 --> 00:48:17,561
- Gmm.
- Thank you.
581
00:48:17,686 --> 00:48:20,064
- You're welcome. Bye.
- Bye.
582
00:48:20,189 --> 00:48:23,776
Hey, listen, careful going up the stairs;
We're going through some renovations.
583
00:48:23,901 --> 00:48:24,902
All right.
584
00:48:27,571 --> 00:48:29,573
- Hey.
- Huh?
585
00:48:32,201 --> 00:48:34,120
Oh, nothing.
586
00:48:38,207 --> 00:48:39,667
Yeah.
587
00:48:39,792 --> 00:48:43,546
- Bye.
- Bye-bye, now. You just... do it. Okay.
588
00:48:56,267 --> 00:48:59,603
I swear, hedgehog,
All this junk food you eat
589
00:48:59,728 --> 00:49:02,106
just turns you
into a smelly mountain o' shit.
590
00:49:02,231 --> 00:49:04,358
My bodily functions don't concern you.
591
00:49:04,483 --> 00:49:06,986
Yeah, well, they do
when I've gotta be subjected to
592
00:49:07,111 --> 00:49:09,321
the consequences of your flatulence.
593
00:49:09,864 --> 00:49:11,991
We've gotta bring Toby wong in.
594
00:49:12,116 --> 00:49:15,744
He's trying to make me look bad.
He's always tried to make me look bad,
595
00:49:15,870 --> 00:49:19,123
even before he got wound up with
that tu rbo-d rive.
596
00:49:19,248 --> 00:49:21,125
I knew he'd be trouble.
597
00:49:22,251 --> 00:49:25,254
- He's good.
- Goddamn right he's good.
598
00:49:25,379 --> 00:49:28,382
Son of a bitch could eat flour
and shit cupcakes.
599
00:49:28,507 --> 00:49:30,509
Don't talk about cupcakes.
600
00:49:32,511 --> 00:49:34,138
I'm gonna carve him up.
601
00:49:38,267 --> 00:49:39,268
Right on time.
602
00:49:58,162 --> 00:49:59,538
Good. Good.
603
00:49:59,663 --> 00:50:03,792
A little touch-up paint,
bang out some of those dents,
604
00:50:03,918 --> 00:50:05,169
we're on the road.
605
00:50:13,552 --> 00:50:15,179
Oh, get outta here.
606
00:50:18,933 --> 00:50:20,559
Happy birthday.
607
00:50:20,684 --> 00:50:22,311
I miss you so much,
608
00:50:22,436 --> 00:50:25,397
Oh, Toby, you old player!
609
00:50:27,566 --> 00:50:28,567
I love you.
610
00:50:28,692 --> 00:50:31,654
Yeah, I see, you just
lookin' for somebody to double date with.
611
00:50:31,779 --> 00:50:33,113
How's it going?
612
00:50:36,700 --> 00:50:39,453
That is a terrible habit you have, child.
613
00:50:50,839 --> 00:50:54,176
I'm, uh, just working on my car.
614
00:50:54,301 --> 00:50:57,638
Mm. These old challengers are super cool.
615
00:50:57,763 --> 00:51:00,182
What's this? A 73?
616
00:51:02,977 --> 00:51:05,104
Yeah, that's exactly what it is,
it's a '73.
617
00:51:06,105 --> 00:51:07,940
Make-out cars to the Max.
618
00:51:09,400 --> 00:51:14,071
I'll bet you that backseat
could tell some old war stories, huh?
619
00:51:15,239 --> 00:51:16,824
Probably a little...
620
00:51:16,949 --> 00:51:19,243
Yeah, this is a hell of a garage
you've got here.
621
00:51:19,368 --> 00:51:21,245
It's my old man's.
622
00:51:21,370 --> 00:51:23,747
He used to be a hot-rodder
back in the old days.
623
00:51:23,872 --> 00:51:27,126
Now he just customizes
other people's cars.
624
00:51:27,251 --> 00:51:29,378
Says it keeps him young.
625
00:51:29,503 --> 00:51:30,504
Yeah, I can dig it.
626
00:51:31,380 --> 00:51:33,716
You're into cars? Hm?
627
00:51:34,258 --> 00:51:35,426
Uh...
628
00:51:36,010 --> 00:51:39,638
Oh, uh, I dabble a little bit.
629
00:51:39,763 --> 00:51:41,765
Oh.
630
00:51:42,766 --> 00:51:43,851
Hey.
631
00:51:44,435 --> 00:51:48,397
Wait. Do you want to see something
that is just really great?
632
00:51:48,522 --> 00:51:50,190
No. No, no. I don't... I'm not...
633
00:51:50,316 --> 00:51:53,777
Oh, no, come on.
I think you'd love it. Please.
634
00:51:53,902 --> 00:51:57,031
Wait. Wait, wait. Wait a second.
635
00:51:57,156 --> 00:52:00,159
Oh, you're gonna be so excited.
It's fabulous.
636
00:52:06,665 --> 00:52:08,167
- God!
- Yeah!
637
00:52:09,793 --> 00:52:12,296
- It's my dad's.
- Yo, this is a classic!
638
00:52:12,421 --> 00:52:14,298
I know!
639
00:52:14,423 --> 00:52:16,300
It is totally custom.
640
00:52:16,425 --> 00:52:21,180
It's got a rebuilt,
special edition 428 hemi,
641
00:52:21,305 --> 00:52:23,057
v8 supercharged,
642
00:52:23,182 --> 00:52:28,312
trip four-speed auto,
and a fuel injection for a 747.
643
00:52:29,104 --> 00:52:30,356
This is the shit.
644
00:52:31,565 --> 00:52:33,067
I knew that you'd like it.
645
00:52:33,192 --> 00:52:35,069
How do you know so much about cars?
646
00:52:35,194 --> 00:52:37,446
God, I love them.
647
00:52:39,657 --> 00:52:42,826
There is nothing like a mean go-getter.
648
00:52:42,951 --> 00:52:44,078
You know what they say,
649
00:52:44,203 --> 00:52:48,165
you can tell what a man's like
by the kind of car that he drives.
650
00:52:53,837 --> 00:52:56,340
When did Godzilla get a hold of your car?
651
00:52:56,465 --> 00:52:59,593
Oh... wait a minute, now.
Godzilla didn't do nothing to my car.
652
00:52:59,718 --> 00:53:00,969
Look through this angle,
653
00:53:01,095 --> 00:53:03,430
- this is not so bad, is it?
- Hm-hm.
654
00:53:03,972 --> 00:53:05,974
I love this car.
655
00:53:06,100 --> 00:53:07,101
Tell me.
656
00:53:07,226 --> 00:53:12,981
Where would two guys in a bullet-riddled
1973 dodge challenger be heading?
657
00:53:13,107 --> 00:53:15,776
- You are full of questions.
- And you are not full of answers.
658
00:53:15,901 --> 00:53:17,361
We're going sight-seeing.
659
00:53:17,945 --> 00:53:19,113
Hm. Right.
660
00:53:19,238 --> 00:53:22,533
Yeah. Really. As a matter of fact,
you should go wake up sleeping beauty
661
00:53:22,658 --> 00:53:24,743
because we don't have much time
to hang out.
662
00:53:24,868 --> 00:53:28,247
- Got an important sight to see?
- Exactly!
663
00:53:28,372 --> 00:53:31,959
The important sight to see
is called a paycheck.
664
00:53:32,084 --> 00:53:33,085
Who's paying you?
665
00:53:33,669 --> 00:53:35,087
What, are you writing a book?
666
00:53:36,588 --> 00:53:37,589
Okay.
667
00:53:39,383 --> 00:53:40,509
Do me a favor,
668
00:53:40,634 --> 00:53:43,470
- don't be so inquisitive, okay?
- Okay.
669
00:53:43,595 --> 00:53:46,765
That kinda shit gets people shot.
670
00:53:51,019 --> 00:53:52,980
Somethin' wrong with your eyes?
671
00:53:56,316 --> 00:53:58,736
Look, if you've gotta know, go ask Toby.
672
00:53:58,861 --> 00:54:01,321
He loves to tell a story.
673
00:54:02,573 --> 00:54:04,450
Go ask him.
674
00:54:13,667 --> 00:54:14,668
Wrong way.
675
00:54:22,301 --> 00:54:23,802
We're closing in.
676
00:54:25,429 --> 00:54:28,265
Yeah. Good, hot day for a killing.
677
00:54:36,148 --> 00:54:37,649
Toby?
678
00:54:37,775 --> 00:54:40,652
Something come up
on the readout, Walter.
679
00:54:41,195 --> 00:54:44,323
Good lord! It's an uncharted asteroid belt
swirling through space
680
00:54:44,448 --> 00:54:47,117
like a cosmic food processor.
681
00:54:47,868 --> 00:54:51,789
Ship's computer calculates our survival
at 70, 000, 000, 012.1.
682
00:54:55,125 --> 00:54:56,335
We've been hit!
683
00:54:57,711 --> 00:54:59,963
System malfunction, Walter.
684
00:55:00,088 --> 00:55:01,840
Code reads at 80%.
685
00:55:02,966 --> 00:55:04,468
She can't hold on much longer.
686
00:55:06,720 --> 00:55:08,305
Toby.
687
00:55:08,430 --> 00:55:10,724
Toby, Toby.
688
00:55:10,849 --> 00:55:13,352
Toby, Toby, Toby.
689
00:55:33,747 --> 00:55:35,624
Lock 'em and shock 'em, gentlemen.
690
00:55:35,749 --> 00:55:38,752
Just touch the little bastard
with one of these,
691
00:55:38,877 --> 00:55:41,505
he'll be about as tough
as a jelly full of puddin'.
692
00:55:41,630 --> 00:55:43,382
Do me one small favor, fellas.
693
00:55:43,507 --> 00:55:45,884
When you're shooting at the chump
he's traveling with,
694
00:55:46,009 --> 00:55:47,636
keep your eyes on the firearms.
695
00:55:47,761 --> 00:55:49,972
Mr. Wong has a tendency
to take them away
696
00:55:50,097 --> 00:55:51,515
and use them on their owners.
697
00:55:51,640 --> 00:55:54,893
So, without any further ado,
you three go around back.
698
00:55:55,018 --> 00:55:56,520
You guys, take the garage.
699
00:55:56,645 --> 00:55:59,398
Conte, the hedgehog, and myself
will go in the front.
700
00:55:59,523 --> 00:56:01,024
Rock and roll, boys.
701
00:56:02,693 --> 00:56:03,861
Hey.
702
00:56:03,986 --> 00:56:07,155
We can have a fun day.
703
00:56:07,281 --> 00:56:09,449
Time to get up now.
704
00:56:10,033 --> 00:56:11,034
Hey.
705
00:56:13,704 --> 00:56:15,163
Hello?
706
00:56:41,815 --> 00:56:44,568
Who says violence is not the answer?
707
00:56:51,700 --> 00:56:52,826
Oh!
708
00:56:52,951 --> 00:56:54,328
Ow. Shit.
709
00:56:54,453 --> 00:56:56,204
The story of my life.
710
00:57:19,686 --> 00:57:23,732
Out of that bed and on your feet,
out of the cool and in the heat.
711
00:57:29,237 --> 00:57:30,739
- Take the first floor.
- Sir.
712
00:58:38,557 --> 00:58:40,434
Madison, you copy?
713
00:58:41,018 --> 00:58:42,436
I read you.
714
00:58:42,561 --> 00:58:43,979
We found the car.
715
00:58:44,104 --> 00:58:45,689
Good. Stay sharp.
716
00:58:45,814 --> 00:58:46,815
Roger.
717
00:59:14,926 --> 00:59:16,553
- Yo, yo, man, that's how...
- What?
718
00:59:16,678 --> 00:59:19,347
He... he hit that man right here
and blammo, he took off...
719
00:59:19,473 --> 00:59:21,683
Some party weekend this is.
720
01:00:18,406 --> 01:00:19,407
Shit.
721
01:00:50,105 --> 01:00:54,734
I need reinforcements up here now.
Room 221. Repeat: 221.
722
01:00:54,860 --> 01:00:58,947
All right. You two, take the north end.
I'll go around in case he rabbits. Move!
723
01:02:21,279 --> 01:02:23,657
- Where's Malik?
- He was working on the car.
724
01:02:27,285 --> 01:02:30,163
- Can you get this to him?
- You can bank on it, sweet cakes.
725
01:02:33,541 --> 01:02:35,168
Oh. Okay.
726
01:04:40,668 --> 01:04:41,669
Oh!
727
01:05:08,405 --> 01:05:09,406
Malik.
728
01:05:22,210 --> 01:05:23,210
Fuck.
729
01:05:30,093 --> 01:05:31,469
Say goodnight, Stacy.
730
01:05:36,349 --> 01:05:38,101
Shit.
731
01:05:49,112 --> 01:05:50,780
It's Gracie, dorkstick.
732
01:05:50,905 --> 01:05:52,866
What the fuck are you doin'?
733
01:05:54,117 --> 01:05:55,118
Hey, good-looking.
734
01:05:55,243 --> 01:05:57,328
You need a hand?
735
01:05:57,454 --> 01:05:58,830
No! I'll take that, though.
736
01:06:04,127 --> 01:06:06,296
Keep your head down. I got you covered.
737
01:06:06,421 --> 01:06:08,173
- You got me covered.
- Yeah.
738
01:06:09,299 --> 01:06:10,300
Okay.
739
01:06:20,018 --> 01:06:23,980
Oh, come on. What the fuck is this?
740
01:06:28,651 --> 01:06:30,528
Give me...
741
01:06:33,031 --> 01:06:34,407
Are you out of your mind?!
742
01:06:36,743 --> 01:06:37,994
Okay.
743
01:06:38,119 --> 01:06:39,412
Never mind, come on!
744
01:06:51,716 --> 01:06:54,385
It's Bob Marley.
He's just capped Van beeber and O'Neal.
745
01:06:54,969 --> 01:06:57,514
Man, you've got bigger problems
heading your way.
746
01:07:43,017 --> 01:07:44,018
Whoa.
747
01:07:48,273 --> 01:07:49,315
Look out!
748
01:08:00,243 --> 01:08:01,244
You guys okay?
749
01:08:01,369 --> 01:08:03,997
- Was doing our thing, man.
- They're coming. Hide in the back.
750
01:08:04,122 --> 01:08:06,374
- I'll take of 'em.
- Okay. Good plan. Come on!
751
01:08:19,512 --> 01:08:20,930
Come and get it.
752
01:08:21,514 --> 01:08:22,599
Take him down.
753
01:08:42,035 --> 01:08:43,786
Oh, wow.
754
01:08:44,537 --> 01:08:46,831
- What?
- He's fantastic.
755
01:08:57,300 --> 01:08:59,177
Shit!
756
01:10:53,458 --> 01:10:55,168
Go, Toby! Go, Toby!
757
01:10:55,293 --> 01:10:57,295
Go, Toby, Toby, Toby!
758
01:12:17,166 --> 01:12:22,255
Stick your head between your legs
and kiss your ass goodbye, turbo-drive.
759
01:12:47,280 --> 01:12:49,156
Jesus shit howdy.
760
01:12:49,282 --> 01:12:51,534
Now that's eating pavement!
761
01:12:54,579 --> 01:12:55,580
Shit.
762
01:13:00,668 --> 01:13:01,794
Ah!
763
01:13:01,919 --> 01:13:03,796
They're destroying my motel!
764
01:13:03,921 --> 01:13:05,172
Stay here!
765
01:13:05,298 --> 01:13:07,550
Hey, wait, Toby!
766
01:13:07,675 --> 01:13:09,927
Man, fuck that! I ain't staying here.
Come on.
767
01:13:17,560 --> 01:13:19,061
I got the front!
768
01:13:20,062 --> 01:13:21,063
Toby, come on!
769
01:13:54,388 --> 01:13:56,974
- Oh, shit! What a shot!
- Man!
770
01:13:57,099 --> 01:13:59,352
Boo-yah, baby! Give me some, kid.
771
01:13:59,477 --> 01:14:01,979
Yes! Hey, now, wait a minute.
What took you so long?
772
01:14:02,104 --> 01:14:04,857
What the hell were you doing
while I was getting my ass kicked?
773
01:14:04,982 --> 01:14:08,110
Catching up on an episode of Walter
the Einstein frog. What do you think?
774
01:14:08,235 --> 01:14:11,864
- Oh, really? You was catching up on...
- That is one really smart frog.
775
01:14:17,745 --> 01:14:19,997
What?
776
01:14:20,122 --> 01:14:22,375
What? What's so funny?
777
01:14:25,878 --> 01:14:26,879
J“ lover boy j“
778
01:14:29,382 --> 01:14:33,386
- j“ lover boy j“ - j“ well, if
your lover has a rovin' eye j“
779
01:14:33,511 --> 01:14:36,764
j“ you better take her
and you get her wise j“
780
01:14:36,889 --> 01:14:38,182
j“ 'cause there's a guy j“
781
01:14:59,412 --> 01:15:00,788
I'm a magnet today.
782
01:15:01,497 --> 01:15:02,748
Bye.
783
01:15:08,796 --> 01:15:10,047
Om -
784
01:15:11,841 --> 01:15:13,676
Okay, boys, we are all set.
785
01:15:13,801 --> 01:15:19,807
It's called the Apollo 14 bar and grill,
and it's about an hour up the freeway.
786
01:15:19,932 --> 01:15:22,184
Sprad is gonna loan us his car.
787
01:15:22,935 --> 01:15:25,312
He's my ex-boyfriend.
788
01:15:25,438 --> 01:15:26,522
Okay, time out.
789
01:15:26,647 --> 01:15:27,940
Okay?
790
01:15:28,065 --> 01:15:30,276
What's this “we”? “We”?
791
01:15:30,860 --> 01:15:32,653
You're not going anywhere.
792
01:15:33,195 --> 01:15:35,573
Oh, hello! Remember me?
793
01:15:35,698 --> 01:15:38,325
The one who helped you guys out
back there.
794
01:15:38,451 --> 01:15:41,829
It was tres cool, fool.
795
01:15:41,954 --> 01:15:44,540
I was the ultimate badass bitch.
796
01:15:44,665 --> 01:15:46,792
Yes, you were bad.
797
01:15:46,917 --> 01:15:48,502
- I was bad!
- Bad.
798
01:15:50,254 --> 01:15:54,967
But the badness has to stop right here.
You can't come with us.
799
01:15:58,220 --> 01:16:00,222
That is not fair.
800
01:16:01,098 --> 01:16:03,059
You guys wrecked my motel.
801
01:16:03,601 --> 01:16:04,810
You owe me.
802
01:16:04,935 --> 01:16:06,020
Wait a minute.
803
01:16:06,145 --> 01:16:09,356
He might've wrecked your motel,
but I'm going to take care of it.
804
01:16:09,482 --> 01:16:10,483
Okay?
805
01:16:11,984 --> 01:16:13,861
You're not coming with us, though.
806
01:16:22,369 --> 01:16:23,370
Okay.
807
01:16:24,872 --> 01:16:26,373
Okay.
808
01:16:27,583 --> 01:16:32,129
You guys better come back here,
and I mean alive.
809
01:16:32,254 --> 01:16:33,839
- Good plan.
- Okay?
810
01:16:33,964 --> 01:16:35,591
- Okay.
- All right.
811
01:16:36,509 --> 01:16:39,053
I must say,
it has been a pleasure meeting you.
812
01:16:43,265 --> 01:16:44,975
- You wild woman, you.
- I am!
813
01:16:46,393 --> 01:16:47,895
Thank you, deliverance.
814
01:16:48,020 --> 01:16:49,021
Hey.
815
01:16:51,649 --> 01:16:53,150
Bye, Toby.
816
01:16:53,275 --> 01:16:54,401
Bye.
817
01:17:00,157 --> 01:17:01,158
Hey, Malik?
818
01:17:02,910 --> 01:17:06,330
I know I rocked your uvula.
819
01:17:10,084 --> 01:17:12,920
Well, I don't know what the uvula is,
820
01:17:13,045 --> 01:17:15,548
but, uh, you definitely put
some rocks in it, baby.
821
01:17:17,967 --> 01:17:20,886
- Take care of yourself.
- Mm. You, too.
822
01:17:23,889 --> 01:17:25,391
- Bye.
- Bye.
823
01:17:32,064 --> 01:17:33,566
Hedgehog, come in.
824
01:17:37,570 --> 01:17:38,571
Hedgehog.
825
01:17:40,573 --> 01:17:41,574
Hedgehog!
826
01:17:49,915 --> 01:17:51,375
Hey, hedge, are you all right?
827
01:18:02,094 --> 01:18:04,096
Why is it so goddamned hard?
828
01:18:05,848 --> 01:18:08,934
What the hell did I do
to screw up my cavalry so bad?
829
01:18:09,518 --> 01:18:12,479
Because we looked like
a couple of goddamn amateurs.
830
01:18:12,605 --> 01:18:14,148
And we've been doin' this shit...
831
01:18:16,192 --> 01:18:18,402
How long have we been
doin' this shit for?
832
01:18:19,111 --> 01:18:20,863
I can't think!
833
01:18:20,988 --> 01:18:23,991
Hell, we've been doin' this shit
for a long time, my friend.
834
01:18:24,116 --> 01:18:26,368
You can tattoo that on your ass.
835
01:18:26,493 --> 01:18:30,164
If we keep this up, we're bound
on hell's greasy shitter for true.
836
01:18:31,415 --> 01:18:33,167
Leung corporation. Who's calling?
837
01:18:35,377 --> 01:18:37,254
Hey, you can see my face, right?
838
01:18:37,379 --> 01:18:40,341
So why don't you speak English
as soon as my ugly mug pops up,
839
01:18:40,466 --> 01:18:42,801
or do I have to fly over there
and bitch slap you?
840
01:18:44,386 --> 01:18:45,387
One moment.
841
01:18:47,890 --> 01:18:49,767
Having a bad day, Mr. Madison?
842
01:18:49,892 --> 01:18:52,853
Yeah, I'm having a bad day, Mr. Lau.
843
01:18:53,646 --> 01:18:55,147
Another failure.
844
01:18:55,898 --> 01:18:58,025
I can't say it was unexpected.
845
01:18:59,151 --> 01:19:02,279
Look, we ain't no goddamn
lost and found, lau, we're assassins.
846
01:19:02,404 --> 01:19:05,532
So why can't we just shoot the bastard,
stick an apple in his mouth,
847
01:19:05,658 --> 01:19:08,035
roast him up for dinner,
and yank his frickin' heart out?
848
01:19:08,160 --> 01:19:10,162
'Cause frankly,
I'm sick and tired of having...
849
01:19:10,287 --> 01:19:12,164
Working for your money.
850
01:19:12,748 --> 01:19:14,541
An advanced model has been upgraded
851
01:19:14,667 --> 01:19:17,503
and is already on its way
via the orient express.
852
01:19:18,087 --> 01:19:19,088
What?
853
01:19:19,213 --> 01:19:21,382
He will be arriving
in San Francisco shortly
854
01:19:21,966 --> 01:19:24,301
and will rendezvous with you.
855
01:19:24,426 --> 01:19:26,428
You will work under his orders.
856
01:19:26,553 --> 01:19:28,305
Now, you waitjust a goddamn minute.
857
01:19:28,430 --> 01:19:30,432
I'm not taking no orders
from no turbo-drive.
858
01:19:30,557 --> 01:19:33,060
You will take orders, Mr. Madison.
859
01:19:33,185 --> 01:19:35,229
It's part of your job description.
860
01:19:35,813 --> 01:19:39,566
At any rate, we have no more use
for the prototype,
861
01:19:39,692 --> 01:19:43,946
and you can yank his freaking heart out
if it pleases you.
862
01:19:44,822 --> 01:19:46,949
Just bring it back to me in one piece.
863
01:19:47,533 --> 01:19:49,868
You trying to make it up to me, Mr. Lau?
864
01:19:51,078 --> 01:19:52,579
Goodbye, Mr. Madison.
865
01:20:11,974 --> 01:20:13,976
You got any family, Toby?
866
01:20:16,228 --> 01:20:19,732
Come on, man, you know my whole,
sordid, sorry past, all right?
867
01:20:19,857 --> 01:20:22,860
I'll be Sonny, you be Cher.
Share a little bit with me.
868
01:20:22,985 --> 01:20:23,986
Can you do that?
869
01:20:24,737 --> 01:20:25,988
Huh?
870
01:20:36,915 --> 01:20:37,916
Shit.
871
01:20:38,459 --> 01:20:39,460
Oh, no.
872
01:20:39,585 --> 01:20:41,211
- What? What's gone?
- It's gone.
873
01:20:42,004 --> 01:20:43,505
My birthday card.
874
01:20:44,256 --> 01:20:47,009
You mean that one?
“Happy birthday, Toby” birthday card?
875
01:20:47,134 --> 01:20:49,762
Take it easy, I found it in my ride.
876
01:20:49,887 --> 01:20:52,931
Now, you keepin' it a secret from me,
partner. That's no good.
877
01:20:53,891 --> 01:20:57,394
What? Her parents didn't dig you
because you're a psychotic ninja killer?
878
01:21:02,399 --> 01:21:03,901
She's, um...
879
01:21:13,410 --> 01:21:14,912
Oh, shit.
880
01:21:16,538 --> 01:21:18,040
I'm sorry, man. I...
881
01:21:19,416 --> 01:21:20,667
I didn't know. I...
882
01:21:29,802 --> 01:21:31,303
Do you wanna talk about it?
883
01:21:36,183 --> 01:21:37,810
Her name is Michelle.
884
01:21:40,312 --> 01:21:44,066
She was a member
of the anti-communist underground.
885
01:21:47,945 --> 01:21:52,825
I was supposed to assassinate her
before she became a voice in the movement.
886
01:21:57,579 --> 01:22:00,457
She opened my eyes
to what the government was really about.
887
01:22:12,594 --> 01:22:14,096
They killed her...
888
01:22:16,098 --> 01:22:17,599
Two days...
889
01:22:18,600 --> 01:22:20,602
After she gave me this card.
890
01:22:34,116 --> 01:22:35,617
I couldn't save her.
891
01:23:11,653 --> 01:23:15,657
The target's pinpointed at a resort
not far from here.
892
01:23:15,782 --> 01:23:17,701
Report to the rendezvous point.
893
01:23:29,046 --> 01:23:31,465
Holy shit.
894
01:23:33,342 --> 01:23:36,595
- She said Apollo 14, right?
- Yeah. My guess would be
895
01:23:36,720 --> 01:23:39,515
it's the one with the giant rocket ship
sticking out of it.
896
01:23:39,640 --> 01:23:41,808
Yeah, you probably saw
that movie too, huh?
897
01:23:41,934 --> 01:23:44,186
Wrong mission. That was Apollo 13.
898
01:23:45,437 --> 01:23:47,272
You watch too many movies, Toby.
899
01:24:19,471 --> 01:24:21,223
- Hey.
- How you doin', man?
900
01:24:36,363 --> 01:24:38,198
Now, this is what makes america great.
901
01:24:38,782 --> 01:24:40,534
Yeah, right. That's too bad.
902
01:24:40,659 --> 01:24:43,287
Look, why don't we get our wheels
and get out here, huh?
903
01:24:44,288 --> 01:24:45,998
- Hey, man. How you doing?
- Hey.
904
01:24:46,123 --> 01:24:48,625
- Is, uh, spam around?
- Spam?
905
01:24:48,750 --> 01:24:51,628
Yeah. Spam went to the cooler.
He'll be back in a minute.
906
01:24:51,753 --> 01:24:53,380
Can I get you guys some drinks?
907
01:24:54,381 --> 01:24:57,259
- Yeah. Give me two beers, the iron moose.
- Comin' up.
908
01:25:04,766 --> 01:25:06,518
- Thanks.
- Uh-huh.
909
01:25:06,643 --> 01:25:08,020
Yeah, yeah, yeah.
910
01:25:09,646 --> 01:25:10,981
Mm-hmm.
911
01:25:11,523 --> 01:25:14,026
- I needed this.
- You and me both.
912
01:25:14,151 --> 01:25:17,738
So, tell me, how you do like
the usa so far? Gunfire aside.
913
01:25:18,280 --> 01:25:21,116
Good beer, fast cars.
914
01:25:21,700 --> 01:25:24,244
J“ yankee doodle j“
915
01:25:25,537 --> 01:25:27,039
Lousy singers.
916
01:25:28,165 --> 01:25:30,292
Let me see you get up there.
917
01:25:30,417 --> 01:25:33,337
Yeah, that's what I thought.
You better suck on that beer, buddy.
918
01:25:40,802 --> 01:25:41,803
Nice shoes.
919
01:25:47,893 --> 01:25:50,062
Initializing boot sequence.
920
01:25:50,187 --> 01:25:51,438
System 10.
921
01:25:51,563 --> 01:25:55,067
Ten, nine, 40.
922
01:25:55,192 --> 01:25:56,693
Engage optical drive.
923
01:26:04,576 --> 01:26:07,829
Give me a status report
on our operative in California.
924
01:26:08,372 --> 01:26:11,375
His men are in position.
A storm is imminent.
925
01:26:25,097 --> 01:26:26,223
Toby wong?
926
01:26:30,227 --> 01:26:31,478
This says different.
927
01:26:34,856 --> 01:26:35,857
Excuse me?
928
01:26:35,982 --> 01:26:38,360
Can I get two more beers
right over... there?
929
01:26:42,489 --> 01:26:43,865
Oh, shit.
930
01:26:49,246 --> 01:26:50,455
See this?
931
01:26:56,628 --> 01:26:58,046
What's going on?
932
01:26:59,047 --> 01:27:00,465
Be cool.
933
01:27:00,590 --> 01:27:03,468
Cool? You be cool. I'm with him.
934
01:27:04,594 --> 01:27:06,138
I was just showing your friend here
935
01:27:06,263 --> 01:27:09,474
how he's got a goddamn tracking beacon
built into his chest.
936
01:27:09,599 --> 01:27:11,518
Or had it never occurred to you
937
01:27:11,643 --> 01:27:15,021
that the bad guys
always seem to know where you are?
938
01:27:15,772 --> 01:27:17,274
I thought about it.
939
01:27:18,525 --> 01:27:19,776
Who the hell are you?
940
01:27:20,527 --> 01:27:21,528
Name's cantwell.
941
01:27:21,653 --> 01:27:24,406
I don't shake hands,
so don't wave one at me.
942
01:27:24,990 --> 01:27:28,326
I'm from continental technologies
in Los Angeles.
943
01:27:28,994 --> 01:27:30,746
- Contech?
- That's right.
944
01:27:31,538 --> 01:27:35,667
We got sent out to haul
your valuable buttocks into the shop.
945
01:27:37,711 --> 01:27:39,337
Maybe this will help convince you.
946
01:27:46,303 --> 01:27:47,429
Shh.
947
01:27:47,971 --> 01:27:48,972
100,000 bucks.
948
01:27:49,556 --> 01:27:52,309
Call it a down payment.
You'll get the rest on delivery.
949
01:27:55,061 --> 01:27:56,313
- Down payment.
- Mm-hmm.
950
01:27:56,438 --> 01:27:59,065
Hey, uh, since we all buddy buddy,
can I sit down and...
951
01:27:59,191 --> 01:28:00,984
Yes. Thank you, thank you.
Here you go.
952
01:28:04,571 --> 01:28:05,572
What are you doing?
953
01:28:06,448 --> 01:28:08,450
You, young man, are very twitchy.
954
01:28:09,743 --> 01:28:11,703
This will burn out that tracking beacon.
955
01:28:11,828 --> 01:28:13,955
I don't want those
leung corporation scumbags
956
01:28:14,080 --> 01:28:16,082
screwing up our guys' night out,
now do we?
957
01:28:18,084 --> 01:28:19,085
All better.
958
01:28:26,968 --> 01:28:31,223
Maybe turbo-drive's superior firepower
got lost somewhere.
959
01:28:51,618 --> 01:28:53,620
Ooh, here comes the cavalry.
960
01:28:55,247 --> 01:28:56,748
Let's swing our dicks.
961
01:28:59,668 --> 01:29:02,921
J“ won't you go home, Malik Brody? J“
962
01:29:03,046 --> 01:29:06,258
J“ won't you go home? J“
963
01:29:06,383 --> 01:29:10,011
- j“ she's still in love with you j“
- oh, no.
964
01:29:12,472 --> 01:29:18,144
J“ you're too cool, Malik Brody,
to let one mistake j“
965
01:29:18,270 --> 01:29:23,024
j“ make you feel the way you do j“
966
01:29:23,149 --> 01:29:24,150
j“ whoa j“
967
01:29:24,276 --> 01:29:27,529
- j“ you remember that rainy evenin' j“
- this... that's me he's singing about.
968
01:29:27,654 --> 01:29:30,156
- J“ that she threw you out j“
- right.
969
01:29:30,282 --> 01:29:35,412
J“ with nothing but a fine-tooth comb j“
970
01:29:35,537 --> 01:29:39,541
j“ you've been gone for a while now j“
971
01:29:39,666 --> 01:29:41,668
j“ go back in style j“
972
01:29:41,793 --> 01:29:46,423
j“ Malik Brody, won't
you please go home? J“
973
01:29:49,301 --> 01:29:51,428
you know, Malik, we've known each other...
974
01:29:52,554 --> 01:29:54,681
- For a whole day now,
- I don't know you!
975
01:29:54,806 --> 01:29:57,225
- And we've been through a lot.
- I don't know you.
976
01:29:57,350 --> 01:29:59,853
Some of it has been... scary,
977
01:29:59,978 --> 01:30:02,814
and, um... some of it has been fun.
978
01:30:03,356 --> 01:30:07,277
But you've got something
that most men would die for,
979
01:30:07,861 --> 01:30:10,697
and I think
you've got to try for your love.
980
01:30:10,822 --> 01:30:12,407
Thank you, Dr. Joyce.
981
01:30:12,949 --> 01:30:15,493
J“ won't you go home, Malik Brody? J“
982
01:30:16,077 --> 01:30:18,955
- j“ won't you go home? J“
- why don't you go home? You go home!
983
01:30:19,080 --> 01:30:21,917
- Get outta here. My god.
- That girl is still in love with...
984
01:30:22,042 --> 01:30:23,543
You.
985
01:30:24,085 --> 01:30:26,963
J“ you got a home and a wife j“
986
01:30:27,088 --> 01:30:29,966
j“ a beautiful child
do what I like j“
987
01:30:31,343 --> 01:30:34,596
J“ won't you please go home? J“
988
01:30:34,721 --> 01:30:36,598
- Yeah! Woo!
- J“ yeah j“
989
01:30:48,818 --> 01:30:51,446
J“ been shot at, we've
had some fights... j“
990
01:32:18,867 --> 01:32:21,286
Take these boys to the Van.
991
01:32:47,353 --> 01:32:48,146
Oh, shit!
992
01:32:48,271 --> 01:32:49,271
Look out!
993
01:32:51,066 --> 01:32:52,609
Okay, run, run!
994
01:32:53,485 --> 01:32:56,112
That son of a bitch is in there
makin' our kill.
995
01:32:56,237 --> 01:32:58,490
We're standin'
with our thumbs up our asses.
996
01:32:59,616 --> 01:33:02,869
I'm gettin'
that fifth-wheel feelin' myself.
997
01:33:18,635 --> 01:33:19,635
Oh, shit! Look out!
998
01:33:31,189 --> 01:33:33,775
- What do we do now?
- Back to plan a.
999
01:33:33,900 --> 01:33:36,027
- What's plan a?
- Don't get shot.
1000
01:33:36,152 --> 01:33:37,153
Good plan.
1001
01:36:27,991 --> 01:36:30,827
Shit, I didn't even get to finish my beer.
1002
01:36:33,830 --> 01:36:35,206
- No holes?
- No holes.
1003
01:36:35,331 --> 01:36:37,959
- So our work here is done, right?
- Done.
1004
01:36:38,084 --> 01:36:39,419
Let's go, man.
1005
01:36:41,963 --> 01:36:42,964
What's wrong?
1006
01:37:00,982 --> 01:37:02,984
It's time to come home, Toby.
1007
01:37:06,112 --> 01:37:07,363
I think you'd better go.
1008
01:37:07,488 --> 01:37:10,283
Naw. We can kick his ass.
He's the last one. Come on, me and you.
1009
01:37:10,408 --> 01:37:12,702
I'm serious, Malik.
You don't want to fight this guy.
1010
01:37:12,827 --> 01:37:15,079
Fuck that.
We'll kick his ass and take his coat.
1011
01:37:17,498 --> 01:37:19,083
You see those glasses he got?
1012
01:37:26,758 --> 01:37:28,885
All right, no more playing.
1013
01:37:29,010 --> 01:37:31,387
- Absolutely.
- Time for you to get the hell outta here.
1014
01:37:31,512 --> 01:37:33,890
What? Hey, get off that, man.
I told you I got your back.
1015
01:37:34,015 --> 01:37:36,642
Listen, Malik.
You have a wife and a daughter.
1016
01:37:36,768 --> 01:37:38,770
Now, go home.
1017
01:39:26,335 --> 01:39:27,462
Hey,
1018
01:39:27,587 --> 01:39:30,423
it's my favorite
cheese-eating dick monkey.
1019
01:39:59,994 --> 01:40:01,204
No, you don't!
1020
01:40:54,507 --> 01:40:55,508
You ain't so bad.
1021
01:40:55,633 --> 01:40:56,968
I ain't so bad.
1022
01:40:57,093 --> 01:40:59,303
But you hit like a girl, motherfucker.
Let's go.
1023
01:40:59,428 --> 01:41:02,056
- You think you're bad?
- I know I'm bad. Let's go!
1024
01:41:02,181 --> 01:41:05,768
I'll show you somethin' big,
long, and nasty.
1025
01:41:06,352 --> 01:41:08,187
What the fuck?
1026
01:41:09,230 --> 01:41:10,898
Time for a whipping, boy.
1027
01:41:12,775 --> 01:41:13,776
Ow!
1028
01:41:20,825 --> 01:41:22,535
Oh, shit! Ow!
1029
01:43:29,328 --> 01:43:31,455
There's been a fluctuation
in the adrenaline level.
1030
01:43:31,580 --> 01:43:33,833
His body may be nearing
the point of exhaustion.
1031
01:43:34,750 --> 01:43:37,044
Boost the implants into overdrive.
1032
01:43:37,628 --> 01:43:38,921
Which ones?
1033
01:43:43,008 --> 01:43:44,385
Every one.
1034
01:43:53,144 --> 01:43:54,812
System initiating.
1035
01:43:54,937 --> 01:43:56,564
Implants boosting.
1036
01:44:42,193 --> 01:44:44,695
Atta boy. Let her buck.
1037
01:44:46,822 --> 01:44:49,825
You remind me of a little old dairy cow,
1038
01:44:49,950 --> 01:44:52,286
and I'm milking you. Yeah!
1039
01:44:56,957 --> 01:44:58,334
Bitch.
1040
01:45:29,740 --> 01:45:32,368
I don't have to kill you.
1041
01:45:32,493 --> 01:45:35,162
You can return with me to Hong Kong.
1042
01:45:37,248 --> 01:45:38,499
No!
1043
01:45:43,170 --> 01:45:47,174
Caution. Warning. Overload.
1044
01:45:47,299 --> 01:45:49,343
System overload.
1045
01:46:23,794 --> 01:46:24,795
Oh, my goodness!
1046
01:46:33,596 --> 01:46:36,682
You pulled a whip on me?
Are you out of your fucking mind?
1047
01:46:39,143 --> 01:46:40,394
Let me tell you something.
1048
01:46:40,519 --> 01:46:46,025
Don't you ever pull a whip
on a black man again!
1049
01:46:49,570 --> 01:46:50,571
You fucker.
1050
01:47:37,076 --> 01:47:38,577
Total systems failure.
1051
01:48:07,773 --> 01:48:09,149
He wasn't so bad, was he?
1052
01:48:10,150 --> 01:48:11,151
Nah.
1053
01:48:12,403 --> 01:48:13,404
Come on.
1054
01:48:13,529 --> 01:48:16,699
- We got a paycheck to collect.
- Yeah, you got an employee to pay.
1055
01:48:16,824 --> 01:48:18,867
- You get a bonus.
- Oh, I like that!
1056
01:49:23,849 --> 01:49:24,850
Time to blow.
1057
01:49:26,101 --> 01:49:27,728
“Time to blow”?
1058
01:49:32,316 --> 01:49:33,692
Shit!
1059
01:49:37,321 --> 01:49:39,823
- Come on!
- Shit!
1060
01:50:29,873 --> 01:50:31,458
All right, tobe, let's get going.
1061
01:50:31,583 --> 01:50:35,504
We got money to collect,
we got hotels to build.
1062
01:50:36,088 --> 01:50:37,673
And a wife and kid to go home to.
1063
01:50:38,507 --> 01:50:40,717
Exactly. Yes.
1064
01:50:40,843 --> 01:50:43,262
Wife and kid. Yeah, man.
You know what? I'm gonna...
1065
01:50:43,387 --> 01:50:46,014
I'm gonna do everything I can
to make it work this time.
1066
01:50:46,140 --> 01:50:48,350
Who was she kidding?
She can't live without me.
1067
01:50:48,475 --> 01:50:51,520
- She's a lucky girl.
- There you go.
1068
01:50:51,645 --> 01:50:54,189
I think I might have to pull out
my tiger fists
1069
01:50:54,314 --> 01:50:56,275
on that cheeseburger, though.
1070
01:50:56,859 --> 01:50:58,318
I hate that guy.
1071
01:50:58,443 --> 01:50:59,695
Yeah, me too.
1072
01:51:02,573 --> 01:51:05,200
- You can buy a new car, too.
- I sure can.
1073
01:51:05,325 --> 01:51:07,202
You know what I like?
1074
01:51:07,327 --> 01:51:11,206
I like the '64 Chevy Malibu convertible.
1075
01:51:11,331 --> 01:51:12,457
And why is that?
1076
01:51:12,583 --> 01:51:13,709
Well, you know, I...
1077
01:51:13,834 --> 01:51:15,836
I saw it in a movie once.
1078
01:51:17,087 --> 01:51:19,464
- I did.
- That figures.
1079
01:51:19,590 --> 01:51:21,216
“A movie once.”
1080
01:51:21,341 --> 01:51:23,093
Woo!
1081
01:51:23,218 --> 01:51:26,597
Well, I think, uh, we've done
all the damage we can here.
1082
01:51:26,722 --> 01:51:29,850
- Let's go blow something up in la, man.
- I'm right behind you.
1083
01:51:29,975 --> 01:51:31,351
We ain't got a car.
1084
01:51:31,476 --> 01:51:34,938
Hey, let's take this blue Taurus here.
I know how to carjack, you know?
1085
01:51:35,063 --> 01:51:36,815
- Do you?
- Hell yeah!
1086
01:51:37,357 --> 01:51:39,335
J“ well, I'm steppin'
into the realm of the majority j“
1087
01:51:39,359 --> 01:51:41,713
j“ the funky minority,
brown boy throwin' down with authority j“
1088
01:51:41,737 --> 01:51:43,864
j“ the intellect comin' direct
check the status j“
1089
01:51:43,989 --> 01:51:45,967
j“ whenever I flow,
I kill the rhymin' apparatus j“
1090
01:51:45,991 --> 01:51:48,094
j“ it's testin', one, two, one, two,
can you hear me? J“
1091
01:51:48,118 --> 01:51:49,995
- j“ hell yeah! J“
- j“ smooth and clearly j“
1092
01:51:50,120 --> 01:51:51,973
j“ cause when I'm takin' the time
to break you off somethin' hype j“
1093
01:51:51,997 --> 01:51:53,999
j“ I make sure you receive
every word I like j“
1094
01:51:54,124 --> 01:51:56,227
j“ cause I know you know I know
just what you want to see j“
1095
01:51:56,251 --> 01:51:58,104
- j“ but let me hear you say it j“
- j“ go ahead, get busy! J“
1096
01:51:58,128 --> 01:51:59,355
j“ I'm not slackin' or lackin' j“
1097
01:51:59,379 --> 01:52:00,255
j“ whenever I'm in action, j“
1098
01:52:00,380 --> 01:52:02,358
j“ every rhyme by the fraction
is givin' more than satisfaction j“
1099
01:52:02,382 --> 01:52:04,736
j“ but, uh, nevertheless,
I manifest a style that's profound j“
1100
01:52:04,760 --> 01:52:06,613
j“ astounds everybody
every time I'm throwin' down j“
1101
01:52:06,637 --> 01:52:08,740
j“ I don't mean to brag and boast,
just bein' proud j“
1102
01:52:08,764 --> 01:52:10,891
j“ but show me where the hell
is the hype at, crowd j“
1103
01:52:11,016 --> 01:52:12,493
- j“ where's the party at? J“
- j“ ho! J“
1104
01:52:12,517 --> 01:52:14,895
- j“ I said, where's the party at? J“
- j“ ho! Ho! J“
1105
01:52:15,020 --> 01:52:16,897
- j“ where's the party at? J“
- j“ ho! J“
1106
01:52:17,022 --> 01:52:19,102
j“ so I can hit 'em up
with a Latin type of impact j“
1107
01:52:19,149 --> 01:52:21,026
- j“ where's the party at? J“
- j“ ho! J“
1108
01:52:21,151 --> 01:52:23,153
- j“ where's the party at? J“
- j“ ho! Ho! J“
1109
01:52:23,278 --> 01:52:25,155
- j“ where's the party at? J“
- j“ ho! J“
1110
01:52:25,280 --> 01:52:27,383
- j“ so I can hype 'em up! Are you down? J“
- j“ yeah, we with that! J“
1111
01:52:27,407 --> 01:52:29,409
j“ it's time to get up and get down j“
1112
01:52:29,534 --> 01:52:31,536
j“ groove to the sound and move around j“
1113
01:52:31,662 --> 01:52:34,790
- j“ dance until you can't dance no more j“
- j“ yeah! J“
1114
01:52:34,915 --> 01:52:37,417
j“ cause if the mood is right
and the feeling's hype j“
1115
01:52:37,542 --> 01:52:39,544
j“ then you're the type
to groove all night j“
1116
01:52:39,670 --> 01:52:42,297
j“ and that's why intellect is here for j“
1117
01:52:43,423 --> 01:52:45,943
j“ so as I bring it, I'm ready to swing it,
just like a boxer j“
1118
01:52:46,051 --> 01:52:48,154
j“ in to knock you out
and definitely here to rock ya j“
1119
01:52:48,178 --> 01:52:50,055
j“ shock ya crew or
even your whole staff j“
1120
01:52:50,180 --> 01:52:51,908
j“ drown you, by the way I fioss,
so bring your life raft j“
1121
01:52:51,932 --> 01:52:53,558
j“ cause I give and take no prisoners j“
1122
01:52:53,684 --> 01:52:56,162
j“ but I take listeners who're there
to just roll with the flow j“
1123
01:52:56,186 --> 01:52:58,226
j“ if you wanna get lit up
and willin' to step up j“
1124
01:52:58,313 --> 01:52:59,916
j“ don't ever say I didn't let you know j“
1125
01:52:59,940 --> 01:53:02,442
- j“ so, where's the party at? J“
- j“ ho! J“
1126
01:53:02,567 --> 01:53:04,170
- j“ where's the party at? J“
- j“ ho! Ho! J“
1127
01:53:04,194 --> 01:53:06,446
- j“ I said, where's the party at? J“
- j“ ho! J“
1128
01:53:06,571 --> 01:53:08,699
j“ so I can hit 'em up
with a Latin type of impact j“
1129
01:53:08,824 --> 01:53:10,424
- j“ where's the party at? J“
- j“ ho! J“
1130
01:53:10,450 --> 01:53:12,953
- j“ I said, where's the party at? J“
- j“ ho! Ho! J“
1131
01:53:13,078 --> 01:53:14,830
- j“ where's the party at? J“
- j“ ho! J“
1132
01:53:14,955 --> 01:53:17,183
- j“ so I can hype 'em up! Are you down? J“
- j“ yeah, we with that! J“
1133
01:53:17,207 --> 01:53:19,560
j“ watch me get busy on this funky,
funky track you're perceivin' j“
1134
01:53:19,584 --> 01:53:21,187
j“ I'm proving that seein' is believin' j“
1135
01:53:21,211 --> 01:53:22,939
j“ clockin' as a jackin'
while I'm rockin' everybody j“
1136
01:53:22,963 --> 01:53:24,941
- j“ let me hear you say what time it is j“
- j“ time to party! J“
1137
01:53:24,965 --> 01:53:25,966
j“ you know it j“
1138
01:53:26,091 --> 01:53:27,318
j“ I'm bringin' down the house
and I 'MMA show it j“
1139
01:53:27,342 --> 01:53:28,695
j“ while I'm makin' like a river,
deliverin' j“
1140
01:53:28,719 --> 01:53:31,221
j“ I 'MMA flow it and blow it
to bits and pieces with style j“
1141
01:53:31,346 --> 01:53:33,449
j“ key-kool, step up,
cause I 'MMA kick it for a while j“
1142
01:53:33,473 --> 01:53:35,576
j“ key-kool's gripping the mic
while intellect is taking a breather j“
1143
01:53:35,600 --> 01:53:37,704
j“ I'm rockin' an easy body
because I am a high achiever j“
1144
01:53:37,728 --> 01:53:39,580
j“ I'm cuttin' on the rhythm
when it's hittin' in your face j“
1145
01:53:39,604 --> 01:53:40,707
- j“ so, intellect j“
- j“ what? J“
1146
01:53:40,731 --> 01:53:41,833
j“ start pickin' up the pace j“
1147
01:53:41,857 --> 01:53:44,537
j“ as I pick up the pace,
I'm shakin' and breakin' the place down j“
86315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.