Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:06,396
I was in a fire once.
2
00:00:06,397 --> 00:00:08,746
I think my sister
started it on purpose.
3
00:00:08,747 --> 00:00:11,053
This is what
she was holding on to
4
00:00:11,054 --> 00:00:12,489
when I carried her
out of the fire.
5
00:00:12,490 --> 00:00:14,317
I wonder why she wants me
to have it now, though.
6
00:00:14,318 --> 00:00:15,753
You went to my house?
7
00:00:15,754 --> 00:00:17,625
My sister went off on me.
She called me a liar.
8
00:00:17,626 --> 00:00:19,105
I was there
to speak with your mom.
9
00:00:19,106 --> 00:00:21,672
Yeah, well, it's just us now.
10
00:00:21,673 --> 00:00:23,022
Bishop is dirty.
11
00:00:23,023 --> 00:00:24,588
I went to his
internal affairs department,
12
00:00:24,589 --> 00:00:26,416
and they already have
a file on me.
13
00:00:26,417 --> 00:00:28,157
Just no hard evidence yet.
14
00:00:28,158 --> 00:00:30,159
And you're helping him
get it?
15
00:00:30,160 --> 00:00:32,074
What are the odds
16
00:00:32,075 --> 00:00:34,250
of an engine fire
in Bishop's car
17
00:00:34,251 --> 00:00:37,906
exactly when and where
we needed it to happen?
18
00:00:37,907 --> 00:00:39,386
Pretty low.
19
00:00:39,387 --> 00:00:41,823
There's a woman at Med,
and she is giving up
20
00:00:41,824 --> 00:00:43,955
her baby for adoption.
21
00:00:43,956 --> 00:00:45,740
Stella, we got this.
22
00:00:45,741 --> 00:00:47,307
I have some bad news.
23
00:00:47,308 --> 00:00:49,526
She no longer wants
to move forward with adoption.
24
00:00:49,527 --> 00:00:51,311
I'm really sorry
this didn't work out.
25
00:00:57,187 --> 00:00:58,927
What time did you get up?
26
00:01:01,409 --> 00:01:04,585
I'm not sure I even slept.
27
00:01:04,586 --> 00:01:06,891
You know, if you need
to take a shift off--
28
00:01:06,892 --> 00:01:09,285
I don't.
29
00:01:09,286 --> 00:01:11,592
I'll be fine.
30
00:01:11,593 --> 00:01:13,376
You sure?
31
00:01:13,377 --> 00:01:15,030
Terry said
it'd be normal to have
32
00:01:15,031 --> 00:01:17,946
some complicated feelings after
everything we went through.
33
00:01:17,947 --> 00:01:20,209
I only have one feeling.
34
00:01:20,210 --> 00:01:21,558
It's not that complicated.
35
00:01:21,559 --> 00:01:25,562
I feel like
I want to punch something.
36
00:01:25,563 --> 00:01:29,653
And the most frustrating part
is, there's no one to blame.
37
00:01:38,228 --> 00:01:40,577
Look, I know
this hurts like hell,
38
00:01:40,578 --> 00:01:45,191
but that's only because
of how bad we both want this,
39
00:01:45,192 --> 00:01:47,193
which only makes me more sure
40
00:01:47,194 --> 00:01:49,064
that we're doing
the right thing.
41
00:01:57,682 --> 00:02:02,295
Wow, you are dropping wisdom
like a dad already.
42
00:02:04,036 --> 00:02:05,036
Hey.
43
00:02:09,172 --> 00:02:11,173
Oh, Kidd says
Carver's outpatient stuff
44
00:02:11,174 --> 00:02:12,348
ends this week.
45
00:02:12,349 --> 00:02:14,959
He's back full-time next shift.
46
00:02:14,960 --> 00:02:16,265
Sweet.
47
00:02:16,266 --> 00:02:18,267
Hey, Ritter,
how'd your date go last night?
48
00:02:18,268 --> 00:02:21,183
It didn't.
He flaked last minute.
49
00:02:21,184 --> 00:02:22,402
The buff chiropractor?
50
00:02:22,403 --> 00:02:23,664
No!
- Mm.
51
00:02:23,665 --> 00:02:26,275
His profile was adorable.
What did he say?
52
00:02:26,276 --> 00:02:27,972
That he had
an amazing parking spot
53
00:02:27,973 --> 00:02:30,801
right in front of his building
and he didn't want to lose it.
54
00:02:30,802 --> 00:02:31,976
- Damn.
- Ugh.
55
00:02:36,504 --> 00:02:39,375
So I'm looking over
the enrollment forms
56
00:02:39,376 --> 00:02:41,464
that I picked up
from the Academy yesterday.
57
00:02:41,465 --> 00:02:43,379
- For the chief's test?
- Right.
58
00:02:43,380 --> 00:02:46,861
Get this, right--
those geniuses over at HQ,
59
00:02:46,862 --> 00:02:48,819
they have decided now
that everyone
60
00:02:48,820 --> 00:02:51,648
has to get a letter
of recommendation
61
00:02:51,649 --> 00:02:54,042
from their current
battalion chief
62
00:02:54,043 --> 00:02:55,870
just to sign up for the exam.
63
00:02:55,871 --> 00:02:58,307
And this is a problem
because...
64
00:02:58,308 --> 00:03:00,875
I am signing up for the exam
65
00:03:00,876 --> 00:03:04,835
to take away
my battalion chief's job.
66
00:03:04,836 --> 00:03:08,230
And now I have to ask him
for that letter?
67
00:03:08,231 --> 00:03:10,189
You're overthinking this.
68
00:03:10,190 --> 00:03:11,581
Just ask him.
69
00:03:11,582 --> 00:03:12,843
I--
70
00:03:12,844 --> 00:03:15,106
- Ask me what?
- Ah, yeah, nothing, Chief.
71
00:03:15,107 --> 00:03:18,936
It's just, you know how those
bureaucrats down at HQ,
72
00:03:18,937 --> 00:03:20,808
they're always, you know,
trying to find
73
00:03:20,809 --> 00:03:23,027
new I's for us to cross
and T's--
74
00:03:23,028 --> 00:03:24,159
I think you mean--
75
00:03:24,160 --> 00:03:25,682
He knows
what I'm talking about.
76
00:03:25,683 --> 00:03:28,903
Mm, yeah,
I really don't know.
77
00:03:28,904 --> 00:03:29,947
Well--
78
00:03:29,948 --> 00:03:31,297
Engine 51, Truck 81...
79
00:03:31,298 --> 00:03:32,385
Come on. Let's go, let's go.
80
00:03:32,386 --> 00:03:34,256
Ambulance 61, vehicle fire.
81
00:03:34,257 --> 00:03:38,129
It wasn't the right moment.
I'll ask him when we get back.
82
00:03:55,931 --> 00:03:58,106
Please help me!
Get me out of here!
83
00:03:58,107 --> 00:03:59,716
Mouch, Ritter, extinguishers.
84
00:03:59,717 --> 00:04:01,196
- On it, Lieutenant.
- Copy that.
85
00:04:01,197 --> 00:04:03,720
Hey, guys,
give us some space.
86
00:04:03,721 --> 00:04:05,809
Tony, Capp, jaws, cutters.
Cruz, with me.
87
00:04:05,810 --> 00:04:08,247
Please get me out
of here, please!
88
00:04:11,163 --> 00:04:12,903
All right.
89
00:04:24,307 --> 00:04:26,613
Hey, Damon,
pull the cross-lay.
90
00:04:26,614 --> 00:04:29,006
Doherty, give me some water, please.
91
00:04:29,007 --> 00:04:30,138
Nice and easy.
92
00:04:37,015 --> 00:04:38,015
On three.
93
00:04:38,016 --> 00:04:41,323
One, two, three.
94
00:04:47,852 --> 00:04:49,766
Get a line
and run fluids wide open.
95
00:04:49,767 --> 00:04:50,811
Copy that.
96
00:04:54,294 --> 00:04:56,425
I know that guy.
97
00:04:56,426 --> 00:04:57,905
That's my boss.
98
00:04:57,906 --> 00:04:59,472
Hey, did you see
what happened?
99
00:04:59,473 --> 00:05:01,648
He said he was going out
to run a quick errand.
100
00:05:01,649 --> 00:05:03,040
I saw him drive out of the lot.
101
00:05:03,041 --> 00:05:04,607
And all of a sudden,
his car was on fire
102
00:05:04,608 --> 00:05:07,784
and he sped up
and swerved into the divider.
103
00:05:07,785 --> 00:05:09,830
Maybe he panicked
when he saw the fire?
104
00:05:12,573 --> 00:05:16,489
OK. Pulse is thready.
105
00:05:18,143 --> 00:05:20,449
And his airway's swelling.
I'm gonna tube him.
106
00:05:22,104 --> 00:05:23,234
Hey, what's his name?
107
00:05:23,235 --> 00:05:27,021
Robert. Robert Franklin.
108
00:05:27,022 --> 00:05:28,762
Robert Franklin.
109
00:05:28,763 --> 00:05:30,807
Isn't that--
110
00:05:30,808 --> 00:05:34,115
The driver
who killed Monica Pascal.
111
00:05:34,116 --> 00:05:36,160
That's it.
Let's get him in the ambo, OK?
112
00:05:40,862 --> 00:05:45,039
This guy's in two big crashes
in less than two months?
113
00:05:45,040 --> 00:05:46,432
Crazy.
114
00:05:46,433 --> 00:05:48,738
And Pascal?
115
00:05:48,739 --> 00:05:51,045
Man, just when it seemed like
116
00:05:51,046 --> 00:05:53,439
he was settling back
into a normal groove,
117
00:05:53,440 --> 00:05:56,355
and now this is gonna
stir it all up again.
118
00:05:56,356 --> 00:05:57,486
This poor guy.
119
00:05:57,487 --> 00:05:58,705
We'll wrap this up.
120
00:06:00,055 --> 00:06:02,317
Herrmann says
Engine's got it from here.
121
00:06:02,318 --> 00:06:03,405
You want to stick around?
122
00:06:03,406 --> 00:06:06,190
No, let's pick up and go.
123
00:06:06,191 --> 00:06:09,411
I'm gonna poke around
a minute and see what's what.
124
00:06:09,412 --> 00:06:10,847
OK.
125
00:06:10,848 --> 00:06:12,196
I'll see you back at the house.
126
00:06:28,779 --> 00:06:30,998
- Hey, guys.
- Hey.
127
00:06:30,999 --> 00:06:32,347
How's Franklin doing?
128
00:06:32,348 --> 00:06:33,566
Not good.
129
00:06:33,567 --> 00:06:35,872
He--he went straight
into the ICU.
130
00:06:35,873 --> 00:06:38,309
Yeah, based on the severity
of the damage to his lungs,
131
00:06:38,310 --> 00:06:39,398
I'm assuming
they're gonna put him
132
00:06:39,399 --> 00:06:41,052
in a medically induced coma.
133
00:06:41,749 --> 00:06:43,967
How did Chief react
to the news?
134
00:06:43,968 --> 00:06:45,360
He's not here.
135
00:06:45,361 --> 00:06:47,058
So he hasn't heard yet.
136
00:06:49,452 --> 00:06:54,456
Violet, I saw that piece
about you in the "Sun-Times."
137
00:06:54,457 --> 00:06:55,501
Very cool.
138
00:06:55,502 --> 00:06:57,111
Oh, yeah. Thanks. Yep.
139
00:06:57,112 --> 00:06:59,766
- Wait, what?
- You were in the newspaper?
140
00:06:59,767 --> 00:07:02,029
The "Sun-Times" has
a weekly column called--
141
00:07:02,030 --> 00:07:03,509
"The Hometown Hero
Spotlight."
142
00:07:03,510 --> 00:07:05,815
- Yeah.
- Violet Mikami.
143
00:07:05,816 --> 00:07:07,164
Look at you,
144
00:07:07,165 --> 00:07:08,644
going all local celebrity
without telling anybody.
145
00:07:08,645 --> 00:07:10,516
OK, wow, it is--
yeah, it's so not a big deal.
146
00:07:10,517 --> 00:07:12,518
"With only seven years
on the job..."
147
00:07:12,519 --> 00:07:13,475
OK, that's good there.
Thanks.
148
00:07:13,476 --> 00:07:14,955
"Mikami has already
149
00:07:14,956 --> 00:07:17,479
"made a name for herself
as one of the most dedicated,
150
00:07:17,480 --> 00:07:20,700
skilled, and compassionate
first responders in the field."
151
00:07:20,701 --> 00:07:22,832
- Ugh.
- Look at you.
152
00:07:22,833 --> 00:07:24,486
Natalie.
153
00:07:24,487 --> 00:07:26,401
Hey.
- Hi.
154
00:07:26,402 --> 00:07:28,098
Kelly gave me the picture
155
00:07:28,099 --> 00:07:29,709
that you dropped off
the other day.
156
00:07:29,710 --> 00:07:31,058
And I was going to call you,
157
00:07:31,059 --> 00:07:35,758
but I got caught up
with some family stuff.
158
00:07:35,759 --> 00:07:38,457
Hey, look, whatever--
whatever's going on, I--
159
00:07:38,458 --> 00:07:41,808
I need to borrow some money.
160
00:07:41,809 --> 00:07:43,331
OK.
161
00:07:43,332 --> 00:07:46,116
OK.
How much money we talking?
162
00:07:46,117 --> 00:07:48,684
$200.
163
00:07:48,685 --> 00:07:52,079
I know it's a lot,
but I'll pay you back, I swear.
164
00:07:52,080 --> 00:07:56,039
What do you--
what do you need $200 for?
165
00:07:56,040 --> 00:07:57,563
It's important.
166
00:07:57,564 --> 00:07:58,912
Can you just trust me?
167
00:07:58,913 --> 00:08:02,132
Just--just tell me
what's going on.
168
00:08:04,962 --> 00:08:06,746
Never mind.
Just forget it.
169
00:08:06,747 --> 00:08:08,356
I can get it somewhere else.
170
00:08:08,357 --> 00:08:10,140
No, hey, listen, listen.
I'm just trying to understand--
171
00:08:10,141 --> 00:08:11,533
I'm sorry,
I shouldn't have come here.
172
00:08:11,534 --> 00:08:13,100
No, no, no.
Natalie, hey, listen.
173
00:08:13,101 --> 00:08:14,971
Wait, wait, wait. Hey.
174
00:08:14,972 --> 00:08:16,451
Natalie, come on.
175
00:08:29,509 --> 00:08:31,161
What's the situation,
Lieutenant?
176
00:08:31,162 --> 00:08:32,772
Not sure yet.
177
00:08:32,773 --> 00:08:34,774
According to witnesses,
the car was already on fire
178
00:08:34,775 --> 00:08:36,036
before it hit the divider.
179
00:08:36,037 --> 00:08:38,255
You're thinking
the fire caused the crash,
180
00:08:38,256 --> 00:08:39,474
not the other way around?
181
00:08:39,475 --> 00:08:41,302
Could be.
182
00:08:41,303 --> 00:08:42,651
From what I can tell,
183
00:08:42,652 --> 00:08:45,088
the fire originated around
the catalytic converter.
184
00:08:45,089 --> 00:08:47,090
Catalytic converter gets
clogged bad enough,
185
00:08:47,091 --> 00:08:49,963
it can cause an explosive
buildup of fuel vapor.
186
00:08:49,964 --> 00:08:52,008
It's rare, but it does happen.
187
00:08:52,009 --> 00:08:53,662
And it tracks with what
your witnesses said.
188
00:08:59,147 --> 00:09:00,669
What?
189
00:09:00,670 --> 00:09:02,149
I hadn't noticed it when
all the vehicles were here,
190
00:09:02,150 --> 00:09:05,631
but that spot,
191
00:09:05,632 --> 00:09:08,155
where the car was parked.
192
00:09:16,207 --> 00:09:18,513
It's gasoline.
193
00:09:18,514 --> 00:09:21,037
So there was a fuel leak.
194
00:09:39,448 --> 00:09:43,146
There's a hole
in the fuel line.
195
00:10:02,906 --> 00:10:06,561
The fuel line was
deliberately punctured.
196
00:10:06,562 --> 00:10:08,694
Based on where that hole is,
197
00:10:08,695 --> 00:10:10,565
the driver would have started
the engine,
198
00:10:10,566 --> 00:10:11,740
it would have sprayed gasoline
199
00:10:11,741 --> 00:10:14,047
all over
the catalytic converter.
200
00:10:14,048 --> 00:10:16,876
That's what caused the car
to burst into flames.
201
00:10:16,877 --> 00:10:20,662
This wasn't just arson.
It was attempted murder.
202
00:10:27,409 --> 00:10:29,149
Hey, Chief, you got a minute?
203
00:10:29,150 --> 00:10:30,106
What's up, Lieutenant?
204
00:10:37,375 --> 00:10:40,726
We had an MVA this morning.
205
00:10:40,727 --> 00:10:41,944
Single car accident,
206
00:10:41,945 --> 00:10:43,685
one victim
in critical condition.
207
00:10:45,427 --> 00:10:46,949
And?
208
00:10:46,950 --> 00:10:48,821
The victim's Robert Franklin.
209
00:10:57,482 --> 00:11:00,180
Well, that's not really
a big surprise, is it?
210
00:11:00,181 --> 00:11:04,097
I said all along that man was
a danger behind the wheel.
211
00:11:04,098 --> 00:11:06,099
Actually, Chief,
it wasn't an accident.
212
00:11:06,100 --> 00:11:07,796
I was down there
with Captain Van Meter,
213
00:11:07,797 --> 00:11:09,189
and we found
pretty clear evidence
214
00:11:09,190 --> 00:11:12,279
to suggest that the car
had been sabotaged.
215
00:11:12,280 --> 00:11:14,977
Does Van Meter know about
my connection to the victim?
216
00:11:14,978 --> 00:11:17,284
I didn't see
how it was relevant.
217
00:11:17,285 --> 00:11:21,854
Not if you can account for your
whereabouts the past 24 hours.
218
00:11:21,855 --> 00:11:23,769
You're asking me
for an alibi?
219
00:11:23,770 --> 00:11:27,686
I don't need to hear
your alibi, Chief.
220
00:11:27,687 --> 00:11:29,600
But Van Meter will.
221
00:11:29,601 --> 00:11:32,516
PD eventually.
222
00:11:32,517 --> 00:11:33,779
I was home alone.
223
00:11:33,780 --> 00:11:35,694
I was there all night
and all this morning.
224
00:11:35,695 --> 00:11:37,217
Is there anyone
that can verify that?
225
00:11:37,218 --> 00:11:38,740
I mean, a delivery man,
a neighbor--
226
00:11:38,741 --> 00:11:40,176
No.
227
00:11:45,922 --> 00:11:47,662
I had nothing to do with this,
Lieutenant.
228
00:11:57,586 --> 00:12:01,371
Uh-huh.
You're saying there is no way?
229
00:12:01,372 --> 00:12:04,026
I mean, not even if
my former supervisor
230
00:12:04,027 --> 00:12:05,680
is a deputy commissioner?
231
00:12:05,681 --> 00:12:07,377
Yep. OK.
232
00:12:07,378 --> 00:12:10,816
What happens if, through
no fault of my own, mind you,
233
00:12:10,817 --> 00:12:14,602
I cannot get that letter
before the enrollment deadline?
234
00:12:14,603 --> 00:12:15,951
What then?
235
00:12:15,952 --> 00:12:17,953
OK.
236
00:12:17,954 --> 00:12:18,912
Yeah.
237
00:12:21,044 --> 00:12:22,784
They're not budging?
238
00:12:22,785 --> 00:12:24,525
Nope.
239
00:12:24,526 --> 00:12:26,788
And I'm not gonna
bother Pascal now,
240
00:12:26,789 --> 00:12:29,748
not with this whole,
you know, Franklin situation
241
00:12:29,749 --> 00:12:31,140
hanging over everything.
242
00:12:36,407 --> 00:12:38,192
This is not good.
243
00:12:40,194 --> 00:12:42,499
Hey, what's that smile about?
244
00:12:42,500 --> 00:12:44,284
Carver saw the article.
245
00:12:44,285 --> 00:12:45,241
He just sent me a link.
246
00:12:45,242 --> 00:12:46,286
Oh.
247
00:12:47,810 --> 00:12:50,551
What'd he say?
248
00:12:50,552 --> 00:12:52,422
"That is one
badass paramedic."
249
00:12:54,686 --> 00:12:55,599
He's not wrong.
250
00:13:06,046 --> 00:13:07,220
Hey.
251
00:13:07,221 --> 00:13:09,178
I got all your messages.
What's up?
252
00:13:09,179 --> 00:13:13,443
Well...
253
00:13:13,444 --> 00:13:16,185
you left Kelly a picture
for me, didn't say why,
254
00:13:16,186 --> 00:13:17,447
and then you showed up
asking for money
255
00:13:17,448 --> 00:13:20,189
without any explanation
for any of it.
256
00:13:21,844 --> 00:13:24,280
What is going on with you,
Natalie?
257
00:13:26,109 --> 00:13:29,372
You lied about your sister
burning down your house.
258
00:13:29,373 --> 00:13:30,983
That's not nothing.
259
00:13:30,984 --> 00:13:33,072
It's a big deal, actually.
260
00:13:33,073 --> 00:13:34,290
I shouldn't have said that.
261
00:13:34,291 --> 00:13:38,338
It's just, Julia...
262
00:13:38,339 --> 00:13:41,080
Julia what?
263
00:13:41,081 --> 00:13:43,125
She acts like she hates me.
264
00:13:43,126 --> 00:13:44,387
And her boyfriend
basically told me
265
00:13:44,388 --> 00:13:45,736
that they don't want me there.
266
00:13:45,737 --> 00:13:47,564
You know,
like I really want to be there.
267
00:13:47,565 --> 00:13:50,872
I guess I thought if I made it
seem that she was shady,
268
00:13:50,873 --> 00:13:52,221
you would help me
get out of there,
269
00:13:52,222 --> 00:13:53,701
help me get to my mom.
270
00:13:53,702 --> 00:13:55,572
I thought that your mom was--
271
00:13:55,573 --> 00:13:56,835
MIA? Yeah, she was.
272
00:13:56,836 --> 00:13:58,749
But she's down
in St. Louis now,
273
00:13:58,750 --> 00:14:00,360
and she's doing a lot better.
274
00:14:00,361 --> 00:14:03,319
And she has
plenty of room for me
275
00:14:03,320 --> 00:14:07,410
if I could just get myself
down there.
276
00:14:07,411 --> 00:14:09,064
That's what the money was for.
277
00:14:11,633 --> 00:14:13,373
OK.
278
00:14:13,374 --> 00:14:14,983
I'll help.
279
00:14:26,474 --> 00:14:28,605
Thanks for coming, Severide.
280
00:14:28,606 --> 00:14:30,433
Did we catch a break,
Captain?
281
00:14:30,434 --> 00:14:31,782
If you hadn't taken
all of those photos,
282
00:14:31,783 --> 00:14:33,784
who knows
if we would have found it.
283
00:14:33,785 --> 00:14:35,264
We were so focused
on the fuel line
284
00:14:35,265 --> 00:14:36,570
back at the scene,
285
00:14:36,571 --> 00:14:38,093
but then I looked
through these again
286
00:14:38,094 --> 00:14:41,968
after you texted them over,
and check this out.
287
00:14:50,411 --> 00:14:51,802
That a center punch?
288
00:14:51,803 --> 00:14:53,848
Sure as hell looks
like one to me.
289
00:14:55,764 --> 00:14:58,244
Perfect tool for the job.
290
00:14:59,942 --> 00:15:02,465
Thanks, Robbie.
Right there is fine.
291
00:15:23,226 --> 00:15:27,316
The perp must have dropped it
without any way to get it out.
292
00:15:27,317 --> 00:15:32,408
It's happened to me a few times
with tools, working on engines.
293
00:15:32,409 --> 00:15:33,888
What?
294
00:15:42,724 --> 00:15:44,333
I hate to say it,
but I think we have to assume
295
00:15:44,334 --> 00:15:46,857
the perpetrator is
one of our own.
296
00:15:46,858 --> 00:15:49,860
It's time to get PD involved.
297
00:15:54,170 --> 00:15:55,866
This is bad, isn't it?
298
00:15:55,867 --> 00:15:57,564
Yeah.
299
00:15:57,565 --> 00:15:59,870
Do you think
that he could be--
300
00:16:01,482 --> 00:16:03,918
I mean, it looks like Pascal
really could have done this.
301
00:16:03,919 --> 00:16:05,964
Right?
302
00:16:05,965 --> 00:16:08,140
You're right.
It does look that way.
303
00:16:08,141 --> 00:16:09,750
Which means either he did it
304
00:16:09,751 --> 00:16:12,187
or someone wants us
to think he did it.
305
00:16:12,188 --> 00:16:15,538
Are you saying that somebody
is trying to frame Pascal?
306
00:16:15,539 --> 00:16:17,714
There's no security camera
307
00:16:17,715 --> 00:16:19,542
in the parking lot
putting him there.
308
00:16:19,543 --> 00:16:21,022
And the center punch
is damning,
309
00:16:21,023 --> 00:16:23,024
but they weren't able
to pull any prints.
310
00:16:23,025 --> 00:16:25,853
It could have been deliberately
planted to implicate Pascal.
311
00:16:25,854 --> 00:16:28,029
You would have to hold
a serious grudge
312
00:16:28,030 --> 00:16:30,553
to try and set the guy up
for murder.
313
00:16:36,517 --> 00:16:38,213
Do you know who?
314
00:16:41,130 --> 00:16:42,478
I just feel like
it's been really tense.
315
00:16:42,479 --> 00:16:44,002
Yeah, probably.
316
00:16:44,003 --> 00:16:46,917
Anyone seen the chief
since Severide talked to him?
317
00:16:46,918 --> 00:16:48,180
We were just
talking about that.
318
00:16:48,181 --> 00:16:50,182
I saw him get in his buggy
and take off.
319
00:16:50,183 --> 00:16:51,880
He didn't say a word to anyone.
320
00:16:56,102 --> 00:16:57,232
Hello.
321
00:16:57,233 --> 00:16:59,626
I know you.
322
00:16:59,627 --> 00:17:01,932
Are you Violet Mikami?
323
00:17:01,933 --> 00:17:04,587
What kind of self-respecting
30-something-year-old
324
00:17:04,588 --> 00:17:05,980
carries a print newspaper?
325
00:17:05,981 --> 00:17:07,634
Why didn't you tell me
about this?
326
00:17:07,635 --> 00:17:09,288
It's just weird
getting special attention
327
00:17:09,289 --> 00:17:10,550
for doing my job.
328
00:17:10,551 --> 00:17:12,073
Well, if it makes you feel
any better,
329
00:17:12,074 --> 00:17:13,553
something pretty cool
might have come out of it.
330
00:17:13,554 --> 00:17:14,989
Yeah?
331
00:17:14,990 --> 00:17:16,599
There's this doctor
who does medical consulting
332
00:17:16,600 --> 00:17:18,123
for the public defender's
office.
333
00:17:18,124 --> 00:17:20,081
She's kind of our go-to
for expert witness testimony.
334
00:17:20,082 --> 00:17:21,735
- Hmm.
- Anyway, she really wants
335
00:17:21,736 --> 00:17:23,563
to sit down with you
and talk shop.
336
00:17:23,564 --> 00:17:24,781
With me?
337
00:17:24,782 --> 00:17:25,956
I've been talking you up.
338
00:17:25,957 --> 00:17:27,480
And after she saw this article,
339
00:17:27,481 --> 00:17:29,264
she's chomping at the bit
to meet you.
340
00:17:29,265 --> 00:17:32,093
I--I think it could be
a great opportunity.
341
00:17:32,094 --> 00:17:33,442
Wow. OK.
342
00:17:33,443 --> 00:17:34,965
Is this, like--
343
00:17:34,966 --> 00:17:36,619
Ambulance 61, person down
of unknown causes...
344
00:17:36,620 --> 00:17:38,447
- I'm sorry.
- It's all good.
345
00:17:38,448 --> 00:17:39,535
Do you want me to set it up?
346
00:17:39,536 --> 00:17:41,015
Yeah, sure.
347
00:17:41,016 --> 00:17:42,408
Why not, right?
348
00:17:44,454 --> 00:17:45,846
Heads up.
349
00:17:45,847 --> 00:17:47,587
Hey, can you give us
some room, please?
350
00:17:53,681 --> 00:17:55,116
What's your name?
351
00:17:55,117 --> 00:17:56,161
His name's Marty.
352
00:17:56,162 --> 00:17:57,553
Marty, can you talk?
353
00:17:57,554 --> 00:18:00,208
Hurt--hurts to breathe.
354
00:18:00,209 --> 00:18:01,775
All right.
Let's see what's going on.
355
00:18:01,776 --> 00:18:05,126
Can you try to relax your body
and lay flat for me?
356
00:18:07,086 --> 00:18:08,347
What happened?
357
00:18:08,348 --> 00:18:09,609
He was going after a pass
and ran, like,
358
00:18:09,610 --> 00:18:11,741
full-sprint straight
into that water fountain.
359
00:18:11,742 --> 00:18:14,657
Heart rate's elevated.
Oxygen's at 92.
360
00:18:14,658 --> 00:18:17,225
OK, Marty,
I'm gonna lift your shirt.
361
00:18:28,455 --> 00:18:30,891
OK.
362
00:18:30,892 --> 00:18:32,458
W-w-what's wrong with my--
363
00:18:32,459 --> 00:18:34,547
- Let's get him on some oxygen.
- All right.
364
00:18:34,548 --> 00:18:36,940
You're OK, Marty.
You just fractured a few ribs.
365
00:18:36,941 --> 00:18:39,421
I know it hurts like hell,
but you're gonna be OK.
366
00:18:39,422 --> 00:18:40,988
We're gonna give you
something for the pain.
367
00:18:40,989 --> 00:18:42,642
Just hang tight for me,
all right?
368
00:18:43,818 --> 00:18:45,210
OK.
369
00:18:48,170 --> 00:18:49,997
- What the hell is that?
- Flail chest.
370
00:18:49,998 --> 00:18:52,173
I have never seen it before,
but I've read about it.
371
00:18:52,174 --> 00:18:53,653
He's got at least two ribs
that are broken
372
00:18:53,654 --> 00:18:55,002
in two or more places,
373
00:18:55,003 --> 00:18:56,438
so we have to stabilize
his chest,
374
00:18:56,439 --> 00:18:58,179
or one of the rib fragments
could puncture his lung.
375
00:18:58,180 --> 00:19:01,051
- I'll start an IV.
- OK.
376
00:19:01,052 --> 00:19:02,575
OK.
377
00:19:02,576 --> 00:19:03,750
Try to relax, Marty.
378
00:19:03,751 --> 00:19:05,055
See if you can breathe
a little slower
379
00:19:05,056 --> 00:19:06,318
and take in
a little bit more air, OK?
380
00:19:06,319 --> 00:19:09,669
I know it hurts.
381
00:19:12,847 --> 00:19:14,717
Pushing fentanyl.
382
00:19:14,718 --> 00:19:16,850
OK, can you do me a favor
and help me sit him up?
383
00:19:16,851 --> 00:19:18,025
Uh-huh, yeah.
384
00:19:18,026 --> 00:19:19,722
OK.
You're doing great, Marty.
385
00:19:20,855 --> 00:19:21,985
Keep breathing
as deeply as you can.
386
00:19:21,986 --> 00:19:23,422
All right?
387
00:19:23,423 --> 00:19:24,553
All right.
388
00:19:24,554 --> 00:19:27,687
Will you hold this
for me right here?
389
00:19:27,688 --> 00:19:29,906
Put your arm around me, Marty.
390
00:19:29,907 --> 00:19:31,386
I know, I know.
391
00:19:31,387 --> 00:19:33,040
I'm just going
to wrap this around.
392
00:19:33,041 --> 00:19:34,128
OK.
393
00:19:37,437 --> 00:19:38,480
OK, let's get him
on the stretcher.
394
00:19:38,481 --> 00:19:40,221
OK.
One, two, three.
395
00:19:41,441 --> 00:19:43,877
- Here we go.
- Nice and easy.
396
00:19:46,141 --> 00:19:47,533
Here we go.
397
00:19:47,534 --> 00:19:48,969
OK, here we go.
398
00:19:48,970 --> 00:19:50,188
Let's get you off to Med.
- OK.
399
00:19:50,189 --> 00:19:52,407
- Is he OK?
- He's gonna be.
400
00:19:52,408 --> 00:19:54,061
You guys wanna help
with the stretcher?
401
00:19:54,062 --> 00:19:56,237
Let's go.
402
00:19:56,238 --> 00:19:57,238
All righty.
403
00:20:01,243 --> 00:20:02,591
You know how long I was a cop
404
00:20:02,592 --> 00:20:04,680
before you and your chief
took it all away from me?
405
00:20:04,681 --> 00:20:06,029
You were shaking down
gunrunners
406
00:20:06,030 --> 00:20:07,553
and drug dealers, Bishop.
407
00:20:07,554 --> 00:20:09,381
I think you did it to yourself.
408
00:20:09,382 --> 00:20:11,470
Agree to disagree.
409
00:20:11,471 --> 00:20:14,255
Point is, I've been
on your side of this glass
410
00:20:14,256 --> 00:20:17,389
more than a few times,
Lieutenant.
411
00:20:17,390 --> 00:20:18,912
You think you're pretty slick
412
00:20:18,913 --> 00:20:21,567
coming in here and dropping
this frame-up story on me,
413
00:20:21,568 --> 00:20:23,046
like I'm supposed to wet myself
414
00:20:23,047 --> 00:20:25,788
and lead you right to my
coconspirators on the outside?
415
00:20:25,789 --> 00:20:27,094
That what this is?
416
00:20:27,095 --> 00:20:28,269
You have a history
of contracting arsonists.
417
00:20:28,270 --> 00:20:29,444
You have motive.
418
00:20:29,445 --> 00:20:30,924
I got plenty
of problems already
419
00:20:30,925 --> 00:20:33,231
without looking for new ones.
420
00:20:33,232 --> 00:20:34,275
You want my advice?
421
00:20:34,276 --> 00:20:35,755
I want a name.
422
00:20:35,756 --> 00:20:37,496
I want to know
who you hired to do this.
423
00:20:37,497 --> 00:20:38,932
Come on.
424
00:20:38,933 --> 00:20:42,152
Don't waste any more time
on this frame-up nonsense.
425
00:20:42,153 --> 00:20:44,285
If all the evidence
points to Pascal,
426
00:20:44,286 --> 00:20:46,679
then you don't need
to look anywhere else.
427
00:20:46,680 --> 00:20:48,681
Guy's as dirty
as they come, Lieutenant.
428
00:20:48,682 --> 00:20:51,379
And if torching my garage
to sidestep a warrant
429
00:20:51,380 --> 00:20:53,076
doesn't convince you of that,
430
00:20:53,077 --> 00:20:56,210
look into Pascal's stint
in the Fire Investigations Unit
431
00:20:56,211 --> 00:20:57,951
down in Miami.
432
00:20:59,475 --> 00:21:02,434
The only reason Pascal isn't
wearing an orange jumpsuit
433
00:21:02,435 --> 00:21:05,045
himself is because his boss,
Hendricks,
434
00:21:05,046 --> 00:21:06,612
knew how to keep
his mouth shut.
435
00:21:06,613 --> 00:21:09,310
Those two were
thick as thieves.
436
00:21:09,311 --> 00:21:12,618
Look up
the Velvet Sky Nightclub fire.
437
00:21:12,619 --> 00:21:15,229
That'll tell you
everything you need to know.
438
00:21:15,230 --> 00:21:17,710
Hey--
439
00:21:17,711 --> 00:21:21,061
Guard!
440
00:21:39,863 --> 00:21:41,168
Friend of yours?
441
00:21:45,478 --> 00:21:47,348
- Is he gonna make it?
- I honestly don't know.
442
00:21:47,349 --> 00:21:50,264
He's been touch and go
since he got here.
443
00:21:50,265 --> 00:21:52,353
I'm very sorry.
444
00:22:02,669 --> 00:22:05,497
It's not a road trip
without snacks.
445
00:22:05,498 --> 00:22:07,020
I used to love these
when I was little.
446
00:22:07,021 --> 00:22:08,935
Oh, I still do.
447
00:22:12,896 --> 00:22:14,201
That was a good one.
448
00:22:16,987 --> 00:22:19,728
So...
449
00:22:19,729 --> 00:22:23,210
that picture
that you gave Kelly,
450
00:22:23,211 --> 00:22:27,040
was there some reason
that you wanted me to have it?
451
00:22:29,043 --> 00:22:31,392
We don't have to talk about it
if you don't want to.
452
00:22:31,393 --> 00:22:35,744
I...was just curious.
453
00:22:37,094 --> 00:22:38,704
I guess I just
454
00:22:38,705 --> 00:22:41,794
wanted to remind you
about what happened.
455
00:22:41,795 --> 00:22:43,230
You were pretty young.
456
00:22:45,929 --> 00:22:49,367
Do you remember much
about that night?
457
00:22:49,368 --> 00:22:51,673
I remember the smoke.
458
00:22:51,674 --> 00:22:53,283
I took the picture
off my nightstand,
459
00:22:53,284 --> 00:22:56,417
and I ran to my closet trying
to get away from the smoke.
460
00:22:56,418 --> 00:22:57,723
I remember screaming
for my mom,
461
00:22:57,724 --> 00:23:01,422
but then you showed up instead.
462
00:23:01,423 --> 00:23:03,772
- Mm.
- Do you remember?
463
00:23:03,773 --> 00:23:05,731
Oh, yeah.
464
00:23:05,732 --> 00:23:08,864
Yeah, I remember that
like it was yesterday.
465
00:23:08,865 --> 00:23:13,129
And you know
what I remember the most?
466
00:23:13,130 --> 00:23:15,697
Just how brave you were.
467
00:23:15,698 --> 00:23:20,093
You were so calm
when I picked you up.
468
00:23:20,094 --> 00:23:22,748
That's why I wanted
to find you, I guess.
469
00:23:22,749 --> 00:23:27,100
Like, I had this dumb idea
inside my head that...
470
00:23:27,101 --> 00:23:29,972
if you saved me once,
you would do it again.
471
00:23:31,845 --> 00:23:34,760
But I guess
it wasn't that dumb.
472
00:23:34,761 --> 00:23:36,805
'Cause that's
exactly what happened.
473
00:23:45,989 --> 00:23:49,209
I have been dying
to sit down and talk to you.
474
00:23:49,210 --> 00:23:50,863
Flynn has told me
so much about you.
475
00:23:50,864 --> 00:23:52,212
Yeah, he's told me
about you, too.
476
00:23:52,213 --> 00:23:54,562
You do
expert witness testimony.
477
00:23:54,563 --> 00:23:56,085
Oh, only for the defense.
478
00:23:56,086 --> 00:23:57,609
It's funny,
I would have never thought
479
00:23:57,610 --> 00:23:59,524
to have looked into this
for myself.
480
00:23:59,525 --> 00:24:02,048
But the whole experience
of helping out Flynn
481
00:24:02,049 --> 00:24:04,050
with the EMT case...
482
00:24:04,051 --> 00:24:05,399
I don't want to say it was fun,
but--
483
00:24:05,400 --> 00:24:06,618
Oh, no.
484
00:24:06,619 --> 00:24:09,490
Expert witness work can be fun.
485
00:24:09,491 --> 00:24:10,970
All right, it's not fun-fun.
486
00:24:10,971 --> 00:24:13,146
But it's interesting fun.
487
00:24:13,147 --> 00:24:14,190
Exactly.
Yeah.
488
00:24:14,191 --> 00:24:15,496
And with the CFD cutting back
489
00:24:15,497 --> 00:24:18,020
on overtime and extra shifts,
490
00:24:18,021 --> 00:24:20,414
this just sounds like
it could be
491
00:24:20,415 --> 00:24:23,417
the perfect side hustle.
492
00:24:23,418 --> 00:24:27,203
I can see that,
but just to be clear,
493
00:24:27,204 --> 00:24:29,989
that is not why I asked Flynn
to connect us.
494
00:24:29,990 --> 00:24:32,165
Oh. OK.
495
00:24:32,166 --> 00:24:35,211
I am a mentor
at this really cool program
496
00:24:35,212 --> 00:24:36,648
at the UIC Medical School.
497
00:24:36,649 --> 00:24:38,650
It is specifically designed
for people
498
00:24:38,651 --> 00:24:42,523
looking to pursue medicine
as a second career.
499
00:24:42,524 --> 00:24:45,831
Interesting,
but I don't know if I'm--
500
00:24:45,832 --> 00:24:47,093
I know.
501
00:24:47,094 --> 00:24:48,834
Med school is an arduous,
502
00:24:48,835 --> 00:24:50,618
some people say
torturous journey,
503
00:24:50,619 --> 00:24:52,141
but from what
Flynn has told me,
504
00:24:52,142 --> 00:24:54,274
I think you would be
an ideal candidate
505
00:24:54,275 --> 00:24:55,449
for the MSC program.
506
00:24:55,450 --> 00:24:56,711
Oh.
507
00:24:56,712 --> 00:24:58,365
Uh--
508
00:24:58,366 --> 00:25:01,499
I'm so sorry, Dr. McClain.
509
00:25:01,500 --> 00:25:03,109
This sounds like
an amazing program.
510
00:25:03,110 --> 00:25:08,114
I just, uh, I don't want
to waste your time.
511
00:25:08,115 --> 00:25:11,204
I don't have any interest
in going to med school.
512
00:25:14,556 --> 00:25:16,470
Does Flynn know that?
513
00:25:27,482 --> 00:25:28,569
Hi.
514
00:25:28,570 --> 00:25:29,918
Morning, Chief.
515
00:25:29,919 --> 00:25:32,617
I've been meaning
to come find you.
516
00:25:32,618 --> 00:25:35,184
This is a little awkward,
I know, um,
517
00:25:35,185 --> 00:25:40,015
but there is this new policy
about the chief's exam--
518
00:25:40,016 --> 00:25:41,974
You need a letter
from your battalion chief.
519
00:25:41,975 --> 00:25:43,758
Heard about it at HQ.
- Yeah.
520
00:25:43,759 --> 00:25:45,586
I wasn't sure
if you were gonna spend
521
00:25:45,587 --> 00:25:47,240
a whole nother shift
hemming and hawing,
522
00:25:47,241 --> 00:25:49,242
so here.
523
00:25:49,243 --> 00:25:52,288
Go on.
524
00:25:52,289 --> 00:25:54,465
I mean every word in there.
525
00:25:57,512 --> 00:25:59,469
Thank you, Chief, I--
526
00:25:59,470 --> 00:26:00,906
I really don't know what--
527
00:26:00,907 --> 00:26:03,256
Listen, Herrmann, let's keep
this between us for now.
528
00:26:03,257 --> 00:26:06,085
But there's a chance you're
taking over the big office
529
00:26:06,086 --> 00:26:07,434
sooner than we expected.
530
00:26:09,045 --> 00:26:10,742
What the hell
are you talking about, Chief?
531
00:26:10,743 --> 00:26:13,614
This house is gonna need you.
532
00:26:13,615 --> 00:26:15,050
Hope you're ready.
533
00:26:53,220 --> 00:26:55,525
And it's 1706 Sycamore?
534
00:26:55,526 --> 00:26:57,571
Yeah.
535
00:26:57,572 --> 00:26:58,746
Here it is.
536
00:27:05,624 --> 00:27:07,537
This is it, I guess.
537
00:27:07,538 --> 00:27:08,930
OK.
538
00:27:08,931 --> 00:27:12,368
Well, I'll go in with you
if you want.
539
00:27:12,369 --> 00:27:13,456
No.
540
00:27:13,457 --> 00:27:15,589
It's OK.
541
00:27:15,590 --> 00:27:20,681
Well, I don't mind,
and I'm not in any rush.
542
00:27:20,682 --> 00:27:22,204
Yeah, no, it's fine.
543
00:27:22,205 --> 00:27:25,121
I want to do this on my own.
544
00:27:29,082 --> 00:27:31,039
OK.
545
00:27:31,040 --> 00:27:34,129
Will you just text me
when you get inside?
546
00:27:34,130 --> 00:27:35,478
Just let me know
that you're OK,
547
00:27:35,479 --> 00:27:36,741
and I'll be waiting right here.
548
00:27:36,742 --> 00:27:38,046
You don't have to do that.
549
00:27:38,047 --> 00:27:39,961
I do, actually.
550
00:27:50,843 --> 00:27:51,973
Thank you.
551
00:27:54,847 --> 00:27:56,674
Just take care
of yourself, OK?
552
00:27:58,764 --> 00:28:00,503
And text me.
553
00:28:45,636 --> 00:28:47,376
What's wrong?
554
00:28:47,377 --> 00:28:51,206
That was an interesting
meeting you set up.
555
00:28:51,207 --> 00:28:53,948
You totally ambushed me.
556
00:28:53,949 --> 00:28:55,776
I'm sorry.
557
00:28:55,777 --> 00:28:57,169
I--I shouldn't have.
558
00:28:57,170 --> 00:28:58,518
I should have been
straight with you.
559
00:28:58,519 --> 00:29:00,172
I was just trying to--
- What?
560
00:29:00,173 --> 00:29:02,652
You were trying to tell me that
I should have been a doctor?
561
00:29:02,653 --> 00:29:03,784
What?
No.
562
00:29:03,785 --> 00:29:05,873
No--I mean, maybe, I guess.
563
00:29:05,874 --> 00:29:08,093
But not because I think--
564
00:29:08,094 --> 00:29:10,399
it's just such a no-brainer.
565
00:29:10,400 --> 00:29:12,619
You're a medical whiz.
I've seen it firsthand twice.
566
00:29:12,620 --> 00:29:14,360
And you're one of the smartest
people I've ever met.
567
00:29:14,361 --> 00:29:15,622
You'd be an amazing doctor.
568
00:29:15,623 --> 00:29:18,059
I think--
I think that's pretty obvious.
569
00:29:18,060 --> 00:29:19,582
Why are you so mad?
570
00:29:19,583 --> 00:29:21,846
Because that's all I've been
hearing for seven years
571
00:29:21,847 --> 00:29:24,849
from my parents, my aunts,
my uncles, and now you.
572
00:29:24,850 --> 00:29:27,460
And all of you say it like
it's some sort of compliment,
573
00:29:27,461 --> 00:29:29,418
but it is actually
incredibly insulting.
574
00:29:29,419 --> 00:29:30,550
Well, you shouldn't
take it like that.
575
00:29:30,551 --> 00:29:32,334
If I wanted
to go to med school,
576
00:29:32,335 --> 00:29:34,423
I would have gone
to med school, Flynn.
577
00:29:34,424 --> 00:29:35,816
But I love what I do.
578
00:29:35,817 --> 00:29:37,557
And I hate that you,
of all people,
579
00:29:37,558 --> 00:29:39,254
don't think
it's a worthwhile career.
580
00:29:39,255 --> 00:29:41,082
I'm not saying
it's not worthwhile.
581
00:29:41,083 --> 00:29:42,823
I'm a public servant, too, remember?
582
00:29:42,824 --> 00:29:45,434
I mean, if anything,
that's the reason why--
583
00:29:45,435 --> 00:29:48,394
look, I just know
you're capable of so much more.
584
00:29:52,965 --> 00:29:54,922
I didn't mean it like that.
585
00:29:58,100 --> 00:30:01,059
OK.
586
00:30:01,060 --> 00:30:04,323
You know what, Flynn?
587
00:30:04,324 --> 00:30:05,715
This isn't gonna work.
588
00:30:10,591 --> 00:30:12,200
- What's not--
- Us.
589
00:30:12,201 --> 00:30:14,507
This.
590
00:30:14,508 --> 00:30:16,639
I can't be with someone
who doesn't get me,
591
00:30:16,640 --> 00:30:20,078
who doesn't get what being
a paramedic means to me.
592
00:30:27,173 --> 00:30:31,959
You know, if you wanted
to end things,
593
00:30:31,960 --> 00:30:34,483
you could have just ended them.
594
00:30:34,484 --> 00:30:36,703
Didn't have to turn me
into the bad guy.
595
00:30:40,708 --> 00:30:41,839
You're right.
596
00:30:44,886 --> 00:30:45,886
You're right.
597
00:30:49,151 --> 00:30:52,632
The truth is...
598
00:30:52,633 --> 00:30:54,895
I'm in love with someone else.
599
00:30:54,896 --> 00:30:55,983
I'm sorry.
600
00:31:01,642 --> 00:31:02,903
Wow.
601
00:31:04,645 --> 00:31:06,515
Well, thanks
for stringing me along,
602
00:31:06,516 --> 00:31:07,734
while you figured out
what I should have known
603
00:31:07,735 --> 00:31:08,996
three months ago.
604
00:31:38,766 --> 00:31:41,681
Hendricks was fixing
investigations for the mob,
605
00:31:41,682 --> 00:31:44,379
including a mass casualty fire
at the Velvet Sky Nightclub.
606
00:31:44,380 --> 00:31:46,512
12 people were killed.
607
00:31:46,513 --> 00:31:50,864
You were the commanding officer
on the scene in Miami.
608
00:31:50,865 --> 00:31:52,735
You knew, didn't you?
609
00:31:52,736 --> 00:31:54,694
You knew Hendricks was dirty
and you still
610
00:31:54,695 --> 00:31:56,391
went to work for him
after that.
611
00:32:03,660 --> 00:32:05,966
I did it all for Monica.
612
00:32:09,753 --> 00:32:11,450
Come on.
613
00:32:18,893 --> 00:32:23,288
So you bailed
on your investigation?
614
00:32:23,289 --> 00:32:24,942
I had to.
615
00:32:26,770 --> 00:32:30,208
Monica was terrified
Hendricks would come after her.
616
00:32:30,209 --> 00:32:33,863
That's--
617
00:32:33,864 --> 00:32:35,909
that's why
she came back to Chicago.
618
00:32:43,918 --> 00:32:46,224
Thanks for the meal, Chief.
619
00:32:46,225 --> 00:32:48,791
It's been ages
since I had a porterhouse.
620
00:32:48,792 --> 00:32:52,273
Well,
thanks for the nightcap.
621
00:32:52,274 --> 00:32:54,928
- Here's to you.
- Cheers, man.
622
00:32:54,929 --> 00:32:57,017
Now, it's not fancy,
but it does the trick.
623
00:33:01,457 --> 00:33:03,981
You deserve
the good stuff, Dom.
624
00:33:03,982 --> 00:33:05,199
You know that, right?
625
00:33:05,200 --> 00:33:06,940
Yeah.
626
00:33:06,941 --> 00:33:09,725
Sacrifices you've made
for this city,
627
00:33:09,726 --> 00:33:12,990
the blood, sweat, and tears
you put into this job,
628
00:33:12,991 --> 00:33:14,861
and for what?
629
00:33:14,862 --> 00:33:18,430
Table scraps.
630
00:33:18,431 --> 00:33:20,562
It's not right.
631
00:33:20,563 --> 00:33:24,436
Well, I'm glad I'm not
the only one who thinks so.
632
00:33:24,437 --> 00:33:26,177
Nate.
633
00:33:27,527 --> 00:33:29,180
Done with the tour already?
634
00:33:29,181 --> 00:33:31,269
I shouldn't have had that
last Bellini at the restaurant.
635
00:33:31,270 --> 00:33:33,488
I've got a splitting headache.
636
00:33:33,489 --> 00:33:36,709
I just need my bed.
637
00:33:36,710 --> 00:33:38,232
Sorry, hon.
638
00:33:38,233 --> 00:33:40,539
Don't worry.
I totally get it.
639
00:33:46,459 --> 00:33:47,981
The good stuff.
640
00:33:56,599 --> 00:33:58,774
What's up with Jennifer?
641
00:33:58,775 --> 00:34:00,950
Do you know who that guy is?
642
00:34:00,951 --> 00:34:02,387
Chief Hendricks?
He's my boss.
643
00:34:02,388 --> 00:34:04,824
He's practically
a gangster, Dom.
644
00:34:04,825 --> 00:34:06,521
Did you know that?
645
00:34:06,522 --> 00:34:08,132
Did you have any idea?
646
00:34:08,133 --> 00:34:09,785
Tell me what happened.
647
00:34:09,786 --> 00:34:12,223
We were talking, and I said
something about how--
648
00:34:12,224 --> 00:34:13,876
how tough it was to be
married to a man
649
00:34:13,877 --> 00:34:15,487
in such a dangerous line
of work.
650
00:34:15,488 --> 00:34:18,229
And she said,
"Believe me, I like the money.
651
00:34:18,230 --> 00:34:20,492
"But it's even tougher now
that I have to worry about Nate
652
00:34:20,493 --> 00:34:24,713
getting arrested or ending up
at the bottom of Biscayne Bay."
653
00:34:24,714 --> 00:34:25,932
She said that?
654
00:34:25,933 --> 00:34:27,412
She had four Bellinis
at dinner.
655
00:34:27,413 --> 00:34:29,327
I don't think she even realized
what she was saying
656
00:34:29,328 --> 00:34:31,068
until she saw the look
on my face.
657
00:34:31,069 --> 00:34:33,592
Then all of a sudden,
she had a migraine.
658
00:34:37,249 --> 00:34:38,466
You knew?
659
00:34:40,165 --> 00:34:42,470
Of course I knew.
660
00:34:42,471 --> 00:34:46,300
That's why I asked to be
transferred to Investigations.
661
00:34:46,301 --> 00:34:47,606
Wow.
662
00:34:47,607 --> 00:34:49,521
It was after the incident
at Velvet Sky.
663
00:34:49,522 --> 00:34:52,001
You remember that fire.
It was all over the press.
664
00:34:52,002 --> 00:34:53,525
The one
where all those people died?
665
00:34:53,526 --> 00:34:55,048
I was there that night.
666
00:34:55,049 --> 00:34:56,876
I saw the burn patterns
on the wall with my own eyes.
667
00:34:56,877 --> 00:34:59,052
That fire was not an accident.
668
00:34:59,053 --> 00:35:01,968
- They said on the news--
- Hendricks buried it.
669
00:35:01,969 --> 00:35:04,188
He's in deep
with some very bad people.
670
00:35:04,189 --> 00:35:06,015
And no one's got the balls
to go after him,
671
00:35:06,016 --> 00:35:07,539
or they're already
in his pocket.
672
00:35:07,540 --> 00:35:09,236
Either way,
I'm not gonna sit by
673
00:35:09,237 --> 00:35:11,891
while the whole department
rots from the inside.
674
00:35:11,892 --> 00:35:13,153
I have to do something.
675
00:35:13,154 --> 00:35:15,155
What if she tells him, Dom?
676
00:35:15,156 --> 00:35:18,071
Has that occurred to you?
677
00:35:18,072 --> 00:35:20,204
He's going to know that I know.
678
00:35:20,205 --> 00:35:23,511
And I'm going to end up
at the bottom of the Bay.
679
00:35:23,512 --> 00:35:25,731
- You're not going to--
- You don't know that.
680
00:35:25,732 --> 00:35:27,776
Don't touch me.
681
00:35:35,307 --> 00:35:37,395
Luckily, Hendricks was
picked up by the Feds
682
00:35:37,396 --> 00:35:39,701
a few months later
without any help from me.
683
00:35:39,702 --> 00:35:44,184
So no one ever found out
I was working Hendricks.
684
00:35:44,185 --> 00:35:45,925
Chicago PD will,
685
00:35:45,926 --> 00:35:48,188
once they connect you
to Franklin.
686
00:35:48,189 --> 00:35:49,755
They'll turn over every rock.
687
00:35:49,756 --> 00:35:51,670
And you can bet your ass
Bishop is gonna tell them
688
00:35:51,671 --> 00:35:54,368
all about how tight
you were with Hendricks.
689
00:35:54,369 --> 00:35:56,457
They'll think
you were in on it, Chief.
690
00:35:56,458 --> 00:35:58,416
And even if
they can't prove it,
691
00:35:58,417 --> 00:36:00,113
your credibility will be shot.
692
00:36:00,114 --> 00:36:02,942
I'm well aware of that,
Lieutenant.
693
00:36:05,989 --> 00:36:07,425
Unless someone can
corroborate
694
00:36:07,426 --> 00:36:09,209
what you were up to,
how you were trying to build
695
00:36:09,210 --> 00:36:10,906
a case against Hendricks...
696
00:36:14,868 --> 00:36:17,217
Only Monica knew about it.
697
00:36:31,580 --> 00:36:32,624
What?
698
00:36:34,888 --> 00:36:36,802
There may be someone else.
699
00:37:40,606 --> 00:37:41,649
Hey.
700
00:37:44,218 --> 00:37:46,175
Come on.
701
00:37:46,176 --> 00:37:47,699
Get in the car.
702
00:37:50,703 --> 00:37:53,182
Listen, we don't have
to talk about anything.
703
00:37:53,183 --> 00:37:55,272
All I care about
is that you're safe.
704
00:37:57,100 --> 00:37:59,319
OK?
705
00:37:59,320 --> 00:38:03,671
Come on.
706
00:38:03,672 --> 00:38:05,673
It's OK.
Come on.
707
00:38:23,997 --> 00:38:25,345
Why'd you come back?
708
00:38:25,346 --> 00:38:28,740
I don't know.
709
00:38:28,741 --> 00:38:30,916
Firefighter's intuition.
710
00:38:34,399 --> 00:38:36,356
You're really not gonna
ask me what happened?
711
00:38:39,534 --> 00:38:40,578
No.
712
00:38:42,407 --> 00:38:44,843
She doesn't even live there.
713
00:38:44,844 --> 00:38:46,540
Her neighbors think
she moved to Florida.
714
00:38:46,541 --> 00:38:50,109
And she didn't even tell me.
715
00:38:50,110 --> 00:38:52,285
She doesn't care about me.
716
00:38:55,289 --> 00:38:59,379
That really sucks.
717
00:38:59,380 --> 00:39:01,120
Whatever.
718
00:39:01,121 --> 00:39:03,775
I'm done with her, too.
719
00:39:18,443 --> 00:39:19,834
I'm not really following.
720
00:39:19,835 --> 00:39:21,749
I mean, why would IAD care
721
00:39:21,750 --> 00:39:24,404
what Monica did or didn't say
to me of all people?
722
00:39:24,405 --> 00:39:25,536
Well, I wouldn't be asking
723
00:39:25,537 --> 00:39:27,407
if it wasn't important,
Lieutenant.
724
00:39:27,408 --> 00:39:29,802
I need to know if Chief Pascal
is telling the truth.
725
00:39:35,068 --> 00:39:36,416
Monica and me--
726
00:39:36,417 --> 00:39:38,157
and it was never anything more
than a friendship,
727
00:39:38,158 --> 00:39:40,594
just so we're clear.
728
00:39:40,595 --> 00:39:41,943
But, yeah,
we spent some time together
729
00:39:41,944 --> 00:39:43,423
when she first moved back.
730
00:39:43,424 --> 00:39:44,772
She confided in me
731
00:39:44,773 --> 00:39:47,471
about what was going on
down in Miami.
732
00:39:47,472 --> 00:39:50,256
How scared she was
that Dom wouldn't let it go,
733
00:39:50,257 --> 00:39:52,824
you know, that he'd keep
after that...
734
00:39:52,825 --> 00:39:55,827
crooked chief until
he brought the guy down.
735
00:39:55,828 --> 00:39:58,003
I mean, look, Dom and I,
we've had our differences,
736
00:39:58,004 --> 00:40:00,397
believe me.
737
00:40:00,398 --> 00:40:02,442
But I've never,
not for one second,
738
00:40:02,443 --> 00:40:03,749
doubted his integrity.
739
00:40:06,882 --> 00:40:09,493
I don't know what OFI
is looking into here,
740
00:40:09,494 --> 00:40:11,451
but if anybody comes
sniffing around questioning
741
00:40:11,452 --> 00:40:14,454
Dom's credibility, I'm gonna
tell them the same thing.
742
00:40:14,455 --> 00:40:17,936
The man is honorable
to a fault.
743
00:40:17,937 --> 00:40:20,329
I mean, that's what Monica
loved most about him.
744
00:40:20,330 --> 00:40:22,810
And hated sometimes.
745
00:40:22,811 --> 00:40:24,769
But mostly loved.
746
00:40:28,121 --> 00:40:29,470
Excuse me a sec, will you?
747
00:40:32,038 --> 00:40:34,387
Hey, Cruz.
Yeah, I'm just finishing up.
748
00:40:36,608 --> 00:40:38,435
What?
749
00:40:40,960 --> 00:40:42,743
Where's Van Meter?
52932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.