All language subtitles for Doctor.Who.Unleashed.S02E06.The.Interstellar.Song.Contest.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.HFR.H.264-7VFr33104D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:07,600 In this episode... 2 00:00:07,600 --> 00:00:10,360 Action! Lights! Door! 3 00:00:10,360 --> 00:00:12,840 ..the stars are out and shining bright. 4 00:00:12,840 --> 00:00:15,200 Oh, my God, it's the actual TARDIS. 5 00:00:15,200 --> 00:00:16,280 I think I'm going to collapse. 6 00:00:16,280 --> 00:00:17,720 I actually think I'm going to collapse. 7 00:00:17,720 --> 00:00:19,120 What do you think of this? 8 00:00:19,120 --> 00:00:21,240 It says backing dancer. 9 00:00:21,240 --> 00:00:22,600 Is that... 10 00:00:22,600 --> 00:00:26,720 I get to direct 100 aliens on my work experience... 11 00:00:26,720 --> 00:00:28,640 You can move your mouths and make as much noise as you can 12 00:00:28,640 --> 00:00:30,640 without actually making any noise. 13 00:00:30,640 --> 00:00:32,920 We lift the lid on 14 00:00:32,920 --> 00:00:35,120 an absolute howler of an earworm. 15 00:00:35,120 --> 00:00:36,880 I'm wiping my hands of Dugga Doo. 16 00:00:36,880 --> 00:00:38,160 It was nothing to do with me. 17 00:00:39,760 --> 00:00:41,680 SIREN WAILS And spoiler alert - 18 00:00:41,680 --> 00:00:43,200 we've got an exclusive clip 19 00:00:43,200 --> 00:00:45,280 from the next episode of Doctor Who. 20 00:00:45,280 --> 00:00:48,240 Hi. Isn't this fantastic? Look at you. 21 00:00:48,240 --> 00:00:50,600 Don't you look fantastic? Hey! 22 00:00:50,600 --> 00:00:52,920 And welcome to Unleashed. 23 00:00:52,920 --> 00:00:54,000 Yes! 24 00:01:00,280 --> 00:01:01,760 CHEERING 25 00:01:01,760 --> 00:01:04,840 Oh, good evening, Harmony Arena! 26 00:01:04,840 --> 00:01:09,280 Welcome, bienvenue, willkommen, a croeso. 27 00:01:09,280 --> 00:01:11,120 Unleashed, 28 00:01:11,120 --> 00:01:13,760 your personal portal to all things Who. 29 00:01:13,760 --> 00:01:15,080 It can't be. 30 00:01:15,080 --> 00:01:17,280 In this episode, we'll be defrosting... 31 00:01:17,280 --> 00:01:20,720 The 803rd Interstellar Song Contest! 32 00:01:20,720 --> 00:01:22,200 HOST WHOOPS 33 00:01:22,200 --> 00:01:23,760 CHEERING 34 00:01:23,760 --> 00:01:27,200 I think it's a marvellously mad episode. 35 00:01:27,200 --> 00:01:30,680 The Eurovision Song Contest meets Die Hard. 36 00:01:30,680 --> 00:01:31,840 And here's Bruce Willis. 37 00:01:31,840 --> 00:01:34,400 Ba-ba-ba! You'd like to think. LAUGHS 38 00:01:34,400 --> 00:01:36,560 This is the dream brief. 39 00:01:36,560 --> 00:01:38,920 I attend Eurovision regularly. 40 00:01:38,920 --> 00:01:40,560 I'm a proper fan. 41 00:01:40,560 --> 00:01:41,800 If you cut me through the middle, 42 00:01:41,800 --> 00:01:43,080 it's just Eurovision and sugar. 43 00:01:43,080 --> 00:01:45,160 And try to stay calm... 44 00:01:45,160 --> 00:01:48,440 Oh, my God, I'm so pleased to meet you! It's Rylan! 45 00:01:48,440 --> 00:01:53,720 ..as we're gonna pop the top on this explosive episode. 46 00:01:53,720 --> 00:01:55,280 Let's start the show! 47 00:01:55,280 --> 00:01:57,760 CHEERING 48 00:02:01,440 --> 00:02:04,720 One of the many iconic things about the Whoniverse 49 00:02:04,720 --> 00:02:07,560 are the stellar guests who pop in and deliver 50 00:02:07,560 --> 00:02:08,960 memorable cameo roles. 51 00:02:08,960 --> 00:02:10,280 SHE SHRIEKS 52 00:02:10,280 --> 00:02:12,880 But who else had a hologram of this fella... 53 00:02:12,880 --> 00:02:15,040 Hello. I'm Graham Norton. 54 00:02:15,040 --> 00:02:16,120 No way! 55 00:02:16,120 --> 00:02:17,800 ..on their bingo card? 56 00:02:17,800 --> 00:02:20,560 Poor old planet Earth died many years ago. 57 00:02:20,560 --> 00:02:23,240 It is said the planet disintegrated 58 00:02:23,240 --> 00:02:25,120 into rock and dust and ashes. 59 00:02:25,120 --> 00:02:28,200 Graham, can I start by saying, what do you think of this? 60 00:02:28,200 --> 00:02:29,760 Would it fit in... 61 00:02:29,760 --> 00:02:30,920 Well, Eurovision, 62 00:02:30,920 --> 00:02:32,920 or also the Interstellar Song Contest? What are you thinking? 63 00:02:32,920 --> 00:02:34,800 It says backing dancer. 64 00:02:34,800 --> 00:02:36,200 Is that... 65 00:02:36,200 --> 00:02:38,320 I'll take... That's fine. Or backing singer. 66 00:02:38,320 --> 00:02:39,880 I can live with that. I don't think you're the act. 67 00:02:39,880 --> 00:02:41,680 Oh, Graham! 68 00:02:41,680 --> 00:02:43,120 Sad face. 69 00:02:43,120 --> 00:02:46,320 How did this happen, then? How did you end up here? 70 00:02:46,320 --> 00:02:48,040 Listen, they asked me if I wanted to be in 71 00:02:48,040 --> 00:02:50,880 an episode of Doctor Who. And of course I said yes. 72 00:02:50,880 --> 00:02:53,080 And also, it was very easy. I'm just here for, like, 73 00:02:53,080 --> 00:02:55,000 half a day, so it's easy. Have you ever thought 74 00:02:55,000 --> 00:02:56,560 of yourself as a hologram before? 75 00:02:56,560 --> 00:02:58,520 No, I have not. But I like the idea. 76 00:02:58,520 --> 00:03:00,520 I like that it seems like very easy work. 77 00:03:00,520 --> 00:03:02,600 X-Ray 231, take 7. 78 00:03:02,600 --> 00:03:04,520 Now, there's a bit of history with you and Doctor Who, 79 00:03:04,520 --> 00:03:05,760 isn't there, from back in the day? 80 00:03:05,760 --> 00:03:08,000 This is my first time 81 00:03:08,000 --> 00:03:10,280 of officially being in Doctor Who. Yes. 82 00:03:10,280 --> 00:03:12,000 I've ruined a couple of episodes. 83 00:03:12,000 --> 00:03:13,080 STEFFAN LAUGHS 84 00:03:13,080 --> 00:03:15,480 The first one could have gone so wrong 85 00:03:15,480 --> 00:03:17,440 because it was my very, very first 86 00:03:17,440 --> 00:03:19,600 live appearance on BBC One. Yeah. 87 00:03:19,600 --> 00:03:22,440 We came off air into 88 00:03:22,440 --> 00:03:24,280 the first episode of the revamped Doctor Who. 89 00:03:24,280 --> 00:03:25,320 Yeah. 90 00:03:25,320 --> 00:03:28,800 And I don't know who messed up, 91 00:03:28,800 --> 00:03:31,600 but we were doing a trail for the next week 92 00:03:31,600 --> 00:03:33,840 and somebody brought my microphone up 93 00:03:33,840 --> 00:03:37,040 and broadcast it during Doctor Who. 94 00:03:37,040 --> 00:03:39,640 So they were going through a basement and people thought, 95 00:03:39,640 --> 00:03:41,120 "Oh, that's clever." You know, 96 00:03:41,120 --> 00:03:44,080 Billie Piper is listening to Graham Norton in a basement. 97 00:03:44,080 --> 00:03:45,960 And then they realised it was just me wanging on. 98 00:03:45,960 --> 00:03:48,840 I could have so easily sworn, said something terrible, 99 00:03:48,840 --> 00:03:50,240 you know? Yeah. 100 00:03:51,280 --> 00:03:52,320 Yeah, we got away with it. 101 00:03:52,320 --> 00:03:54,480 But it's a full-circle moment. It is. Here you are, as a proper... 102 00:03:54,480 --> 00:03:57,160 I'm meant to be here. I'm meant to be here. 103 00:03:57,160 --> 00:03:58,760 CREW CHATTER 104 00:03:58,760 --> 00:04:01,480 The star power in this episode was doubled up 105 00:04:01,480 --> 00:04:04,160 by cryogenic co-host Rylan. 106 00:04:04,160 --> 00:04:06,200 Literally, I've been here now for a couple of days 107 00:04:06,200 --> 00:04:09,040 and I'm just still pinching myself every time 108 00:04:09,040 --> 00:04:10,760 I walk into these studios. Yeah. 109 00:04:10,760 --> 00:04:12,600 I got to go into the TARDIS yesterday. 110 00:04:12,600 --> 00:04:14,880 Oh, my God, it's the actual TARDIS! 111 00:04:16,080 --> 00:04:17,560 I think I'm going to collapse. 112 00:04:17,560 --> 00:04:19,000 I actually think I'm going to collapse. 113 00:04:19,000 --> 00:04:21,880 So were you much of a Doctor Who fan before this? 114 00:04:21,880 --> 00:04:23,000 Massive Doctor Who fan. Oh, is it? 115 00:04:23,000 --> 00:04:24,480 I've been a massive Doctor Who fan my entire life. 116 00:04:24,480 --> 00:04:27,360 Oh, my God. I'm actually walking on the TARDIS! 117 00:04:27,360 --> 00:04:29,320 You can't press any buttons. I won't press any buttons. 118 00:04:29,320 --> 00:04:30,880 I don't want to end up in the future. 119 00:04:30,880 --> 00:04:32,440 So who was your first Doctor? 120 00:04:32,440 --> 00:04:35,160 My first...my first Doctor that I really got into 121 00:04:35,160 --> 00:04:37,320 was Christopher Eccleston. So when it came back, 122 00:04:37,320 --> 00:04:39,600 the revival, that's when I really got into it. 123 00:04:39,600 --> 00:04:42,160 And I just remember being obsessed with that series 124 00:04:42,160 --> 00:04:43,480 so much, like the Game Station 125 00:04:43,480 --> 00:04:45,360 and Satellite Five and all of that. 126 00:04:45,360 --> 00:04:46,920 Yeah. And because obviously 127 00:04:46,920 --> 00:04:48,920 I loved Big Brother as well at the same time, 128 00:04:48,920 --> 00:04:50,560 so when Game Station came in... 129 00:04:50,560 --> 00:04:51,720 Yeah. ..and it was a crossover 130 00:04:51,720 --> 00:04:52,960 of all the shows, I was like, "Oh, my God, 131 00:04:52,960 --> 00:04:55,080 "this is the best episode I've ever seen in my life." 132 00:04:55,080 --> 00:04:58,120 Right. So for every Whovian out there, 133 00:04:58,120 --> 00:04:59,880 I swear to you, 134 00:04:59,880 --> 00:05:03,440 it is everything you want it to be and more. 135 00:05:03,440 --> 00:05:04,920 It is so gorgeous. 136 00:05:04,920 --> 00:05:07,160 Your Venn diagram... This is bang... 137 00:05:07,160 --> 00:05:10,320 This episode has been written for Rylan. And I will own that. 138 00:05:10,320 --> 00:05:11,800 I'm so thrilled. 139 00:05:11,800 --> 00:05:14,480 Thank you so much for letting me do this. 140 00:05:14,480 --> 00:05:16,280 Can I just, like, live here? 141 00:05:16,280 --> 00:05:17,960 Is this slightly different 142 00:05:17,960 --> 00:05:19,200 to maybe the stuff you've done before? 143 00:05:19,200 --> 00:05:21,560 There's obviously more acting rather than presenting. 144 00:05:21,560 --> 00:05:23,600 Yeah, I mean, I was a little bit nervous, to be fair. 145 00:05:23,600 --> 00:05:25,240 I've done some acting in the past, 146 00:05:25,240 --> 00:05:27,160 but nothing like Doctor Who. Yeah, yeah. 147 00:05:27,160 --> 00:05:29,600 But...obviously I'm playing Rylan, 148 00:05:29,600 --> 00:05:31,040 but I'm not playing real Rylan. 149 00:05:31,040 --> 00:05:33,720 So, like, there's things in the script where it's like, 150 00:05:33,720 --> 00:05:35,920 I don't know what I'm doing. As in like, "Oh, something's 151 00:05:35,920 --> 00:05:37,640 "going wrong in my ear." Whereas in real life 152 00:05:37,640 --> 00:05:39,640 I just carry on, ignore it. Absolutely. 153 00:05:39,640 --> 00:05:41,440 He's a pro. He's a pro. 154 00:05:41,440 --> 00:05:42,760 Come on. Um, so, yeah, 155 00:05:42,760 --> 00:05:44,720 it's just getting it all right. But, you know, it's just been 156 00:05:44,720 --> 00:05:46,560 so lovely. Like, everyone's amazing. 157 00:05:46,560 --> 00:05:47,880 The crew are fantastic, 158 00:05:47,880 --> 00:05:50,080 because you never get to really see all what goes on 159 00:05:50,080 --> 00:05:52,240 behind the scenes apart from when you watch this. 160 00:05:52,240 --> 00:05:54,120 Thank you very much. Thank you. Thank you, Rylan. 161 00:05:54,120 --> 00:05:56,320 Well done. Obviously. Which I am a fan of. 162 00:05:56,320 --> 00:05:57,640 The team know. I didn't pay him to say that. 163 00:05:57,640 --> 00:05:59,920 Yeah. It's just so lovely. It feels like we're all, like, 164 00:05:59,920 --> 00:06:00,960 family vibes. Yeah. 165 00:06:00,960 --> 00:06:02,080 Everyone's just here because 166 00:06:02,080 --> 00:06:03,400 they want to make it a great show. 167 00:06:03,400 --> 00:06:06,600 And this ep especially is very glossy. 168 00:06:06,600 --> 00:06:09,440 It's very glitzy, it's very glam, and I love it. 169 00:06:18,360 --> 00:06:20,560 Of course, the Interstellar Song Contest 170 00:06:20,560 --> 00:06:23,320 is a supersized Eurovision, which means 171 00:06:23,320 --> 00:06:26,440 the episode needed some Eurovision-style songs. 172 00:06:26,440 --> 00:06:29,760 Songs with that certain je ne sais quoi 173 00:06:29,760 --> 00:06:30,920 that land you... 174 00:06:30,920 --> 00:06:33,680 Douze points, Doctor. Mm-hm. 175 00:06:33,680 --> 00:06:35,200 I wanted to kind of capture 176 00:06:35,200 --> 00:06:37,760 how mad some Eurovision Song Contest songs are, 177 00:06:37,760 --> 00:06:39,760 without taking the mickey out of it, 178 00:06:39,760 --> 00:06:41,400 but sometimes songs are just odd. 179 00:06:46,040 --> 00:06:48,960 The past few days I just keep singing My Big Feet, 180 00:06:48,960 --> 00:06:50,960 which is a mad, mad lyric. 181 00:06:55,840 --> 00:06:58,400 Russell enlisted Who composer Murray Gold 182 00:06:58,400 --> 00:07:00,680 and scriptwriter Juno Dawson 183 00:07:00,680 --> 00:07:02,720 to help out on the Euro songs. 184 00:07:02,720 --> 00:07:05,080 I left the gaps in the script 185 00:07:05,080 --> 00:07:07,680 and then Russell was like, "No, we need to do some lyrics." 186 00:07:07,680 --> 00:07:11,440 So Russell wrote some lyrics, I wrote some lyrics, 187 00:07:11,440 --> 00:07:13,880 it went to Murray and it came back as songs. 188 00:07:15,520 --> 00:07:18,040 Songs like Liz Lizardine's 189 00:07:18,040 --> 00:07:20,160 I Love You But My Heart Says No... 190 00:07:25,240 --> 00:07:26,840 ...and Cora's aria. 191 00:07:26,840 --> 00:07:29,200 CORA SINGS IN HELLIAN 192 00:07:29,200 --> 00:07:31,080 Were you relieved when you got sent this song? 193 00:07:31,080 --> 00:07:32,120 I'm assuming that you liked it. 194 00:07:32,120 --> 00:07:33,560 I know! Because you could have 195 00:07:33,560 --> 00:07:35,880 been sent one and you thought, "Oh, you know what? 196 00:07:35,880 --> 00:07:37,640 "Doesn't vibe with me." 197 00:07:37,640 --> 00:07:39,440 Because not every song does vibe with you or speak to you. 198 00:07:39,440 --> 00:07:41,760 True, true. No, yeah, I loved it. I heard it, 199 00:07:41,760 --> 00:07:43,000 and I was like, "Wow, this... 200 00:07:43,000 --> 00:07:46,120 "I can see this filling the auditorium." 201 00:07:46,120 --> 00:07:48,600 SHE SINGS IN HELLIAN 202 00:07:48,600 --> 00:07:50,520 I love that it's a different language 203 00:07:50,520 --> 00:07:53,160 because I've often listened to songs in a different language, 204 00:07:53,160 --> 00:07:55,240 and I feel it. I go on that journey 205 00:07:55,240 --> 00:07:56,840 and I don't know what they're saying, 206 00:07:56,840 --> 00:07:58,560 but I feel what they're saying. 207 00:07:58,560 --> 00:08:00,560 So they always say that music is a universal language. 208 00:08:00,560 --> 00:08:02,160 So I really think that's really powerful 209 00:08:02,160 --> 00:08:03,320 in this episode to show that. 210 00:08:04,920 --> 00:08:07,920 And like any Eurovision worth its salt, 211 00:08:07,920 --> 00:08:11,120 there was one song in particular that split opinions. 212 00:08:11,120 --> 00:08:12,520 So this is Dugga Doo. 213 00:08:12,520 --> 00:08:14,880 It's going to go on stage in a minute, 214 00:08:14,880 --> 00:08:16,560 and it's got an amazing song, 215 00:08:16,560 --> 00:08:18,080 which I think is going to... 216 00:08:18,080 --> 00:08:19,400 Christmas number one. 217 00:08:19,400 --> 00:08:20,880 And action. 218 00:08:20,880 --> 00:08:23,720 Dugga, dugga, dugga doo 219 00:08:25,800 --> 00:08:28,320 Worthy of the dreaded nul points? 220 00:08:28,320 --> 00:08:31,960 Let's see what Ncuti and Varada make of Dugga Doo. 221 00:08:31,960 --> 00:08:34,000 Oh, wow. 222 00:08:34,000 --> 00:08:35,520 There is Dugga Doo. 223 00:08:35,520 --> 00:08:36,960 I'm wiping my hands of Dugga Doo. 224 00:08:36,960 --> 00:08:38,240 It was nothing to do with me. 225 00:08:38,240 --> 00:08:42,160 Dugga Doo is entirely of Murray Gold's creation. 226 00:08:42,160 --> 00:08:44,720 There was no point in the script where I said, 227 00:08:44,720 --> 00:08:47,880 "A funny little alien sings a song called Dugga Doo." 228 00:08:47,880 --> 00:08:49,280 It just landed in the inbox. 229 00:08:52,440 --> 00:08:53,760 Oh, my God. 230 00:08:55,160 --> 00:08:57,160 Mercifully, in the edit, you don't hear it much. 231 00:08:57,160 --> 00:08:59,240 Actually, you don't see much of the Dugga Doo song. 232 00:08:59,240 --> 00:09:01,560 If you isolate that, it'll drive you mad. 233 00:09:01,560 --> 00:09:04,160 It'll drive you absolutely mad. 234 00:09:04,160 --> 00:09:07,240 I think...I think Unleashed is the place to actually show, 235 00:09:07,240 --> 00:09:08,640 properly, Dugga Doo. 236 00:09:12,280 --> 00:09:13,880 You actually... You... 237 00:09:13,880 --> 00:09:16,080 I thought you... That was not the reaction I was expecting. 238 00:09:16,080 --> 00:09:17,560 Nah, I think that's a number one hit... 239 00:09:17,560 --> 00:09:19,560 You were vibing with that. ..right there. 240 00:09:19,560 --> 00:09:21,040 I was vibing with that. I think that's... 241 00:09:21,040 --> 00:09:23,720 The beautiful Murray Gold with some fantastic work there. 242 00:09:23,720 --> 00:09:25,560 That's not Murray, is it? 243 00:09:25,560 --> 00:09:28,840 That's Murray Gold! Oh, my God! 244 00:09:28,840 --> 00:09:30,720 From the sublime to the ridiculous. 245 00:09:30,720 --> 00:09:33,000 Oh, wow, Murray. What can't that man do? 246 00:09:33,000 --> 00:09:36,120 That is...that is the gem of your career, Murray. 247 00:09:36,120 --> 00:09:37,520 BOTH LAUGH 248 00:09:37,520 --> 00:09:39,880 Wow. 249 00:09:42,160 --> 00:09:44,440 I could say this every time I'm on set 250 00:09:44,440 --> 00:09:48,120 on Doctor Who, but today, it really is a special day. 251 00:09:48,120 --> 00:09:49,960 Because if you follow me this way... 252 00:09:49,960 --> 00:09:52,760 Last time this happened, it was a gloriously sunny day. 253 00:09:52,760 --> 00:09:56,640 We were outside. We got to see a bi-generation. 254 00:09:56,640 --> 00:09:58,720 Well, we are now seeing another one. 255 00:09:58,720 --> 00:10:00,320 Only the second time it's happened 256 00:10:00,320 --> 00:10:01,960 and it's happening right there. 257 00:10:01,960 --> 00:10:05,960 Today, the Who crew are filming the huge plot twist 258 00:10:05,960 --> 00:10:08,040 at the end of the episode that reveals 259 00:10:08,040 --> 00:10:11,000 not only is the mysterious Mrs Flood the Rani, 260 00:10:11,000 --> 00:10:13,200 but that she also bi-generates. 261 00:10:13,200 --> 00:10:16,680 It feels totally different to when David and Ncuti split 262 00:10:16,680 --> 00:10:18,960 because it was outside and sunny, and here we're inside 263 00:10:18,960 --> 00:10:21,760 in a very green-screen sort of area. 264 00:10:21,760 --> 00:10:23,280 There's a lot... It's very technical 265 00:10:23,280 --> 00:10:25,720 because they've got to move at the same time 266 00:10:25,720 --> 00:10:27,320 and end up in the same place, 267 00:10:27,320 --> 00:10:29,400 and look, they've got a little green... If you come 268 00:10:29,400 --> 00:10:31,800 this way, look, if you have a little look over there, 269 00:10:31,800 --> 00:10:33,200 there's a little green cross 270 00:10:33,200 --> 00:10:35,200 that they've got to look at for eyeline, 271 00:10:35,200 --> 00:10:37,560 so that the bi-generation thing works. 272 00:10:37,560 --> 00:10:39,680 It's all very busy, all very technical 273 00:10:39,680 --> 00:10:41,240 and all very important. 274 00:10:41,240 --> 00:10:44,320 When I read that there was a bi-generation in my script, 275 00:10:44,320 --> 00:10:47,080 the first thing I did was watch Unleashed 276 00:10:47,080 --> 00:10:50,560 because it's the best document to show how to do it. 277 00:10:50,560 --> 00:10:53,080 And so we, as the programme-makers, watched 278 00:10:53,080 --> 00:10:54,880 the behind-the-scenes from the old special 279 00:10:54,880 --> 00:10:55,920 to learn how to do it. 280 00:10:55,920 --> 00:10:57,080 You want to get this right, 281 00:10:57,080 --> 00:10:58,560 because this is like a big moment, 282 00:10:58,560 --> 00:11:01,080 not just for your episode, but also in the sort of... 283 00:11:01,080 --> 00:11:03,040 ..the Doctor Who pantheon of stories, if you will. 284 00:11:03,040 --> 00:11:05,080 Yeah, yeah, it's not lost on us 285 00:11:05,080 --> 00:11:07,240 how significant a moment this is. 286 00:11:07,240 --> 00:11:09,320 What we have had to be really careful about 287 00:11:09,320 --> 00:11:10,960 is shoulder pads. 288 00:11:12,120 --> 00:11:14,960 She's got some amazing shoulder pads in this episode. 289 00:11:14,960 --> 00:11:16,520 When someone bi-generates, 290 00:11:16,520 --> 00:11:18,120 the clothes that they're wearing 291 00:11:18,120 --> 00:11:20,920 get shared between the two resulting people. 292 00:11:20,920 --> 00:11:22,520 I hadn't even thought about that. 293 00:11:22,520 --> 00:11:25,000 So in the original bi-generation, 294 00:11:25,000 --> 00:11:27,840 Ncuti took some of David's costume. 295 00:11:27,840 --> 00:11:29,680 Yeah. In this case, 296 00:11:29,680 --> 00:11:32,560 Anita is giving some of her costume to Archie. 297 00:11:32,560 --> 00:11:33,960 But if we're doing like that 298 00:11:33,960 --> 00:11:35,600 and my shoulder goes in front of you, 299 00:11:35,600 --> 00:11:36,880 then it's game over. Yeah. 300 00:11:36,880 --> 00:11:38,720 Shoulder pads aligned 301 00:11:38,720 --> 00:11:41,360 and Unleashed study notes memorised, 302 00:11:41,360 --> 00:11:45,200 it's time for Ben and the team to get this bi-generation done. 303 00:11:45,200 --> 00:11:48,000 Let battle begin. 304 00:11:51,120 --> 00:11:53,680 Oh, must we? How inelegant. 305 00:11:53,680 --> 00:11:56,240 Oh, I'm ever so sorry, ma'am. 306 00:12:00,440 --> 00:12:02,120 And while we're here... 307 00:12:02,120 --> 00:12:03,440 Finally, Russell. 308 00:12:03,440 --> 00:12:05,480 Finally, we found out who Mrs Flood is. 309 00:12:05,480 --> 00:12:06,800 I think ever since Mrs Flood appeared 310 00:12:06,800 --> 00:12:08,240 people have been saying she's the Rani, 311 00:12:08,240 --> 00:12:10,560 and sometimes you just want to deliver what people expect. 312 00:12:10,560 --> 00:12:13,640 I mean, yes, she's a Time Lady. Yes, she is the Rani. 313 00:12:13,640 --> 00:12:16,440 And, yes, she's bi-generated and now she's Mrs Flood 314 00:12:16,440 --> 00:12:20,440 and Archie Panjabi as the Rani, which is so exciting. 315 00:12:20,440 --> 00:12:23,000 It was kind of the plan almost from the beginning. 316 00:12:23,000 --> 00:12:24,920 I always thought she was the Rani. 317 00:12:24,920 --> 00:12:27,880 Which actually is a very old Doctor Who villain 318 00:12:27,880 --> 00:12:29,560 who's never been brought back 319 00:12:29,560 --> 00:12:31,400 since the show came back in 2005. 320 00:12:31,400 --> 00:12:32,920 She's kind of been waiting in the wings, 321 00:12:32,920 --> 00:12:34,000 and the time has come. 322 00:12:34,000 --> 00:12:37,800 The Rani is a renegade Time Lord and nemesis of the Doctor, 323 00:12:37,800 --> 00:12:41,680 who hasn't appeared on screen since the early 1990s. 324 00:12:41,680 --> 00:12:43,880 We'll have more of a deep dive on the Rani 325 00:12:43,880 --> 00:12:45,800 in the next episode of Unleashed. 326 00:12:45,800 --> 00:12:48,560 Meanwhile, I've been trying to get to the bottom of 327 00:12:48,560 --> 00:12:50,800 Mrs Flood's mystery since 328 00:12:50,800 --> 00:12:53,040 she first turned up in 2023. 329 00:12:53,040 --> 00:12:55,000 Despite numerous appearances, 330 00:12:55,000 --> 00:12:58,160 Anita's resolutely refused to give me a scoop. 331 00:12:59,320 --> 00:13:02,520 Anything you can share with us about what's going on? 332 00:13:02,520 --> 00:13:04,080 No. 333 00:13:04,080 --> 00:13:06,200 Surely by now there must be something. 334 00:13:06,200 --> 00:13:08,600 You're trying it on again, you see. 335 00:13:08,600 --> 00:13:11,080 This is why I love you, though. You never give up. 336 00:13:11,080 --> 00:13:12,720 But now... 337 00:13:12,720 --> 00:13:15,080 Finally, Anita, some answers. 338 00:13:15,080 --> 00:13:17,480 After all this time dodging my questions, 339 00:13:17,480 --> 00:13:18,960 ducking and diving, here we are. 340 00:13:18,960 --> 00:13:21,200 I did well, though, didn't I? You did really well. 341 00:13:21,200 --> 00:13:23,280 You did so well. Often I would go home 342 00:13:23,280 --> 00:13:25,280 and I'd curse Anita Dobson's name 343 00:13:25,280 --> 00:13:27,080 because you wouldn't tell me anything. 344 00:13:27,080 --> 00:13:29,240 Oh! My heart's broken. 345 00:13:29,240 --> 00:13:32,280 So you're holding inside Mrs Flood all this time 346 00:13:32,280 --> 00:13:33,920 one of the most famous, iconic 347 00:13:33,920 --> 00:13:35,720 Doctor Who villains of all time? 348 00:13:35,720 --> 00:13:38,760 We think.... I don't know how long she's been in there, 349 00:13:38,760 --> 00:13:40,840 but she's certainly out and running now. Yeah. 350 00:13:40,840 --> 00:13:43,800 Are you happy with what Mrs Flood has ended up becoming? 351 00:13:43,800 --> 00:13:45,360 Oh, yeah! 352 00:13:45,360 --> 00:13:49,600 I mean, how many people get the chance to split in half 353 00:13:49,600 --> 00:13:52,640 and give birth to the Rani? 354 00:13:52,640 --> 00:13:54,960 I mean, yeah, I'm made up about the whole thing. 355 00:13:54,960 --> 00:13:56,160 Yeah. 356 00:13:56,160 --> 00:13:59,680 My whole journey's been unusual and really exciting. 357 00:13:59,680 --> 00:14:03,120 Well, congratulations on one becoming two, 358 00:14:03,120 --> 00:14:05,280 and for being very good with secrets. 359 00:14:05,280 --> 00:14:07,160 So if you need any secrets kept at home, 360 00:14:07,160 --> 00:14:08,640 Anita Dobson is your woman. 361 00:14:08,640 --> 00:14:10,640 But don't tell him. Don't tell me, apparently. 362 00:14:14,360 --> 00:14:15,400 Hi! 363 00:14:15,400 --> 00:14:17,120 Still to come on Unleashed... 364 00:14:17,120 --> 00:14:19,200 Hello, Unleashed. 365 00:14:19,200 --> 00:14:22,200 ..we go behind the screens behind the scenes. 366 00:14:22,200 --> 00:14:25,240 There's so many! Look at all the screens! 367 00:14:25,240 --> 00:14:28,400 We find out what drove the return of a Who legend. 368 00:14:28,400 --> 00:14:30,480 I think it was fan power. 369 00:14:30,480 --> 00:14:32,320 I think fans have been saying, 370 00:14:32,320 --> 00:14:34,320 "Where is she? What's happening to her? 371 00:14:34,320 --> 00:14:35,800 "Are we going to see her again?" 372 00:14:35,800 --> 00:14:37,960 SIREN WAILS And spoiler alert - 373 00:14:37,960 --> 00:14:39,680 we've got an exclusive clip 374 00:14:39,680 --> 00:14:42,440 from the next Doctor Who episode. 375 00:14:42,440 --> 00:14:43,480 But first... 376 00:14:47,720 --> 00:14:50,320 In the script for The Interstellar Song Contest, 377 00:14:50,320 --> 00:14:54,440 the Harmony Arena is packed with 100,000 spectators 378 00:14:54,440 --> 00:14:57,000 from all across the Whoniverse. 379 00:14:57,000 --> 00:14:59,760 But in reality, it would be impossible 380 00:14:59,760 --> 00:15:02,360 to fill the studio with 100,000 people. 381 00:15:02,360 --> 00:15:07,560 Instead, around 100 supporting artists filled all the roles. 382 00:15:07,560 --> 00:15:11,160 So how do you turn 100 into 100,000? 383 00:15:11,160 --> 00:15:13,560 Well, there's lots of different ways you can do it. 384 00:15:13,560 --> 00:15:16,800 The way that we're picking is that we're starting with 385 00:15:16,800 --> 00:15:18,800 a number of SAs 386 00:15:18,800 --> 00:15:21,320 who are going to be real-life people in the frame, 387 00:15:21,320 --> 00:15:23,760 and they provide the sort of front layer that you'll see. 388 00:15:23,760 --> 00:15:26,920 And then we're going to use things called digi doubles, 389 00:15:26,920 --> 00:15:30,000 which is digital mannequins of people 390 00:15:30,000 --> 00:15:33,200 that you programme in movement and then you just times them, 391 00:15:33,200 --> 00:15:34,840 in our case by 100,000, and fill 392 00:15:34,840 --> 00:15:36,480 your digital segment. Right. 393 00:15:36,480 --> 00:15:39,400 And we do that by scanning the extras 394 00:15:39,400 --> 00:15:42,000 that we've got here today, but also just designing them 395 00:15:42,000 --> 00:15:44,040 on a computer and giving them movements 396 00:15:44,040 --> 00:15:45,240 and then letting them, 397 00:15:45,240 --> 00:15:48,480 in our case, have a big party in the background of that shot. 398 00:15:48,480 --> 00:15:50,640 Let's roll, please. 399 00:15:50,640 --> 00:15:52,400 If you think of the Eurovision Song Contest, 400 00:15:52,400 --> 00:15:55,000 you've got Hungary and you've got Sweden, well, 401 00:15:55,000 --> 00:15:57,080 we've got Planet Zorg and Planet Wotchinall. 402 00:15:57,080 --> 00:15:59,680 So we've got bulbous-head men, we've got vultures, 403 00:15:59,680 --> 00:16:03,440 we've got wrinkly, scaly faces, we've got pigs. 404 00:16:03,440 --> 00:16:04,840 And, yes, they've been 405 00:16:04,840 --> 00:16:07,960 dancing around a lot for the last four days, sweating, 406 00:16:07,960 --> 00:16:10,240 but having lots of fun. Um, 407 00:16:10,240 --> 00:16:12,640 and Jen Day, my 3rd AD, up on stage, 408 00:16:12,640 --> 00:16:14,840 she's been bossing them around for the last couple of days, 409 00:16:14,840 --> 00:16:17,280 so, um, hopefully they've enjoyed it. 410 00:16:17,280 --> 00:16:18,840 They look great. 411 00:16:18,840 --> 00:16:20,400 Unlucky for Jen, though, 412 00:16:20,400 --> 00:16:23,240 those 100 people she has to look after today 413 00:16:23,240 --> 00:16:24,960 has turned into 101... 414 00:16:24,960 --> 00:16:26,280 Morning. 415 00:16:26,280 --> 00:16:29,520 ..as I'm going to be joining her for some work experience. 416 00:16:34,400 --> 00:16:35,440 Jen. Hi. 417 00:16:35,440 --> 00:16:36,640 You have drawn the short straw today, 418 00:16:36,640 --> 00:16:39,000 Haven't I? So what are you up to today 419 00:16:39,000 --> 00:16:41,280 and how can I help you? So the crowd 3rd 420 00:16:41,280 --> 00:16:43,200 is sort of in charge of, um, 421 00:16:43,200 --> 00:16:44,880 placing the background. Yeah. 422 00:16:44,880 --> 00:16:46,200 Dressing them to shots. 423 00:16:46,200 --> 00:16:48,880 Not with their clothes, but into the frame. 424 00:16:48,880 --> 00:16:51,640 Yeah. Um, sort of giving them directions. 425 00:16:51,640 --> 00:16:53,480 Yeah, make sure they look good on screen. 426 00:16:53,480 --> 00:16:55,120 OK. Let's go do that, then. Yeah, let's do it. 427 00:16:55,120 --> 00:16:56,280 Let's watch a take. 428 00:16:56,280 --> 00:16:59,280 First task - we need to closely watch a take of the scene 429 00:16:59,280 --> 00:17:00,400 being filmed. 430 00:17:00,400 --> 00:17:02,000 Turning! 431 00:17:02,000 --> 00:17:04,520 As 3rd ADs, we specifically need 432 00:17:04,520 --> 00:17:07,600 to keep our eyes on the SAs in the background, 433 00:17:07,600 --> 00:17:08,960 taking note of their performances. 434 00:17:10,400 --> 00:17:13,720 The scene being shot is Cora's emotional big finale 435 00:17:13,720 --> 00:17:15,720 towards the end of the episode. 436 00:17:15,720 --> 00:17:18,600 CHEERING Cut! Cut! 437 00:17:19,640 --> 00:17:21,320 Lovely blurs in background. Good blurs. 438 00:17:21,320 --> 00:17:22,720 Do you have any notes? 439 00:17:22,720 --> 00:17:24,040 Not really. 440 00:17:24,040 --> 00:17:27,720 I reckon the lights could get up earlier. 441 00:17:27,720 --> 00:17:28,800 Yeah? Maybe? 442 00:17:28,800 --> 00:17:30,960 Get them up earlier, get them waving in the air a bit more? 443 00:17:30,960 --> 00:17:32,440 Yeah. They're pretty late. 444 00:17:32,440 --> 00:17:34,080 Should we do it? Yeah, let's do it. 445 00:17:34,080 --> 00:17:36,320 As we're now between takes, 446 00:17:36,320 --> 00:17:39,240 we can pass on directions to the SAs. 447 00:17:39,240 --> 00:17:42,320 In this case, I've got a note about the LED wristbands 448 00:17:42,320 --> 00:17:43,600 some of them are wearing. 449 00:17:43,600 --> 00:17:44,640 Passing notes. 450 00:17:44,640 --> 00:17:47,120 This is Steffan. Hiya. I'm helping today. 451 00:17:47,120 --> 00:17:48,480 If you've got a bracelet on, 452 00:17:48,480 --> 00:17:50,880 can we get those slightly up earlier? 453 00:17:50,880 --> 00:17:52,880 Right? Slightly... Just like 30 seconds or so earlier, 454 00:17:52,880 --> 00:17:53,960 towards the end of the song. 455 00:17:53,960 --> 00:17:56,320 Because they look lovely in the background. All twinkly. 456 00:17:56,320 --> 00:17:58,360 Yeah, that's when you get the bracelets in the air. 457 00:17:58,360 --> 00:17:59,680 Lovely. Wave them around a bit. 458 00:17:59,680 --> 00:18:01,640 Thank you. Great. 459 00:18:01,640 --> 00:18:03,760 Thank you. Thank you. Thank you very much, gang. 460 00:18:03,760 --> 00:18:06,160 Is this always what you wanted to do? 461 00:18:06,160 --> 00:18:08,160 Did you fall into it, or how did you end up here doing this? 462 00:18:08,160 --> 00:18:10,800 I was always interested in making films, 463 00:18:10,800 --> 00:18:14,080 but my sister did costume, so she got me on set 464 00:18:14,080 --> 00:18:15,880 as an extra one day on Gavin & Stacey. 465 00:18:15,880 --> 00:18:16,920 Yeah? And I was just like, 466 00:18:16,920 --> 00:18:18,680 "This is awesome." So much fun. 467 00:18:18,680 --> 00:18:21,840 So then I did some extra work, some SA work. Er, and... 468 00:18:21,840 --> 00:18:23,920 Oh, so that's why you're good with the SAs, 469 00:18:23,920 --> 00:18:25,760 because this was you. I used to be one. 470 00:18:25,760 --> 00:18:28,480 They're your people. Yeah. Yeah, basically. 471 00:18:28,480 --> 00:18:29,960 Um, and I just thought, like, 472 00:18:29,960 --> 00:18:32,960 that'd be amazing to, like, be able to direct the SAs. 473 00:18:32,960 --> 00:18:34,440 So I was like, "Yeah, I want to 3rd." 474 00:18:34,440 --> 00:18:36,920 And now it's like, "Yeah, I want to direct." 475 00:18:36,920 --> 00:18:38,200 So, yeah. 476 00:18:38,200 --> 00:18:41,320 And then how easy was it to get your first job? 477 00:18:41,320 --> 00:18:42,920 Did you start as a runner? 478 00:18:42,920 --> 00:18:45,560 I did, yeah, so I did, um... 479 00:18:45,560 --> 00:18:47,600 I became a regular extra 480 00:18:47,600 --> 00:18:48,840 and then got to know the 2nd AD, 481 00:18:48,840 --> 00:18:51,040 and I was like, "Please can I have some work experience?" 482 00:18:51,040 --> 00:18:52,600 And then got a runner job from then on 483 00:18:52,600 --> 00:18:53,640 and then worked my way up. 484 00:18:53,640 --> 00:18:55,120 So basically once you get your foot in the door, 485 00:18:55,120 --> 00:18:56,480 then work hard from there. Exactly. 486 00:18:56,480 --> 00:18:58,160 And here you are, in charge of 100 aliens. 487 00:18:58,160 --> 00:19:00,040 Here we are. Yeah! 488 00:19:00,040 --> 00:19:01,160 Pretty surreal. Yeah. 489 00:19:01,160 --> 00:19:03,480 Next task is a bit of a challenge - 490 00:19:03,480 --> 00:19:06,760 picking up on a scene that is already half-shot. 491 00:19:06,760 --> 00:19:09,080 We did this yesterday. So we have to match - 492 00:19:09,080 --> 00:19:11,280 so the same people have the same props, 493 00:19:11,280 --> 00:19:12,920 they're stood in the same place. 494 00:19:12,920 --> 00:19:15,520 But now we're moving on to a later scene where they 495 00:19:15,520 --> 00:19:17,360 start dancing to the song. Right. 496 00:19:17,360 --> 00:19:19,120 Continuity nightmare. Absolutely. 497 00:19:20,400 --> 00:19:22,920 So I've got photos of where everyone was stood. 498 00:19:22,920 --> 00:19:24,520 Yeah. The props team are 499 00:19:24,520 --> 00:19:26,520 giving out the same props to the same people as yesterday. 500 00:19:26,520 --> 00:19:29,800 So if you had, like, a fluorescent popcorn cup yesterday, 501 00:19:29,800 --> 00:19:31,000 you've got one back again today. 502 00:19:31,000 --> 00:19:32,240 Yeah, yeah. And a flag. 503 00:19:32,240 --> 00:19:34,120 And a flag. Yeah. Yeah. 504 00:19:34,120 --> 00:19:35,720 As I direct the SAs into 505 00:19:35,720 --> 00:19:37,520 the right place with the right props... 506 00:19:37,520 --> 00:19:40,760 Oh, perfection. And take a half a step to your right. 507 00:19:40,760 --> 00:19:42,440 ..Jen gets some notes 508 00:19:42,440 --> 00:19:44,440 from director Ben to pass on to the crowd. 509 00:19:44,440 --> 00:19:46,880 Mute, mute, mute. Mute! Mute, mute, mute. 510 00:19:46,880 --> 00:19:48,960 So what was Ben telling you then? Mute? 511 00:19:48,960 --> 00:19:50,320 So no noise? 512 00:19:50,320 --> 00:19:52,920 So no noise, so we can record the dialogue for the actors. 513 00:19:52,920 --> 00:19:54,040 So they've got to wave, 514 00:19:54,040 --> 00:19:55,520 but not make any sound? Yeah. 515 00:19:55,520 --> 00:19:57,280 But they can still move their mouths. 516 00:19:58,280 --> 00:19:59,320 Love that. 517 00:19:59,320 --> 00:20:01,240 Like that. OK. And from the beginning. 518 00:20:01,240 --> 00:20:02,640 From the beginning. Yeah. 519 00:20:02,640 --> 00:20:04,480 Shall we go up on the stage and tell them? 520 00:20:04,480 --> 00:20:05,720 Yeah, we should do that. Yeah, let's do it. 521 00:20:05,720 --> 00:20:07,400 Hello, everyone. How's it going? I'm Steffan. 522 00:20:07,400 --> 00:20:08,680 I'm just going to let you know some notes 523 00:20:08,680 --> 00:20:10,360 for this take, if that's OK. 524 00:20:10,360 --> 00:20:12,080 Do you mind, as soon as they say action, 525 00:20:12,080 --> 00:20:13,720 we need to be excited from the get-go. 526 00:20:13,720 --> 00:20:17,000 So get those flags up, waving, really excited. 527 00:20:17,000 --> 00:20:19,360 You can move your mouths and make as much noise as you can 528 00:20:19,360 --> 00:20:21,120 without actually making any noise. 529 00:20:21,120 --> 00:20:24,240 I'm quite enjoying this one because in a strange way, 530 00:20:24,240 --> 00:20:26,680 when you're talking to lots of people, it's easier than 531 00:20:26,680 --> 00:20:28,760 talking to one person, if you know what I mean. 532 00:20:28,760 --> 00:20:30,240 I know that sounds a bit odd, but it is. 533 00:20:30,240 --> 00:20:33,600 So we need it mute and excited right from the kick-off. 534 00:20:33,600 --> 00:20:34,720 Is that OK? Perfect. 535 00:20:34,720 --> 00:20:36,080 Just like that! Love that. 536 00:20:36,080 --> 00:20:38,120 More of that energy, please. Fantastic. 537 00:20:38,120 --> 00:20:40,480 And it's fun because, like, you're looking out 538 00:20:40,480 --> 00:20:41,840 for little details in the background, 539 00:20:41,840 --> 00:20:43,800 and it's tough because your eye always gets drawn to 540 00:20:43,800 --> 00:20:46,000 the main performers. But you've actually got to see past them. 541 00:20:46,000 --> 00:20:48,280 They're not important. Looking at the other people. 542 00:20:48,280 --> 00:20:50,520 Um, so, no, it's good, it's good. A lot to take in, mind, 543 00:20:50,520 --> 00:20:51,680 a lot going on. 544 00:20:51,680 --> 00:20:54,440 I don't want to, like, get in a position whereby 545 00:20:54,440 --> 00:20:57,120 on the day, when this is on the telly, I think, 546 00:20:57,120 --> 00:20:58,240 "That background performer's 547 00:20:58,240 --> 00:21:00,320 "gone a bit early on that flag-waving." You know? 548 00:21:00,320 --> 00:21:02,000 There's a lot of pressure. 549 00:21:02,000 --> 00:21:03,480 Where's Jen gone? 550 00:21:08,480 --> 00:21:11,000 Now we've had the Rani, we've had Rylan 551 00:21:11,000 --> 00:21:12,840 and Graham Norton. 552 00:21:12,840 --> 00:21:14,400 Surely there's no space 553 00:21:14,400 --> 00:21:16,680 for any more legends in this episode. 554 00:21:16,680 --> 00:21:18,600 Well, this being Doctor Who, 555 00:21:18,600 --> 00:21:21,880 there's always time and space for one more. 556 00:21:21,880 --> 00:21:23,480 This particular legend 557 00:21:23,480 --> 00:21:26,000 had the TARDIS buzzing with excitement. 558 00:21:26,000 --> 00:21:27,520 I can't believe it! 559 00:21:27,520 --> 00:21:31,840 She first appeared in Doctor Who 62 years ago. 560 00:21:31,840 --> 00:21:35,160 She hasn't been on the screen in over 30 years. 561 00:21:35,160 --> 00:21:38,520 But here she is the Doctor's granddaughter, 562 00:21:38,520 --> 00:21:41,840 his very first companion, Susan Foreman, 563 00:21:41,840 --> 00:21:43,640 played by Carole Ann Ford. 564 00:21:45,760 --> 00:21:48,440 At that extreme moment in the Doctor's life 565 00:21:48,440 --> 00:21:51,360 where he's frozen in space and could be dying, I wanted 566 00:21:51,360 --> 00:21:53,160 something extraordinary to bring him back. 567 00:21:53,160 --> 00:21:54,840 It was a great moment sitting with Juno, 568 00:21:54,840 --> 00:21:56,000 who wrote that script, to say, 569 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 "Please can you put in Susan? 570 00:21:58,000 --> 00:21:59,640 "Please can Susan appear to him 571 00:21:59,640 --> 00:22:02,000 "and pull him out of his deep freeze?" 572 00:22:02,000 --> 00:22:04,280 Go back, Grandfather. 573 00:22:05,240 --> 00:22:06,600 Go back! 574 00:22:06,600 --> 00:22:09,240 She was like, "Wow! Will I do that or what?" 575 00:22:09,240 --> 00:22:10,760 And then along she came. 576 00:22:10,760 --> 00:22:13,240 Carole Ann Ford came to the studio, top secrecy. 577 00:22:13,240 --> 00:22:15,000 Everything closed down. 578 00:22:15,000 --> 00:22:17,200 Everyone signing NDAs. Brought in, 579 00:22:17,200 --> 00:22:18,760 onto the TARDIS. And I think Ben 580 00:22:18,760 --> 00:22:20,320 directed that beautifully as well. 581 00:22:20,320 --> 00:22:22,240 When you're working with someone who's as experienced 582 00:22:22,240 --> 00:22:23,920 as that, the temptation 583 00:22:23,920 --> 00:22:26,200 is to just let them do their thing. 584 00:22:26,200 --> 00:22:28,160 But I learned very quickly with Carole Ann Ford 585 00:22:28,160 --> 00:22:32,640 that she is a sharp and thriving actor 586 00:22:32,640 --> 00:22:34,000 who really relished direction. 587 00:22:34,000 --> 00:22:37,120 And even though she might be in her 80s, 588 00:22:37,120 --> 00:22:39,840 she was as present and as energetic 589 00:22:39,840 --> 00:22:42,080 as an actor who's just starting out. 590 00:22:43,600 --> 00:22:47,240 Last seen in 1993, in Dimensions In Time, 591 00:22:47,240 --> 00:22:50,240 a Children In Need special, Susan's name 592 00:22:50,240 --> 00:22:52,520 has popped up in a number of episodes since, 593 00:22:52,520 --> 00:22:54,920 and she's featured in books and audio dramas, 594 00:22:54,920 --> 00:22:59,680 but this is her first on-screen appearance in 32 years. 595 00:23:00,960 --> 00:23:02,960 Grandfather, go back. 596 00:23:02,960 --> 00:23:04,920 So why is Susan back now? 597 00:23:04,920 --> 00:23:08,360 Well, I think it was fan power. 598 00:23:08,360 --> 00:23:10,080 I think fans have been saying, 599 00:23:10,080 --> 00:23:12,160 "Where is she? What's happening to her? 600 00:23:12,160 --> 00:23:15,040 "Are we going to see her again?" And... 601 00:23:15,040 --> 00:23:17,760 Russell and I hadn't met, 602 00:23:17,760 --> 00:23:21,120 and we had both been hoping to meet 603 00:23:21,120 --> 00:23:23,240 and we went to a party. 604 00:23:23,240 --> 00:23:26,040 It was the screening of Star Beast. 605 00:23:26,040 --> 00:23:27,840 And so we met there 606 00:23:27,840 --> 00:23:30,240 and it was big screams and hugs 607 00:23:30,240 --> 00:23:32,560 and, you know, "At last we meet," sort of thing. 608 00:23:32,560 --> 00:23:35,960 And while we were hugging, Russell said to me, 609 00:23:35,960 --> 00:23:37,400 "Would you like to come back?" 610 00:23:37,400 --> 00:23:39,920 And I said, "Yes, of course I'd like to come back!" 611 00:23:39,920 --> 00:23:42,560 And he said, "Well, that's good because you're coming back." 612 00:23:43,720 --> 00:23:45,520 And now that Carole Ann is back, 613 00:23:45,520 --> 00:23:48,600 how does today's TARDIS compare with her own? 614 00:23:48,600 --> 00:23:50,160 There's no comparison. 615 00:23:50,160 --> 00:23:52,560 I could almost put my arms around 616 00:23:52,560 --> 00:23:54,520 the console of the TARDIS that we were in. 617 00:23:54,520 --> 00:23:57,080 I certainly can't do that with the one we've got here. 618 00:23:57,080 --> 00:24:00,480 Ours was maybe ten steps across. 619 00:24:00,480 --> 00:24:03,000 You'd have to take about a thousand steps, I think, 620 00:24:03,000 --> 00:24:04,120 to go up and around 621 00:24:04,120 --> 00:24:06,520 to get across to the other side of this. I mean, 622 00:24:06,520 --> 00:24:09,640 this is like a universe all of its own. It's stunning. 623 00:24:09,640 --> 00:24:12,280 It's amazing. And I feel very honoured to be here. 624 00:24:12,280 --> 00:24:13,640 It's extraordinary. 625 00:24:17,320 --> 00:24:19,840 Right, everyone. Here we go. Bit of focus, please. 626 00:24:19,840 --> 00:24:21,160 Tighter on Rylan. 627 00:24:21,160 --> 00:24:22,520 Welcome to... 628 00:24:22,520 --> 00:24:24,560 Music fade out. Steady on 26. 629 00:24:24,560 --> 00:24:27,200 Every multi-camera event, 630 00:24:27,200 --> 00:24:30,160 be it Eurovision, a Premier League match or the news, 631 00:24:30,160 --> 00:24:33,120 has a broadcast gallery with multiple screens. 632 00:24:33,120 --> 00:24:34,800 And cue confetti cannon. 633 00:24:34,800 --> 00:24:37,320 This broadcast gallery is the control room 634 00:24:37,320 --> 00:24:40,880 for every image beamed to the 3 trillion viewers 635 00:24:40,880 --> 00:24:44,400 tuning in to the Interstellar Song Contest. 636 00:24:44,400 --> 00:24:46,440 But this is no ordinary set-up, 637 00:24:46,440 --> 00:24:49,040 and these are no ordinary camera feeds. 638 00:24:49,040 --> 00:24:51,800 Time to go behind the screens behind the scenes. 639 00:24:54,080 --> 00:24:56,160 I mean, this is a TV gallery set, 640 00:24:56,160 --> 00:24:59,440 and there are close to 16 screens, 641 00:24:59,440 --> 00:25:02,200 all of which we've had to make content for 642 00:25:02,200 --> 00:25:05,200 to make it look like a real-life gallery. So, yeah, 643 00:25:05,200 --> 00:25:07,240 that's what's been really unusual about this episode, 644 00:25:07,240 --> 00:25:10,560 that we've had to move heaven and earth to get everything 645 00:25:10,560 --> 00:25:11,760 ready to go on these screens, 646 00:25:11,760 --> 00:25:13,680 because it's not just we need one video - 647 00:25:13,680 --> 00:25:17,040 we need upwards of 20 videos ready, 648 00:25:17,040 --> 00:25:20,520 all playing at once on screen in the background. 649 00:25:20,520 --> 00:25:23,400 The majority of the footage on the screens, 650 00:25:23,400 --> 00:25:26,520 including the shots of Rylan and Sabine, aren't live. 651 00:25:26,520 --> 00:25:29,000 They were shot ten days previously 652 00:25:29,000 --> 00:25:30,440 with a full cast and crew. 653 00:25:31,920 --> 00:25:33,880 So in some cases we need 12 angles 654 00:25:33,880 --> 00:25:36,280 of scenes that we shot with Rylan and Sabine, 655 00:25:36,280 --> 00:25:39,640 and it's just meant that we've had to be really on top of 656 00:25:39,640 --> 00:25:42,200 getting the coverage we need and then handing it over 657 00:25:42,200 --> 00:25:44,160 to our amazing colleagues at Painting Practice, 658 00:25:44,160 --> 00:25:45,720 led by Erica McEwan, 659 00:25:45,720 --> 00:25:49,120 who's just done all of this and turned it into a realistic 660 00:25:49,120 --> 00:25:51,560 futuristic TV gallery. It's crazy. 661 00:25:51,560 --> 00:25:54,080 So, often, you have a lot of... You have graphics and cameras. 662 00:25:54,080 --> 00:25:56,920 It's quite a normal thing, but to be able to get footage 663 00:25:56,920 --> 00:25:59,520 that we've shot within the same shooting block 664 00:25:59,520 --> 00:26:02,440 into camera is really unusual, and it takes a huge amount of 665 00:26:02,440 --> 00:26:03,680 military precision coordination, 666 00:26:03,680 --> 00:26:04,720 and it's been really hard. 667 00:26:04,720 --> 00:26:07,720 But to have this many pieces, and multi-camera as well, 668 00:26:07,720 --> 00:26:10,480 it's quite a miracle that we actually got it all. 669 00:26:10,480 --> 00:26:12,520 It's mad. Yeah. Like, we're looking at stuff here 670 00:26:12,520 --> 00:26:15,320 that we shot less than a week ago in some cases, 671 00:26:15,320 --> 00:26:17,200 and it's here in multi-camera form, 672 00:26:17,200 --> 00:26:19,120 and it's just so convincing. And it's just 673 00:26:19,120 --> 00:26:22,000 those extra lengths that you can go to 674 00:26:22,000 --> 00:26:23,840 to make the set feel real, 675 00:26:23,840 --> 00:26:26,000 to make the actors feel more immersed. 676 00:26:26,000 --> 00:26:27,640 And crucially, it means that 677 00:26:27,640 --> 00:26:29,320 we're not having to replace screens in the background, 678 00:26:29,320 --> 00:26:31,200 which I think always looks a little bit fake. 679 00:26:31,200 --> 00:26:33,320 Nobody move. This gallery is mine. 680 00:26:33,320 --> 00:26:36,920 To be on set and it actually physically be there - 681 00:26:36,920 --> 00:26:40,560 so much easier than having it all in your head all at once. 682 00:26:40,560 --> 00:26:42,920 So, um, that's been an absolute delight. 683 00:26:42,920 --> 00:26:44,680 On top of the footage, 684 00:26:44,680 --> 00:26:48,000 Erica had to also create bespoke graphics, 685 00:26:48,000 --> 00:26:51,320 music videos, and even Hellian-language feeds. 686 00:26:52,440 --> 00:26:54,200 Then there was the small matter 687 00:26:54,200 --> 00:26:57,080 of making sure the right image was on the right screen 688 00:26:57,080 --> 00:26:59,000 at the right time. 689 00:26:59,000 --> 00:27:03,080 These scenes in the gallery are being intercut with shots 690 00:27:03,080 --> 00:27:05,880 of Rylan and Sabine on stage doing their thing. 691 00:27:05,880 --> 00:27:07,960 So we need to make sure that whatever's going on 692 00:27:07,960 --> 00:27:10,360 behind them on the screens, which we've already shot, 693 00:27:10,360 --> 00:27:12,720 matches what we're going to be intercutting with. 694 00:27:12,720 --> 00:27:15,560 If we're cutting into a scene 695 00:27:15,560 --> 00:27:17,680 where Rylan and Sabine are already talking to the audience 696 00:27:17,680 --> 00:27:20,680 we can't be showing a clip of Rylan walking up on stage, 697 00:27:20,680 --> 00:27:21,960 because that's already happened 698 00:27:21,960 --> 00:27:23,440 and the audience have already seen it. 699 00:27:23,440 --> 00:27:25,440 And the same for the autocue. 700 00:27:25,440 --> 00:27:28,520 The words have to be matching what they're doing 701 00:27:28,520 --> 00:27:31,600 and what we're seeing Rylan and Sabine saying 702 00:27:31,600 --> 00:27:33,760 when we're cutting in between, if that makes sense. 703 00:27:33,760 --> 00:27:36,080 We're working with Ben, the director, 704 00:27:36,080 --> 00:27:38,640 who obviously is all over what is happening in the episode 705 00:27:38,640 --> 00:27:41,080 and the performances and what we're going to be seeing 706 00:27:41,080 --> 00:27:43,960 at any one time, and working with Brad... 707 00:27:43,960 --> 00:27:46,080 There's so many! Look at all the screens! 708 00:27:46,080 --> 00:27:49,400 ..our wonderful art director who is all over 709 00:27:49,400 --> 00:27:51,360 the visuals and the set and props 710 00:27:51,360 --> 00:27:53,840 and what we can see and not see at any given time. 711 00:27:53,840 --> 00:27:56,200 Working with Erica from the visual effects team 712 00:27:56,200 --> 00:27:59,000 who's making sure that the screens are all in order. 713 00:27:59,000 --> 00:28:00,280 There are so many marvellous people 714 00:28:00,280 --> 00:28:02,000 doing a marvellous job to keep things running. 715 00:28:02,000 --> 00:28:03,960 It's not all just the continuity, 716 00:28:03,960 --> 00:28:05,480 it's a group effort. 717 00:28:10,360 --> 00:28:12,720 On the next episode of Doctor Who... 718 00:28:12,720 --> 00:28:15,680 Many years ago, when Gallifrey was young, 719 00:28:15,680 --> 00:28:19,440 the Doctor and the Time Lady had been terrible enemies. 720 00:28:19,440 --> 00:28:22,440 They had fought over all sorts of irrelevant things. 721 00:28:22,440 --> 00:28:24,520 But the Time Lady knew 722 00:28:24,520 --> 00:28:27,680 they could be great friends. 55960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.