Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,970 --> 00:00:56,804
Was hast du denn? Geht dir die Puste aus?
Na komm schon, hol's dir!
2
00:01:00,310 --> 00:01:06,021
Hey yo, JT. Pass auf, welches Wort
f�ngt mit "f" an und h�rt mit "u-c-k" auf?
3
00:01:06,692 --> 00:01:08,228
Na?
4
00:01:09,027 --> 00:01:11,143
Firetruck, Mann!
5
00:01:13,490 --> 00:01:15,606
Wie alt bist du, acht?
6
00:01:18,036 --> 00:01:20,402
Is' zu hei� f�r so 'ne Schei�e.
7
00:01:20,831 --> 00:01:23,538
Und jetzt auch noch Sport!
8
00:01:23,542 --> 00:01:27,160
Hey, Fettsack, streck dich, komm schon!
9
00:01:38,515 --> 00:01:40,722
Was glotzt du'n so?
10
00:01:48,859 --> 00:01:51,066
Johnny!
11
00:01:58,827 --> 00:02:01,113
Rickie, verschwende nicht
deine Zeit mit der...
12
00:02:01,121 --> 00:02:03,658
Wieso Mann? Die ist gar nicht mal �bel!
13
00:02:03,665 --> 00:02:06,532
Hier, tut mir leid, Johnny ist'n Arsch.
14
00:02:10,172 --> 00:02:11,787
Schw�nzen wir, oder was?
15
00:02:11,798 --> 00:02:14,710
Das merkt doch eh keiner.
Los, hauen wir ab.
16
00:02:19,473 --> 00:02:21,259
Okay.
17
00:02:51,797 --> 00:02:55,631
Rickie schw�nzt Unterricht,
ich glaub's noch gar nicht!
18
00:02:56,218 --> 00:02:58,004
Tja, dann fang mal damit an.
19
00:02:58,011 --> 00:03:01,219
Schei�e, was du jetzt alles verpasst,
Alter!
20
00:03:02,140 --> 00:03:08,636
Im Ernst! Jetzt verpasst du unser'n
schwulen Trainer Hankins.
21
00:03:08,647 --> 00:03:10,729
Und wen noch...
22
00:03:10,732 --> 00:03:12,222
Die Schwuchteln in der Umkleide.
23
00:03:12,234 --> 00:03:15,647
Mit denen wolltest du doch
unter die Dusche steigen,
24
00:03:15,654 --> 00:03:17,861
die vermisst du sicher schon!
25
00:03:18,156 --> 00:03:20,943
Klar.
- Wen vermisst du noch?
26
00:03:22,953 --> 00:03:24,784
Joann Skinner.
27
00:03:24,788 --> 00:03:26,949
Oh Rickie!
28
00:03:26,957 --> 00:03:30,745
Rickie, Rickie, Rickie, wann h�rst du auf
mit der Schei�e?
29
00:03:30,752 --> 00:03:33,585
Im Ernst, h�r auf damit.
- Lass mal gut sein.
30
00:03:33,588 --> 00:03:38,173
Rickie! Jetzt komm mal langsam wieder klar,
Mann!
31
00:03:38,719 --> 00:03:42,462
Du hast es in der vierten Klasse verkackt.
Du hast deine Chance gehabt, Alter!
32
00:03:44,141 --> 00:03:47,224
H�ttest sie v�geln sollen,
als du noch 'ne Chance hattest, Mann.
33
00:03:59,072 --> 00:04:01,438
Okay, was machen wir jetzt?
34
00:04:01,450 --> 00:04:02,860
Okay, ist ja gut.
35
00:04:02,868 --> 00:04:06,577
Mach dir nicht ins Hemd. Hier!
Hab 'n paar Bier gekauft.
36
00:04:06,580 --> 00:04:08,070
Ah gut.
- Aber nicht f�r jetzt.
37
00:04:08,081 --> 00:04:10,288
Gehen wir in die Klapse, oder was?
38
00:04:10,292 --> 00:04:12,499
In die Klapse?
- Ja.
39
00:04:13,795 --> 00:04:17,379
Ich wei� nicht, Mann. Was willst'n da?
40
00:04:18,216 --> 00:04:20,878
Es ist voll hei� hier!
41
00:04:21,178 --> 00:04:24,511
Hast du 'ne bessere Idee?
- Ne, leider nicht.
42
00:04:25,682 --> 00:04:28,173
Hey und du meinst, da sind keine
Sicherheitsleute mehr?
43
00:04:28,185 --> 00:04:34,055
Sicherheitsleute, genau! Die H�tte ist leer.
Leerer als leer, jetzt komm schon.
44
00:04:35,484 --> 00:04:37,645
Haben wir doch schon oft dr�ber gesprochen.
Jetzt ist es soweit.
45
00:05:39,297 --> 00:05:41,583
Krass, was f�r 'ne riesen Anlage!
46
00:05:43,009 --> 00:05:46,172
Wie das wohl war, als die ganzen Verr�ckten
noch waren...
47
00:05:46,179 --> 00:05:47,544
Willst du mir Angst machen?
48
00:05:47,556 --> 00:05:49,672
Quatsch, ich meine ja nur...
49
00:05:50,308 --> 00:05:54,051
Die ganzen Drogen,
die die sich reingezogen haben.
50
00:05:55,897 --> 00:05:59,435
Die waren ihr ganzes Leben auf Dope, Alter!
51
00:06:08,827 --> 00:06:11,864
Okay, jetzt ist Zeit f�r'n sch�nes
warmes Bierchen!
52
00:06:28,805 --> 00:06:30,716
Oh ja, Rick!
53
00:07:13,475 --> 00:07:15,966
War das 'ne geile Idee, oder war das
'ne geile Idee?
54
00:07:15,977 --> 00:07:18,059
Auf jeden Fall besser als Sportunterricht!
55
00:07:20,023 --> 00:07:22,981
Ist gar nicht so finster wie's
von drau�en aussieht.
56
00:07:22,984 --> 00:07:24,815
Is' richtig nett hier.
57
00:07:26,613 --> 00:07:30,822
Wusst ich doch gleich,
dass du auf Gummizellen stehst und so.
58
00:07:31,826 --> 00:07:33,987
Du Pimmel...
59
00:07:34,371 --> 00:07:38,114
Ist doch besser als auf'm Parkplatz
rumzuh�ngen, oder?
60
00:07:42,879 --> 00:07:45,245
Willst du dich mal richtig gruseln?
61
00:07:46,424 --> 00:07:48,710
Dann gehen wir in den Keller.
62
00:07:54,432 --> 00:07:59,222
Die G�nge hier f�hren zu all den
ander'n Geb�uden.
63
00:07:59,229 --> 00:08:03,097
Dann mussten sie die richtig
gef�hrlichen Patienten
64
00:08:03,108 --> 00:08:04,939
nicht drau�en in 'ne andere Zelle
�berf�hren und so.
65
00:08:05,610 --> 00:08:07,692
Du meinst, die waren nie drau�en?
66
00:08:07,696 --> 00:08:11,530
Nicht die M�rder und die richtig Abgefuckten.
67
00:08:13,785 --> 00:08:16,026
Hier waren auch M�rder?
68
00:08:21,960 --> 00:08:23,951
JT?
69
00:08:29,300 --> 00:08:31,256
JT?
70
00:08:35,432 --> 00:08:38,549
Komm schon, Mann! Wo steckst du, Alter?
71
00:08:53,491 --> 00:08:55,072
Wie alt bist Du, acht?
72
00:08:55,076 --> 00:08:57,067
Oh gib's zu, 'n bisschen erschreckt warst du!
73
00:09:04,836 --> 00:09:06,747
Quatsch, Mann, und h�r auf mit dem Schei�.
74
00:09:06,755 --> 00:09:09,588
Ich hab keinen Bock auf so'n Kinderkram.
75
00:09:10,508 --> 00:09:12,499
JT!
76
00:09:13,053 --> 00:09:15,135
Ich mach doch gar nichts.
77
00:09:17,682 --> 00:09:20,139
Was ist das denn?
78
00:09:27,734 --> 00:09:33,195
Ach du Schei�e! Mann, du hast mir
nichts von Wachhunden gesagt!
79
00:09:35,366 --> 00:09:37,778
Das ist kein Wachhund!
80
00:09:38,203 --> 00:09:40,319
Los! Lauf!
81
00:09:44,501 --> 00:09:46,742
Lauf, schneller!
82
00:09:53,009 --> 00:09:57,093
Oh Schei�e! Verdammte Schei�e,
83
00:09:57,806 --> 00:10:01,424
so'n Schiss hatt' ich nicht mehr,
seit die Cops im Juli hinter uns her waren!
84
00:10:02,560 --> 00:10:07,304
Oh Mann, ich schlag mich lieber mit
Bullen rum als mit Hunden!
85
00:10:10,360 --> 00:10:13,272
Los, es wird ja wohl noch 'n anderen
Weg hier raus geben.
86
00:10:13,613 --> 00:10:15,569
Hoffentlich...
87
00:10:46,646 --> 00:10:49,262
Ich glaube, da vorn ist 'ne T�r.
88
00:10:52,610 --> 00:10:55,067
Mann, das sieht wie 'ne Sackgasse aus!
89
00:10:57,323 --> 00:11:00,736
Ne, hier ist wirklich 'ne T�r, Rickie!
90
00:11:05,582 --> 00:11:07,789
Was glaubst du, wo die hinf�hrt?
91
00:11:09,002 --> 00:11:11,459
Hoffentlich nach drau�en!
92
00:11:22,348 --> 00:11:24,714
Komm her und hilf mir mit dem Schei� hier!
93
00:11:24,726 --> 00:11:26,887
Die ist doch verschlossen, Mann!
94
00:11:32,066 --> 00:11:35,149
Is' sie nicht. Die ist nur verrostet.
95
00:11:39,699 --> 00:11:41,940
W�rdest du mir mal helfen?
96
00:11:57,467 --> 00:11:59,082
Dr�ck!
97
00:12:00,178 --> 00:12:02,043
Dr�ck, Kumpel!
98
00:12:06,100 --> 00:12:08,386
Dr�ck st�rker,
probier's mal mit dem R�cken.
99
00:12:43,513 --> 00:12:45,845
Komm schon, Rickie!
100
00:13:04,701 --> 00:13:06,942
JT, was hast'n vor, Mann?
101
00:13:26,055 --> 00:13:28,011
Hier ist irgendwas...
102
00:13:28,016 --> 00:13:29,756
Was denn?!
103
00:13:35,315 --> 00:13:37,476
Schei�e...
104
00:13:41,738 --> 00:13:44,775
JT, was ist denn? Was ist los?
105
00:13:48,619 --> 00:13:50,610
Heilige Schei�e...
106
00:13:50,621 --> 00:13:51,986
Was denn?
107
00:13:51,998 --> 00:13:53,909
Das glaubst du mir eh nicht, Rickie!
108
00:14:00,757 --> 00:14:02,793
Oh Schei�e, Mann...
109
00:14:03,593 --> 00:14:05,834
Hab ich dir ja gesagt...
110
00:14:06,054 --> 00:14:09,012
Was macht die denn noch hier?!
111
00:14:09,182 --> 00:14:13,266
Glaubst du, die ist...
112
00:14:14,354 --> 00:14:16,970
Das werd ich gleich rausfinden...
113
00:14:25,698 --> 00:14:27,814
Heilige Schei�e! Ach du Schei�e!
114
00:14:28,242 --> 00:14:31,359
Was zum Teufel macht die hier unten?
Oh Mann, Schei�e Alter!
115
00:14:31,371 --> 00:14:33,578
Tja, sie wird sich kaum selbst
gefesselt haben!
116
00:14:33,581 --> 00:14:35,071
Lass uns verschwinden, Mann!
117
00:14:35,083 --> 00:14:39,793
Was, wenn wer-immer-das-getan-hat zur�ckkommt?!
Lass uns abhauen!
118
00:14:39,796 --> 00:14:41,707
Warte, nur 'ne Sekunde!
119
00:14:41,964 --> 00:14:43,454
Was sollen wir denn jetzt machen?
120
00:14:43,466 --> 00:14:46,128
Da liegt 'ne nackte Frau aufm Tisch,
lass uns abhauen!
121
00:14:46,844 --> 00:14:49,506
Ganz ruhig.
- Lass uns gehen.
122
00:14:50,390 --> 00:14:54,099
Wir m�ssen hier raus.
- Warte doch mal!
123
00:14:55,269 --> 00:14:59,854
Okay, wir mussten die T�r aufbrechen, oder?
Die war total verrostet!
124
00:14:59,857 --> 00:15:06,399
Und wir war'n die ganze Zeit hier
den ganzen Tag!
125
00:15:06,406 --> 00:15:09,193
Und au�er uns war niemand hier!
Oder?
126
00:15:09,200 --> 00:15:13,910
Ja, ich wei�, Mann. Okay, dann befreien wir
die Tussie und hauen ab. Bitte!
127
00:15:22,630 --> 00:15:25,087
Nicht, JT!
128
00:15:26,759 --> 00:15:28,499
Bitte, lass das!
129
00:15:33,516 --> 00:15:36,007
JT, verdammt!
Vielleicht ist sie 'ne Vermisste!
130
00:15:36,018 --> 00:15:42,355
Ich mein', vielleicht gibt's da
'ne Belohnung oder so was!
131
00:15:48,948 --> 00:15:51,405
Wir k�nnten sie auch behalten.
132
00:15:56,330 --> 00:15:58,912
"Sie behalten"?! Was?
133
00:16:00,585 --> 00:16:03,372
JT, "sie behalten"?
134
00:16:03,379 --> 00:16:06,212
Nur bis heute Abend... oder morgen.
135
00:16:07,467 --> 00:16:10,584
"Sie behalten..."?!
136
00:16:11,012 --> 00:16:14,721
Naja, sieh sie dir mal an!
Sieht aus wie aus'm Playboy!
137
00:16:14,724 --> 00:16:17,056
Was laberst du da, Mann? Gehen wir!
138
00:16:17,894 --> 00:16:23,309
Ach komm schon, Alter! Den K�rper
k�nnt ich den ganzen Tag ansehen...
139
00:16:23,316 --> 00:16:26,183
Du spinnst doch! Verdammte Schei�e!
140
00:16:26,486 --> 00:16:29,353
Sie ist wundersch�n...
141
00:16:30,740 --> 00:16:32,947
Schei�e, JT, das ist doch bekloppt, Mann!
142
00:16:32,950 --> 00:16:35,532
Wir befreien jetzt das M�dchen und hauen ab,
bitte, Mann! Bitte, Alter!
143
00:16:36,037 --> 00:16:37,948
Ich flehe dich an...
144
00:16:38,164 --> 00:16:40,120
Was soll das?
145
00:16:43,586 --> 00:16:48,000
Oh, das ist geil, Mann, fass sie auch mal an!
146
00:16:48,341 --> 00:16:51,629
F�hl mal! Komm her und fass mal an!
147
00:16:52,178 --> 00:16:55,136
Ne Mann! Die fass ich ganz bestimmt nicht an!
Fuck, Alter!
148
00:16:55,389 --> 00:16:57,380
Dann eben nicht.
149
00:16:57,767 --> 00:16:59,598
Jetzt h�r auf damit, im Ernst!
150
00:16:59,602 --> 00:17:01,433
Oh Mann, jetzt lass mich in Frieden, Alter.
- Nein, Alter!
151
00:17:01,437 --> 00:17:03,052
Lass den Schei�!
152
00:17:03,523 --> 00:17:06,105
Hast du sie noch alle?!
153
00:17:07,610 --> 00:17:09,976
Was ist blo� los mit dir, Mann?
154
00:17:14,367 --> 00:17:16,824
Was ist denn los mit dir?
155
00:17:21,624 --> 00:17:23,990
Sieh dir die Braut doch mal an!
156
00:17:25,002 --> 00:17:27,414
Du bist echt krank, Mann.
157
00:17:30,841 --> 00:17:33,674
Wenn du kein Interesse hast, dann geh einfach.
158
00:17:33,678 --> 00:17:36,044
Du warst nie hier, falls mich jemand fragt.
159
00:17:36,681 --> 00:17:38,512
Na los.
160
00:17:45,731 --> 00:17:47,847
Los.
161
00:17:49,360 --> 00:17:52,022
Hau ab!
162
00:18:33,696 --> 00:18:35,812
Mom, bist du zuhause?
163
00:18:48,628 --> 00:18:51,586
911 Notrufzentrale.
- Was ist denn mit deinem Gesicht?
164
00:18:54,383 --> 00:18:56,248
Wo ist meine Mutter?
165
00:18:57,428 --> 00:19:01,046
Sie schiebt heut 'ne Extraschicht,
sie wollte Mitternacht wieder hier sein.
166
00:19:01,057 --> 00:19:03,673
Und was willst du hier? Clint?
167
00:19:04,143 --> 00:19:08,557
Deine Mom sagt, es w�r okay,
wenn ich 'n paar Wochen hier schlafe.
168
00:19:12,526 --> 00:19:15,108
Mann, ich hoffe,
du hast genauso gut ausgeteilt!
169
00:19:15,112 --> 00:19:19,446
f�r jeden Schlag von ihnen musste's
denen doppelt aufs Maul geben!
170
00:19:19,700 --> 00:19:22,863
In dieser Welt kannst du nicht andere
f�r dich k�mpfen lassen.
171
00:19:23,204 --> 00:19:26,367
Es hei�t TCB, Rickie:
172
00:19:26,374 --> 00:19:28,205
Taking Care of Business
(K�mmere dich um dein Gesch�ft).
173
00:19:28,793 --> 00:19:31,455
Das ist ja'n toller Hinweis,
echt Mann, danke!
174
00:19:31,462 --> 00:19:34,920
Besonders von 'nem Alkoholiker,
der seine Miete nich' bezahlen kann!
175
00:19:34,924 --> 00:19:37,540
Trink doch noch mehr von Moms Bier
176
00:19:37,551 --> 00:19:39,507
und dann erz�hl mir,
wie man 'n echter Mann wird.
177
00:19:39,512 --> 00:19:43,926
Bleib mal locker, Rickie! Wieso bist du so,
ich will dir doch nur helfen!
178
00:19:43,933 --> 00:19:45,639
Ja klar, weil du ja auch die Ahnung hast!
179
00:19:45,643 --> 00:19:49,761
Im Grunde war's auch deine Mom, die wollte,
dass ich unbedingt mit dir spreche.
180
00:19:50,356 --> 00:19:53,723
Ich wei�, dass das Gerede dich nicht
zu 'nem Mann macht.
181
00:19:53,984 --> 00:19:55,975
Das musst du schon alleine schaffen.
182
00:19:58,781 --> 00:20:00,612
Schei� Blagen.
183
00:20:20,177 --> 00:20:23,260
Ich hoffe, du denkst nicht an mich,
wenn du abdr�ckst!
184
00:20:26,934 --> 00:20:29,220
Rickie.
185
00:20:30,146 --> 00:20:32,432
Jetzt komm schon,
wir sind schon so lange Freunde!
186
00:20:32,440 --> 00:20:35,773
Dacht' ich auch. Bis du mir eine
reingehauen hast, Mann.
187
00:20:36,610 --> 00:20:39,147
Tut mir leid, im Ernst, okay?
188
00:20:39,989 --> 00:20:42,025
Und was ist mit dem M�dchen,
tut sie dir auch leid?
189
00:20:42,032 --> 00:20:46,366
Deswegen bin ich ja hier.
Du musst da noch mal mit mir hin.
190
00:20:51,208 --> 00:20:53,824
Das kannst du vergessen.
So was von vergessen.
191
00:20:53,836 --> 00:20:56,043
Ach komm schon, Rickie.
192
00:20:56,422 --> 00:20:59,539
Du musst dir da was Wichtiges ansehen,
Mann, es ist wirklich wichtig!
193
00:20:59,550 --> 00:21:01,666
Wenn's so wichtig ist,
dann sag's mir doch gleich hier!
194
00:21:01,677 --> 00:21:03,417
Du musst es dir ansehen!
195
00:21:03,929 --> 00:21:06,887
Du w�rdest es mir nicht glauben,
wenn ich's dir blo� erz�hlte.
196
00:21:07,224 --> 00:21:11,888
Nein. Ne, echt nicht. Ich hab keinen Bock
bei jedem Schei� von dir mitzumachen.
197
00:21:12,605 --> 00:21:17,440
Bitte, Rickie! Das musst du sehen!
198
00:21:36,796 --> 00:21:40,709
Wir lassen sie gehen, klar?
Mehr gibt's dazu nicht zu sagen.
199
00:21:40,716 --> 00:21:42,547
Du kannst von Gl�ck reden, wenn sie
dich nicht verklagt!
200
00:21:42,551 --> 00:21:44,633
Das wird sie wohl kaum tun...
201
00:21:44,637 --> 00:21:46,047
Wieso nicht?
202
00:21:46,263 --> 00:21:50,051
JT, was hast du mit ihr gemacht.
Was hast du mit ihr gemacht?!
203
00:21:50,976 --> 00:21:53,262
Verdammte Schei�e!
- Ganz ruhig.
204
00:21:54,897 --> 00:21:57,058
Ich fass' es nicht.
205
00:21:58,818 --> 00:22:01,855
Sag mir einfach, was du mit ihr gemacht hast.
206
00:22:08,869 --> 00:22:11,326
Sie ist aufgewacht...
207
00:22:15,751 --> 00:22:18,663
Sie hat sich nat�rlich gewehrt.
208
00:22:19,171 --> 00:22:23,164
Aber sie hat nicht geschrien.
Sie hat nur so geknurrt...
209
00:22:26,262 --> 00:22:31,757
Und dann wollte sie mich bei�en
wie'n wilder, beschissener K�ter.
210
00:22:33,143 --> 00:22:38,888
Tja, und dann habe ich sie geschlagen.
211
00:22:40,150 --> 00:22:43,313
Nur um sie ruhiger zu machen.
- Oh Mann.
212
00:22:44,822 --> 00:22:48,280
Aber sie hat nicht aufgeh�rt.
213
00:22:48,284 --> 00:22:53,028
Sie hat immer weiter nach mir geschnappt,
mit ihren Z�hnen.
214
00:22:57,334 --> 00:22:59,325
Dann habe ich wieder zugeschlagen.
215
00:23:01,130 --> 00:23:03,212
Hat sich gut angef�hlt.
216
00:23:05,050 --> 00:23:07,462
Das kapierst du ja eh nicht.
217
00:23:11,932 --> 00:23:14,548
Dann hab ich doller geschlagen.
218
00:23:14,560 --> 00:23:17,051
Was zum Teufel hast du gemacht, Alter?
- Immer doller...
219
00:23:17,062 --> 00:23:18,097
JT...
220
00:23:18,105 --> 00:23:21,222
Irgendwann, nach 'ner Weile,
hat sie aufgeh�rt, sich zu bewegen.
221
00:23:21,233 --> 00:23:23,690
Hast du sie noch alle, Mann?
Du hast sie umgebracht!
222
00:23:23,694 --> 00:23:25,650
Merkst du's noch?
223
00:23:25,654 --> 00:23:28,361
Du bringst sie um und holst mich hierher,
um mir ihre Leiche zu zeigen?!
224
00:23:28,365 --> 00:23:30,151
Rick!
- Du bist so'n kranker Wichser!
225
00:23:30,159 --> 00:23:32,024
Okay, das reicht, ich hab die Schnauze voll
von deiner Psycho-Schei�e!
226
00:23:32,036 --> 00:23:34,152
Warte doch mal!
- Nein, das reicht mir schon.
227
00:23:34,163 --> 00:23:35,949
Du hast doch gar nicht gesehen,
was ich dir zeigen wollte!
228
00:23:35,956 --> 00:23:39,039
Ich hab mehr als genug gesehen, JT.
Schei�e.
229
00:23:39,043 --> 00:23:41,034
Tja, Rickie, das find ich nicht!
230
00:23:42,588 --> 00:23:43,873
Nein.
231
00:23:43,881 --> 00:23:45,712
Was soll'n das werden, JT?
Willst du mir drohen?
232
00:23:45,716 --> 00:23:46,751
Du hast noch gar nichts gesehen.
233
00:23:46,759 --> 00:23:49,341
Nein, Mann, nein!
234
00:23:56,352 --> 00:23:58,058
Rickie!
235
00:23:58,395 --> 00:24:00,852
Rickie!
- Verpiss dich, Mann!
236
00:24:00,856 --> 00:24:03,347
Nein, nein, nein, is' alles okay!
237
00:24:03,359 --> 00:24:05,520
Ganz ruhig, is' schon gut, is' schon gut,
is' schon gut, okay?
238
00:24:05,527 --> 00:24:06,642
Is' schon gut, Alter?
239
00:24:06,654 --> 00:24:11,273
Du hast sie abgeknallt und zwar
mit meiner Knarre! Du schei� Penner!
240
00:24:11,283 --> 00:24:12,989
Jetzt wart doch mal ne Sekunde, Mann!
- Du kranker Irrer!
241
00:24:12,993 --> 00:24:15,075
Jetzt guck doch mal!
242
00:24:21,126 --> 00:24:24,414
Ziemlich aktiv f�r 'ne tote Tussie,
findest du nicht?
243
00:24:24,421 --> 00:24:25,957
Was zur H�lle!
244
00:24:28,217 --> 00:24:31,175
Ich musste dich hierher bringen.
245
00:24:32,763 --> 00:24:34,253
Ich wollte, das du's mit eigenen Augen siehst.
246
00:24:34,264 --> 00:24:37,472
Wir m�ssen sie in 'n Krankenhaus bringen,
bevor sie noch verblutet, JT!
247
00:24:37,476 --> 00:24:40,092
Die wird bestimmt nicht verbluten, Mann.
248
00:24:45,901 --> 00:24:48,517
Du musstest es selber sehen.
249
00:24:50,489 --> 00:24:53,231
Du h�ttest es mir sonst nie geglaubt!
250
00:24:54,493 --> 00:24:56,859
Schei�e.
251
00:24:58,288 --> 00:25:02,907
Glaubst du es mir jetzt?
Ich dachte auch erst, ich bin verr�ckt.
252
00:25:05,879 --> 00:25:08,211
Ich hab dir vorhin nich' die
253
00:25:08,590 --> 00:25:10,876
ganze Wahrheit erz�hlt, Rickie.
254
00:25:12,428 --> 00:25:19,095
Wei�t du, ich hab geh�rt,
wie ihr Genick brach.
255
00:25:20,227 --> 00:25:23,845
Ich hab's ihr gebrochen, Mann.
Das wei� ich ganz genau.
256
00:25:24,898 --> 00:25:26,183
Ich hab schon gedacht:
257
00:25:26,191 --> 00:25:29,274
"Schei�e, was machst du jetzt?"
und da bewegt die sich wieder!
258
00:25:30,738 --> 00:25:33,480
Ich dachte echt, ich dreh durch.
259
00:25:34,158 --> 00:25:38,743
Ich hab ihr beide Daumen tief
in den Hals gedr�ckt,
260
00:25:38,746 --> 00:25:40,452
bis sie sich nicht mehr bewegt hat.
261
00:25:41,707 --> 00:25:44,949
Keine f�nf Minuten sp�ter
war sie wieder quicklebendig.
262
00:25:46,920 --> 00:25:51,129
Ich hab sie jetzt dreimal umgebracht.
263
00:25:51,133 --> 00:25:52,293
Sieh sie dir an.
264
00:25:55,095 --> 00:25:57,336
Das kann nicht sein.
265
00:25:57,765 --> 00:26:01,383
Das kann nicht wahr sein.
Vielleicht ist sie auf Drogen!
266
00:26:01,894 --> 00:26:05,933
Ich kenn' keine Drogen, wo du nach
drei Kugeln so tust, als w�r nichts passiert.
267
00:26:08,400 --> 00:26:10,516
Was denkst du, wo sie herkommt?
268
00:26:13,363 --> 00:26:15,695
Vielleicht war sie ja Patientin hier...
269
00:26:16,158 --> 00:26:17,898
Vielleicht haben 'n paar
kranke Wissenschaftler
270
00:26:17,910 --> 00:26:19,400
hier Experimente gemacht!
271
00:26:19,411 --> 00:26:22,869
Wer wei�, was sie mit den Zur�ckgebliebenen
gemacht haben...
272
00:26:23,415 --> 00:26:25,872
Mit den hoffnungslosen F�llen.
273
00:26:26,418 --> 00:26:30,707
Schei�e, Mann.
Also man kann sie nicht t�ten.
274
00:26:30,714 --> 00:26:34,377
Ich mein' das ist doch v�llig verr�ckt!
275
00:26:34,384 --> 00:26:36,545
V�llig verr�ckt!
276
00:26:40,265 --> 00:26:42,256
Das ist krass.
277
00:27:06,208 --> 00:27:08,574
Mann, ist die kalt...
278
00:27:10,337 --> 00:27:12,623
Tja, sie ist nackt.
279
00:27:14,341 --> 00:27:17,048
Was machen wir jetzt mit ihr?
280
00:27:18,720 --> 00:27:21,211
Wir k�nnten sie einfach hierlassen.
281
00:27:21,849 --> 00:27:24,716
Sie einfach vergessen...
282
00:27:27,062 --> 00:27:30,099
Aber dann k�nnte jemand anderes sie finden,
oder?
283
00:27:33,026 --> 00:27:35,187
Wir sollten sie vielleicht t�ten.
284
00:27:36,280 --> 00:27:39,147
Ich meine, wir k�nnten sie enthaupten
und gucken, was passiert.
285
00:27:39,158 --> 00:27:41,774
JT, "sie enthaupten"? Was redest du'n da?!
286
00:27:41,785 --> 00:27:46,324
Naja, sie ist ja schon so 'ne Art Monster.
287
00:27:46,331 --> 00:27:49,698
Oder so.
288
00:27:49,710 --> 00:27:51,075
Aber sie ist unser Monster.
289
00:27:55,716 --> 00:27:57,377
Was denkst du?
290
00:27:58,844 --> 00:28:00,800
Wor�ber?
291
00:28:02,472 --> 00:28:05,430
�ber 'ne hei�e Pussy!
292
00:28:06,101 --> 00:28:08,467
Die sieht aus wie aus 'nem Porno!
293
00:28:08,854 --> 00:28:11,470
Wir k�nn' sie haben, wann wir wollen,
Mann, nur du und ich!
294
00:28:11,481 --> 00:28:15,895
Ich fass die nicht an, Mann!
Das gibt nur Probleme, JT.
295
00:28:15,903 --> 00:28:17,939
Und die kann ich grad nicht gebrauchen.
296
00:28:17,946 --> 00:28:21,313
Das ist doch nicht wirklich dein Ernst,
Mann! Im Ernst!
297
00:28:22,159 --> 00:28:24,491
Doch, ich denk' ich mein's ernst.
298
00:28:26,622 --> 00:28:30,035
Was denn? Willst du sie mit nach Hause nehmen
und deiner Mom vorstellen? Was?
299
00:28:32,336 --> 00:28:34,952
H�r zu, ich muss dar�ber nachdenken, okay?
300
00:28:37,758 --> 00:28:40,215
Lass dir ruhig alle Zeit der Welt.
301
00:28:40,677 --> 00:28:42,338
Denn...
302
00:28:43,513 --> 00:28:46,300
...sie l�uft ja nicht weg.
303
00:28:55,776 --> 00:28:57,357
Das ist zu viel f�r mich, Alter.
304
00:28:57,361 --> 00:28:59,443
Dann sag ich, sie bleibt erstmal hier.
305
00:29:02,991 --> 00:29:06,199
Okay.
306
00:29:06,203 --> 00:29:07,909
Aber das bleibt unter uns, versprochen?
307
00:29:07,913 --> 00:29:09,073
Klar!
308
00:29:09,081 --> 00:29:13,245
Im Ernst, das ist unser Geheimnis, nur unser!
JTs und Rickies!
309
00:29:14,044 --> 00:29:16,160
Hey, willst du mal was sehen?
310
00:29:40,696 --> 00:29:43,028
Ganz sch�n abgefahren, was?
311
00:30:08,765 --> 00:30:12,223
Und denken Sie dran: Diesen Freitag
sind die m�ndlichen Pr�fungen.
312
00:30:52,684 --> 00:30:54,970
Rickie, was geht?
313
00:30:56,229 --> 00:30:57,139
Tja, man lacht...
314
00:30:57,147 --> 00:30:59,809
Gestern warst du aber fr�h weg.
Geht's dir gut?
315
00:31:03,779 --> 00:31:06,236
Mann, bist du gespr�chig heute!
316
00:31:07,657 --> 00:31:09,443
Was ist los?
317
00:31:10,410 --> 00:31:13,197
Nichts ist mit mir los, ich denk nur nach.
318
00:31:15,082 --> 00:31:17,789
Was h�lst Du von unserer Joann?
319
00:31:20,462 --> 00:31:23,829
Da ist wohl jemand
bis �ber beide Ohren verknallt!
320
00:31:26,051 --> 00:31:27,882
Dann mach's mal gut.
321
00:31:30,097 --> 00:31:32,463
Ich muss gehen... Doch!
- Nein.
322
00:31:52,869 --> 00:31:55,201
Hallo Rickie.
323
00:31:59,042 --> 00:32:01,454
Alles in Ordnung?
324
00:32:03,880 --> 00:32:06,212
Ich denke nur nach.
325
00:32:06,383 --> 00:32:08,624
Die Toten sollten tot bleiben.
326
00:32:10,137 --> 00:32:14,050
Du denkst also �ber die Wiedergeburt nach.
327
00:32:16,518 --> 00:32:19,055
Viele glauben an ein Leben nach dem Tod.
328
00:32:21,731 --> 00:32:24,939
Und du kannst mit Fug und Recht glauben,
an was du willst, Rickie,
329
00:32:24,943 --> 00:32:27,901
aber ich glaube,
die Toten sind gl�cklich, wo sie sind.
330
00:32:28,238 --> 00:32:33,483
Sie wollen auch gar nicht zur�ckkehren,
denn ihre Existenz dort ist...
331
00:32:34,369 --> 00:32:36,735
...weitaus ruhmreicher als diese hier.
332
00:32:37,789 --> 00:32:39,620
Ja.
333
00:32:40,625 --> 00:32:43,412
Was verstehen Sie schon davon?
334
00:32:56,433 --> 00:32:57,673
Hey, wie geht's?
335
00:32:57,684 --> 00:33:01,302
Was hast'n heute noch vor? Woll'n wir
Wes fragen, ob er noch Gras hat?
336
00:33:01,313 --> 00:33:03,895
Heut nicht. Ich hab was vor!
337
00:33:04,441 --> 00:33:07,308
Was? Ein Date?
- Vielleicht?
338
00:33:07,986 --> 00:33:10,193
Ich muss los.
339
00:33:12,824 --> 00:33:15,236
Wir sehen uns, Wheeler.
340
00:33:29,257 --> 00:33:31,999
Mama, bist du zuhause?
341
00:36:51,835 --> 00:36:53,371
Wheeler?!
342
00:36:54,546 --> 00:36:56,377
Rickie!
343
00:36:56,840 --> 00:36:59,001
Hi, Rickie!
344
00:36:59,926 --> 00:37:05,216
JT, bist du irre?!
Wor�ber haben wir denn gestern gesprochen?
345
00:37:05,932 --> 00:37:07,297
Was ist dein Problem?
346
00:37:07,308 --> 00:37:10,425
Mein Problem?
Wir wollten niemandem von ihr erz�hlen, Mann!
347
00:37:10,979 --> 00:37:12,344
Was glaubst du nur?
348
00:37:12,355 --> 00:37:15,893
Ich wei�, ja, ich wei�, aber ich wollt nicht
so allein sein, verstehst du?
349
00:37:15,900 --> 00:37:18,437
Ich wollt' n bisschen Gesellschaft haben.
- Ich bin da.
350
00:37:18,445 --> 00:37:20,481
Ich bin doch hier.
351
00:37:20,488 --> 00:37:25,858
Tja, dann los und greif zu. Oder kneifst du
wieder mal den Schwanz ein, Alter?
352
00:37:33,501 --> 00:37:36,334
Es ist nicht so wie du denkst.
353
00:37:41,551 --> 00:37:44,793
Letzte Nacht...
354
00:37:44,804 --> 00:37:46,385
Hat sie da...
355
00:37:48,308 --> 00:37:50,720
Fuck, hat sie dir ins Gesicht gesehen?
356
00:37:52,937 --> 00:37:54,598
Was?!
357
00:37:54,856 --> 00:37:57,222
Als wenn sie was w�sste?
358
00:37:57,776 --> 00:38:02,190
Was laberst'n da, Mann?
Okay, ich mach's dir einfacher!
359
00:38:02,197 --> 00:38:04,859
Wir k�nnen sie Joann nennen, wenn du willst.
360
00:38:05,617 --> 00:38:08,654
Aber das macht sie nicht zu 'nem Menschen.
361
00:38:08,995 --> 00:38:12,863
Und das wei�t du. Wen schert's?
Ist doch okay.
362
00:38:13,249 --> 00:38:15,080
Nein, Mann, eben nicht!
363
00:38:15,084 --> 00:38:17,871
Oh wirklich?
Und was willst du dann hier?
364
00:38:18,338 --> 00:38:20,750
Ich wei� es nicht, Mann.
365
00:38:24,969 --> 00:38:28,211
JT, Mann, ich werd sie nicht...
366
00:38:28,306 --> 00:38:30,592
Das ist doch... Verdammt nochmal!
367
00:38:30,600 --> 00:38:35,890
Rickie, wenn du willst, k�nnen wir sie umdrehen,
von hinten hat sie noch keiner.
368
00:38:36,815 --> 00:38:38,430
Nein!
369
00:38:41,611 --> 00:38:43,647
Rickie, mein Freund...
370
00:38:45,281 --> 00:38:47,317
Was ist das Problem?
371
00:38:48,326 --> 00:38:50,533
Das geht einfach zu weit, Leute.
372
00:38:50,537 --> 00:38:53,904
Echt mal, die buchten uns ein,
im besten Fall!
373
00:38:53,915 --> 00:38:55,246
Im Ernst, JT!
374
00:38:56,000 --> 00:38:59,913
Wie lange kennen wir Wheeler schon?
Unser ganzes Leben lang?
375
00:39:01,130 --> 00:39:04,714
Er kann 'n Geheimnis f�r sich behalten
und er wei�, was gut ist!
376
00:39:04,717 --> 00:39:06,799
Ja, wenn ich's ficken kann, schon!
377
00:39:06,803 --> 00:39:07,667
Na bitte.
378
00:39:08,680 --> 00:39:11,342
Du sorgst dich v�llig umsonst, Rickie!
379
00:39:11,349 --> 00:39:16,264
Niemand au�er dir und mir und Wheeler
und der Ollen wei� davon!
380
00:39:16,271 --> 00:39:18,933
Sie ist nicht blo� 'n totes M�dchen, Mann!
381
00:39:23,194 --> 00:39:25,401
Tja, ich hab sie jetzt dreimal get�tet.
382
00:39:30,660 --> 00:39:33,117
Probier's doch einfach mal. Es lohnt sich!
383
00:39:33,121 --> 00:39:35,362
Mann, die ist echt scharf, Alter!
384
00:39:35,373 --> 00:39:38,035
Worauf wartest du, Mann?!
- Mach schon.
385
00:39:38,376 --> 00:39:40,617
Los!
386
00:39:42,088 --> 00:39:44,079
Okay, Rickie, h�r zu.
387
00:39:44,090 --> 00:39:45,955
Wir sind in'n paar Stunden weg,
388
00:39:45,967 --> 00:39:48,754
dann kannst du ganz privat mit ihr sein,
im Ernst!
389
00:39:48,761 --> 00:39:53,676
Dann k�nnt ihr in Ruhe
Z�rtlichkeiten austauschen!
390
00:39:53,683 --> 00:39:59,223
Bring Wein mit, Rosen und Massage�l,
vergiss das nicht!
391
00:40:22,503 --> 00:40:25,085
Ich hab euch doch gesagt,
wenn ihr Gras wollt, m�sst ihr auch...
392
00:40:25,089 --> 00:40:27,125
Ich brauch 'n Bolzenschneider.
393
00:40:28,426 --> 00:40:29,791
Hast du auch M�use?
394
00:40:29,802 --> 00:40:31,884
Komm schon, Wes, du wei�t,
du bekommst es von mir.
395
00:42:18,369 --> 00:42:22,112
Alles wird wieder gut, okay?
Ich hol dich hier raus.
396
00:42:23,958 --> 00:42:26,665
Ich bin hier, um dir zu helfen, okay?
397
00:42:32,550 --> 00:42:34,882
Ach du Schei�e!
398
00:43:01,954 --> 00:43:06,744
Kannst du mich verstehen?
Ich bring dich hier raus, okay?
399
00:43:07,502 --> 00:43:10,084
Aber du musst ganz ruhig sein!
400
00:43:10,880 --> 00:43:13,417
Du musst still sein.
401
00:43:26,229 --> 00:43:28,311
Es tut mir leid.
402
00:43:28,606 --> 00:43:30,722
Es tut mir so leid.
403
00:43:33,820 --> 00:43:35,560
Okay.
404
00:44:04,934 --> 00:44:07,016
Fuck!
405
00:44:29,000 --> 00:44:31,332
Hast du die T�r aufgelassen, Wheeler?
406
00:44:31,502 --> 00:44:33,663
Nein, glaub nicht.
407
00:44:34,463 --> 00:44:36,829
Ich hab dir gesagt,
wir m�ssen sie zulassen!
408
00:44:37,049 --> 00:44:39,005
Warum denn?
409
00:44:39,177 --> 00:44:42,590
Ich will nicht,
dass der K�ter da raufsteigt.
410
00:44:43,639 --> 00:44:46,221
Wenn da einer raufsteigt, bin ich es!
411
00:44:53,232 --> 00:44:55,393
Hey Baby, wie geht's?
412
00:44:56,194 --> 00:44:58,185
Lass mich mal 'n Moment allein.
413
00:44:59,614 --> 00:45:02,276
Hey Baby, hast du mich vermisst?
414
00:45:14,921 --> 00:45:16,786
Oh Schei�e!
415
00:45:24,013 --> 00:45:26,425
Halt ihre Hand fest, Mann!
416
00:45:27,225 --> 00:45:29,181
Schnapp sie dir!
417
00:45:29,185 --> 00:45:30,925
Halt endlich still!
418
00:45:31,270 --> 00:45:34,637
H�r auf damit, Schei�e!
Die dreht v�llig durch, Alter!
419
00:45:35,274 --> 00:45:38,482
Bleib, wo du bist!
420
00:45:44,659 --> 00:45:47,901
Die h�tte uns umbringen k�nnen, Mann!
Schei�e!
421
00:45:50,331 --> 00:45:54,165
Die wollte mich bei�en, Alter!
- Wie ist die blo� freigekommen?
422
00:45:57,755 --> 00:46:00,167
Hast du das geh�rt?
423
00:46:00,883 --> 00:46:03,920
Rickie, bist du das?
424
00:46:05,554 --> 00:46:07,215
Rickie?
425
00:46:09,934 --> 00:46:13,097
Wenn ich rausfinde, dass du das warst,
dann wirst du's bereuen, Mann!
426
00:46:14,021 --> 00:46:16,512
Komm jetzt raus, Alter!
427
00:46:22,029 --> 00:46:24,611
Du schei� K�ter!
428
00:46:24,907 --> 00:46:28,070
Du kommst hier nicht rein, Mistt�le!
429
00:46:28,411 --> 00:46:31,027
Morgen bring ich 'ne Knarre mit
und knall dich so was von ab,
430
00:46:31,038 --> 00:46:32,744
da kannst du einen drauf lassen!
431
00:46:32,915 --> 00:46:34,951
Kapiert?
432
00:46:36,502 --> 00:46:38,493
Fuck.
433
00:46:38,796 --> 00:46:41,253
Irgendwas l�uft immer schief.
434
00:47:04,780 --> 00:47:07,112
Entschuldige bitte.
435
00:47:07,908 --> 00:47:10,149
Was denn, Mann?
436
00:47:10,161 --> 00:47:12,777
Du bist doch 'n Freund von Wheeler.
437
00:47:12,788 --> 00:47:13,823
Ich suche nach ihm.
438
00:47:14,623 --> 00:47:16,409
Nein.
439
00:47:16,959 --> 00:47:19,871
F�r zehn M�use wollt er mir
was Krasses zeigen.
440
00:47:20,504 --> 00:47:21,584
Was?
441
00:47:21,589 --> 00:47:23,875
Wheeler hat gesagt...
442
00:47:23,883 --> 00:47:26,169
Wheeler is'n verdammter Spasti,
du Vollidiot!
443
00:47:31,807 --> 00:47:34,344
Der ist nur scharf auf deine M�use, Mann!
444
00:47:53,454 --> 00:47:55,319
Da wollte gerade so'n Fettsack
von mir wissen, wo...
445
00:47:55,331 --> 00:47:57,822
Du warst das letzte Nacht, oder?
- Ja, und?
446
00:47:57,833 --> 00:47:59,573
Was geht, Johnny?
447
00:47:59,710 --> 00:48:02,201
Tut mir leid, dass du dir wehgetan hast,
aber...
448
00:48:02,213 --> 00:48:04,875
Ja schon klar, du mich auch! Sei froh,
dass ich JT nichts gesagt hab, Mann!
449
00:48:04,882 --> 00:48:07,464
Ach ja? Und wieso haste das nicht?
450
00:48:07,468 --> 00:48:10,460
Siehste den Spacken da?
- Welchen von den ganzen hier?
451
00:48:10,471 --> 00:48:12,382
Den Kiffer und seinen beschissenen Freund.
452
00:48:12,390 --> 00:48:13,926
Der glotzt die ganze Zeit hier r�ber.
453
00:48:13,933 --> 00:48:15,594
Ja, der hat 'n Auge auf Joann geworfen.
454
00:48:15,601 --> 00:48:19,435
Wei�te was, Mann? Mir und JT geht's gut.
455
00:48:19,688 --> 00:48:22,054
Du bist es, um den er sich Sorgen macht.
456
00:48:23,609 --> 00:48:25,975
JT war seit Tagen nicht in der Schule, Mann,
457
00:48:25,986 --> 00:48:28,853
jemand wird das bemerken und was dann?!
458
00:48:28,864 --> 00:48:29,853
Ja und?
459
00:48:29,865 --> 00:48:31,480
Die werden nachsehen,
du Vollspacken, Alter!
460
00:48:31,492 --> 00:48:32,823
So'n Schwachsinn, Mann.
461
00:48:32,827 --> 00:48:35,614
Niemand schert sich um JT,
au�er er selbst, klar?
462
00:48:35,621 --> 00:48:38,829
Weder die Schule noch seine Oma,
die auch schon halb tot ist.
463
00:48:39,750 --> 00:48:44,494
Okay? Niemand gibt 'n Schei� darauf,
was er tut. Klar? Niemand au�er uns.
464
00:49:02,189 --> 00:49:04,475
Fuck!
465
00:49:09,905 --> 00:49:11,441
Sieh mich an!
466
00:49:11,949 --> 00:49:13,564
Los!
467
00:49:13,909 --> 00:49:15,649
Mach schon.
468
00:49:22,042 --> 00:49:27,628
Ja, das gef�llt dir! Hab ich recht,
du kleine tote Hure?
469
00:49:34,930 --> 00:49:36,420
Wie geht's unserm Loch so?
470
00:49:36,432 --> 00:49:38,468
Lustlos aber es reicht...
471
00:49:38,476 --> 00:49:40,057
Wie immer.
472
00:49:48,068 --> 00:49:50,309
Wir sollten...
473
00:49:51,238 --> 00:49:57,279
Wir sollten mal so was wie Gleitcreme besorgen.
474
00:49:57,286 --> 00:49:59,117
Die ist echt furztrocken.
475
00:50:09,798 --> 00:50:12,164
Wer, denkst du, ist sie?
476
00:50:17,598 --> 00:50:19,680
Unsere Fick-Sklavin?
477
00:50:19,683 --> 00:50:21,969
Ne, im Ernst jetzt...
478
00:50:23,771 --> 00:50:27,514
Keine Ahnung, Mann, was macht die hier?
479
00:50:27,525 --> 00:50:29,231
Oder wie ist sie hierher gekommen?
480
00:50:29,693 --> 00:50:32,605
Was ist dein Problem?
- Nichts?
481
00:50:32,947 --> 00:50:35,359
Ich frag doch nur.
482
00:50:39,245 --> 00:50:42,078
Wie lang bist'n jetzt schon hier?
483
00:50:44,708 --> 00:50:46,790
Ich war �ber die Nacht hier.
484
00:50:47,002 --> 00:50:48,333
Warum?
485
00:50:49,088 --> 00:50:51,545
Weil es anf�ngt zu stinken.
486
00:50:57,346 --> 00:50:59,462
Wei�t du...
487
00:51:00,891 --> 00:51:05,430
Das kommt von den Wunden,
ist mir auch aufgefallen.
488
00:51:10,818 --> 00:51:13,400
Was ist das denn?
489
00:51:14,321 --> 00:51:18,314
Is' nicht so appetitlich, aber...
490
00:51:18,325 --> 00:51:21,032
Es ist warm
491
00:51:21,036 --> 00:51:21,821
und nass.
492
00:51:27,710 --> 00:51:28,995
Geil!
493
00:51:29,628 --> 00:51:31,914
Das ist meins, aber es gibt noch zwei.
494
00:51:35,009 --> 00:51:36,590
Okay.
495
00:51:39,179 --> 00:51:42,046
Okay, heute �ben wir Korbleger,
passt auf...
496
00:52:18,260 --> 00:52:19,875
Wen starrst du an?
497
00:52:22,556 --> 00:52:24,512
Dich.
498
00:52:25,100 --> 00:52:27,182
Ach h�r auf!
499
00:52:39,239 --> 00:52:40,854
Hey,
500
00:52:40,866 --> 00:52:45,109
wei�t du noch, als wir damals acht
oder so waren und...
501
00:52:45,120 --> 00:52:47,452
Acht?
- Gut, acht.
502
00:52:47,456 --> 00:52:50,869
Okay, acht oder neun, was auch immer,
lass mich zuende erz�hlen!
503
00:52:50,876 --> 00:52:53,709
Wir waren zw�lf!
504
00:52:53,712 --> 00:52:56,328
War ich etwa dein erster Kuss, Rickie?
505
00:53:04,139 --> 00:53:08,257
Wollen wir mal zusammen ausgehen?
506
00:53:15,859 --> 00:53:18,100
Das war 'ne...
507
00:53:18,112 --> 00:53:20,945
Das ist 'ne Ewigkeit her!
508
00:53:20,948 --> 00:53:22,688
Das war'n anderes Leben!
509
00:53:26,912 --> 00:53:29,574
Nichts h�lt f�r immer, Rickie.
510
00:53:52,813 --> 00:53:54,974
Fuck, Wheeler!
- Ganz ruhig, Mann!
511
00:53:54,982 --> 00:53:56,597
Tut mir leid.
512
00:53:56,900 --> 00:53:59,266
Oh, nett!
513
00:53:59,528 --> 00:54:02,395
Immerhin bist du heut nicht so mies drauf.
514
00:54:02,406 --> 00:54:04,772
Gehen wir heute wieder hin?
515
00:54:05,075 --> 00:54:07,282
Wheeler, ich hab doch schon gesagt,
dass ich nicht wieder hin will.
516
00:54:08,579 --> 00:54:10,069
Oh, Fuck!
517
00:54:10,080 --> 00:54:11,616
Ist die Botschaft angekommen?
518
00:54:11,623 --> 00:54:14,080
Was soll das, Mann?
519
00:54:14,084 --> 00:54:15,665
Was das soll, du Pussy?!
520
00:54:15,669 --> 00:54:19,332
Glaubst du, ich seh das nicht,
wie du Joann anglotzt?!
521
00:54:19,339 --> 00:54:22,046
Lass das sein.
- Was machen die da?
522
00:54:22,050 --> 00:54:23,381
Halt die Fresse, Mann!
Halt dein d�mliches Maul!
523
00:54:25,179 --> 00:54:26,885
Du Arschloch!
524
00:54:28,390 --> 00:54:31,678
H�r zu, du Wichser!
H�r auf, sie anzuglotzen, klar?
525
00:54:31,685 --> 00:54:34,017
Ich hab keine Ahnung,
wovon du redest, Mann!
526
00:54:35,689 --> 00:54:37,429
Fuck!
527
00:54:37,441 --> 00:54:39,932
Johnny, h�r auf! Johnny!
- Guck sie noch einmal an
528
00:54:39,943 --> 00:54:41,399
und ich leg dich um.
529
00:54:41,612 --> 00:54:44,695
H�r auf damit, Johnny, es reicht.
Ich will nach Hause.
530
00:54:44,698 --> 00:54:47,235
Baby, ich verteidige nur deine Ehre!
531
00:54:47,493 --> 00:54:50,280
Tust du nicht,
du benimmst dich nur wie'n Arschloch!
532
00:54:55,250 --> 00:54:57,206
Lass mich, fass mich nicht an!
533
00:54:57,211 --> 00:54:59,668
Komm schon! Wir haben hier nur'n bisschen Spa�,
das ist alles!
534
00:55:07,471 --> 00:55:09,632
Hast du toll gemacht, du Spacken!
535
00:55:09,765 --> 00:55:12,222
Jetzt hast du ihr die Stimmung versaut!
536
00:55:21,819 --> 00:55:24,151
Alles klar?
537
00:55:25,030 --> 00:55:28,488
Ihr verfickten Dreckswichser!
538
00:55:28,492 --> 00:55:32,076
Wir brauchen eure beschissenen
Cheerleader-Huren nicht!
539
00:55:32,079 --> 00:55:34,070
Wir haben n�mlich unsere eigene Hure
540
00:55:34,081 --> 00:55:37,949
und die ist die geilste Braut in der Stadt,
ihr schei� Penner!
541
00:55:37,960 --> 00:55:43,751
Die hat voll geile M�pse und ist total scharf,
also fickt euch doch!
542
00:55:43,757 --> 00:55:47,295
Sie ist unsere verdammte Sex-Sklavin!
543
00:55:56,728 --> 00:55:59,185
H�ttest du nicht das Maul halten k�nnen?
544
00:55:59,314 --> 00:56:01,600
Wenn Johnny unsere tote Tussie sieht,
545
00:56:01,608 --> 00:56:04,099
dann ruft der hundert Pro die Bullen, Mann,
verstehst du das?
546
00:56:05,279 --> 00:56:08,567
Wenn wir uns jetzt nicht was einfallen lassen,
dann landen wir alle im Knast.
547
00:56:08,574 --> 00:56:13,489
Ich kann unm�glich in den Knast gehen,
meine Mom dreht durch!
548
00:56:13,954 --> 00:56:16,036
H�r auf, sei ruhig, Mann!
Was immer passiert,
549
00:56:16,039 --> 00:56:19,577
er darf das M�dchen nicht sehen! Klar?
Auf gar keinen Fall!
550
00:56:19,585 --> 00:56:22,577
Das bleibt unter uns
und du h�ltst die Klappe, okay?
551
00:56:25,132 --> 00:56:27,464
Komm Alter, das wird schon wieder.
- Schei�e.
552
00:56:27,676 --> 00:56:31,385
Okay, ihr Wichte,
denkt nicht mal ans Weglaufen!
553
00:56:31,388 --> 00:56:34,801
Dwyer hat 'n Baseballschl�ger
und ist State Champion!
554
00:56:35,350 --> 00:56:39,218
Was is'n das hier f�r'n Loch?
Was soll'n wir'n hier, du Arschgesicht?!
555
00:56:39,229 --> 00:56:41,561
Bleib mal locker, das wirst du schon sehen!
556
00:56:41,565 --> 00:56:42,850
Klappe Wheeler!
- Beweg dich!
557
00:56:42,858 --> 00:56:43,973
Wer von uns hat den Schl�ger?!
558
00:56:43,984 --> 00:56:47,818
Hey, glaubt mir, Wheeler hat blo�
Schei�e erz�hlt, ich schw�r's, Mann!
559
00:56:47,821 --> 00:56:50,358
Hier unten ist nichts!
- Nur Schei�e.
560
00:56:50,365 --> 00:56:52,356
Dann k�nnen Dwyer und ich ja auch ernst machen
561
00:56:52,367 --> 00:56:54,653
und euch in den Arsch treten,
was h�ltst du davon?
562
00:56:56,747 --> 00:57:00,706
Ja, dann m�sst ihr das wohl.
563
00:57:08,425 --> 00:57:10,711
Fick dich!
564
00:57:44,878 --> 00:57:47,369
Tut mir leid...
565
00:57:57,432 --> 00:57:59,639
Oh Gott!
566
00:58:08,193 --> 00:58:10,275
Was zur H�lle?
567
00:58:10,821 --> 00:58:14,655
Da liegt sie, wie ich gesagt hab.
568
00:58:18,870 --> 00:58:20,610
Was soll das bedeuten?
569
00:58:21,164 --> 00:58:24,122
Wonach sieht's denn aus, Dwyer?
570
00:58:24,126 --> 00:58:26,913
Das is 'ne hammergeile
schwanzhungrige Schlampe.
571
00:58:28,714 --> 00:58:30,500
JT...
572
00:58:32,426 --> 00:58:33,962
Johnny...
573
00:58:35,220 --> 00:58:38,132
Was wollt'n ihr hier?
574
00:58:39,057 --> 00:58:41,594
Es unserer Kleinen auch mal besorgen?
575
00:58:43,353 --> 00:58:47,437
Nein! Wir haben nur was mit Wheeler zu kl�ren.
Wir dachten, der verarscht uns.
576
00:58:48,025 --> 00:58:50,562
Ne, hier l�uft keine Verarsche.
577
00:58:51,028 --> 00:58:53,314
Was l�uft'n dann hier JT?
578
00:58:53,321 --> 00:58:57,189
Wieso ist sie gefesselt
und so �bel zugerichtet?
579
00:58:58,368 --> 00:59:01,235
Weil's ihr gef�llt, deswegen, Dwyer!
580
00:59:03,623 --> 00:59:05,329
Hart!
581
00:59:06,001 --> 00:59:08,117
S & M
582
00:59:10,380 --> 00:59:13,042
Habt ihr euch noch nie 'n Porno reingezogen?
583
00:59:17,304 --> 00:59:19,386
Aber so besorgen wir's ihr!
584
00:59:21,641 --> 00:59:25,099
Klar? Peitschen und Ketten
und der ganze Schei�.
585
00:59:27,898 --> 00:59:30,640
So machen wir's.
586
00:59:30,942 --> 00:59:33,103
Da steht sie voll drauf.
587
00:59:37,616 --> 00:59:41,825
Wollt ihr vielleicht...
- Nein, danke.
588
00:59:43,622 --> 00:59:46,580
Nicht n�tig, oder? Wir brauchen das nicht.
589
00:59:47,167 --> 00:59:49,533
Wir sollten jetzt gehen.
- Ihr zwei Vorzeigeamerikaner
590
00:59:49,544 --> 00:59:51,830
Iasst euch 'n Freifick entgehen?
591
00:59:53,507 --> 00:59:55,543
Fick dich.
592
01:00:05,102 --> 01:00:07,184
Ich wei� nicht...
593
01:00:11,650 --> 01:00:14,141
Komm schon, Johnny.
- Was?!
594
01:00:16,905 --> 01:00:18,736
Warum nicht?
595
01:00:21,159 --> 01:00:24,242
Mach das nicht.
- Ach, Johnny!
596
01:00:24,454 --> 01:00:26,445
Du willst doch nicht wirklich!
597
01:00:26,456 --> 01:00:28,117
Lass mich jetzt nicht h�ngen, Mann!
598
01:00:28,875 --> 01:00:34,336
Was? Soll ich etwa da einlochen,
wo du reingewichst hast?!
599
01:00:34,631 --> 01:00:36,872
Ich bin zwar geil, aber nicht verzweifelt!
600
01:00:37,384 --> 01:00:39,716
Sie geh�rt dir!
601
01:00:40,262 --> 01:00:44,221
Ich habe meine eigene s��e Pussy,
die auf mich zuhause wartet!
602
01:00:56,570 --> 01:00:59,687
Ach ja? Dann mach dich doch
�ber ihren Mund her!
603
01:01:03,910 --> 01:01:05,616
Wei�t du...
604
01:01:08,790 --> 01:01:11,657
Sie ist so scharf, die will's �berall!
605
01:01:22,012 --> 01:01:23,843
Komm schon, Johnny!
606
01:01:26,474 --> 01:01:29,181
Sieht doch ganz gut aus.
- Was?!
607
01:01:33,190 --> 01:01:35,306
Was is' los, Mann, hast du Angst?
608
01:01:37,152 --> 01:01:39,734
Oder ist sie 'ne Liga zu hoch f�r dich?
609
01:01:39,738 --> 01:01:41,945
Ich wette, Joann tut das nicht f�r dich!
610
01:01:42,449 --> 01:01:44,690
Ich glaub, du hast die Hosen voll!
611
01:01:44,701 --> 01:01:46,987
Weil dir in deinem ganzen Leben noch keine
612
01:01:46,995 --> 01:01:48,826
einen gelutscht hat, ich wette du bist 'ne...
- Hey!
613
01:01:49,289 --> 01:01:52,031
Das Vergn�gen darf ich ihr nicht verwehren!
614
01:01:53,793 --> 01:01:56,034
Das ist mein Johnny!
615
01:01:56,046 --> 01:01:56,785
Das will ich h�ren.
616
01:02:03,678 --> 01:02:05,464
Bedien dich.
617
01:02:48,515 --> 01:02:50,972
Hey Baby, ich hab hier was f�r dich.
618
01:02:50,976 --> 01:02:52,216
Es wird dich nicht bei�en.
619
01:03:21,214 --> 01:03:23,705
Okay Mann, das reicht!
- Stell dich hinten an!
620
01:03:23,800 --> 01:03:25,540
H�r auf, Mann!
621
01:03:29,472 --> 01:03:30,757
Schei�e.
622
01:03:37,564 --> 01:03:39,805
Schei�e Alter, komm, ich fahr dich ins Krankenhaus
623
01:03:39,816 --> 01:03:42,057
und dann hol'n wir die Bullen!
- Die Bullen?
624
01:03:42,068 --> 01:03:44,480
Um ihnen was zu sagen?
Dass dir'n M�del in'n Schwanz gebissen hat,
625
01:03:44,487 --> 01:03:46,443
weil du sie vergewaltigt hast?
- Ich hab sie nicht vergewaltigt.
626
01:03:46,448 --> 01:03:49,611
Ich dachte, sie wollte es!
- Das h�ren die Bullen jeden Tag.
627
01:03:49,617 --> 01:03:50,902
Du hast gesagt, sie will es!
628
01:03:50,910 --> 01:03:54,448
Sag das dem Richter,
wenn unser Johnny-Boy seinen Schwanz rausholt.
629
01:03:54,998 --> 01:03:57,580
Sag's dem Richter,
wenn sie Fotos von ihrem Gesicht zeigen.
630
01:03:57,751 --> 01:04:00,788
Und erst Joann!
Wie willst du ihr das erkl�ren?
631
01:04:00,920 --> 01:04:03,627
"Oh Schatz, ich hab nur'n Spaziergang
in der Klapse gemacht,
632
01:04:03,631 --> 01:04:04,996
mein D�del hing aus der Hose,
633
01:04:05,008 --> 01:04:07,545
dann bin ich gest�rzt und rate mal,
was dann passiert ist!"
634
01:04:07,552 --> 01:04:09,588
HaIt's Maul, siehst du nicht,
was sie mit mir gemacht hat?!
635
01:04:09,596 --> 01:04:11,427
Ist nicht zu �bersehen,
das Blut l�uft in Str�men runter.
636
01:04:11,431 --> 01:04:13,342
Hey, hier ist mein Vorschlag:
637
01:04:13,350 --> 01:04:15,341
Du steckst ihn einfach 'n paar Wochen
lang nicht in Joann
638
01:04:15,352 --> 01:04:18,059
und alles ist wieder fein! Ihr sagst du,
du sparst deine Kr�fte
639
01:04:18,355 --> 01:04:21,438
f�r deine tolle Meisterschaft
oder was auch immer das ist...
640
01:04:21,441 --> 01:04:24,148
Fick dich, Mann!
- Geh doch zu den Bullen!
641
01:04:24,486 --> 01:04:29,822
Und schick mich und Rickie und Wheeler
in den Knast. Und Euch gleich dazu!
642
01:04:30,450 --> 01:04:35,319
Und wenn du da rauskommst,
kriegst du ihn sowieso nicht mehr hoch.
643
01:04:35,330 --> 01:04:37,241
Was mich betrifft.
644
01:04:37,248 --> 01:04:40,536
Tja, wir verpassen 'n paar Scheidungen,
'n Haufen G�ren
645
01:04:40,543 --> 01:04:43,285
und tausende Nachtschichten an 'ner Tanke.
646
01:04:43,296 --> 01:04:49,007
Der Knast ist voll mit Wichsern wie uns.
647
01:04:49,010 --> 01:04:50,716
Wir haben nichts zu verlieren.
648
01:04:52,514 --> 01:04:54,095
Nicht wie ihr zwei!
649
01:04:54,099 --> 01:04:55,714
Damit kommst du nicht durch, JT!
650
01:04:55,725 --> 01:04:57,306
"Damit kommst du nicht durch, JT!"
651
01:04:57,310 --> 01:05:00,222
Fick dich, du Vollidiot!
Und verpiss dich endlich, du Loser!
652
01:05:00,230 --> 01:05:02,642
Fick dich, Mann! Fick dich!
653
01:05:07,362 --> 01:05:08,522
Es tut mir so leid!
654
01:05:08,530 --> 01:05:11,647
Ich wollt ihnen nichts verraten,
es ist einfach so aus mir rausgesprudelt...
655
01:05:11,658 --> 01:05:15,196
Ist gut, haIt's Maul, Wheeler, du Spacko!
656
01:05:15,203 --> 01:05:18,991
Hey Mann, wir sind im Arsch, JT.
- Die haben Angst. Sie sagen nichts.
657
01:05:18,998 --> 01:05:20,989
Deinetwegen war doch Johnny �berhaupt hier
658
01:05:21,000 --> 01:05:22,991
und deinetwegen wurde er
in den Schwanz gebissen.
659
01:05:23,002 --> 01:05:26,745
Als w�r's nicht schlimm genug,
dass die beiden hier unten waren!
660
01:05:26,756 --> 01:05:28,496
Jetzt sieh dir mal den ganzen Dreck an!
661
01:05:28,925 --> 01:05:30,665
Sieh nur!
662
01:05:31,511 --> 01:05:33,627
Jetzt muss ich ihr 'ne T�te
�ber den Kopf ziehen,
663
01:05:33,638 --> 01:05:35,629
wenn ich noch einen hochkriegen will!
664
01:05:36,141 --> 01:05:40,601
Und wei�t du was, Rickie?
Man kriegt halt nicht immer, was man will!
665
01:05:41,521 --> 01:05:45,059
Joann Skinner, oh bitte,
das kann doch wohl kaum dein Ernst sein!
666
01:05:45,066 --> 01:05:47,398
Sie hier ist das Beste, was wir je kriegen werden!
667
01:05:47,402 --> 01:05:49,893
Ich kann aber nicht in den Knast gehen!
- Das wirst du nicht!
668
01:05:49,904 --> 01:05:51,360
Du schwingst deinen Arsch hier raus!
669
01:05:51,364 --> 01:05:53,696
Du gehst zu deiner Mutter und dann ins Bett,
morgen wachst du auf,
670
01:05:53,700 --> 01:05:56,988
gehst zur Schule und tust so,
als w�r nichts von dem hier jemals passiert!
671
01:05:56,995 --> 01:05:59,327
Und jetzt verpiss dich und zwar sofort!
672
01:05:59,330 --> 01:06:00,365
Jetzt!
673
01:06:02,500 --> 01:06:04,081
Und du kannst auch gleich verschwinden, Mann!
674
01:06:04,085 --> 01:06:05,666
H�r auf, hier den Boss zu spielen!
675
01:06:05,670 --> 01:06:10,505
Du bist in meinem Privatkeller
nicht mehr erw�nscht! Du kannst mich am Arsch!
676
01:06:31,488 --> 01:06:32,728
Joann!
677
01:06:32,739 --> 01:06:34,775
Rickie, was willst du denn hier?
678
01:06:35,366 --> 01:06:38,153
H�r zu.
679
01:06:38,161 --> 01:06:41,574
Das mit Johnny ist wirklich
'ne schwierige Sache...
680
01:06:41,581 --> 01:06:44,789
Er ist ein Arschloch. Das wei� ich,
okay?
681
01:06:44,792 --> 01:06:47,124
Nach heute Abend wird er dich
in Ruhe lassen.
682
01:06:48,171 --> 01:06:50,036
Wird er nicht.
683
01:06:51,508 --> 01:06:55,092
Er ist aber mein Freund.
Und das wird er auch weiter sein.
684
01:06:56,763 --> 01:06:58,970
Er liebt dich nicht einmal.
685
01:07:01,434 --> 01:07:05,268
H�r zu,
686
01:07:05,271 --> 01:07:07,432
was auch immer er dir heute erz�hlt,
okay?
687
01:07:07,440 --> 01:07:10,147
Ich will, dass du wei�t,
dass ich es verhindern wollte!
688
01:07:11,528 --> 01:07:13,359
Du musst mir glauben.
689
01:07:17,367 --> 01:07:21,155
Das ist doch irre.
690
01:07:21,454 --> 01:07:22,819
H�r mir doch einfach einmal zu.
691
01:07:22,830 --> 01:07:25,867
Nein! Was, wenn uns hier jemand sieht und...
692
01:07:25,875 --> 01:07:29,459
Was is', wenn uns wer sieht?
693
01:07:29,462 --> 01:07:32,545
Was soll dann schon sein?
694
01:07:33,550 --> 01:07:35,962
Wen k�mmert's?
695
01:08:13,631 --> 01:08:15,371
Ich hoffe, sie ist hei�!
696
01:08:19,429 --> 01:08:22,421
Ich meine die, um die ihr euch pr�gelt.
697
01:08:23,057 --> 01:08:26,345
Du steckst ganz sch�n was ein f�r sie,
meine G�te!
698
01:08:30,148 --> 01:08:32,059
Du solltest...
699
01:08:35,028 --> 01:08:37,610
...ein bisschen locker bleiben.
700
01:08:38,114 --> 01:08:40,070
Spa� haben.
701
01:08:41,409 --> 01:08:43,365
Ich sag dir was.
702
01:08:46,706 --> 01:08:49,243
Ich w�nschte, ich w�re noch mal 15.
703
01:08:50,960 --> 01:08:53,076
Ich bin 17.
704
01:08:53,755 --> 01:08:56,588
Mann, w�r ich gern wieder 15...
705
01:09:36,089 --> 01:09:38,250
Meinst du, die haben gepetzt?
706
01:09:38,758 --> 01:09:42,216
Glaub ich nicht, dann h�tte uns bestimmt
schon jemand Stress gemacht.
707
01:09:43,429 --> 01:09:47,547
Bleib einfach locker, okay?
Die werden gar nichts tun, wart's ab.
708
01:09:47,558 --> 01:09:50,800
Ich bin locker, klar?
709
01:09:50,812 --> 01:09:52,803
JT wird das schon erledigen.
710
01:09:52,814 --> 01:09:54,224
JT?!
711
01:09:54,232 --> 01:09:55,563
Sag mal, spinnst du, Mann?
712
01:09:55,566 --> 01:09:58,683
Ohne diesen Vollidioten w�re all das
�berhaupt nicht passiert, du Vogel!
713
01:09:58,695 --> 01:10:01,437
So spricht man nicht �ber seine Freunde,
Mann!
714
01:10:02,448 --> 01:10:05,485
Ich h�tte die ganze Bude
besser gleich abfackeln sollen
715
01:10:06,411 --> 01:10:09,744
Das ist doch nur 'ne tote Muschi.
Das ist alles!
716
01:10:10,039 --> 01:10:12,826
Wei�t du was?
Lass mich einfach in Ruhe!
717
01:10:13,376 --> 01:10:15,207
Rickie.
718
01:10:15,503 --> 01:10:18,290
Rickie, hey! Wir m�ssen...
719
01:10:18,631 --> 01:10:21,168
...jetzt alle zusammenhalten.
720
01:10:43,990 --> 01:10:47,699
Wie kriegt ihr diesen Schei� nur drauf?
721
01:10:56,544 --> 01:10:59,035
Halt still, Baby.
722
01:11:00,590 --> 01:11:02,922
Ich mach dich nur wieder h�bsch.
723
01:11:17,648 --> 01:11:19,559
Ganz ruhig...
724
01:11:20,401 --> 01:11:22,107
Ruhig bleiben.
725
01:11:23,029 --> 01:11:25,441
Wehe, du bei�t sie.
726
01:11:39,754 --> 01:11:43,042
Um den K�ter muss ich mich
wohl nicht mehr k�mmern
727
01:11:58,272 --> 01:12:00,058
Das Produkt muss also rechtzeitig
verkauft werden,
728
01:12:00,066 --> 01:12:02,273
damit es nicht verdirbt.
729
01:12:02,276 --> 01:12:04,688
Sie wissen, dass der Verzehr
verdorbener Lebensmittel
730
01:12:04,695 --> 01:12:05,775
zu ernsten Erkrankungen f�hren kann.
731
01:12:06,155 --> 01:12:09,818
Das gilt nat�rlich auch f�r Fleisch,
732
01:12:09,826 --> 01:12:14,286
besonders, wenn es nicht
gek�hlt aufbewahrt wird.
733
01:12:14,288 --> 01:12:18,281
Aber ich denke,
jeder von Ihnen ist sicher mit dem Umgang
734
01:12:18,292 --> 01:12:21,580
mit leicht verderblichen
Lebensmitteln vertraut.
735
01:12:22,421 --> 01:12:25,288
Johnny, pass auf.
736
01:12:27,552 --> 01:12:31,921
Weitere Beispiele
leicht verderblicher Lebensmittel sind
737
01:12:54,495 --> 01:12:56,952
Was stinkt hier so?
738
01:14:29,048 --> 01:14:31,380
Na, willst du auch noch mal?
739
01:14:31,592 --> 01:14:34,004
Auch wenn ich mit wem anders gerechnet hatte...
740
01:14:34,011 --> 01:14:36,502
Fick dich, Mann! Johnny ist...
741
01:14:37,556 --> 01:14:38,887
Keine Ahnung, was mit der Alten los ist,
742
01:14:38,891 --> 01:14:41,883
aber wir bringen sie jetzt ins Krankenhaus
und dann geh'n wir zur Polizei, Mann!
743
01:14:41,894 --> 01:14:43,930
Ich fick sie jetzt seit Tagen.
744
01:14:44,188 --> 01:14:46,600
So wie Wheeler... und du.
745
01:14:47,733 --> 01:14:50,770
Komm nicht n�her,
ich nehm sie jetzt mit mir!
746
01:14:51,445 --> 01:14:53,231
Mit der ist �berhaupt nichts los.
- So ein Schei�.
747
01:14:53,239 --> 01:14:54,945
Johnny kriegt seine Ged�rme gerade wieder
in den Bauch gestopft
748
01:14:54,949 --> 01:14:57,861
und er riecht wie faules Fleisch, okay?
749
01:14:57,868 --> 01:15:00,780
Er f�ngt an
750
01:15:00,788 --> 01:15:02,870
zu riechen wie sie!
751
01:15:05,251 --> 01:15:07,082
Sie hat ihn gebissen.
- Was du nicht sagst.
752
01:15:07,086 --> 01:15:09,828
Du bleibst jetzt da stehen
und sie kommt mit mir.
753
01:15:10,339 --> 01:15:12,455
Das ist echt nicht n�tig.
754
01:15:13,050 --> 01:15:15,416
Und Johnny ist echt tot?
755
01:15:17,596 --> 01:15:20,588
Du Wichser, fick dich, Mann!
Johnny ist nicht tot!
756
01:15:20,975 --> 01:15:23,136
Doch, ich denk' schon!
757
01:15:31,652 --> 01:15:36,487
Du kapierst es echt nicht, oder?
Johnny ist tot!
758
01:15:37,491 --> 01:15:40,483
Die Tussie ist tot!
759
01:15:40,661 --> 01:15:42,902
Und du jetzt auch.
760
01:15:44,790 --> 01:15:47,532
Du bist v�llig verr�ckt, Mann,
v�llig verr�ckt!
761
01:15:55,092 --> 01:15:58,380
Der Tod wird dir gefallen.
762
01:15:59,555 --> 01:16:01,967
Ihr gef�lIt's ja auch! Oder?
763
01:16:07,188 --> 01:16:09,679
Ich war mir nicht sicher,
was ich jetzt tun sollte,
764
01:16:09,690 --> 01:16:11,681
nachdem ihr sie so zugerichtet habt,
aber jetzt wei� ich:
765
01:16:11,692 --> 01:16:13,523
Ein Biss von ihr und ich hab 'ne Neue!
766
01:16:13,736 --> 01:16:15,977
Lass mich los.
767
01:17:32,606 --> 01:17:33,937
Wie lang wollen wir'n noch warten,
ich dachte,
768
01:17:33,941 --> 01:17:36,227
wir kommen hier her und naja,
was wei� ich, wir...
769
01:17:36,235 --> 01:17:39,944
Wir warten hier so lange,
bis uns die Richtige �ber den Weg l�uft.
770
01:17:39,947 --> 01:17:42,108
Wir haben noch 'n paar Stunden.
771
01:17:42,283 --> 01:17:45,946
Ich hab keinen Bock auf die Erstbeste,
die vorbeikommt.
772
01:18:00,676 --> 01:18:03,668
Sieh dir diesen Arsch an! Siehst du den?
773
01:18:03,679 --> 01:18:05,965
Ja, der ist kaum zu �bersehen.
774
01:18:05,973 --> 01:18:08,635
Das is'n Br�tchen, damit kannst du
ganz �thiopien ern�hren!
775
01:18:08,642 --> 01:18:10,348
Der ist echt nicht �bel!
776
01:18:10,352 --> 01:18:14,061
Nicht �bel is' aber nicht gut genug. Mann!
777
01:18:14,273 --> 01:18:15,979
H�r mir zu. Hey!
778
01:18:15,983 --> 01:18:17,848
Vielleicht ist sie unsere einzige Chance!
779
01:18:17,860 --> 01:18:21,023
Sie war die einzige Muschi
in der ganzen letzten Stunde, okay?
780
01:18:21,030 --> 01:18:24,773
Guck dir doch mal die Titten an!
Sind die hei�, oder was?
781
01:18:26,827 --> 01:18:28,692
Ja schon...
- Sag ich ja.
782
01:18:28,704 --> 01:18:33,118
Okay, 'ne Bessere finden wir hier eh nicht.
783
01:18:33,125 --> 01:18:35,241
Also, ziehen wir's durch?
- Ja, machen wir.
784
01:18:35,252 --> 01:18:39,120
Warten wir nur, bis sie rauskommt.
785
01:18:39,131 --> 01:18:40,871
Ich steig schon mal aus.
786
01:18:48,724 --> 01:18:50,885
Junge! Jetzt sieh mich doch nicht an!
787
01:18:55,189 --> 01:18:58,181
Hey, sag mal, willst du richtig billiges Gras?
788
01:18:59,276 --> 01:19:01,642
Mann, wie tief bin ich gesunken...
789
01:19:01,654 --> 01:19:05,567
Komm einfach kurz mit,
riecht super, wirst du sehen.
790
01:19:08,702 --> 01:19:11,318
Wo ist es?
- Im Kofferraum.
791
01:19:18,212 --> 01:19:20,328
Okay.
792
01:19:20,756 --> 01:19:23,293
Yo, JT, mach mal den Kofferraum auf.
793
01:19:24,134 --> 01:19:26,216
Den Kofferraum, Kumpel!
794
01:19:26,220 --> 01:19:27,960
Bevor ich's nicht sehe,
kriegst du gar nichts!
795
01:19:27,972 --> 01:19:28,757
Ja.
796
01:19:28,764 --> 01:19:30,470
Und ich hoffe, es ist gut!
797
01:19:30,474 --> 01:19:32,806
Ich wei�, ob's gut ist, wenn ich's sehe...
798
01:19:32,810 --> 01:19:36,223
Also versucht nicht,
mir Oregano anzudrehen, ihr kleinen Penner.
799
01:19:39,441 --> 01:19:42,979
Was'n mit deinem Kumpel los?
Ein bisschen langsam im Kopf?
800
01:19:46,156 --> 01:19:48,147
Ich seh nichts.
801
01:19:48,158 --> 01:19:48,738
Tja...
802
01:19:48,742 --> 01:19:50,778
Hier ist es schon!
803
01:20:35,581 --> 01:20:38,618
Fickt euch, ihr Hurens�hne!
804
01:20:44,048 --> 01:20:47,040
Fuck, Fuck, Fuck!
805
01:20:54,850 --> 01:20:57,216
Fuck, Fuck!
- Geht's dir gut?
806
01:20:57,227 --> 01:21:00,310
Ob's mir gut geht?
Nein, mir geht's nicht gut!
807
01:21:00,689 --> 01:21:02,805
Das ist �berhaupt nicht witzig, Mann!
808
01:21:02,816 --> 01:21:05,979
Alter, war das 'ne krasse Uschi, oder was?
Mann war die krass drauf, Alter!
809
01:21:05,986 --> 01:21:08,523
Die war schwerer als wir beide zusammen!
810
01:21:08,530 --> 01:21:10,270
Fuck, die hat mir echt die Nase gebrochen!
811
01:21:10,282 --> 01:21:12,523
Mit dir kriegt man echt nichts geschissen!
812
01:21:12,534 --> 01:21:14,399
Heilige...
- Da seid ihr!
813
01:21:16,455 --> 01:21:18,036
Hi, Joann!
814
01:21:18,040 --> 01:21:21,578
Was zum Teufel habt ihr mit
meinem Freund gemacht?!
815
01:21:21,585 --> 01:21:23,246
Das willst du nicht wissen!
816
01:21:26,215 --> 01:21:28,376
Sagt es mir.
817
01:21:34,223 --> 01:21:36,555
Wir werden es dir einfach zeigen...
818
01:23:04,396 --> 01:23:08,309
Joann?! Okay, es wird alles wieder gut!
819
01:23:08,317 --> 01:23:12,310
Rickie? Bist du das?
- Ich hol dich hier raus. Ich hole dich raus.
820
01:23:14,990 --> 01:23:17,527
Fick dich!
Deine schei� Freunde haben mich entf�hrt!
821
01:23:17,534 --> 01:23:19,445
Und ich wollte dich auch noch
vor Johnny besch�tzen,
822
01:23:19,453 --> 01:23:22,616
wollte dich... Ach, Du Arschloch!
- H�r auf, okay?
823
01:23:22,623 --> 01:23:23,988
Ich will dir doch helfen!
824
01:23:23,999 --> 01:23:28,493
Ich hab dich nie verletzt! Ich hab dich
nie verletzt. Ich will dir nur helfen!
825
01:23:28,754 --> 01:23:31,166
Du willst was machen?
826
01:23:31,715 --> 01:23:33,330
Rick?
827
01:23:37,137 --> 01:23:41,972
Du bist hier,
um die "Jungfrau in N�ten" zu retten?
828
01:23:42,643 --> 01:23:45,100
Den Helden zu spielen?
829
01:23:47,481 --> 01:23:50,439
Komm, wir wissen alle, du bist kein Held.
830
01:23:51,944 --> 01:23:54,310
JT, was zum Teufel hat sie hier zu suchen,
Mann?
831
01:23:54,321 --> 01:23:57,188
Die Untote, Rick!
832
01:23:57,199 --> 01:23:58,985
Wir k�nnen noch mehr machen!
833
01:24:03,288 --> 01:24:05,995
Sie muss dich nur ein bisschen
bei�en und dann...
834
01:24:09,962 --> 01:24:12,203
Hat JT rausgefunden!
835
01:24:15,884 --> 01:24:19,126
Ich wei� nicht,
was hier f�r 'ne kranke Schei�e l�uft,
836
01:24:19,137 --> 01:24:20,968
aber ich hab nichts damit zu tun!
837
01:24:20,973 --> 01:24:26,639
Oh S��e. Ich f�rchte,
es hat so ziemlich alles mit dir zu tun, oder?
838
01:24:26,645 --> 01:24:28,260
Nein.
839
01:24:30,732 --> 01:24:32,848
Denk doch mal nach!
840
01:24:33,485 --> 01:24:37,023
Es ist doch so: Typen wie wir sind blo�
Kanonenfutter f�r den Rest der Welt.
841
01:24:38,198 --> 01:24:41,782
Aber hier unten haben wir die Kontrolle.
842
01:24:41,785 --> 01:24:44,322
Ja, wir sagen hier wo's lang geht, Mann!
843
01:24:46,373 --> 01:24:48,364
F�hlt sich gut an, oder?
844
01:24:48,375 --> 01:24:51,538
Du darfst es ruhig sagen!
845
01:24:51,545 --> 01:24:54,412
Hier musst du nicht den
netten Typen spielen.
846
01:24:54,423 --> 01:24:56,254
Nicht hier, Rickie.
847
01:24:56,258 --> 01:24:57,794
Ja, Mann!
848
01:24:57,801 --> 01:25:01,885
Greif einfach zu!
- Genug Lichter, Wheeler!
849
01:25:03,599 --> 01:25:07,933
Selbst wenn du sie retten w�rdest,
Rick, was denkst du, w�rde sie dann tun?
850
01:25:15,152 --> 01:25:18,895
JT, Mann. Bitte, lass sie einfach gehen.
851
01:25:18,905 --> 01:25:22,739
Bist du sicher, dass du das willst?
852
01:25:22,743 --> 01:25:23,903
Bitte...
853
01:25:23,910 --> 01:25:26,401
Ist das wirklich, was du willst?
854
01:25:29,291 --> 01:25:31,782
Sie ist wirklich wundersch�n.
- Verdammt, das ist wahr!
855
01:25:31,793 --> 01:25:34,500
Ist gut, Wheeler,
jetzt sprech ich mit Rickie, okay?
856
01:25:34,504 --> 01:25:36,040
Bitte.
857
01:25:38,050 --> 01:25:42,168
JT, Mann!
Jetzt zwing mich bitte nicht, das zu tun!
858
01:25:42,179 --> 01:25:44,841
Jetzt versteh ich! Du willst nicht teilen!
859
01:25:44,848 --> 01:25:47,339
Und das kann ich vollkommen verstehen!
860
01:25:47,351 --> 01:25:50,434
Ich respektiere, dass du bekommen sollst,
was dir l�ngst h�tte geh�ren sollen.
861
01:25:50,437 --> 01:25:52,678
Und ich versuche, es dir zu erm�glichen!
862
01:25:52,689 --> 01:25:56,807
Ich mache das doch alles nur
zu deinem Vorteil, Rick.
863
01:25:57,235 --> 01:25:59,442
Sie geh�rt dir.
864
01:26:03,116 --> 01:26:05,903
Was? Wer ist das?
865
01:26:07,412 --> 01:26:09,778
K�mmer dich nicht um sie.
866
01:26:11,416 --> 01:26:13,623
JT.
867
01:26:18,382 --> 01:26:20,873
Wer zum Teufel ist das?
868
01:26:21,134 --> 01:26:23,796
Du verstehst mich v�llig falsch, Mann.
869
01:26:23,804 --> 01:26:25,419
Tu ich das?
870
01:26:27,516 --> 01:26:32,852
Na, ich glaub, ich verstehe dich sogar ein
bisschen besser als du dich selbst, Rickie!
871
01:26:33,188 --> 01:26:34,803
Dann wei�t du,
dass ich mit dir durch bin, Mann.
872
01:26:34,815 --> 01:26:37,181
Rickie, die schickt uns direkt in den Knast.
873
01:26:37,192 --> 01:26:41,435
Dann hast du weder sie noch sonst irgendeine.
874
01:26:42,781 --> 01:26:47,571
Und jetzt leg bitte die Machete zur Seite,
okay?
875
01:26:50,956 --> 01:26:54,540
Wheeler, was soll das?
- Was machst du da?
876
01:26:54,793 --> 01:26:57,705
Wheeler, wenn du sie auch nur einmal anfasst!
877
01:26:58,046 --> 01:27:01,413
Ich sagte: Fass sie nicht an, Wheeler,
oder ich bring dich um!
878
01:27:01,800 --> 01:27:03,506
Joann und ich, wer h�tte das gedacht!
879
01:27:03,510 --> 01:27:05,592
Fass sie nicht an!
880
01:27:06,388 --> 01:27:09,221
Das ist 'ne miese Idee, Wheeler!
- Fass sie nicht an!
881
01:27:22,946 --> 01:27:25,653
Wof�r war'n das, Alter?
882
01:27:29,244 --> 01:27:31,326
Schei�e...
883
01:27:38,211 --> 01:27:42,204
Wei�t du, du hast dir wirklich einen
miesen Zeitpunkt ausgesucht,
884
01:27:42,215 --> 01:27:44,831
um zum Mann zu werden, Rick!
885
01:27:46,344 --> 01:27:49,381
Wen willst du hier markieren?
Jetzt mal im Ernst.
886
01:27:49,389 --> 01:27:56,227
Seit dem ersten Tag ging's doch immer um uns:
Um JT und Rickie.
887
01:27:56,229 --> 01:27:58,845
Oder etwa nicht, Mann?
888
01:27:58,857 --> 01:28:01,815
Wir m�ssen uns nicht ver�ndern,
wir ha'm das nicht n�tig.
889
01:28:01,818 --> 01:28:05,936
Wir sind unter uns, Mann. Rickie und JT, Mann.
890
01:28:07,574 --> 01:28:11,738
Zwischen uns �ndert sich nichts,
niemand wird was zwischen uns �ndern.
891
01:28:11,870 --> 01:28:13,952
Es geht nur um dich und mich.
892
01:28:19,252 --> 01:28:22,289
Und Joann Skinner? Mann, denkst du,
die w�rde dich ausw�hlen?!
893
01:28:22,297 --> 01:28:24,288
Jetzt im echten Leben?
894
01:28:27,803 --> 01:28:32,968
Im echten Leben w�rde sie eher sterben
als mit dir zusammen zu sein.
895
01:28:33,350 --> 01:28:35,762
Ja.
896
01:28:38,063 --> 01:28:39,724
Ich wei�.
897
01:28:51,284 --> 01:28:53,275
Rickie, Mann, es geht um dich und mich.
898
01:28:53,286 --> 01:28:57,279
Ich f�hl mich nicht so gut, Mann.
899
01:29:02,963 --> 01:29:05,420
Ich f�hl mich echt nicht so gut, Mann.
900
01:29:05,423 --> 01:29:07,880
Kein Wunder, er hat dir die Hand abgeschlagen.
901
01:29:09,010 --> 01:29:12,798
Ich f�hl mich aber wirklich nicht so gut.
902
01:29:18,979 --> 01:29:22,892
Du Schlampe, geh runter von ihm!
903
01:29:24,943 --> 01:29:27,355
Hilf mir, Rickie!
904
01:29:30,657 --> 01:29:32,488
Rickie!
905
01:29:37,998 --> 01:29:39,534
Es tut mir leid.
906
01:29:39,541 --> 01:29:44,956
Das war nicht mein Fehler,
aber ich muss es tun! Ich muss es tun!
907
01:29:54,598 --> 01:29:56,554
Rickie, hilf mir!
- Beruhig dich!
908
01:29:56,558 --> 01:30:00,221
Lasst mich raus hier!
- Nein!
909
01:30:02,355 --> 01:30:04,346
Beruhig dich!
- Lass mich raus.
910
01:30:04,357 --> 01:30:08,566
Dadurch geht sie aber nicht auf,
dadurch geht sie nicht auf! Jetzt warte doch!
911
01:30:10,030 --> 01:30:13,193
Beruhig dich!
912
01:30:18,163 --> 01:30:20,575
Wieso h�rst du mir verdammt noch mal nicht zu?
913
01:30:20,582 --> 01:30:24,200
Ich will doch nur Gutes f�r dich,
also h�r mir jetzt 'ne Sekunde zu!
914
01:30:24,210 --> 01:30:25,791
Joann, bitte!
915
01:30:25,795 --> 01:30:31,836
Bitte h�r mir doch ein einziges Mal zu!
Verdammt! Schei�e!
916
01:30:37,140 --> 01:30:40,382
Es tut mir leid. Tut mir leid,
es tut mir so leid.
917
01:30:40,393 --> 01:30:42,509
Ehrlich, Joann! Okay, das wird schon wieder.
Alles wird gut.
918
01:30:44,940 --> 01:30:48,933
Ich bring dich hier wieder raus.
Das versprech ich! Ich versprech's dir!
919
01:30:58,578 --> 01:31:00,364
Fuck!
920
01:31:14,219 --> 01:31:16,426
Warte hier, okay? Ich bin gleich wieder da,
921
01:31:16,429 --> 01:31:17,589
vielleicht gibt's noch 'n anderen Weg raus!
922
01:33:00,867 --> 01:33:04,906
Schei�e, du blutest!
- Rickie, er hat auf mich eingestochen!
923
01:33:08,333 --> 01:33:10,790
Oh Gott...
924
01:33:13,004 --> 01:33:16,417
Wieso zum Teufel hast du das getan, Mann?
Wieso?!
925
01:33:16,841 --> 01:33:18,297
Wieso?
926
01:33:18,301 --> 01:33:21,759
Wieso hast du das gemacht? JT, was zum...
927
01:33:27,811 --> 01:33:32,805
Schei�e. Ich wollte doch nur helfen, Rickie.
928
01:33:35,735 --> 01:33:39,319
Du bist ja irre. Sch�n atmen, Joann,
ich bring dich hier raus, halt durch.
929
01:33:39,322 --> 01:33:43,440
Sch�n atmen, es wird alles wieder gut, okay?
Ich bring dich hier raus...
930
01:33:43,451 --> 01:33:46,033
Sag's nicht meiner Oma, okay?
931
01:33:50,834 --> 01:33:53,450
Rickie, ich f�hle es schon in mir.
932
01:33:53,628 --> 01:33:58,964
Alles wird gut, ich lass dich nicht sterben,
ich bring dich raus.
933
01:34:03,805 --> 01:34:06,922
Ich lass dich nicht sterben, Joann.
Du wirst nicht sterben.
934
01:34:07,934 --> 01:34:10,346
Was hast du gesagt?
935
01:34:10,353 --> 01:34:12,218
Ich sagte: Ich liebe dich!
936
01:34:12,230 --> 01:34:15,347
Ich liebe dich, Joann. So sehr!
937
01:34:17,610 --> 01:34:19,646
Rickie...
938
01:34:19,654 --> 01:34:22,145
Ich kann sie noch bei�en,
bevor es zu sp�t ist.
939
01:34:23,199 --> 01:34:25,440
Ich sagte, dass ich dich liebe.
940
01:34:28,788 --> 01:34:30,904
Ich sagte: Ich liebe dich!
941
01:34:30,915 --> 01:34:33,782
Ich liebe dich, Joann.
942
01:34:35,170 --> 01:34:39,209
Fuck! Werd erwachsen!
943
01:35:00,987 --> 01:35:03,729
Bring mich nach Hause, Rickie!
944
01:35:04,657 --> 01:35:06,773
Bitte...
945
01:35:12,624 --> 01:35:15,787
Bitte hilf mir!72911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.