All language subtitles for Daddy Day Camp [2007]en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,647 --> 00:01:38,814 Got some. 2 00:02:30,950 --> 00:02:34,536 - Dad peed in his pants. - Get used to it, son. 3 00:02:34,704 --> 00:02:36,872 When I'm old, you'll have to change my diaper. 4 00:02:42,712 --> 00:02:45,547 Another year over. I can't believe it. 5 00:02:45,715 --> 00:02:47,549 I can't believe our sons are 7. 6 00:02:47,717 --> 00:02:50,218 In a couple years, they'll be starting a band... 7 00:02:50,386 --> 00:02:51,887 ...growing their hair long... 8 00:02:52,054 --> 00:02:54,014 ...stealing your Suburban to go on tour. 9 00:02:56,058 --> 00:02:59,352 Charlie, we have ourselves a situation. 10 00:02:59,520 --> 00:03:00,854 Okay, I'll be a minute. 11 00:03:01,022 --> 00:03:02,147 Phil. Phil. 12 00:03:03,816 --> 00:03:06,735 Rare. Good. See? 13 00:03:08,070 --> 00:03:10,238 Save room for cake. 14 00:03:18,206 --> 00:03:21,583 Never mind that on the cake. 15 00:03:24,921 --> 00:03:27,088 - Hey, Mom. - Hey, slow down. 16 00:03:27,256 --> 00:03:31,593 It was the end of Summer Olympiad between us and our rival camp. 17 00:03:31,761 --> 00:03:33,929 The final event: The relay race. 18 00:03:34,096 --> 00:03:37,140 Coming down the stretch, I was flying like the wind. 19 00:03:37,308 --> 00:03:38,975 You were sweating sheets of rain. 20 00:03:39,143 --> 00:03:41,061 You could barely move in a straight line. 21 00:03:41,229 --> 00:03:43,104 - I was still in the lead. - Whatever. 22 00:03:43,272 --> 00:03:46,107 I hand the baton to Charlie, he drops it, we lose everything. 23 00:03:46,275 --> 00:03:49,569 Then Lance Warner flew right past you to the finish line. 24 00:03:49,737 --> 00:03:53,782 I hated that snot-nosed little brat. He's why I didn't have a good time. 25 00:03:54,992 --> 00:03:58,703 Honey, why is Ben going on and on about going off to camp? 26 00:03:58,871 --> 00:04:01,498 The permission slip's been on the fridge for three weeks. 27 00:04:01,666 --> 00:04:04,084 He really Wants to go, and I think he should. 28 00:04:04,252 --> 00:04:07,420 Well, Phil and I have talked, the boys aren't going. 29 00:04:07,588 --> 00:04:10,298 - What do you mean? - I mean, they're not going. 30 00:04:10,466 --> 00:04:12,801 All those snakes and spiders and wedgies. 31 00:04:12,969 --> 00:04:15,804 Just because you had a bad experience as a kid at camp... 32 00:04:15,972 --> 00:04:18,098 ...doesn't mean our son Will have one too. 33 00:04:18,266 --> 00:04:22,060 - What are you talking about? - I was there. You were scarred for life. 34 00:04:22,228 --> 00:04:24,646 I'm on the ground, staring up at my father. 35 00:04:24,814 --> 00:04:26,815 He stands there with a look of disapproval. 36 00:04:26,983 --> 00:04:29,818 Just over some stupid camp game. 37 00:04:29,986 --> 00:04:33,822 I won't allow my son to let anything like that happen to him. 38 00:04:33,990 --> 00:04:37,450 He will know I love and support him no matter what. 39 00:04:38,327 --> 00:04:41,496 Good. Then you can love and support him going to camp. 40 00:04:41,664 --> 00:04:43,957 You didn't hear what I just said? 41 00:04:44,125 --> 00:04:48,753 Yes, I did, and he's not you, and you definitely are not your father. 42 00:04:50,006 --> 00:04:52,841 Oh, and you're driving them. 43 00:05:11,360 --> 00:05:13,320 There it is. Camp Canola. 44 00:05:15,615 --> 00:05:18,116 You don't want to go to rival Canola. 45 00:05:18,284 --> 00:05:19,868 But that's where everyone goes. 46 00:05:20,036 --> 00:05:23,204 No, if you Wanna go to camp, you wanna go to Driftwood. 47 00:05:23,372 --> 00:05:25,624 Yeah, Camp Canola's some rundown shack... 48 00:05:25,791 --> 00:05:27,542 ...on a piece of swamp land. 49 00:05:45,561 --> 00:05:48,063 At least, it used to be. 50 00:05:53,569 --> 00:05:56,738 - Cool. - Awesome. 51 00:06:06,916 --> 00:06:08,958 It's a lake. I don't remember a lake. 52 00:06:13,589 --> 00:06:15,507 Well, this ain't nothing. 53 00:06:15,675 --> 00:06:17,592 Wait till you see where you are going. 54 00:06:17,760 --> 00:06:19,094 Camp Driftwood. 55 00:06:32,400 --> 00:06:33,775 What the heck? 56 00:06:40,616 --> 00:06:43,618 Yeah, well, you're crazy, Morty. That's the best offer... 57 00:06:43,786 --> 00:06:45,954 ...you're ever gonna get for this craphole. 58 00:06:46,122 --> 00:06:50,291 I'm doing you a favour, butthead. You're crazy, Morty. 59 00:06:50,960 --> 00:06:54,129 - Are you folks lost? - No, we're here to check out the camp. 60 00:06:55,631 --> 00:06:58,633 You want to bring your kids here? 61 00:07:01,637 --> 00:07:04,389 That's beautiful. 62 00:07:05,141 --> 00:07:06,182 Yeah. 63 00:07:08,227 --> 00:07:11,104 Hey, good luck with that. 64 00:07:17,820 --> 00:07:19,696 Okay, kids, come on. 65 00:07:19,864 --> 00:07:22,115 Didn't you hear? Camp's closed. 66 00:07:22,283 --> 00:07:23,408 - Yes. - Yes. 67 00:07:23,576 --> 00:07:26,453 What happened? This place used to be the best. 68 00:07:26,620 --> 00:07:30,331 Well, now seems like everybody wants newer, better... 69 00:07:30,499 --> 00:07:33,001 ...properly licensed and bonded. 70 00:07:33,169 --> 00:07:36,504 They want Camp Canola down the road. 71 00:07:36,672 --> 00:07:38,173 You guys went to Driftwood? 72 00:07:38,340 --> 00:07:40,008 Yeah, we were here when we were kids. 73 00:07:40,176 --> 00:07:44,512 Then you know. This place really used to be something special. 74 00:07:44,680 --> 00:07:48,683 And Canola Was a dump. Then some rich family bought it... 75 00:07:48,851 --> 00:07:52,645 ...eventually turned it over to that mutant son of theirs. 76 00:07:52,813 --> 00:07:54,564 What's gonna happen to Driftwood? 77 00:07:54,732 --> 00:07:58,026 Well, soon I'm gonna have no choice but to sell it to Canola. 78 00:07:58,194 --> 00:08:02,697 It's a pity. Because all he Wants to do is bulldoze over it. 79 00:08:02,865 --> 00:08:04,199 Can you believe it? 80 00:08:04,366 --> 00:08:08,161 That kid has been a pain in my heinie since he won the '77 Olympiad. 81 00:08:08,871 --> 00:08:12,874 I just hate to give that jerk Lance Warner the satisfaction. 82 00:08:15,252 --> 00:08:16,377 Warner? Lance Warner? 83 00:08:16,545 --> 00:08:18,546 He wants to buy this camp and tear it down? 84 00:08:18,714 --> 00:08:19,756 Our camp? 85 00:08:19,924 --> 00:08:21,382 You bought a What? 86 00:08:21,550 --> 00:08:24,385 Not the whole camp, a partnership with the original owner. 87 00:08:24,553 --> 00:08:27,222 I know the day care centre has been successful... 88 00:08:27,389 --> 00:08:29,808 ...but you've spent a lot fixing this house up... 89 00:08:29,975 --> 00:08:31,309 ...to accommodate more kids. 90 00:08:31,477 --> 00:08:34,729 The Daddy Day Care brand means a lot in this town. 91 00:08:34,897 --> 00:08:37,732 Re-purposing that brand into summer is just smart business. 92 00:08:37,900 --> 00:08:39,484 Do you know how to run a camp? 93 00:08:39,652 --> 00:08:43,112 That's just it. I'm not gonna run the camp, Uncle Morty is. 94 00:08:43,280 --> 00:08:45,073 Phil and I are just gonna help out. 95 00:08:45,241 --> 00:08:47,575 So I'll spend as much time with Ben as possible. 96 00:08:47,743 --> 00:08:49,244 But you hate the outdoors. 97 00:08:49,411 --> 00:08:53,414 Yes, but I hate Lance Warner more. No way my son's going to his camp. 98 00:08:53,582 --> 00:08:57,252 Please just send him to Canola. That's where all his friends are. 99 00:08:57,419 --> 00:08:58,545 No. No way. 100 00:09:00,172 --> 00:09:05,593 Listen, my father sent me to camp and it didn't go so great. Okay? 101 00:09:05,761 --> 00:09:09,264 Maybe I can give Ben the positive experience I never had. 102 00:09:12,059 --> 00:09:14,435 Just promise me you'll let... 103 00:09:14,603 --> 00:09:17,105 ...this Uncle Morty do the real outdoorsy stuff. 104 00:09:17,273 --> 00:09:19,274 I don't wanna have to send a search party... 105 00:09:19,441 --> 00:09:21,943 ...to come rescue your lost butt in the woods. 106 00:09:26,282 --> 00:09:29,701 Come on, Sally, now, don't play hard to get. 107 00:09:29,869 --> 00:09:31,286 Oh, you little tease. 108 00:09:31,453 --> 00:09:33,955 Oh, you... I've gotcha. 109 00:09:36,709 --> 00:09:39,210 It's another beautiful woodchuck day, baby. 110 00:09:39,378 --> 00:09:42,130 Hey, that's great. You remember the old cheer. 111 00:09:42,298 --> 00:09:45,967 I can't thank you guys enough. I mean, you saved the old place. 112 00:09:46,135 --> 00:09:48,803 Yeah, well, with your help, I'll show that Lance Warner... 113 00:09:48,971 --> 00:09:51,097 ...how to run a good old-fashioned summer camp. 114 00:09:51,265 --> 00:09:53,558 Swell. I'll see you guys in September. 115 00:09:53,726 --> 00:09:54,767 Say what, now? 116 00:09:55,895 --> 00:09:57,312 Uncle Morty? 117 00:09:58,981 --> 00:10:02,150 Excuse me. Morty, you can't leave. 118 00:10:02,318 --> 00:10:05,403 You're supposed to be overseeing the camp. We're partners. 119 00:10:05,571 --> 00:10:07,822 I've been Watching over this camp for 30 years. 120 00:10:07,990 --> 00:10:10,658 It's time I took a vacation, partner. 121 00:10:10,826 --> 00:10:12,994 Don't worry. Dale here will show you the ropes. 122 00:10:13,162 --> 00:10:17,165 - He's the best counselor I got. - No, Morty, wait. You can't leave. 123 00:10:17,958 --> 00:10:20,001 Wait. Come back. 124 00:10:28,802 --> 00:10:31,304 What was that about? 125 00:10:31,931 --> 00:10:33,640 This is my first day. 126 00:10:48,530 --> 00:10:50,281 Charles Hinton? 127 00:10:50,449 --> 00:10:53,493 - I'm Charlie. - I'm from FMJ Bank. 128 00:10:54,286 --> 00:10:56,746 No doubt your uncle Morty informed you of the liens... 129 00:10:56,914 --> 00:10:59,666 - ...we have against your property. - Informed? 130 00:10:59,833 --> 00:11:01,876 He just took his little fishy up the road. 131 00:11:02,044 --> 00:11:03,544 As the business has no clients... 132 00:11:03,712 --> 00:11:05,838 ...therefore no discernible means of income... 133 00:11:06,006 --> 00:11:09,092 ...the bank Will have no choice but to foreclose on the property. 134 00:11:09,259 --> 00:11:10,385 - Foreclose? - Foreclose? 135 00:11:11,887 --> 00:11:13,721 Let me ask you something. 136 00:11:13,889 --> 00:11:16,849 What if this camp could show discernible means of income? 137 00:11:17,518 --> 00:11:18,851 Continue. 138 00:11:19,019 --> 00:11:21,396 We have run the Daddy Day Care Center... 139 00:11:21,563 --> 00:11:23,564 ...successfully for the past several years. 140 00:11:23,732 --> 00:11:26,401 Allow us to use the hard-earned trust that name brings... 141 00:11:26,568 --> 00:11:28,069 ...to build in new clientele. 142 00:11:28,862 --> 00:11:30,863 I suppose I could recommend to the bank... 143 00:11:31,031 --> 00:11:33,908 ...that We extend the debt for about a month. 144 00:11:34,076 --> 00:11:36,536 Assuming, of course' that you can maintain the camp... 145 00:11:36,704 --> 00:11:38,997 ...and a client base of at least 30 children. 146 00:11:39,623 --> 00:11:41,916 We'll have it in tiptop shape in no time. 147 00:11:51,760 --> 00:11:55,263 Yeah, you got a methane problem, all right. 148 00:11:55,431 --> 00:11:57,598 Gonna have to have that baby pumped. 149 00:11:57,766 --> 00:11:58,933 Oh, crap. 150 00:11:59,101 --> 00:12:02,103 Yeah, you said it. Gonna need a Whole new septic tank... 151 00:12:02,271 --> 00:12:05,773 ...new plumbing, the works. Cost you about 14. 152 00:12:05,941 --> 00:12:07,942 - Hundred? - Thousand. 153 00:12:08,277 --> 00:12:11,863 You know what? We'll buy the kids gas masks. 154 00:12:12,031 --> 00:12:14,782 It's your party, pally, but that methane is dangerous. 155 00:12:14,950 --> 00:12:17,577 You boys best be careful. 156 00:12:21,123 --> 00:12:25,293 - Phil. - What? That Wasn't me. 157 00:13:34,196 --> 00:13:36,197 Okay, here's your lunch, sweetie. 158 00:13:36,365 --> 00:13:39,367 It's a sugar-free, Wheat-free, gluten-free, tofu nugget. 159 00:13:39,535 --> 00:13:43,830 You have your Sidekick With text' GPS locator in case you get lost... 160 00:13:43,997 --> 00:13:46,415 ...and waterproof sunscreen, in case it gets sunny... 161 00:13:46,583 --> 00:13:49,544 - ...while it's still raining. - Mother, it's day camp. 162 00:13:49,711 --> 00:13:51,712 I'll be seven miles away. 163 00:13:51,880 --> 00:13:54,006 And home before dinner. 164 00:13:54,174 --> 00:13:55,716 Did you take your Xanax? 165 00:13:57,511 --> 00:13:59,220 I don't wanna go to camp in the rain. 166 00:13:59,388 --> 00:14:01,556 I wanna stay home watching nudie flicks. 167 00:14:01,723 --> 00:14:04,725 The brochure said there would be sun. Please behave yourself. 168 00:14:04,893 --> 00:14:07,895 And for the love of God, try not to make anyone bleed. 169 00:14:08,063 --> 00:14:10,565 Take your Dramamine now before you get on the bus... 170 00:14:10,732 --> 00:14:12,733 ...then later if you ride a horse... 171 00:14:12,901 --> 00:14:15,236 ...or anything that bounces or gently sways. 172 00:14:15,404 --> 00:14:18,489 - What about my Pepto? - Save that for lunch. 173 00:14:18,657 --> 00:14:21,242 And your Beano' in case you have a snack. 174 00:14:41,263 --> 00:14:44,056 It's another beautiful woodchuck day. 175 00:14:48,604 --> 00:14:52,440 Promise you'll put those games away and try to be social this summer. 176 00:14:52,608 --> 00:14:55,109 Die, alien scum, die. 177 00:14:56,945 --> 00:14:59,697 Carl, please don't let the other kids tease your brother. 178 00:15:00,157 --> 00:15:01,949 What am I? Dr. Phil? 179 00:15:02,117 --> 00:15:05,286 I've got nothing to work with here. 180 00:15:05,787 --> 00:15:07,788 Archibald Lawrence Mapleton? 181 00:15:07,956 --> 00:15:12,627 Call me, Mullet. Business up front, party in the back, baby. 182 00:15:12,794 --> 00:15:14,629 Juliette Stone? 183 00:15:14,796 --> 00:15:16,964 Present. 184 00:15:18,300 --> 00:15:21,135 Holy Hogwarts. 185 00:15:21,803 --> 00:15:25,640 Watch the merchandise, dude. 186 00:15:45,494 --> 00:15:50,039 - I still got it, huh? - I can't hear! My ears! 187 00:15:54,002 --> 00:15:58,631 Okay, this is it. Time to give them a summer they'll never forget. 188 00:16:11,853 --> 00:16:14,188 They won't forget that. 189 00:16:25,534 --> 00:16:28,494 Nature walkers, lotion up. 190 00:16:30,539 --> 00:16:32,456 Okay, Robin Hoods, gather around. 191 00:16:32,666 --> 00:16:34,292 Everybody take a bow. 192 00:16:34,459 --> 00:16:35,960 There you go. 193 00:16:36,128 --> 00:16:38,129 There's enough for everyone. There you go. 194 00:16:55,397 --> 00:16:58,399 Hey, Romeo. If you like her, go in that group. 195 00:16:58,567 --> 00:17:02,403 No. That's okay. I've only got to kill one more Orc. 196 00:17:02,571 --> 00:17:06,324 Right. Kill your Orc, you dork. 197 00:17:06,491 --> 00:17:09,535 Dad, I want to be in the group With Max. 198 00:17:09,703 --> 00:17:12,705 I'm older than these babies. I should be in that group. 199 00:17:12,873 --> 00:17:15,416 I didn't sign up to be with no skirts. 200 00:17:15,584 --> 00:17:16,876 They got cooties. 201 00:17:17,044 --> 00:17:18,586 There's no such thing as cooties. 202 00:17:18,754 --> 00:17:21,714 It's simply a term used to express age-appropriate discomfort... 203 00:17:21,882 --> 00:17:23,758 ...of those not of our gender. 204 00:17:35,103 --> 00:17:36,354 Stop arguing. 205 00:17:41,276 --> 00:17:43,569 You wanted to accommodate children of all ages. 206 00:17:43,737 --> 00:17:45,738 Well, at this point, we can't be too picky. 207 00:17:52,245 --> 00:17:56,082 Look, here we have grass. Some grass and a big rock. 208 00:17:56,249 --> 00:17:57,917 How many more to go? 209 00:17:58,085 --> 00:18:01,587 Everybody gather round. Get in here. 210 00:18:01,755 --> 00:18:05,257 Can anyone tell me what kind of tree this is? 211 00:18:06,218 --> 00:18:07,426 An oak? 212 00:18:07,594 --> 00:18:10,262 Yeah. Sure. Okay. 213 00:18:10,430 --> 00:18:13,766 Look over here, some berries' maybe a strawberry thing. 214 00:18:13,934 --> 00:18:16,268 I wouldn't eat them, though. Watch out. 215 00:18:16,436 --> 00:18:20,606 Poison ivy. Keep moving, slowly, behind the bush. 216 00:18:20,774 --> 00:18:22,942 Come on, slowly. Don't touch it. 217 00:18:23,110 --> 00:18:25,778 Careful, careful. Okay. 218 00:18:26,780 --> 00:18:29,782 That would be a leaf. 219 00:18:30,951 --> 00:18:32,952 Ready. Aim. 220 00:18:33,120 --> 00:18:35,413 Wait. There's a bunny. 221 00:18:35,580 --> 00:18:37,623 We can't shoot with a bunny in the field. 222 00:18:37,791 --> 00:18:39,959 He's way oft to the side. You'll never hit it. 223 00:18:40,127 --> 00:18:42,795 Yes, we can. That's good eating. 224 00:18:42,963 --> 00:18:44,255 No, it's not. 225 00:18:45,799 --> 00:18:49,260 Wait. All right, kids, hang on. Back up. 226 00:18:51,304 --> 00:18:53,305 So the rebel Borg rogue vessel... 227 00:18:53,473 --> 00:18:55,975 ...circles around Barkon IV... 228 00:18:56,143 --> 00:18:58,936 ...loops over the Enterprise and doubles back... 229 00:18:59,104 --> 00:19:01,021 ...through the space nebula. 230 00:19:07,446 --> 00:19:09,989 We passed this tree twice already. 231 00:19:10,157 --> 00:19:14,201 Because it's a very important tree and I wanted to emphasize it. 232 00:19:14,369 --> 00:19:15,828 We're not lost. 233 00:19:15,996 --> 00:19:20,374 - Alligator. - Calm down. Stop. Calm down. 234 00:19:20,542 --> 00:19:23,335 Stop. 235 00:19:23,503 --> 00:19:26,380 We don't have alligators on the nature hike. 236 00:19:26,548 --> 00:19:28,215 It's not that good a camp. 237 00:19:28,758 --> 00:19:32,052 See, kids? Everything's gonna be just fine. 238 00:19:32,220 --> 00:19:33,304 Air varmint. 239 00:19:44,524 --> 00:19:47,318 I appreciate that you kids are such quick learners... 240 00:19:47,486 --> 00:19:51,739 ...but these knots are not supposed to be used for evil. 241 00:19:51,907 --> 00:19:56,118 See? Just a big, dumb empty log. 242 00:19:57,746 --> 00:20:00,539 Bees. Scatter. 243 00:20:14,346 --> 00:20:16,388 Now put two thumbs up. 244 00:20:16,556 --> 00:20:19,099 You guys, two, three' or four of you are out... 245 00:20:19,267 --> 00:20:21,393 ...because I didn't say, "Simon says." 246 00:20:21,561 --> 00:20:23,395 All right, Simon Says. 247 00:20:23,855 --> 00:20:26,899 Ben. Hey, Ben. 248 00:20:28,235 --> 00:20:30,945 Simon says, "Wave at Daddy." 249 00:20:33,448 --> 00:20:36,367 Good concentration, son. You know, because I'm not Simon. 250 00:20:37,410 --> 00:20:39,411 Good job, Dale. 251 00:20:48,380 --> 00:20:51,882 Oh, no, so many are out right now, I can't even count how many. 252 00:20:56,972 --> 00:20:59,932 - Can I help you? - Felix. 253 00:21:01,142 --> 00:21:05,104 Simon Says. A classic. 254 00:21:07,732 --> 00:21:09,275 I was showing the kids here... 255 00:21:09,442 --> 00:21:11,193 ...where the go-cart track will be... 256 00:21:11,361 --> 00:21:14,488 ...once you and your team of idiots run your camp into the ground. 257 00:21:15,615 --> 00:21:17,992 First of all, it's not for sale. 258 00:21:18,159 --> 00:21:20,953 Yeah, well, from What I heard, that may not be up to you. 259 00:21:21,663 --> 00:21:24,456 Yeah, a little something called foreclosure. 260 00:21:24,624 --> 00:21:26,750 Axe coming down. 261 00:21:27,836 --> 00:21:29,962 See all those kids running around down there? 262 00:21:31,089 --> 00:21:33,007 Does that look like a business in trouble? 263 00:21:33,174 --> 00:21:35,259 It's only day one, buddy boy. 264 00:21:35,427 --> 00:21:39,471 Once all those kids see how much fun we're having at Camp Canola... 265 00:21:39,639 --> 00:21:42,683 ...they'll be jumping ship like harbour rats. 266 00:21:47,647 --> 00:21:49,189 And to make matters worse... 267 00:21:49,357 --> 00:21:53,527 ...you will never be able to beat the Chief in the Olympiad. 268 00:21:53,695 --> 00:21:55,946 That's him. He's the Chief. 269 00:21:56,114 --> 00:21:58,032 And you poop in your shorts. 270 00:21:58,199 --> 00:22:00,701 Nice son you got there, Lance. 271 00:22:00,869 --> 00:22:03,287 He ain't my kid. I hate kids. 272 00:22:06,166 --> 00:22:09,793 First of all, there ain't gonna be any Olympiad. And secondly... 273 00:22:09,961 --> 00:22:12,880 ...I care about building these kids up, not tearing them down... 274 00:22:13,048 --> 00:22:15,049 ...with some futile attempt at competition. 275 00:22:15,842 --> 00:22:17,343 That's pathetic. 276 00:22:17,510 --> 00:22:20,054 You won't last a month. 277 00:22:20,221 --> 00:22:23,891 Yeah. Thirty-one days. Or 30. 278 00:22:24,059 --> 00:22:26,560 Except for February, which stands alone. 279 00:22:28,313 --> 00:22:30,356 All right, let's go. 280 00:22:33,526 --> 00:22:36,028 Dang, he looks familiar. 281 00:22:38,448 --> 00:22:40,616 All right, Camp Canola. 282 00:22:41,034 --> 00:22:42,660 Let's head out. 283 00:22:51,544 --> 00:22:53,837 Wait. Oh, good Lord. 284 00:22:56,049 --> 00:22:59,385 Watch and learn. 285 00:23:04,099 --> 00:23:07,601 - Mullet. Come on. - Hurry up. 286 00:23:07,769 --> 00:23:10,354 I want candy. 287 00:23:34,254 --> 00:23:38,257 Dale, make sure you count them twice. 288 00:23:38,425 --> 00:23:41,844 Everybody on the... Hey, no fighting. 289 00:23:43,221 --> 00:23:45,889 On the bus. Get on the bus. 290 00:23:49,477 --> 00:23:52,604 Oh, thank God. 291 00:23:52,772 --> 00:23:57,776 See? This is exactly where I thought we'd come out. 292 00:23:58,111 --> 00:24:01,280 Get down to the bus. It'll be leaving any second. 293 00:24:01,448 --> 00:24:03,449 I've gotta drop the kids oft at the pool. 294 00:24:03,616 --> 00:24:04,658 We have a pool? 295 00:24:05,243 --> 00:24:06,952 No. 296 00:24:09,789 --> 00:24:12,166 This is the worst camp ever. 297 00:24:13,460 --> 00:24:15,627 Thanks for coming. 298 00:24:18,173 --> 00:24:20,340 No, no, Max. All right, no, Max, Max. 299 00:24:21,468 --> 00:24:25,471 Okay, off the bus. Everybody off the bus. 300 00:24:26,014 --> 00:24:29,683 Yes, off the bus. Okay. Okay. Relax. 301 00:24:31,603 --> 00:24:33,103 What's wrong with him? 302 00:24:33,271 --> 00:24:36,523 He was born with no sense of smell. 303 00:24:38,026 --> 00:24:39,276 What's his problem? 304 00:24:39,444 --> 00:24:42,196 - Mayhoffer's gonna blow. - What? 305 00:24:57,337 --> 00:25:00,339 Phil, we got a situation here. I need help. 306 00:25:00,507 --> 00:25:04,176 I need backup. I repeat, backup for... 307 00:25:09,557 --> 00:25:11,850 All right. 308 00:25:19,067 --> 00:25:22,194 Code blue. Code blue, Phil. 309 00:25:26,533 --> 00:25:28,992 - What else could go wrong? - No, please... 310 00:25:46,553 --> 00:25:49,054 I think We're gonna need more toilet paper. 311 00:25:56,396 --> 00:25:58,063 Baby... 312 00:25:58,231 --> 00:26:01,900 ...it's just not your area of expertise. 313 00:26:02,068 --> 00:26:04,528 You need someone with more outdoor experience. 314 00:26:04,696 --> 00:26:06,905 Someone like your father. 315 00:26:07,073 --> 00:26:08,282 You're gonna call Grandpa? 316 00:26:08,449 --> 00:26:11,785 No. Mommy's just making a joke. 317 00:26:11,953 --> 00:26:13,453 I don't need Buck. 318 00:26:13,621 --> 00:26:17,082 Kids all over town are bathing in tomato juice, thanks to you. 319 00:26:17,250 --> 00:26:20,419 It was one lousy skunk and a harmless methane explosion. 320 00:26:20,587 --> 00:26:22,087 Your father's a military man. 321 00:26:22,255 --> 00:26:25,424 You told me yourself Buck knows everything about the outdoors. 322 00:26:25,592 --> 00:26:28,302 Roughing it, managing troops, survival skills. 323 00:26:28,469 --> 00:26:31,805 Yeah, and he realizes it through anger, shaming, and criticism. 324 00:26:31,973 --> 00:26:33,932 Here, baby, sponge yourself. 325 00:26:34,100 --> 00:26:37,895 Look, I know that you two have had your problems. 326 00:26:38,062 --> 00:26:39,438 Problems? No. 327 00:26:39,606 --> 00:26:42,733 Nothing I ever did was good enough, including sports, school, work. 328 00:26:42,901 --> 00:26:44,443 But other than that? 329 00:26:44,819 --> 00:26:47,487 He could help' and Ben would be thrilled to see him. 330 00:26:47,655 --> 00:26:49,990 I think it's time you give him a chance. 331 00:26:50,158 --> 00:26:54,119 Look, baby, this is my thing, okay? I'll handle it. 332 00:26:54,287 --> 00:26:57,456 Phil and I got special camp consultants coming tomorrow. 333 00:26:57,624 --> 00:26:59,833 It's a fresh start and a new day. 334 00:27:00,001 --> 00:27:01,668 Consultants? 335 00:27:01,836 --> 00:27:02,961 Yes. 336 00:27:03,129 --> 00:27:07,633 - It's all right here in our Idea Binders. - That's for you. 337 00:27:07,800 --> 00:27:10,469 You just trust us. 338 00:27:10,637 --> 00:27:13,639 - Syl. Come to me. - I'm right here. 339 00:27:13,806 --> 00:27:15,474 Be with me, think with me. 340 00:27:15,642 --> 00:27:18,018 We could have this entire area carpeted. 341 00:27:18,186 --> 00:27:19,853 Shag carpet. 342 00:27:20,021 --> 00:27:22,147 Like a child, a universe grows. 343 00:27:28,488 --> 00:27:30,030 That was a Waste of time. 344 00:27:30,198 --> 00:27:33,325 Hey, don't worry. When those 35 kids get off that bus... 345 00:27:33,493 --> 00:27:36,662 ...we're gonna show them adventure, Charlie and Phil style. 346 00:27:48,675 --> 00:27:53,136 Okay. See, Phil, it's all we needed. A new day, fresh start. 347 00:27:55,306 --> 00:27:57,057 Way to go, Dad. 348 00:27:57,225 --> 00:27:59,393 What? 349 00:28:04,023 --> 00:28:07,567 That's all we got. The other parents are demanding a full refund. 350 00:28:08,987 --> 00:28:11,363 Let's go this way, guys. 351 00:28:18,871 --> 00:28:20,622 We only got seven kids left, Phil. 352 00:28:20,790 --> 00:28:22,708 There's no other Way to cover these bills. 353 00:28:22,875 --> 00:28:24,626 We can't afford to hire consultants... 354 00:28:24,794 --> 00:28:26,712 ...much less make the foreclosure payment. 355 00:28:26,879 --> 00:28:30,882 We can't even afford to give refunds. That money went back into repairs. 356 00:28:31,050 --> 00:28:33,218 You're gonna have to swallow your pride... 357 00:28:33,386 --> 00:28:35,721 ...and get a man in here to help run this camp. 358 00:28:40,351 --> 00:28:43,854 Historically' the art of using troops is this: 359 00:28:44,022 --> 00:28:47,357 When ten to the enemy's one' surround them with tanks. 360 00:28:47,525 --> 00:28:50,694 At five times the strength, you attack With air strikes. 361 00:28:50,862 --> 00:28:54,531 Napoleon: All manoeuvres were on horseback. 362 00:28:54,699 --> 00:28:57,868 Saladin: Camels... 363 00:28:59,203 --> 00:29:01,371 Colonel here. 364 00:29:02,373 --> 00:29:04,541 Just a sec. 365 00:29:05,043 --> 00:29:07,335 Civilians, you're dismissed. 366 00:29:15,386 --> 00:29:17,929 That's better. How can I help you? 367 00:29:18,097 --> 00:29:20,724 No, no. No, the time is fine. 368 00:29:26,064 --> 00:29:27,814 You don't say? 369 00:29:27,982 --> 00:29:31,485 And that's how you treat an acute poison ivy breakout. 370 00:29:32,904 --> 00:29:35,822 I'd like to apologise to you guys for letting you play... 371 00:29:35,990 --> 00:29:37,741 ...in what I thought was clover. 372 00:29:37,909 --> 00:29:41,620 Jack, I wouldn't go number two for a few weeks if I were you. 373 00:29:41,788 --> 00:29:44,331 I think you used that "clover" for toilet paper. 374 00:29:46,000 --> 00:29:48,001 If you'd all sign these waivers... 375 00:29:48,169 --> 00:29:50,504 ...acknowledging you've been briefed on safety... 376 00:29:50,671 --> 00:29:53,423 - Here you go. Okay. - Excuse me. 377 00:29:53,591 --> 00:29:55,592 With the exception of emancipated minors... 378 00:29:55,760 --> 00:29:58,095 ...I don't believe that a personal injury waiver... 379 00:29:58,262 --> 00:30:01,598 ...with confidentiality clause' executed by a child... 380 00:30:01,766 --> 00:30:04,184 ...is a legally binding document' Uncle Phil. 381 00:30:05,353 --> 00:30:07,604 It's a raid. 382 00:30:09,982 --> 00:30:11,942 Camp Canola! 383 00:30:30,128 --> 00:30:32,337 Get the flag. 384 00:30:55,528 --> 00:30:57,571 I can use the second mortgage on the house... 385 00:30:57,738 --> 00:31:00,198 ...to pay off the bills for the camp? 386 00:31:00,366 --> 00:31:03,869 Great. No, Mr. Thumson, I don't need you to come out here. 387 00:31:04,036 --> 00:31:06,705 No, business is fine. It's just... 388 00:31:06,873 --> 00:31:09,040 You know, we have such a full house. 389 00:31:15,214 --> 00:31:17,215 Can I call you back? 390 00:31:24,557 --> 00:31:26,433 What the heck is going on here? 391 00:31:46,537 --> 00:31:48,914 Open your ear-holes, dweebers. 392 00:31:49,081 --> 00:31:53,585 "We, the mighty troops of Fort Canola, have braved hill and dale... 393 00:31:53,753 --> 00:31:55,754 ...so that we may find... 394 00:31:55,922 --> 00:31:59,633 ...who are the greatest warriors in the land." 395 00:32:01,928 --> 00:32:05,055 No. No. No way. 396 00:32:05,223 --> 00:32:06,973 You are Way out of line, Lance. 397 00:32:07,141 --> 00:32:08,767 Behold! 398 00:32:11,604 --> 00:32:13,772 This spear of honour... 399 00:32:13,940 --> 00:32:18,276 ...garnished with the flame of truth. 400 00:32:19,862 --> 00:32:22,030 Now, I challenge ye... 401 00:32:22,198 --> 00:32:27,160 ...to the XLV Annual Intercamp Olympiad. 402 00:32:29,163 --> 00:32:32,332 That's the 37th Olympiad to you, pea brain. 403 00:32:32,500 --> 00:32:33,792 Forty-fifth. 404 00:32:33,960 --> 00:32:37,337 I told you before, there isn't going to be any competition. 405 00:32:38,965 --> 00:32:42,676 Well, then let the onslaught continue. 406 00:33:07,868 --> 00:33:12,205 Now's your chance. Go say something. 407 00:33:16,210 --> 00:33:18,545 Do you like World of Warcraft? 408 00:33:18,713 --> 00:33:19,879 World of what? 409 00:33:21,382 --> 00:33:24,217 I'm a Level 40 Blood Elf Druid. 410 00:33:24,385 --> 00:33:27,387 I have absolutely no idea what you're talking about. 411 00:33:29,890 --> 00:33:31,224 Goodbye. 412 00:33:31,392 --> 00:33:34,894 I like causing destruction' not cleaning up after it. 413 00:33:35,062 --> 00:33:38,732 Is that why you threw a paint grenade at your own campmate during a raid? 414 00:33:38,899 --> 00:33:42,902 What can I say? War is hell, skunk-boy. 415 00:33:44,030 --> 00:33:50,535 Fight. Fight. Fight. 416 00:33:50,703 --> 00:33:53,997 Cut it out. Stop it. Stop fighting. 417 00:33:55,333 --> 00:33:57,417 A ten-hut. 418 00:34:01,088 --> 00:34:04,007 I see this unit's morale is flagging. 419 00:34:04,175 --> 00:34:06,843 There is only one solution for that. 420 00:34:07,011 --> 00:34:10,096 All of those who are my grandson' front and centre. 421 00:34:10,264 --> 00:34:12,932 - Come here, you little peanut. - Grandpa Buck. 422 00:34:15,186 --> 00:34:16,603 Do you remember this manoeuvre? 423 00:34:16,771 --> 00:34:18,438 Sneak attack at tickle point. 424 00:34:23,903 --> 00:34:27,572 Everyone, this is my father, Colonel Buck Hinton. 425 00:34:27,740 --> 00:34:30,950 - Reporting for duty, corporal. - Please don't call me that. 426 00:34:32,745 --> 00:34:35,288 All right, then, private. 427 00:34:37,083 --> 00:34:41,086 Gentlemen. Ladies. What I just witnessed was a mutiny. 428 00:34:41,253 --> 00:34:43,463 Among campers' that is unacceptable... 429 00:34:43,631 --> 00:34:46,257 ...from this point forward. 430 00:34:46,967 --> 00:34:48,009 Now... 431 00:34:48,177 --> 00:34:50,261 ...front and centre. Double time. 432 00:34:50,429 --> 00:34:53,598 I'll make you soldiers if it's the last thing I do. 433 00:34:53,766 --> 00:34:57,602 No, wait a minute. There is no mutiny. Everything is under control. 434 00:34:57,770 --> 00:34:59,104 This is not why I called you. 435 00:35:00,272 --> 00:35:04,609 - Why the misconduct, soldier? - We got raided by Camp Canola. 436 00:35:04,777 --> 00:35:07,946 - Yeah. - Sneak attack, huh? 437 00:35:08,114 --> 00:35:09,531 Well, I'm sorry, private. 438 00:35:09,698 --> 00:35:11,449 We should be planning a counterattack. 439 00:35:11,617 --> 00:35:14,953 Meet force With force. I say we hit them at nightfall. 440 00:35:15,121 --> 00:35:17,997 - Yeah. - No. No. 441 00:35:18,165 --> 00:35:20,792 Driftwood Day Camp. 442 00:35:20,960 --> 00:35:23,294 Hit them at 5, when the sun's in their eyes. 443 00:35:23,462 --> 00:35:24,963 Yeah. 444 00:35:25,131 --> 00:35:26,923 Okay, guys. 445 00:35:27,091 --> 00:35:29,968 Guys, can you excuse us for a minute? 446 00:35:33,305 --> 00:35:35,432 This is not a boot camp. All right? 447 00:35:35,599 --> 00:35:38,309 We're not looking for Colonel Hinton' war games consultant. 448 00:35:38,477 --> 00:35:41,312 We're looking for Colonel Hinton' experienced team builder... 449 00:35:41,480 --> 00:35:43,982 ...slash King of the Outdoors. 450 00:35:44,150 --> 00:35:46,693 We're not trying to turn these kids into Marines. 451 00:35:49,363 --> 00:35:51,030 What's wrong with being a Marine? 452 00:35:52,616 --> 00:35:54,659 Maybe if you had enlisted... 453 00:35:54,827 --> 00:35:59,038 ...you could work yourself out of a jam instead of calling in reinforcements. 454 00:35:59,206 --> 00:36:01,708 Listen. Yes, I do appreciate your coming. 455 00:36:01,876 --> 00:36:03,334 Yes, we do need your help. 456 00:36:03,502 --> 00:36:07,130 But We don't want to get into this thing with Camp Canola. 457 00:36:08,174 --> 00:36:10,383 - No war games? - No. 458 00:36:10,551 --> 00:36:11,885 Hand-to-hand combat? 459 00:36:14,847 --> 00:36:17,056 - Guerrilla warfare? - No war. 460 00:36:17,224 --> 00:36:18,349 No war. 461 00:36:18,517 --> 00:36:21,186 Just help us run Driftwood, all right? 462 00:36:21,353 --> 00:36:23,021 Can you follow those orders, Dad? 463 00:36:24,690 --> 00:36:27,400 That's colonel to you, private. 464 00:36:29,862 --> 00:36:31,237 Line up. 465 00:36:59,391 --> 00:37:02,227 In through the nose. 466 00:37:02,394 --> 00:37:05,396 Out through the mouth. 467 00:37:06,273 --> 00:37:09,734 In through the nose. 468 00:37:11,946 --> 00:37:15,281 Out through the mouth. 469 00:37:16,075 --> 00:37:18,368 The samurai warrior meditates... 470 00:37:18,536 --> 00:37:23,915 ...to blend mind and body into harmony. 471 00:37:31,757 --> 00:37:33,716 Come here. Come to me. 472 00:37:33,884 --> 00:37:37,011 Hey! Hey! 473 00:37:37,763 --> 00:37:41,641 Hey, old man, what's with the séance in the middle of our off-road track? 474 00:37:41,809 --> 00:37:44,769 What? Get them out of here! 475 00:37:44,937 --> 00:37:47,772 Get your kids out of here! Get them out of here! 476 00:37:47,940 --> 00:37:50,275 Somebody's gonna get hurt! 477 00:37:53,445 --> 00:37:55,989 Relax, General Depends. 478 00:37:57,241 --> 00:37:59,492 Shouldn't you be in some bingo game or something? 479 00:37:59,660 --> 00:38:03,162 L-27. G-13. 480 00:38:03,330 --> 00:38:05,957 All right, boys. Let's move them out. 481 00:38:06,125 --> 00:38:10,670 - B-7. - G-40. 482 00:38:10,838 --> 00:38:12,839 That tears it. 483 00:38:13,632 --> 00:38:16,301 Rules of engagement... 484 00:38:17,303 --> 00:38:19,846 ...been overruled. 485 00:38:28,814 --> 00:38:33,151 There's the objective. Anyone unclear on their role? 486 00:38:33,319 --> 00:38:34,652 No, sir. 487 00:38:34,820 --> 00:38:37,989 - Anyone wanna go home? - No, sir. 488 00:38:38,157 --> 00:38:42,493 Operation MoonPie is a go. 489 00:38:49,209 --> 00:38:51,252 It's right up here. 490 00:38:52,338 --> 00:38:54,756 You know, I've never been up here. 491 00:39:11,190 --> 00:39:15,151 Help. Help. Come on, y'all. Give me a lift. Come on, please. 492 00:39:18,197 --> 00:39:20,198 Go, go. 493 00:39:31,210 --> 00:39:35,254 Where is it? Where is it? I know that loser from somewhere. 494 00:39:36,548 --> 00:39:38,883 Where is it? 495 00:39:43,389 --> 00:39:45,390 Jackpot. 496 00:39:48,560 --> 00:39:51,229 Charlie Hinton. 497 00:39:56,610 --> 00:39:58,027 Can I help you? 498 00:39:58,195 --> 00:40:00,571 - Hi, my name's Becca. - I'm Juliette. 499 00:40:00,739 --> 00:40:02,281 And we've come to offer you... 500 00:40:02,449 --> 00:40:04,450 ...the Driftwood Olive Branch of Peace. 501 00:40:04,618 --> 00:40:06,285 In exchange for our friendship... 502 00:40:06,453 --> 00:40:08,746 ...all we ask is that you return our flag. 503 00:40:11,917 --> 00:40:14,585 Did big bad Charlie send his little bitty girls... 504 00:40:14,753 --> 00:40:17,380 ...to do his bidding for him, huh? 505 00:40:17,548 --> 00:40:20,258 Let's put it this way: Either you give it back... 506 00:40:20,426 --> 00:40:22,635 ...or we take it. 507 00:40:22,803 --> 00:40:25,471 You and what army, Petunia? 508 00:40:26,098 --> 00:40:27,473 You had to ask. 509 00:40:32,104 --> 00:40:34,272 Ask What? 510 00:40:40,487 --> 00:40:41,863 What the...? 511 00:40:50,164 --> 00:40:51,205 Get him. 512 00:40:51,415 --> 00:40:54,333 You're messing With Lance Warner. 513 00:41:01,967 --> 00:41:03,968 Stuck. 514 00:41:15,689 --> 00:41:16,773 Yes. 515 00:41:18,692 --> 00:41:20,193 Hey, Warner. 516 00:41:26,366 --> 00:41:28,618 - Yes. - That's my boy. 517 00:41:28,786 --> 00:41:31,204 Sound the alarm. Red alert. 518 00:41:31,371 --> 00:41:34,874 We're under attack. This is not a drill, people. 519 00:41:35,042 --> 00:41:39,003 Everyone to your stations! Security's been breached! 520 00:41:39,171 --> 00:41:41,547 The perimeter's been compromised! 521 00:41:41,715 --> 00:41:43,883 Lock the gates! Call my dad! 522 00:41:48,347 --> 00:41:50,556 Hey, Dale, you seen Buck? 523 00:41:50,724 --> 00:41:52,850 Supposed to be back with the kids an hour ago. 524 00:41:53,018 --> 00:41:54,519 I wouldn't sweat it. 525 00:41:54,686 --> 00:41:59,023 Your dad's like the most responsible guy I ever met. 526 00:41:59,691 --> 00:42:02,401 Yeah, you're probably right. 527 00:42:06,031 --> 00:42:09,033 Get back here, you little rodents. 528 00:42:09,201 --> 00:42:10,493 Come on. Come on. 529 00:42:10,661 --> 00:42:15,414 No! No, no, no. Give me my pants back. 530 00:42:15,582 --> 00:42:16,749 Here's your diaper. 531 00:42:18,210 --> 00:42:20,378 Clean yourself off. 532 00:42:22,256 --> 00:42:23,673 Move out. 533 00:42:26,385 --> 00:42:31,055 Let go. Get back here, you cowards. 534 00:42:31,223 --> 00:42:34,392 No one messes With Lance Warner, you hear me? 535 00:42:34,560 --> 00:42:36,894 No one. 536 00:42:58,959 --> 00:43:00,877 G. I. Joe is turning red. 537 00:43:01,044 --> 00:43:02,962 Someone farted on his head. 538 00:43:03,130 --> 00:43:05,089 G. I. Joe is turning pink. 539 00:43:05,257 --> 00:43:07,091 Someone puked in the kitchen sink. 540 00:43:07,259 --> 00:43:09,051 G. I. Joe is turning white. 541 00:43:09,511 --> 00:43:11,429 The zippers on his pants are really tight. 542 00:43:11,597 --> 00:43:13,431 G.I. Joe is turning blue. 543 00:43:13,599 --> 00:43:15,600 There are peanuts in his poo. 544 00:43:15,767 --> 00:43:17,977 Company, halt. 545 00:43:18,145 --> 00:43:19,478 Where have you guys been? 546 00:43:19,646 --> 00:43:22,189 Your nature hike was supposed to be back an hour ago. 547 00:43:22,816 --> 00:43:24,650 Present colours. 548 00:43:31,158 --> 00:43:33,075 - You didn't? - Yes, sir. 549 00:43:33,911 --> 00:43:35,620 Robert, what happened to your head? 550 00:43:35,787 --> 00:43:38,414 It's just a battle wound. 551 00:43:39,917 --> 00:43:42,001 Dale, go get the first-aid kit. 552 00:43:42,169 --> 00:43:45,087 You take these kids off our premises without permission slips... 553 00:43:45,255 --> 00:43:46,797 ...and bring them back like this? 554 00:43:47,174 --> 00:43:48,507 Affirmative. 555 00:43:48,675 --> 00:43:51,260 See, this is exactly the thing I was afraid of. 556 00:43:51,470 --> 00:43:54,847 We restored our honour, Dad. It was just... 557 00:43:58,143 --> 00:44:02,813 What kind of insane militant nut factory you running here, huh? 558 00:44:02,981 --> 00:44:06,859 Huh, Charlie Hinton? Driftwood Class of '77. 559 00:44:07,027 --> 00:44:09,362 - That's right, I know who you are. - Listen, Lance. 560 00:44:09,529 --> 00:44:11,364 I'm really sorry about this. In fact... 561 00:44:11,531 --> 00:44:14,533 ...my father and I were just about to have a discussion about it. 562 00:44:14,701 --> 00:44:17,161 This is your father? 563 00:44:17,996 --> 00:44:21,082 Oh, this is classic. Oh, sure. 564 00:44:21,249 --> 00:44:23,376 The chicken's come home to roost, huh? 565 00:44:23,543 --> 00:44:26,629 Now I know why you don't want to compete in the Olympiad. 566 00:44:26,797 --> 00:44:29,048 You're afraid of getting your butt kicked again... 567 00:44:29,216 --> 00:44:31,008 ...in front of Lieutenant Prune Juice. 568 00:44:31,176 --> 00:44:32,301 Colonel. 569 00:44:32,469 --> 00:44:34,637 Oh, Colonel. Sorry. 570 00:44:34,805 --> 00:44:38,683 Look, Lance, I'm just trying to teach these kids about sportsmanship. 571 00:44:38,850 --> 00:44:43,229 No, the only thing you can teach these kids is how to lose. 572 00:44:44,189 --> 00:44:45,648 Or have you forgotten? 573 00:44:45,941 --> 00:44:49,860 "Daddy. Look at me. 574 00:44:58,870 --> 00:45:01,414 I'm a failure." 575 00:45:06,169 --> 00:45:09,588 You know why my parents bought Camp Canola for me? 576 00:45:09,756 --> 00:45:11,048 No, why? 577 00:45:11,216 --> 00:45:14,218 Because that summer when I kicked your butt... 578 00:45:15,554 --> 00:45:17,930 ...that was the best moment of my life. 579 00:45:18,098 --> 00:45:21,392 And now, every day when I wake up, I get to live that dream. 580 00:45:21,560 --> 00:45:23,936 And it is fantastic. 581 00:45:24,104 --> 00:45:26,272 Peaked when you were 11, did you, Lance? 582 00:45:26,440 --> 00:45:28,733 See, I get it, Charlie. 583 00:45:28,900 --> 00:45:32,445 You don't want your kid to end up a loser like you. 584 00:45:33,947 --> 00:45:36,115 Like father, like son. 585 00:45:40,037 --> 00:45:42,121 Oh, sure. No, that's cool. You walk away. 586 00:45:42,289 --> 00:45:44,457 Yeah, because refusing to compete... 587 00:45:44,624 --> 00:45:46,250 ...just proves to the community... 588 00:45:46,418 --> 00:45:48,461 ...which camp they should send their kids to. 589 00:45:48,628 --> 00:45:50,921 Mine. 590 00:45:51,423 --> 00:45:53,215 Adiós. 591 00:45:59,056 --> 00:46:01,724 What I'd really like to do is kick your butt. 592 00:46:02,434 --> 00:46:05,936 Being as we're trying to set a good example here, mister... 593 00:46:06,104 --> 00:46:08,314 ...you got yourself an Olympiad. 594 00:46:08,482 --> 00:46:10,274 Yeah! 595 00:46:11,109 --> 00:46:13,652 Fantastic. 596 00:46:19,618 --> 00:46:21,077 Yeah. 597 00:46:22,162 --> 00:46:23,954 Good, good job. 598 00:46:24,122 --> 00:46:25,706 The great Julius Caesar once said... 599 00:46:25,874 --> 00:46:29,001 You were way out of line with what you did today. 600 00:46:29,169 --> 00:46:31,837 If we do this, we do it my Way. You got it? 601 00:46:33,632 --> 00:46:36,634 - Affirmative. - Good. 602 00:46:36,802 --> 00:46:40,346 Now. What do you think we should do? 603 00:46:43,308 --> 00:46:45,643 A sleepover? 604 00:46:45,811 --> 00:46:47,812 I thought the Whole purpose of day camp... 605 00:46:47,979 --> 00:46:50,648 ...was sending the kids home at the end of the day. 606 00:46:50,816 --> 00:46:53,192 It was your idea to get my father involved. 607 00:46:53,360 --> 00:46:55,820 According to Buck, the best way to build team unity... 608 00:46:55,987 --> 00:46:59,490 ...is to put the kids in a new situation where they have to work together... 609 00:46:59,658 --> 00:47:00,866 ...to overcome stuff. 610 00:47:01,034 --> 00:47:05,329 Well, I think someone wants to impress his own father. 611 00:47:05,997 --> 00:47:09,542 Listen, this Olympiad is gonna be good for business. 612 00:47:09,709 --> 00:47:12,670 Once those Canola parents see how Well our kids work together... 613 00:47:12,838 --> 00:47:14,547 ...we might drum up new customers. 614 00:47:14,714 --> 00:47:17,174 If you think parents are gonna switch camps... 615 00:47:17,342 --> 00:47:20,511 ...based off of who Wins some silly events... 616 00:47:21,179 --> 00:47:25,683 Mrs. Hinton? I'm Edward Thumson from the bank. 617 00:47:27,853 --> 00:47:32,731 Yes, I'm aware of who you are' but what are you doing in my house? 618 00:47:32,899 --> 00:47:35,359 Is that real Tiffany crystal? 619 00:47:36,361 --> 00:47:37,903 It is standard procedure to do... 620 00:47:38,071 --> 00:47:40,239 ...a pre-inventory prior to the foreclosure. 621 00:47:40,407 --> 00:47:43,242 But the first installment is not due until next week. 622 00:47:43,410 --> 00:47:45,369 True. But with only six campers... 623 00:47:45,579 --> 00:47:51,542 - ...it is mathematically impossible for... - Actually, there's seven campers. 624 00:47:51,710 --> 00:47:55,713 - What's going on? - Oh, I'll tell you what's going on. 625 00:47:55,881 --> 00:47:57,882 We overextended ourselves with the camp. 626 00:47:58,049 --> 00:48:00,092 Now strange men are touching the furniture... 627 00:48:00,260 --> 00:48:01,802 ...messing With my mama's vase... 628 00:48:01,970 --> 00:48:04,430 ...Mr. Thumson's threatening to take my house away. 629 00:48:04,598 --> 00:48:06,849 Okay, okay. 630 00:48:07,017 --> 00:48:09,059 - I know what I gotta do. - What? 631 00:48:09,227 --> 00:48:11,395 - I'll sell the camp. - Listen to me. 632 00:48:11,563 --> 00:48:13,439 If you believe by winning this Olympiad... 633 00:48:13,607 --> 00:48:15,399 ...more kids will come to the camp... 634 00:48:15,567 --> 00:48:18,194 ...then you go kick some Lance Warner butt. 635 00:49:26,763 --> 00:49:29,807 Come on. Come on, soldier. 636 00:49:37,816 --> 00:49:39,149 Yes. 637 00:49:40,610 --> 00:49:42,152 Ben! Hey! 638 00:50:22,193 --> 00:50:25,195 Come on, son. 639 00:50:25,363 --> 00:50:27,364 - I know the song. - Well, what? 640 00:50:27,532 --> 00:50:30,034 You don't like being in the support vehicle with me... 641 00:50:30,201 --> 00:50:33,495 ...instead of out there with poison ivy, rocks and whatnot? Bugs. 642 00:50:33,663 --> 00:50:38,709 It's supposed to be a hike. I look like a goober. 643 00:50:38,877 --> 00:50:42,713 Okay. You're right. 644 00:50:46,051 --> 00:50:47,343 Oh, look at her. 645 00:50:48,553 --> 00:50:51,930 She even puts on bug spray like an angel. 646 00:50:52,098 --> 00:50:55,559 You're pathetic. Go walk With her. Get your groove on, dude. 647 00:50:55,727 --> 00:50:58,062 What makes you such an expert? You're only 6. 648 00:50:58,229 --> 00:51:02,066 I know I won't spend my best years buried in video games. 649 00:51:02,233 --> 00:51:04,610 Shut up. Don't make... 650 00:51:09,115 --> 00:51:10,699 Here, buddy. 651 00:51:11,951 --> 00:51:15,120 Stop it. Stop it. 652 00:51:16,331 --> 00:51:20,334 Hey, Billy? What's going on? 653 00:51:20,502 --> 00:51:22,002 Nothing. 654 00:51:22,170 --> 00:51:24,671 No wet willies to dish out? 655 00:51:24,839 --> 00:51:27,257 Maybe you could switch over to the purple nurple. 656 00:51:27,425 --> 00:51:30,219 No, I already gave one to Mayhoffer. 657 00:51:30,387 --> 00:51:34,723 It's just... I don't like sleepovers. That's all. 658 00:51:34,891 --> 00:51:36,558 And why is that? 659 00:51:38,436 --> 00:51:42,648 Come on, Billy, you can always trust a fat guy. I won't tell anybody. 660 00:51:42,816 --> 00:51:45,776 Cross my heart, hope to diet. 661 00:51:46,820 --> 00:51:49,988 - I sometimes wet the bed. - What? 662 00:51:50,990 --> 00:51:52,908 I sometimes wet the bed. 663 00:51:55,703 --> 00:51:57,996 You know what? 664 00:51:58,164 --> 00:52:00,541 I had the same problem till I was darn near 10. 665 00:52:00,708 --> 00:52:03,836 Really? What did you do at sleepovers? 666 00:52:04,003 --> 00:52:06,380 An excellent question, my young friend. 667 00:52:06,548 --> 00:52:08,549 I think you'll be intrigued by the answer. 668 00:52:15,390 --> 00:52:17,391 Get that equipment up, Brown. 669 00:52:17,559 --> 00:52:19,518 This is dumb. Why We gotta walk so far? 670 00:52:19,686 --> 00:52:21,937 Far? Halt. 671 00:52:22,105 --> 00:52:24,314 Now you listen up, hippie-hair. 672 00:52:24,482 --> 00:52:26,692 How are you gonna compete against Camp Canola... 673 00:52:26,860 --> 00:52:29,027 ...tomorrow morning with that kind of attitude? 674 00:52:30,196 --> 00:52:33,782 We have 12 events staring at us dead in the eye. 675 00:52:33,950 --> 00:52:36,034 We have got to toughen up. 676 00:52:36,202 --> 00:52:40,038 When I was your age, I used to march six miles into the woods... 677 00:52:40,206 --> 00:52:44,126 ...just to spend the night alone in a tree. Focus on a goal. 678 00:52:46,713 --> 00:52:49,047 I used to put rocks in my backpack... 679 00:52:49,215 --> 00:52:51,383 ...just to get stronger. 680 00:52:51,551 --> 00:52:55,220 That's how you grow up to be a man. Ain't that right, Ben? 681 00:52:55,388 --> 00:52:57,723 All right. Let's head out. 682 00:52:57,891 --> 00:53:00,225 Forward, march. 683 00:53:08,067 --> 00:53:10,068 Hey, Ben. What are you doing there, son? 684 00:53:10,236 --> 00:53:11,904 Nothing. 685 00:53:22,081 --> 00:53:26,585 I'm so full. 686 00:53:28,588 --> 00:53:30,923 I'm fuller than you. 687 00:53:32,926 --> 00:53:35,427 No one's as full as me. 688 00:53:37,931 --> 00:53:41,600 But now I've got room for dessert. Who wants s'mores? 689 00:53:45,271 --> 00:53:46,897 Anything I can help you with? 690 00:53:47,941 --> 00:53:50,275 Can't find the chocolate or the marshmallows. 691 00:53:50,443 --> 00:53:53,278 What are you talking about? They're in my bag. 692 00:53:55,949 --> 00:53:58,242 Who wants chocolate? 693 00:54:00,620 --> 00:54:02,955 What are we gonna roast? 694 00:54:19,055 --> 00:54:22,558 Nice job, Hinton. Your dad is such a schwing. 695 00:54:22,725 --> 00:54:24,977 I gotta roast something with a pit in it. 696 00:54:25,144 --> 00:54:28,146 Shut up. I don't like it any more than you do. 697 00:54:28,314 --> 00:54:29,606 It's not my fault. 698 00:54:33,027 --> 00:54:34,820 Dude, trust me. 699 00:54:34,988 --> 00:54:39,157 A star-filled sky, the warm glow of a fire... 700 00:54:39,325 --> 00:54:42,327 She'll be like Silly Putty in your hands. 701 00:54:42,495 --> 00:54:45,330 What makes you such an expert? 702 00:54:45,498 --> 00:54:48,333 Look, you know how grownups are always saying... 703 00:54:48,501 --> 00:54:50,669 ...they wish they knew then what they know now? 704 00:54:50,837 --> 00:54:54,089 - Yeah. - Well, I know. 705 00:54:54,257 --> 00:54:57,676 How are we ever gonna beat Canola with runts like you on our team? 706 00:54:57,844 --> 00:55:03,265 Yeah. What you gonna do, tiny? Bang your pan until they surrender? 707 00:55:09,355 --> 00:55:12,274 I think I burned my banana. 708 00:55:19,365 --> 00:55:21,366 - Hello. - Hey. 709 00:55:22,368 --> 00:55:24,620 How are you doing this fine evening? 710 00:55:24,787 --> 00:55:28,290 Pretty good. Never roasted a pear before, but it smells good. 711 00:55:28,458 --> 00:55:32,544 Yes, smells are good' and you, too, smell, Juliette. 712 00:55:32,712 --> 00:55:35,130 I mean, things smell... 713 00:55:35,298 --> 00:55:38,383 I mean, good, you smell. 714 00:55:38,551 --> 00:55:42,179 Sorry, it must have been from the hike, because... 715 00:55:42,347 --> 00:55:44,389 No, no, I mean... 716 00:55:46,392 --> 00:55:47,517 It's a nice night. 717 00:55:47,685 --> 00:55:51,563 Starry skies, a warm fire. 718 00:55:51,731 --> 00:55:53,732 Good food. 719 00:56:01,741 --> 00:56:03,116 Idiot. 720 00:56:08,873 --> 00:56:11,333 Great place you got there. What's the mortgage like? 721 00:56:11,501 --> 00:56:12,542 What are you doing? 722 00:56:12,710 --> 00:56:14,711 Sleeping in a hollowed-out log or something? 723 00:56:14,879 --> 00:56:17,255 It's called camping, private. You should try it. 724 00:56:17,423 --> 00:56:19,299 Yes, right. 725 00:56:20,385 --> 00:56:25,222 Jack, I think that banana is about as cooked as it's gonna get there. 726 00:56:25,390 --> 00:56:27,933 It's so slimy. 727 00:56:28,101 --> 00:56:30,727 No, it's roasting. It's supposed to bring out the flavour. 728 00:56:31,604 --> 00:56:34,106 Try it. You'll like it, I promise. 729 00:56:37,777 --> 00:56:40,112 Good, right? 730 00:56:47,829 --> 00:56:49,287 No! 731 00:56:53,209 --> 00:56:54,668 I'm done with that. 732 00:56:55,294 --> 00:56:57,212 That's nasty. 733 00:56:58,047 --> 00:57:00,048 You feel better? 734 00:57:30,747 --> 00:57:33,415 Sure you're gonna need that, son? 735 00:57:36,919 --> 00:57:40,255 Good Lord's filling the sky with a million nightlights. 736 00:57:41,007 --> 00:57:42,132 Just for you. 737 00:57:48,389 --> 00:57:51,641 Don't know why you got your panties in a Wad tonight, Mayhoffer. 738 00:57:51,809 --> 00:57:54,811 We're all getting butt spackled tomorrow anyways. 739 00:57:54,979 --> 00:57:56,521 What are you talking about? 740 00:57:56,689 --> 00:58:00,025 You don't seriously think we can beat those rich Canola kids? 741 00:58:00,193 --> 00:58:01,943 Yeah, they're gonna cream us. 742 00:58:02,111 --> 00:58:04,529 Cream? Cream is for coffee. 743 00:58:06,157 --> 00:58:08,366 Okay. Listen up, troops. 744 00:58:10,161 --> 00:58:13,538 It's come to my attention some of you don't believe we can win tomorrow. 745 00:58:14,540 --> 00:58:15,832 Okay. 746 00:58:16,000 --> 00:58:20,212 Maybe they have fancy equipment. Gold-plated toilet paper. 747 00:58:20,379 --> 00:58:22,839 But We got something those snotty-nosed... 748 00:58:23,007 --> 00:58:25,050 ...silver-spoon brats will never have. 749 00:58:25,218 --> 00:58:28,470 - Do you Want to know what that is? - Lice? 750 00:58:28,638 --> 00:58:31,056 Driftwood spirit. 751 00:58:31,224 --> 00:58:33,016 I didn't think you guys had it... 752 00:58:33,184 --> 00:58:35,644 ...but the way you pulled yourselves together today... 753 00:58:35,812 --> 00:58:38,522 ...made me prouder than any platoon I've ever led. 754 00:58:40,399 --> 00:58:42,901 - We couldn't have done it Without you. - Nonsense. 755 00:58:43,069 --> 00:58:45,862 You couldn't have done it without this. 756 00:58:46,030 --> 00:58:49,741 Because it's Driftwood Camp spirit that links us all together... 757 00:58:49,909 --> 00:58:51,827 ...and makes it all possible. 758 00:58:52,578 --> 00:58:56,248 You're not just a bunch of kids that came together in camp. 759 00:58:56,415 --> 00:58:59,376 You're a team. Team. 760 00:58:59,544 --> 00:59:03,255 - Team. - Team. 761 00:59:03,422 --> 00:59:06,258 Team, team, team! 762 00:59:06,425 --> 00:59:07,717 And listen, team. 763 00:59:07,885 --> 00:59:11,596 Tomorrow, you're gonna take those lobster-eating... 764 00:59:11,764 --> 00:59:12,848 Yeah! 765 00:59:13,015 --> 00:59:15,433 - ...those Humvee-driving... - Yeah! 766 00:59:15,601 --> 00:59:18,603 ...Canola cretins and you're gonna throw them in the dumper. 767 00:59:18,771 --> 00:59:21,314 - Yeah! - Yeah! 768 00:59:21,774 --> 00:59:24,526 Yeah! 769 00:59:24,735 --> 00:59:28,280 You don't think you're setting them up for a pretty big letdown? 770 00:59:29,073 --> 00:59:31,616 Well, in order to win the battle... 771 00:59:31,784 --> 00:59:35,287 ...one must first believe in the success of the mission. 772 00:59:35,454 --> 00:59:38,623 It's been a long time since you've been in battle. 773 00:59:39,625 --> 00:59:42,043 A minor technicality. 774 00:59:42,211 --> 00:59:45,130 Hey, have you guys seen Ben? I can't find him. 775 00:59:46,799 --> 00:59:49,134 - Ben? - Ben? 776 00:59:49,302 --> 00:59:50,802 - Ben! - Ben? 777 00:59:52,972 --> 00:59:54,931 - Ben! - Are you in there? 778 01:00:05,151 --> 01:00:07,652 - Ben. - Come out. 779 01:00:10,990 --> 01:00:13,158 Guys, I found him. 780 01:00:13,326 --> 01:00:14,659 Ben. 781 01:00:14,827 --> 01:00:18,997 Ben, get down from there. What are you doing? 782 01:00:19,165 --> 01:00:23,460 Get down. Where you been, man? We been looking all over for you. 783 01:00:23,628 --> 01:00:27,172 Listen, don't ever scare me like that again, you hear me? 784 01:00:27,340 --> 01:00:31,676 I'm okay. I just wanted to be like Grandpa, that's all. 785 01:00:31,844 --> 01:00:35,180 So you wandered off by yourself? You know how dangerous that is? 786 01:00:35,348 --> 01:00:38,016 Grandpa said it's what made him tough... 787 01:00:38,184 --> 01:00:40,852 ...so I thought it'd do the same for me. 788 01:00:41,020 --> 01:00:42,687 What? 789 01:00:45,149 --> 01:00:47,692 All right, guys, listen up. Listen to me. 790 01:00:47,860 --> 01:00:50,487 Let me tell you something about being tough, okay? 791 01:00:50,655 --> 01:00:52,864 Being tough doesn't necessarily make you a hero. 792 01:00:53,032 --> 01:00:57,702 Sometimes tough people grow up to be arrogant, selfish and stubborn. 793 01:00:57,870 --> 01:01:00,038 You guys just need to be yourselves. 794 01:01:00,206 --> 01:01:02,040 And know that by being yourselves... 795 01:01:02,208 --> 01:01:04,209 ...you're gonna be Winners' no matter what. 796 01:01:04,377 --> 01:01:06,461 Even if we choke like you? 797 01:01:06,629 --> 01:01:09,673 Especially if you choke like me. 798 01:01:09,840 --> 01:01:10,882 Listen. 799 01:01:11,050 --> 01:01:14,552 I want you guys to grow up to be kind and caring... 800 01:01:14,720 --> 01:01:17,222 ...and accepting of people. 801 01:01:17,390 --> 01:01:20,183 Even if they make mistakes. 802 01:01:20,351 --> 01:01:24,562 So, Ben, don't try to be so tough, okay? 803 01:01:24,730 --> 01:01:28,066 Just try to be your best. That's all that matters. 804 01:01:28,234 --> 01:01:29,401 - Okay. - Okay? 805 01:01:29,568 --> 01:01:30,819 Okay. 806 01:01:32,738 --> 01:01:35,490 Okay, my little Olympians, time to rest up for the big day. 807 01:01:35,658 --> 01:01:38,201 - Oh, come on. - Come on. 808 01:01:41,580 --> 01:01:43,581 Calling Buck, man, what Was I thinking? 809 01:01:43,749 --> 01:01:45,750 It's the only way he knows, Charlie. 810 01:01:45,918 --> 01:01:48,920 If that means him jeopardizing any more kids, he can keep it. 811 01:01:49,088 --> 01:01:52,757 I don't want Ben to grow up to be anything like my father. 812 01:01:54,093 --> 01:01:56,428 Let's go. 813 01:02:25,958 --> 01:02:27,459 Shoot. 814 01:02:39,138 --> 01:02:42,307 What the heck is...? Oh, you nasty... 815 01:02:45,061 --> 01:02:47,312 This is a mistake. 816 01:03:15,508 --> 01:03:17,509 Wait for me. 817 01:03:24,683 --> 01:03:28,686 Yes. It worked. I'm dry. 818 01:03:28,854 --> 01:03:30,855 See? Told you, Billy. 819 01:03:31,023 --> 01:03:33,525 You always fool the bed-wetting goblins... 820 01:03:33,692 --> 01:03:35,693 ...if you sleep in your day clothes. 821 01:03:35,861 --> 01:03:37,862 Go play with the kids. 822 01:03:56,382 --> 01:04:01,386 Oh, my neck. I'm so cold. 823 01:04:01,554 --> 01:04:03,805 Feel like a human pincushion. 824 01:04:03,973 --> 01:04:07,892 - Relax, Charlie. Look around. - Oh, thank you. 825 01:04:10,896 --> 01:04:13,231 Would you look at that? 826 01:04:13,399 --> 01:04:15,567 They're running around' having a good time. 827 01:04:15,734 --> 01:04:19,737 Oh, Buck's gonna go on and on about how he was right... 828 01:04:19,905 --> 01:04:22,740 ...and I'm way too overprotective. 829 01:04:22,908 --> 01:04:25,577 Buck's not gonna go on and on about anything. 830 01:04:25,744 --> 01:04:28,246 I haven't seen him all morning. 831 01:04:43,095 --> 01:04:46,264 Sign up for camp, please? Driftwood? 832 01:04:46,432 --> 01:04:49,100 Hey, do you Wanna sign up...? No? 833 01:04:49,810 --> 01:04:52,687 Well, as you can tell, we've obviously destroyed their camp... 834 01:04:52,855 --> 01:04:54,272 ...over the last couple years. 835 01:04:54,440 --> 01:04:58,109 I'm thinking, once we kick Driftwood's butt one more time... 836 01:04:58,277 --> 01:05:00,403 ...this is where the new hardware goes. 837 01:05:00,571 --> 01:05:03,615 What do you say? It's gonna be great. 838 01:05:04,533 --> 01:05:06,784 Hey, Chuck E. Cheese! 839 01:05:07,620 --> 01:05:09,287 Getting a little nervous? 840 01:05:10,289 --> 01:05:12,749 Let me give you the 411 on the day's events. 841 01:05:12,917 --> 01:05:14,250 Okay. 842 01:05:14,418 --> 01:05:18,463 The Olympiad starts. Your team sucks. You lose. 843 01:05:18,631 --> 01:05:20,298 The end. 844 01:05:21,967 --> 01:05:24,219 Good luck, Lance. 845 01:05:25,971 --> 01:05:27,639 I don't need luck. 846 01:05:35,606 --> 01:05:38,316 Okay, I'll take it from here. 847 01:05:40,653 --> 01:05:43,446 Forfeit! I forfeit! 848 01:05:44,740 --> 01:05:48,660 - Have you seen Grandpa Buck? - Col. Buck has been gone a long time. 849 01:05:48,827 --> 01:05:53,164 Guys, I'm sure he'll be here. Okay, so just reach to the left. 850 01:05:53,457 --> 01:05:54,499 Stretch. 851 01:05:56,418 --> 01:05:59,504 No news yet on Buck. Margaret's driving all over town. 852 01:05:59,672 --> 01:06:01,839 But I did find this in your office. 853 01:06:02,007 --> 01:06:04,676 "Charlie, Uncle Sam called about another job... 854 01:06:04,843 --> 01:06:07,971 ...which is just as well, seeing as things aren't working out here. 855 01:06:08,138 --> 01:06:10,348 Your tough Colonel Buck." 856 01:06:10,516 --> 01:06:12,976 - I'll keep looking. - Okay. 857 01:06:13,143 --> 01:06:15,353 Is that from Grandpa? 858 01:06:16,855 --> 01:06:19,190 Yes. Yes, it is. 859 01:06:19,358 --> 01:06:22,151 He's not coming back? 860 01:06:22,319 --> 01:06:24,612 Well, no. 861 01:06:24,780 --> 01:06:27,490 He's the one that showed us how to do everything. 862 01:06:27,658 --> 01:06:30,159 We're gonna get whupped. I don't get whupped. 863 01:06:30,327 --> 01:06:31,703 I do the whupping. 864 01:06:31,870 --> 01:06:34,372 We're doomed. Doomed, I tell you. 865 01:06:34,540 --> 01:06:36,207 Wait, Wait, wait a minute. 866 01:06:36,375 --> 01:06:39,877 Just because Buck got called away to serve his country last night... 867 01:06:40,045 --> 01:06:43,548 ...doesn't mean we take everything he taught us and just let it go to waste. 868 01:06:44,717 --> 01:06:47,635 - He deserted us. - Without so much as a "see you." 869 01:06:47,803 --> 01:06:51,889 No, no, no. He didn't. It's here in the letter, listen. 870 01:06:52,057 --> 01:06:54,892 "Dear Ben, Max, Juliette, Robert... 871 01:06:55,060 --> 01:06:59,314 ...Carl, Jack, Becca, Billy, and Mullet: 872 01:06:59,481 --> 01:07:02,525 Sorry to leave in the night without even saying, 'See you'... 873 01:07:02,693 --> 01:07:06,070 ...but it's important that you don't panic. 874 01:07:06,238 --> 01:07:09,407 The 103rd Airborne is staging manoeuvres tonight... 875 01:07:09,575 --> 01:07:14,037 ...and let's just say they could learn something about teamwork from you." 876 01:07:14,204 --> 01:07:17,415 The 103rd was retired after World War II. 877 01:07:17,583 --> 01:07:19,834 Tell you what? They're bringing it back. 878 01:07:20,002 --> 01:07:23,379 - We can't do this Without Buck. - Yeah. 879 01:07:23,547 --> 01:07:26,591 Sure We can. You know what? He would've wanted it that way. 880 01:07:26,759 --> 01:07:28,760 You know why? Because we're a family. 881 01:07:28,927 --> 01:07:32,180 We'll pull each other up, because that's what families do. 882 01:07:32,348 --> 01:07:35,600 If family's so important, why'd Grandpa Buck leave? 883 01:07:35,768 --> 01:07:37,602 Yeah. 884 01:07:55,871 --> 01:07:58,790 - Going that well, huh? - Best day of my life. 885 01:07:59,792 --> 01:08:02,460 Well, Ben seems upset about Buck leaving. 886 01:08:03,295 --> 01:08:04,629 Yeah. 887 01:08:05,798 --> 01:08:10,134 You know why grandkids and grandparents get along so well? 888 01:08:10,302 --> 01:08:12,720 They're united by a common enemy. 889 01:08:14,139 --> 01:08:15,807 Makes sense. 890 01:08:16,975 --> 01:08:21,479 I'm saying, if you and Buck could unite around each other's strengths... 891 01:08:21,647 --> 01:08:24,107 ...Ben could have the best of both worlds. 892 01:08:27,319 --> 01:08:30,154 Go get them, coach. For all of us. 893 01:08:37,663 --> 01:08:41,666 Good news. Found this in Buck's cabin. 894 01:08:45,170 --> 01:08:48,339 I'll Watch after the kids. You go make things right. 895 01:08:48,507 --> 01:08:50,174 Thanks. 896 01:09:34,219 --> 01:09:36,888 You missed your train. 897 01:09:37,556 --> 01:09:40,558 I missed a train. 898 01:09:41,059 --> 01:09:43,561 Haven't really decided which one I'm getting on yet. 899 01:09:45,731 --> 01:09:48,024 I thought you had to be back for manoeuvres. 900 01:09:48,233 --> 01:09:51,569 That's true, but next year. 901 01:09:52,070 --> 01:09:55,239 That's about as often as they let a broke-down retiree... 902 01:09:55,407 --> 01:09:57,575 ...come out and play with the reservists. 903 01:10:00,746 --> 01:10:02,705 "Retiree." 904 01:10:06,418 --> 01:10:08,920 About the only action I get these days... 905 01:10:09,087 --> 01:10:11,923 ...is when college students are doing... 906 01:10:12,090 --> 01:10:14,509 ...research papers on military history. 907 01:10:19,598 --> 01:10:21,098 So... 908 01:10:21,266 --> 01:10:24,602 ...you abandoned your post this morning. 909 01:10:24,770 --> 01:10:27,605 Good soldier knows when he's in hostile territory. 910 01:10:28,732 --> 01:10:31,567 You heard me last night, didn't you? 911 01:10:31,902 --> 01:10:36,072 I guess I've had a few things on my mind over the last... 912 01:10:36,240 --> 01:10:38,533 ...30 years or so. 913 01:10:39,409 --> 01:10:42,119 I didn't even know you felt that way. 914 01:10:45,582 --> 01:10:48,251 Strange, getting older. 915 01:10:50,254 --> 01:10:53,756 Easier remembering things the way you Wish they were. 916 01:10:58,595 --> 01:11:01,138 I want you to know I'm proud of the man you've become. 917 01:11:04,309 --> 01:11:06,435 The way you make adjustments in the field... 918 01:11:06,603 --> 01:11:10,106 ...like opening a day care centre when you lost your job. 919 01:11:13,610 --> 01:11:15,611 Me, I wouldn't be able to do that. 920 01:11:18,657 --> 01:11:21,325 I've always needed more structure. 921 01:11:25,789 --> 01:11:30,626 I'm far from perfect, believe me. Far from it. 922 01:11:35,299 --> 01:11:39,176 I know one thing though, those kids are gonna be crushed... 923 01:11:39,344 --> 01:11:43,180 ...unless your leathery old butt comes back. 924 01:11:59,489 --> 01:12:01,198 Do you smell gasoline? 925 01:12:32,689 --> 01:12:34,065 That's right. 926 01:12:40,322 --> 01:12:44,742 Minor setback, people. We'll get them in the next event. 927 01:12:44,910 --> 01:12:47,870 Wrestling? Have you seen Max wrestle? 928 01:12:48,038 --> 01:12:50,039 He's right. I suck. 929 01:12:50,207 --> 01:12:54,669 Yeah. And that Canola guy's hairier than my grandmother's mole. 930 01:12:54,836 --> 01:12:55,878 We're stewed. 931 01:12:56,046 --> 01:12:58,422 Can't we just go home? This is embarrassing. 932 01:12:58,590 --> 01:13:01,175 No one's going anywhere until we win this thing. 933 01:13:01,343 --> 01:13:04,720 - Grandpa Buck. - Yay. 934 01:13:04,888 --> 01:13:08,224 Okay. Hands in, soldiers. 935 01:13:12,521 --> 01:13:15,523 It's another beautiful woodchuck day. 936 01:13:18,235 --> 01:13:22,238 I knew you'd come back, Grandpa. We couldn't do this without you. 937 01:13:22,406 --> 01:13:25,616 That's where you're wrong. Your dad is the hero. 938 01:13:25,784 --> 01:13:26,826 My dad? 939 01:13:30,247 --> 01:13:33,374 Don't you realise he did all this just for you? 940 01:13:34,418 --> 01:13:37,253 You're pretty lucky to have Charlie Hinton... 941 01:13:37,421 --> 01:13:39,755 ...as a father. 942 01:13:40,382 --> 01:13:43,592 He's a better soldier than I'll ever be. 943 01:13:44,261 --> 01:13:46,220 I could never run a camp like he can... 944 01:13:46,388 --> 01:13:48,889 ...or watch over you and your mom like he does. 945 01:13:49,599 --> 01:13:52,768 He may be a little overprotective... 946 01:13:52,936 --> 01:13:56,147 ...but it's only because he loves you so much. 947 01:14:03,780 --> 01:14:07,908 - Colonel, we've got a problem. - Yeah, dude. 948 01:14:08,076 --> 01:14:10,161 What's the situation on the ground, soldiers? 949 01:14:10,328 --> 01:14:13,998 My calculations suggest they've cheated in nearly every event. 950 01:14:15,333 --> 01:14:17,334 Cheaters, huh? 951 01:14:18,170 --> 01:14:19,462 Well... 952 01:14:19,629 --> 01:14:23,257 ...the only Way to beat cheaters is by outsmarting them. 953 01:14:24,676 --> 01:14:26,177 I've got an idea. 954 01:14:26,511 --> 01:14:28,929 Okay. Okay, okay. 955 01:14:29,139 --> 01:14:32,349 First, We're gonna need the skunk. 956 01:14:32,517 --> 01:14:36,479 Here we go. Come on, good' thattaway. 957 01:14:36,646 --> 01:14:38,981 Thattaboy. There We go. 958 01:14:39,149 --> 01:14:41,942 Ref, come on, man. I'm growing old. 959 01:14:43,987 --> 01:14:45,529 Look, here he comes. 960 01:15:36,873 --> 01:15:38,916 Ref. Substitution. 961 01:17:24,439 --> 01:17:26,607 Good job, Robert. Good job. 962 01:17:26,775 --> 01:17:29,193 Yeah, thattaway, purple. There we go, yeah. 963 01:17:37,869 --> 01:17:41,205 That's too bad, Driftwood. That's tough luck. 964 01:17:41,373 --> 01:17:45,084 Good hands, though, kid. Good hands. 965 01:17:47,712 --> 01:17:52,424 We've got a sharpshooter. We gotta do something. 966 01:17:54,010 --> 01:17:56,679 Give me a balloon. 967 01:17:58,014 --> 01:18:01,850 Billy? The water pump's over there. 968 01:18:02,018 --> 01:18:05,521 No, I'm not filling it with water. 969 01:18:05,689 --> 01:18:10,859 I've been holding this in all night. 970 01:18:18,702 --> 01:18:22,079 You shouldn't pick on kids smaller than you. 971 01:18:25,083 --> 01:18:27,543 Yeah. Good catch. Good catch. 972 01:18:27,711 --> 01:18:31,422 It's pee! It's pee! It's pee! 973 01:18:31,589 --> 01:18:35,009 It's pee! Mom, it's pee! 974 01:18:37,429 --> 01:18:38,595 Yes! 975 01:18:43,393 --> 01:18:47,062 We're the tiebreaker. We're gonna get the tiebreaker. 976 01:18:49,774 --> 01:18:54,028 It's another beautiful woodchuck day. 977 01:19:00,410 --> 01:19:02,578 Suck it up. Let's go. 978 01:19:02,746 --> 01:19:05,748 Jeez, embarrassing. 979 01:19:11,421 --> 01:19:14,089 Okay, let's go get them. Remember what we talked about. 980 01:19:14,257 --> 01:19:16,967 We need this one. We need this one. 981 01:19:17,427 --> 01:19:19,803 That look familiar, Charlie? 982 01:19:19,971 --> 01:19:22,765 You lose this, it's déjà vu all over again. 983 01:19:22,932 --> 01:19:26,477 Yeah, well, I got my best athlete here' waiting to change history. 984 01:19:26,644 --> 01:19:28,395 Let's go, buddy, come on. 985 01:19:29,773 --> 01:19:30,981 You okay? 986 01:19:31,149 --> 01:19:35,444 I twisted my ankle when I fell. I could shoot the arrow fine, but... 987 01:19:35,612 --> 01:19:39,823 - But can you climb? - I don't know. I don't think so. 988 01:19:39,991 --> 01:19:41,950 You can forfeit, Charlie, if you like. 989 01:19:42,118 --> 01:19:45,412 No, no, that's okay. Who's our best climber? 990 01:19:51,586 --> 01:19:55,839 - I can do it, Dad. - All right. Come on, son. 991 01:19:57,801 --> 01:20:00,594 You're gonna race that kid. That's gonna be tough, huh? 992 01:20:00,762 --> 01:20:03,305 - Yeah, real tough. - Like father, like son, huh? 993 01:20:03,473 --> 01:20:05,182 Don't listen to him. Come on. 994 01:20:05,350 --> 01:20:07,476 All right. Come on, let's go. 995 01:20:07,644 --> 01:20:09,645 - All right. - Go get him. 996 01:20:09,813 --> 01:20:12,481 Okay, Ben, listen to me. 997 01:20:12,649 --> 01:20:14,817 Whatever you do... 998 01:20:15,151 --> 01:20:18,487 ...don't drop the baton, okay? 999 01:20:20,156 --> 01:20:21,824 Ben. 1000 01:20:21,991 --> 01:20:24,827 Just enjoy it. 1001 01:20:31,543 --> 01:20:33,293 Okay, here it comes. 1002 01:20:33,503 --> 01:20:36,338 All right, focus. Here we go. 1003 01:20:37,215 --> 01:20:38,632 Come on, Ben. 1004 01:20:57,902 --> 01:20:59,153 Go get him. 1005 01:20:59,696 --> 01:21:01,697 - Go Ben! - Go Ben! 1006 01:21:03,741 --> 01:21:06,994 - Come on. Get up there. - Come on, Ben. 1007 01:21:07,162 --> 01:21:10,747 - Get them little legs going. - Come on, Ben. 1008 01:21:10,915 --> 01:21:12,082 Go, Ben. 1009 01:21:12,750 --> 01:21:14,877 Come on, Ben. 1010 01:21:21,593 --> 01:21:23,677 It's okay. It's okay, son. 1011 01:21:23,887 --> 01:21:26,889 I told you, you're a loser, just like your old man. 1012 01:21:27,056 --> 01:21:28,849 You're not a loser, Ben. 1013 01:21:29,017 --> 01:21:32,853 He greased the wall. He's cheating. 1014 01:21:33,563 --> 01:21:37,357 No, don't listen to her. She's a compulsive liar. 1015 01:21:37,525 --> 01:21:40,027 And she steals. 1016 01:21:40,195 --> 01:21:43,947 - You cheated. - You're a cheater. You're a cheater. 1017 01:21:44,115 --> 01:21:48,076 Canola cheats. He's cheating. He's a cheater. 1018 01:21:48,244 --> 01:21:51,914 He's a cheater. Canola cheats. He's a cheater! 1019 01:21:52,081 --> 01:21:55,918 Ben, no, no. Get down from there. That's dangerous, Ben. 1020 01:21:56,085 --> 01:21:59,129 Ben. Please, please, Ben. Ben, get down from there. 1021 01:22:00,256 --> 01:22:02,758 No, no, that's dangerous. Ben, that's dangerous. 1022 01:22:04,761 --> 01:22:06,386 Pounce, Bobby J. Here We go. 1023 01:22:06,888 --> 01:22:08,388 Up that wall. 1024 01:22:11,726 --> 01:22:13,143 Bobby J, go, go, go. 1025 01:22:13,311 --> 01:22:14,895 Go! 1026 01:22:31,287 --> 01:22:34,164 That's my baby. That is my... That's my baby. Yeah! 1027 01:22:34,332 --> 01:22:37,918 Oh, whoa, hey, What...? Hey. All right, Bobby J, come here. 1028 01:22:38,086 --> 01:22:39,962 - Come here, buddy. - I did it, Daddy. 1029 01:22:40,129 --> 01:22:43,423 - I know it, buddy. - I love you, Dad. 1030 01:22:44,467 --> 01:22:48,679 I love you too, son. I love you too, you crazy kid. 1031 01:22:48,846 --> 01:22:50,472 You call that Canola? 1032 01:22:50,640 --> 01:22:53,141 That was embarrassing. What are you, a moron? 1033 01:22:53,309 --> 01:22:55,269 Moron? You're the moron. 1034 01:23:00,483 --> 01:23:02,818 Wall coming down. 1035 01:23:07,949 --> 01:23:11,868 That's for telling everyone you're not my dad. 1036 01:23:12,036 --> 01:23:14,162 I'm so excited. I'm so excited. 1037 01:23:14,330 --> 01:23:17,541 Let's go tell my mom. She's here to pick me up. 1038 01:23:17,709 --> 01:23:20,669 You were really great in the Egg Relay. 1039 01:23:24,674 --> 01:23:28,635 What'd I tell you? Chicks love gold medalists. 1040 01:23:28,803 --> 01:23:31,179 Teach me everything you know. 1041 01:23:31,347 --> 01:23:35,058 Well, first you got a bird' and then you got a bee. 1042 01:23:39,272 --> 01:23:43,650 Why? 1043 01:23:47,405 --> 01:23:48,905 Okay. 1044 01:23:49,073 --> 01:23:51,533 - Mr. Hinton? - Hi. 1045 01:23:51,701 --> 01:23:54,995 All the parents think Camp Canola may not set... 1046 01:23:55,163 --> 01:23:57,039 ...the best example for our children. 1047 01:23:57,206 --> 01:24:00,208 And so, if it's not too short of notice... 1048 01:24:00,376 --> 01:24:04,046 ...we'd like our kids to come to your camp as soon as possible. 1049 01:24:04,213 --> 01:24:07,382 Too short notice? Don't be silly. There's room enough for everyone. 1050 01:24:07,550 --> 01:24:12,387 Yeah, Dale and I can sign all you guys up. Welcome. 1051 01:24:15,767 --> 01:24:18,810 - It was really my son who did all this. - Colonel? 1052 01:24:19,562 --> 01:24:22,105 Job well done. 1053 01:24:25,568 --> 01:24:27,194 Just call me Dad. 1054 01:24:36,579 --> 01:24:38,455 Hey, what do you say we go get the trophy? 1055 01:24:38,623 --> 01:24:41,625 - Yeah! - Okay. 80299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.