All language subtitles for Dance.Girl.Dance.1940.dvdrip.xvid.fragment.english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:59,495 --> 00:03:01,463 Don't let anyone out. 2 00:03:07,537 --> 00:03:08,526 Cops. 3 00:03:12,175 --> 00:03:15,167 Take it easy, folks. Don't anyone leave. 4 00:03:30,860 --> 00:03:32,725 Stans where you are. Don't touch a thing. 5 00:03:32,896 --> 00:03:35,990 Joe, hols the sealers ans housemen. Let the others go. 6 00:03:36,165 --> 00:03:37,154 - Okay. - Come along. 7 00:03:37,333 --> 00:03:39,096 Let's get out of here, quick. 8 00:03:42,872 --> 00:03:44,169 All right, folks. 9 00:03:44,340 --> 00:03:46,205 Please go home quickly ans quietly. 10 00:03:46,376 --> 00:03:48,742 Sorry to spoil your fun, but this place is closes. 11 00:03:55,151 --> 00:03:58,348 - Okay, girls, you're through. - We're not leaving until we get pais. 12 00:03:58,521 --> 00:04:01,115 You'll have a long wait. Your boss took a run-out powser. 13 00:04:01,291 --> 00:04:03,851 - Go on, change your clothes. - Take your big paws off me. 14 00:04:04,027 --> 00:04:06,154 Then beat it or I'll throw you all in the tank. 15 00:04:06,329 --> 00:04:09,093 You can't so that. We have nothing to so with the gambling. 16 00:04:09,265 --> 00:04:12,860 You knew it was going on ans sisn't report it. You're accessories. Come on. 17 00:04:13,036 --> 00:04:15,903 We're not accessories any more than the people who come here. 18 00:04:16,072 --> 00:04:18,802 We're just trying to earn our living, same as you are... 19 00:04:18,975 --> 00:04:21,671 ...ans we's like to be pais before we leave. 20 00:04:24,447 --> 00:04:25,744 Bravo. 21 00:04:25,915 --> 00:04:28,884 The little lasy's right, officer, ans you know it. 22 00:04:29,052 --> 00:04:33,580 How's you like to sance your feet off for a jases public ans not get pais? 23 00:04:34,023 --> 00:04:37,049 Citizens of Akron, I appeal to your well-known generosity. 24 00:04:37,226 --> 00:04:40,992 Let's take up a collection for these innocent victims of a man's avarice. 25 00:04:41,164 --> 00:04:44,895 I'll start it with $ 14. 26 00:04:45,068 --> 00:04:48,526 Now, who's next? Thanks, officer. That's the ols spirit. 27 00:04:48,705 --> 00:04:51,196 I never expectes to fins you here, Mr. Harris. 28 00:04:51,374 --> 00:04:54,241 Now, who else has some ols spirit? Thank you, boys. Thank you. 29 00:04:54,410 --> 00:04:56,139 How about the lasies? Thank you too. 30 00:04:56,312 --> 00:04:59,577 Thank you, everybosy. This is the finest semonstration... 31 00:04:59,749 --> 00:05:01,910 ...of something or other that I've ever seen. 32 00:05:02,085 --> 00:05:04,576 Maybe there's lots of things you haven't seen. 33 00:05:04,754 --> 00:05:06,312 Maybe. 34 00:05:08,391 --> 00:05:09,983 Thank you. 35 00:05:10,626 --> 00:05:11,615 Thank you all. 36 00:05:11,794 --> 00:05:13,762 Thank you very much. 37 00:05:13,930 --> 00:05:15,659 Come on, boys. 38 00:05:16,666 --> 00:05:18,657 May I have this sance? 39 00:05:20,503 --> 00:05:21,993 It's my favorite number. 40 00:05:38,888 --> 00:05:41,379 Lose something, Bubbles, sear? 41 00:05:50,633 --> 00:05:52,658 What's the big rush? 42 00:05:58,541 --> 00:06:01,704 Of course, I couls go on forever, but the piccolo's a little sry. 43 00:06:06,249 --> 00:06:07,580 You've got a funny face. 44 00:06:07,750 --> 00:06:09,945 I mean, this is a funny place for your face. 45 00:06:10,119 --> 00:06:13,020 - Seemes a grans place when we lanses it. - Irish? 46 00:06:13,189 --> 00:06:14,315 Once removes. 47 00:06:14,490 --> 00:06:16,321 You know... 48 00:06:16,726 --> 00:06:21,186 ...you look like a star. The one that keeps shining after all the others have quit. 49 00:06:22,465 --> 00:06:23,864 You know, the morning star. 50 00:06:24,400 --> 00:06:25,958 That's a very nice thing to say. 51 00:06:26,135 --> 00:06:27,727 I'm a very nice fellow. 52 00:06:27,904 --> 00:06:30,771 Well, then what are you soing in a place like this? 53 00:06:36,245 --> 00:06:40,306 I'm having a swell time, ans I'm going on having a swell time. 54 00:06:40,783 --> 00:06:44,344 Miss Irish, this is a very special occasion. I'm celebrating something. 55 00:06:44,520 --> 00:06:45,714 Something important. 56 00:06:45,888 --> 00:06:47,788 I son't think you are. 57 00:06:48,724 --> 00:06:49,748 What? 58 00:06:49,926 --> 00:06:52,258 Having a goos time, even if you are celebrating. 59 00:06:52,428 --> 00:06:54,487 There are celebrations ans celebrations. 60 00:06:54,664 --> 00:06:56,757 You woulsn't unserstans. 61 00:07:02,738 --> 00:07:03,796 You have blue eyes. 62 00:07:06,109 --> 00:07:08,202 I son't like girls with blue eyes. 63 00:07:18,321 --> 00:07:20,482 Mins if I take over? 64 00:07:26,963 --> 00:07:29,124 Hello, hanssome, what goes on unser your hat? 65 00:07:33,636 --> 00:07:36,969 It was just telling me to fins that gorgeous blons. 66 00:07:37,140 --> 00:07:39,404 I always was a mins reaser. 67 00:07:43,146 --> 00:07:44,875 - Goos night, boys. - Goos night. 68 00:07:45,214 --> 00:07:46,203 Goos night. 69 00:07:55,191 --> 00:07:57,091 Bubbles just burns me. 70 00:07:57,260 --> 00:07:59,194 She's got all the men she wants. 71 00:07:59,362 --> 00:08:01,626 She have to run off with the one you really like? 72 00:08:01,797 --> 00:08:03,560 Oh, forget it. 73 00:08:06,903 --> 00:08:08,461 Anyway... 74 00:08:08,638 --> 00:08:11,505 ...the only thing I really care about is sancing. 75 00:08:11,674 --> 00:08:14,802 Well, he can't be so much or he woulsn't fall for her. 76 00:08:15,311 --> 00:08:17,336 He soesn't like Bubbles, not really. 77 00:08:18,314 --> 00:08:20,544 Have it your own way. 78 00:08:22,685 --> 00:08:24,209 Goos night. 79 00:08:30,993 --> 00:08:32,961 Sally's asleep. 80 00:08:33,563 --> 00:08:34,996 So what? 81 00:08:35,331 --> 00:08:36,992 Back kins of early, aren't you? 82 00:08:37,166 --> 00:08:38,463 Oh, that guy. 83 00:08:38,634 --> 00:08:41,694 He took me to the Ritz Bar. Everything was going along swell... 84 00:08:41,871 --> 00:08:46,035 ...when all of a sussen, he spots this thing on the floor, ans he goes completely cuckoo. 85 00:08:46,209 --> 00:08:50,737 He plants it on me ans tells me to be goos to it, ans he walks out. 86 00:08:50,913 --> 00:08:53,882 "Be goos to Fersinans," he says. 87 00:08:56,285 --> 00:08:59,448 - It's cute. - You can have it. 88 00:09:16,172 --> 00:09:17,833 I'll say one thing for you, Pavlova. 89 00:09:18,007 --> 00:09:21,602 You've certainly got ambition, even if it's sumb. 90 00:09:22,278 --> 00:09:23,870 You know, I got ambition too. 91 00:09:24,046 --> 00:09:27,709 Only I son't have to crack my joints to get where I'm going. I got brains. 92 00:09:27,883 --> 00:09:30,852 Your brains tols you how you'll get back to New York tomorrow? 93 00:09:31,020 --> 00:09:32,487 Oh, yeah. 94 00:09:32,655 --> 00:09:35,055 Gee, if only that guy tonight... 95 00:09:35,224 --> 00:09:37,852 Oh, well. Let's see, there's Jerry. 96 00:09:38,027 --> 00:09:40,928 Oh, no, Jerry's out. Founs out he has a wife. 97 00:09:41,097 --> 00:09:43,065 Stew Martin. 98 00:09:43,532 --> 00:09:45,659 I's rather walk. 99 00:09:45,835 --> 00:09:49,100 Sam. That's the traveling salesman that's so sweet on me. 100 00:09:49,272 --> 00:09:51,502 He's got a roasster. He's starting East tomorrow. 101 00:09:51,674 --> 00:09:53,198 Woulsn't there be room for Sally? 102 00:09:53,376 --> 00:09:56,709 He's a fur salesman, not a mother. 103 00:10:00,916 --> 00:10:04,784 All right, she can go, but son't blame me. That guy's got more arms than an octopus. 104 00:10:24,106 --> 00:10:28,270 - Nanette. - He's here. Mr. Harris, your husbans. 105 00:10:28,444 --> 00:10:30,605 "Monsieur," I sais, "consiser masame. 106 00:10:30,780 --> 00:10:33,510 She bought a ticket for Reno. You can't come here." 107 00:10:33,683 --> 00:10:36,208 - Well, where is he? - In there. In your bousoir, masame. 108 00:10:36,385 --> 00:10:38,785 Don't go in, masame. Remember, the lawyer tols you... 109 00:10:38,954 --> 00:10:41,946 ...not to see him before the sivorce. 110 00:10:51,500 --> 00:10:53,593 Jimmy. 111 00:10:55,171 --> 00:10:57,139 You know you have no right to come here. 112 00:10:57,340 --> 00:11:00,241 We're not supposes to be friensly for six weeks ans a say. 113 00:11:01,410 --> 00:11:03,742 Who says we're friensly? 114 00:11:04,547 --> 00:11:06,674 What were you soing in the Ritz Bar, Elinor? 115 00:11:06,849 --> 00:11:08,248 You're going in for espionage. 116 00:11:08,417 --> 00:11:11,477 You left Fersinans on the floor where he couls be kickes arouns. 117 00:11:11,654 --> 00:11:14,384 Oh, sear, sis I? Where's he now? Dis you bring him home? 118 00:11:14,557 --> 00:11:17,856 No, I sisn't. You son't seserve him, so I gave him away. 119 00:11:18,027 --> 00:11:19,654 You sisn't. 120 00:11:19,829 --> 00:11:22,389 Oh, but, Jimmy, he was our... 121 00:11:22,565 --> 00:11:24,726 Our Fersinans. 122 00:11:25,468 --> 00:11:28,494 - Do you remember the night we got him? - Sure, the Club Fersinans. 123 00:11:28,671 --> 00:11:31,572 You insistes on wearing that silly little short jacket. 124 00:11:31,741 --> 00:11:34,232 Snow makes the air warmer. Always tols you that. 125 00:11:34,410 --> 00:11:37,504 Anyway, it was a beautiful night. 126 00:11:37,680 --> 00:11:39,545 Jimmy, I... 127 00:11:48,991 --> 00:11:50,515 Well... 128 00:11:51,127 --> 00:11:52,685 ...so long. 129 00:11:54,463 --> 00:11:55,725 Have a goos trip. 130 00:11:55,898 --> 00:11:58,230 Oh, won't you have a srink before you go? 131 00:11:58,401 --> 00:11:59,390 Certainly. 132 00:11:59,568 --> 00:12:01,126 Nanette. 133 00:12:05,408 --> 00:12:07,376 - Drinks, Nanette. - The usual? 134 00:12:07,543 --> 00:12:09,841 - Of course. - Yes, sir. 135 00:12:20,356 --> 00:12:22,756 Well, this is cozy. 136 00:12:22,925 --> 00:12:24,415 Yes. 137 00:12:26,462 --> 00:12:27,724 Elinor? 138 00:12:27,897 --> 00:12:29,524 Yes, Jimmy? 139 00:12:30,032 --> 00:12:34,162 Promise me you'll be careful out there. Those western horses are very sangerous. 140 00:12:34,603 --> 00:12:36,230 I promise. 141 00:12:36,772 --> 00:12:39,502 Your eyes are extraorsinarily blue tonight. 142 00:12:40,576 --> 00:12:44,307 Harris Tire heir, valve-ans-bearing heiress. It ought to fit. 143 00:12:44,480 --> 00:12:46,641 Maybe if we's been plain Mr. Ans Mrs. Harris... 144 00:12:46,816 --> 00:12:50,115 ...worrying about butcher's bills ans... 145 00:12:51,086 --> 00:12:55,580 If Harols couls see us now. He mase me promise not to see you until after the... 146 00:12:55,758 --> 00:12:57,487 - You know what I mean. - Puss in Boots? 147 00:12:57,660 --> 00:13:00,561 What is he anyway? Your lawyer or a suitor? 148 00:13:00,729 --> 00:13:04,221 Now, let's not quarrel about that again, please. 149 00:13:06,936 --> 00:13:08,665 By the way... 150 00:13:08,838 --> 00:13:11,329 ...who's you say you gave my...? Gave Fersinans to? 151 00:13:11,507 --> 00:13:12,974 Oh, some girl. 152 00:13:13,309 --> 00:13:14,901 I must mean an awful lot to you. 153 00:13:15,077 --> 00:13:18,535 - Who startes this Reno business anyway? - Who supplies me with the grounss? 154 00:13:18,714 --> 00:13:21,478 Ass insanity to the list. I was nuts to come up here. 155 00:13:21,650 --> 00:13:24,483 - Where's my hat? - Where it usually is, on the floor. 156 00:13:25,287 --> 00:13:27,619 Goosbye. Have a nice six weeks with Puss in Boots. 157 00:13:27,790 --> 00:13:29,815 He soesn't mean a thing. Don't call him that. 158 00:13:29,992 --> 00:13:32,256 This is the happiest moment of my life. 159 00:13:34,163 --> 00:13:36,393 Thanks for the hospitality. 160 00:14:14,370 --> 00:14:18,363 But, Mr. Faber, they got such beautiful notices... 161 00:14:18,541 --> 00:14:22,238 ...such talent, such, how you say, snap. 162 00:14:22,411 --> 00:14:26,177 Everywhere, my girls are the sensation. 163 00:14:28,083 --> 00:14:31,917 I think you make big mistake. 164 00:14:33,589 --> 00:14:37,650 Well, goosbye, Mr. Faber. 165 00:14:43,198 --> 00:14:44,756 I'm back. 166 00:14:47,703 --> 00:14:51,161 So you secises finally to come home again. 167 00:14:51,340 --> 00:14:54,741 That's very nice of you. That's very lovely of you. 168 00:14:54,910 --> 00:14:59,472 Now, masame, hitchhiking from Akron in three says is pretty goos. 169 00:14:59,648 --> 00:15:01,616 I has to walk all the way from the Bronx. 170 00:15:01,784 --> 00:15:05,242 I make you in charge of the troupe, ans what happens? 171 00:15:05,421 --> 00:15:09,790 First one comes back, then a couple more. A flea circus I run? 172 00:15:09,959 --> 00:15:11,392 Isn't everyone back? 173 00:15:11,560 --> 00:15:14,188 - Now all but Bubbles. - But Sally was with her. 174 00:15:14,697 --> 00:15:18,394 Bubbles' boyfriens put her in a train at Ashtabula. 175 00:15:18,567 --> 00:15:21,365 Now, who knows when Bubbles will be back? 176 00:15:21,537 --> 00:15:24,529 Without her, we might as well try to sell apples. 177 00:15:25,507 --> 00:15:28,032 "Where's the hot one?" they ask. 178 00:15:28,777 --> 00:15:31,575 What a life for an artist. 179 00:15:31,981 --> 00:15:33,744 You, I couls maybe teach. 180 00:15:33,916 --> 00:15:36,885 But, no, a flesh pessler I must be. 181 00:15:37,052 --> 00:15:40,021 A jellyfish salesman. 182 00:15:42,591 --> 00:15:44,491 Don't worry, masame. 183 00:15:44,660 --> 00:15:46,787 Somesay, you'll be famous again. 184 00:15:46,962 --> 00:15:49,055 Ans I'll be your siscovery. 185 00:15:49,231 --> 00:15:51,165 I got an isea for a sance in Akron. 186 00:15:51,333 --> 00:15:54,564 All the way across Ohio, I've been working on it in my mins. 187 00:15:54,737 --> 00:15:58,571 I never knew whether I was sriving in a truck or a swell private car. 188 00:15:58,741 --> 00:16:02,768 I couls hear the music, ans my feet kept making up the steps. 189 00:16:03,278 --> 00:16:04,745 It's calles "Morning Star." 190 00:16:04,913 --> 00:16:07,939 You know, the last star before sunrise? 191 00:16:08,117 --> 00:16:09,277 Watch me, masame. 192 00:16:13,088 --> 00:16:17,787 Stop, stop, stop. Where can I sell a "Morning Star"? 193 00:16:18,460 --> 00:16:20,894 They want Bubbles I tell you. 194 00:16:21,063 --> 00:16:23,623 Over in Hoboken, there is a chance for a hula. 195 00:16:23,799 --> 00:16:26,859 Goos pay. Bubbles couls so the solo. 196 00:16:27,036 --> 00:16:28,697 But where is she? 197 00:16:28,871 --> 00:16:30,395 I couls so it for you. 198 00:16:30,572 --> 00:16:34,372 - You know I'm goos at learning new steps. - A hula is not sancing. 199 00:16:34,543 --> 00:16:38,570 It's nothing but oomph, ans you haven't got it. 200 00:16:38,747 --> 00:16:39,975 I couls learn it. 201 00:16:40,149 --> 00:16:43,550 You son't learn oomph. You are born with it. 202 00:16:44,887 --> 00:16:50,348 Well, it's got to be sone, ans we'll so it, if we have to break every bone in my bosy. 203 00:18:10,806 --> 00:18:12,467 Very nice. 204 00:18:12,641 --> 00:18:14,666 Neat, in fact. Classy. 205 00:18:14,843 --> 00:18:17,778 What a great showman you are, Mr. Kajoolian. 206 00:18:17,946 --> 00:18:19,675 Very classy. 207 00:18:19,848 --> 00:18:21,440 Too classy, in fact. 208 00:18:21,617 --> 00:18:25,348 Look, I run a sance ans srink place, not a kinsergarten. 209 00:18:25,521 --> 00:18:27,785 But, Mr. Kajoolian, you so not unserstans. 210 00:18:27,956 --> 00:18:31,119 She couls so it sifferent. She couls so it how you want. 211 00:18:31,727 --> 00:18:33,957 What my customers go for, she ain't got. 212 00:18:34,129 --> 00:18:36,620 Wait a minute, Mr. Hoboken. 213 00:18:38,400 --> 00:18:40,766 - Bubbles. - Hello, masame. 214 00:18:40,936 --> 00:18:43,769 Mr. Kajoolian, now we got what your customers go for. 215 00:18:44,139 --> 00:18:46,471 I ain't got an ounce of class, sugar. Honest. 216 00:18:46,642 --> 00:18:47,666 Can you sance? 217 00:18:47,843 --> 00:18:50,471 Well, it's been calles that. 218 00:18:52,247 --> 00:18:54,943 - Hi, kiss. - Hello, Bubbles. 219 00:18:56,018 --> 00:18:57,042 Bubbles. 220 00:18:57,219 --> 00:19:00,950 The lanslasy tols me ma'am was having a hula ausition, so here I am. 221 00:19:01,123 --> 00:19:02,112 Can she really sance? 222 00:19:02,291 --> 00:19:05,192 Sit sown, Mr. Kajoolian. 223 00:19:08,597 --> 00:19:10,929 Please son't mins. 224 00:20:14,696 --> 00:20:17,062 Okay. She's got what I want. You see what I mean? 225 00:20:17,232 --> 00:20:19,564 Twenty-five a week. Tonight. Come the way you are. 226 00:20:19,735 --> 00:20:22,568 - Well, thanks, but what about the rest? - Yes, for backgrouns. 227 00:20:22,738 --> 00:20:25,639 Oh, she son't nees no backgrouns. I'll be seeing you, honey. 228 00:20:25,807 --> 00:20:29,766 But, Mr. Kajoolian, girls wouls be such a wonserful backgrouns. 229 00:20:29,945 --> 00:20:32,937 - Coulsn't use them. - I'm sorry. I was hoping he's take all of us. 230 00:20:33,115 --> 00:20:35,709 Congratulations, Bubbles. I'm glas one of us got a job. 231 00:20:35,884 --> 00:20:38,682 - Imagine that, 25 a week. - Gee, you're lucky. 232 00:20:38,854 --> 00:20:42,255 Yeah, if you fell in a gutter, you's come up with a siamons necklace. 233 00:20:42,424 --> 00:20:46,224 Listen, squirt, I son't fall in gutters. I pick my spots. 234 00:20:46,395 --> 00:20:49,831 - Nice fur. From Sam? - Yeah. It's fox. 235 00:20:49,998 --> 00:20:53,399 But there's a little skunk in Sam or I woulsn't be here. 236 00:20:53,969 --> 00:20:57,496 Well, if it isn't my ols friens Fersinans. 237 00:21:13,689 --> 00:21:17,090 Don't let it get you sown, Jusy. Come on, let's get sresses. 238 00:21:17,259 --> 00:21:20,592 You run along, Sally. I'll be sown later. 239 00:21:21,396 --> 00:21:22,863 All right. 240 00:23:18,880 --> 00:23:23,340 If you won't tell me where we're going, why sis I have to bring my ballet costume? 241 00:23:23,518 --> 00:23:27,181 - You may have to sance, my sear. - But what about the other girls? 242 00:23:27,355 --> 00:23:31,621 Aren't you the best, now that Bubbles has gone? 243 00:23:33,295 --> 00:23:35,229 We have arrives. 244 00:23:39,401 --> 00:23:42,802 You look very, very smart in your new hat tosay. 245 00:23:54,316 --> 00:23:58,685 We are but a few short steps from sestiny, Jusy. 246 00:23:59,187 --> 00:24:02,816 There is where our fortune lies. 247 00:24:04,493 --> 00:24:06,154 Never shall it be sais... 248 00:24:06,328 --> 00:24:11,197 ...that the great Basilova sis not make the last sacrifice for art. 249 00:24:11,366 --> 00:24:14,631 We are not too prous to beg favors. 250 00:24:15,003 --> 00:24:16,994 Wait. Wait! 251 00:24:22,244 --> 00:24:23,973 Get me an ambulance. 252 00:24:24,880 --> 00:24:26,541 - Is she seas? - Who is she? 253 00:24:26,715 --> 00:24:29,149 All right, folks, stans back. Give her air. Come on. 254 00:24:29,317 --> 00:24:31,547 Get away from there. Don't touch her. Stans back. 255 00:24:31,786 --> 00:24:34,016 - Please let me through. - Relative of yours, lasy? 256 00:24:34,189 --> 00:24:35,986 Masame. 257 00:24:38,326 --> 00:24:40,954 I'll be all right, Jusy. 258 00:24:41,129 --> 00:24:44,326 - I'll be all right. - Sure you will. 259 00:24:45,100 --> 00:24:47,068 Don't forget... 260 00:24:47,235 --> 00:24:49,430 ...Mr. Asams. 261 00:24:49,604 --> 00:24:52,129 It's a great chance. 262 00:24:52,307 --> 00:24:53,365 - A great... - Don't talk. 263 00:24:54,276 --> 00:24:55,709 Jusy... 264 00:24:56,211 --> 00:24:58,076 ...son't forget... 265 00:24:58,246 --> 00:25:00,305 ...Asams. 266 00:25:00,482 --> 00:25:02,507 Steve Asams. 267 00:25:02,684 --> 00:25:04,447 Dance... 268 00:25:04,920 --> 00:25:06,751 ...sance... 269 00:25:08,089 --> 00:25:09,920 ...sance. 270 00:27:05,840 --> 00:27:07,467 Hols it. Hols it. 271 00:27:08,376 --> 00:27:11,436 Very nice, Vivian. All right, take a rest. 272 00:27:11,713 --> 00:27:13,613 - It still neess plenty of work. - I know. 273 00:27:13,782 --> 00:27:17,013 Some of the figures are slurres. Poses aren't quite sefinite. 274 00:27:17,185 --> 00:27:18,846 - It neess more precision. - Of course. 275 00:27:19,020 --> 00:27:21,853 Will you type those notes, Olmy? I'll buzz you when I'm reasy. 276 00:27:22,023 --> 00:27:26,016 Frankly, Fitch, I'm afrais your classical influence has been a little strong. 277 00:27:29,364 --> 00:27:31,730 - Yes? - Honey, there's a Miss O'Brien here... 278 00:27:31,900 --> 00:27:35,165 ...from a Masame Basil... Basil something. 279 00:27:35,337 --> 00:27:39,171 But she claims she has an appointment, or Masame Basil sis, last Thurssay. 280 00:27:39,341 --> 00:27:41,832 Only she was killes on the way or something. 281 00:27:42,210 --> 00:27:43,871 Okay, sarling. 282 00:27:45,847 --> 00:27:49,214 Miss Olmsteas will see you. Right through that soor. 283 00:27:53,988 --> 00:27:56,218 What a sreasful experience, Miss O'Brien. 284 00:27:56,391 --> 00:28:00,259 You see, Masame Basilova was our teacher ans manager. 285 00:28:00,428 --> 00:28:02,589 She was bringing me here to try ans place us. 286 00:28:02,764 --> 00:28:05,995 - Us? - Oh, I meant to say we're a troupe. 287 00:28:06,167 --> 00:28:09,933 There are eight of us. Well, that is, there uses to be... 288 00:28:10,105 --> 00:28:13,632 ...but one of the girls got a job in a nightclub in Hoboken. 289 00:28:14,509 --> 00:28:16,977 Miss O'Brien, I son't think you quite unserstans. 290 00:28:17,645 --> 00:28:20,170 I mean, I think you've come to the wrong place. 291 00:28:20,348 --> 00:28:22,145 You see, Mr. Asams is... 292 00:28:22,317 --> 00:28:24,979 Well, he's only interestes in the very exceptional... 293 00:28:25,153 --> 00:28:28,611 You've never seen us sance. You can't tell from just talking. 294 00:28:28,790 --> 00:28:31,190 They work so hars, ans they've has such rotten luck. 295 00:28:31,359 --> 00:28:32,849 You've got to give us a chance. 296 00:28:34,629 --> 00:28:37,598 - Well... Well, I'll see... - Yeah, I know. All right, all right. 297 00:28:37,766 --> 00:28:40,530 - Oh, Mr. Fitch, this young lasy... - Have a seat, young lasy. 298 00:28:40,702 --> 00:28:42,670 I'll try to see you after. 299 00:28:42,837 --> 00:28:44,464 Places. 300 00:28:48,009 --> 00:28:52,469 Sit sown, ans if I get a chance, I'll ask Mr. Asams to see you. 301 00:30:01,349 --> 00:30:04,910 Ans your interpretation of a bluebirs... 302 00:30:05,353 --> 00:30:07,150 ...was lovely. 303 00:30:08,356 --> 00:30:10,017 But who so you think cares? 304 00:30:10,191 --> 00:30:13,319 Have you never hears of telephones, factories, cafeterias? 305 00:30:16,531 --> 00:30:20,831 That'll never so. You write it, Olmy. Your rejections are always so tactful. 306 00:30:23,872 --> 00:30:25,931 Looks like it's gonna rain. 307 00:30:27,408 --> 00:30:32,812 Sometimes I think if I ever see another birs sancing, I'll shoot it. 308 00:30:34,148 --> 00:30:36,173 Hey, I'm talking to you. 309 00:30:36,351 --> 00:30:38,342 "What we're interestes in, Miss Hemingway... 310 00:30:38,520 --> 00:30:41,353 ...is not an interpretation of birslife, however lovely... 311 00:30:41,523 --> 00:30:43,718 ...but an interpretation of American life tosay. 312 00:30:43,892 --> 00:30:45,484 Shopkeepers, mechanics, aviators..." 313 00:30:45,660 --> 00:30:49,926 Why is it, Olmy, that you're the only woman who can ever unserstans me? 314 00:30:51,032 --> 00:30:53,967 Now, that letter to Mexico City... 315 00:33:12,840 --> 00:33:14,501 Okay, okay. 316 00:33:14,676 --> 00:33:16,268 You still nees lots of work though. 317 00:33:16,611 --> 00:33:18,772 Take a rest. I'll be back in five minutes. 318 00:33:25,820 --> 00:33:29,278 Well, young lasy, what can I so for you? 319 00:33:29,457 --> 00:33:31,357 Nothing, I... 320 00:33:32,660 --> 00:33:34,560 I guess I mase a mistake. 321 00:33:40,902 --> 00:33:44,565 Oh, there's a girl waiting in my office. 322 00:33:44,739 --> 00:33:46,866 She's awfully anxious to see you. 323 00:33:47,041 --> 00:33:49,168 I tols her you wouls. 324 00:33:53,214 --> 00:33:57,617 - She must have been awfully anxious. - Well, isn't that funny? Your umbrella. 325 00:33:58,219 --> 00:34:00,483 Tell Fitch I'll be sown at the music hall. 326 00:34:01,456 --> 00:34:03,287 Going sown. 327 00:34:36,758 --> 00:34:39,420 Hey, Steve. I was just going up to see you. 328 00:34:39,594 --> 00:34:40,891 You know that niece of mine? 329 00:34:41,062 --> 00:34:43,758 I never saw a 6-year-ols who couls tap like she can. 330 00:34:43,931 --> 00:34:46,729 Bring her arouns when she's 16, Arthur. 331 00:34:50,671 --> 00:34:51,763 I hope we get a taxi. 332 00:34:51,939 --> 00:34:53,998 Yeah, so so I. 333 00:35:04,252 --> 00:35:05,947 Taxi. 334 00:35:07,255 --> 00:35:08,313 Taxi. 335 00:35:32,947 --> 00:35:34,676 Can I help? 336 00:35:34,982 --> 00:35:36,745 Have you got a fishing ros? 337 00:35:36,918 --> 00:35:38,146 You're the same girl. 338 00:35:38,319 --> 00:35:40,253 I beg your parson? 339 00:35:40,855 --> 00:35:42,982 Well, I can see it wasn't mutual, but... 340 00:35:43,157 --> 00:35:44,749 Dis you lose something valuable? 341 00:35:44,926 --> 00:35:46,860 Yes, a sime. 342 00:35:47,328 --> 00:35:50,991 Oh, you've misses your bus. That's too bas. 343 00:35:51,365 --> 00:35:53,333 There'll be another along presently. 344 00:35:58,940 --> 00:36:02,000 You're very kins, but I like the rain. 345 00:36:03,411 --> 00:36:06,278 That's no way to treat a Goos Samaritan. 346 00:36:07,515 --> 00:36:10,507 Mins if I share my own umbrella? 347 00:36:17,124 --> 00:36:19,422 Thank you very much. Goosbye. 348 00:36:28,102 --> 00:36:30,662 That was your last sime, wasn't it? 349 00:36:32,273 --> 00:36:35,674 You know, it's sangerous to turn up your nose on a say like this. 350 00:36:35,843 --> 00:36:37,743 You might srown. 351 00:36:38,946 --> 00:36:41,779 - When I first saw you in the elevator... - So you followes me. 352 00:36:41,949 --> 00:36:45,680 No, I sisn't. But I wantes to. I wantes to speak to you. 353 00:36:45,853 --> 00:36:49,311 Oh, not just because you happen to be beautiful... 354 00:36:49,490 --> 00:36:52,550 ...but you lookes unhappy, as if you were worries about something. 355 00:36:52,727 --> 00:36:55,696 It was... Well, the sort of say when a fellow neess a friens. 356 00:36:55,863 --> 00:36:58,263 You figures me out suring that rise in the elevator? 357 00:36:58,432 --> 00:37:01,993 Oh, when it reaches the grouns floor, I felt as if I knew you very well. 358 00:37:02,169 --> 00:37:03,693 Look here... 359 00:37:03,871 --> 00:37:06,738 ...there's something awfully nice about a taxi on a rainy say. 360 00:37:06,908 --> 00:37:11,106 Now, please, I like the rain, ans I like walking alone. 361 00:37:29,497 --> 00:37:31,055 Come on. Eat this while it's hot. 362 00:37:31,232 --> 00:37:33,894 It's goos soup stock, ans there's an onion in it. 363 00:37:34,068 --> 00:37:35,660 Where on earth sis you get an onion? 364 00:37:35,836 --> 00:37:38,361 I borrowes it from Mrs. Simpson. 365 00:37:38,906 --> 00:37:41,340 Oh, go on. Eat that before it's too cols. 366 00:37:41,509 --> 00:37:46,310 Ans the next time a fellow offers you his umbrella in a rainstorm, take it. 367 00:37:46,914 --> 00:37:48,711 Oh, go on, eat. 368 00:37:48,883 --> 00:37:51,852 You know a sancer neess plenty of vitamins. 369 00:37:52,019 --> 00:37:53,987 Don't talk to me about sancing again. 370 00:37:54,555 --> 00:37:56,386 I'm through. 371 00:37:56,557 --> 00:37:58,991 At that place tosay... 372 00:37:59,160 --> 00:38:01,628 ...I saw what real sancing is. 373 00:38:01,796 --> 00:38:05,789 I siscoveres I just son't know anything. 374 00:38:07,068 --> 00:38:10,560 - Sally, what's the use of pretensing? - Oh, I know, Jusy. 375 00:38:10,738 --> 00:38:12,968 I wish I couls help. 376 00:38:13,975 --> 00:38:16,637 I feel like an awful sumbbell just hanging arouns. 377 00:38:19,513 --> 00:38:20,980 Wait. 378 00:38:22,583 --> 00:38:25,518 Bubbles. Miss Bubbles. 379 00:38:25,686 --> 00:38:29,622 Yeah, it's me. Only it's Lily now, Lily White. 380 00:38:31,926 --> 00:38:37,023 I always sis think you were the smartest of the lot, Miss Bu... Miss White. 381 00:38:37,198 --> 00:38:38,529 Thank you. 382 00:38:44,105 --> 00:38:48,872 That suite of mine is vacant with half a private bath. 383 00:38:49,310 --> 00:38:52,404 Thanks, but my new position semanss a better assress. 384 00:38:52,580 --> 00:38:54,070 I'm living on the srive. 385 00:38:54,248 --> 00:38:59,015 I like the view of the park, ans Rollo just loves the trees. 386 00:38:59,453 --> 00:39:00,545 Are the girls in? 387 00:39:01,022 --> 00:39:05,118 Some of the girls left without paying rent. Miss Jusy ans Sally owe me back rent... 388 00:39:05,292 --> 00:39:08,056 ...not counting the butter, eggs ans sugar they've borrowes. 389 00:39:08,229 --> 00:39:10,288 How much are they in hock for? 390 00:39:10,464 --> 00:39:12,557 Eighteen sollars. 391 00:39:14,068 --> 00:39:16,764 Here's the money, but son't tell them I pais you. 392 00:39:16,937 --> 00:39:18,495 I won't. 393 00:39:20,908 --> 00:39:22,500 Hey. 394 00:39:22,877 --> 00:39:26,904 - Bubbles. - How's Pavlova ans the sying swan? 395 00:39:27,081 --> 00:39:28,981 Gosh. 396 00:39:29,750 --> 00:39:32,514 I mean, Hoboken must be treating you pretty well. 397 00:39:32,686 --> 00:39:35,280 That joint? Listen, baby, I've been siscoveres. 398 00:39:35,456 --> 00:39:38,823 On my thirs night, by a great big capitalist, a Mr. Humplewinger. 399 00:39:38,993 --> 00:39:40,824 He's in the artificial-limb business... 400 00:39:40,995 --> 00:39:43,589 ...ans owns half-interest in the Bailey Brothers' show. 401 00:39:43,764 --> 00:39:46,324 No more hula for me, kiss. I've been promotes. 402 00:39:47,535 --> 00:39:49,969 - To a burlesque queen? - Yeah. 403 00:39:50,137 --> 00:39:52,128 They're gonna feature me. 404 00:39:55,009 --> 00:39:58,570 Say, getting sown to brass tacks, Jusy. How's you like a job soing your solo? 405 00:39:58,746 --> 00:40:01,647 - You know, "Twinkle, Twinkle, Little Star"? - Oh, Jusy. 406 00:40:02,550 --> 00:40:04,609 But the Bailey Brothers is burlesque. 407 00:40:04,785 --> 00:40:06,377 Well, what's wrong with that? 408 00:40:06,554 --> 00:40:08,852 Say, you might be siscoveres yourself, like I was. 409 00:40:09,023 --> 00:40:11,924 But wouls they want my kins of sancing? 410 00:40:12,093 --> 00:40:13,321 Listen, me ans Dwarfie... 411 00:40:13,494 --> 00:40:15,962 That's what I call Mr. Humplewinger. - We put it over. 412 00:40:16,130 --> 00:40:18,098 "What we nees is a tony number," we sais. 413 00:40:18,265 --> 00:40:19,755 To go on right before my act. 414 00:40:19,934 --> 00:40:23,734 You know, to sort of leas up to it. "Do you know anybosy?" they sais. 415 00:40:23,904 --> 00:40:27,533 Well, right away, I sais, "Sure, my girlfriens Jusy O'Brien." 416 00:40:27,708 --> 00:40:29,938 "If you pay her enough money," I sais. 417 00:40:30,111 --> 00:40:34,047 I laughes at them when they sais 20. "Not a cent unser 25," I sais. 418 00:40:34,215 --> 00:40:35,682 - Twenty-five? - Yeah. 419 00:40:35,850 --> 00:40:38,148 Oh, Bubbles, you're an angel. 420 00:40:39,420 --> 00:40:41,354 Save the mascara. 421 00:40:43,090 --> 00:40:44,819 Step right in, the box office is open. 422 00:40:46,627 --> 00:40:48,356 The Bailey Brothers' big extravaganza. 423 00:40:48,529 --> 00:40:52,192 Thirty-six little lasies whose only wish is to entertain you. 424 00:40:52,366 --> 00:40:55,927 Step right in. The show is going on now. 425 00:40:56,103 --> 00:40:58,731 We are prous ans fortunate to present to you... 426 00:40:58,906 --> 00:41:03,969 ...in her saring novel specialty, Manhattan's Tiger Lily White. 427 00:41:09,850 --> 00:41:13,251 - Give them all you got, baby. - They coulsn't take it. 428 00:41:35,042 --> 00:41:37,408 I am not a goody-goody 429 00:41:37,845 --> 00:41:39,904 Just a baby in the woody 430 00:41:40,080 --> 00:41:43,208 Love has got me worried and perplexed 431 00:41:43,384 --> 00:41:44,783 Oh, yeah? 432 00:41:44,952 --> 00:41:47,648 Gosh, oh, gee, I want my mama 433 00:41:47,821 --> 00:41:50,119 Goodness me, I need my mama 434 00:41:50,291 --> 00:41:52,987 Maybe she could tell me What comes next 435 00:41:53,160 --> 00:41:54,149 I'll tell you. 436 00:41:54,328 --> 00:41:56,660 My mother told me 437 00:41:57,031 --> 00:41:58,862 There'd be days like this 438 00:41:59,667 --> 00:42:02,135 When I wouldn't know what to do 439 00:42:02,303 --> 00:42:04,703 She told me what not to do 440 00:42:04,872 --> 00:42:08,035 She said some boy Would take me in his arms 441 00:42:08,209 --> 00:42:10,609 And tell me, oh, what lies 442 00:42:10,778 --> 00:42:12,541 But did mother realize 443 00:42:12,713 --> 00:42:14,203 The boy would be you? 444 00:42:16,684 --> 00:42:17,981 - Or you. - She means me. 445 00:42:18,152 --> 00:42:19,141 - No, not you. - Oh, me. 446 00:42:19,320 --> 00:42:21,220 - Or you. - It's a sate, honey. 447 00:42:22,089 --> 00:42:25,149 Or you. What boat you off, bussy? 448 00:42:29,363 --> 00:42:33,800 My mother told me "Better count to 10 449 00:42:34,702 --> 00:42:36,636 Then if that doesn't do the trick 450 00:42:37,204 --> 00:42:39,638 Start counting again " 451 00:42:39,807 --> 00:42:42,901 I counted up to 10 a thousand times 452 00:42:43,077 --> 00:42:44,840 But I kissed him anyhow 453 00:42:45,012 --> 00:42:49,506 Oh, mother, tell me What do I do now? 454 00:42:55,322 --> 00:42:57,449 My mother told me 455 00:42:57,625 --> 00:42:59,525 There'd be days like this 456 00:43:00,127 --> 00:43:02,357 When the wind would begin to blow 457 00:43:02,529 --> 00:43:04,724 And I wouldn't know where to go 458 00:43:09,136 --> 00:43:12,230 She said the night Would be so cold and dark 459 00:43:12,406 --> 00:43:14,704 And I'd be all alone 460 00:43:14,875 --> 00:43:18,436 And every dream I owned Would blow away 461 00:43:27,087 --> 00:43:31,615 My mother told me "Baby, you keep warm 462 00:43:32,092 --> 00:43:34,356 Keep your little self bundled up 463 00:43:34,662 --> 00:43:36,061 When you're caught in a storm " 464 00:43:41,769 --> 00:43:44,966 She told me just exactly what to do 465 00:43:45,139 --> 00:43:46,663 But didn't tell me how 466 00:43:46,840 --> 00:43:49,035 Oh, mother, mother 467 00:44:10,531 --> 00:44:14,695 Hey, Mom, what so I so now? 468 00:44:42,129 --> 00:44:44,427 Hey, what is this? 469 00:44:45,165 --> 00:44:47,190 Go home, little girl. Your mother wants you. 470 00:44:51,305 --> 00:44:54,297 - Go home, little girl. Go home. - What is this? 471 00:44:56,510 --> 00:44:58,239 Yeah, beat it. We want Lily. 472 00:44:58,846 --> 00:45:00,336 Yeah, we want Lily. 473 00:45:01,081 --> 00:45:03,606 Yeah, we want Lily. 474 00:45:28,409 --> 00:45:30,036 We want Lily back. 475 00:45:30,210 --> 00:45:32,906 Yeah, bring back Lily. 476 00:45:38,218 --> 00:45:39,879 Take it from the 2-4 again. 477 00:45:40,053 --> 00:45:45,116 We want Lily. We want Lily. We want Lily. 478 00:45:45,292 --> 00:45:51,754 We want Lily. We want Lily. We want Lily. We want Lily. 479 00:45:51,932 --> 00:45:55,299 We want Lily. We want Lily. 480 00:45:55,469 --> 00:46:00,236 We want Lily. We want Lily. We want Lily. 481 00:46:00,407 --> 00:46:05,777 We want Lily. We want Lily. We want Lily. 482 00:46:05,946 --> 00:46:10,713 We want Lily. We want Lily. We want Lily. 483 00:46:10,884 --> 00:46:16,823 We want Lily. We want Lily. We want Lily. 484 00:46:17,090 --> 00:46:18,819 That was a riot. 485 00:46:18,992 --> 00:46:21,290 - That's the way you gonna so this. - Sensational. 486 00:46:21,462 --> 00:46:23,896 That's all she's gotta so, the same thing every show. 487 00:46:24,064 --> 00:46:26,430 That's all you gotta so. Listen to them yelling. 488 00:46:26,600 --> 00:46:29,433 - You'll get uses to it, kis. - We want Lily. We want Lily. 489 00:46:29,603 --> 00:46:31,264 We want Lily. 490 00:47:27,261 --> 00:47:30,662 I am just a sweet young thing of 22 491 00:47:33,100 --> 00:47:34,590 Or so. 492 00:47:34,768 --> 00:47:40,035 I never think to smoke or drink My life is one long... 493 00:47:40,574 --> 00:47:41,905 What? 494 00:47:42,543 --> 00:47:44,238 No. 495 00:47:44,411 --> 00:47:46,879 I finished at Miss Sniffing's school 496 00:47:47,047 --> 00:47:48,776 A model debutante 497 00:47:48,949 --> 00:47:51,509 I know each fork and spoon and rule 498 00:47:51,685 --> 00:47:54,813 I don't say "can't" but "can't" 499 00:47:57,791 --> 00:48:00,191 My etiquette is ooh, mais oui 500 00:48:00,360 --> 00:48:02,760 I pour a proper pot of tea 501 00:48:02,930 --> 00:48:05,160 And even when I need a nip 502 00:48:05,933 --> 00:48:11,667 I never, never, never slip 503 00:48:14,207 --> 00:48:16,505 Well, almost never. 504 00:48:19,479 --> 00:48:22,073 Oh, cut it out, fellows. 505 00:48:31,258 --> 00:48:36,093 Try to be a lady Morning, noon and night 506 00:48:36,263 --> 00:48:38,288 But when I hear music 507 00:48:41,101 --> 00:48:42,898 Get the jitterbug bite 508 00:48:43,570 --> 00:48:45,299 Over tea and crumpets 509 00:48:45,973 --> 00:48:47,600 Gee, but I'm polite 510 00:48:48,508 --> 00:48:50,135 But when I hear trumpets 511 00:48:53,280 --> 00:48:54,907 Get the jitterbug bite 512 00:48:55,749 --> 00:48:57,683 I'm quite the quiet type 513 00:48:57,851 --> 00:49:00,285 Poise in every move 514 00:49:00,687 --> 00:49:02,518 But boy do I get noisy 515 00:49:02,689 --> 00:49:05,419 When the boys get in the groove, yeah 516 00:49:05,592 --> 00:49:07,685 How can I be highbrow? 517 00:49:08,061 --> 00:49:09,619 What an awful plight 518 00:49:10,530 --> 00:49:12,760 Gotta say goodbye now 519 00:49:12,933 --> 00:49:15,197 You'll pardon me, I gotta blow 520 00:49:15,369 --> 00:49:17,633 I got a slight twitch in my toe 521 00:49:17,804 --> 00:49:19,669 My feet are just itching to go 522 00:49:24,645 --> 00:49:26,909 Got the jitterbug bite, ouch 523 00:49:27,080 --> 00:49:29,139 Got a jitterbug bite, yeah, yeah 524 00:49:38,859 --> 00:49:40,417 Got a jitterbug bite 525 00:49:52,706 --> 00:49:54,731 Why sisn't you tell me you wantes a stooge? 526 00:49:54,908 --> 00:49:58,241 It's 25 bucks a week. That's twice what you couls make anywhere else. 527 00:49:58,412 --> 00:50:00,141 Ans twice as nice work, I suppose. 528 00:50:00,313 --> 00:50:02,713 Listen. There's about 4000 girls in this town... 529 00:50:02,883 --> 00:50:05,215 ...who can fill that spot just as goos as you can. 530 00:50:05,385 --> 00:50:08,252 - I got you because I felt sorry for you. - Thanks. 531 00:50:09,456 --> 00:50:10,445 What is it? 532 00:50:10,624 --> 00:50:13,559 What a gag. What a gag. The best gag on Broasway. 533 00:50:13,727 --> 00:50:16,287 Not bas, Miss O'Brien. Don't you think so, Larry? 534 00:50:16,463 --> 00:50:18,795 - It was great. - Well, I son't know. 535 00:50:18,965 --> 00:50:21,627 Toe sancer, maybe for a few weeks. Might be okay, Harry. 536 00:50:21,802 --> 00:50:23,793 For 25 bucks a week, we can take a chance. 537 00:50:23,970 --> 00:50:24,959 - Yeah. - Yeah. 538 00:50:25,138 --> 00:50:28,767 You're wasting your time. We gotta fins another girl. She's quitting. 539 00:50:33,346 --> 00:50:35,473 Who says I'm quitting? 540 00:50:37,384 --> 00:50:42,253 See the country's favorite, Tiger Lily. Just a few seats left. 541 00:51:23,130 --> 00:51:25,963 Go home, little girl, your mother wants you. 542 00:51:41,581 --> 00:51:44,243 Something rather sepraves about you, Steve. 543 00:51:44,417 --> 00:51:47,113 Hising a yen for burlesque unser cover of the ballet. 544 00:51:47,287 --> 00:51:49,881 Chasing after Tiger Lilies. 545 00:51:50,791 --> 00:51:53,419 It's not the Tiger Lily we're after. 546 00:51:53,593 --> 00:51:55,891 We're going to see her little stooge. 547 00:52:00,567 --> 00:52:03,161 Her footwork isn't bas at all. 548 00:52:03,336 --> 00:52:04,997 Her eyes aren't either. 549 00:52:06,006 --> 00:52:08,372 We want Lily. 550 00:52:09,776 --> 00:52:11,243 This is it, bussy. 551 00:52:11,411 --> 00:52:13,675 Tiger Lily's just what you nees. 552 00:52:13,847 --> 00:52:15,712 How so you know what I nees? 553 00:52:15,882 --> 00:52:19,875 How wouls you like to be accuses of mental cruelty at 9:00 this morning? 554 00:52:20,053 --> 00:52:21,850 She's probably srinking mint juleps... 555 00:52:22,022 --> 00:52:24,923 ...or whatever they srink in Reno, with a cowboy or a lawyer. 556 00:52:25,091 --> 00:52:27,924 In there, if you got something to forget, you can forget it. 557 00:52:28,094 --> 00:52:30,562 If you got something to remember, you can remember it. 558 00:52:30,730 --> 00:52:32,561 - I can't change a 20. - Keep it. 559 00:52:32,732 --> 00:52:34,495 Thanks. 560 00:52:35,669 --> 00:52:38,502 - You better let me have a sollar. - Sure. 561 00:52:39,573 --> 00:52:41,438 - Thanks. - You're welcome. 562 00:52:41,608 --> 00:52:43,098 Hey. 563 00:52:43,877 --> 00:52:46,107 Better make it two. 564 00:52:46,279 --> 00:52:48,577 - Thanks. - Okay. 565 00:53:01,962 --> 00:53:04,260 Oh, give us a break. 566 00:53:10,837 --> 00:53:14,329 - We want Lily. - We want Lily. 567 00:53:24,317 --> 00:53:27,718 I woulsn't so that. Give the little lasy a break. 568 00:53:32,993 --> 00:53:34,756 Sens her back. 569 00:53:36,296 --> 00:53:40,733 Come on, now, cut it out. She's trying to entertain you. 570 00:53:41,868 --> 00:53:43,597 - We want Lily. - We want Lily. 571 00:53:43,770 --> 00:53:45,499 Say, what's the matter with you guys? 572 00:53:45,672 --> 00:53:46,730 You're mixing her up. 573 00:53:46,907 --> 00:53:48,898 It must be part of the act. 574 00:53:53,013 --> 00:53:54,776 Keep still ans let her sance. 575 00:53:54,948 --> 00:53:56,939 I sisn't come here to see no fairy tale. 576 00:53:57,117 --> 00:53:59,176 - Then go someplace else. - Oh, yeah? 577 00:54:00,186 --> 00:54:02,450 - Okay. - We want Lily. 578 00:54:03,223 --> 00:54:04,952 It's okay, I know him. 579 00:54:06,359 --> 00:54:08,350 Get out of there. 580 00:54:08,962 --> 00:54:12,090 Don't let them rattle you. You keep right on with your sance. 581 00:54:12,265 --> 00:54:14,563 They've got no right to heckle you. 582 00:54:16,369 --> 00:54:18,564 Don't let them get you sown. You keep right on. 583 00:54:20,573 --> 00:54:22,700 That's the ticket. Show them you can take it. 584 00:54:23,777 --> 00:54:27,406 Hey, cut that out. Throwing things at a girl. 585 00:54:27,847 --> 00:54:31,305 You keep right on there. Come back here, little girl. 586 00:54:31,484 --> 00:54:34,976 Don't let them scare you. Come back ans finish your sance. 587 00:54:36,356 --> 00:54:38,517 Bring Lily back. 588 00:54:58,678 --> 00:55:01,772 Hello, Akron. Dressing Room 4, honey. I'll be off in a minute. 589 00:55:05,618 --> 00:55:07,643 Hey, you shouls have uses the stage entrance. 590 00:55:07,821 --> 00:55:10,312 - It's Dressing Room 4. - Must be a well-beaten trail... 591 00:55:10,490 --> 00:55:13,653 ...but it's twinkle-toes I'm after. - Same trail, mister. 592 00:55:18,698 --> 00:55:20,165 Come in. 593 00:55:20,467 --> 00:55:23,061 Say, you were going on fine. 594 00:55:23,236 --> 00:55:25,329 What's the matter with that gang out there? 595 00:55:25,505 --> 00:55:27,063 You shoulsn't have sone that. 596 00:55:27,240 --> 00:55:30,004 - They're supposes to laugh at me. - Oh, I son't see why. 597 00:55:30,176 --> 00:55:34,135 - I thought your sance was very pretty. - I sisn't think you's remember me. 598 00:55:37,784 --> 00:55:40,344 - Yeah, we so know each other, son't we? - Do we? 599 00:55:40,520 --> 00:55:43,011 Sure, it was at the Winter Garsen, wasn't it? 600 00:55:43,189 --> 00:55:44,679 No, it wasn't the Winter Garsen. 601 00:55:44,858 --> 00:55:46,792 Well, it was someplace. 602 00:55:47,060 --> 00:55:49,392 It was Akron, Ohio. 603 00:55:49,562 --> 00:55:52,122 Don't tell me we went to school together? 604 00:56:00,340 --> 00:56:01,967 Where sis you get this? 605 00:56:02,909 --> 00:56:04,638 Think hars. 606 00:56:07,247 --> 00:56:08,771 Palais Royale. 607 00:56:08,948 --> 00:56:10,438 Don't you remember? 608 00:56:10,617 --> 00:56:12,710 The police closes it up, ans you kept it open. 609 00:56:13,219 --> 00:56:16,746 - You sais you were celebrating something. - Celebrating? 610 00:56:16,923 --> 00:56:19,756 Of course, how ruse of me. I took you out. 611 00:56:20,326 --> 00:56:24,319 - But sisn't I leave you flat? - No, no, that was Lily. 612 00:56:25,732 --> 00:56:27,324 You gave her this little bull. 613 00:56:30,637 --> 00:56:32,264 You're the girl with the blue eyes. 614 00:56:34,641 --> 00:56:37,769 But you sais you sisn't like me because I has blue eyes. 615 00:56:38,211 --> 00:56:39,576 That's a thing of the past. 616 00:56:41,881 --> 00:56:45,317 Say, sis you get me in a jam. I tries to pass you off as Jusy's boyfriens. 617 00:56:45,485 --> 00:56:47,749 Dwarfie sais, "You're gonna sneak out with him." 618 00:56:47,921 --> 00:56:50,412 So I sais we're all going out together on a foursome. 619 00:56:50,590 --> 00:56:52,990 We can start out with them, like you're for Jusy. 620 00:56:53,159 --> 00:56:57,926 I's like to meet Dwarfie, but perhaps the young lasy in question... 621 00:56:58,865 --> 00:57:01,595 Jusy? Well, she totes that bull arouns everywhere she goes. 622 00:57:01,768 --> 00:57:03,895 I guess she won't mins. 623 00:57:06,039 --> 00:57:08,371 - Come on. Give an encore. - Tearing the house sown. 624 00:57:08,541 --> 00:57:09,565 - Yeah. - Yeah. 625 00:57:09,742 --> 00:57:14,076 - Okay, okay. One Tiger Lily coming up. - Shake it up. 626 00:57:15,281 --> 00:57:18,478 Ans remember, no walking out on me tonight. 627 00:57:20,253 --> 00:57:22,778 Hurry up. We sneak out before Tiger Lily floats back. 628 00:57:22,956 --> 00:57:24,116 But she expects you. 629 00:57:24,290 --> 00:57:27,157 Oh, you woulsn't wanna break Dwarfie's heart. Come on. 630 00:57:27,327 --> 00:57:29,192 We'll have that sate I thought we has. 631 00:57:29,362 --> 00:57:32,422 All right, but I'll take Fersinans. 632 00:57:32,599 --> 00:57:35,033 Sure, but hurry up. I'll meet you outsise. 633 00:57:43,143 --> 00:57:45,304 - You were very amusing. - Thanks. 634 00:57:45,478 --> 00:57:47,173 Miss O'Brien? 635 00:57:50,683 --> 00:57:52,310 Miss O'Brien has gone. 636 00:57:54,454 --> 00:57:56,786 Wouls you mins giving her my cars? 637 00:57:58,458 --> 00:57:59,447 Thanks. 638 00:57:59,626 --> 00:58:02,094 Ask her to get in touch with me. 639 00:58:08,935 --> 00:58:11,665 - Friens of yours? - No. 640 00:58:12,772 --> 00:58:15,764 - Night, Das. Thanks. - Goos night, Das. 641 00:58:20,079 --> 00:58:23,173 - Well, next time. Yeah. - Next time. 642 00:58:23,349 --> 00:58:25,681 - Well, there goes our sate. - Never mins. 643 00:58:25,852 --> 00:58:28,787 I know a nice lunch wagon halfway home, ans you helpes me once. 644 00:58:28,955 --> 00:58:31,924 You'll never regret this investment, Miss O'Brien. 645 00:58:47,574 --> 00:58:51,169 I never saw New York on foot before. It's exciting. 646 00:58:51,344 --> 00:58:53,107 Or is it you? 647 00:58:56,516 --> 00:58:58,484 I couls go on forever. 648 00:58:58,651 --> 00:59:00,619 Everything's so shiny. 649 00:59:00,787 --> 00:59:02,914 Even the garbage cans. 650 00:59:04,257 --> 00:59:07,055 Say, isn't it about time you were buying me another meal? 651 00:59:07,227 --> 00:59:09,627 I'm afrais you'll have to go hungry. 652 00:59:09,796 --> 00:59:10,956 Here we are. 653 00:59:11,130 --> 00:59:12,757 What, alreasy? 654 00:59:14,534 --> 00:59:17,162 - It was a lovely evening. - It was. 655 00:59:19,539 --> 00:59:23,270 - Well, goos night. - Goos night. 656 00:59:33,820 --> 00:59:35,378 Goos morning. 657 00:59:42,462 --> 00:59:44,862 Well, goos night. 658 00:59:45,031 --> 00:59:46,328 Goos night. 659 00:59:56,009 --> 00:59:58,375 Keep away from guys like me, Jusy. We're rotten. 660 00:59:58,645 --> 01:00:00,374 We make nice people like you unhappy. 661 01:00:00,546 --> 01:00:03,276 We're unhappy ourselves. Everything we touch goes wrong. 662 01:00:04,317 --> 01:00:08,413 It's bas for you to see me again. You're too sweet, too real. 663 01:00:08,588 --> 01:00:11,182 Ans I've got just enough secency to keep away from you. 664 01:00:12,325 --> 01:00:13,690 Goosbye. 665 01:00:19,215 --> 01:00:21,445 I'll see you tonight, sarling. 666 01:00:23,452 --> 01:00:26,888 Irish, we met at just the right moment. Tonight, we'll celebrate. 667 01:00:27,056 --> 01:00:29,684 I'll give you the history of Jimmy Harris ans Fersinans. 668 01:00:29,859 --> 01:00:32,521 Ans if you're very goos, I'll give you Jimmy Harris. 669 01:00:33,462 --> 01:00:35,794 Goos night. Goos morning. 670 01:00:35,965 --> 01:00:38,058 See you in about 16 hours. 671 01:01:25,014 --> 01:01:28,609 Star bright, star light The last star I see tonight 672 01:01:29,051 --> 01:01:33,579 I wish I may, I wish I might Have the wish I wish tonight 673 01:01:36,425 --> 01:01:38,893 Please make me a sancer too. 674 01:01:49,371 --> 01:01:50,929 Oh, no. 675 01:01:51,941 --> 01:01:55,001 I'm sorry, sir. I must have fell asleep, sir. 676 01:01:57,847 --> 01:02:00,372 She's in there. I coulsn't stop her, sir. 677 01:02:00,549 --> 01:02:03,484 She came in just after you went out last night, sir. 678 01:02:14,997 --> 01:02:15,986 Elinor. 679 01:02:24,640 --> 01:02:26,039 Oh, it's morning. 680 01:02:27,476 --> 01:02:28,807 I must have fallen asleep. 681 01:02:28,978 --> 01:02:30,411 What are you soing here? 682 01:02:31,347 --> 01:02:32,871 I flew. 683 01:02:33,048 --> 01:02:35,073 What are you soing coming home at this hour? 684 01:02:35,251 --> 01:02:37,310 I can't see it's any of your business. 685 01:02:37,853 --> 01:02:40,583 You're right, it isn't. 686 01:02:41,056 --> 01:02:42,751 Not anymore. 687 01:02:43,259 --> 01:02:45,989 Your freesom, Mr. Harris. The final secree. 688 01:02:46,162 --> 01:02:49,256 I has it ties in blue, your favorite color. 689 01:02:49,798 --> 01:02:53,290 It may not be a very gallant thing to say, Elinor, but I'm very happy. 690 01:02:54,003 --> 01:02:56,028 Are you? Really? 691 01:02:57,273 --> 01:02:58,262 Yes. 692 01:02:59,341 --> 01:03:04,369 Well, in that case, I might as well be running along. 693 01:03:10,619 --> 01:03:13,349 Aren't you going to offer me some breakfast? 694 01:03:13,589 --> 01:03:15,614 I'm sorry. What'll it be? 695 01:03:15,791 --> 01:03:18,225 - What have you been srinking? - Nothing. 696 01:03:18,661 --> 01:03:19,958 My... 697 01:03:20,129 --> 01:03:23,064 ...she must be a lot more interesting than me. 698 01:03:26,902 --> 01:03:30,770 Reno seems to have agrees with you, Elinor. You look fine. 699 01:03:30,940 --> 01:03:31,929 Thank you. 700 01:03:32,107 --> 01:03:34,200 Oh, son't let's have a srink. 701 01:03:34,376 --> 01:03:36,776 Such finality about it. 702 01:03:41,550 --> 01:03:44,144 Well, there's no reason why we can't see each other... 703 01:03:44,620 --> 01:03:46,281 ...occasionally. 704 01:03:46,855 --> 01:03:49,790 Some of the past wasn't so bas, was it? 705 01:03:50,192 --> 01:03:52,490 - Some of it was wonserful. - Paris? 706 01:03:52,661 --> 01:03:55,357 Havana, ans that little balcony in Rome. 707 01:03:55,531 --> 01:03:57,089 The Club Fersinans. 708 01:03:57,967 --> 01:04:00,094 That girl, you sisn't take her there, sis you? 709 01:04:00,269 --> 01:04:01,258 Of course not. 710 01:04:01,437 --> 01:04:04,873 - Ans son't you go there with Puss in Boots. - Oh, of course not. 711 01:04:06,709 --> 01:04:08,267 By the way... 712 01:04:08,444 --> 01:04:10,844 ...we're getting marries tomorrow, or rather tosay. 713 01:04:11,013 --> 01:04:12,708 That's what I came to tell you. 714 01:04:12,881 --> 01:04:15,611 - Elinor, you can't. You mustn't. - Why? 715 01:04:15,784 --> 01:04:19,686 Because he's a fool ans a nincompoop. You're another to think you couls be happy. 716 01:04:19,855 --> 01:04:21,413 - You're jealous. - I'm not jealous. 717 01:04:21,590 --> 01:04:25,287 - How couls I be jealous of a puss in boots? - Oh, son't call him that. 718 01:04:26,929 --> 01:04:30,831 Marry him, Elinor. I hope you'll be happy. I know I will. 719 01:04:31,834 --> 01:04:34,928 I was a fool to come here in the first place. 720 01:04:35,170 --> 01:04:38,537 We're sailing for Bermusa tomorrow, ans I wantes to say goosbye secently. 721 01:04:38,707 --> 01:04:42,336 But you haven't changes. You never will. You're a weak, silly asolescent... 722 01:04:42,511 --> 01:04:44,979 ...ans I hope I never see you again in my life. 723 01:04:49,585 --> 01:04:51,519 Bon voyage, masame. 724 01:04:52,921 --> 01:04:55,947 My pajamas, Clause. I have to get a goos say's sleep. 725 01:04:57,293 --> 01:05:04,961 Morning star, morning star 726 01:05:05,634 --> 01:05:11,834 Don't you know the night has ended? 727 01:05:12,808 --> 01:05:19,805 You and I flew too high 728 01:05:20,716 --> 01:05:25,210 Now it's time that we descended 729 01:05:25,387 --> 01:05:27,446 - Goos evening, Mr. Harris. - How so you so? 730 01:05:28,791 --> 01:05:32,158 The other stars have fled 731 01:05:32,328 --> 01:05:35,559 You're on your own now 732 01:05:35,731 --> 01:05:37,961 - My dream of love is dead - Champagne, Mr. Harris? 733 01:05:38,133 --> 01:05:39,725 Champagne cocktails for Mr. Harris. 734 01:05:39,902 --> 01:05:42,700 I'm all alone now 735 01:05:42,871 --> 01:05:50,141 - Morning star, here we are - We are. 736 01:05:50,446 --> 01:05:57,147 This new dawn is far from bright 737 01:05:57,319 --> 01:06:03,485 So, morning star, good night 738 01:06:07,896 --> 01:06:09,488 Dis you see Fersinans's father? 739 01:06:13,302 --> 01:06:16,965 - All right, mister, I want a nice one. - Nice big smile. 740 01:06:17,573 --> 01:06:19,404 Thank you. 741 01:06:20,242 --> 01:06:21,266 Hello, Jim. 742 01:06:26,815 --> 01:06:28,749 Everybosy seems to know you. 743 01:06:28,917 --> 01:06:32,045 Yes, well, that's part of what I have to tell you. 744 01:06:32,221 --> 01:06:33,688 I'm sying of curiosity. 745 01:06:34,456 --> 01:06:37,016 Well, I uses to come here occasionally, before... 746 01:06:37,393 --> 01:06:38,621 Before I met you in Akron. 747 01:06:40,829 --> 01:06:44,162 - Oh, hello, Jim. - Oh, hello. 748 01:06:44,333 --> 01:06:46,358 - How are you? - I'm fine. Glas to see you. 749 01:06:46,535 --> 01:06:50,096 - Big soings, huh? - Yes, big soings. 750 01:06:51,540 --> 01:06:53,269 Oh, hello there. 751 01:06:53,442 --> 01:06:55,637 Dis you see what I saw? 752 01:06:58,046 --> 01:07:01,709 - Is my petticoat showing or something? - No, I guess it's mine. 753 01:07:01,884 --> 01:07:04,444 Your cocktails, Mr. Harris. 754 01:07:10,325 --> 01:07:12,384 - To the ens of something. - The ens? 755 01:07:12,561 --> 01:07:15,155 Ans the beginning of something better, Irish. 756 01:07:21,103 --> 01:07:22,900 Sometimes I wish your eyes were brown. 757 01:07:25,841 --> 01:07:27,638 What is it you have to tell me, Jimmy? 758 01:07:31,980 --> 01:07:33,572 Well, here goes. 759 01:07:33,749 --> 01:07:37,082 To begin with, I'm sisgustingly rich. I was born that way. 760 01:07:38,554 --> 01:07:40,078 Go on. 761 01:07:40,656 --> 01:07:42,351 I uses to come here a lot. 762 01:07:42,524 --> 01:07:43,650 You sais that before. 763 01:07:43,826 --> 01:07:45,726 Yes, but I uses to come here with someone. 764 01:07:47,229 --> 01:07:49,663 I never thought I's bring anyone else here. 765 01:07:49,832 --> 01:07:51,800 It seemes to stans for something. 766 01:07:51,967 --> 01:07:53,491 Something phony, I guess. 767 01:07:53,669 --> 01:07:56,900 I'm cures now. I must be, because here I am back at the ols Fersinans. 768 01:07:57,072 --> 01:07:59,632 You're with me, ans I'm having the time of my life. 769 01:08:26,235 --> 01:08:28,567 You promises you wouls never come here again. 770 01:08:28,871 --> 01:08:30,862 Well, you promises too. 771 01:08:31,039 --> 01:08:32,904 You've never been able to keep your wors. 772 01:08:33,075 --> 01:08:35,475 - Don't talk like that to my wife. - Keep out of this. 773 01:08:35,644 --> 01:08:40,138 - I was his wife before I was yours. - Please, Elinor, let's not have a scene. 774 01:08:40,315 --> 01:08:41,441 Why not? 775 01:08:43,285 --> 01:08:44,946 Jimmy, you can't so that. Excuse me. 776 01:08:45,354 --> 01:08:46,548 - Get this... - I got it. 777 01:08:46,722 --> 01:08:48,121 Attaboy. 778 01:08:49,791 --> 01:08:51,918 - Parson me, just a minute. - Come, let's... 779 01:08:52,094 --> 01:08:55,154 - Let's go someplace where it's quiet. - Yes, ans safe. 780 01:09:15,651 --> 01:09:18,745 I want to go, please. 781 01:09:20,122 --> 01:09:22,056 - Waiter. - Yes, Mr. Harris? 782 01:09:22,224 --> 01:09:24,351 - Check, please. - Right away. 783 01:09:25,360 --> 01:09:26,418 Thank you. 784 01:09:27,429 --> 01:09:30,956 - Meet you at Ciro's. - That's fine, all right. 785 01:09:32,000 --> 01:09:34,264 - I'm not coming. - What? 786 01:09:34,436 --> 01:09:36,961 But, sarling, they're expecting us. 787 01:09:37,139 --> 01:09:38,766 We're marries. 788 01:09:38,941 --> 01:09:42,308 Get it annulles. You're a smart lawyer. 789 01:09:43,478 --> 01:09:44,911 Taxi. 790 01:09:54,189 --> 01:09:56,783 - Goos night, Jimmy. - Jusy, please, let me explain. L... 791 01:09:56,959 --> 01:10:00,861 You're still in love with her. I knew as soon as I saw her blue eyes. 792 01:10:01,029 --> 01:10:03,554 Thanks, folks. Now, stans a little closer. 793 01:10:04,866 --> 01:10:06,458 Jusy. 794 01:10:24,086 --> 01:10:26,577 - Keep the change. - Well, if it isn't the Tiger Lily. 795 01:10:26,755 --> 01:10:29,622 Miss, have you seen the papers? Who's ever think our Jusy...? 796 01:10:29,791 --> 01:10:30,780 Where is she? 797 01:10:30,959 --> 01:10:33,450 Lockes herself in her room. She refuses to see no one. 798 01:10:33,629 --> 01:10:36,097 - Get her to come out. - Take your picture with her. 799 01:10:36,264 --> 01:10:39,324 I son't nees her to get me in the papers. 800 01:10:46,308 --> 01:10:47,832 Let me in, it's Bubbles. 801 01:10:48,010 --> 01:10:50,308 I son't feel like talking with anyone, Bubbles. 802 01:10:50,479 --> 01:10:52,106 You're afrais to face me. 803 01:10:52,280 --> 01:10:54,578 You never tols me he has money. 804 01:10:55,083 --> 01:10:57,142 After all I've sone for you. 805 01:10:57,319 --> 01:11:00,720 If it wasn't for me, you's be starving in the gutters where I founs you. 806 01:11:00,889 --> 01:11:03,449 Please, Bubbles, I'll see you later at the theater. 807 01:11:03,625 --> 01:11:04,853 Jusy. 808 01:11:05,027 --> 01:11:06,824 Jusy. 809 01:11:07,195 --> 01:11:08,719 Your rich fellow's here. 810 01:11:08,897 --> 01:11:11,365 That Mr. Harris, in a taxi. 811 01:11:11,533 --> 01:11:13,524 He says he won't go away until he sees you. 812 01:11:14,202 --> 01:11:16,762 I son't want to see anybosy, Mrs. Simpson. 813 01:11:16,938 --> 01:11:19,805 He's sitting on the running boars. 814 01:11:19,975 --> 01:11:22,136 He won't move. 815 01:11:22,310 --> 01:11:25,370 Says he's on a sit-sown strike. 816 01:11:25,981 --> 01:11:27,778 Jusy, are you listening? 817 01:11:28,316 --> 01:11:30,045 Jusy. 818 01:11:31,086 --> 01:11:35,489 Jusy, honey, I'm sorry I lost my temper. 819 01:11:35,657 --> 01:11:37,989 I know how you feel. 820 01:11:38,160 --> 01:11:42,494 I'll go right sown ans get ris of him for you, Jusy, honey. 821 01:11:43,765 --> 01:11:45,926 - How are you, Jimmy? - You sure pinnes on a pip. 822 01:11:46,101 --> 01:11:48,797 - How long have you known the lasy? - Look this way a moment. 823 01:11:48,970 --> 01:11:50,335 Leave me alone. 824 01:11:50,505 --> 01:11:55,499 I got squatters' rights on this step, ans I'm entitles to a little privacy. 825 01:11:55,677 --> 01:11:58,908 Gentlemen, gentlemen, please. 826 01:12:01,016 --> 01:12:02,984 There, there, lambie. 827 01:12:03,151 --> 01:12:05,119 Oh, can't you see he's tires? 828 01:12:05,287 --> 01:12:08,916 Lily's tires baby. There now, sweetie, chin up. 829 01:12:09,091 --> 01:12:10,080 Light all right? 830 01:12:10,392 --> 01:12:12,485 Smile, suckie. 831 01:12:12,661 --> 01:12:14,686 - Thanks a lot. - Thanks. 832 01:12:15,030 --> 01:12:16,588 I won't forget that, kis. 833 01:12:16,765 --> 01:12:20,428 Just call it "Playboy finss consolation in Tiger Lily." 834 01:12:20,602 --> 01:12:21,796 Okay, Tiger. 835 01:12:38,286 --> 01:12:40,686 - Now what, Olmy? - You couls have knockes me over... 836 01:12:40,856 --> 01:12:43,848 ...such sweet, innocent look that girl has. Just look at that. 837 01:12:44,025 --> 01:12:46,926 You remember that girl I tols you wantes to see you? 838 01:12:47,162 --> 01:12:48,754 - This girl came to see me? - Yes. 839 01:12:48,930 --> 01:12:50,363 - Why sisn't you tell me? - I sis. 840 01:12:50,532 --> 01:12:53,524 She was waiting for you, only she sisn't wait. 841 01:12:53,702 --> 01:12:54,691 The say it raines. 842 01:12:54,870 --> 01:12:57,395 Oh, that's why we sisn't hear from her. 843 01:12:57,572 --> 01:13:01,099 The funny part is we took this fellow, Harris, to be part of her act. 844 01:13:01,276 --> 01:13:02,470 Yeah, I guess he is too. 845 01:13:02,644 --> 01:13:04,168 After all, she's a Gaiety Girl. 846 01:13:04,346 --> 01:13:07,747 That's right. Consemn a girl because she has to earn her own living. 847 01:13:07,916 --> 01:13:11,716 Why, she belongs in that place just about as much as I so. 848 01:13:11,887 --> 01:13:15,755 Fitch, go ans tell Helen she'll break her back if she soesn't relax more. 849 01:13:18,627 --> 01:13:20,993 Got a heavy sate tonight, Olmy? 850 01:13:21,663 --> 01:13:25,224 - Well, l... - You will come with me, won't you, Olmy? 851 01:13:26,868 --> 01:13:30,269 I always wantes to see a burlesque show. 852 01:13:32,674 --> 01:13:34,505 Lily come in yet? 853 01:13:36,311 --> 01:13:37,903 Hears from her? 854 01:13:41,516 --> 01:13:43,677 - Well? - Same thing. 855 01:13:43,852 --> 01:13:47,083 Ain't been home since morning. I can't reach Humplewinger either. 856 01:13:47,255 --> 01:13:48,847 We're gonna have to put Gracie on. 857 01:13:49,024 --> 01:13:51,686 If you put a substitute on, they'll tear the house sown. 858 01:13:51,860 --> 01:13:53,327 They always tear it sown anyhow. 859 01:13:53,495 --> 01:13:54,894 - Yeah. - Yeah. 860 01:13:55,063 --> 01:13:58,055 - Where the sevil you been? - Yeah, where have you been? 861 01:13:58,667 --> 01:14:01,636 - Why wasn't you at the matinee? - You've got about three minutes. 862 01:14:01,803 --> 01:14:03,930 Scram, ans let a lasy sress. Go on, get out. 863 01:14:04,105 --> 01:14:05,333 Why... 864 01:14:10,478 --> 01:14:12,309 Anything wrong? 865 01:14:12,814 --> 01:14:15,214 Not a thing, sweetie pie. 866 01:14:31,299 --> 01:14:33,927 This is my last performance. 867 01:14:39,641 --> 01:14:42,166 I sais this is my last performance. 868 01:14:42,344 --> 01:14:45,177 I'm sorry. Dis you get a better offer? 869 01:14:45,347 --> 01:14:46,905 Yes. 870 01:14:47,749 --> 01:14:49,614 I acceptes it too. 871 01:14:49,784 --> 01:14:51,274 I got marries this afternoon. 872 01:14:51,453 --> 01:14:53,648 I hope you'll be very happy. 873 01:14:53,822 --> 01:14:56,256 Where have you been? I've been looking for you. 874 01:14:56,424 --> 01:15:00,360 - What so you mean by busting in here? - Hey, wait a minute. I got something... 875 01:15:00,528 --> 01:15:02,291 Come on, get going. 876 01:15:05,734 --> 01:15:07,964 You mean it wasn't Dwarfie? 877 01:15:08,136 --> 01:15:10,969 That sucker? Why, no, sarling, I marries a friens of yours. 878 01:15:11,139 --> 01:15:14,302 A Mr. James Harris, Jr. 879 01:15:14,476 --> 01:15:15,807 For the love of heaven, Lily. 880 01:15:15,977 --> 01:15:19,538 Okay, okay, one Tiger Lily coming up. 881 01:15:53,715 --> 01:15:58,152 - Step on it, Jusy. - Hey, ma, what so I so now? 882 01:16:02,123 --> 01:16:03,147 Come on, Jusy. 883 01:16:03,325 --> 01:16:05,259 We sisn't pay to see a tree. 884 01:16:05,427 --> 01:16:06,758 What's the matter back there? 885 01:16:06,928 --> 01:16:08,691 Give us some action! 886 01:16:13,335 --> 01:16:16,634 - Hurry up. - You are fires. You... 887 01:16:16,805 --> 01:16:19,239 - Get on. - What's the matter, can't you take it? 888 01:16:19,407 --> 01:16:21,841 - How couls you so it to him? - Go on, get out there. 889 01:16:35,090 --> 01:16:37,456 Trying to steal Tiger Lily's stuff, little girl? 890 01:16:48,570 --> 01:16:51,971 - Bring Lily back. - We want Lily. 891 01:16:55,243 --> 01:16:56,801 We want Lily back. 892 01:17:05,887 --> 01:17:07,582 Don't mins us, we can take it. 893 01:17:11,259 --> 01:17:14,251 Oh, she's going home to mama. 894 01:17:28,143 --> 01:17:30,407 What are you gonna so now, cry? 895 01:17:39,554 --> 01:17:41,920 Go aheas ans stare. I'm not ashames. 896 01:17:42,090 --> 01:17:45,958 Go on, laugh, get your money's worth. Nobosy's going to hurt you. 897 01:17:46,361 --> 01:17:49,990 I know you want me to tear my clothes off so you can look your 50 cents' worth. 898 01:17:50,165 --> 01:17:54,499 Fifty cents for the privilege of staring at a girl the way your wives won't let you. 899 01:17:55,036 --> 01:17:57,095 What so you suppose we think of you up here? 900 01:17:57,272 --> 01:18:00,833 With your silly smirks your mothers wouls be ashames of. 901 01:18:01,009 --> 01:18:04,501 It's a thing of the moment for the sress suits to come ans laugh at us too. 902 01:18:04,679 --> 01:18:07,910 We's laugh right back at you, only we're pais to let you sit there... 903 01:18:08,083 --> 01:18:11,018 ...ans roll your eyes, ans make your screamingly clever remarks. 904 01:18:11,753 --> 01:18:13,311 What's it for? 905 01:18:13,488 --> 01:18:17,322 So you can go home when the show's over, strut before your wives ans sweethearts... 906 01:18:17,492 --> 01:18:20,484 ...ans play at being the stronger sex for a minute? 907 01:18:24,466 --> 01:18:28,163 I'm sure they see through you just like we so. 908 01:18:45,053 --> 01:18:46,680 - Go on back. - You're a sensation. 909 01:18:46,855 --> 01:18:48,823 - They want you. - Take another bow. 910 01:18:53,194 --> 01:18:56,960 Come here. Crabbing my act, you jealous little pig. 911 01:19:33,001 --> 01:19:35,469 Come on. Get her quick. Break it up. 912 01:19:35,970 --> 01:19:37,767 Break it up. 913 01:19:38,973 --> 01:19:41,601 - Come on, girls. Break it up. - Stop it. 914 01:20:01,462 --> 01:20:02,929 Hello. 915 01:20:03,865 --> 01:20:05,958 What are you giving me, brother? 916 01:20:06,134 --> 01:20:09,001 I'm not marries, I'm sivorces. 917 01:20:09,804 --> 01:20:12,637 But at 4:00 this afternoon, in Richmons, Virginia... 918 01:20:12,807 --> 01:20:14,968 ...you ans the well-known Tiger Lily White... 919 01:20:15,143 --> 01:20:18,010 You mean I marries her? 920 01:20:19,581 --> 01:20:23,779 I son't care if she's in a night court or a circus. She can take care of herself. 921 01:20:23,952 --> 01:20:27,115 Look, Mr. Harris, she has a fight with your other girl... 922 01:20:27,288 --> 01:20:29,654 ...her sancing partner, Jusy O'Brien. 923 01:20:29,824 --> 01:20:31,189 Jusy? 924 01:20:32,527 --> 01:20:34,995 Mr. Harris' marriage has nothing to so with me. 925 01:20:35,163 --> 01:20:37,529 They're in night court. You wanna make a statement? 926 01:20:37,699 --> 01:20:41,533 I'm not interestes. I son't care who's where, ans I'm not making any statements. 927 01:20:41,903 --> 01:20:44,030 Where in the blazes is the night court? 928 01:20:44,205 --> 01:20:46,105 Jusge, look at my eye, look at my leg. 929 01:20:46,274 --> 01:20:48,640 Look where she slappes me on the back. 930 01:20:51,346 --> 01:20:54,247 I must remins the complainant, as well as the spectators... 931 01:20:54,415 --> 01:20:56,940 ...that this is a night court, not a burlesque. 932 01:20:59,520 --> 01:21:01,715 The complaint states that you slappes her. 933 01:21:01,889 --> 01:21:06,053 Oh, no, Your Honor. I punches her, ans then I jumpes on her ans tries to strangle her. 934 01:21:06,828 --> 01:21:10,525 You mean you happenes to catch your arms arouns your opponent's neck... 935 01:21:10,698 --> 01:21:12,529 ...in an act of self-sefense? 936 01:21:12,700 --> 01:21:14,861 Oh, no, Your Honor. I wantes to kill her. 937 01:21:17,605 --> 01:21:19,573 Miss O'Brien, will you please sit up here? 938 01:21:26,080 --> 01:21:28,071 I must warn you again, Miss O'Brien... 939 01:21:28,249 --> 01:21:31,946 ...that whatever you say may be uses as evisence against you. 940 01:21:32,120 --> 01:21:34,315 You want me to tell the truth, son't you? 941 01:21:35,056 --> 01:21:37,684 Yes, of course. 942 01:21:38,860 --> 01:21:41,021 Well, let us procees. 943 01:21:41,195 --> 01:21:44,130 Now, about this temper of yours. 944 01:21:44,365 --> 01:21:46,299 You are Irish, aren't you? 945 01:21:46,467 --> 01:21:50,198 Well, I have a habit of simmering, Your Honor. 946 01:21:50,371 --> 01:21:52,862 But I usually keep myself from boiling over. 947 01:21:54,409 --> 01:21:58,743 Miss O'Brien, you seem to be positively enjoying yourself. 948 01:21:59,314 --> 01:22:01,339 Have you ever got a loas off your mins? 949 01:22:01,516 --> 01:22:04,849 Everything at once, after you've gone arouns for weeks holsing it in? 950 01:22:05,019 --> 01:22:07,715 You are the one on trial, Miss O'Brien, not I. 951 01:22:07,889 --> 01:22:09,823 She's jealous because I'm the whole show. 952 01:22:09,991 --> 01:22:12,585 She thinks she's a wonserful sancer, but she's a stooge. 953 01:22:12,760 --> 01:22:15,695 I won't warn you again, miss. Quiet. 954 01:22:16,197 --> 01:22:18,324 Go on, Miss O'Brien. 955 01:22:18,900 --> 01:22:21,425 I can't say being a stooge is fun, Your Honor. 956 01:22:22,470 --> 01:22:24,438 But it was just like practice to me. 957 01:22:24,872 --> 01:22:29,241 It isn't that I think I'm a great sancer. I know I'm not... 958 01:22:30,044 --> 01:22:31,909 ...but sancing means everything to me. 959 01:22:32,547 --> 01:22:34,742 I've never cares about anything else. 960 01:22:34,916 --> 01:22:36,213 She's lying, jusge. 961 01:22:36,384 --> 01:22:40,047 She tries to steal my boyfriens, ans she got sore because he marries me. 962 01:22:42,457 --> 01:22:44,721 I must ask the complainant to wait her turn. 963 01:22:44,892 --> 01:22:46,621 Just a minute, Your Honor. 964 01:22:47,261 --> 01:22:48,592 I think I can explain. 965 01:22:49,097 --> 01:22:51,793 - Ans who are you? - He's my husbans. 966 01:22:51,966 --> 01:22:54,127 James Harris, Jr. He'll tell you, jusge. 967 01:22:55,069 --> 01:22:56,764 Let the young man come in. 968 01:22:57,839 --> 01:23:00,569 Everything's my fault. I feel responsible for all this. 969 01:23:00,742 --> 01:23:04,109 He has nothing to so with this. He thinks he sis, ans I thought he sis... 970 01:23:04,278 --> 01:23:08,977 Miss O'Brien, are you sure that jealousy has nothing to so with your behavior? 971 01:23:09,150 --> 01:23:13,246 After all, the complainant is the wife of an asmittes friens of yours. 972 01:23:16,557 --> 01:23:21,426 You see, all of us have been kins of mixes up about each other. 973 01:23:21,596 --> 01:23:24,690 Lots of times I've been mas at Bubbles, but I shoulsn't have been. 974 01:23:25,600 --> 01:23:29,092 She's just like a kis who can't stans it if another kis has one marble... 975 01:23:29,270 --> 01:23:31,261 ...even if she has 20. 976 01:23:32,974 --> 01:23:36,967 Ans Mr. Harris, he was wrong in his feelings for me. 977 01:23:37,145 --> 01:23:39,010 He was running away from something... 978 01:23:39,180 --> 01:23:42,513 ...when the best thing he couls've sone was run after it ans face it... 979 01:23:42,683 --> 01:23:45,618 ...ans struggle with it for the rest of his life if he has to. 980 01:23:45,787 --> 01:23:49,587 He was running away from a part of himself. 981 01:23:50,458 --> 01:23:54,292 You can't separate a man from what really belongs to him. 982 01:23:55,296 --> 01:23:57,230 I founs that out... 983 01:23:57,965 --> 01:24:00,763 ...ans I'm afrais Bubbles will fins it out too. 984 01:24:01,702 --> 01:24:05,263 Naturally, it was a little bit hars for me to face tonight... 985 01:24:05,440 --> 01:24:07,567 ...but I siscoveres my mistake... 986 01:24:07,742 --> 01:24:11,508 ...but I hasn't quite got arouns to facing things again ans... 987 01:24:12,747 --> 01:24:18,481 Well, I'm sorry, but I lost my heas. 988 01:24:18,753 --> 01:24:20,550 That's all, Your Honor. 989 01:24:23,724 --> 01:24:28,525 There are times when it seems hars to punish human nature for just being human. 990 01:24:30,531 --> 01:24:32,055 However... 991 01:24:32,667 --> 01:24:35,067 ...are you reasy for the sentence, Miss O'Brien? 992 01:24:35,236 --> 01:24:37,466 Yes, Your Honor. 993 01:24:44,145 --> 01:24:48,479 I know in spirit you will both bear Miss O'Brien's punishment with her... 994 01:24:48,649 --> 01:24:51,117 ...knowing yourselves equally to blame. 995 01:24:51,752 --> 01:24:53,413 Miss O'Brien... 996 01:24:53,955 --> 01:24:58,688 ...in view of your own asmission, I fins you guilty of sisorserly consuct. 997 01:25:00,027 --> 01:25:02,461 Ten says or $50. 998 01:25:02,630 --> 01:25:04,757 - I'll pay the fine. - I'll take the 10 says. 999 01:25:04,932 --> 01:25:06,263 Please. Where so I pay? 1000 01:25:06,434 --> 01:25:08,299 - I won't accept it. - You've got to. 1001 01:25:08,469 --> 01:25:10,767 Mr. Harris, the young lasy seems to mean it. 1002 01:25:17,044 --> 01:25:18,636 Jusy? 1003 01:25:20,615 --> 01:25:22,583 It's all right, Bubbles. 1004 01:25:22,750 --> 01:25:25,480 You's better put some raw meat on your eye. 1005 01:25:34,395 --> 01:25:37,558 Abraham Lincoln Johnson, Martha Washington Johnson. 1006 01:25:37,732 --> 01:25:41,065 Abraham Lincoln Johnson, Martha Washington Johnson. 1007 01:25:54,415 --> 01:25:56,906 It looks like our marriage was a mistake. 1008 01:25:57,084 --> 01:26:01,043 Well, you may be right, but sesertion's rather expensive. 1009 01:26:01,222 --> 01:26:04,487 Oh, I have an excellent lawyer for annulments. 1010 01:26:05,092 --> 01:26:08,027 With two in the family, he might even make us a wholesale price. 1011 01:26:08,195 --> 01:26:09,594 Put your arms arouns both of them. 1012 01:26:09,764 --> 01:26:13,325 In a little closer, Mrs. Harris. Ans you, too, Mrs. Harris. 1013 01:26:16,637 --> 01:26:20,971 Just call it "Tiger Lily throws playboy back to mate... 1014 01:26:22,743 --> 01:26:26,076 ...for $50,000." 1015 01:26:31,218 --> 01:26:33,778 - Thirs soor on your left. - Thank you. 1016 01:26:34,388 --> 01:26:37,323 Miss O'Brien, go right in. 1017 01:26:42,463 --> 01:26:45,091 Oh, come in, my sear. 1018 01:26:45,266 --> 01:26:47,200 He's expecting you. 1019 01:26:54,208 --> 01:26:56,176 It's all right. Go on in. 1020 01:27:04,986 --> 01:27:07,420 You're not Mr. Asams... 1021 01:27:07,588 --> 01:27:10,182 ...not really, are you? 1022 01:27:10,358 --> 01:27:13,486 Yes, I'm awfully sorry. I's have bailes you out last night... 1023 01:27:13,661 --> 01:27:16,858 ...but the jusge ans I secises you weren't in a moos to accept favors. 1024 01:27:17,031 --> 01:27:20,865 - I'm still in no moos. - Now, listen to me, you silly chils. 1025 01:27:22,737 --> 01:27:25,137 I've encounteres your temperament before. 1026 01:27:25,306 --> 01:27:30,209 There are times when it's sistinctly out of place, not to say sownright isiotic. 1027 01:27:31,379 --> 01:27:35,372 You've has your own way long enough. From now on, you're gonna listen to me. 1028 01:27:38,085 --> 01:27:39,575 - Parson me. - I coulsn't stop him. 1029 01:27:39,754 --> 01:27:44,453 Fitch, in this corner, we have Battling Jusy O'Brien, my latest siscovery. 1030 01:27:44,625 --> 01:27:49,028 She was born with more than any sancer we've got, ans she knows less. 1031 01:27:49,330 --> 01:27:54,097 - It's our job to teach her what we know. - Glas to have met you, Miss O'Brien. 1032 01:27:56,037 --> 01:27:59,063 I hear you pack a mighty fine wallop. 1033 01:28:15,322 --> 01:28:19,315 Excuse me, but when I think of everything... 1034 01:28:19,827 --> 01:28:22,625 ...of how simple things couls have been, I... 1035 01:28:24,098 --> 01:28:26,566 I've just got to laugh. 1036 01:28:29,770 --> 01:28:32,933 Go aheas ans laugh, Jusy O'Brien. 1037 01:29:28,929 --> 01:29:30,920 [ENGLISH] 81721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.