All language subtitles for Chicago Fire s13e21 The Bad Guy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,255 --> 00:00:05,504 . 2 00:00:05,505 --> 00:00:06,555 - I was in a fire once. 3 00:00:07,340 --> 00:00:09,943 I think my sister started it on purpose. 4 00:00:09,976 --> 00:00:12,112 - This is what she was holding on to 5 00:00:12,113 --> 00:00:13,579 when I carried her out of the fire. 6 00:00:13,580 --> 00:00:15,581 I wonder why she wants me to have it now, though. 7 00:00:15,582 --> 00:00:16,983 - You went to my house? 8 00:00:16,984 --> 00:00:18,884 My sister went off on me. She called me a liar. 9 00:00:18,885 --> 00:00:20,252 - I was there to speak with your mom. 10 00:00:20,253 --> 00:00:22,689 - Yeah, well, it's just us now. 11 00:00:22,789 --> 00:00:24,124 - Bishop is dirty. 12 00:00:24,125 --> 00:00:25,691 I went to his internal affairs department, 13 00:00:25,692 --> 00:00:27,694 and they already have a file on me. 14 00:00:27,761 --> 00:00:29,229 Just no hard evidence yet. 15 00:00:29,295 --> 00:00:31,464 - And you're helping him get it? 16 00:00:31,531 --> 00:00:33,099 What are the odds 17 00:00:33,133 --> 00:00:35,268 of an engine fire in Bishop's car 18 00:00:35,301 --> 00:00:38,872 exactly when and where we needed it to happen? 19 00:00:38,972 --> 00:00:40,440 - Pretty low. 20 00:00:40,507 --> 00:00:42,809 - There's a woman at Med, and she is giving up 21 00:00:42,876 --> 00:00:44,944 her baby for adoption. 22 00:00:45,011 --> 00:00:46,813 - Stella, we got this. 23 00:00:46,846 --> 00:00:48,314 - I have some bad news. 24 00:00:48,315 --> 00:00:50,549 She no longer wants to move forward with adoption. 25 00:00:50,550 --> 00:00:52,552 I'm really sorry this didn't work out. 26 00:00:52,619 --> 00:00:53,820 [dramatic music] 27 00:00:53,887 --> 00:00:57,090 [dramatic music fading] 28 00:00:58,224 --> 00:00:59,959 - What time did you get up? 29 00:01:00,026 --> 00:01:02,395 [somber music] 30 00:01:02,462 --> 00:01:05,665 - I'm not sure I even slept. 31 00:01:05,732 --> 00:01:07,901 - You know, if you need to take a shift off- 32 00:01:07,934 --> 00:01:10,537 - I don't. 33 00:01:10,603 --> 00:01:12,672 I'll be fine. 34 00:01:12,706 --> 00:01:14,441 - You sure? 35 00:01:14,442 --> 00:01:15,941 Terry said it'd be normal to have 36 00:01:15,942 --> 00:01:19,072 some complicated feelings after everything we went through. 37 00:01:19,079 --> 00:01:21,281 - I only have one feeling. 38 00:01:21,282 --> 00:01:22,614 It's not that complicated. 39 00:01:22,615 --> 00:01:26,653 I feel like I want to punch something. 40 00:01:26,686 --> 00:01:30,724 And the most frustrating part is, there's no one to blame. 41 00:01:30,790 --> 00:01:33,593 [somber music] 42 00:01:33,660 --> 00:01:39,299 * * 43 00:01:39,332 --> 00:01:41,668 - Look, I know this hurts like hell, 44 00:01:41,735 --> 00:01:46,206 but that's only because of how bad we both want this, 45 00:01:46,306 --> 00:01:48,241 which only makes me more sure 46 00:01:48,341 --> 00:01:50,031 that we're doing the right thing. 47 00:01:50,076 --> 00:01:57,283 * * 48 00:01:58,718 --> 00:02:03,490 - Wow, you are dropping wisdom like a dad already. 49 00:02:03,556 --> 00:02:05,091 * * 50 00:02:05,092 --> 00:02:06,125 Hey. 51 00:02:06,126 --> 00:02:07,092 [smooches] 52 00:02:07,093 --> 00:02:10,230 * * 53 00:02:10,231 --> 00:02:12,297 - Oh, Kidd says Carver's outpatient stuff 54 00:02:12,298 --> 00:02:13,400 ends this week. 55 00:02:13,500 --> 00:02:16,002 He's back full-time next shift. 56 00:02:16,069 --> 00:02:17,303 - Sweet. 57 00:02:17,304 --> 00:02:19,338 - Hey, Ritter, how'd your date go last night? 58 00:02:19,339 --> 00:02:22,242 - It didn't. He flaked last minute. 59 00:02:22,342 --> 00:02:23,610 - The buff chiropractor? 60 00:02:23,677 --> 00:02:24,727 No! - Mm. 61 00:02:24,744 --> 00:02:27,380 - His profile was adorable. What did he say? 62 00:02:27,381 --> 00:02:29,048 - That he had an amazing parking spot 63 00:02:29,049 --> 00:02:31,884 right in front of his building and he didn't want to lose it. 64 00:02:31,885 --> 00:02:33,019 - Damn. - Ugh. 65 00:02:33,086 --> 00:02:34,254 - [sighs] 66 00:02:37,490 --> 00:02:40,427 - So I'm looking over the enrollment forms 67 00:02:40,428 --> 00:02:42,561 that I picked up from the Academy yesterday. 68 00:02:42,562 --> 00:02:44,431 - For the chief's test? - Right. 69 00:02:44,497 --> 00:02:48,101 Get this, right- those geniuses over at HQ, 70 00:02:48,134 --> 00:02:50,036 they have decided now that everyone 71 00:02:50,136 --> 00:02:52,906 has to get a letter of recommendation 72 00:02:52,972 --> 00:02:55,075 from their current battalion chief 73 00:02:55,108 --> 00:02:57,043 just to sign up for the exam. 74 00:02:57,110 --> 00:02:59,346 - And this is a problem because... 75 00:02:59,379 --> 00:03:02,115 - I am signing up for the exam 76 00:03:02,148 --> 00:03:06,086 to take away my battalion chief's job. 77 00:03:06,152 --> 00:03:09,255 And now I have to ask him for that letter? 78 00:03:09,322 --> 00:03:11,191 - You're overthinking this. 79 00:03:11,257 --> 00:03:12,659 Just ask him. 80 00:03:12,726 --> 00:03:13,776 - I- 81 00:03:13,793 --> 00:03:16,262 - Ask me what? - Ah, yeah, nothing, Chief. 82 00:03:16,329 --> 00:03:20,133 It's just, you know how those bureaucrats down at HQ, 83 00:03:20,134 --> 00:03:22,101 they're always, you know, trying to find 84 00:03:22,102 --> 00:03:24,070 new I's for us to cross and T's- 85 00:03:24,104 --> 00:03:25,171 - I think you mean- 86 00:03:25,238 --> 00:03:26,928 - He knows what I'm talking about. 87 00:03:26,973 --> 00:03:29,976 - Mm, yeah, I really don't know. 88 00:03:29,977 --> 00:03:31,043 - Well- [alarm blares] 89 00:03:31,044 --> 00:03:32,312 - Engine 51, Truck 81... 90 00:03:32,313 --> 00:03:33,545 - Come on. Let's go, let's go. 91 00:03:33,546 --> 00:03:35,515 - Ambulance 61, vehicle fire. 92 00:03:35,582 --> 00:03:39,152 - It wasn't the right moment. I'll ask him when we get back. 93 00:03:39,252 --> 00:03:41,588 [sirens wailing] 94 00:03:41,654 --> 00:03:44,591 [dramatic music] 95 00:03:44,657 --> 00:03:51,464 * * 96 00:03:57,203 --> 00:03:59,172 - Please help me! Get me out of here! 97 00:03:59,205 --> 00:04:00,940 - Mouch, Ritter, extinguishers. 98 00:04:00,941 --> 00:04:02,274 - On it, Lieutenant. - Copy that. 99 00:04:02,275 --> 00:04:04,778 - Hey, guys, give us some space. 100 00:04:04,844 --> 00:04:07,080 - Tony, Capp, jaws, cutters. Cruz, with me. 101 00:04:07,147 --> 00:04:09,282 - Please get me out of here, please! 102 00:04:09,349 --> 00:04:10,617 [truck horn honks] 103 00:04:10,684 --> 00:04:12,185 * * 104 00:04:12,252 --> 00:04:13,887 - All right. - [grunts] 105 00:04:13,953 --> 00:04:16,523 * * 106 00:04:17,957 --> 00:04:19,392 [victim groans] 107 00:04:19,459 --> 00:04:22,495 [fire extinguisher whooshing] 108 00:04:22,562 --> 00:04:25,365 * * 109 00:04:25,432 --> 00:04:27,701 - Hey, Damon, pull the cross-lay. 110 00:04:27,767 --> 00:04:29,969 Doherty, give me some water, please. 111 00:04:30,070 --> 00:04:31,171 - Nice and easy. 112 00:04:31,237 --> 00:04:38,078 * * 113 00:04:38,079 --> 00:04:39,078 - On three. 114 00:04:39,079 --> 00:04:42,415 One, two, three. 115 00:04:42,482 --> 00:04:45,885 [fire extinguisher whooshing] 116 00:04:45,952 --> 00:04:49,122 * * 117 00:04:49,123 --> 00:04:50,923 Get a line and run fluids wide open. 118 00:04:50,924 --> 00:04:51,857 - Copy that. 119 00:04:51,858 --> 00:04:55,328 * * 120 00:04:55,395 --> 00:04:57,664 - I know that guy. 121 00:04:57,731 --> 00:04:59,132 - That's my boss. 122 00:04:59,133 --> 00:05:00,599 - Hey, did you see what happened? 123 00:05:00,600 --> 00:05:02,668 - He said he was going out to run a quick errand. 124 00:05:02,669 --> 00:05:04,270 I saw him drive out of the lot. 125 00:05:04,271 --> 00:05:05,671 And all of a sudden, his car was on fire 126 00:05:05,672 --> 00:05:08,842 and he sped up and swerved into the divider. 127 00:05:08,843 --> 00:05:10,876 - Maybe he panicked when he saw the fire? 128 00:05:10,877 --> 00:05:13,813 * * 129 00:05:13,880 --> 00:05:17,684 - OK. Pulse is thready. 130 00:05:17,751 --> 00:05:19,386 * * 131 00:05:19,387 --> 00:05:21,587 And his airway's swelling. I'm gonna tube him. 132 00:05:21,588 --> 00:05:23,056 [indistinct radio chatter] 133 00:05:23,156 --> 00:05:24,296 - Hey, what's his name? 134 00:05:24,324 --> 00:05:28,094 - Robert. Robert Franklin. 135 00:05:28,161 --> 00:05:29,763 - Robert Franklin. 136 00:05:29,829 --> 00:05:31,798 Isn't that- 137 00:05:31,831 --> 00:05:35,335 - The driver who killed Monica Pascal. 138 00:05:35,336 --> 00:05:37,269 - That's it. Let's get him in the ambo, OK? 139 00:05:37,270 --> 00:05:39,706 [tense somber music] 140 00:05:39,773 --> 00:05:41,908 * * 141 00:05:41,975 --> 00:05:46,079 - This guy's in two big crashes in less than two months? 142 00:05:46,146 --> 00:05:47,647 Crazy. 143 00:05:47,714 --> 00:05:49,983 And Pascal? 144 00:05:50,016 --> 00:05:52,152 Man, just when it seemed like 145 00:05:52,285 --> 00:05:54,487 he was settling back into a normal groove, 146 00:05:54,554 --> 00:05:57,323 and now this is gonna stir it all up again. 147 00:05:57,424 --> 00:05:58,491 This poor guy. 148 00:05:58,558 --> 00:05:59,993 - We'll wrap this up. 149 00:05:59,994 --> 00:06:01,360 [ambulance siren wailing] 150 00:06:01,361 --> 00:06:03,429 - Herrmann says Engine's got it from here. 151 00:06:03,430 --> 00:06:04,496 You want to stick around? 152 00:06:04,497 --> 00:06:07,434 - No, let's pick up and go. 153 00:06:07,500 --> 00:06:10,704 - I'm gonna poke around a minute and see what's what. 154 00:06:10,770 --> 00:06:12,105 - OK. 155 00:06:12,106 --> 00:06:13,205 I'll see you back at the house. 156 00:06:13,206 --> 00:06:18,678 * * 157 00:06:30,008 --> 00:06:31,490 . 158 00:06:31,491 --> 00:06:33,059 - Hey, guys. - Hey. 159 00:06:33,593 --> 00:06:35,095 - How's Franklin doing? 160 00:06:35,161 --> 00:06:36,262 - Not good. 161 00:06:36,329 --> 00:06:38,631 He-he went straight into the ICU. 162 00:06:38,632 --> 00:06:40,866 - Yeah, based on the severity of the damage to his lungs, 163 00:06:40,867 --> 00:06:42,167 I'm assuming they're gonna put him 164 00:06:42,168 --> 00:06:43,770 in a medically induced coma. 165 00:06:44,437 --> 00:06:46,506 How did Chief react to the news? 166 00:06:46,573 --> 00:06:48,041 - He's not here. 167 00:06:48,108 --> 00:06:49,809 So he hasn't heard yet. 168 00:06:52,212 --> 00:06:57,150 - Violet, I saw that piece about you in the "Sun-Times." 169 00:06:57,250 --> 00:06:58,300 Very cool. 170 00:06:58,318 --> 00:06:59,786 - Oh, yeah. Thanks. Yep. 171 00:06:59,886 --> 00:07:02,455 - Wait, what? - You were in the newspaper? 172 00:07:02,456 --> 00:07:04,790 - The "Sun-Times" has a weekly column called- 173 00:07:04,791 --> 00:07:06,291 - "The Hometown Hero Spotlight." 174 00:07:06,292 --> 00:07:08,395 - Yeah. - Violet Mikami. 175 00:07:08,428 --> 00:07:09,629 Look at you, 176 00:07:09,630 --> 00:07:11,230 going all local celebrity without telling anybody. 177 00:07:11,231 --> 00:07:13,365 - OK, wow, it is- yeah, it's so not a big deal. 178 00:07:13,366 --> 00:07:15,235 - "With only seven years on the job..." 179 00:07:15,236 --> 00:07:16,235 - OK, that's good there. Thanks. 180 00:07:16,236 --> 00:07:17,604 - "Mikami has already 181 00:07:17,605 --> 00:07:20,272 "made a name for herself as one of the most dedicated, 182 00:07:20,273 --> 00:07:23,376 skilled, and compassionate first responders in the field." 183 00:07:23,410 --> 00:07:25,378 - Ugh. - Look at you. 184 00:07:25,412 --> 00:07:27,147 - Natalie. 185 00:07:27,247 --> 00:07:29,115 Hey. - Hi. 186 00:07:29,215 --> 00:07:30,817 - Kelly gave me the picture 187 00:07:30,818 --> 00:07:32,484 that you dropped off the other day. 188 00:07:32,485 --> 00:07:33,805 And I was going to call you, 189 00:07:33,820 --> 00:07:38,525 but I got caught up with some family stuff. 190 00:07:38,558 --> 00:07:41,194 Hey, look, whatever- whatever's going on, I- 191 00:07:41,227 --> 00:07:44,297 - I need to borrow some money. 192 00:07:44,397 --> 00:07:45,765 - OK. 193 00:07:45,865 --> 00:07:48,868 OK. How much money we talking? 194 00:07:48,902 --> 00:07:51,171 - $200. 195 00:07:51,204 --> 00:07:54,774 I know it's a lot, but I'll pay you back, I swear. 196 00:07:54,808 --> 00:07:58,611 - What do you- what do you need $200 for? 197 00:07:58,645 --> 00:08:00,347 - It's important. 198 00:08:00,380 --> 00:08:01,648 Can you just trust me? 199 00:08:01,681 --> 00:08:04,617 - Just-just tell me what's going on. 200 00:08:04,684 --> 00:08:07,687 [tense somber music] 201 00:08:07,754 --> 00:08:09,489 - Never mind. Just forget it. 202 00:08:09,522 --> 00:08:10,990 I can get it somewhere else. 203 00:08:10,991 --> 00:08:12,925 - No, hey, listen, listen. I'm just trying to understand- 204 00:08:12,926 --> 00:08:14,093 - I'm sorry, I shouldn't have come here. 205 00:08:14,094 --> 00:08:15,694 - No, no, no. Natalie, hey, listen. 206 00:08:15,695 --> 00:08:17,530 Wait, wait, wait. Hey. 207 00:08:17,597 --> 00:08:19,132 Natalie, come on. 208 00:08:19,199 --> 00:08:22,936 * * 209 00:08:23,036 --> 00:08:24,104 [door closes] 210 00:08:24,170 --> 00:08:28,441 * * 211 00:08:28,541 --> 00:08:32,012 [indistinct radio chatter] 212 00:08:32,013 --> 00:08:33,946 - What's the situation, Lieutenant? 213 00:08:33,947 --> 00:08:35,315 - Not sure yet. 214 00:08:35,316 --> 00:08:37,516 According to witnesses, the car was already on fire 215 00:08:37,517 --> 00:08:38,717 before it hit the divider. 216 00:08:38,718 --> 00:08:40,853 - You're thinking the fire caused the crash, 217 00:08:40,854 --> 00:08:42,222 not the other way around? 218 00:08:42,255 --> 00:08:43,990 - Could be. 219 00:08:44,057 --> 00:08:45,158 From what I can tell, 220 00:08:45,159 --> 00:08:47,893 the fire originated around the catalytic converter. 221 00:08:47,894 --> 00:08:49,895 - Catalytic converter gets clogged bad enough, 222 00:08:49,896 --> 00:08:52,665 it can cause an explosive buildup of fuel vapor. 223 00:08:52,732 --> 00:08:54,701 It's rare, but it does happen. 224 00:08:54,702 --> 00:08:56,468 And it tracks with what your witnesses said. 225 00:08:56,469 --> 00:09:01,875 * * 226 00:09:01,941 --> 00:09:03,176 What? 227 00:09:03,177 --> 00:09:04,943 - I hadn't noticed it when all the vehicles were here, 228 00:09:04,944 --> 00:09:08,348 but that spot, 229 00:09:08,381 --> 00:09:10,884 where the car was parked. 230 00:09:10,950 --> 00:09:17,857 * * 231 00:09:18,958 --> 00:09:21,227 It's gasoline. 232 00:09:21,327 --> 00:09:23,563 - So there was a fuel leak. 233 00:09:23,630 --> 00:09:30,804 * * 234 00:09:41,981 --> 00:09:45,819 - There's a hole in the fuel line. 235 00:09:45,885 --> 00:09:48,788 * * 236 00:09:48,888 --> 00:09:51,925 [camera shutter clicking] 237 00:09:51,991 --> 00:09:58,965 * * 238 00:10:05,672 --> 00:10:09,275 - The fuel line was deliberately punctured. 239 00:10:09,376 --> 00:10:11,478 - Based on where that hole is, 240 00:10:11,479 --> 00:10:13,379 the driver would have started the engine, 241 00:10:13,380 --> 00:10:14,580 it would have sprayed gasoline 242 00:10:14,581 --> 00:10:16,816 all over the catalytic converter. 243 00:10:16,883 --> 00:10:19,552 That's what caused the car to burst into flames. 244 00:10:19,619 --> 00:10:23,356 - This wasn't just arson. It was attempted murder. 245 00:10:23,456 --> 00:10:29,929 * * 246 00:10:29,996 --> 00:10:31,731 - Hey, Chief, you got a minute? 247 00:10:31,732 --> 00:10:32,698 - What's up, Lieutenant? 248 00:10:32,699 --> 00:10:38,171 * * 249 00:10:39,939 --> 00:10:43,476 - We had an MVA this morning. 250 00:10:43,543 --> 00:10:44,711 Single car accident, 251 00:10:44,712 --> 00:10:46,445 one victim in critical condition. 252 00:10:46,446 --> 00:10:48,214 * * 253 00:10:48,248 --> 00:10:49,683 - And? 254 00:10:49,749 --> 00:10:51,518 - The victim's Robert Franklin. 255 00:10:51,618 --> 00:10:58,792 * * 256 00:11:00,193 --> 00:11:02,896 - Well, that's not really a big surprise, is it? 257 00:11:02,962 --> 00:11:06,733 I said all along that man was a danger behind the wheel. 258 00:11:06,734 --> 00:11:08,901 - Actually, Chief, it wasn't an accident. 259 00:11:08,902 --> 00:11:10,602 I was down there with Captain Van Meter, 260 00:11:10,603 --> 00:11:12,004 and we found pretty clear evidence 261 00:11:12,005 --> 00:11:14,974 to suggest that the car had been sabotaged. 262 00:11:14,975 --> 00:11:17,743 - Does Van Meter know about my connection to the victim? 263 00:11:17,744 --> 00:11:19,979 - I didn't see how it was relevant. 264 00:11:20,080 --> 00:11:24,617 Not if you can account for your whereabouts the past 24 hours. 265 00:11:24,651 --> 00:11:26,519 - You're asking me for an alibi? 266 00:11:26,586 --> 00:11:30,423 - I don't need to hear your alibi, Chief. 267 00:11:30,490 --> 00:11:32,292 - But Van Meter will. 268 00:11:32,359 --> 00:11:35,261 - PD eventually. 269 00:11:35,295 --> 00:11:36,345 - I was home alone. 270 00:11:36,346 --> 00:11:38,230 I was there all night and all this morning. 271 00:11:38,231 --> 00:11:40,032 - Is there anyone that can verify that? 272 00:11:40,033 --> 00:11:41,567 I mean, a delivery man, a neighbor- 273 00:11:41,568 --> 00:11:42,702 - No. 274 00:11:42,769 --> 00:11:48,675 * * 275 00:11:48,676 --> 00:11:50,409 I had nothing to do with this, Lieutenant. 276 00:11:50,410 --> 00:11:57,017 * * 277 00:12:00,372 --> 00:12:01,854 . 278 00:12:01,855 --> 00:12:04,858 - Uh-huh. You're saying there is no way? 279 00:12:05,725 --> 00:12:08,361 I mean, not even if my former supervisor 280 00:12:08,395 --> 00:12:09,929 is a deputy commissioner? 281 00:12:09,996 --> 00:12:11,431 Yep. OK. 282 00:12:11,498 --> 00:12:15,168 What happens if, through no fault of my own, mind you, 283 00:12:15,235 --> 00:12:18,705 I cannot get that letter before the enrollment deadline? 284 00:12:18,738 --> 00:12:20,240 What then? 285 00:12:20,306 --> 00:12:22,208 [sighs] OK. 286 00:12:22,275 --> 00:12:23,325 Yeah. 287 00:12:25,412 --> 00:12:27,080 - They're not budging? 288 00:12:27,180 --> 00:12:28,848 - Nope. 289 00:12:28,915 --> 00:12:31,084 And I'm not gonna bother Pascal now, 290 00:12:31,151 --> 00:12:33,887 not with this whole, you know, Franklin situation 291 00:12:33,953 --> 00:12:35,388 hanging over everything. 292 00:12:35,455 --> 00:12:37,424 [phone chimes] 293 00:12:40,760 --> 00:12:42,328 - This is not good. 294 00:12:44,531 --> 00:12:46,700 Hey, what's that smile about? 295 00:12:46,701 --> 00:12:48,600 - [clears throat] Carver saw the article. 296 00:12:48,601 --> 00:12:49,568 He just sent me a link. 297 00:12:49,569 --> 00:12:50,602 - Oh. 298 00:12:50,603 --> 00:12:52,072 [phone chimes] 299 00:12:52,172 --> 00:12:54,874 What'd he say? 300 00:12:54,941 --> 00:12:56,676 - "That is one badass paramedic." 301 00:12:56,743 --> 00:12:58,812 [clears throat] 302 00:12:58,878 --> 00:12:59,928 - He's not wrong. 303 00:12:59,979 --> 00:13:03,016 [suspenseful music] 304 00:13:03,083 --> 00:13:09,089 * * 305 00:13:10,323 --> 00:13:11,558 - Hey. 306 00:13:11,624 --> 00:13:13,526 - I got all your messages. What's up? 307 00:13:13,593 --> 00:13:17,764 - Well... 308 00:13:17,797 --> 00:13:20,266 you left Kelly a picture for me, didn't say why, 309 00:13:20,267 --> 00:13:21,800 and then you showed up asking for money 310 00:13:21,801 --> 00:13:24,437 without any explanation for any of it. 311 00:13:24,504 --> 00:13:26,072 * * 312 00:13:26,106 --> 00:13:28,541 What is going on with you, Natalie? 313 00:13:28,641 --> 00:13:30,477 * * 314 00:13:30,510 --> 00:13:33,680 You lied about your sister burning down your house. 315 00:13:33,713 --> 00:13:35,048 That's not nothing. 316 00:13:35,081 --> 00:13:37,417 It's a big deal, actually. 317 00:13:37,418 --> 00:13:38,684 - I shouldn't have said that. 318 00:13:38,685 --> 00:13:42,655 It's just, Julia... 319 00:13:42,722 --> 00:13:45,425 - Julia what? 320 00:13:45,492 --> 00:13:47,193 - She acts like she hates me. 321 00:13:47,194 --> 00:13:48,761 And her boyfriend basically told me 322 00:13:48,762 --> 00:13:50,095 that they don't want me there. 323 00:13:50,096 --> 00:13:51,930 You know, like I really want to be there. 324 00:13:51,931 --> 00:13:55,201 I guess I thought if I made it seem that she was shady, 325 00:13:55,202 --> 00:13:56,602 you would help me get out of there, 326 00:13:56,603 --> 00:13:58,038 help me get to my mom. 327 00:13:58,071 --> 00:13:59,873 - I thought that your mom was- 328 00:13:59,906 --> 00:14:01,141 - MIA? Yeah, she was. 329 00:14:01,207 --> 00:14:03,043 But she's down in St. Louis now, 330 00:14:03,143 --> 00:14:04,544 and she's doing a lot better. 331 00:14:04,644 --> 00:14:07,647 And she has plenty of room for me 332 00:14:07,714 --> 00:14:11,718 if I could just get myself down there. 333 00:14:11,785 --> 00:14:13,319 That's what the money was for. 334 00:14:13,420 --> 00:14:15,689 * * 335 00:14:15,789 --> 00:14:17,691 - OK. 336 00:14:17,724 --> 00:14:19,325 I'll help. 337 00:14:19,392 --> 00:14:25,298 * * 338 00:14:30,804 --> 00:14:32,906 - Thanks for coming, Severide. 339 00:14:32,972 --> 00:14:34,708 - Did we catch a break, Captain? 340 00:14:34,709 --> 00:14:36,075 - If you hadn't taken all of those photos, 341 00:14:36,076 --> 00:14:38,011 who knows if we would have found it. 342 00:14:38,012 --> 00:14:39,611 We were so focused on the fuel line 343 00:14:39,612 --> 00:14:40,847 back at the scene, 344 00:14:40,848 --> 00:14:42,448 but then I looked through these again 345 00:14:42,449 --> 00:14:46,319 after you texted them over, and check this out. 346 00:14:49,189 --> 00:14:52,225 [suspenseful music] 347 00:14:52,325 --> 00:14:54,761 * * 348 00:14:54,828 --> 00:14:56,096 - That a center punch? 349 00:14:56,129 --> 00:14:58,098 - Sure as hell looks like one to me. 350 00:14:58,198 --> 00:15:00,033 * * 351 00:15:00,066 --> 00:15:02,502 - Perfect tool for the job. 352 00:15:02,602 --> 00:15:04,270 * * 353 00:15:04,371 --> 00:15:06,773 - Thanks, Robbie. Right there is fine. 354 00:15:06,840 --> 00:15:13,947 * * 355 00:15:27,594 --> 00:15:31,664 - The perp must have dropped it without any way to get it out. 356 00:15:31,731 --> 00:15:36,670 It's happened to me a few times with tools, working on engines. 357 00:15:36,736 --> 00:15:38,171 What? 358 00:15:38,238 --> 00:15:40,140 - [sighs] 359 00:15:40,240 --> 00:15:47,047 * * 360 00:15:47,048 --> 00:15:48,747 - I hate to say it, but I think we have to assume 361 00:15:48,748 --> 00:15:51,151 the perpetrator is one of our own. 362 00:15:51,251 --> 00:15:53,953 It's time to get PD involved. 363 00:15:54,020 --> 00:15:58,558 * * 364 00:15:58,625 --> 00:16:00,160 - This is bad, isn't it? 365 00:16:00,260 --> 00:16:01,828 - Yeah. 366 00:16:01,861 --> 00:16:04,164 - Do you think that he could be- 367 00:16:04,264 --> 00:16:05,465 - [sighs] 368 00:16:05,466 --> 00:16:08,233 - I mean, it looks like Pascal really could have done this. 369 00:16:08,234 --> 00:16:10,270 Right? 370 00:16:10,337 --> 00:16:12,238 - You're right. It does look that way. 371 00:16:12,272 --> 00:16:14,074 Which means either he did it 372 00:16:14,107 --> 00:16:16,476 or someone wants us to think he did it. 373 00:16:16,543 --> 00:16:19,846 - Are you saying that somebody is trying to frame Pascal? 374 00:16:19,879 --> 00:16:22,015 - There's no security camera 375 00:16:22,016 --> 00:16:23,882 in the parking lot putting him there. 376 00:16:23,883 --> 00:16:25,317 And the center punch is damning, 377 00:16:25,318 --> 00:16:27,387 but they weren't able to pull any prints. 378 00:16:27,388 --> 00:16:30,222 It could have been deliberately planted to implicate Pascal. 379 00:16:30,223 --> 00:16:32,359 - You would have to hold a serious grudge 380 00:16:32,459 --> 00:16:34,861 to try and set the guy up for murder. 381 00:16:34,928 --> 00:16:40,867 * * 382 00:16:40,900 --> 00:16:42,502 Do you know who? 383 00:16:42,569 --> 00:16:45,405 * * 384 00:16:45,406 --> 00:16:46,839 - I just feel like it's been really tense. 385 00:16:46,840 --> 00:16:48,241 - Yeah, probably. 386 00:16:48,274 --> 00:16:51,244 - Anyone seen the chief since Severide talked to him? 387 00:16:51,245 --> 00:16:52,478 - We were just talking about that. 388 00:16:52,479 --> 00:16:54,380 - I saw him get in his buggy and take off. 389 00:16:54,381 --> 00:16:56,182 He didn't say a word to anyone. 390 00:17:00,420 --> 00:17:01,588 - Hello. 391 00:17:01,654 --> 00:17:03,890 - [whispers] I know you. 392 00:17:03,923 --> 00:17:06,126 Are you Violet Mikami? - [laughs] 393 00:17:06,127 --> 00:17:08,894 What kind of self-respecting 30-something-year-old 394 00:17:08,895 --> 00:17:10,275 carries a print newspaper? 395 00:17:10,276 --> 00:17:12,031 - Why didn't you tell me about this? 396 00:17:12,032 --> 00:17:13,732 - It's just weird getting special attention 397 00:17:13,733 --> 00:17:14,700 for doing my job. 398 00:17:14,701 --> 00:17:16,468 - Well, if it makes you feel any better, 399 00:17:16,469 --> 00:17:17,870 something pretty cool might have come out of it. 400 00:17:17,871 --> 00:17:19,305 - Yeah? 401 00:17:19,306 --> 00:17:20,939 - There's this doctor who does medical consulting 402 00:17:20,940 --> 00:17:22,408 for the public defender's office. 403 00:17:22,409 --> 00:17:24,476 She's kind of our go-to for expert witness testimony. 404 00:17:24,477 --> 00:17:26,107 - Hmm. - Anyway, she really wants 405 00:17:26,112 --> 00:17:27,881 to sit down with you and talk shop. 406 00:17:27,914 --> 00:17:29,049 - With me? 407 00:17:29,050 --> 00:17:30,282 - I've been talking you up. 408 00:17:30,283 --> 00:17:31,843 And after she saw this article, 409 00:17:31,844 --> 00:17:33,652 she's chomping at the bit to meet you. 410 00:17:33,653 --> 00:17:36,456 I-I think it could be a great opportunity. 411 00:17:36,523 --> 00:17:37,724 - Wow. OK. 412 00:17:37,725 --> 00:17:39,291 Is this, like- [alarm blares] 413 00:17:39,292 --> 00:17:40,993 - Ambulance 61, person down of unknown causes... 414 00:17:40,994 --> 00:17:42,762 - [sighs] I'm sorry. - It's all good. 415 00:17:42,763 --> 00:17:43,862 Do you want me to set it up? 416 00:17:43,863 --> 00:17:45,065 - Yeah, sure. 417 00:17:45,165 --> 00:17:46,666 Why not, right? 418 00:17:46,766 --> 00:17:48,802 [dramatic music] 419 00:17:48,868 --> 00:17:50,170 Heads up. 420 00:17:50,171 --> 00:17:51,904 - Hey, can you give us some room, please? 421 00:17:51,905 --> 00:17:54,741 * * 422 00:17:54,808 --> 00:17:56,076 - [groans] 423 00:17:56,142 --> 00:17:57,944 * * 424 00:17:58,044 --> 00:17:59,512 What's your name? 425 00:17:59,513 --> 00:18:00,612 - His name's Marty. 426 00:18:00,613 --> 00:18:01,881 - Marty, can you talk? 427 00:18:01,948 --> 00:18:04,551 - [haltingly] Hurt-hurts to breathe. 428 00:18:04,552 --> 00:18:05,918 - All right. Let's see what's going on. 429 00:18:05,919 --> 00:18:09,422 Can you try to relax your body and lay flat for me? 430 00:18:09,456 --> 00:18:11,224 - [groaning] 431 00:18:11,257 --> 00:18:12,392 - What happened? 432 00:18:12,393 --> 00:18:13,726 - He was going after a pass and ran, like, 433 00:18:13,727 --> 00:18:16,095 full-sprint straight into that water fountain. 434 00:18:16,096 --> 00:18:18,998 - Heart rate's elevated. Oxygen's at 92. 435 00:18:19,065 --> 00:18:21,568 - OK, Marty, I'm gonna lift your shirt. 436 00:18:21,601 --> 00:18:23,203 - [wheezing] 437 00:18:23,269 --> 00:18:25,705 [all groaning] 438 00:18:25,805 --> 00:18:28,608 * * 439 00:18:32,864 --> 00:18:34,279 . 440 00:18:34,280 --> 00:18:36,149 - OK. 441 00:18:36,750 --> 00:18:38,284 - W-w-what's wrong with my- 442 00:18:38,351 --> 00:18:40,401 - Let's get him on some oxygen. - All right. 443 00:18:40,402 --> 00:18:42,821 You're OK, Marty. You just fractured a few ribs. 444 00:18:42,822 --> 00:18:45,232 I know it hurts like hell, but you're gonna be OK. 445 00:18:45,233 --> 00:18:46,925 We're gonna give you something for the pain. 446 00:18:46,926 --> 00:18:48,527 Just hang tight for me, all right? 447 00:18:48,528 --> 00:18:49,696 [Marty groaning] 448 00:18:49,763 --> 00:18:51,131 OK. 449 00:18:51,164 --> 00:18:53,967 [dramatic music] 450 00:18:53,968 --> 00:18:55,901 - What the hell is that? - Flail chest. 451 00:18:55,902 --> 00:18:58,070 I have never seen it before, but I've read about it. 452 00:18:58,071 --> 00:18:59,438 He's got at least two ribs that are broken 453 00:18:59,439 --> 00:19:00,840 in two or more places, 454 00:19:00,841 --> 00:19:01,974 so we have to stabilize his chest, 455 00:19:01,975 --> 00:19:04,176 or one of the rib fragments could puncture his lung. 456 00:19:04,177 --> 00:19:06,946 - I'll start an IV. - OK. 457 00:19:07,013 --> 00:19:08,248 OK. 458 00:19:08,314 --> 00:19:09,516 Try to relax, Marty. 459 00:19:09,517 --> 00:19:11,016 See if you can breathe a little slower 460 00:19:11,017 --> 00:19:12,251 and take in a little bit more air, OK? 461 00:19:12,252 --> 00:19:15,522 I know it hurts. [Marty wheezing] 462 00:19:15,588 --> 00:19:18,725 * * 463 00:19:18,792 --> 00:19:20,560 - Pushing fentanyl. 464 00:19:20,561 --> 00:19:22,795 - OK, can you do me a favor and help me sit him up? 465 00:19:22,796 --> 00:19:23,846 - Uh-huh, yeah. 466 00:19:23,930 --> 00:19:25,632 - OK. You're doing great, Marty. 467 00:19:25,633 --> 00:19:26,665 [Marty groans] 468 00:19:26,666 --> 00:19:27,900 Keep breathing as deeply as you can. 469 00:19:27,901 --> 00:19:29,102 All right? 470 00:19:29,169 --> 00:19:30,270 All right. 471 00:19:30,370 --> 00:19:33,573 Will you hold this for me right here? 472 00:19:33,574 --> 00:19:35,808 [Marty groaning] Put your arm around me, Marty. 473 00:19:35,809 --> 00:19:37,277 I know, I know. 474 00:19:37,278 --> 00:19:38,944 I'm just going to wrap this around. 475 00:19:38,945 --> 00:19:39,995 OK. 476 00:19:40,013 --> 00:19:43,283 * * 477 00:19:43,284 --> 00:19:44,416 OK, let's get him on the stretcher. 478 00:19:44,417 --> 00:19:46,152 - OK. One, two, three. 479 00:19:46,219 --> 00:19:47,354 [Marty groaning] 480 00:19:47,420 --> 00:19:49,689 - Here we go. - Nice and easy. 481 00:19:49,756 --> 00:19:52,025 * * 482 00:19:52,092 --> 00:19:53,193 - Here we go. 483 00:19:53,293 --> 00:19:54,661 - OK, here we go. 484 00:19:54,694 --> 00:19:56,084 Let's get you off to Med. - OK. 485 00:19:56,129 --> 00:19:58,298 - Is he OK? - He's gonna be. 486 00:19:58,299 --> 00:19:59,965 You guys wanna help with the stretcher? 487 00:19:59,966 --> 00:20:02,068 - Let's go. 488 00:20:02,069 --> 00:20:03,135 - All righty. 489 00:20:03,136 --> 00:20:04,304 [door alarm buzzes] 490 00:20:05,761 --> 00:20:08,374 - You know how long I was a cop 491 00:20:08,375 --> 00:20:10,542 before you and your chief took it all away from me? 492 00:20:10,543 --> 00:20:11,910 - You were shaking down gunrunners 493 00:20:11,911 --> 00:20:13,380 and drug dealers, Bishop. 494 00:20:13,446 --> 00:20:15,248 I think you did it to yourself. 495 00:20:15,348 --> 00:20:17,350 - Agree to disagree. 496 00:20:17,450 --> 00:20:20,020 Point is, I've been on your side of this glass 497 00:20:20,153 --> 00:20:23,289 more than a few times, Lieutenant. 498 00:20:23,290 --> 00:20:24,757 You think you're pretty slick 499 00:20:24,758 --> 00:20:27,459 coming in here and dropping this frame-up story on me, 500 00:20:27,460 --> 00:20:28,927 like I'm supposed to wet myself 501 00:20:28,928 --> 00:20:31,697 and lead you right to my coconspirators on the outside? 502 00:20:31,698 --> 00:20:32,731 That what this is? 503 00:20:32,732 --> 00:20:34,166 - You have a history of contracting arsonists. 504 00:20:34,167 --> 00:20:35,335 You have motive. 505 00:20:35,336 --> 00:20:36,669 - I got plenty of problems already 506 00:20:36,670 --> 00:20:39,072 without looking for new ones. 507 00:20:39,073 --> 00:20:40,172 You want my advice? 508 00:20:40,173 --> 00:20:41,574 - I want a name. 509 00:20:41,575 --> 00:20:43,242 I want to know who you hired to do this. 510 00:20:43,243 --> 00:20:44,611 - Come on. 511 00:20:44,678 --> 00:20:48,014 Don't waste any more time on this frame-up nonsense. 512 00:20:48,081 --> 00:20:50,083 If all the evidence points to Pascal, 513 00:20:50,183 --> 00:20:52,585 then you don't need to look anywhere else. 514 00:20:52,586 --> 00:20:54,653 Guy's as dirty as they come, Lieutenant. 515 00:20:54,654 --> 00:20:57,257 And if torching my garage to sidestep a warrant 516 00:20:57,323 --> 00:20:58,892 doesn't convince you of that, 517 00:20:58,925 --> 00:21:02,095 look into Pascal's stint in the Fire Investigations Unit 518 00:21:02,162 --> 00:21:03,863 down in Miami. 519 00:21:03,930 --> 00:21:05,331 [suspenseful music] 520 00:21:05,398 --> 00:21:08,368 The only reason Pascal isn't wearing an orange jumpsuit 521 00:21:08,401 --> 00:21:10,737 himself is because his boss, Hendricks, 522 00:21:10,770 --> 00:21:12,472 knew how to keep his mouth shut. 523 00:21:12,505 --> 00:21:15,241 Those two were thick as thieves. 524 00:21:15,275 --> 00:21:18,511 Look up the Velvet Sky Nightclub fire. 525 00:21:18,545 --> 00:21:21,047 That'll tell you everything you need to know. 526 00:21:21,114 --> 00:21:23,583 - Hey- 527 00:21:23,683 --> 00:21:26,920 - Guard! 528 00:21:27,020 --> 00:21:28,188 [door alarm buzzes] 529 00:21:28,254 --> 00:21:34,728 * * 530 00:21:45,772 --> 00:21:47,040 - Friend of yours? 531 00:21:47,140 --> 00:21:51,277 * * 532 00:21:51,278 --> 00:21:53,312 - Is he gonna make it? - I honestly don't know. 533 00:21:53,313 --> 00:21:56,082 He's been touch and go since he got here. 534 00:21:56,149 --> 00:21:58,218 I'm very sorry. 535 00:21:58,284 --> 00:22:05,492 * * 536 00:22:08,595 --> 00:22:11,398 - It's not a road trip without snacks. 537 00:22:11,399 --> 00:22:12,965 - I used to love these when I was little. 538 00:22:12,966 --> 00:22:14,567 - Oh, I still do. 539 00:22:14,634 --> 00:22:17,704 [upbeat pop music playing] 540 00:22:17,771 --> 00:22:18,821 * * 541 00:22:18,838 --> 00:22:20,073 That was a good one. 542 00:22:20,106 --> 00:22:22,809 [chuckles and sighs] 543 00:22:22,876 --> 00:22:25,578 So... 544 00:22:25,645 --> 00:22:29,049 that picture that you gave Kelly, 545 00:22:29,115 --> 00:22:32,852 was there some reason that you wanted me to have it? 546 00:22:32,919 --> 00:22:34,888 * * 547 00:22:34,889 --> 00:22:37,289 We don't have to talk about it if you don't want to. 548 00:22:37,290 --> 00:22:41,594 I...was just curious. 549 00:22:41,661 --> 00:22:42,962 * * 550 00:22:43,029 --> 00:22:44,597 - I guess I just 551 00:22:44,631 --> 00:22:47,534 wanted to remind you about what happened. 552 00:22:47,567 --> 00:22:49,102 - You were pretty young. 553 00:22:49,202 --> 00:22:51,805 * * 554 00:22:51,871 --> 00:22:55,241 Do you remember much about that night? 555 00:22:55,308 --> 00:22:57,544 - I remember the smoke. 556 00:22:57,545 --> 00:22:59,111 I took the picture off my nightstand, 557 00:22:59,112 --> 00:23:02,215 and I ran to my closet trying to get away from the smoke. 558 00:23:02,216 --> 00:23:03,716 I remember screaming for my mom, 559 00:23:03,717 --> 00:23:07,253 but then you showed up instead. 560 00:23:07,287 --> 00:23:09,689 - Mm. - Do you remember? 561 00:23:09,756 --> 00:23:11,558 - Oh, yeah. 562 00:23:11,624 --> 00:23:14,728 Yeah, I remember that like it was yesterday. 563 00:23:14,761 --> 00:23:19,032 And you know what I remember the most? 564 00:23:19,065 --> 00:23:21,568 Just how brave you were. 565 00:23:21,634 --> 00:23:25,939 You were so calm when I picked you up. 566 00:23:26,039 --> 00:23:28,641 - That's why I wanted to find you, I guess. 567 00:23:28,708 --> 00:23:32,912 Like, I had this dumb idea inside my head that... 568 00:23:33,046 --> 00:23:35,682 if you saved me once, you would do it again. 569 00:23:35,749 --> 00:23:37,751 [soft dramatic music] 570 00:23:37,784 --> 00:23:40,587 But I guess it wasn't that dumb. 571 00:23:40,653 --> 00:23:42,655 'Cause that's exactly what happened. 572 00:23:42,722 --> 00:23:49,696 * * 573 00:23:51,865 --> 00:23:54,834 - I have been dying to sit down and talk to you. 574 00:23:54,901 --> 00:23:56,736 Flynn has told me so much about you. 575 00:23:56,737 --> 00:23:57,936 - Yeah, he's told me about you, too. 576 00:23:57,937 --> 00:24:00,407 You do expert witness testimony. 577 00:24:00,473 --> 00:24:01,941 - Oh, only for the defense. 578 00:24:01,942 --> 00:24:03,509 - It's funny, I would have never thought 579 00:24:03,510 --> 00:24:05,412 to have looked into this for myself. 580 00:24:05,445 --> 00:24:07,914 But the whole experience of helping out Flynn 581 00:24:07,947 --> 00:24:09,949 with the EMT case... 582 00:24:09,950 --> 00:24:11,283 I don't want to say it was fun, but- 583 00:24:11,284 --> 00:24:12,519 - Oh, no. 584 00:24:12,552 --> 00:24:15,288 Expert witness work can be fun. 585 00:24:15,289 --> 00:24:16,689 All right, it's not fun-fun. [Violet chuckles] 586 00:24:16,690 --> 00:24:19,025 But it's interesting fun. 587 00:24:19,026 --> 00:24:20,125 - Exactly. Yeah. 588 00:24:20,126 --> 00:24:21,393 And with the CFD cutting back 589 00:24:21,394 --> 00:24:23,863 on overtime and extra shifts, 590 00:24:23,930 --> 00:24:26,332 this just sounds like it could be 591 00:24:26,399 --> 00:24:29,302 the perfect side hustle. 592 00:24:29,336 --> 00:24:33,039 - I can see that, but just to be clear, 593 00:24:33,106 --> 00:24:35,842 that is not why I asked Flynn to connect us. 594 00:24:35,909 --> 00:24:38,011 - Oh. OK. 595 00:24:38,111 --> 00:24:41,114 - I am a mentor at this really cool program 596 00:24:41,147 --> 00:24:42,549 at the UIC Medical School. 597 00:24:42,550 --> 00:24:44,616 It is specifically designed for people 598 00:24:44,617 --> 00:24:48,421 looking to pursue medicine as a second career. 599 00:24:48,488 --> 00:24:51,725 - Interesting, but I don't know if I'm- 600 00:24:51,726 --> 00:24:52,825 - I know. 601 00:24:52,826 --> 00:24:54,728 Med school is an arduous, 602 00:24:54,729 --> 00:24:56,528 some people say torturous journey, 603 00:24:56,529 --> 00:24:58,030 but from what Flynn has told me, 604 00:24:58,031 --> 00:25:00,133 I think you would be an ideal candidate 605 00:25:00,233 --> 00:25:01,334 for the MSC program. 606 00:25:01,368 --> 00:25:02,435 - Oh. 607 00:25:02,502 --> 00:25:04,270 Uh- 608 00:25:04,304 --> 00:25:07,340 I'm so sorry, Dr. McClain. 609 00:25:07,341 --> 00:25:09,041 This sounds like an amazing program. 610 00:25:09,042 --> 00:25:14,014 I just, uh, I don't want to waste your time. 611 00:25:14,080 --> 00:25:17,017 I don't have any interest in going to med school. 612 00:25:17,083 --> 00:25:20,420 [pensive music] 613 00:25:20,453 --> 00:25:22,288 - Does Flynn know that? 614 00:25:22,355 --> 00:25:28,561 * * 615 00:25:33,333 --> 00:25:34,434 - Hi. 616 00:25:34,501 --> 00:25:35,769 Morning, Chief. 617 00:25:35,835 --> 00:25:38,505 I've been meaning to come find you. 618 00:25:38,605 --> 00:25:41,074 This is a little awkward, I know, um, 619 00:25:41,107 --> 00:25:45,879 but there is this new policy about the chief's exam- 620 00:25:45,880 --> 00:25:47,913 - You need a letter from your battalion chief. 621 00:25:47,914 --> 00:25:49,649 Heard about it at HQ. - Yeah. 622 00:25:49,650 --> 00:25:51,550 - I wasn't sure if you were gonna spend 623 00:25:51,551 --> 00:25:53,152 a whole nother shift hemming and hawing, 624 00:25:53,153 --> 00:25:55,121 so here. 625 00:25:55,155 --> 00:25:58,124 Go on. 626 00:25:58,191 --> 00:26:00,126 I mean every word in there. 627 00:26:03,396 --> 00:26:05,331 - Thank you, Chief, I- 628 00:26:05,365 --> 00:26:06,700 I really don't know what- 629 00:26:06,701 --> 00:26:09,101 - Listen, Herrmann, let's keep this between us for now. 630 00:26:09,102 --> 00:26:11,870 But there's a chance you're taking over the big office 631 00:26:11,871 --> 00:26:13,306 sooner than we expected. 632 00:26:13,373 --> 00:26:14,908 [suspenseful music] 633 00:26:14,909 --> 00:26:16,675 - What the hell are you talking about, Chief? 634 00:26:16,676 --> 00:26:19,412 - This house is gonna need you. 635 00:26:19,446 --> 00:26:20,914 Hope you're ready. 636 00:26:21,014 --> 00:26:27,754 * * 637 00:26:59,137 --> 00:27:00,652 . 638 00:27:00,653 --> 00:27:02,756 - And it's 1706 Sycamore? 639 00:27:03,023 --> 00:27:05,025 - Yeah. 640 00:27:05,091 --> 00:27:06,159 Here it is. 641 00:27:06,259 --> 00:27:09,396 [upbeat pop music playing] 642 00:27:09,462 --> 00:27:13,066 * * 643 00:27:13,133 --> 00:27:14,968 This is it, I guess. 644 00:27:15,035 --> 00:27:16,403 - OK. 645 00:27:16,469 --> 00:27:19,839 Well, I'll go in with you if you want. 646 00:27:19,906 --> 00:27:20,956 - No. 647 00:27:20,974 --> 00:27:23,043 It's OK. 648 00:27:23,109 --> 00:27:28,114 - Well, I don't mind, and I'm not in any rush. 649 00:27:28,181 --> 00:27:29,616 - Yeah, no, it's fine. 650 00:27:29,683 --> 00:27:32,419 I want to do this on my own. 651 00:27:36,589 --> 00:27:38,525 - OK. 652 00:27:38,591 --> 00:27:41,594 Will you just text me when you get inside? 653 00:27:41,595 --> 00:27:42,995 Just let me know that you're OK, 654 00:27:42,996 --> 00:27:44,063 and I'll be waiting right here. 655 00:27:44,064 --> 00:27:45,532 - You don't have to do that. 656 00:27:45,565 --> 00:27:47,434 - I do, actually. 657 00:27:47,500 --> 00:27:50,303 [soft dramatic music] 658 00:27:50,370 --> 00:27:57,377 * * 659 00:27:58,311 --> 00:27:59,412 - Thank you. 660 00:27:59,479 --> 00:28:02,349 * * 661 00:28:02,382 --> 00:28:04,072 - Just take care of yourself, OK? 662 00:28:04,117 --> 00:28:06,219 * * 663 00:28:06,319 --> 00:28:07,921 And text me. 664 00:28:07,987 --> 00:28:14,961 * * 665 00:28:24,471 --> 00:28:26,072 [phone chimes] 666 00:28:26,139 --> 00:28:33,113 * * 667 00:28:40,353 --> 00:28:41,621 [engine turns over] 668 00:28:41,688 --> 00:28:46,326 * * 669 00:28:46,359 --> 00:28:48,161 [knock at door] 670 00:28:52,899 --> 00:28:54,768 - What's wrong? 671 00:28:54,834 --> 00:28:58,705 - That was an interesting meeting you set up. 672 00:28:58,772 --> 00:29:01,441 You totally ambushed me. 673 00:29:01,508 --> 00:29:03,209 - [sighs] I'm sorry. 674 00:29:03,243 --> 00:29:04,644 I-I shouldn't have. 675 00:29:04,645 --> 00:29:06,011 I should have been straight with you. 676 00:29:06,012 --> 00:29:07,580 I was just trying to- - What? 677 00:29:07,581 --> 00:29:10,182 You were trying to tell me that I should have been a doctor? 678 00:29:10,183 --> 00:29:11,150 - What? No. 679 00:29:11,151 --> 00:29:13,319 No-I mean, maybe, I guess. 680 00:29:13,420 --> 00:29:15,555 But not because I think- 681 00:29:15,622 --> 00:29:17,724 it's just such a no-brainer. 682 00:29:17,725 --> 00:29:20,125 You're a medical whiz. I've seen it firsthand twice. 683 00:29:20,126 --> 00:29:21,860 And you're one of the smartest people I've ever met. 684 00:29:21,861 --> 00:29:23,095 You'd be an amazing doctor. - [sighs] 685 00:29:23,096 --> 00:29:25,498 - I think- I think that's pretty obvious. 686 00:29:25,532 --> 00:29:26,933 Why are you so mad? 687 00:29:26,934 --> 00:29:29,368 - Because that's all I've been hearing for seven years 688 00:29:29,369 --> 00:29:32,305 from my parents, my aunts, my uncles, and now you. 689 00:29:32,306 --> 00:29:34,940 And all of you say it like it's some sort of compliment, 690 00:29:34,941 --> 00:29:36,942 but it is actually incredibly insulting. 691 00:29:36,943 --> 00:29:37,976 - Well, you shouldn't take it like that. 692 00:29:37,977 --> 00:29:39,813 - If I wanted to go to med school, 693 00:29:39,879 --> 00:29:41,881 I would have gone to med school, Flynn. 694 00:29:41,948 --> 00:29:43,183 But I love what I do. 695 00:29:43,249 --> 00:29:44,999 And I hate that you, of all people, 696 00:29:45,000 --> 00:29:46,819 don't think it's a worthwhile career. 697 00:29:46,820 --> 00:29:48,587 - I'm not saying it's not worthwhile. 698 00:29:48,588 --> 00:29:50,289 I'm a public servant, too, remember? 699 00:29:50,290 --> 00:29:52,926 I mean, if anything, that's the reason why- 700 00:29:52,959 --> 00:29:55,795 look, I just know you're capable of so much more. 701 00:29:55,862 --> 00:29:58,565 [tense somber music] 702 00:29:58,631 --> 00:30:00,467 * * 703 00:30:00,533 --> 00:30:02,302 I didn't mean it like that. 704 00:30:02,369 --> 00:30:05,538 * * 705 00:30:05,605 --> 00:30:08,508 - OK. 706 00:30:08,608 --> 00:30:11,778 You know what, Flynn? 707 00:30:11,878 --> 00:30:13,146 This isn't gonna work. 708 00:30:13,213 --> 00:30:17,984 * * 709 00:30:18,051 --> 00:30:19,686 - What's not- - Us. 710 00:30:19,753 --> 00:30:21,955 This. 711 00:30:21,956 --> 00:30:24,123 I can't be with someone who doesn't get me, 712 00:30:24,124 --> 00:30:27,460 who doesn't get what being a paramedic means to me. 713 00:30:27,527 --> 00:30:34,668 * * 714 00:30:34,701 --> 00:30:39,439 - You know, if you wanted to end things, 715 00:30:39,539 --> 00:30:41,941 you could have just ended them. 716 00:30:41,975 --> 00:30:44,077 Didn't have to turn me into the bad guy. 717 00:30:44,144 --> 00:30:47,981 * * 718 00:30:48,014 --> 00:30:49,215 - You're right. 719 00:30:49,282 --> 00:30:52,285 * * 720 00:30:52,286 --> 00:30:53,419 You're right. 721 00:30:53,420 --> 00:30:56,623 * * 722 00:30:56,690 --> 00:31:00,026 The truth is... 723 00:31:00,060 --> 00:31:02,395 I'm in love with someone else. 724 00:31:02,462 --> 00:31:03,512 I'm sorry. 725 00:31:03,530 --> 00:31:05,298 * * 726 00:31:05,331 --> 00:31:09,002 - [scoffs] 727 00:31:09,102 --> 00:31:10,337 Wow. 728 00:31:10,403 --> 00:31:12,072 * * 729 00:31:12,105 --> 00:31:14,035 Well, thanks for stringing me along, 730 00:31:14,036 --> 00:31:15,040 while you figured out what I should have known 731 00:31:15,041 --> 00:31:16,376 three months ago. 732 00:31:16,443 --> 00:31:19,713 * * 733 00:31:19,779 --> 00:31:20,829 [door slams] 734 00:31:20,847 --> 00:31:22,649 * * 735 00:31:22,716 --> 00:31:24,651 - [sighs] 736 00:31:24,718 --> 00:31:27,187 * * 737 00:31:31,991 --> 00:31:33,593 [knock at door] 738 00:31:46,239 --> 00:31:49,042 - Hendricks was fixing investigations for the mob, 739 00:31:49,043 --> 00:31:51,944 including a mass casualty fire at the Velvet Sky Nightclub. 740 00:31:51,945 --> 00:31:53,747 12 people were killed. 741 00:31:53,813 --> 00:31:58,051 You were the commanding officer on the scene in Miami. 742 00:31:58,118 --> 00:32:00,186 You knew, didn't you? 743 00:32:00,187 --> 00:32:02,221 You knew Hendricks was dirty and you still 744 00:32:02,222 --> 00:32:03,890 went to work for him after that. 745 00:32:03,957 --> 00:32:06,693 [tense somber music] 746 00:32:06,760 --> 00:32:11,131 * * 747 00:32:11,197 --> 00:32:13,433 - I did it all for Monica. 748 00:32:13,500 --> 00:32:17,237 * * 749 00:32:17,270 --> 00:32:18,838 Come on. 750 00:32:18,905 --> 00:32:21,374 * * 751 00:32:26,398 --> 00:32:27,713 . 752 00:32:27,714 --> 00:32:32,085 - So you bailed on your investigation? 753 00:32:32,419 --> 00:32:33,987 - I had to. 754 00:32:34,054 --> 00:32:35,789 [somber music] 755 00:32:35,855 --> 00:32:39,292 [sighs] Monica was terrified Hendricks would come after her. 756 00:32:39,359 --> 00:32:42,829 That's- 757 00:32:42,896 --> 00:32:44,864 that's why she came back to Chicago. 758 00:32:44,931 --> 00:32:50,236 * * 759 00:32:50,303 --> 00:32:52,972 [upbeat jazz music playing] 760 00:32:53,006 --> 00:32:55,175 Thanks for the meal, Chief. 761 00:32:55,275 --> 00:32:57,811 It's been ages since I had a porterhouse. 762 00:32:57,877 --> 00:33:01,281 - [chuckles] Well, thanks for the nightcap. 763 00:33:01,348 --> 00:33:03,950 - Here's to you. - Cheers, man. 764 00:33:04,050 --> 00:33:06,220 - Now, it's not fancy, but it does the trick. 765 00:33:06,286 --> 00:33:10,490 * * 766 00:33:10,557 --> 00:33:12,992 - You deserve the good stuff, Dom. 767 00:33:12,993 --> 00:33:14,059 You know that, right? 768 00:33:14,060 --> 00:33:15,962 - [softly] Yeah. 769 00:33:16,062 --> 00:33:18,698 - Sacrifices you've made for this city, 770 00:33:18,732 --> 00:33:22,002 the blood, sweat, and tears you put into this job, 771 00:33:22,068 --> 00:33:23,870 and for what? 772 00:33:23,937 --> 00:33:27,507 Table scraps. 773 00:33:27,574 --> 00:33:29,509 It's not right. 774 00:33:29,609 --> 00:33:33,480 - Well, I'm glad I'm not the only one who thinks so. 775 00:33:33,546 --> 00:33:35,215 - Nate. 776 00:33:35,315 --> 00:33:36,365 - [sighs] 777 00:33:36,449 --> 00:33:38,151 - Done with the tour already? 778 00:33:38,152 --> 00:33:40,352 - I shouldn't have had that last Bellini at the restaurant. 779 00:33:40,353 --> 00:33:42,522 I've got a splitting headache. 780 00:33:42,622 --> 00:33:45,725 I just need my bed. 781 00:33:45,792 --> 00:33:47,193 Sorry, hon. 782 00:33:47,293 --> 00:33:49,529 - Don't worry. I totally get it. 783 00:33:49,596 --> 00:33:55,535 * * 784 00:33:55,602 --> 00:33:56,936 - The good stuff. 785 00:33:57,003 --> 00:34:03,476 * * 786 00:34:05,645 --> 00:34:07,781 - What's up with Jennifer? 787 00:34:07,847 --> 00:34:09,983 - Do you know who that guy is? 788 00:34:09,984 --> 00:34:11,483 - Chief Hendricks? He's my boss. 789 00:34:11,484 --> 00:34:13,887 - He's practically a gangster, Dom. 790 00:34:13,920 --> 00:34:15,522 Did you know that? 791 00:34:15,588 --> 00:34:17,190 Did you have any idea? 792 00:34:17,257 --> 00:34:18,792 - Tell me what happened. 793 00:34:18,793 --> 00:34:21,293 - We were talking, and I said something about how- 794 00:34:21,294 --> 00:34:22,995 how tough it was to be married to a man 795 00:34:22,996 --> 00:34:24,563 in such a dangerous line of work. 796 00:34:24,564 --> 00:34:27,300 And she said, "Believe me, I like the money. 797 00:34:27,301 --> 00:34:29,535 "But it's even tougher now that I have to worry about Nate 798 00:34:29,536 --> 00:34:33,773 getting arrested or ending up at the bottom of Biscayne Bay." 799 00:34:33,840 --> 00:34:34,974 - She said that? 800 00:34:34,975 --> 00:34:36,442 - She had four Bellinis at dinner. 801 00:34:36,443 --> 00:34:38,410 I don't think she even realized what she was saying 802 00:34:38,411 --> 00:34:40,046 until she saw the look on my face. 803 00:34:40,146 --> 00:34:42,615 Then all of a sudden, she had a migraine. 804 00:34:42,649 --> 00:34:46,286 [tense music] 805 00:34:46,386 --> 00:34:47,454 You knew? 806 00:34:47,520 --> 00:34:49,189 * * 807 00:34:49,255 --> 00:34:51,524 - Of course I knew. 808 00:34:51,591 --> 00:34:55,395 That's why I asked to be transferred to Investigations. 809 00:34:55,428 --> 00:34:56,596 - Wow. 810 00:34:56,597 --> 00:34:58,564 - It was after the incident at Velvet Sky. 811 00:34:58,565 --> 00:35:01,001 You remember that fire. It was all over the press. 812 00:35:01,002 --> 00:35:02,434 - The one where all those people died? 813 00:35:02,435 --> 00:35:03,803 - I was there that night. 814 00:35:03,804 --> 00:35:06,005 I saw the burn patterns on the wall with my own eyes. 815 00:35:06,006 --> 00:35:08,041 That fire was not an accident. 816 00:35:08,108 --> 00:35:11,011 - They said on the news- - Hendricks buried it. 817 00:35:11,077 --> 00:35:13,213 He's in deep with some very bad people. 818 00:35:13,214 --> 00:35:15,080 And no one's got the balls to go after him, 819 00:35:15,081 --> 00:35:16,615 or they're already in his pocket. 820 00:35:16,616 --> 00:35:18,318 Either way, I'm not gonna sit by 821 00:35:18,385 --> 00:35:20,887 while the whole department rots from the inside. 822 00:35:20,954 --> 00:35:22,188 I have to do something. 823 00:35:22,288 --> 00:35:24,190 - What if she tells him, Dom? 824 00:35:24,224 --> 00:35:27,027 Has that occurred to you? 825 00:35:27,093 --> 00:35:29,229 He's going to know that I know. 826 00:35:29,295 --> 00:35:32,532 And I'm going to end up at the bottom of the Bay. 827 00:35:32,632 --> 00:35:34,802 - You're not going to- - You don't know that. 828 00:35:34,834 --> 00:35:36,770 Don't touch me. 829 00:35:36,836 --> 00:35:43,576 * * 830 00:35:43,577 --> 00:35:46,478 - Luckily, Hendricks was picked up by the Feds 831 00:35:46,479 --> 00:35:48,748 a few months later without any help from me. 832 00:35:48,782 --> 00:35:53,253 So no one ever found out I was working Hendricks. 833 00:35:53,286 --> 00:35:54,954 - Chicago PD will, 834 00:35:55,055 --> 00:35:57,223 once they connect you to Franklin. 835 00:35:57,323 --> 00:35:58,763 They'll turn over every rock. 836 00:35:58,764 --> 00:36:00,759 And you can bet your ass Bishop is gonna tell them 837 00:36:00,760 --> 00:36:03,363 all about how tight you were with Hendricks. 838 00:36:03,430 --> 00:36:05,532 They'll think you were in on it, Chief. 839 00:36:05,598 --> 00:36:07,434 And even if they can't prove it, 840 00:36:07,500 --> 00:36:09,069 your credibility will be shot. 841 00:36:09,102 --> 00:36:11,905 - I'm well aware of that, Lieutenant. 842 00:36:12,005 --> 00:36:14,974 * * 843 00:36:14,975 --> 00:36:16,575 - Unless someone can corroborate 844 00:36:16,576 --> 00:36:18,344 what you were up to, how you were trying to build 845 00:36:18,345 --> 00:36:19,913 a case against Hendricks... 846 00:36:19,979 --> 00:36:23,883 * * 847 00:36:23,983 --> 00:36:26,386 - [sighs] Only Monica knew about it. 848 00:36:26,486 --> 00:36:33,460 * * 849 00:36:40,633 --> 00:36:41,683 - What? 850 00:36:41,735 --> 00:36:43,937 * * 851 00:36:43,970 --> 00:36:45,805 - There may be someone else. 852 00:36:45,872 --> 00:36:49,776 * * 853 00:36:56,316 --> 00:36:59,819 [pensive music] 854 00:36:59,886 --> 00:37:06,793 * * 855 00:37:10,096 --> 00:37:11,698 [horn honks] 856 00:37:11,798 --> 00:37:18,772 * * 857 00:37:33,820 --> 00:37:35,588 - [sobs softly] 858 00:37:35,655 --> 00:37:42,562 * * 859 00:37:48,620 --> 00:37:50,703 - Hey. 860 00:37:50,704 --> 00:37:53,239 * * 861 00:37:53,273 --> 00:37:55,141 [sighs] Come on. 862 00:37:55,241 --> 00:37:56,743 Get in the car. 863 00:37:56,810 --> 00:37:59,746 * * 864 00:37:59,779 --> 00:38:02,148 Listen, we don't have to talk about anything. 865 00:38:02,215 --> 00:38:04,284 All I care about is that you're safe. 866 00:38:04,351 --> 00:38:06,152 * * 867 00:38:06,186 --> 00:38:08,321 OK? - [whimpering softly] 868 00:38:08,421 --> 00:38:12,525 - Come on. - [sobbing] 869 00:38:12,559 --> 00:38:14,694 - It's OK. Come on. 870 00:38:14,728 --> 00:38:17,664 [somber music] 871 00:38:17,731 --> 00:38:24,738 * * 872 00:38:33,079 --> 00:38:34,314 - Why'd you come back? 873 00:38:34,414 --> 00:38:37,784 - I don't know. 874 00:38:37,851 --> 00:38:39,919 Firefighter's intuition. 875 00:38:39,986 --> 00:38:43,456 * * 876 00:38:43,457 --> 00:38:45,624 - You're really not gonna ask me what happened? 877 00:38:45,625 --> 00:38:48,561 * * 878 00:38:48,562 --> 00:38:49,628 - No. 879 00:38:49,629 --> 00:38:51,464 * * 880 00:38:51,498 --> 00:38:53,833 - She doesn't even live there. 881 00:38:53,834 --> 00:38:55,634 Her neighbors think she moved to Florida. 882 00:38:55,635 --> 00:38:59,139 And she didn't even tell me. 883 00:38:59,205 --> 00:39:01,241 She doesn't care about me. 884 00:39:01,307 --> 00:39:04,344 * * 885 00:39:04,377 --> 00:39:08,348 - [sighs] That really sucks. 886 00:39:08,415 --> 00:39:10,116 - [scoffs] Whatever. 887 00:39:10,183 --> 00:39:12,819 I'm done with her, too. 888 00:39:12,820 --> 00:39:13,886 [sobs] 889 00:39:13,887 --> 00:39:20,794 * * 890 00:39:27,534 --> 00:39:28,902 - I'm not really following. 891 00:39:28,968 --> 00:39:30,770 I mean, why would IAD care 892 00:39:30,837 --> 00:39:33,440 what Monica did or didn't say to me of all people? 893 00:39:33,441 --> 00:39:34,573 - Well, I wouldn't be asking 894 00:39:34,574 --> 00:39:36,444 if it wasn't important, Lieutenant. 895 00:39:36,476 --> 00:39:39,006 I need to know if Chief Pascal is telling the truth. 896 00:39:44,150 --> 00:39:45,485 - Monica and me- 897 00:39:45,486 --> 00:39:47,252 and it was never anything more than a friendship, 898 00:39:47,253 --> 00:39:49,589 just so we're clear. 899 00:39:49,590 --> 00:39:51,056 But, yeah, we spent some time together 900 00:39:51,057 --> 00:39:52,425 when she first moved back. 901 00:39:52,525 --> 00:39:53,827 She confided in me 902 00:39:53,893 --> 00:39:56,529 about what was going on down in Miami. 903 00:39:56,629 --> 00:39:59,299 How scared she was that Dom wouldn't let it go, 904 00:39:59,332 --> 00:40:01,835 you know, that he'd keep after that... 905 00:40:01,868 --> 00:40:04,871 crooked chief until he brought the guy down. 906 00:40:04,872 --> 00:40:07,072 I mean, look, Dom and I, we've had our differences, 907 00:40:07,073 --> 00:40:09,376 believe me. [chuckles] 908 00:40:09,476 --> 00:40:11,544 But I've never, not for one second, 909 00:40:11,578 --> 00:40:12,846 doubted his integrity. 910 00:40:15,915 --> 00:40:18,518 I don't know what OFI is looking into here, 911 00:40:18,519 --> 00:40:20,519 but if anybody comes sniffing around questioning 912 00:40:20,520 --> 00:40:23,490 Dom's credibility, I'm gonna tell them the same thing. 913 00:40:23,523 --> 00:40:26,926 The man is honorable to a fault. 914 00:40:26,993 --> 00:40:29,403 I mean, that's what Monica loved most about him. 915 00:40:29,429 --> 00:40:31,898 And hated sometimes. 916 00:40:31,931 --> 00:40:33,767 But mostly loved. 917 00:40:33,867 --> 00:40:37,170 [phone buzzing] 918 00:40:37,203 --> 00:40:38,571 - Excuse me a sec, will you? 919 00:40:41,074 --> 00:40:43,376 Hey, Cruz. Yeah, I'm just finishing up. 920 00:40:43,410 --> 00:40:45,612 [tense music] 921 00:40:45,712 --> 00:40:47,447 What? 922 00:40:47,514 --> 00:40:50,016 * * 923 00:40:50,050 --> 00:40:51,785 Where's Van Meter? 924 00:40:51,851 --> 00:40:54,421 * * 925 00:40:54,487 --> 00:40:57,657 [indistinct radio chatter] 926 00:40:57,757 --> 00:41:04,731 * * 927 00:41:29,074 --> 00:41:30,522 . 928 00:41:30,523 --> 00:41:33,059 [dramatic music] 929 00:41:33,326 --> 00:41:40,300 * * 930 00:41:59,552 --> 00:42:02,756 [wolf howls] 931 00:42:02,806 --> 00:42:07,356 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.