Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,255 --> 00:00:05,504
.
2
00:00:05,505 --> 00:00:06,555
- I was in a fire once.
3
00:00:07,340 --> 00:00:09,943
I think my sister
started it on purpose.
4
00:00:09,976 --> 00:00:12,112
- This is what
she was holding on to
5
00:00:12,113 --> 00:00:13,579
when I carried her
out of the fire.
6
00:00:13,580 --> 00:00:15,581
I wonder why she wants me
to have it now, though.
7
00:00:15,582 --> 00:00:16,983
- You went to my house?
8
00:00:16,984 --> 00:00:18,884
My sister went off on me.
She called me a liar.
9
00:00:18,885 --> 00:00:20,252
- I was there
to speak with your mom.
10
00:00:20,253 --> 00:00:22,689
- Yeah, well, it's just us now.
11
00:00:22,789 --> 00:00:24,124
- Bishop is dirty.
12
00:00:24,125 --> 00:00:25,691
I went to his
internal affairs department,
13
00:00:25,692 --> 00:00:27,694
and they already have
a file on me.
14
00:00:27,761 --> 00:00:29,229
Just no hard evidence yet.
15
00:00:29,295 --> 00:00:31,464
- And you're helping him
get it?
16
00:00:31,531 --> 00:00:33,099
What are the odds
17
00:00:33,133 --> 00:00:35,268
of an engine fire
in Bishop's car
18
00:00:35,301 --> 00:00:38,872
exactly when and where
we needed it to happen?
19
00:00:38,972 --> 00:00:40,440
- Pretty low.
20
00:00:40,507 --> 00:00:42,809
- There's a woman at Med,
and she is giving up
21
00:00:42,876 --> 00:00:44,944
her baby for adoption.
22
00:00:45,011 --> 00:00:46,813
- Stella, we got this.
23
00:00:46,846 --> 00:00:48,314
- I have some bad news.
24
00:00:48,315 --> 00:00:50,549
She no longer wants
to move forward with adoption.
25
00:00:50,550 --> 00:00:52,552
I'm really sorry
this didn't work out.
26
00:00:52,619 --> 00:00:53,820
[dramatic music]
27
00:00:53,887 --> 00:00:57,090
[dramatic music fading]
28
00:00:58,224 --> 00:00:59,959
- What time did you get up?
29
00:01:00,026 --> 00:01:02,395
[somber music]
30
00:01:02,462 --> 00:01:05,665
- I'm not sure I even slept.
31
00:01:05,732 --> 00:01:07,901
- You know, if you need
to take a shift off-
32
00:01:07,934 --> 00:01:10,537
- I don't.
33
00:01:10,603 --> 00:01:12,672
I'll be fine.
34
00:01:12,706 --> 00:01:14,441
- You sure?
35
00:01:14,442 --> 00:01:15,941
Terry said
it'd be normal to have
36
00:01:15,942 --> 00:01:19,072
some complicated feelings after
everything we went through.
37
00:01:19,079 --> 00:01:21,281
- I only have one feeling.
38
00:01:21,282 --> 00:01:22,614
It's not that complicated.
39
00:01:22,615 --> 00:01:26,653
I feel like
I want to punch something.
40
00:01:26,686 --> 00:01:30,724
And the most frustrating part
is, there's no one to blame.
41
00:01:30,790 --> 00:01:33,593
[somber music]
42
00:01:33,660 --> 00:01:39,299
* *
43
00:01:39,332 --> 00:01:41,668
- Look, I know
this hurts like hell,
44
00:01:41,735 --> 00:01:46,206
but that's only because
of how bad we both want this,
45
00:01:46,306 --> 00:01:48,241
which only makes me more sure
46
00:01:48,341 --> 00:01:50,031
that we're doing
the right thing.
47
00:01:50,076 --> 00:01:57,283
* *
48
00:01:58,718 --> 00:02:03,490
- Wow, you are dropping wisdom
like a dad already.
49
00:02:03,556 --> 00:02:05,091
* *
50
00:02:05,092 --> 00:02:06,125
Hey.
51
00:02:06,126 --> 00:02:07,092
[smooches]
52
00:02:07,093 --> 00:02:10,230
* *
53
00:02:10,231 --> 00:02:12,297
- Oh, Kidd says
Carver's outpatient stuff
54
00:02:12,298 --> 00:02:13,400
ends this week.
55
00:02:13,500 --> 00:02:16,002
He's back full-time next shift.
56
00:02:16,069 --> 00:02:17,303
- Sweet.
57
00:02:17,304 --> 00:02:19,338
- Hey, Ritter,
how'd your date go last night?
58
00:02:19,339 --> 00:02:22,242
- It didn't.
He flaked last minute.
59
00:02:22,342 --> 00:02:23,610
- The buff chiropractor?
60
00:02:23,677 --> 00:02:24,727
No!
- Mm.
61
00:02:24,744 --> 00:02:27,380
- His profile was adorable.
What did he say?
62
00:02:27,381 --> 00:02:29,048
- That he had
an amazing parking spot
63
00:02:29,049 --> 00:02:31,884
right in front of his building
and he didn't want to lose it.
64
00:02:31,885 --> 00:02:33,019
- Damn.
- Ugh.
65
00:02:33,086 --> 00:02:34,254
- [sighs]
66
00:02:37,490 --> 00:02:40,427
- So I'm looking over
the enrollment forms
67
00:02:40,428 --> 00:02:42,561
that I picked up
from the Academy yesterday.
68
00:02:42,562 --> 00:02:44,431
- For the chief's test?
- Right.
69
00:02:44,497 --> 00:02:48,101
Get this, right-
those geniuses over at HQ,
70
00:02:48,134 --> 00:02:50,036
they have decided now
that everyone
71
00:02:50,136 --> 00:02:52,906
has to get a letter
of recommendation
72
00:02:52,972 --> 00:02:55,075
from their current
battalion chief
73
00:02:55,108 --> 00:02:57,043
just to sign up for the exam.
74
00:02:57,110 --> 00:02:59,346
- And this is a problem
because...
75
00:02:59,379 --> 00:03:02,115
- I am signing up for the exam
76
00:03:02,148 --> 00:03:06,086
to take away
my battalion chief's job.
77
00:03:06,152 --> 00:03:09,255
And now I have to ask him
for that letter?
78
00:03:09,322 --> 00:03:11,191
- You're overthinking this.
79
00:03:11,257 --> 00:03:12,659
Just ask him.
80
00:03:12,726 --> 00:03:13,776
- I-
81
00:03:13,793 --> 00:03:16,262
- Ask me what?
- Ah, yeah, nothing, Chief.
82
00:03:16,329 --> 00:03:20,133
It's just, you know how those
bureaucrats down at HQ,
83
00:03:20,134 --> 00:03:22,101
they're always, you know,
trying to find
84
00:03:22,102 --> 00:03:24,070
new I's for us to cross
and T's-
85
00:03:24,104 --> 00:03:25,171
- I think you mean-
86
00:03:25,238 --> 00:03:26,928
- He knows
what I'm talking about.
87
00:03:26,973 --> 00:03:29,976
- Mm, yeah,
I really don't know.
88
00:03:29,977 --> 00:03:31,043
- Well-
[alarm blares]
89
00:03:31,044 --> 00:03:32,312
- Engine 51, Truck 81...
90
00:03:32,313 --> 00:03:33,545
- Come on. Let's go, let's go.
91
00:03:33,546 --> 00:03:35,515
- Ambulance 61, vehicle fire.
92
00:03:35,582 --> 00:03:39,152
- It wasn't the right moment.
I'll ask him when we get back.
93
00:03:39,252 --> 00:03:41,588
[sirens wailing]
94
00:03:41,654 --> 00:03:44,591
[dramatic music]
95
00:03:44,657 --> 00:03:51,464
* *
96
00:03:57,203 --> 00:03:59,172
- Please help me!
Get me out of here!
97
00:03:59,205 --> 00:04:00,940
- Mouch, Ritter, extinguishers.
98
00:04:00,941 --> 00:04:02,274
- On it, Lieutenant.
- Copy that.
99
00:04:02,275 --> 00:04:04,778
- Hey, guys,
give us some space.
100
00:04:04,844 --> 00:04:07,080
- Tony, Capp, jaws, cutters.
Cruz, with me.
101
00:04:07,147 --> 00:04:09,282
- Please get me out
of here, please!
102
00:04:09,349 --> 00:04:10,617
[truck horn honks]
103
00:04:10,684 --> 00:04:12,185
* *
104
00:04:12,252 --> 00:04:13,887
- All right.
- [grunts]
105
00:04:13,953 --> 00:04:16,523
* *
106
00:04:17,957 --> 00:04:19,392
[victim groans]
107
00:04:19,459 --> 00:04:22,495
[fire extinguisher whooshing]
108
00:04:22,562 --> 00:04:25,365
* *
109
00:04:25,432 --> 00:04:27,701
- Hey, Damon,
pull the cross-lay.
110
00:04:27,767 --> 00:04:29,969
Doherty, give me some water,
please.
111
00:04:30,070 --> 00:04:31,171
- Nice and easy.
112
00:04:31,237 --> 00:04:38,078
* *
113
00:04:38,079 --> 00:04:39,078
- On three.
114
00:04:39,079 --> 00:04:42,415
One, two, three.
115
00:04:42,482 --> 00:04:45,885
[fire extinguisher whooshing]
116
00:04:45,952 --> 00:04:49,122
* *
117
00:04:49,123 --> 00:04:50,923
Get a line
and run fluids wide open.
118
00:04:50,924 --> 00:04:51,857
- Copy that.
119
00:04:51,858 --> 00:04:55,328
* *
120
00:04:55,395 --> 00:04:57,664
- I know that guy.
121
00:04:57,731 --> 00:04:59,132
- That's my boss.
122
00:04:59,133 --> 00:05:00,599
- Hey, did you see
what happened?
123
00:05:00,600 --> 00:05:02,668
- He said he was going out
to run a quick errand.
124
00:05:02,669 --> 00:05:04,270
I saw him drive out of the lot.
125
00:05:04,271 --> 00:05:05,671
And all of a sudden,
his car was on fire
126
00:05:05,672 --> 00:05:08,842
and he sped up
and swerved into the divider.
127
00:05:08,843 --> 00:05:10,876
- Maybe he panicked
when he saw the fire?
128
00:05:10,877 --> 00:05:13,813
* *
129
00:05:13,880 --> 00:05:17,684
- OK. Pulse is thready.
130
00:05:17,751 --> 00:05:19,386
* *
131
00:05:19,387 --> 00:05:21,587
And his airway's swelling.
I'm gonna tube him.
132
00:05:21,588 --> 00:05:23,056
[indistinct radio chatter]
133
00:05:23,156 --> 00:05:24,296
- Hey, what's his name?
134
00:05:24,324 --> 00:05:28,094
- Robert. Robert Franklin.
135
00:05:28,161 --> 00:05:29,763
- Robert Franklin.
136
00:05:29,829 --> 00:05:31,798
Isn't that-
137
00:05:31,831 --> 00:05:35,335
- The driver
who killed Monica Pascal.
138
00:05:35,336 --> 00:05:37,269
- That's it.
Let's get him in the ambo, OK?
139
00:05:37,270 --> 00:05:39,706
[tense somber music]
140
00:05:39,773 --> 00:05:41,908
* *
141
00:05:41,975 --> 00:05:46,079
- This guy's in two big crashes
in less than two months?
142
00:05:46,146 --> 00:05:47,647
Crazy.
143
00:05:47,714 --> 00:05:49,983
And Pascal?
144
00:05:50,016 --> 00:05:52,152
Man, just when it seemed like
145
00:05:52,285 --> 00:05:54,487
he was settling back
into a normal groove,
146
00:05:54,554 --> 00:05:57,323
and now this is gonna
stir it all up again.
147
00:05:57,424 --> 00:05:58,491
This poor guy.
148
00:05:58,558 --> 00:05:59,993
- We'll wrap this up.
149
00:05:59,994 --> 00:06:01,360
[ambulance siren wailing]
150
00:06:01,361 --> 00:06:03,429
- Herrmann says
Engine's got it from here.
151
00:06:03,430 --> 00:06:04,496
You want to stick around?
152
00:06:04,497 --> 00:06:07,434
- No, let's pick up and go.
153
00:06:07,500 --> 00:06:10,704
- I'm gonna poke around
a minute and see what's what.
154
00:06:10,770 --> 00:06:12,105
- OK.
155
00:06:12,106 --> 00:06:13,205
I'll see you back at the house.
156
00:06:13,206 --> 00:06:18,678
* *
157
00:06:30,008 --> 00:06:31,490
.
158
00:06:31,491 --> 00:06:33,059
- Hey, guys.
- Hey.
159
00:06:33,593 --> 00:06:35,095
- How's Franklin doing?
160
00:06:35,161 --> 00:06:36,262
- Not good.
161
00:06:36,329 --> 00:06:38,631
He-he went straight
into the ICU.
162
00:06:38,632 --> 00:06:40,866
- Yeah, based on the severity
of the damage to his lungs,
163
00:06:40,867 --> 00:06:42,167
I'm assuming
they're gonna put him
164
00:06:42,168 --> 00:06:43,770
in a medically induced coma.
165
00:06:44,437 --> 00:06:46,506
How did Chief react
to the news?
166
00:06:46,573 --> 00:06:48,041
- He's not here.
167
00:06:48,108 --> 00:06:49,809
So he hasn't heard yet.
168
00:06:52,212 --> 00:06:57,150
- Violet, I saw that piece
about you in the "Sun-Times."
169
00:06:57,250 --> 00:06:58,300
Very cool.
170
00:06:58,318 --> 00:06:59,786
- Oh, yeah. Thanks. Yep.
171
00:06:59,886 --> 00:07:02,455
- Wait, what?
- You were in the newspaper?
172
00:07:02,456 --> 00:07:04,790
- The "Sun-Times" has
a weekly column called-
173
00:07:04,791 --> 00:07:06,291
- "The Hometown Hero
Spotlight."
174
00:07:06,292 --> 00:07:08,395
- Yeah.
- Violet Mikami.
175
00:07:08,428 --> 00:07:09,629
Look at you,
176
00:07:09,630 --> 00:07:11,230
going all local celebrity
without telling anybody.
177
00:07:11,231 --> 00:07:13,365
- OK, wow, it is-
yeah, it's so not a big deal.
178
00:07:13,366 --> 00:07:15,235
- "With only seven years
on the job..."
179
00:07:15,236 --> 00:07:16,235
- OK, that's good there.
Thanks.
180
00:07:16,236 --> 00:07:17,604
- "Mikami has already
181
00:07:17,605 --> 00:07:20,272
"made a name for herself
as one of the most dedicated,
182
00:07:20,273 --> 00:07:23,376
skilled, and compassionate
first responders in the field."
183
00:07:23,410 --> 00:07:25,378
- Ugh.
- Look at you.
184
00:07:25,412 --> 00:07:27,147
- Natalie.
185
00:07:27,247 --> 00:07:29,115
Hey.
- Hi.
186
00:07:29,215 --> 00:07:30,817
- Kelly gave me the picture
187
00:07:30,818 --> 00:07:32,484
that you dropped off
the other day.
188
00:07:32,485 --> 00:07:33,805
And I was going to call you,
189
00:07:33,820 --> 00:07:38,525
but I got caught up
with some family stuff.
190
00:07:38,558 --> 00:07:41,194
Hey, look, whatever-
whatever's going on, I-
191
00:07:41,227 --> 00:07:44,297
- I need to borrow some money.
192
00:07:44,397 --> 00:07:45,765
- OK.
193
00:07:45,865 --> 00:07:48,868
OK.
How much money we talking?
194
00:07:48,902 --> 00:07:51,171
- $200.
195
00:07:51,204 --> 00:07:54,774
I know it's a lot,
but I'll pay you back, I swear.
196
00:07:54,808 --> 00:07:58,611
- What do you-
what do you need $200 for?
197
00:07:58,645 --> 00:08:00,347
- It's important.
198
00:08:00,380 --> 00:08:01,648
Can you just trust me?
199
00:08:01,681 --> 00:08:04,617
- Just-just tell me
what's going on.
200
00:08:04,684 --> 00:08:07,687
[tense somber music]
201
00:08:07,754 --> 00:08:09,489
- Never mind.
Just forget it.
202
00:08:09,522 --> 00:08:10,990
I can get it somewhere else.
203
00:08:10,991 --> 00:08:12,925
- No, hey, listen, listen.
I'm just trying to understand-
204
00:08:12,926 --> 00:08:14,093
- I'm sorry,
I shouldn't have come here.
205
00:08:14,094 --> 00:08:15,694
- No, no, no.
Natalie, hey, listen.
206
00:08:15,695 --> 00:08:17,530
Wait, wait, wait. Hey.
207
00:08:17,597 --> 00:08:19,132
Natalie, come on.
208
00:08:19,199 --> 00:08:22,936
* *
209
00:08:23,036 --> 00:08:24,104
[door closes]
210
00:08:24,170 --> 00:08:28,441
* *
211
00:08:28,541 --> 00:08:32,012
[indistinct radio chatter]
212
00:08:32,013 --> 00:08:33,946
- What's the situation,
Lieutenant?
213
00:08:33,947 --> 00:08:35,315
- Not sure yet.
214
00:08:35,316 --> 00:08:37,516
According to witnesses,
the car was already on fire
215
00:08:37,517 --> 00:08:38,717
before it hit the divider.
216
00:08:38,718 --> 00:08:40,853
- You're thinking
the fire caused the crash,
217
00:08:40,854 --> 00:08:42,222
not the other way around?
218
00:08:42,255 --> 00:08:43,990
- Could be.
219
00:08:44,057 --> 00:08:45,158
From what I can tell,
220
00:08:45,159 --> 00:08:47,893
the fire originated around
the catalytic converter.
221
00:08:47,894 --> 00:08:49,895
- Catalytic converter gets
clogged bad enough,
222
00:08:49,896 --> 00:08:52,665
it can cause an explosive
buildup of fuel vapor.
223
00:08:52,732 --> 00:08:54,701
It's rare, but it does happen.
224
00:08:54,702 --> 00:08:56,468
And it tracks with what
your witnesses said.
225
00:08:56,469 --> 00:09:01,875
* *
226
00:09:01,941 --> 00:09:03,176
What?
227
00:09:03,177 --> 00:09:04,943
- I hadn't noticed it when
all the vehicles were here,
228
00:09:04,944 --> 00:09:08,348
but that spot,
229
00:09:08,381 --> 00:09:10,884
where the car was parked.
230
00:09:10,950 --> 00:09:17,857
* *
231
00:09:18,958 --> 00:09:21,227
It's gasoline.
232
00:09:21,327 --> 00:09:23,563
- So there was a fuel leak.
233
00:09:23,630 --> 00:09:30,804
* *
234
00:09:41,981 --> 00:09:45,819
- There's a hole
in the fuel line.
235
00:09:45,885 --> 00:09:48,788
* *
236
00:09:48,888 --> 00:09:51,925
[camera shutter clicking]
237
00:09:51,991 --> 00:09:58,965
* *
238
00:10:05,672 --> 00:10:09,275
- The fuel line was
deliberately punctured.
239
00:10:09,376 --> 00:10:11,478
- Based on where that hole is,
240
00:10:11,479 --> 00:10:13,379
the driver would have started
the engine,
241
00:10:13,380 --> 00:10:14,580
it would have sprayed gasoline
242
00:10:14,581 --> 00:10:16,816
all over
the catalytic converter.
243
00:10:16,883 --> 00:10:19,552
That's what caused the car
to burst into flames.
244
00:10:19,619 --> 00:10:23,356
- This wasn't just arson.
It was attempted murder.
245
00:10:23,456 --> 00:10:29,929
* *
246
00:10:29,996 --> 00:10:31,731
- Hey, Chief, you got a minute?
247
00:10:31,732 --> 00:10:32,698
- What's up, Lieutenant?
248
00:10:32,699 --> 00:10:38,171
* *
249
00:10:39,939 --> 00:10:43,476
- We had an MVA this morning.
250
00:10:43,543 --> 00:10:44,711
Single car accident,
251
00:10:44,712 --> 00:10:46,445
one victim
in critical condition.
252
00:10:46,446 --> 00:10:48,214
* *
253
00:10:48,248 --> 00:10:49,683
- And?
254
00:10:49,749 --> 00:10:51,518
- The victim's Robert Franklin.
255
00:10:51,618 --> 00:10:58,792
* *
256
00:11:00,193 --> 00:11:02,896
- Well, that's not really
a big surprise, is it?
257
00:11:02,962 --> 00:11:06,733
I said all along that man was
a danger behind the wheel.
258
00:11:06,734 --> 00:11:08,901
- Actually, Chief,
it wasn't an accident.
259
00:11:08,902 --> 00:11:10,602
I was down there
with Captain Van Meter,
260
00:11:10,603 --> 00:11:12,004
and we found
pretty clear evidence
261
00:11:12,005 --> 00:11:14,974
to suggest that the car
had been sabotaged.
262
00:11:14,975 --> 00:11:17,743
- Does Van Meter know about
my connection to the victim?
263
00:11:17,744 --> 00:11:19,979
- I didn't see
how it was relevant.
264
00:11:20,080 --> 00:11:24,617
Not if you can account for your
whereabouts the past 24 hours.
265
00:11:24,651 --> 00:11:26,519
- You're asking me
for an alibi?
266
00:11:26,586 --> 00:11:30,423
- I don't need to hear
your alibi, Chief.
267
00:11:30,490 --> 00:11:32,292
- But Van Meter will.
268
00:11:32,359 --> 00:11:35,261
- PD eventually.
269
00:11:35,295 --> 00:11:36,345
- I was home alone.
270
00:11:36,346 --> 00:11:38,230
I was there all night
and all this morning.
271
00:11:38,231 --> 00:11:40,032
- Is there anyone
that can verify that?
272
00:11:40,033 --> 00:11:41,567
I mean, a delivery man,
a neighbor-
273
00:11:41,568 --> 00:11:42,702
- No.
274
00:11:42,769 --> 00:11:48,675
* *
275
00:11:48,676 --> 00:11:50,409
I had nothing to do with this,
Lieutenant.
276
00:11:50,410 --> 00:11:57,017
* *
277
00:12:00,372 --> 00:12:01,854
.
278
00:12:01,855 --> 00:12:04,858
- Uh-huh.
You're saying there is no way?
279
00:12:05,725 --> 00:12:08,361
I mean, not even if
my former supervisor
280
00:12:08,395 --> 00:12:09,929
is a deputy commissioner?
281
00:12:09,996 --> 00:12:11,431
Yep. OK.
282
00:12:11,498 --> 00:12:15,168
What happens if, through
no fault of my own, mind you,
283
00:12:15,235 --> 00:12:18,705
I cannot get that letter
before the enrollment deadline?
284
00:12:18,738 --> 00:12:20,240
What then?
285
00:12:20,306 --> 00:12:22,208
[sighs]
OK.
286
00:12:22,275 --> 00:12:23,325
Yeah.
287
00:12:25,412 --> 00:12:27,080
- They're not budging?
288
00:12:27,180 --> 00:12:28,848
- Nope.
289
00:12:28,915 --> 00:12:31,084
And I'm not gonna
bother Pascal now,
290
00:12:31,151 --> 00:12:33,887
not with this whole,
you know, Franklin situation
291
00:12:33,953 --> 00:12:35,388
hanging over everything.
292
00:12:35,455 --> 00:12:37,424
[phone chimes]
293
00:12:40,760 --> 00:12:42,328
- This is not good.
294
00:12:44,531 --> 00:12:46,700
Hey, what's that smile about?
295
00:12:46,701 --> 00:12:48,600
- [clears throat]
Carver saw the article.
296
00:12:48,601 --> 00:12:49,568
He just sent me a link.
297
00:12:49,569 --> 00:12:50,602
- Oh.
298
00:12:50,603 --> 00:12:52,072
[phone chimes]
299
00:12:52,172 --> 00:12:54,874
What'd he say?
300
00:12:54,941 --> 00:12:56,676
- "That is one
badass paramedic."
301
00:12:56,743 --> 00:12:58,812
[clears throat]
302
00:12:58,878 --> 00:12:59,928
- He's not wrong.
303
00:12:59,979 --> 00:13:03,016
[suspenseful music]
304
00:13:03,083 --> 00:13:09,089
* *
305
00:13:10,323 --> 00:13:11,558
- Hey.
306
00:13:11,624 --> 00:13:13,526
- I got all your messages.
What's up?
307
00:13:13,593 --> 00:13:17,764
- Well...
308
00:13:17,797 --> 00:13:20,266
you left Kelly a picture
for me, didn't say why,
309
00:13:20,267 --> 00:13:21,800
and then you showed up
asking for money
310
00:13:21,801 --> 00:13:24,437
without any explanation
for any of it.
311
00:13:24,504 --> 00:13:26,072
* *
312
00:13:26,106 --> 00:13:28,541
What is going on with you,
Natalie?
313
00:13:28,641 --> 00:13:30,477
* *
314
00:13:30,510 --> 00:13:33,680
You lied about your sister
burning down your house.
315
00:13:33,713 --> 00:13:35,048
That's not nothing.
316
00:13:35,081 --> 00:13:37,417
It's a big deal, actually.
317
00:13:37,418 --> 00:13:38,684
- I shouldn't have said that.
318
00:13:38,685 --> 00:13:42,655
It's just, Julia...
319
00:13:42,722 --> 00:13:45,425
- Julia what?
320
00:13:45,492 --> 00:13:47,193
- She acts like she hates me.
321
00:13:47,194 --> 00:13:48,761
And her boyfriend
basically told me
322
00:13:48,762 --> 00:13:50,095
that they don't want me there.
323
00:13:50,096 --> 00:13:51,930
You know,
like I really want to be there.
324
00:13:51,931 --> 00:13:55,201
I guess I thought if I made it
seem that she was shady,
325
00:13:55,202 --> 00:13:56,602
you would help me
get out of there,
326
00:13:56,603 --> 00:13:58,038
help me get to my mom.
327
00:13:58,071 --> 00:13:59,873
- I thought that your mom was-
328
00:13:59,906 --> 00:14:01,141
- MIA? Yeah, she was.
329
00:14:01,207 --> 00:14:03,043
But she's down
in St. Louis now,
330
00:14:03,143 --> 00:14:04,544
and she's doing a lot better.
331
00:14:04,644 --> 00:14:07,647
And she has
plenty of room for me
332
00:14:07,714 --> 00:14:11,718
if I could just get myself
down there.
333
00:14:11,785 --> 00:14:13,319
That's what the money was for.
334
00:14:13,420 --> 00:14:15,689
* *
335
00:14:15,789 --> 00:14:17,691
- OK.
336
00:14:17,724 --> 00:14:19,325
I'll help.
337
00:14:19,392 --> 00:14:25,298
* *
338
00:14:30,804 --> 00:14:32,906
- Thanks for coming, Severide.
339
00:14:32,972 --> 00:14:34,708
- Did we catch a break,
Captain?
340
00:14:34,709 --> 00:14:36,075
- If you hadn't taken
all of those photos,
341
00:14:36,076 --> 00:14:38,011
who knows
if we would have found it.
342
00:14:38,012 --> 00:14:39,611
We were so focused
on the fuel line
343
00:14:39,612 --> 00:14:40,847
back at the scene,
344
00:14:40,848 --> 00:14:42,448
but then I looked
through these again
345
00:14:42,449 --> 00:14:46,319
after you texted them over,
and check this out.
346
00:14:49,189 --> 00:14:52,225
[suspenseful music]
347
00:14:52,325 --> 00:14:54,761
* *
348
00:14:54,828 --> 00:14:56,096
- That a center punch?
349
00:14:56,129 --> 00:14:58,098
- Sure as hell looks
like one to me.
350
00:14:58,198 --> 00:15:00,033
* *
351
00:15:00,066 --> 00:15:02,502
- Perfect tool for the job.
352
00:15:02,602 --> 00:15:04,270
* *
353
00:15:04,371 --> 00:15:06,773
- Thanks, Robbie.
Right there is fine.
354
00:15:06,840 --> 00:15:13,947
* *
355
00:15:27,594 --> 00:15:31,664
- The perp must have dropped it
without any way to get it out.
356
00:15:31,731 --> 00:15:36,670
It's happened to me a few times
with tools, working on engines.
357
00:15:36,736 --> 00:15:38,171
What?
358
00:15:38,238 --> 00:15:40,140
- [sighs]
359
00:15:40,240 --> 00:15:47,047
* *
360
00:15:47,048 --> 00:15:48,747
- I hate to say it,
but I think we have to assume
361
00:15:48,748 --> 00:15:51,151
the perpetrator is
one of our own.
362
00:15:51,251 --> 00:15:53,953
It's time to get PD involved.
363
00:15:54,020 --> 00:15:58,558
* *
364
00:15:58,625 --> 00:16:00,160
- This is bad, isn't it?
365
00:16:00,260 --> 00:16:01,828
- Yeah.
366
00:16:01,861 --> 00:16:04,164
- Do you think
that he could be-
367
00:16:04,264 --> 00:16:05,465
- [sighs]
368
00:16:05,466 --> 00:16:08,233
- I mean, it looks like Pascal
really could have done this.
369
00:16:08,234 --> 00:16:10,270
Right?
370
00:16:10,337 --> 00:16:12,238
- You're right.
It does look that way.
371
00:16:12,272 --> 00:16:14,074
Which means either he did it
372
00:16:14,107 --> 00:16:16,476
or someone wants us
to think he did it.
373
00:16:16,543 --> 00:16:19,846
- Are you saying that somebody
is trying to frame Pascal?
374
00:16:19,879 --> 00:16:22,015
- There's no security camera
375
00:16:22,016 --> 00:16:23,882
in the parking lot
putting him there.
376
00:16:23,883 --> 00:16:25,317
And the center punch
is damning,
377
00:16:25,318 --> 00:16:27,387
but they weren't able
to pull any prints.
378
00:16:27,388 --> 00:16:30,222
It could have been deliberately
planted to implicate Pascal.
379
00:16:30,223 --> 00:16:32,359
- You would have to hold
a serious grudge
380
00:16:32,459 --> 00:16:34,861
to try and set the guy up
for murder.
381
00:16:34,928 --> 00:16:40,867
* *
382
00:16:40,900 --> 00:16:42,502
Do you know who?
383
00:16:42,569 --> 00:16:45,405
* *
384
00:16:45,406 --> 00:16:46,839
- I just feel like
it's been really tense.
385
00:16:46,840 --> 00:16:48,241
- Yeah, probably.
386
00:16:48,274 --> 00:16:51,244
- Anyone seen the chief
since Severide talked to him?
387
00:16:51,245 --> 00:16:52,478
- We were just
talking about that.
388
00:16:52,479 --> 00:16:54,380
- I saw him get in his buggy
and take off.
389
00:16:54,381 --> 00:16:56,182
He didn't say a word to anyone.
390
00:17:00,420 --> 00:17:01,588
- Hello.
391
00:17:01,654 --> 00:17:03,890
- [whispers] I know you.
392
00:17:03,923 --> 00:17:06,126
Are you Violet Mikami?
- [laughs]
393
00:17:06,127 --> 00:17:08,894
What kind of self-respecting
30-something-year-old
394
00:17:08,895 --> 00:17:10,275
carries a print newspaper?
395
00:17:10,276 --> 00:17:12,031
- Why didn't you tell me
about this?
396
00:17:12,032 --> 00:17:13,732
- It's just weird
getting special attention
397
00:17:13,733 --> 00:17:14,700
for doing my job.
398
00:17:14,701 --> 00:17:16,468
- Well, if it makes you feel
any better,
399
00:17:16,469 --> 00:17:17,870
something pretty cool
might have come out of it.
400
00:17:17,871 --> 00:17:19,305
- Yeah?
401
00:17:19,306 --> 00:17:20,939
- There's this doctor
who does medical consulting
402
00:17:20,940 --> 00:17:22,408
for the public defender's
office.
403
00:17:22,409 --> 00:17:24,476
She's kind of our go-to
for expert witness testimony.
404
00:17:24,477 --> 00:17:26,107
- Hmm.
- Anyway, she really wants
405
00:17:26,112 --> 00:17:27,881
to sit down with you
and talk shop.
406
00:17:27,914 --> 00:17:29,049
- With me?
407
00:17:29,050 --> 00:17:30,282
- I've been talking you up.
408
00:17:30,283 --> 00:17:31,843
And after she saw this article,
409
00:17:31,844 --> 00:17:33,652
she's chomping at the bit
to meet you.
410
00:17:33,653 --> 00:17:36,456
I-I think it could be
a great opportunity.
411
00:17:36,523 --> 00:17:37,724
- Wow. OK.
412
00:17:37,725 --> 00:17:39,291
Is this, like-
[alarm blares]
413
00:17:39,292 --> 00:17:40,993
- Ambulance 61, person down
of unknown causes...
414
00:17:40,994 --> 00:17:42,762
- [sighs] I'm sorry.
- It's all good.
415
00:17:42,763 --> 00:17:43,862
Do you want me to set it up?
416
00:17:43,863 --> 00:17:45,065
- Yeah, sure.
417
00:17:45,165 --> 00:17:46,666
Why not, right?
418
00:17:46,766 --> 00:17:48,802
[dramatic music]
419
00:17:48,868 --> 00:17:50,170
Heads up.
420
00:17:50,171 --> 00:17:51,904
- Hey, can you give us
some room, please?
421
00:17:51,905 --> 00:17:54,741
* *
422
00:17:54,808 --> 00:17:56,076
- [groans]
423
00:17:56,142 --> 00:17:57,944
* *
424
00:17:58,044 --> 00:17:59,512
What's your name?
425
00:17:59,513 --> 00:18:00,612
- His name's Marty.
426
00:18:00,613 --> 00:18:01,881
- Marty, can you talk?
427
00:18:01,948 --> 00:18:04,551
- [haltingly]
Hurt-hurts to breathe.
428
00:18:04,552 --> 00:18:05,918
- All right.
Let's see what's going on.
429
00:18:05,919 --> 00:18:09,422
Can you try to relax your body
and lay flat for me?
430
00:18:09,456 --> 00:18:11,224
- [groaning]
431
00:18:11,257 --> 00:18:12,392
- What happened?
432
00:18:12,393 --> 00:18:13,726
- He was going after a pass
and ran, like,
433
00:18:13,727 --> 00:18:16,095
full-sprint straight
into that water fountain.
434
00:18:16,096 --> 00:18:18,998
- Heart rate's elevated.
Oxygen's at 92.
435
00:18:19,065 --> 00:18:21,568
- OK, Marty,
I'm gonna lift your shirt.
436
00:18:21,601 --> 00:18:23,203
- [wheezing]
437
00:18:23,269 --> 00:18:25,705
[all groaning]
438
00:18:25,805 --> 00:18:28,608
* *
439
00:18:32,864 --> 00:18:34,279
.
440
00:18:34,280 --> 00:18:36,149
- OK.
441
00:18:36,750 --> 00:18:38,284
- W-w-what's wrong with my-
442
00:18:38,351 --> 00:18:40,401
- Let's get him on some oxygen.
- All right.
443
00:18:40,402 --> 00:18:42,821
You're OK, Marty.
You just fractured a few ribs.
444
00:18:42,822 --> 00:18:45,232
I know it hurts like hell,
but you're gonna be OK.
445
00:18:45,233 --> 00:18:46,925
We're gonna give you
something for the pain.
446
00:18:46,926 --> 00:18:48,527
Just hang tight for me,
all right?
447
00:18:48,528 --> 00:18:49,696
[Marty groaning]
448
00:18:49,763 --> 00:18:51,131
OK.
449
00:18:51,164 --> 00:18:53,967
[dramatic music]
450
00:18:53,968 --> 00:18:55,901
- What the hell is that?
- Flail chest.
451
00:18:55,902 --> 00:18:58,070
I have never seen it before,
but I've read about it.
452
00:18:58,071 --> 00:18:59,438
He's got at least two ribs
that are broken
453
00:18:59,439 --> 00:19:00,840
in two or more places,
454
00:19:00,841 --> 00:19:01,974
so we have to stabilize
his chest,
455
00:19:01,975 --> 00:19:04,176
or one of the rib fragments
could puncture his lung.
456
00:19:04,177 --> 00:19:06,946
- I'll start an IV.
- OK.
457
00:19:07,013 --> 00:19:08,248
OK.
458
00:19:08,314 --> 00:19:09,516
Try to relax, Marty.
459
00:19:09,517 --> 00:19:11,016
See if you can breathe
a little slower
460
00:19:11,017 --> 00:19:12,251
and take in
a little bit more air, OK?
461
00:19:12,252 --> 00:19:15,522
I know it hurts.
[Marty wheezing]
462
00:19:15,588 --> 00:19:18,725
* *
463
00:19:18,792 --> 00:19:20,560
- Pushing fentanyl.
464
00:19:20,561 --> 00:19:22,795
- OK, can you do me a favor
and help me sit him up?
465
00:19:22,796 --> 00:19:23,846
- Uh-huh, yeah.
466
00:19:23,930 --> 00:19:25,632
- OK.
You're doing great, Marty.
467
00:19:25,633 --> 00:19:26,665
[Marty groans]
468
00:19:26,666 --> 00:19:27,900
Keep breathing
as deeply as you can.
469
00:19:27,901 --> 00:19:29,102
All right?
470
00:19:29,169 --> 00:19:30,270
All right.
471
00:19:30,370 --> 00:19:33,573
Will you hold this
for me right here?
472
00:19:33,574 --> 00:19:35,808
[Marty groaning]
Put your arm around me, Marty.
473
00:19:35,809 --> 00:19:37,277
I know, I know.
474
00:19:37,278 --> 00:19:38,944
I'm just going
to wrap this around.
475
00:19:38,945 --> 00:19:39,995
OK.
476
00:19:40,013 --> 00:19:43,283
* *
477
00:19:43,284 --> 00:19:44,416
OK, let's get him
on the stretcher.
478
00:19:44,417 --> 00:19:46,152
- OK.
One, two, three.
479
00:19:46,219 --> 00:19:47,354
[Marty groaning]
480
00:19:47,420 --> 00:19:49,689
- Here we go.
- Nice and easy.
481
00:19:49,756 --> 00:19:52,025
* *
482
00:19:52,092 --> 00:19:53,193
- Here we go.
483
00:19:53,293 --> 00:19:54,661
- OK, here we go.
484
00:19:54,694 --> 00:19:56,084
Let's get you off to Med.
- OK.
485
00:19:56,129 --> 00:19:58,298
- Is he OK?
- He's gonna be.
486
00:19:58,299 --> 00:19:59,965
You guys wanna help
with the stretcher?
487
00:19:59,966 --> 00:20:02,068
- Let's go.
488
00:20:02,069 --> 00:20:03,135
- All righty.
489
00:20:03,136 --> 00:20:04,304
[door alarm buzzes]
490
00:20:05,761 --> 00:20:08,374
- You know how long I was a cop
491
00:20:08,375 --> 00:20:10,542
before you and your chief
took it all away from me?
492
00:20:10,543 --> 00:20:11,910
- You were shaking down
gunrunners
493
00:20:11,911 --> 00:20:13,380
and drug dealers, Bishop.
494
00:20:13,446 --> 00:20:15,248
I think you did it to yourself.
495
00:20:15,348 --> 00:20:17,350
- Agree to disagree.
496
00:20:17,450 --> 00:20:20,020
Point is, I've been
on your side of this glass
497
00:20:20,153 --> 00:20:23,289
more than a few times,
Lieutenant.
498
00:20:23,290 --> 00:20:24,757
You think you're pretty slick
499
00:20:24,758 --> 00:20:27,459
coming in here and dropping
this frame-up story on me,
500
00:20:27,460 --> 00:20:28,927
like I'm supposed to wet myself
501
00:20:28,928 --> 00:20:31,697
and lead you right to my
coconspirators on the outside?
502
00:20:31,698 --> 00:20:32,731
That what this is?
503
00:20:32,732 --> 00:20:34,166
- You have a history
of contracting arsonists.
504
00:20:34,167 --> 00:20:35,335
You have motive.
505
00:20:35,336 --> 00:20:36,669
- I got plenty
of problems already
506
00:20:36,670 --> 00:20:39,072
without looking for new ones.
507
00:20:39,073 --> 00:20:40,172
You want my advice?
508
00:20:40,173 --> 00:20:41,574
- I want a name.
509
00:20:41,575 --> 00:20:43,242
I want to know
who you hired to do this.
510
00:20:43,243 --> 00:20:44,611
- Come on.
511
00:20:44,678 --> 00:20:48,014
Don't waste any more time
on this frame-up nonsense.
512
00:20:48,081 --> 00:20:50,083
If all the evidence
points to Pascal,
513
00:20:50,183 --> 00:20:52,585
then you don't need
to look anywhere else.
514
00:20:52,586 --> 00:20:54,653
Guy's as dirty
as they come, Lieutenant.
515
00:20:54,654 --> 00:20:57,257
And if torching my garage
to sidestep a warrant
516
00:20:57,323 --> 00:20:58,892
doesn't convince you of that,
517
00:20:58,925 --> 00:21:02,095
look into Pascal's stint
in the Fire Investigations Unit
518
00:21:02,162 --> 00:21:03,863
down in Miami.
519
00:21:03,930 --> 00:21:05,331
[suspenseful music]
520
00:21:05,398 --> 00:21:08,368
The only reason Pascal isn't
wearing an orange jumpsuit
521
00:21:08,401 --> 00:21:10,737
himself is because his boss,
Hendricks,
522
00:21:10,770 --> 00:21:12,472
knew how to keep
his mouth shut.
523
00:21:12,505 --> 00:21:15,241
Those two were
thick as thieves.
524
00:21:15,275 --> 00:21:18,511
Look up
the Velvet Sky Nightclub fire.
525
00:21:18,545 --> 00:21:21,047
That'll tell you
everything you need to know.
526
00:21:21,114 --> 00:21:23,583
- Hey-
527
00:21:23,683 --> 00:21:26,920
- Guard!
528
00:21:27,020 --> 00:21:28,188
[door alarm buzzes]
529
00:21:28,254 --> 00:21:34,728
* *
530
00:21:45,772 --> 00:21:47,040
- Friend of yours?
531
00:21:47,140 --> 00:21:51,277
* *
532
00:21:51,278 --> 00:21:53,312
- Is he gonna make it?
- I honestly don't know.
533
00:21:53,313 --> 00:21:56,082
He's been touch and go
since he got here.
534
00:21:56,149 --> 00:21:58,218
I'm very sorry.
535
00:21:58,284 --> 00:22:05,492
* *
536
00:22:08,595 --> 00:22:11,398
- It's not a road trip
without snacks.
537
00:22:11,399 --> 00:22:12,965
- I used to love these
when I was little.
538
00:22:12,966 --> 00:22:14,567
- Oh, I still do.
539
00:22:14,634 --> 00:22:17,704
[upbeat pop music playing]
540
00:22:17,771 --> 00:22:18,821
* *
541
00:22:18,838 --> 00:22:20,073
That was a good one.
542
00:22:20,106 --> 00:22:22,809
[chuckles and sighs]
543
00:22:22,876 --> 00:22:25,578
So...
544
00:22:25,645 --> 00:22:29,049
that picture
that you gave Kelly,
545
00:22:29,115 --> 00:22:32,852
was there some reason
that you wanted me to have it?
546
00:22:32,919 --> 00:22:34,888
* *
547
00:22:34,889 --> 00:22:37,289
We don't have to talk about it
if you don't want to.
548
00:22:37,290 --> 00:22:41,594
I...was just curious.
549
00:22:41,661 --> 00:22:42,962
* *
550
00:22:43,029 --> 00:22:44,597
- I guess I just
551
00:22:44,631 --> 00:22:47,534
wanted to remind you
about what happened.
552
00:22:47,567 --> 00:22:49,102
- You were pretty young.
553
00:22:49,202 --> 00:22:51,805
* *
554
00:22:51,871 --> 00:22:55,241
Do you remember much
about that night?
555
00:22:55,308 --> 00:22:57,544
- I remember the smoke.
556
00:22:57,545 --> 00:22:59,111
I took the picture
off my nightstand,
557
00:22:59,112 --> 00:23:02,215
and I ran to my closet trying
to get away from the smoke.
558
00:23:02,216 --> 00:23:03,716
I remember screaming
for my mom,
559
00:23:03,717 --> 00:23:07,253
but then you showed up instead.
560
00:23:07,287 --> 00:23:09,689
- Mm.
- Do you remember?
561
00:23:09,756 --> 00:23:11,558
- Oh, yeah.
562
00:23:11,624 --> 00:23:14,728
Yeah, I remember that
like it was yesterday.
563
00:23:14,761 --> 00:23:19,032
And you know
what I remember the most?
564
00:23:19,065 --> 00:23:21,568
Just how brave you were.
565
00:23:21,634 --> 00:23:25,939
You were so calm
when I picked you up.
566
00:23:26,039 --> 00:23:28,641
- That's why I wanted
to find you, I guess.
567
00:23:28,708 --> 00:23:32,912
Like, I had this dumb idea
inside my head that...
568
00:23:33,046 --> 00:23:35,682
if you saved me once,
you would do it again.
569
00:23:35,749 --> 00:23:37,751
[soft dramatic music]
570
00:23:37,784 --> 00:23:40,587
But I guess
it wasn't that dumb.
571
00:23:40,653 --> 00:23:42,655
'Cause that's
exactly what happened.
572
00:23:42,722 --> 00:23:49,696
* *
573
00:23:51,865 --> 00:23:54,834
- I have been dying
to sit down and talk to you.
574
00:23:54,901 --> 00:23:56,736
Flynn has told me
so much about you.
575
00:23:56,737 --> 00:23:57,936
- Yeah, he's told me
about you, too.
576
00:23:57,937 --> 00:24:00,407
You do
expert witness testimony.
577
00:24:00,473 --> 00:24:01,941
- Oh, only for the defense.
578
00:24:01,942 --> 00:24:03,509
- It's funny,
I would have never thought
579
00:24:03,510 --> 00:24:05,412
to have looked into this
for myself.
580
00:24:05,445 --> 00:24:07,914
But the whole experience
of helping out Flynn
581
00:24:07,947 --> 00:24:09,949
with the EMT case...
582
00:24:09,950 --> 00:24:11,283
I don't want to say it was fun,
but-
583
00:24:11,284 --> 00:24:12,519
- Oh, no.
584
00:24:12,552 --> 00:24:15,288
Expert witness work can be fun.
585
00:24:15,289 --> 00:24:16,689
All right, it's not fun-fun.
[Violet chuckles]
586
00:24:16,690 --> 00:24:19,025
But it's interesting fun.
587
00:24:19,026 --> 00:24:20,125
- Exactly.
Yeah.
588
00:24:20,126 --> 00:24:21,393
And with the CFD cutting back
589
00:24:21,394 --> 00:24:23,863
on overtime and extra shifts,
590
00:24:23,930 --> 00:24:26,332
this just sounds like
it could be
591
00:24:26,399 --> 00:24:29,302
the perfect side hustle.
592
00:24:29,336 --> 00:24:33,039
- I can see that,
but just to be clear,
593
00:24:33,106 --> 00:24:35,842
that is not why I asked Flynn
to connect us.
594
00:24:35,909 --> 00:24:38,011
- Oh. OK.
595
00:24:38,111 --> 00:24:41,114
- I am a mentor
at this really cool program
596
00:24:41,147 --> 00:24:42,549
at the UIC Medical School.
597
00:24:42,550 --> 00:24:44,616
It is specifically designed
for people
598
00:24:44,617 --> 00:24:48,421
looking to pursue medicine
as a second career.
599
00:24:48,488 --> 00:24:51,725
- Interesting,
but I don't know if I'm-
600
00:24:51,726 --> 00:24:52,825
- I know.
601
00:24:52,826 --> 00:24:54,728
Med school is an arduous,
602
00:24:54,729 --> 00:24:56,528
some people say
torturous journey,
603
00:24:56,529 --> 00:24:58,030
but from what
Flynn has told me,
604
00:24:58,031 --> 00:25:00,133
I think you would be
an ideal candidate
605
00:25:00,233 --> 00:25:01,334
for the MSC program.
606
00:25:01,368 --> 00:25:02,435
- Oh.
607
00:25:02,502 --> 00:25:04,270
Uh-
608
00:25:04,304 --> 00:25:07,340
I'm so sorry, Dr. McClain.
609
00:25:07,341 --> 00:25:09,041
This sounds like
an amazing program.
610
00:25:09,042 --> 00:25:14,014
I just, uh, I don't want
to waste your time.
611
00:25:14,080 --> 00:25:17,017
I don't have any interest
in going to med school.
612
00:25:17,083 --> 00:25:20,420
[pensive music]
613
00:25:20,453 --> 00:25:22,288
- Does Flynn know that?
614
00:25:22,355 --> 00:25:28,561
* *
615
00:25:33,333 --> 00:25:34,434
- Hi.
616
00:25:34,501 --> 00:25:35,769
Morning, Chief.
617
00:25:35,835 --> 00:25:38,505
I've been meaning
to come find you.
618
00:25:38,605 --> 00:25:41,074
This is a little awkward,
I know, um,
619
00:25:41,107 --> 00:25:45,879
but there is this new policy
about the chief's exam-
620
00:25:45,880 --> 00:25:47,913
- You need a letter
from your battalion chief.
621
00:25:47,914 --> 00:25:49,649
Heard about it at HQ.
- Yeah.
622
00:25:49,650 --> 00:25:51,550
- I wasn't sure
if you were gonna spend
623
00:25:51,551 --> 00:25:53,152
a whole nother shift
hemming and hawing,
624
00:25:53,153 --> 00:25:55,121
so here.
625
00:25:55,155 --> 00:25:58,124
Go on.
626
00:25:58,191 --> 00:26:00,126
I mean every word in there.
627
00:26:03,396 --> 00:26:05,331
- Thank you, Chief, I-
628
00:26:05,365 --> 00:26:06,700
I really don't know what-
629
00:26:06,701 --> 00:26:09,101
- Listen, Herrmann, let's keep
this between us for now.
630
00:26:09,102 --> 00:26:11,870
But there's a chance you're
taking over the big office
631
00:26:11,871 --> 00:26:13,306
sooner than we expected.
632
00:26:13,373 --> 00:26:14,908
[suspenseful music]
633
00:26:14,909 --> 00:26:16,675
- What the hell
are you talking about, Chief?
634
00:26:16,676 --> 00:26:19,412
- This house is gonna need you.
635
00:26:19,446 --> 00:26:20,914
Hope you're ready.
636
00:26:21,014 --> 00:26:27,754
* *
637
00:26:59,137 --> 00:27:00,652
.
638
00:27:00,653 --> 00:27:02,756
- And it's 1706 Sycamore?
639
00:27:03,023 --> 00:27:05,025
- Yeah.
640
00:27:05,091 --> 00:27:06,159
Here it is.
641
00:27:06,259 --> 00:27:09,396
[upbeat pop music playing]
642
00:27:09,462 --> 00:27:13,066
* *
643
00:27:13,133 --> 00:27:14,968
This is it, I guess.
644
00:27:15,035 --> 00:27:16,403
- OK.
645
00:27:16,469 --> 00:27:19,839
Well, I'll go in with you
if you want.
646
00:27:19,906 --> 00:27:20,956
- No.
647
00:27:20,974 --> 00:27:23,043
It's OK.
648
00:27:23,109 --> 00:27:28,114
- Well, I don't mind,
and I'm not in any rush.
649
00:27:28,181 --> 00:27:29,616
- Yeah, no, it's fine.
650
00:27:29,683 --> 00:27:32,419
I want to do this on my own.
651
00:27:36,589 --> 00:27:38,525
- OK.
652
00:27:38,591 --> 00:27:41,594
Will you just text me
when you get inside?
653
00:27:41,595 --> 00:27:42,995
Just let me know
that you're OK,
654
00:27:42,996 --> 00:27:44,063
and I'll be waiting right here.
655
00:27:44,064 --> 00:27:45,532
- You don't have to do that.
656
00:27:45,565 --> 00:27:47,434
- I do, actually.
657
00:27:47,500 --> 00:27:50,303
[soft dramatic music]
658
00:27:50,370 --> 00:27:57,377
* *
659
00:27:58,311 --> 00:27:59,412
- Thank you.
660
00:27:59,479 --> 00:28:02,349
* *
661
00:28:02,382 --> 00:28:04,072
- Just take care
of yourself, OK?
662
00:28:04,117 --> 00:28:06,219
* *
663
00:28:06,319 --> 00:28:07,921
And text me.
664
00:28:07,987 --> 00:28:14,961
* *
665
00:28:24,471 --> 00:28:26,072
[phone chimes]
666
00:28:26,139 --> 00:28:33,113
* *
667
00:28:40,353 --> 00:28:41,621
[engine turns over]
668
00:28:41,688 --> 00:28:46,326
* *
669
00:28:46,359 --> 00:28:48,161
[knock at door]
670
00:28:52,899 --> 00:28:54,768
- What's wrong?
671
00:28:54,834 --> 00:28:58,705
- That was an interesting
meeting you set up.
672
00:28:58,772 --> 00:29:01,441
You totally ambushed me.
673
00:29:01,508 --> 00:29:03,209
- [sighs]
I'm sorry.
674
00:29:03,243 --> 00:29:04,644
I-I shouldn't have.
675
00:29:04,645 --> 00:29:06,011
I should have been
straight with you.
676
00:29:06,012 --> 00:29:07,580
I was just trying to-
- What?
677
00:29:07,581 --> 00:29:10,182
You were trying to tell me that
I should have been a doctor?
678
00:29:10,183 --> 00:29:11,150
- What?
No.
679
00:29:11,151 --> 00:29:13,319
No-I mean, maybe, I guess.
680
00:29:13,420 --> 00:29:15,555
But not because I think-
681
00:29:15,622 --> 00:29:17,724
it's just such a no-brainer.
682
00:29:17,725 --> 00:29:20,125
You're a medical whiz.
I've seen it firsthand twice.
683
00:29:20,126 --> 00:29:21,860
And you're one of the smartest
people I've ever met.
684
00:29:21,861 --> 00:29:23,095
You'd be an amazing doctor.
- [sighs]
685
00:29:23,096 --> 00:29:25,498
- I think-
I think that's pretty obvious.
686
00:29:25,532 --> 00:29:26,933
Why are you so mad?
687
00:29:26,934 --> 00:29:29,368
- Because that's all I've been
hearing for seven years
688
00:29:29,369 --> 00:29:32,305
from my parents, my aunts,
my uncles, and now you.
689
00:29:32,306 --> 00:29:34,940
And all of you say it like
it's some sort of compliment,
690
00:29:34,941 --> 00:29:36,942
but it is actually
incredibly insulting.
691
00:29:36,943 --> 00:29:37,976
- Well, you shouldn't
take it like that.
692
00:29:37,977 --> 00:29:39,813
- If I wanted
to go to med school,
693
00:29:39,879 --> 00:29:41,881
I would have gone
to med school, Flynn.
694
00:29:41,948 --> 00:29:43,183
But I love what I do.
695
00:29:43,249 --> 00:29:44,999
And I hate that you,
of all people,
696
00:29:45,000 --> 00:29:46,819
don't think
it's a worthwhile career.
697
00:29:46,820 --> 00:29:48,587
- I'm not saying
it's not worthwhile.
698
00:29:48,588 --> 00:29:50,289
I'm a public servant, too,
remember?
699
00:29:50,290 --> 00:29:52,926
I mean, if anything,
that's the reason why-
700
00:29:52,959 --> 00:29:55,795
look, I just know
you're capable of so much more.
701
00:29:55,862 --> 00:29:58,565
[tense somber music]
702
00:29:58,631 --> 00:30:00,467
* *
703
00:30:00,533 --> 00:30:02,302
I didn't mean it like that.
704
00:30:02,369 --> 00:30:05,538
* *
705
00:30:05,605 --> 00:30:08,508
- OK.
706
00:30:08,608 --> 00:30:11,778
You know what, Flynn?
707
00:30:11,878 --> 00:30:13,146
This isn't gonna work.
708
00:30:13,213 --> 00:30:17,984
* *
709
00:30:18,051 --> 00:30:19,686
- What's not-
- Us.
710
00:30:19,753 --> 00:30:21,955
This.
711
00:30:21,956 --> 00:30:24,123
I can't be with someone
who doesn't get me,
712
00:30:24,124 --> 00:30:27,460
who doesn't get what being
a paramedic means to me.
713
00:30:27,527 --> 00:30:34,668
* *
714
00:30:34,701 --> 00:30:39,439
- You know, if you wanted
to end things,
715
00:30:39,539 --> 00:30:41,941
you could have just ended them.
716
00:30:41,975 --> 00:30:44,077
Didn't have to turn me
into the bad guy.
717
00:30:44,144 --> 00:30:47,981
* *
718
00:30:48,014 --> 00:30:49,215
- You're right.
719
00:30:49,282 --> 00:30:52,285
* *
720
00:30:52,286 --> 00:30:53,419
You're right.
721
00:30:53,420 --> 00:30:56,623
* *
722
00:30:56,690 --> 00:31:00,026
The truth is...
723
00:31:00,060 --> 00:31:02,395
I'm in love with someone else.
724
00:31:02,462 --> 00:31:03,512
I'm sorry.
725
00:31:03,530 --> 00:31:05,298
* *
726
00:31:05,331 --> 00:31:09,002
- [scoffs]
727
00:31:09,102 --> 00:31:10,337
Wow.
728
00:31:10,403 --> 00:31:12,072
* *
729
00:31:12,105 --> 00:31:14,035
Well, thanks
for stringing me along,
730
00:31:14,036 --> 00:31:15,040
while you figured out
what I should have known
731
00:31:15,041 --> 00:31:16,376
three months ago.
732
00:31:16,443 --> 00:31:19,713
* *
733
00:31:19,779 --> 00:31:20,829
[door slams]
734
00:31:20,847 --> 00:31:22,649
* *
735
00:31:22,716 --> 00:31:24,651
- [sighs]
736
00:31:24,718 --> 00:31:27,187
* *
737
00:31:31,991 --> 00:31:33,593
[knock at door]
738
00:31:46,239 --> 00:31:49,042
- Hendricks was fixing
investigations for the mob,
739
00:31:49,043 --> 00:31:51,944
including a mass casualty fire
at the Velvet Sky Nightclub.
740
00:31:51,945 --> 00:31:53,747
12 people were killed.
741
00:31:53,813 --> 00:31:58,051
You were the commanding officer
on the scene in Miami.
742
00:31:58,118 --> 00:32:00,186
You knew, didn't you?
743
00:32:00,187 --> 00:32:02,221
You knew Hendricks was dirty
and you still
744
00:32:02,222 --> 00:32:03,890
went to work for him
after that.
745
00:32:03,957 --> 00:32:06,693
[tense somber music]
746
00:32:06,760 --> 00:32:11,131
* *
747
00:32:11,197 --> 00:32:13,433
- I did it all for Monica.
748
00:32:13,500 --> 00:32:17,237
* *
749
00:32:17,270 --> 00:32:18,838
Come on.
750
00:32:18,905 --> 00:32:21,374
* *
751
00:32:26,398 --> 00:32:27,713
.
752
00:32:27,714 --> 00:32:32,085
- So you bailed
on your investigation?
753
00:32:32,419 --> 00:32:33,987
- I had to.
754
00:32:34,054 --> 00:32:35,789
[somber music]
755
00:32:35,855 --> 00:32:39,292
[sighs] Monica was terrified
Hendricks would come after her.
756
00:32:39,359 --> 00:32:42,829
That's-
757
00:32:42,896 --> 00:32:44,864
that's why
she came back to Chicago.
758
00:32:44,931 --> 00:32:50,236
* *
759
00:32:50,303 --> 00:32:52,972
[upbeat jazz music playing]
760
00:32:53,006 --> 00:32:55,175
Thanks for the meal, Chief.
761
00:32:55,275 --> 00:32:57,811
It's been ages
since I had a porterhouse.
762
00:32:57,877 --> 00:33:01,281
- [chuckles] Well,
thanks for the nightcap.
763
00:33:01,348 --> 00:33:03,950
- Here's to you.
- Cheers, man.
764
00:33:04,050 --> 00:33:06,220
- Now, it's not fancy,
but it does the trick.
765
00:33:06,286 --> 00:33:10,490
* *
766
00:33:10,557 --> 00:33:12,992
- You deserve
the good stuff, Dom.
767
00:33:12,993 --> 00:33:14,059
You know that, right?
768
00:33:14,060 --> 00:33:15,962
- [softly] Yeah.
769
00:33:16,062 --> 00:33:18,698
- Sacrifices you've made
for this city,
770
00:33:18,732 --> 00:33:22,002
the blood, sweat, and tears
you put into this job,
771
00:33:22,068 --> 00:33:23,870
and for what?
772
00:33:23,937 --> 00:33:27,507
Table scraps.
773
00:33:27,574 --> 00:33:29,509
It's not right.
774
00:33:29,609 --> 00:33:33,480
- Well, I'm glad I'm not
the only one who thinks so.
775
00:33:33,546 --> 00:33:35,215
- Nate.
776
00:33:35,315 --> 00:33:36,365
- [sighs]
777
00:33:36,449 --> 00:33:38,151
- Done with the tour already?
778
00:33:38,152 --> 00:33:40,352
- I shouldn't have had that
last Bellini at the restaurant.
779
00:33:40,353 --> 00:33:42,522
I've got a splitting headache.
780
00:33:42,622 --> 00:33:45,725
I just need my bed.
781
00:33:45,792 --> 00:33:47,193
Sorry, hon.
782
00:33:47,293 --> 00:33:49,529
- Don't worry.
I totally get it.
783
00:33:49,596 --> 00:33:55,535
* *
784
00:33:55,602 --> 00:33:56,936
- The good stuff.
785
00:33:57,003 --> 00:34:03,476
* *
786
00:34:05,645 --> 00:34:07,781
- What's up with Jennifer?
787
00:34:07,847 --> 00:34:09,983
- Do you know who that guy is?
788
00:34:09,984 --> 00:34:11,483
- Chief Hendricks?
He's my boss.
789
00:34:11,484 --> 00:34:13,887
- He's practically
a gangster, Dom.
790
00:34:13,920 --> 00:34:15,522
Did you know that?
791
00:34:15,588 --> 00:34:17,190
Did you have any idea?
792
00:34:17,257 --> 00:34:18,792
- Tell me what happened.
793
00:34:18,793 --> 00:34:21,293
- We were talking, and I said
something about how-
794
00:34:21,294 --> 00:34:22,995
how tough it was to be
married to a man
795
00:34:22,996 --> 00:34:24,563
in such a dangerous line
of work.
796
00:34:24,564 --> 00:34:27,300
And she said,
"Believe me, I like the money.
797
00:34:27,301 --> 00:34:29,535
"But it's even tougher now
that I have to worry about Nate
798
00:34:29,536 --> 00:34:33,773
getting arrested or ending up
at the bottom of Biscayne Bay."
799
00:34:33,840 --> 00:34:34,974
- She said that?
800
00:34:34,975 --> 00:34:36,442
- She had four Bellinis
at dinner.
801
00:34:36,443 --> 00:34:38,410
I don't think she even realized
what she was saying
802
00:34:38,411 --> 00:34:40,046
until she saw the look
on my face.
803
00:34:40,146 --> 00:34:42,615
Then all of a sudden,
she had a migraine.
804
00:34:42,649 --> 00:34:46,286
[tense music]
805
00:34:46,386 --> 00:34:47,454
You knew?
806
00:34:47,520 --> 00:34:49,189
* *
807
00:34:49,255 --> 00:34:51,524
- Of course I knew.
808
00:34:51,591 --> 00:34:55,395
That's why I asked to be
transferred to Investigations.
809
00:34:55,428 --> 00:34:56,596
- Wow.
810
00:34:56,597 --> 00:34:58,564
- It was after the incident
at Velvet Sky.
811
00:34:58,565 --> 00:35:01,001
You remember that fire.
It was all over the press.
812
00:35:01,002 --> 00:35:02,434
- The one
where all those people died?
813
00:35:02,435 --> 00:35:03,803
- I was there that night.
814
00:35:03,804 --> 00:35:06,005
I saw the burn patterns
on the wall with my own eyes.
815
00:35:06,006 --> 00:35:08,041
That fire was not an accident.
816
00:35:08,108 --> 00:35:11,011
- They said on the news-
- Hendricks buried it.
817
00:35:11,077 --> 00:35:13,213
He's in deep
with some very bad people.
818
00:35:13,214 --> 00:35:15,080
And no one's got the balls
to go after him,
819
00:35:15,081 --> 00:35:16,615
or they're already
in his pocket.
820
00:35:16,616 --> 00:35:18,318
Either way,
I'm not gonna sit by
821
00:35:18,385 --> 00:35:20,887
while the whole department
rots from the inside.
822
00:35:20,954 --> 00:35:22,188
I have to do something.
823
00:35:22,288 --> 00:35:24,190
- What if she tells him, Dom?
824
00:35:24,224 --> 00:35:27,027
Has that occurred to you?
825
00:35:27,093 --> 00:35:29,229
He's going to know that I know.
826
00:35:29,295 --> 00:35:32,532
And I'm going to end up
at the bottom of the Bay.
827
00:35:32,632 --> 00:35:34,802
- You're not going to-
- You don't know that.
828
00:35:34,834 --> 00:35:36,770
Don't touch me.
829
00:35:36,836 --> 00:35:43,576
* *
830
00:35:43,577 --> 00:35:46,478
- Luckily, Hendricks was
picked up by the Feds
831
00:35:46,479 --> 00:35:48,748
a few months later
without any help from me.
832
00:35:48,782 --> 00:35:53,253
So no one ever found out
I was working Hendricks.
833
00:35:53,286 --> 00:35:54,954
- Chicago PD will,
834
00:35:55,055 --> 00:35:57,223
once they connect you
to Franklin.
835
00:35:57,323 --> 00:35:58,763
They'll turn over every rock.
836
00:35:58,764 --> 00:36:00,759
And you can bet your ass
Bishop is gonna tell them
837
00:36:00,760 --> 00:36:03,363
all about how tight
you were with Hendricks.
838
00:36:03,430 --> 00:36:05,532
They'll think
you were in on it, Chief.
839
00:36:05,598 --> 00:36:07,434
And even if
they can't prove it,
840
00:36:07,500 --> 00:36:09,069
your credibility will be shot.
841
00:36:09,102 --> 00:36:11,905
- I'm well aware of that,
Lieutenant.
842
00:36:12,005 --> 00:36:14,974
* *
843
00:36:14,975 --> 00:36:16,575
- Unless someone can
corroborate
844
00:36:16,576 --> 00:36:18,344
what you were up to,
how you were trying to build
845
00:36:18,345 --> 00:36:19,913
a case against Hendricks...
846
00:36:19,979 --> 00:36:23,883
* *
847
00:36:23,983 --> 00:36:26,386
- [sighs]
Only Monica knew about it.
848
00:36:26,486 --> 00:36:33,460
* *
849
00:36:40,633 --> 00:36:41,683
- What?
850
00:36:41,735 --> 00:36:43,937
* *
851
00:36:43,970 --> 00:36:45,805
- There may be someone else.
852
00:36:45,872 --> 00:36:49,776
* *
853
00:36:56,316 --> 00:36:59,819
[pensive music]
854
00:36:59,886 --> 00:37:06,793
* *
855
00:37:10,096 --> 00:37:11,698
[horn honks]
856
00:37:11,798 --> 00:37:18,772
* *
857
00:37:33,820 --> 00:37:35,588
- [sobs softly]
858
00:37:35,655 --> 00:37:42,562
* *
859
00:37:48,620 --> 00:37:50,703
- Hey.
860
00:37:50,704 --> 00:37:53,239
* *
861
00:37:53,273 --> 00:37:55,141
[sighs]
Come on.
862
00:37:55,241 --> 00:37:56,743
Get in the car.
863
00:37:56,810 --> 00:37:59,746
* *
864
00:37:59,779 --> 00:38:02,148
Listen, we don't have
to talk about anything.
865
00:38:02,215 --> 00:38:04,284
All I care about
is that you're safe.
866
00:38:04,351 --> 00:38:06,152
* *
867
00:38:06,186 --> 00:38:08,321
OK?
- [whimpering softly]
868
00:38:08,421 --> 00:38:12,525
- Come on.
- [sobbing]
869
00:38:12,559 --> 00:38:14,694
- It's OK.
Come on.
870
00:38:14,728 --> 00:38:17,664
[somber music]
871
00:38:17,731 --> 00:38:24,738
* *
872
00:38:33,079 --> 00:38:34,314
- Why'd you come back?
873
00:38:34,414 --> 00:38:37,784
- I don't know.
874
00:38:37,851 --> 00:38:39,919
Firefighter's intuition.
875
00:38:39,986 --> 00:38:43,456
* *
876
00:38:43,457 --> 00:38:45,624
- You're really not gonna
ask me what happened?
877
00:38:45,625 --> 00:38:48,561
* *
878
00:38:48,562 --> 00:38:49,628
- No.
879
00:38:49,629 --> 00:38:51,464
* *
880
00:38:51,498 --> 00:38:53,833
- She doesn't even live there.
881
00:38:53,834 --> 00:38:55,634
Her neighbors think
she moved to Florida.
882
00:38:55,635 --> 00:38:59,139
And she didn't even tell me.
883
00:38:59,205 --> 00:39:01,241
She doesn't care about me.
884
00:39:01,307 --> 00:39:04,344
* *
885
00:39:04,377 --> 00:39:08,348
- [sighs]
That really sucks.
886
00:39:08,415 --> 00:39:10,116
- [scoffs]
Whatever.
887
00:39:10,183 --> 00:39:12,819
I'm done with her, too.
888
00:39:12,820 --> 00:39:13,886
[sobs]
889
00:39:13,887 --> 00:39:20,794
* *
890
00:39:27,534 --> 00:39:28,902
- I'm not really following.
891
00:39:28,968 --> 00:39:30,770
I mean, why would IAD care
892
00:39:30,837 --> 00:39:33,440
what Monica did or didn't say
to me of all people?
893
00:39:33,441 --> 00:39:34,573
- Well, I wouldn't be asking
894
00:39:34,574 --> 00:39:36,444
if it wasn't important,
Lieutenant.
895
00:39:36,476 --> 00:39:39,006
I need to know if Chief Pascal
is telling the truth.
896
00:39:44,150 --> 00:39:45,485
- Monica and me-
897
00:39:45,486 --> 00:39:47,252
and it was never anything more
than a friendship,
898
00:39:47,253 --> 00:39:49,589
just so we're clear.
899
00:39:49,590 --> 00:39:51,056
But, yeah,
we spent some time together
900
00:39:51,057 --> 00:39:52,425
when she first moved back.
901
00:39:52,525 --> 00:39:53,827
She confided in me
902
00:39:53,893 --> 00:39:56,529
about what was going on
down in Miami.
903
00:39:56,629 --> 00:39:59,299
How scared she was
that Dom wouldn't let it go,
904
00:39:59,332 --> 00:40:01,835
you know, that he'd keep
after that...
905
00:40:01,868 --> 00:40:04,871
crooked chief until
he brought the guy down.
906
00:40:04,872 --> 00:40:07,072
I mean, look, Dom and I,
we've had our differences,
907
00:40:07,073 --> 00:40:09,376
believe me.
[chuckles]
908
00:40:09,476 --> 00:40:11,544
But I've never,
not for one second,
909
00:40:11,578 --> 00:40:12,846
doubted his integrity.
910
00:40:15,915 --> 00:40:18,518
I don't know what OFI
is looking into here,
911
00:40:18,519 --> 00:40:20,519
but if anybody comes
sniffing around questioning
912
00:40:20,520 --> 00:40:23,490
Dom's credibility, I'm gonna
tell them the same thing.
913
00:40:23,523 --> 00:40:26,926
The man is honorable
to a fault.
914
00:40:26,993 --> 00:40:29,403
I mean, that's what Monica
loved most about him.
915
00:40:29,429 --> 00:40:31,898
And hated sometimes.
916
00:40:31,931 --> 00:40:33,767
But mostly loved.
917
00:40:33,867 --> 00:40:37,170
[phone buzzing]
918
00:40:37,203 --> 00:40:38,571
- Excuse me a sec, will you?
919
00:40:41,074 --> 00:40:43,376
Hey, Cruz.
Yeah, I'm just finishing up.
920
00:40:43,410 --> 00:40:45,612
[tense music]
921
00:40:45,712 --> 00:40:47,447
What?
922
00:40:47,514 --> 00:40:50,016
* *
923
00:40:50,050 --> 00:40:51,785
Where's Van Meter?
924
00:40:51,851 --> 00:40:54,421
* *
925
00:40:54,487 --> 00:40:57,657
[indistinct radio chatter]
926
00:40:57,757 --> 00:41:04,731
* *
927
00:41:29,074 --> 00:41:30,522
.
928
00:41:30,523 --> 00:41:33,059
[dramatic music]
929
00:41:33,326 --> 00:41:40,300
* *
930
00:41:59,552 --> 00:42:02,756
[wolf howls]
931
00:42:02,806 --> 00:42:07,356
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.