All language subtitles for Deja Vu [2006]en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,230 --> 00:02:29,990 Can't believe it. They're right on time. 2 00:02:30,110 --> 00:02:32,450 Let's get these boys to their party. 3 00:02:52,220 --> 00:02:54,760 Mama! 4 00:03:25,000 --> 00:03:27,710 It's 10:48 on Fat Tuesday, Mardi Gras- 5 00:03:27,790 --> 00:03:30,510 Now let's go back in time to 1964- 6 00:03:30,590 --> 00:03:33,510 The Beach Boys on 105-3 FM, 7 00:03:33,840 --> 00:03:36,260 the heart of New Orleans- 8 00:04:01,160 --> 00:04:04,160 Okay. Take it out wide. Give the pig some room. 9 00:06:53,580 --> 00:06:57,380 My daughter's on that ferry. Please. Please. 10 00:06:57,750 --> 00:06:59,920 Oh, God, my daughter! 11 00:08:04,900 --> 00:08:06,490 Do the other side? 12 00:09:03,460 --> 00:09:05,090 ATF New Orleans, Agent Donnelly. 13 00:09:05,470 --> 00:09:07,340 Listen, call New Orleans PD. 14 00:09:07,470 --> 00:09:09,760 I want all surveillance from the Algiers dock. 15 00:09:09,890 --> 00:09:11,220 Then call City Transit. 16 00:09:11,350 --> 00:09:13,520 I want the Crescent City Bridge surveillance, 17 00:09:13,640 --> 00:09:15,270 westbound between 10:00 and 11:00- 18 00:09:15,390 --> 00:09:16,430 All right, got it. 19 00:09:56,890 --> 00:09:59,640 Hey. Seen an ATF agent around here? 20 00:09:59,770 --> 00:10:01,230 Yeah, he went down below. 21 00:10:02,230 --> 00:10:03,320 How do I get there? 22 00:10:03,440 --> 00:10:05,280 The south side of the bridge. 23 00:10:13,200 --> 00:10:14,830 You Agent Minuti? 24 00:10:15,200 --> 00:10:16,950 Larry Minuti, ATF? 25 00:10:17,330 --> 00:10:19,790 No, Larry's my partner. I'm Doug Carlin. 26 00:10:19,910 --> 00:10:21,710 Paul Pryzwarra, FBI. 27 00:10:22,080 --> 00:10:23,840 -How you doing? -Where's Minuti? 28 00:10:24,130 --> 00:10:25,210 On vacation. 29 00:10:25,550 --> 00:10:28,880 Not anymore. We're calling in half the region on this one. 30 00:10:29,420 --> 00:10:30,630 You can reach him? 31 00:10:30,800 --> 00:10:33,350 I tried. He's not picking up his phone. 32 00:10:35,430 --> 00:10:36,810 Well, try harder. It's important. 33 00:10:37,140 --> 00:10:38,430 Obviously. 34 00:10:39,810 --> 00:10:41,600 What are you looking for? 35 00:10:41,810 --> 00:10:43,690 Anything that doesn't belong. 36 00:10:47,230 --> 00:10:49,280 You want to give me a spot? 37 00:10:50,360 --> 00:10:51,610 Yeah. 38 00:11:04,920 --> 00:11:06,250 ANFO. 39 00:11:06,590 --> 00:11:08,300 Ammonium nitrate, water-soluble. 40 00:11:08,420 --> 00:11:11,050 Fuel oil would have burnt off during the blast. 41 00:11:11,340 --> 00:11:11,800 Between the river and the rain, if ANFO was used, 42 00:11:11,760 --> 00:11:13,340 Between the river and the rain, if ANFO was used, 43 00:11:13,470 --> 00:11:14,640 the only place you'd find it would be... 44 00:11:14,760 --> 00:11:16,550 Underneath this bridge. 45 00:11:17,010 --> 00:11:18,470 That's right. 46 00:11:19,180 --> 00:11:21,310 We can't rule out an accident at this point. 47 00:11:21,430 --> 00:11:23,650 -It's not officially a crime scene yet. -Here's a thought. 48 00:11:23,770 --> 00:11:24,810 Why don't we double the perimeter 49 00:11:24,940 --> 00:11:26,730 so we don't have wall-to-wall trailers down there? 50 00:11:26,860 --> 00:11:28,320 No, we're gonna need all our manpower 51 00:11:28,440 --> 00:11:30,240 for evidence control and witness processing. 52 00:11:30,360 --> 00:11:31,570 Now, we need to keep it tight 53 00:11:31,700 --> 00:11:33,990 until we can determine that it is a crime investigation. 54 00:11:34,110 --> 00:11:35,820 It is a crime investigation. 55 00:11:35,950 --> 00:11:37,580 Got a piece of electric blasting cap 56 00:11:37,700 --> 00:11:39,580 and a strand of what appears to be leg wire. 57 00:11:42,120 --> 00:11:45,460 About a million of those blue particles washed up on the Algiers side. 58 00:11:45,580 --> 00:11:48,090 It's probably from a plastic container or a barrel. 59 00:11:48,380 --> 00:11:49,420 ANFO? 60 00:11:49,550 --> 00:11:51,260 Most likely. There was post-blast residue 61 00:11:51,380 --> 00:11:53,260 under the Crescent City Bridge. 62 00:11:53,380 --> 00:11:55,930 The insulation on the leg wire will inform us 63 00:11:56,050 --> 00:11:58,390 of who the manufacturer of the blasting cap is. 64 00:11:58,510 --> 00:12:00,100 Then we go after the switching mechanism 65 00:12:00,220 --> 00:12:01,680 and the bomb's power source. 66 00:12:01,810 --> 00:12:04,730 We probably don't need to wait for the lab to tell us what we already know, 67 00:12:04,850 --> 00:12:06,900 that this is an explosive and a trigger. 68 00:12:07,230 --> 00:12:08,480 And you are? 69 00:12:08,610 --> 00:12:10,860 Oh, I'm sorry. I'm Doug Carlin, ATF. 70 00:12:10,980 --> 00:12:12,610 -Who's in charge? -We're working on that now. 71 00:12:12,740 --> 00:12:13,780 Gentlemen, please. 72 00:12:13,900 --> 00:12:15,780 Ed Elkins. I'm in charge. 73 00:12:15,910 --> 00:12:16,950 -Oh, good, good, good. -Yeah. 74 00:12:17,070 --> 00:12:18,620 You're in charge, then? Okay. 75 00:12:18,910 --> 00:12:20,790 First things first. Where's the coffeepot? 76 00:12:20,910 --> 00:12:21,950 Ed? 77 00:12:22,660 --> 00:12:24,870 Come on, this is a police investigation, right? Operation. 78 00:12:25,000 --> 00:12:26,630 We gotta have a coffeepot. 79 00:12:26,750 --> 00:12:28,750 Yeah, you'll find it in the back. 80 00:12:28,880 --> 00:12:29,920 -Back there? -Yeah. 81 00:12:30,050 --> 00:12:31,880 He is in charge. Thank you, gentlemen. 82 00:12:55,530 --> 00:12:56,820 See anything? 83 00:12:56,950 --> 00:12:58,240 Traffic. 84 00:12:58,370 --> 00:13:00,120 Hit rewind for me. 85 00:13:01,160 --> 00:13:02,200 Hey, did Larry call? 86 00:13:02,330 --> 00:13:04,290 Still not answering his cell. We left another message. 87 00:13:04,410 --> 00:13:05,410 All right. 88 00:13:05,540 --> 00:13:07,670 -Say, that girl ever get ahold of you? -What girl? 89 00:13:07,790 --> 00:13:10,250 You know, sexy voice, asked if you were tall, dark and handsome. 90 00:13:10,380 --> 00:13:11,380 I gave her two out of three. 91 00:13:11,500 --> 00:13:13,000 Two out of three. That's very good. Hit play. 92 00:13:13,130 --> 00:13:14,420 Thank you. 93 00:13:19,800 --> 00:13:21,300 Hey, Larry, this is Doug. How you doing? 94 00:13:21,430 --> 00:13:23,270 Listen, I know you're maybe still pissed off at me, 95 00:13:23,390 --> 00:13:25,020 but you need to get your behind down here, all right? 96 00:13:25,140 --> 00:13:26,230 -Doug. -Yeah? 97 00:13:26,350 --> 00:13:28,520 Doug, Orleans Parish on line one. It's Sheriff Reed. 98 00:13:28,650 --> 00:13:30,860 They pulled a body out of the water, and they want a profile. 99 00:13:30,980 --> 00:13:32,570 All right, tell him they don't need a profile. 100 00:13:32,690 --> 00:13:35,530 -Just tell him to bag it. I'll call him back. -Okay, got it. 101 00:13:37,570 --> 00:13:39,030 Put this on a candy wrapper? 102 00:13:39,160 --> 00:13:40,370 It's all I had. 103 00:13:40,490 --> 00:13:42,410 Cutting back, huh? 104 00:13:44,240 --> 00:13:46,000 Hold it right there. 105 00:13:47,830 --> 00:13:51,130 Yeah, this is ATF Agent Doug Carlin returning your call. 106 00:13:51,250 --> 00:13:54,380 My cell number is 504-555-0130. 107 00:13:55,130 --> 00:13:56,300 What's that? 108 00:13:56,420 --> 00:13:57,840 Looks like a dude on a bike. 109 00:13:57,970 --> 00:14:00,050 Run it forward a little bit. 110 00:14:01,930 --> 00:14:03,390 Stop right there. 111 00:14:06,100 --> 00:14:08,060 What is he doing? 112 00:14:09,230 --> 00:14:11,060 Going to the bathroom? 113 00:14:15,440 --> 00:14:17,740 Run it forward, run it forward. 114 00:14:21,950 --> 00:14:24,530 -What time does it say? -10:47. 115 00:14:24,660 --> 00:14:28,080 -That's before the explosion, isn't it? -Right before. 116 00:14:30,620 --> 00:14:33,460 Can I have your attention, please? Thanks very much for coming- 117 00:14:33,590 --> 00:14:37,710 I'm Jack McCready, special agent in charge of this investigation- 118 00:14:38,300 --> 00:14:40,340 First, let me say our hearts go out 119 00:14:40,470 --> 00:14:42,840 to all of those affected by this tragedy- 120 00:14:44,970 --> 00:14:47,430 Early estimates place the number of casualties 121 00:14:47,560 --> 00:14:51,520 at 543 men, women and children- 122 00:14:52,480 --> 00:14:55,190 Now, Lord knows this city has seen its share of pain, 123 00:14:55,270 --> 00:14:57,030 but unlike Katrina, 124 00:14:57,690 --> 00:15:00,030 this disaster was not an act of nature- 125 00:15:01,320 --> 00:15:03,780 After careful review of evidence retrieved at the scene, 126 00:15:03,910 --> 00:15:07,370 we have concluded this was a deliberate act of terrorism, 127 00:15:08,160 --> 00:15:10,870 and the President concurs with our assessment- 128 00:15:11,000 --> 00:15:13,580 On our end, we have to ask for your patience, 129 00:15:13,710 --> 00:15:15,460 as the investigation will take time- 130 00:15:15,590 --> 00:15:19,300 It's a unique and complicated crime scene- 131 00:15:19,420 --> 00:15:22,970 There's no baggage checks- There's no flight data recorder- 132 00:15:23,390 --> 00:15:24,970 There are maximum casualties, 133 00:15:25,100 --> 00:15:28,770 and most of the evidence is under 100 feet of muddy water- 134 00:15:30,350 --> 00:15:32,100 There are no shortcuts- 135 00:15:34,690 --> 00:15:36,690 -Kevin, where's Doug? -You just missed him. 136 00:15:36,820 --> 00:15:38,940 -Well, his car's still here. -Took the streetcar. 137 00:15:39,070 --> 00:15:41,280 -What? Streetcar? -Hey, don't look at me. 138 00:15:41,700 --> 00:15:44,410 It's part of his process. He says it helps him think. 139 00:15:50,040 --> 00:15:51,080 Sheriff Reed. 140 00:15:52,660 --> 00:15:54,670 How you doing? It's Doug Carlin returning your call. 141 00:15:54,790 --> 00:15:57,130 Hey, Doug. I know you got your hands full right now. 142 00:15:57,250 --> 00:15:59,460 Yeah, that's okay. What do you got for me, Bob? 143 00:15:59,590 --> 00:16:01,550 Well, a couple of kids found a woman 144 00:16:01,670 --> 00:16:03,550 face down in the waters off Algiers Point. 145 00:16:06,220 --> 00:16:08,970 Right, well, you're gonna see a lot of that over the next few weeks. 146 00:16:09,100 --> 00:16:12,390 We've just set up ECC. Just have Crime Scene bag it for us. 147 00:16:12,520 --> 00:16:15,060 Well, we already done that- The body's at the ME's right now- 148 00:16:15,190 --> 00:16:16,400 Crime Scene's already been there? 149 00:16:16,520 --> 00:16:18,110 Yeah, they've been and gone- 150 00:16:18,230 --> 00:16:19,980 Well, exactly what time did this woman wash up on shore? 151 00:16:23,400 --> 00:16:26,620 Kid called it in at 10:42 a.m. 152 00:16:27,820 --> 00:16:29,410 You mean 11:42, don't you? 153 00:16:29,530 --> 00:16:32,540 No, I mean 10:42. I got the sheet right in front of me, 154 00:16:32,870 --> 00:16:35,170 and I got my reading glasses on. 155 00:16:39,670 --> 00:16:43,550 Immediately evident is the focal charring of the limbs and torso. 156 00:16:45,090 --> 00:16:47,720 Anterior face, neck and chest are intact, 157 00:16:49,140 --> 00:16:52,140 though swollen from apparent immersion in water. 158 00:17:01,480 --> 00:17:02,400 Hold her hand for me, will you? Right here. 159 00:17:02,360 --> 00:17:04,070 Hold her hand for me, will you? Right here. 160 00:17:05,450 --> 00:17:06,820 There we go. 161 00:17:06,950 --> 00:17:09,660 Each digit of the right hand has been severed 162 00:17:09,990 --> 00:17:12,080 between the middle and distal phalanges. Thanks. 163 00:17:14,000 --> 00:17:17,080 Angle of shearing indicates a single sharp-force trauma, 164 00:17:17,620 --> 00:17:19,420 possibly caused by shrapnel. 165 00:17:19,540 --> 00:17:23,000 No. No, it's too even to be shrapnel trauma. 166 00:17:24,340 --> 00:17:27,260 Posterior charring gives off a strong odour, 167 00:17:27,380 --> 00:17:30,350 suggesting perimortem immersion in burning fuel. 168 00:17:31,300 --> 00:17:32,470 Diesel. 169 00:17:32,600 --> 00:17:34,560 -Accelerant, maybe? -I don't know. 170 00:17:34,680 --> 00:17:38,230 If she was that close to the bomb, she probably wouldn't be laying here now. 171 00:17:39,400 --> 00:17:40,730 What are you doing? 172 00:17:41,820 --> 00:17:43,530 What are you doing? 173 00:17:43,940 --> 00:17:45,110 You got a UV gun? 174 00:17:45,240 --> 00:17:46,990 Yeah, on the table behind you. 175 00:17:50,660 --> 00:17:52,870 -You see that? -Duct tape. 176 00:17:55,500 --> 00:17:57,290 What's that stippling? You see that? 177 00:17:57,410 --> 00:18:00,290 Adhesive probably retained some substance against the water. 178 00:18:00,420 --> 00:18:01,460 Yeah. 179 00:18:07,010 --> 00:18:08,050 Yeah, go ahead. 180 00:18:08,170 --> 00:18:10,140 I ran down those MPRs for you. 181 00:18:10,260 --> 00:18:13,390 A Claire Kuchever was reported missing this morning. 182 00:18:13,510 --> 00:18:16,520 Supposed to pick up her father from the airport, pulled a no-show- 183 00:18:16,640 --> 00:18:17,730 Okay. 184 00:18:19,350 --> 00:18:21,940 All right, Phil, I want you to do a full autopsy. 185 00:18:22,560 --> 00:18:24,820 Concentrate on time and cause. 186 00:18:26,650 --> 00:18:28,490 Full spread of lab tests. Everything. 187 00:18:28,610 --> 00:18:31,820 Just pretend like the ferry explosion never happened today, okay? 188 00:18:31,950 --> 00:18:33,280 Absolutely. 189 00:18:36,910 --> 00:18:38,080 Claire? 190 00:18:42,210 --> 00:18:44,840 -She's beautiful, huh? -Yeah. 191 00:18:45,380 --> 00:18:46,460 Very. 192 00:19:18,160 --> 00:19:20,790 You'll need a photograph for your investigation, right? 193 00:19:22,250 --> 00:19:25,210 There's plenty in the house. Plenty to choose from. 194 00:19:28,210 --> 00:19:31,840 Mr Kuchever, I'm sorry about this, 195 00:19:35,100 --> 00:19:38,140 but I'm gonna need you to confirm your daughter's identity. 196 00:19:44,060 --> 00:19:45,230 Okay. 197 00:19:46,060 --> 00:19:50,110 Now, anything that you can tell me 198 00:19:50,240 --> 00:19:53,240 about your daughter's activities over the weekend, 199 00:19:53,360 --> 00:19:55,780 or any time, anything at all, will be helpful. 200 00:19:56,410 --> 00:19:58,120 Well, I don't know. 201 00:19:58,240 --> 00:20:00,160 My flight got in at 8:00 a.m. this morning, 202 00:20:00,290 --> 00:20:03,250 and she was supposed to pick me up, but she wasn't there. 203 00:20:03,370 --> 00:20:05,250 I thought maybe she just overslept, 204 00:20:05,380 --> 00:20:08,420 so I took a cab and I went straight to her house. 205 00:20:08,550 --> 00:20:10,090 Her and Alan's car was gone, 206 00:20:10,210 --> 00:20:13,090 so I thought maybe she'd just finally sold it. 207 00:20:13,220 --> 00:20:15,140 -Who's Alan? -Her fiancé. 208 00:20:15,390 --> 00:20:16,890 Or ex-fiancé. 209 00:20:17,260 --> 00:20:19,560 They broke up a few months ago. 210 00:20:19,890 --> 00:20:21,430 And where is he now, Alan? 211 00:20:21,560 --> 00:20:23,850 -He moved to Montreal. -Okay. 212 00:20:24,940 --> 00:20:27,400 She was too good for him, anyway. 213 00:20:27,520 --> 00:20:30,070 I got a sweater that she left, if you want to take it. 214 00:20:30,190 --> 00:20:34,740 No, that's okay. But if you have keys to her house, I would appreciate it. 215 00:20:36,280 --> 00:20:38,450 Oh, she had a date. 216 00:20:38,910 --> 00:20:42,450 Last night on the phone, she told me that she was gonna meet someone, 217 00:20:42,580 --> 00:20:45,830 but she didn't say who. Her friend Beth set it up. 218 00:20:45,960 --> 00:20:47,040 Beth. 219 00:20:47,170 --> 00:20:50,960 Beth Walsh. Claire baby-sits her daughter, Abbey, sometimes. 220 00:20:51,090 --> 00:20:52,170 Okay. 221 00:20:54,170 --> 00:20:55,470 Thank you. 222 00:20:56,130 --> 00:20:57,930 That's good for now. 223 00:21:00,140 --> 00:21:02,060 Somebody'll be in touch. 224 00:21:05,020 --> 00:21:06,520 Agent Carlin? 225 00:21:07,770 --> 00:21:08,810 Doug. 226 00:21:08,980 --> 00:21:10,980 I want you to take these. 227 00:21:12,070 --> 00:21:13,230 Well, that's... 228 00:21:13,360 --> 00:21:16,610 Just go through them when you get a chance. 229 00:21:17,490 --> 00:21:20,200 -Well, it's really not necessary. -Yes, it is. 230 00:21:20,660 --> 00:21:24,000 See, I know how these things go, Agent Carlin, 231 00:21:24,200 --> 00:21:26,370 and I need her to matter to you. 232 00:23:19,400 --> 00:23:21,740 Monday, 7:48 p-m- 233 00:23:21,860 --> 00:23:23,570 Hi, Claire- It's Dad- 234 00:23:23,700 --> 00:23:25,990 My flight gets in at 7:55 tomorrow morning, 235 00:23:26,120 --> 00:23:28,830 so don't stay up too late- Love you- Bye-bye- 236 00:23:29,790 --> 00:23:32,710 Tuesday, 9:44 a-m- 237 00:23:32,830 --> 00:23:34,830 Claire? Hi, it's Beth- Are you there? 238 00:23:34,960 --> 00:23:36,000 I'm sorry to call you so early, 239 00:23:36,130 --> 00:23:37,880 but you said you were gonna call me when you got home, 240 00:23:38,000 --> 00:23:39,380 and when you didn't, I started to get worried- 241 00:23:39,510 --> 00:23:41,550 -Beth, is this a joke? -Oh, hey, hey! No- 242 00:23:41,680 --> 00:23:43,550 Like I said, I was just worried about you, that's all- 243 00:23:43,680 --> 00:23:45,800 I can't talk right now- Someone's here- I'll call you later- 244 00:23:45,930 --> 00:23:47,260 Claire--- 245 00:23:50,430 --> 00:23:52,770 Tuesday, 9:50 a-m- 246 00:23:57,860 --> 00:24:00,820 Tuesday, 10:04 a-m- 247 00:24:01,570 --> 00:24:05,570 Claire, it's Dad- I did say 7:55, didn't I? 248 00:24:05,700 --> 00:24:07,830 I'm here at the airport, waiting for you- 249 00:24:07,950 --> 00:24:11,040 If you're not coming, I hope you're sending Beth or someone- 250 00:24:11,160 --> 00:24:12,710 Call me- 251 00:24:14,670 --> 00:24:17,290 Tuesday, 1: 18 p-m- 252 00:24:17,750 --> 00:24:21,010 Yeah, this is A TF Agent Doug Carlin returning your call- 253 00:24:21,130 --> 00:24:24,220 My cell number is 504-555-0130- 254 00:24:34,940 --> 00:24:37,480 Tuesday, 1: 18 p-m- 255 00:24:38,440 --> 00:24:41,740 Yeah, this is A TF Agent Doug Carlin returning your call- 256 00:24:41,860 --> 00:24:45,160 My cell number is 504-555-0130- 257 00:24:59,920 --> 00:25:03,010 The blast wave initiated here, hit the bulkhead 258 00:25:03,300 --> 00:25:05,930 and propagated fore and aft along the path of least resistance 259 00:25:06,050 --> 00:25:08,300 until it hits this access hatch. 260 00:25:08,430 --> 00:25:10,600 And that's where it gets really bad. 261 00:25:10,720 --> 00:25:11,720 The blast wave continues 262 00:25:11,850 --> 00:25:14,350 into the engine room, bursting the fuel tanks- 263 00:25:14,480 --> 00:25:16,810 This utility shaft here acts like a chimney, 264 00:25:16,940 --> 00:25:19,440 draws the thermal components into the engine room, 265 00:25:19,560 --> 00:25:22,610 which ignites the fuel vapour, causing a secondary explosion 266 00:25:22,730 --> 00:25:24,900 of far greater magnitude. 267 00:25:25,030 --> 00:25:28,370 Essentially, the initial device turns the whole ferry into a bomb 268 00:25:28,490 --> 00:25:30,240 and detonates it. 269 00:25:30,490 --> 00:25:32,120 And so our early guess 270 00:25:32,240 --> 00:25:34,620 is that the bomb vehicle was a minivan or SUV. 271 00:25:34,750 --> 00:25:37,620 -Possibly red or tan. -Make and model? 272 00:25:37,750 --> 00:25:42,000 -Take weeks, maybe months. -I got a partial on the licence plate. 273 00:25:44,010 --> 00:25:45,130 Shit. 274 00:25:45,260 --> 00:25:48,130 Check all the SUVs and minivans that are registered in the state. 275 00:25:48,260 --> 00:25:49,760 Anything recently rented or purchased, 276 00:25:49,890 --> 00:25:52,350 anything tied to a theft or a missing persons report. 277 00:25:52,470 --> 00:25:53,720 -Agent McCready? -Yeah. 278 00:25:53,850 --> 00:25:55,480 Doug Carlin, ATF. 279 00:25:56,480 --> 00:25:58,310 Oh, yeah. Oklahoma City. 280 00:25:58,600 --> 00:26:00,360 Right. That's right. 281 00:26:00,560 --> 00:26:02,480 This afternoon, I witnessed an autopsy 282 00:26:02,610 --> 00:26:05,320 of a young woman who washed up off the Poland Wharf. 283 00:26:06,530 --> 00:26:09,860 Heavy fuel burns, traces of PETN on her face. 284 00:26:09,990 --> 00:26:13,160 PETN, that's the base explosive used by domestic terrorists. 285 00:26:13,700 --> 00:26:17,830 She also lost several fingers in what appeared to be blast damage. 286 00:26:18,330 --> 00:26:19,330 Appeared? 287 00:26:19,460 --> 00:26:22,340 That's right. I checked the tide tables against the position of the blast. 288 00:26:22,460 --> 00:26:25,010 For her to have washed up that early and that far upriver, 289 00:26:25,130 --> 00:26:28,590 she would've had to have been killed two hours before the ferry exploded. 290 00:26:28,720 --> 00:26:29,930 Before? 291 00:26:31,890 --> 00:26:33,720 She died before the explosion? 292 00:26:33,850 --> 00:26:37,560 She died before the explosion, yeah. Her name is Claire Kuchever. 293 00:26:37,680 --> 00:26:40,850 She washed up before the explosion and against the tide. 294 00:26:41,400 --> 00:26:44,020 -Do you have a scenario? -Yes, I do. 295 00:26:44,150 --> 00:26:47,860 I believe that somebody abducted her in her home, taped her mouth, 296 00:26:47,990 --> 00:26:50,780 bound her wrists, burnt her alive, dumped her in the river 297 00:26:50,910 --> 00:26:53,910 so she would appear to be just another disaster victim. 298 00:26:54,910 --> 00:26:56,490 A disaster that hadn't happened yet. 299 00:26:56,620 --> 00:26:59,160 But the PETN tells us 300 00:26:59,290 --> 00:27:01,920 that the bomber came in direct contact with the victim. 301 00:27:02,040 --> 00:27:04,040 You solve her case, you solve this case. 302 00:27:04,880 --> 00:27:06,380 Why this woman? 303 00:27:06,550 --> 00:27:09,130 Good question. Her SUV is missing. 304 00:27:10,430 --> 00:27:13,010 It's a tan and red Bronco. 305 00:27:13,140 --> 00:27:16,720 It could have been stolen to drive the bomb to the ferry. 306 00:27:17,180 --> 00:27:18,310 Oh, one more thing. 307 00:27:18,430 --> 00:27:21,310 The victim called the local ATF office 308 00:27:21,440 --> 00:27:23,730 the morning of the explosion. 309 00:27:24,610 --> 00:27:25,690 Yeah. 310 00:27:26,780 --> 00:27:28,740 -We'll look into it. -Okay. 311 00:27:29,950 --> 00:27:31,570 All right. 312 00:27:32,110 --> 00:27:33,200 Okay. 313 00:27:43,120 --> 00:27:44,580 Where's Larry? 314 00:27:45,000 --> 00:27:46,960 -What? -Larry Minuti, my partner. 315 00:27:47,090 --> 00:27:49,510 That's his car right there. Is he here? 316 00:27:50,420 --> 00:27:52,880 I thought you said he was on vacation. 317 00:27:53,010 --> 00:27:54,840 Yeah, that's right. 318 00:27:57,640 --> 00:27:58,680 What? 319 00:28:02,100 --> 00:28:05,480 Those cars were brought here from the Algiers ferry parking lot. 320 00:28:06,230 --> 00:28:09,440 They're the vehicles that belonged to the victims. 321 00:28:24,040 --> 00:28:25,630 Sorry. 322 00:28:40,640 --> 00:28:41,980 So he's a former Marine? 323 00:28:42,100 --> 00:28:45,690 Yes, sir. Yeah. Local, too. He's born and bred in New Orleans. 324 00:28:46,610 --> 00:28:47,810 His family still in the area? 325 00:28:47,940 --> 00:28:50,570 Nope. Nothing, really, but his job. 326 00:28:51,150 --> 00:28:53,320 -You like him? -He's smart. 327 00:28:53,820 --> 00:28:55,490 Yeah, I like him, too. 328 00:28:55,610 --> 00:28:57,200 All right. Let's go find him. 329 00:29:23,430 --> 00:29:24,890 Oklahoma City. 330 00:29:28,440 --> 00:29:29,520 Yeah. 331 00:29:33,570 --> 00:29:35,860 -You and Larry were close? -Yeah. 332 00:29:36,700 --> 00:29:40,700 Yeah, you know, close enough to get on each other's nerves. 333 00:29:41,410 --> 00:29:45,540 Doug, I've been put in charge of a newly-formed investigative unit. 334 00:29:45,790 --> 00:29:49,540 The ferry disaster is our first case, and I want you on the team. 335 00:29:49,670 --> 00:29:50,840 Why me? 336 00:29:51,340 --> 00:29:54,090 We've got some unique time constraints. 337 00:29:54,210 --> 00:29:58,260 I need someone who can look at a crime scene exactly one time, 338 00:29:58,680 --> 00:30:01,680 tell us what's missing, tell us what shouldn't be there, 339 00:30:01,930 --> 00:30:03,220 tell us what we can ignore 340 00:30:03,350 --> 00:30:05,730 and, especially, what we need to pursue. 341 00:30:05,850 --> 00:30:09,230 Also, you're local. You know the people and you know the area. 342 00:30:09,350 --> 00:30:11,190 But why an ATF guy? 343 00:30:11,310 --> 00:30:13,780 Why not? It's your shot. 344 00:30:13,900 --> 00:30:16,610 You want to find the guy who killed Minuti, don't you? 345 00:30:19,450 --> 00:30:20,490 Yes, I do. 346 00:30:43,850 --> 00:30:46,100 I guess you've got some questions. 347 00:30:46,220 --> 00:30:49,940 For me to have questions, first I'd need to know something. 348 00:31:18,300 --> 00:31:19,840 Now I do have some questions. 349 00:31:19,970 --> 00:31:22,510 Don't touch anything. We don't need you yet. 350 00:31:22,640 --> 00:31:25,470 Doug, you remember Dr Alexander Denny. 351 00:31:26,390 --> 00:31:27,720 Where's my audio? 352 00:31:27,850 --> 00:31:30,560 Compensating for audio delay. Just a second. 353 00:31:32,020 --> 00:31:34,400 Compensating for a technical blunder by a tech guy... 354 00:31:34,520 --> 00:31:38,280 Solid stream. Minus four days, six hours, three minutes, 45 seconds. 355 00:31:38,530 --> 00:31:40,740 And 14 and a half nanoseconds. 356 00:31:41,530 --> 00:31:42,570 Okay. 357 00:31:43,450 --> 00:31:46,490 Anytime you want to jump in here, be my guest. 358 00:31:46,870 --> 00:31:48,040 -Me? -Yeah. 359 00:31:57,710 --> 00:31:59,010 What are we looking for? 360 00:31:59,130 --> 00:32:02,340 You know, clues, suspects, anything out of the norm. 361 00:32:03,180 --> 00:32:05,350 -When was this taken? -Four and a half days ago. 362 00:32:05,470 --> 00:32:07,760 Gunnars, try the guy with the backpack. 363 00:32:15,060 --> 00:32:16,520 Oh, that's tender. 364 00:32:16,860 --> 00:32:19,110 I wish I had someone. Okay, widen out. 365 00:32:19,230 --> 00:32:22,360 Let's cruise the car deck for a while, see what we got. 366 00:32:27,330 --> 00:32:28,490 How can you change the angle 367 00:32:28,620 --> 00:32:30,870 on footage taken four and a half days ago? 368 00:32:31,000 --> 00:32:32,290 This is a digital recreation. 369 00:32:32,410 --> 00:32:35,500 We're combining all the data we've got into one fluid shot. 370 00:32:35,630 --> 00:32:38,040 Any angle, any view within the target area. 371 00:32:40,090 --> 00:32:42,090 Okay, let's cruise the breezeway, 372 00:32:42,220 --> 00:32:44,340 see what we get there. 373 00:32:44,760 --> 00:32:47,050 It's a brand-new programme. It's called Snow White. 374 00:32:47,180 --> 00:32:49,390 Our primary data comes from seven orbiting satellites, 375 00:32:49,510 --> 00:32:53,060 but at any given time, as many as four are surveilling one area. 376 00:32:53,230 --> 00:32:57,560 It's like having multiple eyewitnesses, each with their own vantage point. 377 00:32:57,940 --> 00:32:59,400 Snow White? 378 00:33:04,110 --> 00:33:05,780 Well, which one of the seven dwarfs 379 00:33:05,910 --> 00:33:08,620 can explain to me how you get the audio? 380 00:33:13,750 --> 00:33:15,460 I don't understand. 381 00:33:16,880 --> 00:33:18,340 Why do you gotta look at four days ago? 382 00:33:18,460 --> 00:33:21,300 Why don't you just fast-forward it to the day of the explosion? 383 00:33:21,420 --> 00:33:23,170 We have to wait. It takes four and a half days 384 00:33:23,300 --> 00:33:25,300 to render this single fluid shot. 385 00:33:25,720 --> 00:33:27,050 The only thing that matters 386 00:33:27,180 --> 00:33:30,430 is that we have exactly one look at any one time. 387 00:33:31,430 --> 00:33:34,140 Yeah. We can't go back 10 minutes, you know? 388 00:33:34,270 --> 00:33:37,270 Can't look back and see if there was a second gunman. 389 00:33:37,400 --> 00:33:41,730 We can't watch the agent buying 10 pairs of cargo pants in 1983. 390 00:33:42,940 --> 00:33:44,780 All right? But given enough lead time, 391 00:33:44,900 --> 00:33:47,110 we can look anywhere within the target area, all right? 392 00:33:47,240 --> 00:33:51,120 It's the when that's always constant. It's always four days and six hours ago. 393 00:33:51,240 --> 00:33:52,700 Always. You understand? 394 00:33:52,830 --> 00:33:57,120 It's like a single trailing moment of now, in the past. 395 00:33:58,380 --> 00:34:03,340 Okay. So if you can't move forward or backward in time, 396 00:34:03,460 --> 00:34:05,420 how is it the image keeps speeding up like that? 397 00:34:05,550 --> 00:34:08,760 It's not the image that's moving faster, it's just our shifting point of view. 398 00:34:08,890 --> 00:34:11,640 The passage of time remains constant, but we can shift our point of view 399 00:34:11,760 --> 00:34:13,970 within the data stream as fast as we want. 400 00:34:14,350 --> 00:34:17,810 -You understand? -Yeah. Yeah. No. 401 00:34:18,020 --> 00:34:19,150 Yeah, I know. 402 00:34:19,270 --> 00:34:21,440 So four days from... Well, actually, three days from now, 403 00:34:21,560 --> 00:34:24,820 since it's after midnight, you'll be able to look back 404 00:34:24,990 --> 00:34:26,650 to the day of the explosion, see who did it, 405 00:34:26,780 --> 00:34:28,780 how they did it and what they did it with. 406 00:34:28,910 --> 00:34:29,990 Yeah, you got it. 407 00:34:30,120 --> 00:34:32,160 The only thing is, you need to tell us where to look, 408 00:34:32,280 --> 00:34:35,500 'cause, you know, we could miss it. 409 00:34:36,290 --> 00:34:39,290 Besides, three days could be too late. He could leave the country, 410 00:34:39,420 --> 00:34:40,830 could strike again. 411 00:34:40,960 --> 00:34:43,250 We need to do whatever we can now. 412 00:34:43,380 --> 00:34:45,760 We know he's out there planning this. 413 00:34:45,880 --> 00:34:47,970 We just don't know where to look. 414 00:34:49,380 --> 00:34:51,850 So, Agent Carlin, where do we look? 415 00:34:56,390 --> 00:34:58,270 Claire Kuchever's house. 416 00:35:00,690 --> 00:35:02,610 Address is in range. 417 00:35:02,770 --> 00:35:05,230 All right, match the viewer settings to the signal. 418 00:35:09,360 --> 00:35:11,950 -Signal's solid. -All right, dazzle me. 419 00:35:27,090 --> 00:35:28,170 What? 420 00:35:28,300 --> 00:35:30,720 You see, with Snow White we can track through walls. 421 00:35:31,590 --> 00:35:33,550 It's part of the same infrared thermal-imaging stuff 422 00:35:33,680 --> 00:35:34,720 they're using in Iraq. 423 00:35:34,850 --> 00:35:38,640 -Hello- This is 877-504-8423- -We triangulate from four satellites, 424 00:35:38,770 --> 00:35:40,730 pick up the heat signal and reconstruct. 425 00:35:40,850 --> 00:35:43,020 Basically, we can walk through walls. 426 00:35:45,190 --> 00:35:46,860 Claire Kuchever. 427 00:35:46,980 --> 00:35:49,240 -Claire? Hello? -Did you know her? 428 00:35:49,780 --> 00:35:52,410 We held hands once, but no, I didn't know her. 429 00:35:52,530 --> 00:35:54,740 Just checking in, wondering how you're doing- 430 00:35:55,530 --> 00:35:58,580 Montreal's fantastic, but my boss is an ass- 431 00:35:58,700 --> 00:36:00,870 Can you rotate the view, see what she's looking at? 432 00:36:01,000 --> 00:36:02,170 Yeah, yeah, yeah. 433 00:36:02,290 --> 00:36:03,630 I want you to come visit, though- 434 00:36:03,750 --> 00:36:05,920 The city's phenomenal- You're gonna love it- 435 00:36:06,040 --> 00:36:08,000 Claire? Claire? 436 00:36:08,130 --> 00:36:10,090 555-0118. 437 00:36:10,220 --> 00:36:11,590 -Somebody got that? -Yeah. 438 00:36:11,720 --> 00:36:13,260 Claire, you there? 439 00:36:14,220 --> 00:36:17,310 Listen, I've had a lot of time to think, 440 00:36:24,650 --> 00:36:27,360 and I need you to sell the Bronco as soon as possible- 441 00:36:32,530 --> 00:36:36,120 Or at least pay me back my half- I just really need the money- 442 00:36:36,620 --> 00:36:38,620 I love you, honey- Call me- 443 00:36:39,160 --> 00:36:40,450 Unbelievable- 444 00:36:42,620 --> 00:36:45,330 -Where's she... Can you follow her? -No problem. 445 00:37:02,480 --> 00:37:04,520 Yeah, I'm coming, I'm coming. 446 00:37:06,650 --> 00:37:07,650 What? 447 00:37:08,190 --> 00:37:12,030 It's Stalhuth, at that house you found. Female murder victim, Claire? 448 00:37:14,820 --> 00:37:16,450 Right. What do you got? 449 00:37:16,570 --> 00:37:20,540 We got some bloody cotton swabs and gauze strips in the bathroom, 450 00:37:20,660 --> 00:37:23,500 some blood in the sink trap- And, oh, hey, Carlin? 451 00:37:23,620 --> 00:37:26,920 Man, when did you completely forget how to investigate a crime scene? 452 00:37:27,040 --> 00:37:28,210 What do you mean? 453 00:37:28,340 --> 00:37:29,840 This place is lousy with your fingerprints. 454 00:37:29,960 --> 00:37:31,840 They're all over the place. 455 00:37:38,220 --> 00:37:41,560 Do me a favour. Just describe what you see for me, okay? Just humour me. 456 00:37:43,270 --> 00:37:45,810 Woman's bedroom. Vanity mirror. 457 00:37:46,730 --> 00:37:49,650 Dressing table with makeup, knick-knacks. 458 00:37:49,770 --> 00:37:50,900 Okay, okay, okay, I get it. 459 00:37:51,020 --> 00:37:53,740 Is there anybody there? Anybody brushing their teeth? 460 00:37:53,990 --> 00:37:58,530 No. Just a couple agents, including Hendricks, who's bent over, 461 00:37:58,660 --> 00:38:01,410 and I have a fine view of the crack of his ass. 462 00:38:01,530 --> 00:38:04,410 Okay, I get the picture. Talk to you later. 463 00:38:04,830 --> 00:38:06,290 You satisfied? 464 00:38:06,790 --> 00:38:09,080 She was supposed to go on a date the night before she died. 465 00:38:09,210 --> 00:38:12,000 I want to get her appointment books and everything brought down here, 466 00:38:12,130 --> 00:38:15,630 you know, her phone records, credit cards, diaries, anything. 467 00:38:15,760 --> 00:38:17,760 I wanna know everything there is to know about this woman. 468 00:38:17,880 --> 00:38:19,970 Well, shouldn't we be concentrating on the ferry? 469 00:38:20,100 --> 00:38:22,430 Well, yeah, it's likely that our guy 470 00:38:22,560 --> 00:38:26,600 cased the ferry first, but we don't know when. 471 00:38:27,310 --> 00:38:28,770 We don't even know what he looks like. 472 00:38:28,900 --> 00:38:31,940 I mean, we could stare him right in the face and not know it's him. 473 00:38:32,070 --> 00:38:35,030 But we will notice a change, even a small change, in her life. 474 00:38:40,820 --> 00:38:42,030 -Hey, Beth- -Claire- 475 00:38:42,160 --> 00:38:44,790 That guy I've been telling you about really wants to meet you- 476 00:38:44,910 --> 00:38:47,120 Okay- Tell him I'll meet him Monday night- 477 00:38:47,250 --> 00:38:48,250 Monday. 478 00:38:48,370 --> 00:38:49,790 How about Sunday if you're not doing anything? 479 00:38:49,920 --> 00:38:51,540 -No, Monday- -Great- I'll give him your number- 480 00:38:51,670 --> 00:38:53,670 No, do not give him my number- I'll go meet him- 481 00:38:53,800 --> 00:38:55,420 -He's not some psycho killer- -Who? Him who? 482 00:38:55,550 --> 00:38:58,800 I don't even know if I can do it Monday- Hang on- 483 00:38:58,930 --> 00:39:00,470 Show me the book. 484 00:39:02,640 --> 00:39:03,720 Monday works- 485 00:39:03,850 --> 00:39:04,850 -Damn! -Shit! 486 00:39:04,970 --> 00:39:06,020 Can we go back? 487 00:39:06,140 --> 00:39:07,180 -No. -Seriously? 488 00:39:07,310 --> 00:39:09,810 No, it's far too much data for any existing storage system. 489 00:39:09,940 --> 00:39:12,770 It's a constant stream. There's no rewind, no second chances. 490 00:39:12,900 --> 00:39:14,730 We can record what we're seeing, but we can't go back 491 00:39:14,860 --> 00:39:16,030 and choose to look at something different. 492 00:39:16,150 --> 00:39:18,320 Okay. You said we can record, though? 493 00:39:18,450 --> 00:39:19,610 -Yes. -Okay. 494 00:39:23,700 --> 00:39:27,750 Tell me, is there any scientific or forensic insight likely to be gained 495 00:39:28,330 --> 00:39:30,920 by spying on this woman in the shower? 496 00:39:31,040 --> 00:39:34,340 Shanti, we're trying to make sure the woman's clean. 497 00:39:36,380 --> 00:39:38,210 All right, why don't you, 498 00:39:38,380 --> 00:39:41,510 you know, look around the rest of the bathroom? Can you do that? 499 00:39:50,230 --> 00:39:52,400 -Gunnars. -Yeah. 500 00:39:52,520 --> 00:39:53,560 -You back? -Sorry. 501 00:39:53,690 --> 00:39:54,770 All right. 502 00:39:58,400 --> 00:40:00,240 Icy Hot, Band-Aids, baby oil. 503 00:40:00,400 --> 00:40:01,700 This woman needs a vice. 504 00:40:01,820 --> 00:40:03,370 What's on the other side of that wall? 505 00:40:03,490 --> 00:40:04,700 Kitchen. 506 00:40:04,870 --> 00:40:06,700 Let's take a look. 507 00:40:07,580 --> 00:40:10,410 Hello? Hello? 508 00:40:19,010 --> 00:40:21,970 Maybe there's someone out there. Maybe there's a stalker. 509 00:40:22,090 --> 00:40:23,550 Someone there? 510 00:40:25,300 --> 00:40:26,810 Hey, Ginger- 511 00:40:31,230 --> 00:40:32,350 Hello? 512 00:40:34,440 --> 00:40:36,650 Does she know I'm here? Does she know we're here? 513 00:40:36,770 --> 00:40:39,150 No, impossible. Strictly one-way. 514 00:40:40,990 --> 00:40:42,240 You sure? 515 00:40:53,460 --> 00:40:54,580 Hello? 516 00:40:54,710 --> 00:40:57,590 Okay, let's check the perimeter. 517 00:41:04,300 --> 00:41:05,470 Nobody. 518 00:41:07,890 --> 00:41:09,600 Who's watching her? 519 00:41:10,770 --> 00:41:11,930 We are. 520 00:41:44,380 --> 00:41:47,720 They will also take up a request for more money for the--- 521 00:41:52,180 --> 00:41:55,520 God, thank you for blessing me with this food and with my life- 522 00:41:57,310 --> 00:42:00,770 I know today's gonna be a great day- Amen- 523 00:42:05,570 --> 00:42:08,660 You guys singing? You singing a love song? 524 00:42:09,870 --> 00:42:12,490 You singing a love song to one another? 525 00:42:13,540 --> 00:42:15,000 What you doing? 526 00:42:37,940 --> 00:42:38,940 Hi- 527 00:42:47,070 --> 00:42:49,660 Yeah, it's been a while- 528 00:42:59,080 --> 00:43:02,210 Everything God has done will remain forever. 529 00:43:02,750 --> 00:43:04,630 There is nothing to add to it, 530 00:43:04,750 --> 00:43:06,630 nothing to take from it. 531 00:43:06,880 --> 00:43:09,760 God has done this so that men should be in awe... 532 00:43:09,880 --> 00:43:11,390 Ex didn't show. 533 00:43:11,510 --> 00:43:14,680 -Would you? -Whatever is has already been, 534 00:43:14,810 --> 00:43:17,060 and what will be has been before. 535 00:43:17,890 --> 00:43:20,900 God calls forth the past. 536 00:43:27,490 --> 00:43:29,200 Claire loved music. 537 00:43:29,950 --> 00:43:31,660 There's a church near our house, 538 00:43:32,530 --> 00:43:34,910 and gospel fills the neighbourhood. 539 00:43:35,910 --> 00:43:40,500 When she was little, Claire saw a jazz funeral procession. 540 00:43:41,420 --> 00:43:43,130 She asked me that day, 541 00:43:43,290 --> 00:43:45,750 "Why do they always wait until the end 542 00:43:46,170 --> 00:43:47,880 "to play the good music?" 543 00:43:48,340 --> 00:43:51,130 Claire, honey, the music's playing for you now and forever. 544 00:44:13,950 --> 00:44:15,990 Were there four limo drivers or five? 545 00:44:16,120 --> 00:44:19,200 Four limos. Must have been four drivers, right? 546 00:44:21,920 --> 00:44:23,290 He was here. 547 00:44:28,420 --> 00:44:30,380 Address is in range. 548 00:44:32,050 --> 00:44:33,430 Palace Restaurant. 549 00:44:33,550 --> 00:44:35,600 They got good food there. 550 00:44:39,810 --> 00:44:41,560 I'm so sorry for the wait- I really am- 551 00:44:41,690 --> 00:44:42,730 Listen--- 552 00:44:42,850 --> 00:44:44,600 Your table will be ready in a few minutes- 553 00:44:44,730 --> 00:44:46,150 Drinks are on me, all right? 554 00:44:46,270 --> 00:44:48,230 It is gonna be a few more minutes for your table--- 555 00:44:48,360 --> 00:44:50,150 Go upstairs and see if Table 45 is ready for desserts- 556 00:44:50,280 --> 00:44:51,280 -All right? -I will- 557 00:44:51,400 --> 00:44:54,110 Hold on- Hang on- Hello? Hello? 558 00:44:54,240 --> 00:44:56,320 Hey, are you the lady with the Bronco for sale? 559 00:44:56,450 --> 00:44:57,830 -That's him. -How do you know? 560 00:44:57,950 --> 00:44:59,830 -That's him. -Well, call up the phone list. 561 00:44:59,950 --> 00:45:02,000 Let's see if it's a number we've tracked. 562 00:45:03,540 --> 00:45:05,540 Yes, that's me- Just a second- 563 00:45:05,750 --> 00:45:06,840 Cover for me, all right? 564 00:45:06,960 --> 00:45:08,380 Keep that tape running, too. 565 00:45:08,500 --> 00:45:11,210 I'm gonna want a recording of this conversation for voice analysis. 566 00:45:11,340 --> 00:45:13,300 -I'm here- Can you hear me? -Well, hello, there- 567 00:45:13,430 --> 00:45:14,840 Let me tell you, first off, 568 00:45:14,970 --> 00:45:17,050 I'm what you could call a real motivated buyer- 569 00:45:17,180 --> 00:45:18,180 I bet you are. 570 00:45:18,310 --> 00:45:19,720 I'm ready to get something right away- 571 00:45:19,850 --> 00:45:22,350 That sounds great- I need to sell something right away- 572 00:45:22,480 --> 00:45:25,690 Your price looks good, model, mileage--- 573 00:45:26,100 --> 00:45:27,940 So where can I come by and see it? 574 00:45:28,060 --> 00:45:29,520 Don't tell him. 575 00:45:29,650 --> 00:45:32,360 I'm at 827 Kings Oak, in the French Quarter- 576 00:45:32,440 --> 00:45:34,240 -Need directions? -Now he knows where she lives. 577 00:45:34,360 --> 00:45:37,200 No, no, I'll find you- Is tomorrow night good? 578 00:45:37,320 --> 00:45:40,120 Actually, l--- Tomorrow night is not good- 579 00:45:40,240 --> 00:45:41,580 -Tomorrow? -I'm going out tomorrow- 580 00:45:41,700 --> 00:45:44,080 He wants to wait for the last possible moment to steal her car, 581 00:45:44,210 --> 00:45:45,960 then it's too late to report it. 582 00:45:46,080 --> 00:45:47,250 How does Tuesday sound? 583 00:45:47,380 --> 00:45:50,550 Got it. 504-555-0147. 584 00:45:50,710 --> 00:45:52,010 I see it. Tracking. 585 00:45:52,130 --> 00:45:53,970 I think that's gonna be too late- 586 00:45:54,090 --> 00:45:55,880 See, I need the vehicle Tuesday morning- 587 00:45:56,010 --> 00:45:58,640 Is there anyone else there that can show me the car? 588 00:45:58,760 --> 00:46:00,430 -No- Sorry- -He's thinking. 589 00:46:00,560 --> 00:46:02,060 I'll tell you what- There's a K5 Blazer--- 590 00:46:02,180 --> 00:46:03,930 A date means somebody's gonna be expecting her 591 00:46:04,060 --> 00:46:05,600 and will miss her if she doesn't show up. 592 00:46:05,730 --> 00:46:07,900 That could ruin his plans. Shanti, I want to see this guy. 593 00:46:08,020 --> 00:46:11,270 No good. It's an outdoor phone booth. Three miles out of range. 594 00:46:12,150 --> 00:46:13,610 I hope to hear from you- 595 00:46:13,740 --> 00:46:16,780 Can we get someone out there with a goggle rig? 596 00:46:19,370 --> 00:46:21,280 What's that do? Extend the range? 597 00:46:21,410 --> 00:46:23,240 Yeah, it's immediate line of sight. 598 00:46:23,370 --> 00:46:25,960 But we can use it to gather data outside the target area. 599 00:46:26,080 --> 00:46:27,420 Provided there's any data to gather. 600 00:46:27,540 --> 00:46:29,170 How long is this guy gonna be at the phone booth? 601 00:46:29,290 --> 00:46:30,590 Not long. 602 00:46:30,710 --> 00:46:32,250 -Have a good night- -Thanks- 603 00:46:32,380 --> 00:46:33,420 Bye- 604 00:46:34,630 --> 00:46:36,090 Story of my life- 605 00:46:36,220 --> 00:46:37,760 Yeah, story of my life, too. 606 00:46:37,880 --> 00:46:39,760 All right, now we heard the voice of our bomber, 607 00:46:39,890 --> 00:46:41,640 now we're gonna go after him the old-fashioned way. 608 00:46:41,760 --> 00:46:43,930 Can we get video surveillance on that phone booth? 609 00:46:44,060 --> 00:46:47,270 We can access all surveillance available to any government agency. 610 00:46:55,070 --> 00:46:57,610 Okay, this is from the ATM camera across the street. 611 00:46:59,740 --> 00:47:04,290 All right. Let's fast-forward to the exact time of his phone call to Claire. 612 00:47:07,830 --> 00:47:09,290 Where are we supposed to be looking? 613 00:47:09,420 --> 00:47:11,130 Behind the guy on the left. 614 00:47:12,170 --> 00:47:14,250 Can you enhance it, Gunnars? 615 00:47:15,590 --> 00:47:17,470 Not enough for an ID. 616 00:47:20,180 --> 00:47:22,800 Wait, go back. Can you rewind it just a little bit? 617 00:47:22,930 --> 00:47:25,430 Stop. What is that on the ground? 618 00:47:27,480 --> 00:47:29,600 Looks like a camcorder bag, maybe. 619 00:47:29,730 --> 00:47:32,440 -We have facial recognition software? -Yeah. 620 00:47:32,520 --> 00:47:33,690 Let's use it on the bag. 621 00:47:33,820 --> 00:47:36,190 Cross-match it to all the bags on the south side of the city 622 00:47:36,320 --> 00:47:39,150 in the 48 hours leading up to the explosion, all right? 623 00:47:42,320 --> 00:47:43,950 Don't think it's ever been used this way. 624 00:47:44,080 --> 00:47:46,240 Yeah, that's kind of a simple image to go for a match. 625 00:47:46,370 --> 00:47:48,200 Well, we got nowhere else to go. 626 00:47:52,420 --> 00:47:55,460 -Look, same bag. -Bingo. 627 00:48:01,680 --> 00:48:03,050 Okay, freeze it. 628 00:48:05,350 --> 00:48:07,890 Yeah, looks like the same guy, too. Where is this? 629 00:48:08,020 --> 00:48:10,390 Security camera at the Algiers ferry dock. 630 00:48:10,520 --> 00:48:11,900 Okay, when is this? 631 00:48:12,020 --> 00:48:15,440 Two nights before the explosion. Seven hours from now. 632 00:48:16,110 --> 00:48:18,320 Two nights before the explosion is seven hours from now? 633 00:48:18,440 --> 00:48:22,610 Seven hours from now, we will be able to access this point in our time window. 634 00:48:22,740 --> 00:48:23,910 Gotcha. 635 00:48:32,710 --> 00:48:36,920 Kind of creepy, seeing that lady's life go down in flames. 636 00:48:37,420 --> 00:48:38,420 Yep. 637 00:48:39,210 --> 00:48:41,220 Makes you appreciate life. 638 00:48:42,220 --> 00:48:44,840 I suggest you go home and jump on whoever you got. 639 00:48:44,970 --> 00:48:47,560 -That's what I'm gonna do. -Nobody home. 640 00:48:47,760 --> 00:48:49,770 How'd you let that happen? 641 00:48:51,770 --> 00:48:55,440 Everything you have, you lose, right? Mother, father, gone. 642 00:48:55,980 --> 00:48:58,150 Good looks, Pryzwarra, gone. 643 00:48:58,940 --> 00:49:00,650 Loved ones gone in a second. 644 00:49:00,780 --> 00:49:03,110 That's what this job teaches you, doesn't it? 645 00:49:03,240 --> 00:49:04,780 No matter what, 646 00:49:05,200 --> 00:49:08,990 no matter how hard you grab onto something, you still lose it, right? 647 00:49:09,120 --> 00:49:12,790 Well, we're gonna grab onto this guy in a couple hours. 648 00:49:13,330 --> 00:49:15,790 We're gonna nail this son of a bitch. 649 00:49:17,840 --> 00:49:19,250 What's wrong? 650 00:49:22,130 --> 00:49:24,510 No matter what, we still lose her. 651 00:49:26,970 --> 00:49:28,100 Right? 652 00:49:30,520 --> 00:49:30,850 ---dot-com for a link to the FEMA Web site- 653 00:49:30,810 --> 00:49:32,770 ---dot-com for a link to the FEMA Web site- 654 00:49:32,890 --> 00:49:35,520 Military helicopters that have served as an emergency force 655 00:49:35,650 --> 00:49:38,650 are leaving the city- Hundreds of thousands of New Orleans residents 656 00:49:38,770 --> 00:49:41,280 have been unable to come back home, and entire neighbourhoods--- 657 00:49:41,400 --> 00:49:42,610 Did you talk to him? 658 00:49:42,740 --> 00:49:46,160 ---are still waiting to rebuild- This while governmental agencies--- 659 00:49:46,870 --> 00:49:48,280 -Oh, no- -What is it? 660 00:49:48,410 --> 00:49:52,330 Mom asked me to say a prayer for David this morning, but I forgot- 661 00:49:52,540 --> 00:49:54,710 -Okay- -Mom is gonna be so mad at me- 662 00:49:54,830 --> 00:49:57,710 She's not gonna be mad at you- Come on- 663 00:49:57,960 --> 00:49:59,750 We'll just say one now, all right? 664 00:49:59,880 --> 00:50:02,840 -It's too late- -It's never too late, sweetie- 665 00:50:03,340 --> 00:50:06,380 We'll just pray that David had a good day, all right? 666 00:50:07,390 --> 00:50:11,180 How about this? You pray for David, and I'll pray for my mom, okay? 667 00:50:11,310 --> 00:50:13,390 -Okay- -All right- 668 00:50:27,320 --> 00:50:29,320 -What's going on? -Give it a second. 669 00:50:29,450 --> 00:50:31,030 -Gunnars. -It's rebooting. It's coming back. 670 00:50:31,160 --> 00:50:33,040 -Are we online? -Wait. 671 00:50:33,160 --> 00:50:34,160 -Are we online? -Gunnars! 672 00:50:34,290 --> 00:50:36,250 -What the hell's going on? -Shanti, are we back online? 673 00:50:36,370 --> 00:50:37,670 I don't know. Something broached the field. 674 00:50:37,790 --> 00:50:40,210 -What broached the field? -That broached the field, right there. 675 00:50:40,340 --> 00:50:43,050 That broached the field, right there. That's what broached the field. 676 00:50:43,130 --> 00:50:45,090 Now, you wanna tell me what the hell this thing is? 677 00:50:45,220 --> 00:50:48,590 It's not surveillance, Paul. It's not electronic thermal imaging. 678 00:50:48,720 --> 00:50:51,430 You guys have figured out a way to look into the past. Yes or no? 679 00:50:51,510 --> 00:50:52,510 -No. -You're lying. 680 00:50:52,640 --> 00:50:55,020 -You're lying, and you know it. -I've told you everything I can. 681 00:50:55,140 --> 00:50:57,850 She saw it, Paul. I pointed this thing at her just now, 682 00:50:57,980 --> 00:51:00,690 and she responded to it from four and a half days ago. 683 00:51:00,770 --> 00:51:03,020 -Explain that to me. -All right. 684 00:51:03,400 --> 00:51:05,320 Somebody explain it! 685 00:51:06,990 --> 00:51:08,490 Hit it, Shanti. 686 00:51:10,620 --> 00:51:11,950 For three years, Cambridge has been working 687 00:51:12,080 --> 00:51:14,080 for National Reconnaissance on an R & D grant. 688 00:51:14,200 --> 00:51:15,250 Okay. 689 00:51:15,370 --> 00:51:17,750 We were attempting to use concentrated bursts of energy 690 00:51:17,870 --> 00:51:20,250 to enhance the sensitivity of optical telescopes. 691 00:51:20,380 --> 00:51:21,750 In the process, we had a breakthrough. 692 00:51:21,880 --> 00:51:24,300 Given enough energy, we could warp the very fabric of space. 693 00:51:24,420 --> 00:51:26,970 I said explain it to me, not talk science. 694 00:51:27,090 --> 00:51:28,720 -They found a way to... -Look, I'll tell you what. 695 00:51:28,840 --> 00:51:31,470 Why don't you guys just keep talking? I'll just sit here 696 00:51:31,600 --> 00:51:33,720 until you figure out what it is you really wanna tell me. 697 00:51:33,850 --> 00:51:36,890 They found a way to fold space back onto itself. 698 00:51:38,810 --> 00:51:42,940 All right, look. We're used to viewing space as flat, right? 699 00:51:43,060 --> 00:51:44,110 -Like this piece of paper. -Right. 700 00:51:44,230 --> 00:51:46,480 To see something from a distance, light has always had to travel 701 00:51:46,610 --> 00:51:48,150 the long way across the flat space in between. 702 00:51:48,280 --> 00:51:49,650 But given what I was trying to explain, 703 00:51:49,780 --> 00:51:52,530 we can fold the space, bring the target closer to us, 704 00:51:52,660 --> 00:51:54,450 create what's known as an Einstein-Rosen bridge, 705 00:51:54,580 --> 00:51:57,620 otherwise known as a wormhole, suspend it via gravitational field. 706 00:51:57,750 --> 00:51:58,960 -That's what we're looking at? -That's it. 707 00:51:59,080 --> 00:52:00,960 What's on the other end of the bridge? 708 00:52:01,080 --> 00:52:02,630 Claire's house. 709 00:52:04,590 --> 00:52:05,630 Wow. 710 00:52:05,750 --> 00:52:07,800 Basically, we're folding space in a higher dimension 711 00:52:07,920 --> 00:52:10,550 to create an instantaneous link between two distant points. 712 00:52:10,680 --> 00:52:12,640 -Instantaneous? -Well, that's what we hoped for 713 00:52:12,760 --> 00:52:14,970 and that's what we expected. But the electrical force... 714 00:52:15,100 --> 00:52:17,600 We used huge amounts of energy to create this bridge. 715 00:52:17,720 --> 00:52:18,810 All right, how huge? 716 00:52:18,930 --> 00:52:21,020 You remember that little blackout we had a few years back? 717 00:52:21,140 --> 00:52:22,190 -Yes, I do. -New York blamed Canada. 718 00:52:22,310 --> 00:52:23,480 -Right. -Canada blamed Michigan. 719 00:52:23,610 --> 00:52:25,480 Half the Northeast. You're saying you guys... 720 00:52:25,610 --> 00:52:27,610 -Fifty million homes. Right. -My bad. 721 00:52:27,730 --> 00:52:29,360 Well, I still say we blame Canada, but... 722 00:52:29,490 --> 00:52:31,820 Okay, so why can't I see this bridge? 723 00:52:31,950 --> 00:52:34,320 It's not visible to the human eye. I mean, it's real, though. 724 00:52:34,450 --> 00:52:35,660 It's just as real and just as solid 725 00:52:35,780 --> 00:52:37,160 as a cell phone signal or a radio wave. 726 00:52:37,290 --> 00:52:39,540 Right. Well, I don't know how a cell phone works. 727 00:52:39,660 --> 00:52:43,250 I just know how to use it. So how do we use this? 728 00:52:43,540 --> 00:52:44,920 We can look back four and a half days. 729 00:52:45,040 --> 00:52:47,840 -And what, we can look anywhere? -Limited radius. 730 00:52:47,960 --> 00:52:50,010 Right, right, right. Looking into the past. 731 00:52:50,130 --> 00:52:52,130 In a sense, we're always looking in the past. 732 00:52:52,260 --> 00:52:54,840 Even light reflected from yourself in the mirror 733 00:52:54,970 --> 00:52:56,300 takes some time to reflect back. 734 00:52:56,430 --> 00:52:57,510 Let me get this straight. 735 00:52:57,640 --> 00:53:01,430 You're trying to tell me that on the other side of this bridge 736 00:53:01,890 --> 00:53:03,600 -is the actual past? -Yes. 737 00:53:03,730 --> 00:53:05,110 -Wow. -Yeah. But look, look, look. 738 00:53:05,230 --> 00:53:07,360 We created this thing by pure accident. All right? 739 00:53:07,480 --> 00:53:11,990 This space and time... This time window is a complete fluke. 740 00:53:12,320 --> 00:53:16,070 All right? And everybody is terrified of screwing with it for fear of losing it 741 00:53:16,200 --> 00:53:18,330 or suffering the consequences of God knows what, 742 00:53:18,450 --> 00:53:20,410 which is why it can only be used as a retroactive tool... 743 00:53:20,540 --> 00:53:22,660 Hey, let me ask you something. Is she alive or is she dead? 744 00:53:22,790 --> 00:53:24,330 -You went to her funeral, Doug. -I know that, 745 00:53:24,460 --> 00:53:27,420 but I think the question still applies. Is she alive or is she dead? 746 00:53:27,540 --> 00:53:31,210 All right. Life, like time and space, is not merely a local phenomenon. 747 00:53:31,340 --> 00:53:32,720 All right! 748 00:53:34,010 --> 00:53:35,890 Am I asking a hard question? 749 00:53:36,010 --> 00:53:38,430 Looks like I picked a bad week to stop snorting hash. 750 00:53:38,560 --> 00:53:39,720 All right, I tell you what. 751 00:53:39,850 --> 00:53:44,390 I'll speak slow, so those of you with Ph.D.'s in the room can understand. 752 00:53:44,520 --> 00:53:46,730 It... Here. Look. Here's a monitor, right? 753 00:53:49,730 --> 00:53:52,740 Now the monitor is broken. It's dead. 754 00:53:52,860 --> 00:53:56,660 It is not temporarily transitioned to another state of entropy. 755 00:53:56,780 --> 00:54:01,910 It's dead, right? Now, is she alive or is she dead? 756 00:54:02,120 --> 00:54:03,410 -She's alive. -All right. 757 00:54:03,540 --> 00:54:04,580 Now we're getting somewhere. 758 00:54:04,710 --> 00:54:06,630 All right, now, you said light could go back. What else? 759 00:54:06,750 --> 00:54:08,290 -Nothing. -Something else could be sent back. 760 00:54:08,420 --> 00:54:10,420 Come on, Paul. Something. What? A body? A human being? 761 00:54:10,550 --> 00:54:12,590 -No. -Not a person. Not alive, anyway. 762 00:54:12,710 --> 00:54:14,760 -Why not? -Because you can't beat the physics. 763 00:54:14,880 --> 00:54:17,340 The electromagnetic field. Look, you transition across 764 00:54:17,470 --> 00:54:19,260 what's known as the Wheeler Boundary, all right? 765 00:54:19,390 --> 00:54:21,600 An EM pulse annihilates all electrical activity. 766 00:54:21,720 --> 00:54:23,600 That's your heartbeat, that's brainwaves, that's everything. 767 00:54:23,730 --> 00:54:25,600 So what? You haven't tried a person? 768 00:54:25,730 --> 00:54:26,940 Let's just say that we've done enough tests 769 00:54:27,060 --> 00:54:28,980 to know that it's not even possible. 770 00:54:29,110 --> 00:54:31,650 It's not even theoretically possible. The hamster goes back, dead. 771 00:54:31,780 --> 00:54:33,940 -A drosophila fly, dead. -What about a radio signal? 772 00:54:34,070 --> 00:54:35,280 What about that? We could send a radio... 773 00:54:35,400 --> 00:54:36,570 -A radio signal? -Yeah, a radio signal. 774 00:54:36,700 --> 00:54:38,490 -Won't work. Electrical. -The field would scramble it. 775 00:54:38,620 --> 00:54:40,950 -All right, then a note, a warning note. -No. 776 00:54:41,080 --> 00:54:42,790 -A single piece of paper. One sheet. -No. 777 00:54:42,910 --> 00:54:44,290 -lf we keep the mass low... -No! 778 00:54:44,410 --> 00:54:45,500 This could work! It could work. 779 00:54:45,620 --> 00:54:46,830 Sure. We know where the guy's gonna be. 780 00:54:46,960 --> 00:54:48,460 We can apprehend him and put him away 781 00:54:48,580 --> 00:54:49,580 before he even blows up the boat. 782 00:54:49,710 --> 00:54:51,960 -And how do we do that, exactly? -We send it to ourselves! 783 00:54:52,090 --> 00:54:54,630 You send it to me. Yeah, send it to me. Send it to my office. 784 00:54:54,760 --> 00:54:56,630 Send it to my office four and a half days ago, 785 00:54:56,760 --> 00:54:59,890 an anonymous tip, and we can capture this guy before he even meets Claire. 786 00:55:00,010 --> 00:55:01,810 We know he's gonna be at the dock. 787 00:55:01,930 --> 00:55:03,010 Whatever you did, you did it already. 788 00:55:03,140 --> 00:55:05,930 Whether you send this note or you don't send this note, it doesn't matter. 789 00:55:06,060 --> 00:55:08,980 You cannot change the past. It's physically impossible. 790 00:55:09,520 --> 00:55:11,520 What if there's more than physics? 791 00:55:13,570 --> 00:55:15,820 Okay. Something spiritual, right? 792 00:55:15,940 --> 00:55:18,700 -Yeah, something spiritual. -Okay, okay, okay. Look. 793 00:55:18,820 --> 00:55:20,240 Just try to think of it this way. 794 00:55:20,370 --> 00:55:22,370 God's mind is made up about this. All right? 795 00:55:22,490 --> 00:55:25,120 I mean, you know, call it fate, call it destiny, whatever. 796 00:55:25,250 --> 00:55:27,540 But it already happened, it will keep happening, 797 00:55:27,660 --> 00:55:30,040 -and it always will happen. -Maybe. 798 00:55:30,170 --> 00:55:32,420 And why don't we call it fate, since we're calling it something? 799 00:55:32,540 --> 00:55:35,130 Maybe you're right. Maybe you guys are exactly right. I don't know. 800 00:55:35,260 --> 00:55:37,470 All I know is this. For all of my career, 801 00:55:37,590 --> 00:55:40,680 I've been trying to catch people after they do something horrible. 802 00:55:40,800 --> 00:55:41,800 For once in my life, 803 00:55:41,930 --> 00:55:44,470 I'd like to catch somebody before they do something horrible. 804 00:55:44,600 --> 00:55:46,430 All right? Can you understand that? 805 00:55:51,690 --> 00:55:52,860 Address is in range. 806 00:55:52,810 --> 00:55:53,360 Address is in range. 807 00:55:58,360 --> 00:56:00,450 Two L's. "Surveilling," two L's. 808 00:56:01,910 --> 00:56:04,490 Since this is such a tremendous waste of taxpayer money, 809 00:56:04,620 --> 00:56:06,080 the least we could do is get the spelling right. 810 00:56:06,200 --> 00:56:07,250 That's not necessarily true. 811 00:56:07,370 --> 00:56:09,040 Branching universe theory holds that you can do... 812 00:56:09,160 --> 00:56:11,370 -Oh, branching universe theory. -Look, hold it. All right. 813 00:56:11,500 --> 00:56:13,420 -No, no, no. -I'll show you. 814 00:56:13,920 --> 00:56:15,710 The traditional view of time is linear, 815 00:56:15,840 --> 00:56:18,760 like a river flowing from the past toward the future. 816 00:56:18,880 --> 00:56:20,880 But you can change the course of a river, right? 817 00:56:21,010 --> 00:56:24,800 Exactly. Introduce a significant enough event at any point in this river 818 00:56:24,930 --> 00:56:26,640 and you create a new branch, 819 00:56:26,770 --> 00:56:30,190 still flowing toward the future, but along a different route. 820 00:56:30,310 --> 00:56:31,390 Changed. 821 00:56:31,520 --> 00:56:33,610 Yeah, but that river is the Mississippi, 822 00:56:33,730 --> 00:56:35,730 and we're lobbing what amounts to a pebble into it. 823 00:56:35,860 --> 00:56:39,190 That's a very few tiny ripples in a kind of big body of water, don't you think? 824 00:56:39,320 --> 00:56:40,740 Traditionalist. 825 00:56:40,860 --> 00:56:42,450 Say we do create this new branch. 826 00:56:42,570 --> 00:56:44,740 What happens to the old one? To this one? 827 00:56:44,870 --> 00:56:46,410 Ask the radical. 828 00:56:47,370 --> 00:56:50,660 Well, it might continue parallel to the new branch, 829 00:56:51,120 --> 00:56:53,170 but most likely it ceases to exist. 830 00:56:53,290 --> 00:56:55,790 The idea is, we cease to exist. 831 00:56:55,920 --> 00:56:58,550 All right? This version of us, anyway. 832 00:56:59,210 --> 00:57:01,420 You know, we never came here. We didn't meet Doug. 833 00:57:01,550 --> 00:57:04,010 We don't remember it ever happening. 834 00:57:04,140 --> 00:57:06,470 Well, that's worth $ 10 billion right there. 835 00:57:11,430 --> 00:57:14,150 Would've been a lot faster if you'd written it yourself. 836 00:57:14,270 --> 00:57:16,110 Right. Then I recognise my own handwriting 837 00:57:16,230 --> 00:57:18,190 and the universe blows up. 838 00:57:34,120 --> 00:57:35,170 We're ready. 839 00:57:35,290 --> 00:57:38,630 All right, third floor, southwest corner. That's where we are. 840 00:57:40,300 --> 00:57:42,920 -How'd you get that information? -Good police work- 841 00:57:43,050 --> 00:57:44,090 That's me. I can hear me. 842 00:57:44,220 --> 00:57:45,640 -I don't wanna play games with you- -Where am I? 843 00:57:45,760 --> 00:57:47,010 -I'm not playing games- -Yeah, you are- 844 00:57:47,140 --> 00:57:48,810 -No, I'm not- -There are protocols--- Yeah, you are- 845 00:57:48,930 --> 00:57:51,180 -There I am. -Is that Minuti? 846 00:57:51,310 --> 00:57:53,180 -There's procedures--- -Yep. That's my partner, Larry. 847 00:57:53,310 --> 00:57:55,400 Look, I know how this job works, you know how this job works- 848 00:57:55,520 --> 00:57:57,360 Jesus, I forgot all about this part. 849 00:57:57,480 --> 00:58:00,400 All right, let's find a nice, happy place to push the note onto. 850 00:58:00,530 --> 00:58:02,360 -That your desk? -Yeah, that's my... 851 00:58:02,490 --> 00:58:04,070 Okay. Line us up. 852 00:58:04,400 --> 00:58:07,950 When I peg a guy on a hunch, that's good police work, 853 00:58:08,070 --> 00:58:11,040 not some conspiracy to keep you out of the loop, all right? 854 00:58:11,160 --> 00:58:13,370 -You know what, Doug? -Okay, kid, start pushing. 855 00:58:13,500 --> 00:58:14,750 Expand the wave past the note. 856 00:58:14,870 --> 00:58:16,630 I can't watch your back if you're holding out on me- 857 00:58:16,750 --> 00:58:17,790 Why not? 858 00:58:17,920 --> 00:58:19,880 If my memory serves me right, we better hurry up, 859 00:58:20,000 --> 00:58:21,500 'cause I think I'm about to leave. 860 00:58:21,630 --> 00:58:23,300 -I need more cowbell. -I'm trying. 861 00:58:23,420 --> 00:58:24,720 -Okay, well, l--- -Good! 862 00:58:24,840 --> 00:58:25,840 Just give me a second. 863 00:58:25,970 --> 00:58:28,050 -Don't talk to each other. -Expand. 864 00:58:28,180 --> 00:58:29,180 I'm about to leave. 865 00:58:29,300 --> 00:58:30,890 ---another partner? How about that? How about that? 866 00:58:31,010 --> 00:58:32,600 -Everybody relax. -Okay- Yeah- 867 00:58:32,720 --> 00:58:33,890 -Let's go. -I'm working on it. 868 00:58:34,020 --> 00:58:35,690 Prepare for the final power surge. Ready? 869 00:58:35,810 --> 00:58:39,060 -Have a good vacation- -All right. Go, go, go! 870 00:58:40,730 --> 00:58:42,150 Walk away- 871 00:58:52,620 --> 00:58:54,750 -What the hell happened? -I don't know. 872 00:58:54,870 --> 00:58:56,670 It doesn't matter. Doesn't matter. Pull it back! 873 00:58:56,790 --> 00:58:58,420 -Did it go through? -I don't know! I don't know! 874 00:58:58,540 --> 00:58:59,580 Pull it back. 875 00:59:07,880 --> 00:59:09,590 -There it is. -It went through. 876 00:59:09,720 --> 00:59:11,100 -That's right. -It's through. 877 00:59:11,220 --> 00:59:12,430 -It went through! -Great. 878 00:59:12,560 --> 00:59:14,140 Whoa, whoa. No, wait a minute. Hang on. 879 00:59:14,270 --> 00:59:16,270 It ain't great yet. I don't come back. 880 00:59:31,280 --> 00:59:34,040 Put it down, Larry. I'm not coming back. 881 00:59:42,250 --> 00:59:43,960 Put it down, Larry. 882 00:59:45,170 --> 00:59:46,920 Larry, don't do it. 883 00:59:48,300 --> 00:59:49,970 -Follow him. -I'm on him. 884 01:00:09,650 --> 01:00:13,620 All right, look, let's... You know what? Let's cut away from Minuti. 885 01:00:13,740 --> 01:00:16,160 The bomber's on his way to the dock. He's due there any minute. 886 01:00:16,290 --> 01:00:19,330 We'll come back to Minuti when he gets there, all right? 887 01:00:22,960 --> 01:00:24,340 All right. 888 01:00:25,130 --> 01:00:26,800 Okay, where is he? 889 01:00:30,720 --> 01:00:32,550 Can we circle it? 890 01:00:36,680 --> 01:00:39,180 We should be able to see him by now. 891 01:00:46,900 --> 01:00:48,740 That's him. There he is. All right. 892 01:00:48,860 --> 01:00:50,360 -Holy shit. -All right. 893 01:00:50,490 --> 01:00:52,860 Move in on him real close. I want to see his... That's him. 894 01:00:52,990 --> 01:00:54,320 That's him. 895 01:00:56,080 --> 01:00:58,870 That's our guy. That's him. At the bridge, the cemetery, the ATM. 896 01:00:59,000 --> 01:01:00,000 That's our guy. 897 01:01:00,120 --> 01:01:02,170 Shanti, see if you can get an ID, facial ID on him. 898 01:01:02,290 --> 01:01:05,210 -Give me some time. -Okay. All right. Take your time. 899 01:01:08,920 --> 01:01:10,970 -There's your partner. -I see him. 900 01:01:11,090 --> 01:01:12,550 Try to move in on his truck. 901 01:01:12,680 --> 01:01:14,340 See if we can get a plate. 902 01:01:15,300 --> 01:01:17,310 -No plate. -Get back on him. 903 01:01:21,600 --> 01:01:23,020 Stay on him. 904 01:01:27,770 --> 01:01:29,190 Where's Minuti? 905 01:01:29,320 --> 01:01:31,610 Federal agent! Turn the engine off! 906 01:01:31,740 --> 01:01:34,110 Turn the engine off! 907 01:01:48,840 --> 01:01:50,630 Tilt back down. 908 01:01:52,630 --> 01:01:54,430 He's still breathing. 909 01:02:10,530 --> 01:02:14,070 -What can we do? -I don't know what to do. 910 01:02:16,360 --> 01:02:19,160 He's travelling east. He's travelling out of range. 911 01:02:20,160 --> 01:02:21,950 -Okay, what can we do? Anything? -I don't know, 912 01:02:22,080 --> 01:02:24,790 but if we don't do something fast, I'm gonna lose this guy. 913 01:02:24,910 --> 01:02:26,540 We're losing the signal. 914 01:02:26,670 --> 01:02:27,790 We have to boost the signal. 915 01:02:27,920 --> 01:02:30,130 We need to chase him with the goggle rig. 916 01:02:30,250 --> 01:02:31,880 Yeah, well, Gunnars is a little busy right now, 917 01:02:32,010 --> 01:02:34,220 and he's the only one who can use it. 918 01:02:36,130 --> 01:02:37,720 -Where is it? -What, the rig? It's... 919 01:02:37,840 --> 01:02:40,680 -Yeah, the rig. Where is it? -It's in his Hummer. 920 01:02:44,310 --> 01:02:46,190 -Keys in there? -Yeah. 921 01:03:12,380 --> 01:03:12,710 All right, quiet, everybody. It's him. 922 01:03:12,670 --> 01:03:14,460 All right, quiet, everybody. It's him. 923 01:03:15,170 --> 01:03:17,260 -Carlin. -Where's he now? 924 01:03:17,430 --> 01:03:20,640 -Is he going east? -Yes. 925 01:03:20,760 --> 01:03:23,010 Okay, he's going east, going up on De Gaulle. 926 01:03:24,930 --> 01:03:27,640 All right, just try to keep him in sight, and keep feeding me directions. 927 01:03:27,730 --> 01:03:30,480 I'll try and track him with this goggle rig. 928 01:03:30,610 --> 01:03:32,770 -Can he do that? -Yeah, if he can catch up to the image 929 01:03:32,900 --> 01:03:35,400 and keep him in sight, that could work. 930 01:03:38,450 --> 01:03:40,160 Hey, how do you turn this thing on? 931 01:03:40,280 --> 01:03:43,200 There's an on-off button on the back of the rig. 932 01:03:43,330 --> 01:03:44,330 Okay, I see it. 933 01:03:44,450 --> 01:03:47,160 It's really simple. Wherever you look, the eyepiece will auto-focus, 934 01:03:47,250 --> 01:03:49,290 and we'll see what you see. 935 01:03:53,380 --> 01:03:54,800 Okay, you're live. You're on. 936 01:03:54,920 --> 01:03:57,420 -Try the goggles- -Hang on, hang on. 937 01:04:01,300 --> 01:04:03,890 -He's gone. Out of range. -What? 938 01:04:04,010 --> 01:04:06,640 -Where's he headed? -He's headed toward the l- 10- 939 01:04:06,770 --> 01:04:08,350 East or west? 940 01:04:08,810 --> 01:04:11,060 -I don't know. -I don't know. 941 01:04:11,190 --> 01:04:12,650 East or west? 942 01:04:12,770 --> 01:04:14,570 We lost the signal. We're blind in here. 943 01:04:14,690 --> 01:04:17,240 -I don't know- -All right, hang on. 944 01:04:19,990 --> 01:04:21,570 Oh, shit! 945 01:04:23,450 --> 01:04:26,160 What? What happened? What happened? 946 01:04:31,750 --> 01:04:33,290 This is trippy. 947 01:04:33,420 --> 01:04:34,500 Doug, look straight ahead. 948 01:04:34,630 --> 01:04:36,090 We've got the window slaved to your goggles. 949 01:04:36,210 --> 01:04:39,220 We are seeing what you're seeing four days in the past. 950 01:04:40,720 --> 01:04:42,640 Okay, I got him. I got him. He's back in range. 951 01:04:42,760 --> 01:04:44,180 He's going west, not east, 952 01:04:44,300 --> 01:04:46,220 on the Crescent City Bridge- 953 01:04:49,020 --> 01:04:51,310 There he is. That's him. Opposite lane. 954 01:04:52,440 --> 01:04:54,020 -I got him. -That's him. That's him. 955 01:04:54,150 --> 01:04:55,520 I got him! 956 01:04:56,780 --> 01:04:58,570 Watch the traffic. 957 01:05:07,830 --> 01:05:09,660 -What was that? -I think he hit something. 958 01:05:13,080 --> 01:05:16,500 Doug, you've gotta stay with him. You're gonna lose him again. 959 01:05:17,000 --> 01:05:18,590 Doug, what's happening? 960 01:05:23,680 --> 01:05:25,430 I got him! I got him. 961 01:05:26,970 --> 01:05:28,270 All right, all right, all right. 962 01:05:28,390 --> 01:05:30,310 Good. Now stay with him. 963 01:05:30,730 --> 01:05:33,520 Send paramedics to the Crescent City Bridge. 964 01:05:33,650 --> 01:05:35,060 Got that? 965 01:05:37,730 --> 01:05:39,150 I lost him. 966 01:05:48,490 --> 01:05:50,750 -I got him! I got him! -All right. All right. 967 01:05:50,870 --> 01:05:52,080 That's him. 968 01:05:52,210 --> 01:05:54,420 He's headed for the 10 to the bayou. 969 01:06:14,440 --> 01:06:17,190 I can see him. He's right in front of me. 970 01:06:26,160 --> 01:06:27,370 Carlin! 971 01:06:27,870 --> 01:06:29,490 What was that? What the hell was that? 972 01:06:29,620 --> 01:06:31,290 Doug, are you all right? 973 01:06:34,710 --> 01:06:35,960 Doug! 974 01:06:36,750 --> 01:06:37,830 Doug? 975 01:06:39,630 --> 01:06:41,960 I think it's broken. I can't see anything. 976 01:06:42,090 --> 01:06:45,090 We still have a signal here. You're still transmitting. 977 01:06:45,430 --> 01:06:47,890 -You can see? -We'll talk you through it. 978 01:06:48,010 --> 01:06:50,010 Can you still drive? 979 01:06:50,140 --> 01:06:51,510 Yeah, yeah. Where is he? 980 01:06:51,640 --> 01:06:54,020 Give us a 360 with the goggle rig. 981 01:06:55,190 --> 01:06:57,770 There! There he is! Pan the thing around. 982 01:06:57,900 --> 01:06:59,650 -Which way? -To your right- 983 01:06:59,770 --> 01:07:01,230 To your right. 984 01:07:02,530 --> 01:07:04,280 There! There he is! 985 01:07:04,400 --> 01:07:07,160 -He's taking the road to the bayou! -Right there? 986 01:07:07,700 --> 01:07:08,990 The road is blocked. 987 01:07:09,120 --> 01:07:10,830 Take the expressway. It parallels the road. 988 01:07:10,950 --> 01:07:12,370 Go. Go, go! 989 01:07:26,050 --> 01:07:27,050 See him? 990 01:07:27,180 --> 01:07:28,720 Pan right. Pan right! 991 01:07:29,640 --> 01:07:31,300 You still see him? 992 01:07:31,600 --> 01:07:33,100 He's at the end of the bridge. 993 01:07:33,220 --> 01:07:35,770 -You hear me? -He's at the end of the bridge. 994 01:07:40,560 --> 01:07:41,820 Keep talking to me. 995 01:07:41,940 --> 01:07:45,940 I don't know what else to tell you. I feel very, very close to you right now. 996 01:07:46,070 --> 01:07:48,240 He took the exit ramp beneath you. 997 01:07:48,360 --> 01:07:51,280 -Take the next off-ramp. -Take the next off-ramp! 998 01:07:53,290 --> 01:07:55,870 All right, I'm on the off-ramp. 999 01:07:56,580 --> 01:07:58,290 Go right, then double back on yourself. 1000 01:07:58,420 --> 01:08:00,130 All right, I got it. 1001 01:08:02,460 --> 01:08:04,710 All right, take another right. 1002 01:08:10,140 --> 01:08:11,850 Still see him? 1003 01:08:12,600 --> 01:08:15,100 He's heading to the bayou. Take a left here. 1004 01:08:20,980 --> 01:08:22,690 Good, good, good. 1005 01:08:22,810 --> 01:08:24,400 Take it easy, Doug- He's dead ahead of you- 1006 01:08:24,520 --> 01:08:24,690 Okay, okay, okay. 1007 01:08:24,650 --> 01:08:26,070 Okay, okay, okay. 1008 01:08:33,030 --> 01:08:35,870 He's slowing down, coming to a fence. Do you see it? 1009 01:08:39,080 --> 01:08:40,580 Yeah, I see it. 1010 01:08:55,260 --> 01:08:57,350 Doug, if you're gonna leave the Hummer, take the backpack- 1011 01:08:57,470 --> 01:08:59,560 It's the power source for the rig- 1012 01:09:27,340 --> 01:09:29,050 -Can you hear me? -Yeah, yeah, yeah. 1013 01:09:29,170 --> 01:09:31,220 Yeah, we can hear you. We can hear you. 1014 01:09:31,470 --> 01:09:32,510 All right. 1015 01:09:42,480 --> 01:09:44,400 What's he doing now? 1016 01:09:47,690 --> 01:09:48,900 He's pulled around the back of the building. 1017 01:09:48,860 --> 01:09:50,190 He's pulled around the back of the building. 1018 01:09:53,780 --> 01:09:55,870 Looks like a bomb went off. 1019 01:09:55,990 --> 01:09:59,660 Really? We see an intact structure here. 1020 01:10:00,500 --> 01:10:03,580 -No damage? -No, none- 1021 01:10:05,380 --> 01:10:07,630 Looks like a vehicle's inside. 1022 01:10:07,750 --> 01:10:09,630 An ambulance. You see that? 1023 01:10:10,630 --> 01:10:12,670 No. Nothing. 1024 01:10:36,280 --> 01:10:37,700 See anything? 1025 01:10:38,450 --> 01:10:40,540 He's dead ahead of you. 1026 01:10:40,660 --> 01:10:42,540 Doug, he's pulling Minuti out of the car. 1027 01:10:42,660 --> 01:10:43,710 Where? 1028 01:10:43,830 --> 01:10:45,870 All right, now pan to the right. Pan to the right. 1029 01:10:46,000 --> 01:10:47,210 -More right. -You got him. 1030 01:10:47,330 --> 01:10:48,840 Yeah, he's dragging him out of the car. 1031 01:10:48,960 --> 01:10:50,210 Do you see him? 1032 01:10:50,340 --> 01:10:52,590 -Yeah. -Yes. Right in front of you. 1033 01:10:52,710 --> 01:10:54,510 Boost the audio for me. 1034 01:10:54,630 --> 01:10:56,180 Audio boosted. 1035 01:10:56,640 --> 01:10:59,100 Turn around- Turn around behind you- 1036 01:11:00,010 --> 01:11:01,930 -Larry? -Pan back to the right- 1037 01:11:02,520 --> 01:11:03,890 -You've got him now. -Where is he? 1038 01:11:04,020 --> 01:11:06,100 He's being dragged on the concrete. 1039 01:11:08,690 --> 01:11:10,020 Larry! 1040 01:11:14,650 --> 01:11:16,280 What's that sound? 1041 01:11:17,160 --> 01:11:18,780 What's the sound? 1042 01:11:19,490 --> 01:11:23,620 He's pouring some kind of accelerant over Agent Minuti. 1043 01:11:23,750 --> 01:11:27,040 I think it's the diesel fuel, like at the ferry. 1044 01:11:36,050 --> 01:11:37,680 He's waking up. 1045 01:11:37,800 --> 01:11:41,010 Brace yourselves. I think you're about to witness a murder. 1046 01:12:54,380 --> 01:12:56,380 If we hadn't sent him there, he wouldn't be dead now. 1047 01:12:56,500 --> 01:12:59,260 No, he was already dead from the ferry. We just changed how he died. 1048 01:12:59,380 --> 01:13:00,470 We don't know that. 1049 01:13:00,590 --> 01:13:01,930 He could've been standing right next to you, 1050 01:13:02,050 --> 01:13:03,050 right until we sent that note. 1051 01:13:03,180 --> 01:13:05,430 You'd need a branching multiple universe for that to happen- 1052 01:13:05,560 --> 01:13:08,310 Oh, come on- We can't change anything- 1053 01:13:08,430 --> 01:13:11,730 We didn't change anything. That's what I've been trying to tell you. 1054 01:13:11,850 --> 01:13:13,860 I'll tell you what we did. 1055 01:13:14,440 --> 01:13:17,730 The suspect used a stolen Blazer to case the dock. 1056 01:13:17,860 --> 01:13:21,820 So now he has a truck big enough to drive a bomb onto the ferry. 1057 01:13:22,450 --> 01:13:24,410 Now Larry shows up, right? 1058 01:13:25,030 --> 01:13:27,870 Larry puts bullet holes through the windshield. 1059 01:13:27,990 --> 01:13:30,540 -You want a mask? -No. No, I'm good, thanks. 1060 01:13:30,660 --> 01:13:32,670 Larry puts bullet holes through the windshield, 1061 01:13:32,790 --> 01:13:36,090 leaves blood all over the back seat, so now our bomber needs a new truck, 1062 01:13:36,210 --> 01:13:38,590 you understand? Claire's truck. 1063 01:13:40,550 --> 01:13:41,880 You hungry? 1064 01:13:42,010 --> 01:13:43,090 Yeah, we changed one thing, 1065 01:13:43,220 --> 01:13:45,930 but by changing one thing, we didn't change anything. 1066 01:13:46,050 --> 01:13:47,720 What's on TV? 1067 01:14:24,760 --> 01:14:25,840 Hey, hey, hey, we got a name. 1068 01:14:26,340 --> 01:14:28,180 -Carroll Oerstadt. -What? 1069 01:14:28,310 --> 01:14:31,270 -Who is that? -Owner of that bait camp Doug found. 1070 01:14:31,390 --> 01:14:34,480 Truck registration, airboat registration, match. 1071 01:14:34,600 --> 01:14:35,650 And another property. 1072 01:14:35,770 --> 01:14:38,770 5874 Mullie Ave., Ninth Ward, New Orleans. 1073 01:14:38,900 --> 01:14:41,070 -Is this a he or a she? -It's a he. Let's go. 1074 01:15:15,310 --> 01:15:16,520 Clear! 1075 01:15:44,710 --> 01:15:46,880 Testing, one, two, three, four- 1076 01:15:47,880 --> 01:15:50,140 Testing, one, two, three, four- 1077 01:15:51,720 --> 01:15:55,520 A TF New Orleans, conducting interview with Carroll Oerstadt- 1078 01:15:56,430 --> 01:15:58,140 You've waived your right to counsel, right? 1079 01:15:58,270 --> 01:16:00,020 -Yes, sir- -Okay- 1080 01:16:01,310 --> 01:16:04,570 I'm fascinated with your precision- 1081 01:16:05,530 --> 01:16:08,320 It's not very often we see that level of expertise around here, 1082 01:16:08,450 --> 01:16:10,820 and if it's all right with you, I'd like to use this interview 1083 01:16:10,950 --> 01:16:14,660 to educate my colleagues in law enforcement. 1084 01:16:14,790 --> 01:16:17,370 -Yes, sir. -Good. Good. 1085 01:16:17,580 --> 01:16:18,870 Let's talk about motive. 1086 01:16:19,000 --> 01:16:21,290 Why would you use explosives against the US Navy? 1087 01:16:23,920 --> 01:16:28,220 -Correction, sir. US Government. -US Government. 1088 01:16:29,050 --> 01:16:32,350 It says here that you tried to enlist in the Marines. 1089 01:16:32,470 --> 01:16:34,310 You were rejected. You tried to enlist in the Army, 1090 01:16:34,430 --> 01:16:36,430 you were rejected again. 1091 01:16:36,560 --> 01:16:38,810 Why do you think they did that? 1092 01:16:40,350 --> 01:16:42,690 Because they don't want patriots. 1093 01:16:43,400 --> 01:16:46,480 The military no longer recognises commitment and purpose. 1094 01:16:47,030 --> 01:16:50,990 They thought I was overcommitted and psychologically unstable. 1095 01:16:51,910 --> 01:16:53,950 They didn't want to understand my value. 1096 01:16:54,080 --> 01:16:55,910 They understand it now. 1097 01:16:56,540 --> 01:16:58,500 I believe so. Yes, sir. 1098 01:17:02,170 --> 01:17:04,540 -You're ATF, right? -Yes, I am. 1099 01:17:05,420 --> 01:17:07,880 -Got a smoke? -No, I don't. But I can get you one. 1100 01:17:08,010 --> 01:17:09,470 -Would you like one? -Yes. 1101 01:17:09,590 --> 01:17:12,340 Okay. Anything you want to say, just talk into the mike. 1102 01:17:12,470 --> 01:17:15,680 A man can always use more alcohol, tobacco and firearms. 1103 01:17:15,810 --> 01:17:17,810 I can think of one more thing. 1104 01:17:21,560 --> 01:17:23,650 It's like the Revolutionary War, you know what I mean? 1105 01:17:23,770 --> 01:17:26,860 "One man's terrorist is another man's patriot, " isn't it? 1106 01:17:27,610 --> 01:17:29,650 -Yeah? -Exactly- 1107 01:17:29,780 --> 01:17:31,360 -Yeah- -You get it- 1108 01:17:33,490 --> 01:17:36,490 -This wasn't about revenge. -What was it about? 1109 01:17:39,580 --> 01:17:40,750 Destiny. 1110 01:17:41,080 --> 01:17:42,290 Destiny? 1111 01:17:43,580 --> 01:17:45,210 You've been asking me about my motives. 1112 01:17:45,340 --> 01:17:46,840 -Right. Right. -My methods. 1113 01:17:48,250 --> 01:17:49,800 They're all connected. 1114 01:17:50,590 --> 01:17:52,050 Everything's connected. 1115 01:17:52,180 --> 01:17:54,430 Okay. How was Claire Kuchever connected? 1116 01:17:54,550 --> 01:17:56,010 I needed a car. 1117 01:17:56,140 --> 01:17:57,680 -And that's it? -No, well, something 1118 01:17:57,810 --> 01:17:59,720 -that couldn't be traced back to me. -Right. 1119 01:17:59,850 --> 01:18:02,600 I had one ready till that cop showed up. 1120 01:18:03,270 --> 01:18:05,900 That cop was a federal agent. 1121 01:18:06,020 --> 01:18:08,360 Lawrence Minuti. My partner. You shot him. 1122 01:18:08,480 --> 01:18:11,400 He... I was about to burn him and he was waking up, you know? 1123 01:18:11,530 --> 01:18:13,110 I mean, I'm not cruel. 1124 01:18:15,620 --> 01:18:19,910 Well, why didn't you "do that" for Claire Kuchever? 1125 01:18:21,450 --> 01:18:26,920 Well, because I needed her to look like a ferry victim, 1126 01:18:27,040 --> 01:18:29,420 -and a bullet would've given it away. -I see. 1127 01:18:29,550 --> 01:18:32,840 I went to her house on the pretence of buying her car. 1128 01:18:32,970 --> 01:18:36,180 I took her from behind, taped her mouth and threw a hood over her head. 1129 01:18:36,300 --> 01:18:37,300 Then? 1130 01:18:37,430 --> 01:18:40,390 I bound her wrists and her ankles and I drove her back to my place- 1131 01:18:40,520 --> 01:18:42,310 I loaded the device into her car 1132 01:18:42,430 --> 01:18:43,980 and then I soaked her with the gasoline- 1133 01:18:44,100 --> 01:18:45,190 Jesus. 1134 01:18:45,310 --> 01:18:46,310 And? 1135 01:18:46,560 --> 01:18:47,940 I think you know what happened after that. 1136 01:18:48,060 --> 01:18:49,940 No, I don't know. I want you to tell me. You gotta talk. 1137 01:18:50,070 --> 01:18:52,110 I mean, you know, come on, hero. What happened after that? 1138 01:18:52,240 --> 01:18:53,360 I'll tell you what happened after that. 1139 01:18:53,490 --> 01:18:56,910 You killed 543 people. How do you feel about that? 1140 01:19:02,040 --> 01:19:05,670 I think that you were a murderer right from the beginning. 1141 01:19:08,170 --> 01:19:11,760 Sometimes a little human collateral is the cost of freedom. 1142 01:19:11,880 --> 01:19:13,720 To me, those people were war casualties, 1143 01:19:13,840 --> 01:19:15,720 but to you, they're just evidence- 1144 01:19:15,840 --> 01:19:18,260 That'll do. We got him. 1145 01:19:18,390 --> 01:19:19,430 What'd you say? 1146 01:19:19,550 --> 01:19:23,310 You think you know what's coming? You don't have a clue. 1147 01:19:23,430 --> 01:19:25,390 I know where you're going. 1148 01:19:25,810 --> 01:19:29,480 I know you're gonna be away for a long time. I know that. 1149 01:19:30,480 --> 01:19:32,980 -This case will never even go to trial. -No? 1150 01:19:34,530 --> 01:19:37,530 -'Cause I seen what's coming. -Did... Have you? What? 1151 01:19:38,320 --> 01:19:41,490 What is in this glass? You've seen what's coming, huh? 1152 01:19:41,620 --> 01:19:43,660 Okay, what's coming? You tell me. 1153 01:19:44,660 --> 01:19:47,370 I told you earlier I have a destiny, 1154 01:19:47,460 --> 01:19:48,750 a purpose. 1155 01:19:49,460 --> 01:19:52,550 Satan reasons like man, but God thinks of eternity. 1156 01:19:53,130 --> 01:19:57,680 Well, I prostrate myself before a world that's going to hell in a handbag, 1157 01:19:57,800 --> 01:20:00,850 'cause in all eternity, I am here and I will be remembered. 1158 01:20:00,970 --> 01:20:02,560 That's destiny. 1159 01:20:03,270 --> 01:20:05,020 A bomb has a destiny, 1160 01:20:05,560 --> 01:20:08,650 a predetermined fate set by the hand of its creator. 1161 01:20:08,770 --> 01:20:12,020 And anyone who tries to alter that destiny will be destroyed. 1162 01:20:12,150 --> 01:20:15,530 Anyone who tries to stop it from happening will cause it to happen. 1163 01:20:15,650 --> 01:20:17,530 And that's what you don't understand. 1164 01:20:17,650 --> 01:20:21,450 We're not here to coexist. I'm here to win. 1165 01:20:21,830 --> 01:20:24,660 So you'd better have some divine intervention, buddy. 1166 01:20:25,450 --> 01:20:27,580 You're gonna need it. 1167 01:20:27,910 --> 01:20:31,420 You'd better have some K-Y. You're gonna need it. 1168 01:20:43,350 --> 01:20:45,390 What am I supposed to do? 1169 01:20:46,770 --> 01:20:49,140 -We're shutting you down. -What? 1170 01:20:49,640 --> 01:20:50,650 Yeah, we got what we need. 1171 01:20:50,770 --> 01:20:53,230 The forensics, the suspect, a confession. We're done. 1172 01:20:53,360 --> 01:20:56,820 Sir, perhaps we should continue and watch the actual crime. 1173 01:20:56,940 --> 01:20:58,490 -The ferry bombing. -Right. He's right. 1174 01:20:58,610 --> 01:21:00,700 I mean, we can't just go on the confession alone. 1175 01:21:00,820 --> 01:21:03,030 We need an airtight case. We need to collect more evidence. 1176 01:21:03,160 --> 01:21:05,410 Well, collecting evidence would've been fine, Agent Carly. 1177 01:21:05,540 --> 01:21:08,080 -You took it a little further than that. -Agent Carlin. Carlin. 1178 01:21:08,200 --> 01:21:09,290 My name is Carlin, not Carly. 1179 01:21:09,410 --> 01:21:11,960 We had protocols in place. There's strict protocols. 1180 01:21:12,080 --> 01:21:14,790 And then you had to push it, and now an agent's dead. 1181 01:21:14,880 --> 01:21:17,130 Sir, by one theory, that already happened. 1182 01:21:17,260 --> 01:21:20,510 We're done. Power it down. Pack it up. On to the next case. 1183 01:21:21,220 --> 01:21:23,010 -What about Claire? -What... 1184 01:21:23,550 --> 01:21:25,560 Lookit, charging Oerstadt in the Kuchever murder 1185 01:21:25,680 --> 01:21:28,270 is gonna raise too many questions about how we obtained the evidence. 1186 01:21:28,390 --> 01:21:29,770 I understand that, sir, but what about Claire? 1187 01:21:29,890 --> 01:21:30,940 Are we just gonna drop the case? 1188 01:21:31,060 --> 01:21:33,480 We got him on the ferry bombing, we got him on killing a federal agent. 1189 01:21:33,610 --> 01:21:35,860 -That's enough to get him the needle. -I cannot accept that, sir. 1190 01:21:35,980 --> 01:21:38,440 Well, you know, I don't give a rat's ass what you can accept. 1191 01:21:38,570 --> 01:21:40,990 -She doesn't matter. -He's gonna kill her. 1192 01:21:41,320 --> 01:21:44,820 -In 12 hours, he's gonna kill her. -He killed her four days ago. 1193 01:21:44,950 --> 01:21:47,580 You were at the funeral. What's wrong with you? 1194 01:21:51,540 --> 01:21:53,080 It had to happen. 1195 01:21:53,250 --> 01:21:56,540 I delayed turning in my report till we caught the guy. 1196 01:21:57,250 --> 01:21:58,960 Hey, mission accomplished. 1197 01:21:59,420 --> 01:22:01,550 This is a victory, Doug. 1198 01:22:08,600 --> 01:22:11,640 Hey. Now, my job is closure. 1199 01:22:11,770 --> 01:22:14,270 Your job is to help facilitate that closure. 1200 01:22:14,400 --> 01:22:16,650 Then you tell me, what do I tell her father? 1201 01:22:16,770 --> 01:22:18,820 We caught the son of a bitch. 1202 01:22:18,940 --> 01:22:20,070 We can't save the victims. 1203 01:22:20,190 --> 01:22:23,410 It's not our job to make the relatives feel better. 1204 01:22:23,820 --> 01:22:27,990 We lose everything that we care about. Those are your words. 1205 01:22:29,080 --> 01:22:32,080 Doug, it's not your fault that Claire dies. 1206 01:22:34,620 --> 01:22:36,580 Yeah, that's one theory. 1207 01:22:41,130 --> 01:22:43,930 Lieutenant Junior Grade Dianne Kerry- 1208 01:22:44,340 --> 01:22:46,090 Martin Kyle- 1209 01:22:47,300 --> 01:22:50,020 Commander Francis Lacey, retired- 1210 01:22:50,560 --> 01:22:52,310 Elaine Lacey- 1211 01:22:53,640 --> 01:22:56,150 Chief Petty Officer Darren McAndrews- 1212 01:22:56,980 --> 01:22:59,070 Lorraine McAndrews- 1213 01:23:00,230 --> 01:23:03,150 Electronics Technician Lisa Melville- 1214 01:23:03,780 --> 01:23:06,570 Chaplain Rabbi Benjamin Mendelsson- 1215 01:24:23,480 --> 01:24:25,150 Denny? It's Doug. 1216 01:24:25,280 --> 01:24:27,900 Well, I can't say I wasn't expecting this call. 1217 01:24:28,700 --> 01:24:31,200 Look, you know what happens if you try this. 1218 01:24:31,320 --> 01:24:32,910 We both know what happens if I don't. 1219 01:24:33,030 --> 01:24:37,370 Well, not a lot of guinea pigs volunteer to die in the name of science. 1220 01:24:37,500 --> 01:24:38,960 Well, then we have to make sure 1221 01:24:39,080 --> 01:24:41,330 I end up somewhere besides the morgue. 1222 01:24:42,000 --> 01:24:43,340 Can you help me? 1223 01:24:47,920 --> 01:24:50,180 I'll see you when you get here. 1224 01:24:51,640 --> 01:24:52,720 Doug? 1225 01:24:58,850 --> 01:25:03,820 Do me a favour. When you finish, turn off the lights. 1226 01:25:24,290 --> 01:25:27,760 You do that one more time, you set off every alarm in the joint. 1227 01:25:32,180 --> 01:25:33,260 Can't take it. 1228 01:25:33,430 --> 01:25:34,970 Gotta keep the mass as low as possible. 1229 01:25:35,100 --> 01:25:37,180 You gotta take everything off. 1230 01:25:42,440 --> 01:25:45,940 -You can keep your underwear on. -Thank you very much. 1231 01:25:46,480 --> 01:25:50,280 Thought you said you didn't believe in changing the past. 1232 01:25:50,650 --> 01:25:53,280 Right. Well, I also believe in God. 1233 01:25:53,410 --> 01:25:54,780 Just don't tell anyone. 1234 01:25:54,910 --> 01:25:57,040 -I'm gonna tell everybody. -Yeah? 1235 01:25:57,160 --> 01:26:00,000 You know, when I open up the throttle on this thing... 1236 01:26:00,120 --> 01:26:03,500 Yeah, I know. EM field, flatline. I got it. 1237 01:26:03,960 --> 01:26:06,670 Thing of it is, no matter how clever we think we are, 1238 01:26:06,800 --> 01:26:09,340 the most probable outcome of our little experiment 1239 01:26:09,460 --> 01:26:13,180 is that four and a half days ago you get a call from the coroner's office. 1240 01:26:13,300 --> 01:26:15,470 "Hey, Agent Carlin, I want you to come down here. 1241 01:26:15,600 --> 01:26:17,310 "There's something you should see." 1242 01:26:17,430 --> 01:26:20,390 And next thing you know, you're standing over a corpse 1243 01:26:20,520 --> 01:26:21,940 and it's you. 1244 01:26:22,350 --> 01:26:27,650 Well, you can be wrong a million times. You only gotta be right once. 1245 01:26:27,770 --> 01:26:30,070 Besides, I think I'd remember if that happened, right? 1246 01:26:30,190 --> 01:26:32,200 So I gotta face out toward you? 1247 01:26:32,320 --> 01:26:35,160 Yeah, face out. Just like the note, only bigger. 1248 01:26:36,700 --> 01:26:38,830 -You ready? -No. 1249 01:26:40,200 --> 01:26:42,460 You don't have to do this. 1250 01:26:44,170 --> 01:26:46,000 What if I already have? 1251 01:26:46,840 --> 01:26:47,960 Right. 1252 01:27:01,310 --> 01:27:02,350 Doug? 1253 01:27:04,390 --> 01:27:05,440 Doug? 1254 01:27:05,770 --> 01:27:08,320 Hey. Hello? 1255 01:27:08,570 --> 01:27:10,530 -You okay in there? -Yeah- 1256 01:27:10,690 --> 01:27:12,440 -You good? -Yeah, yeah, I'm good. 1257 01:27:12,570 --> 01:27:15,160 I'm beside myself. 1258 01:27:17,910 --> 01:27:19,700 Am I still here? 1259 01:27:19,830 --> 01:27:21,160 For now. You ready? 1260 01:27:21,290 --> 01:27:22,830 -Yeah, I'm ready- -All right. 1261 01:27:22,950 --> 01:27:24,710 Looking forward to walking up to you four days ago 1262 01:27:24,830 --> 01:27:25,960 and blowing your mind, though- 1263 01:27:26,080 --> 01:27:27,460 Well, if that happens, maybe you can tell me 1264 01:27:27,580 --> 01:27:28,920 what it's like to meet your younger self. 1265 01:27:29,040 --> 01:27:30,880 All right, I'll let you know- 1266 01:27:31,000 --> 01:27:35,720 All right, remember, the ferry blows at 10:50 on Fat Tuesday, okay? 1267 01:27:36,640 --> 01:27:37,720 Yeah- 1268 01:27:39,010 --> 01:27:40,350 Here we go. 1269 01:27:41,470 --> 01:27:42,680 See you yesterday. 1270 01:27:42,810 --> 01:27:44,140 God willing. 1271 01:28:09,000 --> 01:28:10,040 Good, good- 1272 01:28:10,170 --> 01:28:11,540 -You don't have to do this- -Hello? 1273 01:28:11,670 --> 01:28:12,710 Maybe I already have- 1274 01:28:12,840 --> 01:28:14,340 Maybe I already have- 1275 01:28:17,470 --> 01:28:19,140 -What the hell? -All right, hold on, everybody. 1276 01:28:19,260 --> 01:28:21,970 The reserve generators should kick in. Nobody move. 1277 01:28:22,430 --> 01:28:24,270 That was interesting. 1278 01:28:27,810 --> 01:28:29,310 -Doctor! -Who the hell is that? 1279 01:28:29,440 --> 01:28:31,270 Where'd he come from? 1280 01:28:32,770 --> 01:28:36,110 All right, let's get him into Trauma. Trauma 2, Trauma 2! 1281 01:28:41,030 --> 01:28:42,580 This is weird. 1282 01:28:44,790 --> 01:28:46,290 -Defib. -Clear! 1283 01:28:46,830 --> 01:28:48,620 Recharge it again. 1284 01:28:49,420 --> 01:28:50,630 Clear! 1285 01:28:51,040 --> 01:28:52,920 -Recharge to 300. -Charging. 1286 01:28:53,460 --> 01:28:54,630 Clear! 1287 01:28:56,340 --> 01:29:00,890 Resume CPR. One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1288 01:29:26,950 --> 01:29:28,540 ---thirty-four degrees- 1289 01:29:28,660 --> 01:29:31,170 Forty-nine was our low temperature at the airport- 1290 01:29:31,290 --> 01:29:34,670 Gonna be at that or just maybe above that for tonight- 1291 01:29:34,790 --> 01:29:37,420 Let me show you why- Look, the winds are starting--- 1292 01:29:56,270 --> 01:30:00,110 -...a few of them come back. -I'm thinking about getting a tattoo. 1293 01:30:01,280 --> 01:30:02,450 -Whoa! -I'm a federal agent. 1294 01:30:02,570 --> 01:30:04,910 I need your keys. I need a vehicle. 1295 01:30:05,030 --> 01:30:06,660 There's keys in the truck there. 1296 01:30:06,790 --> 01:30:08,790 Which one? Right here? Put your hands down. 1297 01:30:08,910 --> 01:30:12,120 Hands on the table. Hold your doughnut. Hands right there. 1298 01:30:13,920 --> 01:30:15,130 Water it. 1299 01:30:37,110 --> 01:30:39,940 This might be a metaphor for existence itself- 1300 01:30:40,070 --> 01:30:45,490 A fish struggles instinctively against an almost formless antagonist- 1301 01:30:45,620 --> 01:30:47,490 The fish is a largemouth bass- 1302 01:31:01,840 --> 01:31:03,930 Here's the news at 8:30- 1303 01:31:04,130 --> 01:31:07,010 Federal officials are still baffled by the massive blackout 1304 01:31:07,140 --> 01:31:11,020 that darkened the entire eastern half of the country early this morning- 1305 01:33:06,050 --> 01:33:07,220 Hey! 1306 01:34:29,170 --> 01:34:30,550 Jesus. 1307 01:34:36,930 --> 01:34:39,810 Wait a minute. Hey, it's okay. Wait a minute! 1308 01:34:39,930 --> 01:34:41,690 Listen. Claire! 1309 01:34:41,810 --> 01:34:44,650 I'm a federal agent. Hang on, hang on. 1310 01:34:45,520 --> 01:34:47,150 All right, it's okay. It's okay. It's okay. 1311 01:34:47,270 --> 01:34:49,820 I'm a federal agent. It's okay. It's okay. 1312 01:34:50,990 --> 01:34:52,740 You're safe. You're all right, okay? 1313 01:34:52,860 --> 01:34:57,120 I'm a federal agent. You're safe. You're safe. Look at me. Come here. 1314 01:34:57,240 --> 01:34:59,490 You're safe. He's gone. All right? 1315 01:35:01,870 --> 01:35:04,290 -Get me out of here! -All right. All right. 1316 01:35:04,420 --> 01:35:06,170 Get me out of here! 1317 01:35:06,500 --> 01:35:10,050 It's all right. It's okay. It's okay. 1318 01:35:11,720 --> 01:35:14,510 -Get me out of here. -All right, let me get your feet. 1319 01:35:14,630 --> 01:35:17,350 It's all right. It's all right. It's all right. 1320 01:35:20,100 --> 01:35:22,480 Hey, look at me. Look at me. 1321 01:35:22,600 --> 01:35:24,890 I'm gonna get you out of here, okay? 1322 01:35:25,020 --> 01:35:26,480 All right. 1323 01:35:41,160 --> 01:35:43,960 How'd you know there'd be keys in this truck? 1324 01:35:44,080 --> 01:35:46,880 That's a good question. I didn't know. 1325 01:35:50,550 --> 01:35:52,590 -He's a terrorist? -Yeah. 1326 01:35:52,710 --> 01:35:57,090 His name is Carroll Oerstadt. I'm a part of a special surveillance unit. 1327 01:35:57,220 --> 01:35:58,720 We've been tracking him. 1328 01:35:58,850 --> 01:36:03,180 He's planning on blowing up the Canal Street Ferry today at 10:50. 1329 01:36:06,600 --> 01:36:09,400 -So we're going to the police? -No, it's too complicated. 1330 01:36:09,520 --> 01:36:11,690 By the time we get them up to speed, the ferry will be gone. 1331 01:36:11,820 --> 01:36:13,440 We gotta go straight to the Algiers dock. 1332 01:36:13,570 --> 01:36:15,950 I don't think you're gonna make it. You're losing too much blood. 1333 01:36:16,070 --> 01:36:19,450 No, I gotta make it. I only got an hour and 40 minutes to catch up to this guy. 1334 01:36:19,570 --> 01:36:22,990 What if you don't make it? What happens then? 1335 01:36:23,120 --> 01:36:25,080 If I don't make it... 1336 01:36:27,080 --> 01:36:28,500 What? 1337 01:36:29,630 --> 01:36:30,670 Your house is on the way. 1338 01:36:30,790 --> 01:36:32,420 We'll go by your house, and I'll get cleaned up. 1339 01:36:32,550 --> 01:36:36,340 -I'll drop you off. All right? -All right. 1340 01:36:37,470 --> 01:36:38,970 Hey, Ginger. 1341 01:36:39,800 --> 01:36:41,600 She hates strangers. 1342 01:36:41,850 --> 01:36:42,930 You need anything? 1343 01:36:43,060 --> 01:36:44,980 You get cleaned up. I'll take care of this. 1344 01:36:45,100 --> 01:36:48,440 -You sure? I could bind that for you. -No, I'm sure. You go ahead. 1345 01:36:48,560 --> 01:36:51,190 I'm gonna need to borrow one of your boyfriend's jackets, though. 1346 01:36:51,310 --> 01:36:52,360 Sure. 1347 01:37:39,700 --> 01:37:41,660 Hey, listen. 1348 01:37:41,780 --> 01:37:44,370 -You shouldn't wear that. -What? 1349 01:37:45,370 --> 01:37:46,700 Why don't you put on a different one? 1350 01:37:46,830 --> 01:37:50,000 The blue and white one. Anything. It's just... 1351 01:37:50,120 --> 01:37:51,120 Just trust me. 1352 01:37:51,250 --> 01:37:55,380 The victim wore a dress like that and it wouldn't be good. 1353 01:37:56,960 --> 01:37:58,720 -Okay. -Trust me. 1354 01:37:59,090 --> 01:38:03,640 All right, I'll go change. I'll be right out. 1355 01:38:14,110 --> 01:38:15,900 Stop right there! Don't move! 1356 01:38:16,020 --> 01:38:18,150 Don't move. I'm calling the police. 1357 01:38:18,400 --> 01:38:20,030 -I am the police. -No, you're not. 1358 01:38:20,150 --> 01:38:21,450 -Yes, I am. -No, you're not! 1359 01:38:21,570 --> 01:38:24,280 You didn't ask me any questions. You didn't take a statement. 1360 01:38:24,410 --> 01:38:27,740 And you knew where my house was, what's in my closet. 1361 01:38:28,120 --> 01:38:32,000 -Who are you? -I'm Doug Carlin. I'm an ATF agent. 1362 01:38:32,120 --> 01:38:34,830 I'm part of a special surveillance unit that's been tracking the man 1363 01:38:34,920 --> 01:38:36,630 -who was trying to kill you. -How do I know that? 1364 01:38:36,750 --> 01:38:38,340 I had a hood over my head. You could be him. 1365 01:38:38,460 --> 01:38:39,460 Just think about it, Claire. 1366 01:38:39,590 --> 01:38:41,260 Look at my face. You scratched the man's face. 1367 01:38:41,380 --> 01:38:43,090 Do I have a scratch on my face? 1368 01:38:43,220 --> 01:38:47,060 -You scratched him, didn't you? -Get on the floor. 1369 01:38:48,180 --> 01:38:49,770 Now! Get on the floor! 1370 01:38:53,060 --> 01:38:54,600 All the way! 1371 01:38:57,770 --> 01:38:59,860 ATF New Orleans, Agent Donnelly. 1372 01:38:59,990 --> 01:39:04,110 Yes, is there an Agent Douglas Carlin working out of that branch? 1373 01:39:04,240 --> 01:39:06,700 Yes, there is, but he's not here right now- 1374 01:39:07,200 --> 01:39:08,830 Would you like to leave a message? 1375 01:39:08,950 --> 01:39:10,950 Can you describe him for me, please? 1376 01:39:11,080 --> 01:39:12,910 How tall, skin colour. 1377 01:39:13,710 --> 01:39:18,590 I don't know. He's 6'3", black, not bad-looking. 1378 01:39:21,460 --> 01:39:23,970 Okay, have him call me back 1379 01:39:24,090 --> 01:39:27,550 at 877-504-8423. 1380 01:39:27,680 --> 01:39:29,260 Okay, wait. My phone pad's empty. 1381 01:39:29,390 --> 01:39:30,720 All right, got it. 1382 01:39:32,350 --> 01:39:33,390 Hello? 1383 01:39:38,570 --> 01:39:39,730 Get up. 1384 01:39:47,160 --> 01:39:49,330 Are you gonna tell me the truth? 1385 01:39:49,450 --> 01:39:52,580 Are you gonna tell me why you're here, why this is happening 1386 01:39:52,700 --> 01:39:55,330 and none of it makes sense? None of it. 1387 01:39:57,040 --> 01:39:59,840 What if you had to tell someone the most important thing in the world, 1388 01:39:59,960 --> 01:40:02,170 but you knew they'd never believe you? 1389 01:40:04,050 --> 01:40:05,300 What would you do? 1390 01:40:06,380 --> 01:40:07,470 I'd try. 1391 01:40:08,550 --> 01:40:11,350 You never know what someone might believe. 1392 01:40:17,520 --> 01:40:22,070 I don't understand what's... What's happening. 1393 01:40:46,550 --> 01:40:48,340 I gotta hurry up and get down there. 1394 01:40:48,470 --> 01:40:50,390 Why are you the only one who can stop him? 1395 01:40:50,350 --> 01:40:51,140 Why are you the only one who can stop him? 1396 01:40:51,260 --> 01:40:53,140 Well, because I'm the only one that knows his plan. 1397 01:40:53,270 --> 01:40:54,980 I'm the only one that knows where he's gonna be 1398 01:40:55,100 --> 01:40:56,730 and exactly what he's gonna do. 1399 01:40:56,850 --> 01:40:58,400 How do you know that? 1400 01:40:58,520 --> 01:41:01,060 I mean, how'd you know those things about me? 1401 01:41:01,440 --> 01:41:03,150 Well, for the sake of argument, 1402 01:41:03,280 --> 01:41:05,740 let's just say that the government has a special device 1403 01:41:05,860 --> 01:41:09,740 that allows me to know what's gonna happen ahead of time. 1404 01:41:10,280 --> 01:41:12,530 Then how come you didn't know I was gonna pull a gun on you? 1405 01:41:12,660 --> 01:41:15,160 I did. No, I didn't. 1406 01:41:18,920 --> 01:41:21,080 -Is that okay? -Yeah, it's good. 1407 01:41:22,460 --> 01:41:23,750 One second. 1408 01:41:28,630 --> 01:41:32,930 -I think that's gonna stay. Is that okay? -Yeah, it's great. 1409 01:41:33,050 --> 01:41:34,100 Okay. 1410 01:41:36,020 --> 01:41:39,690 -All right. I'm not very good at this. -You're very good. 1411 01:41:53,330 --> 01:41:54,990 What's the matter? 1412 01:41:56,040 --> 01:41:57,330 Jesus. 1413 01:42:00,920 --> 01:42:02,920 I haven't changed a thing. 1414 01:42:04,090 --> 01:42:06,340 I gotta go. And you gotta go with me. Come on. 1415 01:42:06,460 --> 01:42:07,670 What? 1416 01:42:08,170 --> 01:42:10,630 -I thought you said I was safe now. -I was wrong. I was wrong. 1417 01:42:10,760 --> 01:42:12,970 You gotta go with me now. Right now. 1418 01:42:13,720 --> 01:42:15,850 Wait, wait, wait! Don't answer it. 1419 01:42:18,060 --> 01:42:19,480 Don't answer it. I'll prove it to you. 1420 01:42:19,600 --> 01:42:20,640 That's your friend Beth calling. 1421 01:42:20,770 --> 01:42:22,230 Let the machine pick it up. She's gonna say, 1422 01:42:22,350 --> 01:42:25,900 "Hi, Claire. It's Beth. Are you there? I'm sorry to call you so early, 1423 01:42:26,020 --> 01:42:29,030 "but when you didn't call me last night I got worried." 1424 01:42:29,570 --> 01:42:32,320 Claire? Hi, it's Beth- Are you there? 1425 01:42:32,450 --> 01:42:33,820 I'm sorry to call you so early, 1426 01:42:33,950 --> 01:42:35,950 but you said you were gonna call me when you got home, 1427 01:42:36,080 --> 01:42:37,830 and when you didn't, I started to get worried- 1428 01:42:37,950 --> 01:42:39,580 -Beth, is this a joke? -Oh, hey, hey! No- 1429 01:42:39,700 --> 01:42:41,500 Like I said, I was just worried about you, that's all- 1430 01:42:41,620 --> 01:42:43,630 I can't talk right now. Someone's here. I'll call you later. 1431 01:42:43,750 --> 01:42:44,790 Claire--- 1432 01:42:44,920 --> 01:42:48,000 Believe me, the only one you're gonna be safe with is me. 1433 01:42:48,130 --> 01:42:49,840 -Okay. -Let's go. 1434 01:42:54,970 --> 01:42:56,050 I don't understand. 1435 01:42:56,180 --> 01:42:59,770 Why not just call the police and have them arrest him at the dock? 1436 01:43:00,350 --> 01:43:02,640 He'll set the bomb off right there on the spot. 1437 01:43:02,770 --> 01:43:04,270 He can't know he's been compromised 1438 01:43:04,400 --> 01:43:06,400 until it's too late for him to do anything about it. 1439 01:43:06,520 --> 01:43:09,230 He'll set the timer, walk away on foot, get on his motorcycle 1440 01:43:09,360 --> 01:43:12,200 and ride to the Crescent City Bridge to watch. 1441 01:43:12,320 --> 01:43:15,950 Okay, then what? You defuse the bomb? 1442 01:43:16,450 --> 01:43:18,330 Then I defuse the bomb. 1443 01:44:16,800 --> 01:44:18,640 There's my truck. 1444 01:44:28,270 --> 01:44:30,150 -All these people. -There he is. 1445 01:44:30,270 --> 01:44:31,570 Where? 1446 01:44:31,690 --> 01:44:34,740 You see the military jacket coming this way? 1447 01:44:38,780 --> 01:44:40,580 It's just what you said. 1448 01:44:40,700 --> 01:44:43,910 All right, you see those officers behind you? 1449 01:44:44,040 --> 01:44:46,120 -Yeah. -When the ferry pulls off, 1450 01:44:46,250 --> 01:44:48,710 I want you to tell them about the bomb, all right? 1451 01:44:48,830 --> 01:44:51,170 -They'll believe me? -They better believe you. 1452 01:44:51,290 --> 01:44:53,510 -Come on, they'll arrest me. -They won't arrest you. 1453 01:44:53,630 --> 01:44:57,260 They'll take you into custody. You'll be fine. That's a good thing. 1454 01:44:57,680 --> 01:44:59,010 Don't turn around. 1455 01:45:05,640 --> 01:45:06,850 Doug... 1456 01:45:09,900 --> 01:45:11,270 Be careful. 1457 01:45:44,260 --> 01:45:46,060 Your attention, please- 1458 01:45:46,180 --> 01:45:48,730 Passengers are not allowed on the car deck 1459 01:45:48,850 --> 01:45:51,440 when the ferry is in motion- 1460 01:45:58,110 --> 01:45:59,610 Sir! Sir. 1461 01:45:59,740 --> 01:46:02,280 Excuse me, sir, you're gonna have to move to the upper deck. 1462 01:46:02,410 --> 01:46:04,990 -Passengers aren't allowed here. -Okay. 1463 01:46:44,450 --> 01:46:46,620 Can't believe it. They're right on time. 1464 01:46:46,740 --> 01:46:49,040 Let's get these boys to their party. 1465 01:47:11,730 --> 01:47:13,560 Mama! 1466 01:48:56,160 --> 01:48:58,290 Excuse me, sir? Sir! 1467 01:48:58,420 --> 01:49:01,750 There's no passengers allowed on the car deck during transit. 1468 01:49:05,090 --> 01:49:07,300 No passengers allowed, sir. 1469 01:49:21,690 --> 01:49:22,820 Let's go! Let's go! 1470 01:50:20,580 --> 01:50:22,290 It's destiny, Oerstadt. 1471 01:50:23,170 --> 01:50:26,340 Satan reasons like a man, but God thinks of eternity. 1472 01:50:29,090 --> 01:50:30,550 What did you say? 1473 01:50:30,680 --> 01:50:34,300 I'm saying it's gonna take a little divine intervention here, buddy. 1474 01:50:36,310 --> 01:50:37,890 I'm coming out. 1475 01:50:46,070 --> 01:50:47,650 What'd you say? 1476 01:50:48,780 --> 01:50:50,700 I thought you were a patriot. 1477 01:50:50,820 --> 01:50:52,030 Oh, I am. 1478 01:50:53,240 --> 01:50:55,410 Patriotism requires sacrifice. 1479 01:50:56,030 --> 01:50:59,290 -I'm willing to sacrifice. -Yeah? Who? Her? Me? 1480 01:50:59,410 --> 01:51:01,960 You're willing to sacrifice others, but not yourself. 1481 01:51:02,080 --> 01:51:06,420 The Tree of Liberty must be refreshed with the blood of patriots and tyrants. 1482 01:51:07,630 --> 01:51:08,710 Right. 1483 01:51:08,840 --> 01:51:12,550 Sometimes a little human collateral is the cost of freedom, isn't it? 1484 01:51:17,600 --> 01:51:19,560 Who are you, Oerstadt? 1485 01:51:22,520 --> 01:51:23,900 Who are you? 1486 01:51:26,690 --> 01:51:28,730 It's not supposed to be this way. 1487 01:51:56,640 --> 01:51:58,260 You all right? 1488 01:52:01,430 --> 01:52:04,350 -I killed him. -No, you didn't. I did. 1489 01:52:04,480 --> 01:52:07,310 It's 10:48 on Fat Tuesday, Mardi Gras- 1490 01:52:07,440 --> 01:52:10,030 Now let's go back in time to 1964- 1491 01:52:10,150 --> 01:52:12,190 -We're gonna die. -No, we're not. 1492 01:52:12,320 --> 01:52:14,780 ---on 105-3 FM, the heart of New Orleans- 1493 01:52:14,900 --> 01:52:16,740 Hit the gas. 1494 01:52:16,910 --> 01:52:18,370 Hit the gas! 1495 01:52:24,080 --> 01:52:27,670 Put your hands in the air and step out of the vehicle now! 1496 01:52:29,380 --> 01:52:31,760 We get out now, everybody dies. 1497 01:52:33,260 --> 01:52:35,470 You have until the count of three! 1498 01:52:35,590 --> 01:52:36,590 Hit it. 1499 01:52:36,720 --> 01:52:37,760 One... 1500 01:54:50,390 --> 01:54:53,860 But my daughter's on that ferry. Please. Please. 1501 01:54:55,070 --> 01:54:57,230 Oh, God, my daughter! 1502 01:55:11,750 --> 01:55:13,210 Chrissie! 1503 01:55:13,920 --> 01:55:15,040 Chrissie! 1504 01:55:15,170 --> 01:55:17,550 -Oh, Chrissie! Chrissie! -It's my mom! 1505 01:55:17,670 --> 01:55:18,760 Mom! 1506 01:55:24,840 --> 01:55:28,060 Ma'am? We're gonna need you to stay right here. 1507 01:55:28,180 --> 01:55:30,270 Someone's on the way over to take a statement 1508 01:55:30,390 --> 01:55:32,730 and ask you some questions, okay? 1509 01:55:57,670 --> 01:55:59,920 -Bobby. -Doug. 1510 01:56:00,050 --> 01:56:01,420 -How you doing? -All right. 1511 01:56:01,550 --> 01:56:04,010 Got a live one over here. Pulled her out of the drink. 1512 01:56:04,130 --> 01:56:06,470 Somehow involved in all of this. 1513 01:56:10,310 --> 01:56:11,390 Okay. 1514 01:56:17,190 --> 01:56:19,980 -How you doing? -Doug? 1515 01:56:21,070 --> 01:56:22,490 That's right. 1516 01:56:25,860 --> 01:56:27,820 -You okay? -Yeah. 1517 01:56:32,660 --> 01:56:34,000 Have we met? 1518 01:56:35,920 --> 01:56:38,670 Yeah. Yeah, we have. 1519 01:56:42,550 --> 01:56:44,170 It's okay. Come on. 1520 01:56:45,130 --> 01:56:46,340 Come on. 1521 01:57:01,440 --> 01:57:03,230 -You okay? -Yeah. 1522 01:57:03,360 --> 01:57:05,030 -You sure? -Yeah. 1523 01:57:05,320 --> 01:57:08,030 Okay. I'll get you warmed up. 1524 01:57:17,920 --> 01:57:19,250 What is it? 1525 01:57:21,040 --> 01:57:22,380 What is it? 1526 01:57:27,590 --> 01:57:28,680 Doug. 1527 01:57:30,800 --> 01:57:34,470 What if you had to tell someone the most important thing in the world, 1528 01:57:34,600 --> 01:57:37,310 but you knew they'd never believe you? 1529 01:57:38,650 --> 01:57:39,850 I'd try. 121527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.