Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,750 --> 00:00:17,282
911, what's your emergency?
2
00:00:17,284 --> 00:00:20,119
What's your emergency, sir?
3
00:00:22,256 --> 00:00:23,455
Okay, what's the address?
4
00:00:23,457 --> 00:00:25,657
Sir, sir, what address?
5
00:00:28,329 --> 00:00:29,728
20 south brook road.
6
00:00:29,730 --> 00:00:31,196
I'm sending an ambulance
right now.
7
00:00:31,198 --> 00:00:32,531
Tell us what happened?
8
00:00:49,983 --> 00:00:51,116
Sir?
9
00:01:04,931 --> 00:01:06,031
Ah.
10
00:01:09,936 --> 00:01:11,470
How do you work?
11
00:01:26,553 --> 00:01:30,089
Earthquake!
12
00:01:31,458 --> 00:01:33,759
Reaction shot.
13
00:01:33,761 --> 00:01:37,262
Farhang is going to kill me
when he sees your price tag.
14
00:01:44,772 --> 00:01:47,539
Look who's home.
15
00:01:48,575 --> 00:01:50,109
Hey, honey.
16
00:01:50,111 --> 00:01:52,878
Hi, how are you?
17
00:01:54,314 --> 00:01:55,747
Look what I got.
18
00:01:55,749 --> 00:01:56,915
- You bought that?
- Look what I got.
19
00:01:56,917 --> 00:01:58,183
Hold on a sec, wait, wait.
Say hello again.
20
00:01:58,185 --> 00:01:59,351
- Hello.
- Say it again.
21
00:01:59,353 --> 00:02:00,385
Hello, hello.
22
00:02:00,387 --> 00:02:01,487
Say it one more time.
23
00:02:01,489 --> 00:02:02,554
- Hey.
- My mic's working.
24
00:02:02,556 --> 00:02:03,956
That's a cool thing.
25
00:02:03,958 --> 00:02:05,357
- Isn't it beautiful?
- You got that today?
26
00:02:05,359 --> 00:02:05,357
I did.
27
00:02:05,359 --> 00:02:08,327
Do I just talk into the...
Can I come in?
28
00:02:08,329 --> 00:02:11,163
Yeah, come in, come in.
29
00:02:11,165 --> 00:02:12,498
The camera's not here.
30
00:02:12,500 --> 00:02:13,832
Just pretend
the camera's not here.
31
00:02:13,834 --> 00:02:15,994
- Pretend it's... okay.
- Yeah, pretend it's not there.
32
00:02:16,270 --> 00:02:16,268
Can I see it?
33
00:02:16,270 --> 00:02:18,437
- Yeah, you wanna see it?
- Yeah
34
00:02:18,439 --> 00:02:20,472
you gonna come get it?
35
00:02:20,474 --> 00:02:21,974
You're gonna fall
and you're going to break
36
00:02:21,976 --> 00:02:24,143
your brand new camera
that you just bought.
37
00:02:24,145 --> 00:02:25,277
No, no, no!
You're gonna break it.
38
00:02:25,279 --> 00:02:27,546
Don't wrestle for it!
What are you doing?
39
00:02:30,083 --> 00:02:31,517
Up in your grill.
40
00:02:31,985 --> 00:02:33,152
Whatcha doing?
41
00:02:33,154 --> 00:02:34,019
Reading.
42
00:02:34,021 --> 00:02:36,522
Show us some skin.
43
00:02:36,524 --> 00:02:38,857
Okay, okay, come on.
44
00:02:38,859 --> 00:02:42,294
Do you have to be
filming me reading?
45
00:02:42,296 --> 00:02:43,629
I'm filming everything.
46
00:02:43,631 --> 00:02:46,198
It's really weird having
that thing in my face.
47
00:02:46,200 --> 00:02:46,932
Really?
48
00:02:46,934 --> 00:02:48,133
You don't like it?
49
00:02:48,135 --> 00:02:49,935
You don't like having
it up in your face?
50
00:02:49,937 --> 00:02:51,637
Farhang, you're gonna break it.
No!
51
00:02:51,639 --> 00:02:53,238
How do you like it, huh?
52
00:02:53,240 --> 00:02:55,307
Do I look okay?
53
00:02:55,309 --> 00:02:57,042
You look great.
54
00:02:57,044 --> 00:02:58,010
Mm-hm?
55
00:02:58,012 --> 00:02:58,744
Yeah.
56
00:02:58,746 --> 00:02:59,444
Yeah.
57
00:02:59,446 --> 00:02:59,444
Mm-hm.
58
00:02:59,446 --> 00:03:03,382
Wow, you really like this
whole directorial role.
59
00:03:03,384 --> 00:03:06,485
Yeah. Oh my god, yes.
Yes I do.
60
00:03:06,487 --> 00:03:07,686
So we have to
film everything, right?
61
00:03:07,688 --> 00:03:08,487
Everything.
62
00:03:08,489 --> 00:03:10,389
- Mm-hm?
- Mm-hm.
63
00:03:10,391 --> 00:03:11,690
Hold on a sec, get a high angle.
Look.
64
00:03:11,692 --> 00:03:13,225
What do you think?
65
00:03:15,128 --> 00:03:17,329
I think I really
like this camera.
66
00:03:17,331 --> 00:03:18,096
Yeah?
67
00:03:18,098 --> 00:03:19,098
Yeah.
68
00:03:27,441 --> 00:03:30,242
Could you give me a massage?
69
00:03:30,910 --> 00:03:32,811
Yes, I can.
70
00:03:39,552 --> 00:03:40,552
Yeah.
71
00:03:42,121 --> 00:03:46,024
Here, let me put this down.
72
00:04:02,609 --> 00:04:03,709
Baby.
73
00:04:14,954 --> 00:04:15,887
Baby.
74
00:04:15,889 --> 00:04:16,922
Mm-hm.
75
00:04:18,191 --> 00:04:19,558
You asleep?
76
00:04:19,560 --> 00:04:20,659
Mm-hm.
77
00:04:29,502 --> 00:04:32,504
Welcome to blue balls,
the movie.
78
00:04:32,506 --> 00:04:36,475
A table saw, really?
79
00:04:36,477 --> 00:04:37,609
But it's more efficient, right?
80
00:04:37,611 --> 00:04:38,851
We don't have to use man power.
81
00:04:39,779 --> 00:04:43,148
- It's not wide enough.
- - Oh, to go... yeah, okay.
82
00:04:43,150 --> 00:04:45,751
Well there's a huge one there.
83
00:04:45,753 --> 00:04:46,918
Jesus.
84
00:04:46,920 --> 00:04:49,621
Look at the teeth on it.
Look at the teeth.
85
00:04:49,623 --> 00:04:50,889
I feel like I'm in a video game.
86
00:04:50,891 --> 00:04:52,691
- Pew pew pew.
- Okay.
87
00:04:52,693 --> 00:04:54,013
It's actually
not even that heavy.
88
00:04:55,629 --> 00:04:56,728
I could do this.
89
00:04:56,730 --> 00:04:59,398
Safety orange
seems a little ironic.
90
00:04:59,400 --> 00:05:02,367
What about this?
It's like a lobotomy.
91
00:05:02,369 --> 00:05:05,570
You have hold things
like not an insane person.
92
00:05:07,206 --> 00:05:08,466
Would this be enough?
93
00:05:09,742 --> 00:05:12,577
Do you think this would
work for like fingerprints?
94
00:05:12,579 --> 00:05:13,645
Bleach.
95
00:05:13,980 --> 00:05:15,447
We're going to have to
clean up the body
96
00:05:15,449 --> 00:05:17,683
and disinfect it and everything
anyways, so like...
97
00:05:17,685 --> 00:05:19,451
- Shh, baby.
- What? What?
98
00:05:19,453 --> 00:05:21,920
Oh, we need a caulking gun.
99
00:05:21,922 --> 00:05:23,488
A caulking gun?
100
00:05:23,490 --> 00:05:24,556
- Yes.
- What for?
101
00:05:25,091 --> 00:05:26,892
For the windows.
I just thought...
102
00:05:26,894 --> 00:05:28,293
For the windows?
103
00:05:28,295 --> 00:05:30,095
Yeah, in the den
and also in the...
104
00:05:30,097 --> 00:05:31,196
Okay, give me the camera.
105
00:05:31,864 --> 00:05:31,863
What?
106
00:05:31,865 --> 00:05:37,336
So what do we need next
that isn't a caulking gun?
107
00:05:37,338 --> 00:05:39,171
We need a tarp.
108
00:05:39,173 --> 00:05:40,372
Some caulking.
109
00:05:40,374 --> 00:05:42,007
Go, baby, go.
110
00:05:42,742 --> 00:05:44,276
So what's the next thing
we need?
111
00:05:45,878 --> 00:05:46,878
Uh...
112
00:05:48,014 --> 00:05:48,714
Hmm?
113
00:05:48,716 --> 00:05:49,881
Oh, here.
114
00:05:49,883 --> 00:05:52,484
Tarp, rags, stuff.
115
00:05:52,486 --> 00:05:54,052
We should probably
get some rags.
116
00:05:54,054 --> 00:05:56,555
Rat poison, would that
be enough do you think?
117
00:05:56,557 --> 00:05:58,190
Are you sure we should get two?
118
00:05:58,192 --> 00:05:58,190
Yes, we need two.
119
00:05:58,192 --> 00:06:01,393
Unless, do you want to
do all the digging?
120
00:06:01,395 --> 00:06:03,128
Do you want to do
all the digging?
121
00:06:03,896 --> 00:06:06,531
Yeah... okay.
122
00:06:06,533 --> 00:06:07,799
All right.
123
00:06:07,801 --> 00:06:10,302
Can I just take the camera
and you take the lead again?
124
00:06:10,304 --> 00:06:12,037
Yes, yes, babe.
125
00:06:12,039 --> 00:06:13,505
You know what?
I'm sorry, I'm sorry.
126
00:06:13,507 --> 00:06:14,706
You did good.
You did really good.
127
00:06:14,708 --> 00:06:14,706
And you know what?
128
00:06:14,708 --> 00:06:18,377
We can get the caulking gun,
okay?
129
00:06:21,881 --> 00:06:23,548
Okay.
130
00:06:26,452 --> 00:06:27,919
- I like the weight.
- Yeah.
131
00:06:27,921 --> 00:06:30,422
Have you ever even
held an ax before?
132
00:06:31,424 --> 00:06:33,892
I think it looks like I have,
don't you?
133
00:06:33,894 --> 00:06:35,827
It might be
a little bit small maybe.
134
00:06:35,829 --> 00:06:40,298
- What's the size on this?
- Baby, put that down.
135
00:06:40,300 --> 00:06:40,298
Don't put it to your neck.
136
00:06:40,300 --> 00:06:44,369
I'm just playing around,
nobody's going to be, oh my god.
137
00:06:44,371 --> 00:06:45,411
Whatever, we're getting it
138
00:06:51,144 --> 00:06:53,078
Look who's studying.
139
00:06:53,080 --> 00:06:54,179
- Mm-hm.
- Hey, babe.
140
00:06:54,181 --> 00:06:54,179
Hey.
141
00:06:54,181 --> 00:06:58,183
So I understand the medical
books to a certain extent.
142
00:06:58,185 --> 00:06:59,418
I think it's overkill.
143
00:06:59,420 --> 00:07:01,853
But this print out...
144
00:07:01,855 --> 00:07:03,688
You'd be amazed
at the resources out there.
145
00:07:03,690 --> 00:07:05,690
So many people think about this.
146
00:07:05,692 --> 00:07:06,691
This is really fucked up.
147
00:07:06,693 --> 00:07:08,226
This is like
from the deep dark...
148
00:07:08,228 --> 00:07:09,428
Are you calling me fucked up
149
00:07:09,430 --> 00:07:10,562
because I'm doing my research?
150
00:07:10,564 --> 00:07:11,663
No, but this is fucked up.
151
00:07:11,665 --> 00:07:13,165
Pull out the teeth
and smash them.
152
00:07:13,167 --> 00:07:14,433
Babe, we need the information.
153
00:07:14,435 --> 00:07:15,867
We can't go into this
completely blind.
154
00:07:15,869 --> 00:07:15,867
What would you do?
155
00:07:15,869 --> 00:07:21,106
You can kill someone
with your bare hands.
156
00:07:21,108 --> 00:07:23,608
They make guns.
157
00:07:23,610 --> 00:07:27,179
If a gun is too noisy
then you can use a bat.
158
00:07:27,181 --> 00:07:28,914
- You hit them in the face.
- Also, blood everywhere.
159
00:07:28,916 --> 00:07:29,948
Just everywhere.
160
00:07:29,950 --> 00:07:31,450
It's really easy.
161
00:07:31,452 --> 00:07:33,452
You just, you kill them
with any of the ways
162
00:07:33,454 --> 00:07:35,153
that I just said
and then you chop them up
163
00:07:35,155 --> 00:07:37,122
and then you're done.
How would you?
164
00:07:37,124 --> 00:07:40,025
Okay, take the camera.
Sit down.
165
00:07:40,027 --> 00:07:41,159
I'm going to sit.
166
00:07:41,229 --> 00:07:42,128
Okay.
167
00:07:42,129 --> 00:07:44,996
We'd have to knock them out
first, obviously right?
168
00:07:44,998 --> 00:07:44,996
Okay.
169
00:07:44,998 --> 00:07:49,000
Something to make them sleep and then
I'd take them down to the basement
170
00:07:49,002 --> 00:07:51,503
because it's quiet
and there's no windows.
171
00:07:51,505 --> 00:07:53,438
You tie them up down
there while he's sleeping,
172
00:07:53,440 --> 00:07:56,274
but then you have to wait for
him to wake up first, right.
173
00:07:56,276 --> 00:07:57,576
This is key.
174
00:07:57,578 --> 00:08:00,212
I'd probably throttle him
somehow.
175
00:08:00,214 --> 00:08:02,113
Like take a rope
or a belt because
176
00:08:02,115 --> 00:08:05,417
it's quiet and it's quick and you
can really, like, feel them move.
177
00:08:05,419 --> 00:08:06,985
Like you feel them move.
178
00:08:06,987 --> 00:08:08,553
You can probably even hear
them fight for the breath.
179
00:08:08,555 --> 00:08:09,521
Oh, god.
180
00:08:09,523 --> 00:08:10,622
Okay.
181
00:08:10,624 --> 00:08:12,457
You can take them in the bathtub
182
00:08:12,459 --> 00:08:13,992
and you'd drain them out.
183
00:08:13,994 --> 00:08:16,328
So you'd probably start
by slitting his throat
184
00:08:16,330 --> 00:08:18,563
and let that bleed out
a little bit.
185
00:08:18,565 --> 00:08:21,166
After you drain them out,
186
00:08:21,168 --> 00:08:25,003
then you'd have to chop
them up into little pieces
187
00:08:25,005 --> 00:08:28,340
with a power saw.
188
00:08:28,342 --> 00:08:29,174
A quick one.
189
00:08:29,176 --> 00:08:30,141
Like a saber saw?
190
00:08:30,143 --> 00:08:31,376
Yes, whatever that is.
191
00:08:31,378 --> 00:08:33,211
Yeah, you have to chop them up.
192
00:08:33,213 --> 00:08:34,579
It would go right through
like butter,
193
00:08:34,581 --> 00:08:36,348
like something with some
serious power behind it.
194
00:08:36,350 --> 00:08:38,316
The hands, you have to get
rid of the fingerprints,
195
00:08:38,318 --> 00:08:40,952
so you could either
chop that up with razors
196
00:08:40,954 --> 00:08:43,188
or you could blow torch it,
melt it off.
197
00:08:43,190 --> 00:08:46,258
I think that's the most
efficient way to do it.
198
00:08:46,260 --> 00:08:47,526
Oh the head, the head,
the teeth,
199
00:08:47,528 --> 00:08:49,461
we'd have to get a pair
of pliers and rip
200
00:08:49,463 --> 00:08:51,496
the teeth out because
they can identify you
201
00:08:51,498 --> 00:08:52,797
from your dentals so you just.
202
00:08:52,799 --> 00:08:56,768
You would need to wrap the
pieces up individually, yeah?
203
00:08:56,770 --> 00:08:57,669
Mm-hm.
204
00:08:57,671 --> 00:09:00,772
And you put them
in garbage bags.
205
00:09:00,774 --> 00:09:01,907
And we would leave them
in the freezer,
206
00:09:01,909 --> 00:09:03,629
because you know,
we don't want it to stink.
207
00:09:04,343 --> 00:09:08,880
And then,
we put him in garbage bags,
208
00:09:08,882 --> 00:09:11,783
put him in the car,
take him out somewhere quiet
209
00:09:11,785 --> 00:09:14,286
and secluded, bury the pieces
210
00:09:16,188 --> 00:09:17,522
and he never comes back.
211
00:09:19,392 --> 00:09:20,392
What do you think?
212
00:09:25,298 --> 00:09:26,731
You know it could really
be anybody.
213
00:09:27,733 --> 00:09:29,768
How about those bros?
Let's go kill those bros.
214
00:09:29,770 --> 00:09:31,870
They're like that's hot, bro,
215
00:09:31,872 --> 00:09:33,204
let's like go get some slushies.
216
00:09:33,206 --> 00:09:34,439
Fuck some bitches.
217
00:09:34,441 --> 00:09:35,907
If I were to kill anybody,
218
00:09:35,909 --> 00:09:37,709
it would probably be my boss.
219
00:09:37,711 --> 00:09:42,180
Or the fucking it guy that
doesn't know how to say my name.
220
00:09:42,182 --> 00:09:43,915
The guy, what did he call you?
221
00:09:43,917 --> 00:09:46,284
- Uh, Jorge, that was it.
- Yeah.
222
00:09:46,286 --> 00:09:48,753
- Fucking Jorge. Let's kill Jorge.
- Way off!
223
00:09:48,755 --> 00:09:51,890
No, that's a little too close,
love, it has to be random.
224
00:09:51,892 --> 00:09:55,794
It can't be somebody
that either of us knows.
225
00:09:55,796 --> 00:09:56,661
Look at them.
226
00:09:56,663 --> 00:09:59,564
It's like a buffet.
227
00:09:59,566 --> 00:10:02,767
It's like pick you
lobster out of the tank.
228
00:10:02,769 --> 00:10:04,235
What about that girl
right there?
229
00:10:04,237 --> 00:10:05,470
No, she looks a bit young.
230
00:10:05,472 --> 00:10:07,606
I think it's pretty safe
to rule out kids.
231
00:10:07,608 --> 00:10:08,740
- Yeah.
- No children.
232
00:10:08,742 --> 00:10:10,475
I'm not a child killer.
233
00:10:10,477 --> 00:10:10,475
That's just fucked up.
234
00:10:10,477 --> 00:10:13,545
Yeah. I mean we could go
for teenagers
235
00:10:13,547 --> 00:10:14,980
because everybody
hates teenagers.
236
00:10:14,982 --> 00:10:16,381
There's gotta be at least
one person who would
237
00:10:16,383 --> 00:10:18,483
thank us for killing
any given teenager.
238
00:10:18,485 --> 00:10:20,885
But you never know,
they could always get better.
239
00:10:20,887 --> 00:10:23,622
I would rather
it not be a woman.
240
00:10:23,624 --> 00:10:24,522
Why not?
241
00:10:24,524 --> 00:10:24,522
If people find out,
242
00:10:24,524 --> 00:10:28,159
they're going to think
it's like some weird
243
00:10:28,161 --> 00:10:30,729
like rapey sex thing.
244
00:10:30,731 --> 00:10:33,898
Just because you kill a woman
doesn't mean you raped her.
245
00:10:33,900 --> 00:10:36,501
Tell that to
every other serial killer.
246
00:10:36,503 --> 00:10:38,470
They test a woman to
see if she was raped.
247
00:10:38,472 --> 00:10:42,140
Yeah, but they would immediately
assume that I was...
248
00:10:42,142 --> 00:10:44,943
Why would they assume that?
We're not going to get caught.
249
00:10:44,945 --> 00:10:46,645
You have completely the
wrong mentality with this.
250
00:10:46,647 --> 00:10:47,846
You're talking like
we're going to get caught
251
00:10:47,848 --> 00:10:49,280
and it'll be less bad
as opposed to
252
00:10:49,282 --> 00:10:50,915
if we do it properly
and never get caught at all.
253
00:10:50,917 --> 00:10:52,684
I'm just
talking in hypotheticals.
254
00:10:52,686 --> 00:10:52,684
I know.
255
00:10:52,686 --> 00:10:58,289
I would say no pregnant women
for sure.
256
00:10:58,291 --> 00:11:00,091
Maybe not old people.
257
00:11:00,993 --> 00:11:03,128
Like old within reason.
Let's say like...
258
00:11:03,130 --> 00:11:08,133
I don't know...
20 to 50.
259
00:11:08,135 --> 00:11:12,370
No handicaps, I think.
Nobody that's handicapped.
260
00:11:12,372 --> 00:11:16,474
I just want to be
completely sure
261
00:11:16,476 --> 00:11:20,311
that they are 100% aware
of what is going on
262
00:11:20,313 --> 00:11:22,447
and what's happening to them
as it happens, you know?
263
00:11:24,016 --> 00:11:24,716
Yeah.
264
00:11:24,718 --> 00:11:27,018
Yeah, they have to know.
265
00:11:27,020 --> 00:11:29,287
And I can't guarantee
that if it's someone
266
00:11:29,289 --> 00:11:30,488
that's mentally handicapped and
267
00:11:30,490 --> 00:11:32,023
that's not me
holding anything against
268
00:11:32,025 --> 00:11:36,194
that group,
it's just my not knowing.
269
00:11:36,196 --> 00:11:38,697
It defeats the purpose
of why I'm doing this,
270
00:11:38,699 --> 00:11:40,665
why we're doing this,
if we don't know.
271
00:11:40,667 --> 00:11:43,902
What about
physically handicapped?
272
00:11:43,904 --> 00:11:45,670
No. Really?
273
00:11:45,672 --> 00:11:47,739
Cripples?
What's wrong with you, farhang?
274
00:11:47,741 --> 00:11:49,974
Like, their life is bad enough.
275
00:11:49,976 --> 00:11:53,344
Well, I think we need to
establish some ground rules.
276
00:11:53,346 --> 00:11:55,346
And I think
we've established a few.
277
00:11:55,348 --> 00:11:57,315
All right, so what else
are your ground rules?
278
00:11:58,884 --> 00:12:01,119
Uh, no gay guys.
279
00:12:01,121 --> 00:12:01,886
What?
280
00:12:01,888 --> 00:12:03,054
Seriously?
281
00:12:03,056 --> 00:12:05,023
Farhang, I did not think
you were like that.
282
00:12:05,025 --> 00:12:09,427
No, what I'm saying
is not to kill anybody
283
00:12:09,429 --> 00:12:10,562
that's homosexual.
284
00:12:10,564 --> 00:12:11,930
Why would you think that?
285
00:12:11,932 --> 00:12:13,898
Because then
it looks like a hate crime.
286
00:12:13,900 --> 00:12:16,201
Nobody that's a minority.
287
00:12:16,203 --> 00:12:16,201
What?
288
00:12:16,203 --> 00:12:19,137
Because then again,
it's like a hate crime.
289
00:12:19,139 --> 00:12:20,672
Farhang, you're a minority.
290
00:12:21,008 --> 00:12:21,907
Yeah.
291
00:12:21,908 --> 00:12:27,712
You have been homophobic,
racist and sexist.
292
00:12:27,714 --> 00:12:30,715
By saying that I don't
want to kill gay people
293
00:12:30,717 --> 00:12:32,250
minorities and women?
294
00:12:32,252 --> 00:12:34,185
I think it should be
equal murder opportunity
295
00:12:34,187 --> 00:12:35,153
for everyone.
296
00:12:35,155 --> 00:12:37,255
I'm giving them
life opportunities.
297
00:12:37,257 --> 00:12:39,290
Just live and flourish.
298
00:12:41,994 --> 00:12:43,261
Farhang, I need your help
with something.
299
00:12:43,263 --> 00:12:43,261
Mm-hm?
300
00:12:43,263 --> 00:12:45,363
I need your help.
Can you come with me please?
301
00:12:45,365 --> 00:12:45,363
Is everything okay?
302
00:12:45,365 --> 00:12:48,433
Yes, yes, there's
just a thing in the basement,
303
00:12:48,435 --> 00:12:51,169
it's not fitting
and I need assistance.
304
00:12:51,171 --> 00:12:51,169
- Come, come, come.
- Can it wait?
305
00:12:51,171 --> 00:12:53,805
No, it can't.
Come, it's gotta be now.
306
00:12:53,807 --> 00:12:55,807
- Okay.
- We're going, come on.
307
00:12:56,742 --> 00:12:56,741
Into the bathroom?
308
00:12:56,743 --> 00:12:58,710
Yes, into the bathroom.
309
00:13:00,312 --> 00:13:01,312
Come here.
310
00:13:02,448 --> 00:13:04,482
I don't think it's big enough.
311
00:13:04,484 --> 00:13:05,917
- Seriously.
- Big enough for what?
312
00:13:05,919 --> 00:13:08,153
It's not going to
fit a whole body in there.
313
00:13:08,155 --> 00:13:11,689
Bathtubs are made
to fit a whole body.
314
00:13:11,691 --> 00:13:13,591
That's like the whole
purpose of a bathtub.
315
00:13:13,593 --> 00:13:14,492
Get in the tub?
316
00:13:14,494 --> 00:13:15,426
Yeah, yeah.
317
00:13:15,428 --> 00:13:16,561
It might be wet.
318
00:13:16,563 --> 00:13:18,663
No, lie down.
Lie down, lie down.
319
00:13:18,665 --> 00:13:19,430
Lie down?
320
00:13:19,432 --> 00:13:20,365
Yeah, lie down.
321
00:13:20,367 --> 00:13:22,000
We need to see if you fit.
322
00:13:22,002 --> 00:13:23,434
It's totally wet.
323
00:13:23,436 --> 00:13:24,803
Quit your bitching.
324
00:13:24,805 --> 00:13:25,804
My socks are going to be wet.
325
00:13:25,806 --> 00:13:27,705
Lie down, like a body.
326
00:13:27,707 --> 00:13:28,873
Like a dead body?
327
00:13:28,875 --> 00:13:29,974
Yeah, like a dead body.
328
00:13:29,976 --> 00:13:32,477
If he's bigger, look, okay,
329
00:13:33,112 --> 00:13:34,179
here give me the camera.
330
00:13:36,115 --> 00:13:38,349
Babe, I think we might need
to buy another tub.
331
00:13:38,351 --> 00:13:39,450
No, no, come here.
332
00:13:39,452 --> 00:13:40,452
Get on your knees.
333
00:13:40,953 --> 00:13:42,287
Seriously?
334
00:13:42,289 --> 00:13:44,255
Just get on your knees.
335
00:13:44,257 --> 00:13:45,323
You want me to get down
on my knees?
336
00:13:45,325 --> 00:13:46,325
Yes.
337
00:13:46,992 --> 00:13:49,627
Okay. So, check it out.
338
00:13:49,629 --> 00:13:52,730
So we drain body
part by body part.
339
00:13:52,732 --> 00:13:53,464
All right?
340
00:13:53,466 --> 00:13:54,486
Give me your arm.
341
00:13:55,100 --> 00:13:59,938
We take the forearm and
we make an incision up...
342
00:13:59,940 --> 00:14:04,209
along like the major arteries
and we drain it into the tub.
343
00:14:04,211 --> 00:14:07,212
Then we grab the neck...
344
00:14:11,717 --> 00:14:15,153
Then we can drain it
in this way, yeah?
345
00:14:15,988 --> 00:14:17,388
- Yeah.
- Right?
346
00:14:18,424 --> 00:14:21,559
And then, here...
347
00:14:21,561 --> 00:14:27,532
So put the other arm up and
then we drain that arm, okay?
348
00:14:27,534 --> 00:14:27,532
Yeah.
349
00:14:27,534 --> 00:14:33,304
And then we can cut
along the sides
350
00:14:34,306 --> 00:14:38,243
along the major arteries,
where the organs are.
351
00:14:40,679 --> 00:14:41,679
Yeah.
352
00:14:43,682 --> 00:14:46,017
I have to fuck.
353
00:14:47,219 --> 00:14:48,219
Fuck.
354
00:15:00,766 --> 00:15:02,033
Bend over.
355
00:15:37,336 --> 00:15:38,670
Oh, these are dirty.
356
00:15:39,538 --> 00:15:41,806
Where did all the squirrels go?
357
00:15:42,775 --> 00:15:44,409
Nice camera.
358
00:15:44,411 --> 00:15:47,145
Oh, thanks.
How's it going, man?
359
00:15:47,147 --> 00:15:48,146
Pretty good.
360
00:15:48,148 --> 00:15:50,348
Is it okay if I film you?
361
00:15:50,350 --> 00:15:52,483
Yeah, sure, are you a
photographer or something?
362
00:15:52,485 --> 00:15:55,186
Budding director, I think.
363
00:15:55,188 --> 00:15:56,287
Budding director, eh?
364
00:15:56,289 --> 00:15:57,021
What's your name?
365
00:15:57,023 --> 00:15:59,123
Oh, Gary.
366
00:15:59,125 --> 00:16:00,658
- I'm Jen.
- Jen.
367
00:16:00,660 --> 00:16:01,426
Nice to meet you.
368
00:16:01,428 --> 00:16:02,460
Jen the director.
369
00:16:02,462 --> 00:16:05,129
Where do I fit
into this movie of yours?
370
00:16:05,131 --> 00:16:06,564
- I'm not sure yet.
- Need a hero?
371
00:16:06,566 --> 00:16:07,432
What?
372
00:16:07,434 --> 00:16:08,466
Need a hero?
373
00:16:08,468 --> 00:16:09,334
I do.
374
00:16:09,336 --> 00:16:11,869
With me as your lead, you know,
375
00:16:11,871 --> 00:16:14,672
I'm willing to go
anywhere and do anything.
376
00:16:14,674 --> 00:16:20,044
You don't have to pay
me millions of dollars.
377
00:16:20,046 --> 00:16:21,946
So less of an investment.
378
00:16:22,849 --> 00:16:24,282
Got an open schedule.
379
00:16:24,284 --> 00:16:26,517
Ah, you're really
selling me on this, Gary.
380
00:16:26,519 --> 00:16:26,517
You look like a star.
381
00:16:26,519 --> 00:16:29,320
If you're going
to be a big star, Gary,
382
00:16:29,322 --> 00:16:30,521
I need to get
a full shot of you.
383
00:16:30,523 --> 00:16:32,056
- Come here.
- Uh, sure.
384
00:16:32,058 --> 00:16:32,824
Can I stand you up?
385
00:16:32,826 --> 00:16:33,992
My god, you are tall.
386
00:16:33,994 --> 00:16:34,959
Look at you.
387
00:16:34,961 --> 00:16:35,927
Work that camera.
388
00:16:35,929 --> 00:16:36,929
You look fantastic.
389
00:16:38,198 --> 00:16:39,964
Pose it-
oh, sorry, man.
390
00:16:39,966 --> 00:16:42,166
Oh, you've got to be
fucking kidding me.
391
00:16:42,168 --> 00:16:43,301
- Sorry.
- Unbelievable.
392
00:16:43,303 --> 00:16:44,469
Sorry, I didn't see you there.
393
00:16:44,471 --> 00:16:46,037
Are you okay?
394
00:16:46,039 --> 00:16:46,804
Come on. Fuck.
395
00:16:46,806 --> 00:16:49,307
Just... watch it will you?
396
00:16:49,309 --> 00:16:51,009
If you weren't backing up.
397
00:16:51,011 --> 00:16:52,543
She didn't mean nothing by it.
398
00:16:52,545 --> 00:16:54,012
Buddy, look, just hands off,
okay?
399
00:16:54,014 --> 00:16:54,012
I got nothing for you.
400
00:16:54,014 --> 00:16:57,248
Hey, he was just
trying to help me, man. Relax.
401
00:16:57,250 --> 00:17:00,151
Look, if you didn't back up and
bump into me... is that thing on?
402
00:17:00,153 --> 00:17:01,119
Get it out of my face.
403
00:17:01,121 --> 00:17:02,120
Okay, it's off.
404
00:17:02,122 --> 00:17:03,121
I'm filming Gary.
405
00:17:03,123 --> 00:17:05,156
Fine, keep filming Gary.
406
00:17:05,158 --> 00:17:06,324
He's more interesting anyway.
407
00:17:06,326 --> 00:17:07,025
Fucking bitch.
408
00:17:07,027 --> 00:17:08,027
Excuse me?
409
00:17:08,994 --> 00:17:11,462
I'm sorry, can I get that one
more time on camera, please?
410
00:17:11,464 --> 00:17:11,462
What was that?
411
00:17:11,464 --> 00:17:14,699
Look, I already told you,
get that out of my face.
412
00:17:14,701 --> 00:17:15,600
Back off.
413
00:17:15,602 --> 00:17:15,600
I am backed off.
I'm nowhere near you.
414
00:17:15,602 --> 00:17:15,600
Shut it off, shut it off.
415
00:17:15,602 --> 00:17:15,600
No, I don't.
I don't have to shut it off.
416
00:17:15,602 --> 00:17:21,305
What are you gonna do about it?
- This is un-fucking-believable.
417
00:17:21,307 --> 00:17:23,741
Get that shit out of my face
and take off.
418
00:17:23,743 --> 00:17:25,610
Touch my fucking camera
and I will kill you.
419
00:17:25,612 --> 00:17:27,745
- Oh, really?
- You know what? This is perfect,
420
00:17:27,747 --> 00:17:29,380
'cause my movie needs
a fucking villain,
421
00:17:29,382 --> 00:17:29,380
you piece of shit.
- Oh, you're filming a movie.
422
00:17:29,382 --> 00:17:32,583
You're going to be a famous
director or something, right?
423
00:17:32,585 --> 00:17:34,619
Great, great.
- You know what, buddy...
424
00:17:34,621 --> 00:17:36,054
Good luck with that.
Good luck with that.
425
00:17:36,056 --> 00:17:37,655
- You'll get yours!
- Yeah.
426
00:17:37,657 --> 00:17:38,923
Keep walking!
427
00:17:38,925 --> 00:17:40,158
Yeah, see ya, you slut.
428
00:17:40,160 --> 00:17:41,526
Bye!
429
00:17:42,027 --> 00:17:44,262
Fuckin'...
430
00:17:44,264 --> 00:17:47,331
You... are a piece of work.
431
00:17:50,302 --> 00:17:52,336
Can you believe that guy, Gary?
432
00:17:53,872 --> 00:17:55,406
Can't all be winners.
433
00:17:55,408 --> 00:17:56,674
- You know what?
- Huh?
434
00:17:56,676 --> 00:17:57,975
Here.
435
00:17:58,544 --> 00:17:59,610
- You sure?
- Yeah.
436
00:17:59,612 --> 00:18:01,446
Grab something warm
for dinner tonight.
437
00:18:01,448 --> 00:18:03,081
Jen, the director, right?
438
00:18:03,083 --> 00:18:04,749
All right, well...
439
00:18:04,751 --> 00:18:06,751
- Gary, my star.
- God bless, eh?
440
00:18:06,753 --> 00:18:08,486
Yeah, take care, man.
441
00:18:14,360 --> 00:18:15,993
Yes! Oh, god.
442
00:18:46,693 --> 00:18:49,727
And thus exitus our villain.
443
00:18:53,665 --> 00:18:55,433
How the other half lives.
444
00:18:59,605 --> 00:19:03,307
Shit, there's a Mrs. douchebag.
445
00:19:04,611 --> 00:19:07,044
What kind of woman
marries a guy like that?
446
00:19:07,046 --> 00:19:08,613
Fuckin' cunt.
447
00:19:11,684 --> 00:19:14,485
Hey! Farhang!
448
00:19:14,487 --> 00:19:15,686
Hello! Farhang?
449
00:19:16,923 --> 00:19:18,556
What?
450
00:19:18,558 --> 00:19:20,791
Farhang, for god's sake.
451
00:19:22,794 --> 00:19:24,529
Hi!
- Hey!
452
00:19:24,531 --> 00:19:26,130
- Hi.
- How you doin'?
453
00:19:26,132 --> 00:19:26,998
Not...
454
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
Why is there meat...
- what?
455
00:19:29,002 --> 00:19:31,302
Why is there meat
in the bathtub?
456
00:19:31,304 --> 00:19:34,805
You know, I figured if we're going
to do the body in here, right?
457
00:19:34,807 --> 00:19:36,807
So this way we can practice...
458
00:19:36,809 --> 00:19:38,442
and, you know,
work out all the logistics.
459
00:19:38,444 --> 00:19:40,244
- Practice. Okay.
- This thing is amazing.
460
00:19:40,246 --> 00:19:43,581
How was your day?
461
00:19:43,583 --> 00:19:44,949
Can you turn that off, please?
462
00:19:44,951 --> 00:19:46,684
Yeah, sure.
What's up?
463
00:19:46,686 --> 00:19:48,052
I just got fucking yelled at
464
00:19:48,054 --> 00:19:50,087
by this asshole in the street.
465
00:19:50,089 --> 00:19:50,087
Jesus!
466
00:19:50,089 --> 00:19:52,823
Yeah, I was filming
this really nice guy
467
00:19:52,825 --> 00:19:54,091
and I accidentally
backed into him.
468
00:19:54,093 --> 00:19:56,627
He called me, like...
He called me a fucking cunt.
469
00:19:56,629 --> 00:19:58,296
- What?
- Yeah, I know!
470
00:19:58,298 --> 00:19:59,964
Don't worry.
We'll just-we'll cut him up
471
00:19:59,966 --> 00:20:02,833
with this awesome new saber saw
that I just got.
472
00:20:02,835 --> 00:20:04,502
Huh? Huh?
473
00:20:04,504 --> 00:20:07,572
- I see-i see the new...
- 42% off!
474
00:20:07,574 --> 00:20:09,840
I found a knick on the box.
475
00:20:09,842 --> 00:20:11,242
You wouldn't even
believe this guy.
476
00:20:11,244 --> 00:20:13,411
Nobody would miss him,
he's just such a piece of shit.
477
00:20:13,413 --> 00:20:14,645
You know.
- Yeah?
478
00:20:14,647 --> 00:20:15,813
Yeah, man, it's just like...
479
00:20:15,815 --> 00:20:17,415
He just wouldn't leave it alone.
480
00:20:18,384 --> 00:20:20,017
Sounds like an asshole!
481
00:20:22,020 --> 00:20:24,522
- Hey, babe.
- Got the tarp...
482
00:20:24,524 --> 00:20:27,024
and I also got a surprise.
483
00:20:27,026 --> 00:20:28,960
Sweet! Sweet.
484
00:20:28,962 --> 00:20:30,228
Shall we, uh, roll it out?
485
00:20:30,230 --> 00:20:32,797
- Sure.
- Cool, okay.
486
00:20:32,799 --> 00:20:34,865
Document the whole process.
487
00:20:34,867 --> 00:20:36,801
Just, like, right here?
488
00:20:36,803 --> 00:20:38,169
Here, just roll it my way.
489
00:20:42,708 --> 00:20:44,041
Perfect.
490
00:20:44,043 --> 00:20:45,376
This really folds out well, eh?
491
00:20:45,378 --> 00:20:46,510
- Yeah.
- Yeah.
492
00:20:46,512 --> 00:20:48,079
Why do we need a tarp?
493
00:20:49,047 --> 00:20:52,450
Well, 'cause bodies
are messy, love.
494
00:20:52,452 --> 00:20:55,553
Yeah, but I thought we were going
to, like, minimize the spillage.
495
00:20:55,555 --> 00:20:57,188
Yeah, but I mean,
for safety's sake.
496
00:20:57,190 --> 00:20:58,756
You don't want DNA
on the floor, you know, like,
497
00:20:58,758 --> 00:21:00,625
they can find
that shit even if you clean it,
498
00:21:00,627 --> 00:21:02,660
and dead bodies shit, obviously.
499
00:21:02,662 --> 00:21:04,262
- Ew!
- So, yeah.
500
00:21:04,264 --> 00:21:05,830
Yeah, and I don't...
Yeah.
501
00:21:05,832 --> 00:21:08,165
- For real? Like, actually?
- Yeah.
502
00:21:09,234 --> 00:21:11,135
So what was the other thing
you got?
503
00:21:11,137 --> 00:21:13,838
Oh, I got...
504
00:21:15,340 --> 00:21:17,642
some handcuffs so we can...
505
00:21:17,644 --> 00:21:19,210
restrain the body.
506
00:21:23,382 --> 00:21:26,951
These are a little light, babe.
Where'd you...
507
00:21:26,953 --> 00:21:29,287
- Hm?
- They're a little light.
508
00:21:29,289 --> 00:21:31,222
I got-i got them
from the sex shop.
509
00:21:31,224 --> 00:21:33,924
You got them
from a fucking sex shop?
510
00:21:33,926 --> 00:21:36,427
Farhang, these are designed
to be able to get out of.
511
00:21:36,429 --> 00:21:38,296
I can get out of these
in like five seconds.
512
00:21:38,298 --> 00:21:39,497
Yeah, they're in front
of you, though.
513
00:21:39,499 --> 00:21:41,766
If they were behind your back,
you wouldn't...
514
00:21:41,768 --> 00:21:43,968
be able to see how they work.
515
00:21:43,970 --> 00:21:45,336
Right you are.
516
00:21:45,338 --> 00:21:46,637
Let's test that theory,
shall we?
517
00:21:46,639 --> 00:21:48,172
Can I have the camera, please?
518
00:21:52,110 --> 00:21:56,881
You're very right.
They were in front of my body.
519
00:21:56,883 --> 00:22:01,252
So if you put them... behind.
- Ooh, ah, fuck!
520
00:22:01,254 --> 00:22:03,120
Baby Jesus!
- How's that work?
521
00:22:03,122 --> 00:22:04,455
Are they tight enough?
Tight?
522
00:22:04,457 --> 00:22:05,856
- That's really fuckin' tight.
- Yeah?
523
00:22:05,858 --> 00:22:07,725
Down you go. Down.
- Ah!
524
00:22:08,360 --> 00:22:10,094
Jesus!
525
00:22:10,096 --> 00:22:12,196
Baby, that actually
really fuckin' hurts!
526
00:22:12,198 --> 00:22:13,731
- Yeah?
- Yes.
527
00:22:13,733 --> 00:22:16,434
- All right, better?
- Ah!
528
00:22:16,436 --> 00:22:18,135
- Hmm?
- Fuck.
529
00:22:18,137 --> 00:22:19,837
Over you go!
530
00:22:21,474 --> 00:22:22,773
Does it hurt to lie on them?
531
00:22:22,775 --> 00:22:24,175
They're behind your back, though.
- Yeah.
532
00:22:24,177 --> 00:22:25,643
- Can you get out of 'em?
- No, I can't.
533
00:22:25,645 --> 00:22:27,845
- No, you can't get out of 'em?
- Please. Please.
534
00:22:27,847 --> 00:22:27,845
Please, baby.
535
00:22:27,847 --> 00:22:30,781
What? They're not supposed
to be comfortable.
536
00:22:30,783 --> 00:22:32,717
Please, just...
Please, can you just...
537
00:22:32,719 --> 00:22:34,051
Get out of them!
538
00:22:34,053 --> 00:22:35,319
Okay, just get out of them.
539
00:22:35,321 --> 00:22:36,854
You've proved your point.
They really fuckin' hurt.
540
00:22:36,856 --> 00:22:38,422
Can you just get them
off me, please?
541
00:22:38,424 --> 00:22:39,824
- Roll over.
- Fuck.
542
00:22:40,926 --> 00:22:42,493
I'm going to leave you alone
with my camera
543
00:22:42,495 --> 00:22:44,061
and these handcuffs
and whenever you're out of them
544
00:22:44,063 --> 00:22:45,529
you can come up.
545
00:22:45,531 --> 00:22:47,765
Turn it off
when you're done, please.
546
00:23:20,065 --> 00:23:21,265
Fuck!
547
00:23:26,105 --> 00:23:27,271
Fuck.
548
00:23:33,913 --> 00:23:35,646
Oh, my god.
549
00:24:10,248 --> 00:24:11,315
Hi, guys!
550
00:24:11,317 --> 00:24:12,650
Hey, mommy.
How are you?
551
00:24:12,652 --> 00:24:13,984
Good!
552
00:24:13,986 --> 00:24:15,219
- Hey, mom.
- Hi!
553
00:24:15,221 --> 00:24:16,287
- How's it going?
- How are you?
554
00:24:16,289 --> 00:24:18,055
I can't-i can't...
555
00:24:19,058 --> 00:24:20,991
How's it going?
What's new?
556
00:24:20,993 --> 00:24:22,593
Oh, not much.
557
00:24:22,595 --> 00:24:23,961
Sit with mommy.
558
00:24:23,963 --> 00:24:24,963
Ugh!
559
00:24:25,664 --> 00:24:27,465
It's good to see ya!
- Nice to see you, too.
560
00:24:29,135 --> 00:24:30,868
We're making a movie.
- What's with this?
561
00:24:30,870 --> 00:24:33,037
- It's new.
- Well, why did you buy that?
562
00:24:33,039 --> 00:24:34,738
There's one downstairs
you could have had.
563
00:24:34,740 --> 00:24:37,208
That one is new and shiny,
but...
564
00:24:37,210 --> 00:24:38,843
Oh, like, the old one.
565
00:24:38,845 --> 00:24:40,244
Do you still have
any of the tapes?
566
00:24:40,246 --> 00:24:40,244
Oh, my god.
567
00:24:40,246 --> 00:24:42,480
I wonder what's down there.
I wanna go...
568
00:24:42,482 --> 00:24:44,348
Can I go through the box
at some point?
569
00:24:44,350 --> 00:24:45,783
- Sure. - I wanna go through the
box and see what's in there.
570
00:24:45,785 --> 00:24:48,486
Okay, why are you filming this?
571
00:24:48,488 --> 00:24:50,354
We're sort of documenting
everything, actually.
572
00:24:50,356 --> 00:24:52,356
We took it-we took it
to the hardware store with us,
573
00:24:52,358 --> 00:24:53,591
I take it out on walks,
574
00:24:53,593 --> 00:24:55,025
I've taken it driving.
575
00:24:55,027 --> 00:24:57,027
- Documentary?
- Yeah, exactly.
576
00:24:57,029 --> 00:24:58,596
A documentary.
- Uh-huh.
577
00:24:58,598 --> 00:25:00,498
Do you-do you still have
those tapes
578
00:25:00,500 --> 00:25:02,800
that she would-she would make
when she was younger?
579
00:25:02,802 --> 00:25:04,335
I've got some of 'em. Yeah.
580
00:25:04,337 --> 00:25:06,437
Yeah? I'd love to see...
581
00:25:06,439 --> 00:25:08,372
Like, what kind of stuff
did she film?
582
00:25:08,374 --> 00:25:10,040
What did she...
583
00:25:13,912 --> 00:25:15,312
What did she film?
584
00:25:19,317 --> 00:25:21,085
Stuff like what
you're doing now.
585
00:25:21,087 --> 00:25:23,921
Sticking a camera in everybody's
face and bugging them.
586
00:25:23,923 --> 00:25:26,090
Yeah.
587
00:25:26,092 --> 00:25:29,527
There's this one time, like,
when I was a little kid.
588
00:25:29,529 --> 00:25:31,495
I didn't believe that cats
always landed on their feet.
589
00:25:31,497 --> 00:25:33,297
And I might have filmed this. It
might be on one of the tapes.
590
00:25:33,299 --> 00:25:33,297
Oh, my god.
591
00:25:33,299 --> 00:25:36,634
Where I didn't believe that
cats always land on their feet,
592
00:25:36,636 --> 00:25:38,469
so I took Toto up
to the top of the stairs
593
00:25:38,471 --> 00:25:41,238
and held him, like, on his back
and dropped him.
594
00:25:41,240 --> 00:25:43,908
Like, not down the stairs,
like, down on the landing
595
00:25:43,910 --> 00:25:46,076
to see if he would land on his feet,
and I might have filmed that.
596
00:25:46,078 --> 00:25:46,076
You might have filmed that.
597
00:25:46,078 --> 00:25:50,314
Sarah got really mad when I did it
to the other-to her cat, though.
598
00:25:50,316 --> 00:25:51,949
- I'll bet she was.
- He was fine.
599
00:25:51,951 --> 00:25:53,884
Nothing happened.
He didn't die or anything.
600
00:25:53,886 --> 00:25:55,719
But he did land on his feet.
601
00:25:56,521 --> 00:25:58,355
They do, they twist
very quickly.
602
00:25:58,357 --> 00:26:01,825
Although you do hit... there is
a terminal velocity of cats.
603
00:26:01,827 --> 00:26:01,825
They found this out in New York
604
00:26:01,827 --> 00:26:06,430
from, like, statistics of cats
falling out of high rises.
605
00:26:06,432 --> 00:26:09,400
Below something, like,
the sixth or the seventh floor,
606
00:26:09,402 --> 00:26:11,869
they can-they turn
and they can land.
607
00:26:11,871 --> 00:26:14,705
From, like, the sixth to, like,
the 15th floor, they die,
608
00:26:14,707 --> 00:26:16,874
and above that, they usually-
they land on their feet,
609
00:26:16,876 --> 00:26:18,709
and if they don't, like,
break all of their legs,
610
00:26:18,711 --> 00:26:19,810
they actually hit
a terminal velocity,
611
00:26:19,812 --> 00:26:21,579
can figure
how fast they're going
612
00:26:21,581 --> 00:26:23,013
and right themselves
so they can land.
613
00:26:23,015 --> 00:26:23,013
Wow.
614
00:26:23,015 --> 00:26:26,417
So, like, if you live in an
apartment building between s-
615
00:26:26,419 --> 00:26:28,786
like, on the floor between six
and 15, your cats are goners,
616
00:26:28,788 --> 00:26:30,788
but if you're below or above,
you're good.
617
00:26:35,061 --> 00:26:36,527
Hi, Jen.
618
00:26:36,529 --> 00:26:39,263
Jennifer Leigh.
Hi.
619
00:26:39,265 --> 00:26:41,999
Say something intelligent,
Jennifer.
620
00:26:54,513 --> 00:26:56,480
Okay, she most certainly has.
621
00:26:59,919 --> 00:27:02,886
Meh-meh-meh-meh-meh-meh!
622
00:27:03,622 --> 00:27:05,022
Yum, yum.
623
00:27:06,424 --> 00:27:07,691
Yum!
624
00:27:12,831 --> 00:27:14,331
Hello.
625
00:27:15,000 --> 00:27:16,900
Welcome to the future.
626
00:27:18,269 --> 00:27:20,771
Space technology...
627
00:27:20,773 --> 00:27:22,439
has allowed us...
628
00:27:23,675 --> 00:27:26,477
to voyage beyond our star.
629
00:27:26,479 --> 00:27:28,012
This is so cool.
630
00:27:28,813 --> 00:27:30,514
This is amazing.
631
00:27:31,683 --> 00:27:33,817
Oh, it sucks.
632
00:27:33,819 --> 00:27:35,953
This thing weighs like...
633
00:27:35,955 --> 00:27:39,456
It's like two dead babies...
In weight.
634
00:27:39,458 --> 00:27:42,793
This camera
is the coolest horrible thing.
635
00:27:42,795 --> 00:27:44,194
It's-it's huge.
636
00:27:44,196 --> 00:27:46,463
Yeah, it's amazing.
637
00:27:46,465 --> 00:27:48,365
What are you doin'?
638
00:27:48,367 --> 00:27:51,635
Nothing, just going through
some old movies I...
639
00:27:51,637 --> 00:27:53,270
I made.
640
00:27:54,707 --> 00:27:56,840
I don't even remember this one.
641
00:27:56,842 --> 00:27:57,875
You made all of these?
642
00:27:57,877 --> 00:27:59,276
Most of them, yeah.
643
00:27:59,278 --> 00:28:01,879
I mean some of them are just-
are, like, film off-
644
00:28:01,881 --> 00:28:04,081
like, filmed movies
off TV, but...
645
00:28:04,083 --> 00:28:06,350
most of them are mine.
646
00:28:06,352 --> 00:28:07,451
That's awesome.
647
00:28:07,453 --> 00:28:08,819
This is what I wanted
to do with my life.
648
00:28:08,821 --> 00:28:10,421
I wanted to make movies.
649
00:28:11,256 --> 00:28:13,190
But we're making this one now,
right?
650
00:28:13,192 --> 00:28:15,225
So, it's okay.
651
00:28:15,227 --> 00:28:18,896
Come on, let's go for a walk,
film some stuff.
652
00:28:18,898 --> 00:28:21,165
I'm bringing this camera.
653
00:28:21,167 --> 00:28:23,400
You know what? Fine.
We can take it with us,
654
00:28:23,402 --> 00:28:25,636
as long as you don't
forget the real camera.
655
00:28:25,638 --> 00:28:26,737
And you can play
with that piece of crap
656
00:28:26,739 --> 00:28:30,140
while I continue with...
Our movie.
657
00:28:30,142 --> 00:28:31,675
- Perfect.
- Yep.
658
00:28:31,677 --> 00:28:33,644
I'll shoot a better movie
with this.
659
00:28:33,646 --> 00:28:35,927
Those can stay there and never
see the light of day again.
660
00:28:39,718 --> 00:28:41,185
I don't...
661
00:28:41,187 --> 00:28:45,089
I just don't get why,
like, this guy specifically.
662
00:28:45,091 --> 00:28:47,324
Like, why do we have to
follow this guy?
663
00:28:47,326 --> 00:28:50,761
Well, for one,
he called me a cunt.
664
00:28:50,763 --> 00:28:52,162
Thanks for the loyalty.
665
00:28:53,198 --> 00:28:55,265
Well yeah, but is that
a reason to kill somebody?
666
00:28:55,267 --> 00:28:56,700
Like, if somebody
called me an asshole,
667
00:28:56,702 --> 00:28:58,268
you would kill them?
- Yes!
668
00:28:58,270 --> 00:29:00,504
Hell yes, I would. Yeah!
- Are you kidding me?
669
00:29:00,506 --> 00:29:02,072
Can we just write him off
as an asshole
670
00:29:02,074 --> 00:29:03,574
and then go home?
671
00:29:03,576 --> 00:29:04,975
Tandem bike.
672
00:29:05,777 --> 00:29:07,578
You know what sucks
about stakeouts?
673
00:29:07,580 --> 00:29:08,580
Hmm?
674
00:29:09,047 --> 00:29:12,583
The whole... stake out part.
675
00:29:12,585 --> 00:29:14,585
It seems so much shorter
in movies,
676
00:29:14,587 --> 00:29:16,019
but they're always tired,
and I guess-
677
00:29:16,021 --> 00:29:17,554
It's because
they cut it together.
678
00:29:17,556 --> 00:29:19,656
They only keep
the interesting bits, love.
679
00:29:19,658 --> 00:29:21,725
In our movie, like,
when this is all done
680
00:29:21,727 --> 00:29:24,294
and we're making up our movie
and putting it together, like,
681
00:29:24,296 --> 00:29:26,130
this stuff-
this isn't going to be in it.
682
00:29:26,132 --> 00:29:28,599
There's only going to be
the interesting parts.
683
00:29:28,601 --> 00:29:30,334
Like, what you're... this bullshit
that you're saying right now,
684
00:29:30,336 --> 00:29:33,403
thank god, will never
see the light of day.
685
00:29:33,405 --> 00:29:35,539
I don't think what I say
is bullshit.
686
00:29:35,541 --> 00:29:37,141
What if he has guests?
687
00:29:37,143 --> 00:29:39,843
And we're just...
Outside his house.
688
00:29:39,845 --> 00:29:42,479
They just come out like,
"okay, bye."
689
00:29:42,481 --> 00:29:43,981
Thanks for having us.
690
00:29:43,983 --> 00:29:45,716
"Whoa, what are
these strangers doing?"
691
00:29:45,718 --> 00:29:47,050
Wait, shh. Look, look, look.
692
00:29:47,052 --> 00:29:48,819
Farhang, look, look.
There he is.
693
00:29:48,821 --> 00:29:49,920
Oh, shit.
694
00:29:49,922 --> 00:29:52,222
Oh! Are they fighting?
695
00:29:52,224 --> 00:29:54,191
Doesn't he look
like a complete asshole?
696
00:29:55,660 --> 00:29:56,994
Farhang, I want you
to follow him.
697
00:29:56,996 --> 00:29:58,829
- What?
- Follow him!
698
00:29:58,831 --> 00:30:00,330
Baby... oh, my god.
699
00:30:00,332 --> 00:30:02,432
- Go, go, go. Drive, go, drive!
- Are you kidding me?
700
00:30:02,434 --> 00:30:04,701
- Farhang, drive! Go, please!
- Seriously?
701
00:30:04,703 --> 00:30:06,036
We're gonna lose him!
702
00:30:06,038 --> 00:30:07,738
It's exciting now, isn't it?
703
00:30:07,740 --> 00:30:10,007
It's way more illegal.
I don't know why we're follow...
704
00:30:10,009 --> 00:30:11,742
Where are we going?
- We're following him.
705
00:30:11,744 --> 00:30:13,110
We don't know where we're going.
706
00:30:13,112 --> 00:30:14,278
We're going where he's going.
707
00:30:14,280 --> 00:30:16,847
I just wanna know
more about him.
708
00:30:16,849 --> 00:30:18,715
Like, who is this person?
709
00:30:18,717 --> 00:30:18,715
What kind of life do they lead?
710
00:30:18,717 --> 00:30:22,986
Aren't you not supposed to,
like, make it person?
711
00:30:22,988 --> 00:30:24,555
Like, the less you know...
712
00:30:25,290 --> 00:30:27,391
Maybe, but I'm curious.
713
00:30:27,393 --> 00:30:29,960
And this guy's a piece of shit, I
want to see how deep that goes.
714
00:30:35,033 --> 00:30:36,366
He's stopping!
715
00:30:36,368 --> 00:30:38,402
Uh... what should I do?
What should I do?
716
00:30:38,404 --> 00:30:40,938
Just go ahead, drive ahead.
Drive ahead, drive ahead.
717
00:30:40,940 --> 00:30:42,472
- He's gonna see us.
- No he's not.
718
00:30:42,474 --> 00:30:45,709
He's not even looking.
Pull up here.
719
00:30:49,347 --> 00:30:50,881
Where is he going?
720
00:30:50,883 --> 00:30:55,118
This is not your house, mister.
721
00:30:55,120 --> 00:30:57,321
Could be anybody's house.
722
00:30:57,323 --> 00:30:58,655
Visiting a friend.
723
00:30:58,657 --> 00:31:00,090
I don't think
this guy has friends.
724
00:31:00,092 --> 00:31:03,927
Look at her.
725
00:31:09,601 --> 00:31:12,002
Yeah, farhang,
he's visiting a friend.
726
00:31:12,004 --> 00:31:16,139
He fucking called me a slut,
he has a fucking slut.
727
00:31:16,141 --> 00:31:18,108
We should get out of here.
Like, this is not...
728
00:31:18,110 --> 00:31:21,178
Love, come on,
he has a mistress.
729
00:31:21,180 --> 00:31:22,846
It couldn't get any better.
730
00:31:22,848 --> 00:31:25,282
That's not any of our business.
We could, like...
731
00:31:25,284 --> 00:31:26,884
I don't give a fuck
about this guy.
732
00:31:26,886 --> 00:31:28,986
I don't care what he does.
We should get out of here.
733
00:31:28,988 --> 00:31:30,320
He's going to fucking
look at us.
734
00:31:30,322 --> 00:31:33,423
Okay, okay, all right, go.
Let's go.
735
00:31:33,425 --> 00:31:37,427
Bye, bye, asshole!
We'll be back.
736
00:31:38,363 --> 00:31:42,432
Oh, god, he's perfect!
He's perfect!
737
00:31:42,434 --> 00:31:45,335
So, I think we've got
everything that we need, right?
738
00:31:45,337 --> 00:31:46,637
We know where he lives,
739
00:31:46,639 --> 00:31:48,138
and we know what his routine is,
740
00:31:48,140 --> 00:31:51,074
and-and, oh,
if he goes missing,
741
00:31:51,076 --> 00:31:52,809
there's-there's motive.
742
00:31:53,678 --> 00:31:57,080
Oh god, this could not
get any better!
743
00:31:57,082 --> 00:31:58,448
I'm so glad,
744
00:31:58,450 --> 00:32:01,318
mcdouche turned out to be
what I thought he was.
745
00:32:01,320 --> 00:32:02,552
I just-i don't know.
746
00:32:03,855 --> 00:32:05,689
He's perfect.
747
00:32:05,691 --> 00:32:07,457
Jen, you're making this
so personal.
748
00:32:07,459 --> 00:32:09,259
- No, I'm not.
- You said...
749
00:32:09,261 --> 00:32:11,862
that it should not be personal
because that's traceable
750
00:32:11,864 --> 00:32:13,263
and now you're
making it personal.
751
00:32:13,265 --> 00:32:13,263
No, I'm not making it personal,
752
00:32:13,265 --> 00:32:16,967
I'm pointing out what an
obvious piece of shit he is.
753
00:32:16,969 --> 00:32:19,069
I'm not debating whether
or not he's an asshole.
754
00:32:19,071 --> 00:32:20,404
You're just making it personal
755
00:32:20,406 --> 00:32:22,439
by observing
his asshole behavior
756
00:32:22,441 --> 00:32:24,007
and having an opinion about it.
757
00:32:25,377 --> 00:32:27,210
You know what?
Fine, fine.
758
00:32:27,212 --> 00:32:28,946
If we kill somebody else,
it's fuckin' on you.
759
00:32:28,948 --> 00:32:30,280
It's on you.
760
00:32:41,993 --> 00:32:43,393
Farhang, wake up.
761
00:32:44,095 --> 00:32:45,562
Farhang, wake up.
762
00:32:46,698 --> 00:32:48,465
Hello, wake up!
763
00:32:48,467 --> 00:32:49,766
What's wrong?
You okay?
764
00:32:49,768 --> 00:32:51,101
- Good. You're awake.
- Ow.
765
00:32:51,103 --> 00:32:51,101
- Yes, we're awake?
- What's going on?
766
00:32:51,103 --> 00:32:53,637
- Are you listening?
- Are you filming right now?
767
00:32:53,639 --> 00:32:54,771
Yes, I'm filming.
768
00:32:54,773 --> 00:32:56,873
When is this gonna happen?
769
00:32:56,875 --> 00:32:58,475
Soon, baby, soon.
770
00:32:58,477 --> 00:33:00,744
- Keep your eyes open. Look at me.
- Okay, okay, okay.
771
00:33:00,746 --> 00:33:02,879
- Are you serious about this?
- Yes, I'm serious about this.
772
00:33:02,881 --> 00:33:04,281
- Do you promise?
- Yes, I am.
773
00:33:04,283 --> 00:33:05,916
It's just not the time
to talk right now.
774
00:33:05,918 --> 00:33:08,752
No, now is exactly the time.
Okay? No we're...
775
00:33:08,754 --> 00:33:10,587
Get out of bed.
I gotta show you something.
776
00:33:10,589 --> 00:33:12,289
Get out, get out,
get out of bed.
777
00:33:12,291 --> 00:33:13,523
Go! Get out of bed!
778
00:33:13,525 --> 00:33:15,258
You think I'm joking?! Go!
779
00:33:15,260 --> 00:33:17,127
Get out of bed! Go!
780
00:33:18,296 --> 00:33:20,230
So, what're we-
what are we doing?
781
00:33:20,232 --> 00:33:21,531
Where are we going?
782
00:33:21,533 --> 00:33:23,000
Shh. Keep your voice down.
783
00:33:23,002 --> 00:33:24,768
We're here.
784
00:33:25,803 --> 00:33:28,138
I know you live
around here somewhere.
785
00:33:28,140 --> 00:33:29,473
I know he's around here.
786
00:33:29,475 --> 00:33:30,640
Can we just do this tomorrow?
787
00:33:30,642 --> 00:33:32,476
Which house is your house?
788
00:33:32,478 --> 00:33:34,978
Come on, come on.
- I don't know what I'm coming on to.
789
00:33:34,980 --> 00:33:37,014
What're we doing?
790
00:33:37,016 --> 00:33:38,515
Can you tell me what's going on?
791
00:33:38,517 --> 00:33:40,183
No, you'll know him
when you see him.
792
00:33:40,185 --> 00:33:41,385
You'll see.
793
00:33:41,387 --> 00:33:44,121
Babe, I think I saw him.
I think he's down there.
794
00:33:44,123 --> 00:33:46,156
I found you.
Come on, buddy.
795
00:33:46,158 --> 00:33:48,325
I know he's back here.
- Okay, baby, baby...
796
00:33:48,327 --> 00:33:49,760
Shh. Shh. Come on.
797
00:33:49,762 --> 00:33:50,994
We're gonna get caught.
798
00:33:50,996 --> 00:33:52,729
We're not gonna get caught.
799
00:33:52,731 --> 00:33:54,197
Shh, shh, shh.
800
00:33:54,199 --> 00:33:56,033
I know he's back here somewhere.
801
00:33:56,035 --> 00:33:58,568
Go on, go on.
802
00:33:58,570 --> 00:33:59,736
Shh.
803
00:34:00,705 --> 00:34:02,906
It's just a motion sensor.
Calm down.
804
00:34:02,908 --> 00:34:06,009
He's around here.
805
00:34:06,011 --> 00:34:07,577
I saw him, I saw him,
I saw him, I see him,
806
00:34:07,579 --> 00:34:11,081
farhang, take the camera.
Take it, take it, take it.
807
00:34:11,083 --> 00:34:12,649
Come here, kitty.
808
00:34:14,819 --> 00:34:16,353
Come here.
809
00:34:17,622 --> 00:34:19,689
Baby.
810
00:34:19,691 --> 00:34:20,691
Got you.
811
00:34:24,562 --> 00:34:26,363
Okay, what the fuck?
812
00:34:26,365 --> 00:34:28,932
Have you seen my friend?
813
00:34:28,934 --> 00:34:30,467
Hello, buddy.
814
00:34:32,571 --> 00:34:34,237
Okay, what the fuck?
815
00:34:34,239 --> 00:34:35,939
Okay, okay, baby, we gotta-
816
00:34:36,874 --> 00:34:38,275
okay, okay, let's go.
817
00:34:38,277 --> 00:34:40,343
Can you put him back please?
818
00:34:40,345 --> 00:34:42,612
What the fuck?
- Come on, baby.
819
00:34:43,514 --> 00:34:45,215
Isn't he sweet?
820
00:34:45,917 --> 00:34:48,285
You are just the cutest.
821
00:34:49,854 --> 00:34:52,289
Come on.
- Baby, okay...
822
00:34:52,291 --> 00:34:55,358
I think we should-i think we
should take the cat back, baby.
823
00:34:55,360 --> 00:34:57,394
No, the cat's not coming back.
824
00:34:57,396 --> 00:34:59,129
Kitty's gonna go
for a little swim.
825
00:34:59,131 --> 00:35:02,833
Um... what's that
supposed to mean?
826
00:35:05,069 --> 00:35:07,204
Could you do me a favor
and fill up the sink, please?
827
00:35:08,339 --> 00:35:10,173
Baby... can...
828
00:35:11,008 --> 00:35:12,943
Can we please
take the cat back now?
829
00:35:12,945 --> 00:35:14,311
I don't want to be a catnapper.
830
00:35:14,313 --> 00:35:16,246
He's just a cat.
831
00:35:16,248 --> 00:35:17,380
You're just a cat.
832
00:35:17,382 --> 00:35:18,982
Yeah, someone else's cat.
833
00:35:18,984 --> 00:35:22,018
They're going to be concerned when
they notice that their cat is gone.
834
00:35:22,020 --> 00:35:23,553
Farhang,
it's just a fucking cat.
835
00:35:23,555 --> 00:35:24,788
If you can't do this with a cat,
836
00:35:24,790 --> 00:35:26,456
how are you gonna do it
with a person?
837
00:35:26,458 --> 00:35:29,426
Could you please do me a favor
and fill up the sink?
838
00:35:30,962 --> 00:35:33,830
Yes, we're gonna...
Do you like water?
839
00:35:33,832 --> 00:35:35,799
Oh my god, fuck.
840
00:35:35,801 --> 00:35:37,767
We'll name you Davy Jones.
841
00:35:41,506 --> 00:35:44,074
Oh, look how sweet he is.
842
00:35:44,076 --> 00:35:45,342
Baby.
843
00:35:45,344 --> 00:35:46,743
- Ooh.
- Baby.
844
00:35:47,612 --> 00:35:49,513
Listen, you've proved
your point, okay?
845
00:35:49,515 --> 00:35:51,248
Just... just...
846
00:35:51,250 --> 00:35:53,383
Relax, farhang,
it's not even a big deal.
847
00:35:53,385 --> 00:35:55,452
It's not even a big deal.
848
00:35:57,156 --> 00:35:58,555
Bye-bye.
- Baby.
849
00:35:58,557 --> 00:36:00,157
The kitty is saying goodbye.
850
00:36:00,159 --> 00:36:02,125
Look, look, he likes it.
He's looking right at it.
851
00:36:02,127 --> 00:36:05,762
Jen, Jen, please, Jen.
852
00:36:05,764 --> 00:36:07,097
Babe, could you do me a favor
and get me a bag?
853
00:36:07,099 --> 00:36:09,633
Please? Like a garbage bag?
Something plastic.
854
00:36:09,635 --> 00:36:11,067
Are you...
855
00:36:11,836 --> 00:36:13,470
Are you serious?
Can we...
856
00:36:13,472 --> 00:36:15,639
Yes, I'm serious. Can you
please just go get a bag?
857
00:36:15,641 --> 00:36:17,174
My arms are full right now.
858
00:36:17,176 --> 00:36:18,341
Baby...
859
00:36:18,343 --> 00:36:20,477
My arms are full
with Davy Jones.
860
00:36:20,479 --> 00:36:23,246
Jen. Jen, please.
861
00:36:23,248 --> 00:36:24,481
Jen, can we please just...
862
00:36:24,483 --> 00:36:27,217
Farhang, could you go
fucking do it, please?
863
00:36:37,428 --> 00:36:39,162
Okay...
864
00:36:39,164 --> 00:36:40,164
Okay.
865
00:36:40,631 --> 00:36:42,098
You've proved your point.
Okay?
866
00:36:42,100 --> 00:36:43,366
Can we just...
867
00:36:47,439 --> 00:36:49,272
Jen! Jen!
Jen, what the f...
868
00:36:50,776 --> 00:36:52,709
- Shit!
- Jen!
869
00:36:52,711 --> 00:36:54,611
What are you fucking doing
with the fucking sink?!
870
00:36:54,613 --> 00:36:55,912
Get the cat out!
871
00:36:55,914 --> 00:36:58,381
Stop! Stop!
872
00:36:58,383 --> 00:36:59,916
Stop right...
873
00:36:59,918 --> 00:37:00,951
Stop!
874
00:37:01,385 --> 00:37:02,185
Stop! Stop, baby!
875
00:37:02,187 --> 00:37:02,185
- Fine.
- Baby, please!
876
00:37:02,187 --> 00:37:06,156
Shut up, farhang. Shut up or I'm
gonna fucking make you do this!
877
00:37:06,158 --> 00:37:07,824
- Stop, please.
- Do you wanna fucking do this?
878
00:37:07,826 --> 00:37:09,159
Can you, please...
How can...
879
00:37:09,161 --> 00:37:10,860
- Shh, shh, shh.
- Stop!
880
00:37:10,862 --> 00:37:12,963
- Shh.
- Baby...
881
00:37:12,965 --> 00:37:14,130
Baby...
882
00:37:15,333 --> 00:37:16,700
Baby...
883
00:37:16,702 --> 00:37:17,867
Oh, my fucking god.
884
00:37:20,037 --> 00:37:21,538
Holy fuck.
885
00:37:22,640 --> 00:37:24,274
Holy fuck, Jen!
886
00:37:24,276 --> 00:37:27,110
Fucking cat tore me to shit.
887
00:37:27,112 --> 00:37:28,612
Fuck me. Ow.
888
00:37:29,413 --> 00:37:31,081
He wanted to go swimming!
889
00:37:31,083 --> 00:37:32,482
Oh, my god.
890
00:37:34,885 --> 00:37:37,287
Oh, baby, was that hard?
891
00:37:37,888 --> 00:37:39,328
It's just a fucking cat.
892
00:37:40,992 --> 00:37:42,726
Don't be such a baby. It's going
to be a lot easier with a person.
893
00:37:42,728 --> 00:37:44,060
Don't worry.
894
00:37:44,062 --> 00:37:45,729
Can you do me a big favor
and clean this up?
895
00:37:45,731 --> 00:37:48,231
I'm really tired
and I want to go to bed, okay?
896
00:37:48,233 --> 00:37:49,499
Just put him
in a dry garbage bag,
897
00:37:49,501 --> 00:37:50,533
and we can drop him off...
898
00:37:50,535 --> 00:37:51,835
Put him in the freezer
and we can drop it off
899
00:37:51,837 --> 00:37:54,137
at a park tomorrow,
or something.
900
00:37:54,139 --> 00:37:55,405
Okay?
901
00:38:00,312 --> 00:38:01,678
Morning.
902
00:38:01,680 --> 00:38:02,946
Mornin'!
903
00:38:02,948 --> 00:38:05,148
How's it goin'?
904
00:38:05,150 --> 00:38:07,550
- It's going well.
- Ooh, you're looking good today.
905
00:38:07,552 --> 00:38:09,319
Yeah, I have like a...
906
00:38:09,321 --> 00:38:11,121
like a year-end review
kind of thing.
907
00:38:11,123 --> 00:38:13,423
Oh babe, you're gonna kill it.
You look fantastic.
908
00:38:13,425 --> 00:38:15,558
I like the tie combo.
- Thank you.
909
00:38:15,560 --> 00:38:17,594
Are you not
goin' into work today?
910
00:38:17,596 --> 00:38:19,729
Oh, I'm-I'm playing hooky.
911
00:38:22,600 --> 00:38:24,668
Are-are you okay?
912
00:38:24,670 --> 00:38:28,705
You seem a little bit...
Upset about last night.
913
00:38:28,707 --> 00:38:30,273
- No, no.
- You sure?
914
00:38:30,275 --> 00:38:31,808
No, it's fine.
915
00:38:31,810 --> 00:38:33,043
It's fine.
916
00:38:33,045 --> 00:38:34,477
I should probably get goin'.
917
00:38:34,479 --> 00:38:36,112
Yeah. Come here.
Gimme a kiss!
918
00:38:36,114 --> 00:38:37,514
You'll be great.
You'll be great today.
919
00:38:37,516 --> 00:38:38,848
I believe in you.
920
00:38:43,387 --> 00:38:45,789
And I have a busy day, too.
921
00:38:45,791 --> 00:38:47,190
Shh.
922
00:38:50,761 --> 00:38:58,234
He should be...
Somewhere around... here.
923
00:38:58,236 --> 00:38:59,769
Ah, there he is.
924
00:39:02,139 --> 00:39:03,473
Hey, Gary.
925
00:39:03,475 --> 00:39:05,975
- Oh, hey!
- What's goin' on?
926
00:39:05,977 --> 00:39:08,044
Not a whole lot.
You, uh...
927
00:39:08,046 --> 00:39:09,279
You remembered me!
928
00:39:09,281 --> 00:39:10,814
Of course, I remember you.
929
00:39:10,816 --> 00:39:14,117
It's uh...
Jen the director lady, right?
930
00:39:14,119 --> 00:39:16,119
- Yeah, sure is.
- How's your movie comin'?
931
00:39:16,121 --> 00:39:17,654
The big picture.
932
00:39:17,656 --> 00:39:19,122
It's really comin' along.
933
00:39:19,124 --> 00:39:21,991
You know what, actually,
I think it's almost done.
934
00:39:21,993 --> 00:39:24,327
So, I had this idea...
935
00:39:24,329 --> 00:39:27,364
and feel free
to say no if you want,
936
00:39:27,366 --> 00:39:29,366
but I was wondering if you would
937
00:39:29,368 --> 00:39:32,102
grace us with your presence
for dinner tonight.
938
00:39:32,104 --> 00:39:34,003
- Uh.
- At my house.
939
00:39:34,005 --> 00:39:35,538
- Yeah, sure, sure.
- Yeah?
940
00:39:35,540 --> 00:39:35,538
- Yeah!
- Really?!
941
00:39:35,540 --> 00:39:38,842
- Yeah!
- Oh, great! I'm so excited!
942
00:39:38,844 --> 00:39:41,077
I'm really glad.
Does tonight work for you?
943
00:39:41,079 --> 00:39:42,846
Yeah, yeah. Yeah.
944
00:39:42,848 --> 00:39:45,048
I'm parked around the corner.
Let's go.
945
00:39:45,050 --> 00:39:46,783
- Right now?
- Yeah, right now.
946
00:39:46,785 --> 00:39:48,885
I gotta
get my things together...
947
00:39:48,887 --> 00:39:50,987
- Of course, of course.
- And tidy up the place.
948
00:39:50,989 --> 00:39:53,056
Lock the door before we leave.
949
00:39:53,058 --> 00:39:56,326
Yeah, yeah, you don't wanna
get your stuff jacked.
950
00:39:56,328 --> 00:39:58,094
You don't mind if I film you
while we go?
951
00:39:58,096 --> 00:40:00,463
No, sure.
That's-that's fine.
952
00:40:00,465 --> 00:40:02,198
You're my muse, Gary.
953
00:40:02,200 --> 00:40:05,468
Thank you, thank you.
954
00:40:05,470 --> 00:40:06,870
This one right here?
955
00:40:06,872 --> 00:40:08,037
Just throw your stuff anywhere,
956
00:40:08,039 --> 00:40:09,806
wherever you're comfortable.
957
00:40:09,808 --> 00:40:11,307
Okay.
958
00:40:13,110 --> 00:40:14,677
Look at you.
The camera loves you.
959
00:40:14,679 --> 00:40:16,346
Hey, do you wanna-
do you wanna try?
960
00:40:16,348 --> 00:40:19,215
- Uh, yeah, sure.
- Take it, take it.
961
00:40:19,217 --> 00:40:21,251
Go for it.
Give her a shot.
962
00:40:21,253 --> 00:40:22,919
Just play with it.
- Okay.
963
00:40:22,921 --> 00:40:24,387
That's how I figured it out.
964
00:40:24,389 --> 00:40:26,756
This makes it
longer and shorter.
965
00:40:26,758 --> 00:40:28,324
That's zooming in
and zooming out.
966
00:40:29,594 --> 00:40:31,127
Look, you're a natural.
967
00:40:32,430 --> 00:40:34,564
Long and short.
968
00:40:34,566 --> 00:40:36,065
Our starlet.
969
00:40:36,901 --> 00:40:38,301
What do you like to eat, Gary?
970
00:40:38,303 --> 00:40:39,736
Um...
971
00:40:39,738 --> 00:40:41,538
I-I dunno, uh...
972
00:40:41,540 --> 00:40:45,074
I'm sure anything-anything you
wanna make is gonna be great.
973
00:40:45,076 --> 00:40:49,479
- And what about dessert?
- Uh, oh, boy... dessert?
974
00:40:49,481 --> 00:40:50,680
Yeah!
975
00:40:51,415 --> 00:40:53,316
I dunno.
What do-what do you like?
976
00:40:53,318 --> 00:40:55,652
I make-
I make pretty good apple pie,
977
00:40:55,654 --> 00:40:58,154
if we're going, like,
American classic.
978
00:40:58,156 --> 00:41:00,223
Or, um...
- American classic. That sounds good.
979
00:41:00,225 --> 00:41:02,492
All right, let's do it. We'll
do apple pie. Good to go?
980
00:41:02,494 --> 00:41:04,027
- Yeah, good to go.
- All right. Don't forget your seatbelt.
981
00:41:04,029 --> 00:41:05,795
We don't want you dyin'
on the way there.
982
00:41:05,797 --> 00:41:06,797
Yeah, sure.
983
00:41:07,832 --> 00:41:10,934
Make yourself at home, please.
Drop your coat anywhere.
984
00:41:10,936 --> 00:41:13,002
- Yeah, sure.
- Bannister, couch.
985
00:41:13,004 --> 00:41:14,504
- Bannister, okay.
- Tell you what, Gary.
986
00:41:14,506 --> 00:41:16,473
I'm just-I'm just gonna
get dinner started,
987
00:41:16,475 --> 00:41:20,276
uh, so why don't we get you
in a hot shower?
988
00:41:20,278 --> 00:41:22,345
I'll grab you a towel.
- Are you sure?
989
00:41:22,347 --> 00:41:24,848
Yeah, yeah, no, please, please.
990
00:41:24,850 --> 00:41:26,883
Get you cleaned up
and warmed up and whatnot.
991
00:41:26,885 --> 00:41:28,017
Okay.
992
00:41:28,019 --> 00:41:29,385
I'm sure I have some
of my dad's clothes
993
00:41:29,387 --> 00:41:31,788
kicking around here somewhere
I can grab you.
994
00:41:31,790 --> 00:41:33,957
Right up the stairs behind you.
I'll grab you a towel.
995
00:41:33,959 --> 00:41:35,225
All right. Up here?
996
00:41:35,227 --> 00:41:36,559
Yeah, yeah, right up that way.
997
00:41:36,561 --> 00:41:38,728
Get a hot shower going for you
while I start dinner.
998
00:41:38,730 --> 00:41:40,263
Okay.
999
00:41:44,301 --> 00:41:46,035
Hey!
1000
00:41:46,037 --> 00:41:47,504
Hey, babe!
1001
00:41:47,506 --> 00:41:48,872
How's it goin'?
1002
00:41:48,874 --> 00:41:49,906
Good. How are ya?
1003
00:41:49,908 --> 00:41:51,541
Welcome home, sweetie.
1004
00:41:51,543 --> 00:41:54,210
Uh, you're cooking.
That smells incredible.
1005
00:41:54,212 --> 00:41:57,614
Yeah, I'm making us dinner
and I have a little surprise.
1006
00:41:57,616 --> 00:41:59,048
Hello!
1007
00:41:59,050 --> 00:42:01,551
Oh, yep!
Just gown here, Gary!
1008
00:42:01,553 --> 00:42:02,819
Come on down!
1009
00:42:03,687 --> 00:42:05,054
Hey!
1010
00:42:05,056 --> 00:42:07,557
You must be farhang, right?
1011
00:42:07,559 --> 00:42:09,025
- Hi.
- Hey. Gary.
1012
00:42:09,027 --> 00:42:10,393
- Gary.
- Yeah.
1013
00:42:10,395 --> 00:42:12,262
Farhang.
Where's that name from?
1014
00:42:12,264 --> 00:42:14,597
Uh, it's a persian name.
1015
00:42:14,599 --> 00:42:16,032
Okay, yeah, yeah!
1016
00:42:16,034 --> 00:42:17,233
Me and my buddy, Kenny,
1017
00:42:17,235 --> 00:42:19,369
we were at this, like,
Ethiopian place the other day,
1018
00:42:19,371 --> 00:42:21,004
and we bit of extra money,
1019
00:42:21,006 --> 00:42:23,740
and, like, they have this,
like, soggy bread,
1020
00:42:23,742 --> 00:42:25,108
it's kind of weird. It's...
1021
00:42:25,110 --> 00:42:26,743
And they say, you know, like...
1022
00:42:26,745 --> 00:42:28,912
everyone's always saying
jokes about Ethiopia,
1023
00:42:28,914 --> 00:42:31,014
how it's like
they don't have much food.
1024
00:42:31,016 --> 00:42:34,183
- Yeah, it's crazy. - But they
actually have... the servings are huge.
1025
00:42:34,185 --> 00:42:35,685
It's crazy!
1026
00:42:35,687 --> 00:42:37,053
I know you like it, right?
- That's great.
1027
00:42:37,055 --> 00:42:39,722
Uh, Jen, do you mind if we...
Can we talk in the kitchen?
1028
00:42:39,724 --> 00:42:41,257
Sorry to...
- okay, yeah.
1029
00:42:41,259 --> 00:42:43,226
- You can tell me about the food...
- Okay, yeah.
1030
00:42:43,228 --> 00:42:44,994
Sorry, he's just going to help
me out with something, Gary.
1031
00:42:44,996 --> 00:42:47,297
Uh, you... why don't you
sit down on the couch?
1032
00:42:47,299 --> 00:42:49,265
You can turn the TV on,
1033
00:42:49,267 --> 00:42:50,300
you know,
make yourself comfortable.
1034
00:42:50,302 --> 00:42:51,935
We'll be back in just a sec,
all right?
1035
00:42:51,937 --> 00:42:53,336
Yeah.
1036
00:42:54,772 --> 00:42:56,172
What...
1037
00:42:56,874 --> 00:42:59,208
What's going on?
Who is that?
1038
00:42:59,210 --> 00:43:00,710
That's Gary.
1039
00:43:00,712 --> 00:43:02,612
He's gonna be
our dinner guest tonight.
1040
00:43:02,614 --> 00:43:04,514
And I thought, you know,
he could use a hot meal
1041
00:43:04,516 --> 00:43:06,649
and a hot shower, and, um...
1042
00:43:06,651 --> 00:43:07,750
I just wanna...
1043
00:43:07,752 --> 00:43:09,185
Why is he here?
1044
00:43:09,187 --> 00:43:11,454
Because I'd like
to move some things along
1045
00:43:11,456 --> 00:43:13,489
and get some stuff done
1046
00:43:13,491 --> 00:43:15,224
and I'm the person to do it,
it seems.
1047
00:43:15,226 --> 00:43:17,327
So I'm just gonna...
1048
00:43:17,329 --> 00:43:18,728
So why don't you go in,
1049
00:43:18,730 --> 00:43:21,564
keep Gary company
while I finish up dinner?
1050
00:43:21,566 --> 00:43:24,367
- Uh... what do you mean,
move things along? - Go, go!
1051
00:43:24,369 --> 00:43:26,035
- We never talked about this.
- It doesn't matter.
1052
00:43:26,037 --> 00:43:28,204
Just go keep Gary company.
Chat with him.
1053
00:43:28,206 --> 00:43:31,407
He's really nice, actually.
So go.
1054
00:43:31,409 --> 00:43:33,876
I'm gonna stay in here
and get things done.
1055
00:43:33,878 --> 00:43:33,876
Yeah.
1056
00:43:33,878 --> 00:43:37,080
And I'm gonna get dinner done.
Okay?
1057
00:43:38,148 --> 00:43:40,149
It'll be great.
I promise.
1058
00:43:41,518 --> 00:43:43,386
Hey, where'd you get
these coasters?
1059
00:43:43,388 --> 00:43:44,554
They're really cool.
1060
00:43:44,556 --> 00:43:47,156
Uh, I think my mom
gave them to us.
1061
00:43:47,158 --> 00:43:50,627
They're made of, like,
glass or something?
1062
00:43:50,629 --> 00:43:52,962
Oh, man.
1063
00:43:52,964 --> 00:43:55,798
This pork is, like...
It's just right.
1064
00:43:55,800 --> 00:43:55,798
It's...
1065
00:43:55,800 --> 00:43:59,068
I don't know what you did
about it, or with it,
1066
00:43:59,070 --> 00:44:00,637
or whatever, it's, like...
1067
00:44:00,639 --> 00:44:02,338
I dunno, it's, like,
soft on the inside,
1068
00:44:02,340 --> 00:44:05,341
but, like, not gross soft,
but, like, a good soft.
1069
00:44:05,343 --> 00:44:06,576
I... mm.
1070
00:44:06,578 --> 00:44:08,478
It's a shame, though,
there's, like...
1071
00:44:08,480 --> 00:44:12,315
Pork is so good and only, like,
I dunno,
1072
00:44:12,317 --> 00:44:14,050
some people eat it.
1073
00:44:14,052 --> 00:44:15,551
Like, theres...
You know, like,
1074
00:44:15,553 --> 00:44:17,020
some religions, or whatever,
1075
00:44:17,022 --> 00:44:18,454
are just like,
"no, I don't want any."
1076
00:44:18,456 --> 00:44:21,991
I don't know why, but...
I don't know.
1077
00:44:21,993 --> 00:44:24,027
It's good, it's good.
Good stuff.
1078
00:44:24,029 --> 00:44:25,561
Those people are missing out.
1079
00:44:25,563 --> 00:44:27,397
Sweetie, you're not eating.
1080
00:44:27,399 --> 00:44:29,365
Is there something wrong
with your pork chop?
1081
00:44:29,367 --> 00:44:33,102
Um... no, I just had
a late lunch is all.
1082
00:44:33,104 --> 00:44:34,470
- Oh.
- It's a shame, man.
1083
00:44:34,472 --> 00:44:36,139
It's good stuff.
1084
00:44:37,508 --> 00:44:40,276
I'm just not hungry... is all.
1085
00:44:41,445 --> 00:44:42,879
You know what?
You know what I think you need?
1086
00:44:42,881 --> 00:44:45,081
I know what I need
is a glass of wine.
1087
00:44:45,083 --> 00:44:46,482
Gary? Wine?
1088
00:44:47,651 --> 00:44:50,653
Come on, you know... - yeah, yeah, yeah.
Let's do it.
1089
00:44:50,655 --> 00:44:52,155
Great, great.
Farhang, wine?
1090
00:44:52,157 --> 00:44:53,723
I know you want wine.
1091
00:44:55,592 --> 00:44:57,527
- Sure.
- Perfect, perfect.
1092
00:44:57,529 --> 00:44:59,295
Gary, would you do me
a huge favor
1093
00:44:59,297 --> 00:44:59,295
and hold the camera for me
1094
00:44:59,297 --> 00:45:02,732
while I grab us
some libations, please?
1095
00:45:02,734 --> 00:45:05,735
Okay.
For using it in the movie?
1096
00:45:05,737 --> 00:45:08,538
Yeah, yeah, I really want
to see your perspective.
1097
00:45:08,540 --> 00:45:10,540
Okay, I'll give it a shot.
1098
00:45:10,542 --> 00:45:12,008
You remember where the zoom is.
1099
00:45:12,010 --> 00:45:14,077
And the focus?
- I think so. I think so.
1100
00:45:14,079 --> 00:45:15,511
You'll be fine.
1101
00:45:15,513 --> 00:45:17,847
Farhang in the film.
1102
00:45:17,849 --> 00:45:19,182
Yeah?
1103
00:45:19,184 --> 00:45:21,050
Yeah, he's like a leading role.
1104
00:45:21,052 --> 00:45:22,285
Leading role.
1105
00:45:22,287 --> 00:45:23,920
Uh...
1106
00:45:23,922 --> 00:45:28,224
So, like, what's your plan
for how to end the movie?
1107
00:45:28,226 --> 00:45:30,560
Or I guess
you can't really plan it.
1108
00:45:30,562 --> 00:45:32,128
It's like, uh...
1109
00:45:32,130 --> 00:45:34,664
When you make a documentary,
it just sort of happens.
1110
00:45:34,666 --> 00:45:39,135
It's not really my movie.
It's more... her thing.
1111
00:45:41,371 --> 00:45:43,806
That's for you, Gary.
1112
00:45:43,808 --> 00:45:45,208
There you go, sweetheart.
1113
00:45:45,210 --> 00:45:45,208
Thanks.
1114
00:45:45,210 --> 00:45:48,444
Here, I can take the camera
back from you.
1115
00:45:48,446 --> 00:45:50,179
Yeah, yeah, yeah.
1116
00:45:50,181 --> 00:45:52,749
Cheers, gents.
Gary, here's to your health.
1117
00:45:52,751 --> 00:45:54,751
Oh, yeah, um...
I mean, I should...
1118
00:45:54,753 --> 00:45:58,054
You guys are hosting,
so I should maybe do something,
1119
00:45:58,056 --> 00:46:00,423
like maybe say a cheers
or whatever, or a toast.
1120
00:46:00,425 --> 00:46:02,125
That's really sweet
of you, Gary. Go ahead.
1121
00:46:02,127 --> 00:46:03,426
Yeah, um...
1122
00:46:03,428 --> 00:46:05,895
I was just thinking, like,
you know,
1123
00:46:05,897 --> 00:46:10,032
it's pretty cool
how, like, you know,
1124
00:46:10,034 --> 00:46:11,901
a lot of people,
they don't really...
1125
00:46:11,903 --> 00:46:14,637
You guys treated me
like family, like...
1126
00:46:14,639 --> 00:46:19,008
Farhang's been really nice
and that's cool.
1127
00:46:19,010 --> 00:46:20,843
Uh, and just, like,
1128
00:46:20,845 --> 00:46:22,979
you know, most people
don't treat you like family.
1129
00:46:22,981 --> 00:46:25,047
Me and Kenny we're always saying
how, like, at the shelter
1130
00:46:25,049 --> 00:46:26,949
they just kind of move you
through and check a box,
1131
00:46:26,951 --> 00:46:28,518
and they're just like,
"yeah, okay."
1132
00:46:28,520 --> 00:46:31,854
So yeah, thanks.
Thanks to you guys.
1133
00:46:31,856 --> 00:46:33,990
Thanks... uh, cheers.
1134
00:46:33,992 --> 00:46:36,926
- Cheers, Gary.
- Awesome.
1135
00:46:39,897 --> 00:46:41,531
How's that wine treatin' ya?
1136
00:46:42,499 --> 00:46:44,500
- It's good, yeah.
- Great!
1137
00:46:44,502 --> 00:46:46,068
Good wine.
Really good wine.
1138
00:46:46,070 --> 00:46:47,670
Well, there's a whole
other bottle
1139
00:46:47,672 --> 00:46:49,505
where that came from.
- Nice.
1140
00:46:49,507 --> 00:46:51,674
Please, drink your fill.
1141
00:46:51,676 --> 00:46:55,011
Farhang, it's rude not to drink
at a toast, sweetie.
1142
00:47:00,117 --> 00:47:02,218
You know why people cheers?
1143
00:47:02,220 --> 00:47:03,319
It's actually a show of faith
1144
00:47:03,321 --> 00:47:06,088
that when you
clink your glasses together
1145
00:47:06,090 --> 00:47:08,424
you get some of your wine
into their cup,
1146
00:47:08,426 --> 00:47:09,792
and they get some of theirs
into yours,
1147
00:47:09,794 --> 00:47:12,528
as a show of faith that you're
not actually poisoning them.
1148
00:47:12,530 --> 00:47:13,696
- Oh.
- Isn't that cool?
1149
00:47:13,698 --> 00:47:15,198
That's where cheersing comes from.
- Cool.
1150
00:47:15,200 --> 00:47:16,632
- Yeah.
- Cool.
1151
00:47:18,102 --> 00:47:20,469
So drink up, farhang.
We did our show of faith.
1152
00:47:20,471 --> 00:47:23,306
Yeah, it's not like she
poisoned your wine. It's...
1153
00:47:23,308 --> 00:47:25,107
That is really good.
1154
00:47:26,176 --> 00:47:27,944
You're not going to have any?
I mean, like, she...
1155
00:47:27,946 --> 00:47:28,978
Farhang, drink up.
1156
00:47:28,980 --> 00:47:30,379
I don't mean, like,
I don't know...
1157
00:47:30,381 --> 00:47:32,048
This is your meal, so it's...
1158
00:47:32,050 --> 00:47:34,016
Uh...
1159
00:47:34,018 --> 00:47:35,718
Listen, it's getting
kind of late.
1160
00:47:35,720 --> 00:47:36,919
Um...
1161
00:47:37,588 --> 00:47:39,021
You must be getting tired.
1162
00:47:39,990 --> 00:47:42,592
How about...
I can take you over to a hotel.
1163
00:47:42,594 --> 00:47:45,895
I can get you a room. I can drive you over.
- Yeah. Yeah, no.
1164
00:47:45,897 --> 00:47:49,031
- A place to stay overnight.
- Farhang. Farhang!
1165
00:47:49,033 --> 00:47:51,000
Sure, yeah. I mean...
Don't worry about it.
1166
00:47:51,002 --> 00:47:53,569
I know that it's, like,
1167
00:47:53,571 --> 00:47:54,904
a lot of stuff to deal with.
1168
00:47:54,906 --> 00:47:57,673
Gary, please don't.
He didn't mean it.
1169
00:47:57,675 --> 00:47:58,941
I wake up early for work,
1170
00:47:58,943 --> 00:48:00,443
and I don't want you
to have to wake up early.
1171
00:48:00,445 --> 00:48:02,044
You guys have already
done a lot.
1172
00:48:02,046 --> 00:48:03,713
Please, Gary.
Please sit down.
1173
00:48:03,715 --> 00:48:06,415
Farhang!
That is incredibly...
1174
00:48:06,417 --> 00:48:08,351
Please, please, please.
1175
00:48:08,353 --> 00:48:09,685
You can't leave
without having dessert.
1176
00:48:09,687 --> 00:48:11,954
I made-i made pie.
- Uh...
1177
00:48:11,956 --> 00:48:13,823
Gary, sit, please.
1178
00:48:13,825 --> 00:48:16,025
- I mean...
- Please, at least stay for dessert.
1179
00:48:16,027 --> 00:48:18,895
Okay? Please?
- Uh... yeah, yeah.
1180
00:48:18,897 --> 00:48:20,196
I'm sorry.
Farhang, he didn't mean it.
1181
00:48:20,198 --> 00:48:22,832
He's just cranky
after a long day at work.
1182
00:48:22,834 --> 00:48:26,035
Sweetie, will you help me
with dessert please?
1183
00:48:26,037 --> 00:48:27,236
Now.
1184
00:48:32,542 --> 00:48:35,611
What the fuck was that?
What is he doing in our house?
1185
00:48:35,613 --> 00:48:37,780
Just tell me what he's doing
in our house please.
1186
00:48:37,782 --> 00:48:40,516
Farhang, is it so unreasonable
that a guy can get some charity
1187
00:48:40,518 --> 00:48:42,251
and a warm meal
and a hot shower?
1188
00:48:42,253 --> 00:48:43,719
Yes, it is.
That's bullshit.
1189
00:48:43,721 --> 00:48:45,421
Tell me what he's doing here.
1190
00:48:45,423 --> 00:48:47,857
Farhang, this is happening
sooner or later.
1191
00:48:47,859 --> 00:48:49,292
I'm just getting the ball rolling.
- I'm not ready for it.
1192
00:48:49,294 --> 00:48:50,826
You can't just spring this
on me.
1193
00:48:50,828 --> 00:48:53,896
Jen, you can't just
bring someone home
1194
00:48:53,898 --> 00:48:56,399
and poison them
and leave them in our house.
1195
00:48:56,401 --> 00:48:59,468
Farhang, I didn't poison him.
I didn't poison him.
1196
00:48:59,470 --> 00:49:01,971
Well, I can't do this.
I can't do this today.
1197
00:49:01,973 --> 00:49:04,840
Fine, fine, you're right.
I didn't tell you, so what?
1198
00:49:06,243 --> 00:49:08,244
Screw it.
Let's just...
1199
00:49:08,246 --> 00:49:09,912
have some dessert...
1200
00:49:09,914 --> 00:49:12,348
and then we'll send Gary
on his way.
1201
00:49:12,350 --> 00:49:13,616
Did you poison the wine?
1202
00:49:13,618 --> 00:49:15,818
No I did not poison the wine.
1203
00:49:16,954 --> 00:49:20,489
I didn't poison the wine.
I promise.
1204
00:49:20,491 --> 00:49:23,059
You had the wine,
I had the wine.
1205
00:49:23,061 --> 00:49:24,794
I didn't poison the wine.
1206
00:49:24,796 --> 00:49:26,929
Could you grab the pie
for me, please?
1207
00:49:33,770 --> 00:49:37,073
We'll just have some dessert
and we'll send Gary on his way.
1208
00:49:37,075 --> 00:49:38,941
If you still want to
really get him a hotel room,
1209
00:49:38,943 --> 00:49:40,309
you can get him a hotel room.
Okay?
1210
00:49:40,311 --> 00:49:41,444
Give me the pie.
1211
00:49:41,446 --> 00:49:42,945
Promise me
you didn't poison the wine.
1212
00:49:42,947 --> 00:49:44,113
I promise you
I didn't poison the wine.
1213
00:49:44,115 --> 00:49:45,581
Give me the pie.
- Did you poison the pie?
1214
00:49:45,583 --> 00:49:47,149
I didn't.
1215
00:49:48,251 --> 00:49:50,653
Honey, I will eat the entire
pie right in front of you
1216
00:49:50,655 --> 00:49:54,590
if that's what you want.
The pie is perfectly fine.
1217
00:49:54,592 --> 00:49:55,725
Okay?
- Okay.
1218
00:49:55,727 --> 00:49:57,226
Now give me the pie.
1219
00:49:58,362 --> 00:50:00,496
Go... go apologize to Gary.
1220
00:50:00,498 --> 00:50:01,630
Okay.
1221
00:50:01,632 --> 00:50:03,332
So rude.
1222
00:50:06,704 --> 00:50:08,270
What the fuck did you do?
1223
00:50:08,272 --> 00:50:10,272
What the fuck did you do?
- Oh, Gary!
1224
00:50:10,274 --> 00:50:13,009
What the fuck did you just
fucking promise me?
1225
00:50:13,011 --> 00:50:14,477
One too many glasses of wine,
Gary?
1226
00:50:14,479 --> 00:50:18,381
Want some pie?
Want some dessert, Gary?
1227
00:50:18,383 --> 00:50:19,882
I told you...
- you just lied to me.
1228
00:50:19,884 --> 00:50:21,484
Baby, I told you
I didn't poison him.
1229
00:50:21,486 --> 00:50:22,752
He's not poisoned.
1230
00:50:22,754 --> 00:50:24,820
Well, what the fuck is he doing?
He's fucking dead.
1231
00:50:24,822 --> 00:50:26,455
No, he's not.
Look, he's breathing.
1232
00:50:26,457 --> 00:50:27,957
He's perfectly alive and well.
1233
00:50:27,959 --> 00:50:29,525
He's asleep.
1234
00:50:29,527 --> 00:50:32,595
Aren't you, Gary?
He's just a little sleepy.
1235
00:50:32,597 --> 00:50:34,063
He's a sleepy Gary.
1236
00:50:34,065 --> 00:50:35,131
I can't do this.
1237
00:50:35,133 --> 00:50:36,499
I can't do this.
- He looks so peaceful.
1238
00:50:36,501 --> 00:50:38,868
Farhang, it's fine, it's fine.
1239
00:50:38,870 --> 00:50:41,137
We are so prepared for this!
1240
00:50:41,139 --> 00:50:43,806
Why did you bring a fucking stranger
into our house and poison him?
1241
00:50:43,808 --> 00:50:43,806
What the fuck is wrong with you?
1242
00:50:43,808 --> 00:50:46,876
- I didn't poison him.
- - What the fuck is wrong with you?
1243
00:50:46,878 --> 00:50:48,077
I knocked him out.
1244
00:50:48,079 --> 00:50:49,645
There's a huge difference.
1245
00:50:49,647 --> 00:50:51,347
I wouldn't poison
some random person.
1246
00:50:51,349 --> 00:50:52,581
I can't do this.
I can't fucking do this.
1247
00:50:52,583 --> 00:50:54,450
- Farhang, yes, you can.
- This is so fucked.
1248
00:50:54,452 --> 00:50:56,218
I can't fucking do this, baby.
I can't.
1249
00:50:56,220 --> 00:50:57,787
- We have been preparing...
- I can't, can't, I can't.
1250
00:50:57,789 --> 00:50:59,555
Shut up.
Shut the fuck up.
1251
00:50:59,557 --> 00:51:01,023
Farhang, shut the fuck up.
1252
00:51:01,025 --> 00:51:03,526
We have been... we have been...
1253
00:51:03,528 --> 00:51:04,760
Shut the fuck up!
1254
00:51:04,762 --> 00:51:05,961
We have been preparing for this
for months.
1255
00:51:05,963 --> 00:51:08,431
You are not taking this
away from me. Okay?
1256
00:51:08,433 --> 00:51:10,866
No, sit.
Get over here. Get over here.
1257
00:51:10,868 --> 00:51:12,568
- I'm not fucking doing this.
- Farhang!
1258
00:51:12,570 --> 00:51:13,836
Farhang, then what
are you gonna do?
1259
00:51:13,838 --> 00:51:15,871
You just going to leave
this guy in our house?
1260
00:51:15,873 --> 00:51:17,473
I'm not fucking doing this. I'm
getting out of this fucking house.
1261
00:51:17,475 --> 00:51:19,909
All right, you're gonna
leave this guy in our house
1262
00:51:19,911 --> 00:51:22,211
to wake up or call the cops.
1263
00:51:22,213 --> 00:51:23,546
Farhang, get the fuck
over there.
1264
00:51:23,548 --> 00:51:25,848
You're fucking ruining my fucking life.
I can't fucking do this!
1265
00:51:25,850 --> 00:51:27,383
- Get over there, and pick him up...
- I'm not fucking touching him.
1266
00:51:27,385 --> 00:51:28,784
- And put him in the fucking basement!
- I'm not touching him.
1267
00:51:28,786 --> 00:51:30,553
- Put him in the goddamn basement!
- Get the fuck away from me!
1268
00:51:30,555 --> 00:51:32,221
- Farhang!
- You lied to me!
1269
00:51:32,223 --> 00:51:35,024
- I didn't lie to you!
- You lied to me!
1270
00:51:35,026 --> 00:51:37,793
We're ready for this!
Get him up!
1271
00:51:37,795 --> 00:51:39,061
Get him up!
1272
00:51:40,465 --> 00:51:42,598
For fuck's sake,
you're being a fucking pussy.
1273
00:51:42,600 --> 00:51:44,533
Crying about this.
1274
00:51:44,535 --> 00:51:46,535
Acting like this is coming
out of goddamn nowhere.
1275
00:51:46,537 --> 00:51:47,837
I can't fucking do this.
1276
00:51:47,839 --> 00:51:50,339
Fuck! Get up!
1277
00:51:50,341 --> 00:51:51,574
Get the arm.
1278
00:51:51,576 --> 00:51:52,842
Okay? Get it!
1279
00:51:52,844 --> 00:51:54,977
Get it! Stop crying!
1280
00:51:59,784 --> 00:52:02,118
See, this is why I need
your fucking help.
1281
00:52:27,812 --> 00:52:29,345
Oh, Gary.
1282
00:52:34,484 --> 00:52:39,622
Not my first choice...
But you will do beautifully.
1283
00:52:41,159 --> 00:52:42,892
Hey babe,
do you have everything?
1284
00:52:43,960 --> 00:52:45,761
- Yeah.
- Good.
1285
00:52:50,467 --> 00:52:52,535
Hey, Gary.
1286
00:52:53,336 --> 00:52:54,837
Rise and shine.
1287
00:52:56,273 --> 00:52:58,641
Wake up, wake up, wake up.
1288
00:52:58,643 --> 00:53:00,843
Wake up, Gary.
1289
00:53:00,845 --> 00:53:02,044
Wake up.
1290
00:53:05,283 --> 00:53:07,883
Oh, great.
Hey, Gary.
1291
00:53:07,885 --> 00:53:09,185
What are you waiting for?
1292
00:53:09,187 --> 00:53:10,819
He has to be awake.
He has to know.
1293
00:53:10,821 --> 00:53:13,622
Hi, Gary!
Morning.
1294
00:53:13,624 --> 00:53:15,024
Wake up. Shh, shh, shh.
1295
00:53:15,026 --> 00:53:16,258
Hey, hey, hey, no.
It's okay, it's okay.
1296
00:53:16,260 --> 00:53:17,927
Remember me?
1297
00:53:17,929 --> 00:53:19,929
Jen with the camera?
1298
00:53:19,931 --> 00:53:21,797
Miss big director lady?
1299
00:53:21,799 --> 00:53:23,532
We're making a movie, remember?
1300
00:53:23,534 --> 00:53:25,334
Shh, shh, shh.
It's okay, it's okay.
1301
00:53:25,336 --> 00:53:27,836
I told you you'd be a star.
1302
00:53:27,838 --> 00:53:30,005
Remember me? With the camera?
Shh!
1303
00:53:30,007 --> 00:53:31,373
Gary, Gary, Gary, shh.
1304
00:53:31,375 --> 00:53:32,741
Listen to me.
1305
00:53:32,743 --> 00:53:35,211
Gary! Shh!
1306
00:53:35,213 --> 00:53:36,445
Gary!
1307
00:53:36,447 --> 00:53:37,646
Look at me, look at me,
look at me.
1308
00:53:37,648 --> 00:53:38,814
Look at me, look at me.
1309
00:53:38,816 --> 00:53:41,016
Hi. It's okay.
It's all right.
1310
00:53:41,018 --> 00:53:43,052
No, no, no!
1311
00:53:43,054 --> 00:53:46,322
It's a great thing
that you're doing!
1312
00:53:46,324 --> 00:53:49,325
No, shh. Shh.
1313
00:53:50,060 --> 00:53:51,193
Shh.
1314
00:53:51,195 --> 00:53:52,728
Farhang, can you come
get the camera, please?
1315
00:53:52,730 --> 00:53:54,029
Now?!
1316
00:53:54,698 --> 00:53:57,366
Can you take the damn camera?!
1317
00:53:57,368 --> 00:53:59,535
For god's sake,
take the fucking camera.
1318
00:54:01,138 --> 00:54:03,138
Hey, hey, hey, hey!
1319
00:54:05,909 --> 00:54:07,042
It's okay.
1320
00:54:17,721 --> 00:54:19,588
I can't, I can't.
Baby, no, I can't.
1321
00:54:19,590 --> 00:54:21,390
Farhang, don't you take that
fucking camera off go me.
1322
00:54:21,392 --> 00:54:22,992
After all the work
we put into this,
1323
00:54:22,994 --> 00:54:24,660
you don't turn
that goddamn camera off.
1324
00:54:24,662 --> 00:54:25,594
Ever.
1325
00:54:25,596 --> 00:54:26,962
Don't move that goddamn camera,
1326
00:54:26,964 --> 00:54:31,100
otherwise I've got fucking nothing.
You're ruining my shot.
1327
00:54:32,570 --> 00:54:33,602
Are we ready?
1328
00:54:34,571 --> 00:54:36,939
I'm really sorry that we
have to do this twice.
1329
00:54:36,941 --> 00:54:38,741
It was supposed to go right
the first time.
1330
00:54:41,544 --> 00:54:43,078
Farhang, get me...
1331
00:54:46,550 --> 00:54:48,250
Farhang, he's gonna
break the chair.
1332
00:54:48,252 --> 00:54:49,685
I need help.
1333
00:54:49,687 --> 00:54:52,354
Farhang, put the camera down,
I need your help!
1334
00:54:52,356 --> 00:54:53,589
Can you help me, please?
1335
00:54:57,460 --> 00:54:58,961
Shh.
1336
00:55:05,201 --> 00:55:06,568
Shh.
1337
00:55:09,874 --> 00:55:13,542
Almost there.
It's's almost there.
1338
00:55:13,544 --> 00:55:15,077
He's almost there.
1339
00:55:15,712 --> 00:55:17,212
Pull.
1340
00:55:32,696 --> 00:55:34,296
Oh, my god.
1341
00:55:34,298 --> 00:55:35,864
Holy shit.
1342
00:55:41,471 --> 00:55:43,539
He bit down so hard
it won't come out.
1343
00:55:45,642 --> 00:55:47,109
Babe, we did it.
1344
00:55:49,612 --> 00:55:52,181
Come here, come here.
1345
00:56:35,125 --> 00:56:36,759
Okay.
1346
00:56:37,560 --> 00:56:39,027
Now the hard part.
1347
00:56:43,266 --> 00:56:44,566
Whoa!
1348
00:56:45,535 --> 00:56:48,103
So they don't call it
dead weight for nothing.
1349
00:56:48,105 --> 00:56:49,571
We've learned...
What did we learn today?
1350
00:56:49,573 --> 00:56:50,906
Can you be careful
with the knife?
1351
00:56:50,908 --> 00:56:52,541
Yes, yes, yes.
1352
00:56:53,209 --> 00:56:55,277
This is a tool, not a toy.
1353
00:56:55,279 --> 00:56:58,414
Gary's a big boy.
Aren't you, Gary?
1354
00:56:58,416 --> 00:57:00,516
You're doing a good job. So...
1355
00:57:00,518 --> 00:57:04,887
we're gonna...
Bleed him out now.
1356
00:57:04,889 --> 00:57:07,289
I imagine it's like
sticking a pig.
1357
00:57:07,291 --> 00:57:08,957
I've never stuck a pig before.
1358
00:57:08,959 --> 00:57:11,460
But it's like prom night
for murder.
1359
00:57:11,462 --> 00:57:14,463
Gary, you're taking my kill virginity.
I'm stoked.
1360
00:57:14,465 --> 00:57:16,064
Are you stoked?
1361
00:57:16,066 --> 00:57:17,800
Babe, could you go down
so we can...
1362
00:57:17,802 --> 00:57:19,268
get all of that brutal glory?
1363
00:57:19,270 --> 00:57:20,969
It's going to be so exciting.
1364
00:57:20,971 --> 00:57:22,371
You ready, Gary?
1365
00:57:25,442 --> 00:57:27,142
Oh!
1366
00:57:28,244 --> 00:57:29,511
Yes.
1367
00:57:50,333 --> 00:57:51,667
That was awesome.
1368
00:57:52,168 --> 00:57:53,836
Holy shit.
1369
00:57:54,370 --> 00:57:56,305
You're bloody guy, Gary.
1370
00:57:56,307 --> 00:57:57,906
Babe, you wanna hand me
the bleach?
1371
00:57:58,908 --> 00:58:00,108
Yeah.
1372
00:58:00,110 --> 00:58:01,343
Thanks, babe.
1373
00:58:04,147 --> 00:58:06,348
So we just gotta...
1374
00:58:06,350 --> 00:58:08,183
let him, you know,
1375
00:58:08,185 --> 00:58:09,518
drain for a little while
1376
00:58:09,520 --> 00:58:11,353
then we'll chop up the rest,
yeah?
1377
00:58:12,789 --> 00:58:13,856
Shall we?
1378
00:58:19,662 --> 00:58:20,996
Oh, that's awesome.
1379
00:58:20,998 --> 00:58:22,097
Be careful.
1380
00:58:22,099 --> 00:58:25,467
The power between my legs!
1381
00:58:25,469 --> 00:58:27,903
This was a good buy, babe.
Good buy, good job.
1382
00:58:27,905 --> 00:58:29,838
All right cool,
give me the camera. Switch.
1383
00:58:29,840 --> 00:58:31,540
- What?
- Switch!
1384
00:58:31,542 --> 00:58:33,375
Farhang, switch.
- No.
1385
00:58:33,377 --> 00:58:34,576
What do you mean, no?
1386
00:58:34,578 --> 00:58:37,246
I... why don't...
You can just do it.
1387
00:58:37,248 --> 00:58:39,581
Don't be such a fucking baby.
I bled him out from the neck.
1388
00:58:39,583 --> 00:58:41,483
- Yeah, you can do the rest.
- Take the saber saw.
1389
00:58:41,485 --> 00:58:43,352
- Just grab it and you do it.
- You practiced.
1390
00:58:43,354 --> 00:58:44,820
Don't be such a baby.
- It's easy.
1391
00:58:44,822 --> 00:58:46,188
You just press the button,
and it works.
1392
00:58:46,190 --> 00:58:47,923
Oh, my god. We have...
1393
00:58:47,925 --> 00:58:50,158
a decomposing body
in our bathtub right now.
1394
00:58:50,160 --> 00:58:52,027
You don't need practice,
you can just do it.
1395
00:58:52,029 --> 00:58:52,027
It's not about practice,
it's about,
1396
00:58:52,029 --> 00:58:55,130
I did that part and now
it's your turn to do yours.
1397
00:58:55,132 --> 00:58:57,199
Give me the camera.
1398
00:58:57,201 --> 00:58:59,568
Give me the camera, switch.
- Okay, all right.
1399
01:00:21,050 --> 01:00:22,484
I brought you a garbage bag.
1400
01:00:26,422 --> 01:00:28,090
Are you gonna help me with this?
1401
01:00:28,092 --> 01:00:30,826
I'm filming, babe.
I have my own job to do.
1402
01:00:31,995 --> 01:00:33,729
Okay, babe, good job.
1403
01:00:34,530 --> 01:00:35,897
Yep, just give it a...
1404
01:00:36,899 --> 01:00:39,201
I think red is really
your color, sweetheart.
1405
01:00:41,604 --> 01:00:44,006
Geez, Gary is starting to stank.
1406
01:00:46,309 --> 01:00:47,676
Here.
1407
01:00:55,118 --> 01:00:56,485
Babe.
1408
01:00:56,487 --> 01:00:57,786
Babe, he's decomposing.
1409
01:00:57,788 --> 01:00:58,954
We gotta-
we gotta get this done.
1410
01:00:58,956 --> 01:01:00,555
We have to
get this done tonight.
1411
01:01:05,795 --> 01:01:07,729
Babe, all of th-all of that is not
gonna fit in that tiny little...
1412
01:01:07,731 --> 01:01:10,799
Yeah, yeah, okay.
1413
01:01:10,801 --> 01:01:12,034
Okay...
1414
01:01:12,036 --> 01:01:13,935
You think you can
do some, or...?
1415
01:01:15,038 --> 01:01:17,005
Babe, I am documenting
all of this.
1416
01:01:17,007 --> 01:01:20,976
It's an important job too,
you know, seriously.
1417
01:01:26,416 --> 01:01:28,083
Looking good, Gary.
1418
01:01:28,085 --> 01:01:30,852
Can you not-
can you not call him that?
1419
01:01:30,854 --> 01:01:32,254
Call him what?
1420
01:01:33,356 --> 01:01:35,257
What? Call him Gary?
1421
01:01:35,259 --> 01:01:35,257
Babe.
- Just don't use his name.
1422
01:01:35,259 --> 01:01:38,226
It's really fucked up
that you're using his name.
1423
01:01:38,228 --> 01:01:39,428
Well, he was a person.
I think we should
1424
01:01:39,430 --> 01:01:41,463
pay some respect to that.
- Yeah, was.
1425
01:01:42,532 --> 01:01:44,399
It's fucking starting to smell.
1426
01:01:44,401 --> 01:01:47,302
That's why we need to get him
in the freezer, babe.
1427
01:01:47,304 --> 01:01:50,372
Blood fucking all over me.
1428
01:01:50,374 --> 01:01:52,040
You're doing
a really good job, babe.
1429
01:01:52,042 --> 01:01:55,177
We're almost there.
We're almost there.
1430
01:01:55,179 --> 01:01:57,145
Just take a minute.
Take whatever time you need
1431
01:01:57,147 --> 01:01:59,214
but we need to get him
in the freezer
1432
01:01:59,216 --> 01:02:01,249
before he starts to stink
any more.
1433
01:02:05,955 --> 01:02:07,622
Did you hear that?
1434
01:02:07,624 --> 01:02:08,790
What the fuck was that?
1435
01:02:09,726 --> 01:02:11,246
I think it sounded
like the door, babe.
1436
01:02:13,664 --> 01:02:14,763
Oh, yep, yep.
That was definitely the door.
1437
01:02:14,765 --> 01:02:14,763
Do you think somebody
heard something?
1438
01:02:14,765 --> 01:02:17,999
They know that we're home.
Our fucking lights are on.
1439
01:02:19,669 --> 01:02:22,471
Okay, fine. You know what?
I'll go... see who it is.
1440
01:02:22,473 --> 01:02:23,538
You've got blood on you.
1441
01:02:23,540 --> 01:02:25,574
I'll put a sweater on.
1442
01:02:25,576 --> 01:02:27,409
Here, I'll take the mic...
1443
01:02:27,411 --> 01:02:29,344
you take the headphones.
1444
01:02:29,346 --> 01:02:31,413
You'll be able to hear
everything that's going on.
1445
01:02:31,415 --> 01:02:32,415
Okay?
1446
01:02:33,015 --> 01:02:35,217
Just stay here, stay quiet,
1447
01:02:35,219 --> 01:02:36,885
and I will be right back, okay?
1448
01:02:36,887 --> 01:02:38,286
Take the camera.
1449
01:02:41,424 --> 01:02:42,691
All right?
1450
01:02:50,034 --> 01:02:50,933
Hi.
1451
01:02:50,934 --> 01:02:53,401
I am really sorry to bother you.
1452
01:02:53,403 --> 01:02:54,603
I am looking for my cat.
1453
01:02:54,605 --> 01:02:58,406
His name is mittens
and this is the picture.
1454
01:02:58,408 --> 01:03:00,308
What an adorable kitty.
1455
01:03:00,310 --> 01:03:01,843
How long has he been missing?
1456
01:03:01,845 --> 01:03:03,745
In the night he went out
1457
01:03:03,747 --> 01:03:05,380
and he didn't come back
in the morning.
1458
01:03:05,382 --> 01:03:06,815
Oh, honey, I'm so sorry
to hear that.
1459
01:03:06,817 --> 01:03:08,316
You know, I had
the cutest little thing
1460
01:03:08,318 --> 01:03:09,951
that looked just like that
when I was a kid.
1461
01:03:09,953 --> 01:03:12,087
I was devastated
when he ran away.
1462
01:03:12,089 --> 01:03:14,589
Just all day walking around,
1463
01:03:14,591 --> 01:03:17,292
and all these cars
are driving so fast
1464
01:03:17,294 --> 01:03:20,128
and these dogs
not on a leash around.
1465
01:03:20,130 --> 01:03:20,128
Well, I haven't seen him.
1466
01:03:20,130 --> 01:03:23,832
I'll ask my husband when he-
when he gets back.
1467
01:03:23,962 --> 01:03:25,101
Thank you so much.
1468
01:03:25,102 --> 01:03:27,569
Of course.
We'll keep an eye out for him.
1469
01:03:27,571 --> 01:03:29,504
I'm sure-I'm sure
he'll come back eventually.
1470
01:03:29,506 --> 01:03:31,139
Thank you, thank you, thank you.
1471
01:03:31,141 --> 01:03:32,774
Have a good night, sweetie.
1472
01:03:32,776 --> 01:03:33,975
Bye-bye.
1473
01:03:40,850 --> 01:03:42,717
How'd that go?
1474
01:03:43,653 --> 01:03:45,487
How'd it go, how'd it go?
1475
01:03:45,489 --> 01:03:48,290
Relax, babe, some old lady
just lost her cat.
1476
01:03:48,292 --> 01:03:50,659
And he was just
the cutest little thing.
1477
01:03:50,661 --> 01:03:52,661
Little white mittens
and little black face.
1478
01:03:52,663 --> 01:03:54,563
Did she see any blood?
Did she suspect anything?
1479
01:03:54,565 --> 01:03:56,198
You have blood on your collar.
1480
01:03:56,966 --> 01:03:58,800
I wrapped up.
1481
01:03:58,802 --> 01:04:02,370
No blood on my hands.
Nothing up my sleeve.
1482
01:04:02,372 --> 01:04:03,538
Babe, calm down.
1483
01:04:03,540 --> 01:04:05,674
She was just looking
for her cat, okay?
1484
01:04:05,676 --> 01:04:06,842
Cat's long gone.
1485
01:04:06,844 --> 01:04:08,677
Why don't I take over from here?
1486
01:04:08,679 --> 01:04:10,478
You can hold the camera
1487
01:04:10,480 --> 01:04:13,048
and I will finish this up, okay?
1488
01:04:13,050 --> 01:04:15,083
Yeah? Okay.
1489
01:04:23,108 --> 01:04:25,027
Shit babe, you know, we gotta...
1490
01:04:25,028 --> 01:04:28,864
We should probably do something
about fingerprints, eh?
1491
01:04:28,866 --> 01:04:30,232
Teeth.
1492
01:04:30,800 --> 01:04:31,933
We gotta do the teeth.
1493
01:04:31,935 --> 01:04:33,168
Uh, could you
go back to the freezer
1494
01:04:33,170 --> 01:04:34,903
and get the bag
with his head in it...
1495
01:04:34,905 --> 01:04:36,571
and some pliers, please?
1496
01:04:36,573 --> 01:04:37,706
Yeah, sure.
1497
01:04:37,708 --> 01:04:38,940
Thank you.
1498
01:04:51,687 --> 01:04:53,588
Nice pearlies, Gary.
1499
01:04:58,828 --> 01:05:00,262
Ah, fuck!
1500
01:05:00,264 --> 01:05:01,663
Jesus!
1501
01:05:07,236 --> 01:05:10,805
I think there's a reason why dentists
make more money than butchers.
1502
01:05:10,807 --> 01:05:12,140
Okay.
1503
01:05:19,582 --> 01:05:21,149
There we go.
1504
01:05:36,532 --> 01:05:38,066
Watch your head.
1505
01:05:39,402 --> 01:05:42,470
I guess we can tell
who cleans in this house, yeah?
1506
01:05:42,472 --> 01:05:45,540
Don't use paper towel,
your wasting trees!
1507
01:05:45,542 --> 01:05:47,309
It's not coming off
with the sponge.
1508
01:05:47,311 --> 01:05:49,277
- Of course, it's coming off.
- No, I have to absorb it.
1509
01:05:49,279 --> 01:05:50,478
Well babe, why don't we just do
1510
01:05:50,480 --> 01:05:51,646
a first pass at it
1511
01:05:51,648 --> 01:05:53,682
and we'll get down
to the finer details later.
1512
01:05:53,684 --> 01:05:55,283
The sponge is just
moving it, though.
1513
01:05:55,285 --> 01:05:57,118
If I use the paper towel,
I'll absorb it.
1514
01:05:57,120 --> 01:05:59,287
If you use the green side
of the sponge,
1515
01:05:59,289 --> 01:06:01,856
it smears it around. If you use
the yellow side of the sponge...
1516
01:06:01,858 --> 01:06:03,425
I used both! I just did it.
1517
01:06:03,427 --> 01:06:04,626
It's like a wine stain.
1518
01:06:04,628 --> 01:06:06,761
Just sop of up the worst of it
1519
01:06:06,763 --> 01:06:10,899
and then we'll use the products
to clean it up after.
1520
01:06:10,901 --> 01:06:14,302
Can you let me just do it
the way that I'm doing it?
1521
01:06:14,304 --> 01:06:15,737
Okay.
1522
01:06:17,473 --> 01:06:19,607
There you go!
That's using your head.
1523
01:06:36,325 --> 01:06:40,228
Babe, make-make-make sure
you get the outer sides too.
1524
01:06:40,230 --> 01:06:42,263
And there's a whole bunch
along the outside.
1525
01:06:42,265 --> 01:06:43,531
I'm getting there,
I'm starting here.
1526
01:06:43,533 --> 01:06:44,799
And there's shit
all over the floor.
1527
01:06:44,801 --> 01:06:47,235
Can you shut the fuck up?!
Can you shut up?!
1528
01:06:53,542 --> 01:06:55,076
Okay.
1529
01:06:56,145 --> 01:06:58,813
Well, you know, babe,
if we ever needed an excuse
1530
01:06:58,815 --> 01:07:01,116
to redo the floors
and the bathtub,
1531
01:07:01,118 --> 01:07:02,951
I would say this
is a decent one.
1532
01:07:06,255 --> 01:07:07,756
Oh gross.
1533
01:07:08,691 --> 01:07:10,792
I think I found...
1534
01:07:10,794 --> 01:07:12,894
a piece of something, anyway.
1535
01:07:32,014 --> 01:07:33,882
You know, I think...
1536
01:07:33,884 --> 01:07:35,683
I think that went
really well, right?
1537
01:07:35,685 --> 01:07:36,951
Don't you?
1538
01:07:39,488 --> 01:07:41,089
It's not done yet, so...
1539
01:07:41,091 --> 01:07:42,524
No, I'm feeling good.
I'm good about this.
1540
01:07:42,526 --> 01:07:43,925
We're good.
1541
01:07:44,393 --> 01:07:45,660
We got it done.
1542
01:07:45,662 --> 01:07:47,362
It's not done.
1543
01:07:47,364 --> 01:07:48,563
Well, almost.
It's just, like,
1544
01:07:48,565 --> 01:07:50,331
the last little bit.
1545
01:07:52,068 --> 01:07:54,202
Come on, babe, we should
be proud of ourselves.
1546
01:07:54,204 --> 01:07:56,004
We're not out of the woods yet.
1547
01:07:58,007 --> 01:08:00,875
No, we're going into the woods.
1548
01:08:18,794 --> 01:08:20,161
Can you help me?
1549
01:08:20,163 --> 01:08:21,396
- Yeah, yeah, yeah.
- Put the camera down.
1550
01:08:21,398 --> 01:08:23,298
All right.
Okay, okay, sorry.
1551
01:08:33,409 --> 01:08:35,243
- Okay?
- Yep, yep.
1552
01:08:35,245 --> 01:08:36,444
Take it from the bottom.
1553
01:08:48,858 --> 01:08:50,225
Watch the shovel.
1554
01:08:58,134 --> 01:08:59,534
You're doing such a good job,
babe.
1555
01:08:59,536 --> 01:09:01,603
Look how fucking strong you are.
1556
01:09:02,639 --> 01:09:04,105
Keep an eye out
for poison Ivy, too.
1557
01:09:04,107 --> 01:09:06,241
I'm pretty sure it's bad
in there.
1558
01:09:35,938 --> 01:09:37,205
Ah, fuck.
1559
01:09:49,351 --> 01:09:51,486
Oh!
1560
01:09:51,488 --> 01:09:52,887
Fuck. Ugh.
1561
01:09:52,889 --> 01:09:54,422
Close it.
1562
01:09:55,324 --> 01:09:57,592
Attract some fucking dogs
or something.
1563
01:09:58,627 --> 01:09:59,894
Can you shine the light
right here?
1564
01:09:59,896 --> 01:10:01,296
Yep, yep.
1565
01:10:07,703 --> 01:10:09,304
Oh, fuck.
1566
01:10:18,948 --> 01:10:20,515
Good job, babe.
1567
01:10:20,517 --> 01:10:21,816
You're doing great.
1568
01:10:23,953 --> 01:10:25,286
Fuck.
1569
01:10:28,257 --> 01:10:29,958
Oh, fuck.
1570
01:10:29,960 --> 01:10:31,226
Are you okay?
1571
01:10:31,228 --> 01:10:32,293
What's the matter?
What happened? What happened?
1572
01:10:32,295 --> 01:10:34,662
What's wrong?
What's wrong?
1573
01:10:34,664 --> 01:10:36,364
Nothing!
Can you fucking help me?
1574
01:10:36,366 --> 01:10:37,632
Put the camera down and help me.
1575
01:10:37,634 --> 01:10:39,534
Um, babe, I'm documenting
the process.
1576
01:10:39,536 --> 01:10:39,534
This is going to take all night
1577
01:10:39,536 --> 01:10:42,537
if you're just fucking filming
the whole thing.
1578
01:10:42,539 --> 01:10:44,939
Can you just put the fucking camera
down so we can dig a fucking hole?
1579
01:10:44,941 --> 01:10:46,674
This is fucking going to take
all fucking night.
1580
01:10:46,676 --> 01:10:48,376
Okay, geez.
Okay, no, babe.
1581
01:10:48,378 --> 01:10:49,444
But, like, just...
1582
01:10:49,446 --> 01:10:51,346
Can I get a little bit more
of you digging,
1583
01:10:51,348 --> 01:10:53,381
like a little bit more of you digging?
- No! No, you can't!
1584
01:10:53,383 --> 01:10:55,583
No you fucking can't!
Turn off the fucking camera!
1585
01:10:55,585 --> 01:10:58,553
We need to dig
this fucking hole!
1586
01:10:58,555 --> 01:11:00,355
I'm gonna fucking blow
my fucking shoulder out!
1587
01:11:00,357 --> 01:11:00,355
Shh. Stop yelling at me, okay?
1588
01:11:00,357 --> 01:11:04,092
I'm not fucking yelling. Put the
fucking camera down, turn it off!
1589
01:11:04,094 --> 01:11:05,760
- Okay, okay.
- Is it off? Turn it off!
1590
01:11:05,762 --> 01:11:05,760
Okay, turning it off.
I'm turning it off.
1591
01:11:05,762 --> 01:11:08,963
I'm turning it off. I'm turning it off.
I'm putting it down.
1592
01:11:08,965 --> 01:11:10,665
Just calm down. Relax.
- Is it off?
1593
01:11:10,667 --> 01:11:13,401
Yes, it's off.
It's down. Relax, okay?
1594
01:11:13,403 --> 01:11:14,702
Just let me...
I want to put it somewhere.
1595
01:11:14,704 --> 01:11:17,772
I don't want to kick it
or lose it in the dark.
1596
01:11:17,774 --> 01:11:19,941
It fucking stinks, god damn it.
1597
01:11:19,943 --> 01:11:21,776
Yeah, geez, Gary.
You're a smelly man.
1598
01:11:21,778 --> 01:11:23,244
Come on, I'm helping.
1599
01:11:23,246 --> 01:11:24,812
Can you grab the shovel?
1600
01:11:26,048 --> 01:11:27,315
You could at least laugh.
1601
01:11:31,754 --> 01:11:33,521
This isn't that hard.
1602
01:12:12,661 --> 01:12:14,529
All fresh and clean?
1603
01:12:15,497 --> 01:12:16,731
Huh?
1604
01:12:27,276 --> 01:12:28,643
Farhang?
1605
01:12:32,014 --> 01:12:33,381
Farhang?
1606
01:12:40,222 --> 01:12:42,323
Do you really need to be
filming right now?
1607
01:12:42,325 --> 01:12:44,892
Well, yeah, there's a couple
of little things to get.
1608
01:12:44,894 --> 01:12:46,227
We have to burn the clothes
1609
01:12:46,229 --> 01:12:49,163
and I'm probably going to do
another run of the bathroom.
1610
01:12:49,165 --> 01:12:51,199
Probably pick up
some more bleach at the store.
1611
01:12:51,201 --> 01:12:52,800
I'm too fucking tired
to do that.
1612
01:13:10,386 --> 01:13:11,853
We did it.
1613
01:13:40,082 --> 01:13:41,549
Cheers, Gary.
1614
01:13:52,094 --> 01:13:53,628
Ah.
1615
01:14:05,240 --> 01:14:07,875
You like the pork, Gary?
Yeah?
1616
01:14:07,877 --> 01:14:09,410
This is some great pork,
you know.
1617
01:14:09,412 --> 01:14:12,213
It's squishy, but not
gross squishy on the inside.
1618
01:14:12,215 --> 01:14:13,281
You know?
1619
01:14:13,283 --> 01:14:14,882
You like wine, Gary?
1620
01:14:14,884 --> 01:14:16,884
Good wine, yeah?
Yeah?
1621
01:14:16,886 --> 01:14:20,588
Yeah, this is-this is
the best wine I've ever had.
1622
01:14:20,590 --> 01:14:23,424
I think I'd like to make
a cheers to you guys.
1623
01:14:23,426 --> 01:14:25,026
You know,
you take me into your house
1624
01:14:25,028 --> 01:14:27,161
and you treat me like family.
1625
01:14:28,063 --> 01:14:29,197
You know, farhang,
1626
01:14:29,199 --> 01:14:31,899
why aren't you eating
your dinner here?
1627
01:14:31,901 --> 01:14:33,434
Poor bastard.
1628
01:14:41,443 --> 01:14:42,844
Hello, babe!
1629
01:14:42,846 --> 01:14:44,846
- Hey.
- How are we?
1630
01:14:45,948 --> 01:14:47,915
- Not bad.
- Good. Good day?
1631
01:14:47,917 --> 01:14:49,484
I got lots done today.
1632
01:14:51,920 --> 01:14:53,254
Yeah?
1633
01:14:53,256 --> 01:14:54,689
Don't you want to hear
what I did?
1634
01:14:55,791 --> 01:14:57,124
Go ahead.
1635
01:14:57,126 --> 01:15:01,295
I... did another once-over
of the bathroom,
1636
01:15:01,297 --> 01:15:03,197
and it is spotless,
1637
01:15:03,199 --> 01:15:05,633
and I...
1638
01:15:05,635 --> 01:15:09,337
checked the basement
for hair and blood traces,
1639
01:15:09,339 --> 01:15:11,639
and I burned the clothes,
1640
01:15:11,641 --> 01:15:14,942
and I made a necklace
out of Gary's teeth.
1641
01:15:16,211 --> 01:15:18,045
Oh, there he is.
1642
01:15:18,047 --> 01:15:21,816
I've done more cleaning in the basement
than I have since we moved in here.
1643
01:15:23,720 --> 01:15:25,653
- Okay.
- Yeah!
1644
01:15:26,855 --> 01:15:28,723
You didn't grab a beer for me?
1645
01:15:30,025 --> 01:15:31,893
I'm joking, I'm joking.
- What're you doing?
1646
01:15:31,895 --> 01:15:33,895
What do you mean,
what am I doing?
1647
01:15:35,831 --> 01:15:37,231
What do you mean?
1648
01:15:38,534 --> 01:15:41,235
I thought this was over.
We did everything.
1649
01:15:41,237 --> 01:15:42,237
Yeah...
1650
01:15:43,205 --> 01:15:45,172
Doesn't mean we can't play
with it and use it.
1651
01:15:45,174 --> 01:15:46,707
Yeah, but this is over.
1652
01:15:46,709 --> 01:15:48,376
This whole thing.
1653
01:15:48,378 --> 01:15:50,344
Babe. Hey, careful!
1654
01:15:50,346 --> 01:15:52,046
Why don't you understand that I
don't want to see it right now?
1655
01:15:52,048 --> 01:15:54,982
You can't piece together
why I'm uncomfortable with it?
1656
01:15:54,984 --> 01:15:57,518
I want to get the after effect.
1657
01:15:57,520 --> 01:15:59,420
Put the camera-
put the camera away.
1658
01:15:59,422 --> 01:16:01,522
- Farhang.
- Please put the camera away.
1659
01:16:01,524 --> 01:16:03,624
Promise me that it's over.
1660
01:16:03,626 --> 01:16:05,793
Okay, I promise. I promise.
1661
01:16:05,795 --> 01:16:07,562
And we can go back to normal.
1662
01:16:07,564 --> 01:16:09,797
Okay, we'll go back to normal.
1663
01:16:18,974 --> 01:16:23,377
There you are,
you fucking little rat.
1664
01:16:23,379 --> 01:16:24,512
Come on out.
1665
01:16:45,435 --> 01:16:46,901
Really, buddy?
1666
01:16:56,946 --> 01:16:58,446
Hey!
1667
01:16:58,448 --> 01:16:59,780
Hey.
1668
01:17:00,917 --> 01:17:03,050
How's it going, babe?
1669
01:17:03,052 --> 01:17:04,318
Not bad.
1670
01:17:11,960 --> 01:17:13,427
Do you need something?
1671
01:17:18,634 --> 01:17:20,501
Why the fuck do you have that?
1672
01:17:21,169 --> 01:17:22,637
What do you mean?
1673
01:17:22,639 --> 01:17:23,838
Don't give me that.
1674
01:17:23,840 --> 01:17:26,407
Why do you have the camera
in your hand?
1675
01:17:26,409 --> 01:17:28,876
Were you outside
with the camera right now?
1676
01:17:28,878 --> 01:17:30,544
- Yeah.
- Why?
1677
01:17:30,546 --> 01:17:32,913
Why do you need the camera
outside for a walk?
1678
01:17:32,915 --> 01:17:35,616
Weren't you just saying
we were done with this?
1679
01:17:35,618 --> 01:17:37,752
Why are you pointing
the fucking camera at me?
1680
01:17:37,754 --> 01:17:38,819
Okay, fine.
1681
01:17:38,821 --> 01:17:40,454
You just said
we were done fucking filming.
1682
01:17:40,456 --> 01:17:42,189
Farhang, careful,
you're gonna break it!
1683
01:17:42,191 --> 01:17:43,724
- Stop!
- - You just said we were fucking done.
1684
01:17:43,726 --> 01:17:45,126
Listen to me. Okay?
1685
01:17:45,128 --> 01:17:47,928
We went through every fucking
step of your disgusting plan.
1686
01:17:47,930 --> 01:17:47,928
All right?
1687
01:17:47,930 --> 01:17:52,800
We did every fucking thing
that you asked me to.
1688
01:17:52,802 --> 01:17:54,969
And I asked you for one thing.
1689
01:17:57,039 --> 01:17:58,105
You fine?
1690
01:17:58,107 --> 01:18:01,375
You feel really proud
of what you did the other day?
1691
01:18:01,377 --> 01:18:02,910
Tell me what you did.
1692
01:18:03,712 --> 01:18:06,313
What we did?
What we did, farhang?
1693
01:18:06,315 --> 01:18:08,649
Yeah, what you made me do,
and I fucking followed through.
1694
01:18:08,651 --> 01:18:10,451
You feel good about what you did...
- I feel fine.
1695
01:18:10,453 --> 01:18:13,287
To that innocent
fucking homeless,
1696
01:18:13,289 --> 01:18:16,057
did nothing wrong in his fucking life guy?
- I didn't want to kill Gary.
1697
01:18:16,059 --> 01:18:18,059
He was not my first choice.
1698
01:18:18,061 --> 01:18:19,927
So it's my fucking fault?
1699
01:18:19,929 --> 01:18:21,462
Don't you fucking
put that shit...
1700
01:18:21,464 --> 01:18:23,230
Don't you fucking
put that shit on me.
1701
01:18:23,232 --> 01:18:24,865
- I wanted to... - Don't you
fucking put that shit on me.
1702
01:18:24,867 --> 01:18:27,968
Fine, I wanted to kill somebody
who wasn't innocent!
1703
01:18:27,970 --> 01:18:29,670
Gary was a nice guy
and I liked him,
1704
01:18:29,672 --> 01:18:30,971
- I didn't want to kill him.
- - Yes, he didn't deserve to die.
1705
01:18:30,973 --> 01:18:30,971
There was an asshole out there.
1706
01:18:30,973 --> 01:18:34,175
But you fucking decided that
we have to commit murder now.
1707
01:18:34,177 --> 01:18:35,776
There was an asshole out there
who deserved to die
1708
01:18:35,778 --> 01:18:37,178
but you wouldn't let me.
1709
01:18:37,180 --> 01:18:39,580
No, he fucking doesn't either.
1710
01:18:39,582 --> 01:18:41,382
- Babe, please.
- We're done!
1711
01:18:41,384 --> 01:18:42,516
- Please, just come here.
- We're done!
1712
01:18:42,518 --> 01:18:44,518
Stop it. We're done!
1713
01:18:45,020 --> 01:18:46,687
Promise me.
1714
01:18:46,689 --> 01:18:48,189
Tell me we're done.
1715
01:18:48,191 --> 01:18:50,424
We're done, okay?
God.
1716
01:18:50,426 --> 01:18:53,060
How the fuck am I supposed
to have a life with you?
1717
01:18:53,062 --> 01:18:55,429
I can't fucking trust
anything that you say.
1718
01:18:55,431 --> 01:18:56,597
Farhang, don't talk like that!
1719
01:18:56,599 --> 01:18:58,632
The one thing I fucking
asked you for,
1720
01:18:58,634 --> 01:18:59,634
you couldn't do.
1721
01:19:00,736 --> 01:19:03,504
Fine, okay. The camera,
it's gone, you have it.
1722
01:19:03,506 --> 01:19:06,574
It's done.
Okay, it's done.
1723
01:19:06,576 --> 01:19:07,641
Promise me!
1724
01:19:07,643 --> 01:19:09,844
I promise.
Just put it away.
1725
01:19:11,513 --> 01:19:13,447
Want it gone? It's gone.
- Fucking...
1726
01:19:13,449 --> 01:19:16,016
Like, your words fucking
mean nothing to me.
1727
01:19:25,026 --> 01:19:26,160
Hey.
1728
01:19:29,831 --> 01:19:31,031
Hey.
1729
01:19:44,246 --> 01:19:45,546
You okay?
1730
01:19:47,816 --> 01:19:49,583
I'm trying to be.
1731
01:19:50,552 --> 01:19:53,154
Sorry I got
completely carried away.
1732
01:19:57,459 --> 01:20:00,094
I'll try and do better, okay?
1733
01:20:00,096 --> 01:20:01,829
I just want...
1734
01:20:03,498 --> 01:20:06,066
I just want everything
to go back to normal.
1735
01:20:08,203 --> 01:20:09,937
No more filming.
1736
01:20:11,206 --> 01:20:13,774
No more cameras,
no more craziness.
1737
01:20:14,609 --> 01:20:16,577
Things'll get better.
Okay? I...
1738
01:20:18,980 --> 01:20:20,214
I love you.
1739
01:20:20,216 --> 01:20:21,348
I'm sorry.
1740
01:20:23,652 --> 01:20:24,819
What was that?
1741
01:20:24,821 --> 01:20:26,120
What was what?
1742
01:20:26,688 --> 01:20:27,822
What're you looking at?
1743
01:20:27,824 --> 01:20:29,623
I'm not looking at anything.
1744
01:20:29,625 --> 01:20:30,825
Come here.
1745
01:20:30,827 --> 01:20:32,960
Farhang, come here and kiss me.
1746
01:20:32,962 --> 01:20:34,028
What were you looking at?
1747
01:20:34,030 --> 01:20:35,629
Stop. Come on.
Come here and take me.
1748
01:20:35,631 --> 01:20:37,231
- Jen...
- Come on, come to bed.
1749
01:20:37,233 --> 01:20:39,466
Stop, stop, stop. Farhang!
1750
01:20:39,468 --> 01:20:42,102
- What do you...
- Nothing, nothing, nothing!
1751
01:20:42,104 --> 01:20:44,238
Stop! Please, stop.
1752
01:20:44,240 --> 01:20:45,773
Are you filming me
while you're telling me
1753
01:20:45,775 --> 01:20:48,008
that you're not fucking
gonna film me anymore?!
1754
01:20:48,010 --> 01:20:49,410
Are you kidding me?!
- I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
1755
01:20:49,412 --> 01:20:50,945
Are you fucking kidding me?
1756
01:20:50,947 --> 01:20:52,346
Please, I'm sorry, I'm sorry.
1757
01:20:52,348 --> 01:20:55,149
You're fucking-you're fucking
lying to me, right?
1758
01:20:55,151 --> 01:20:56,817
You just said
that you're not filming,
1759
01:20:56,819 --> 01:20:58,118
and you said no more filming,
1760
01:20:58,120 --> 01:20:59,553
and you're fucking filming me
right now?
1761
01:20:59,555 --> 01:21:00,888
I wanted to film something fun.
1762
01:21:00,890 --> 01:21:03,390
I just wanted to film
something fun. Come here.
1763
01:21:03,392 --> 01:21:05,025
What did you want to film, huh?
1764
01:21:05,027 --> 01:21:06,560
What did you want to film?
1765
01:21:07,495 --> 01:21:10,397
Remember what you first
wanted to film?
1766
01:21:10,399 --> 01:21:12,833
Right? Right?
1767
01:21:26,214 --> 01:21:28,182
Are you gonna stop
fucking filming me?
1768
01:21:28,184 --> 01:21:28,182
Huh?
1769
01:21:28,184 --> 01:21:31,919
Are you gonna stop
fucking lying to me?
1770
01:21:31,921 --> 01:21:33,187
You're gonna stop lying to me.
1771
01:21:33,189 --> 01:21:34,588
- Mmh.
- Yeah.
1772
01:21:36,391 --> 01:21:38,425
You're gonna fucking stop.
You better fucking stop.
1773
01:21:38,427 --> 01:21:40,094
Farhang, no!
1774
01:21:41,230 --> 01:21:42,730
Jennifer.
1775
01:21:46,101 --> 01:21:49,703
All our lives
have just been so...
1776
01:21:52,540 --> 01:21:55,209
So much together, and...
1777
01:21:56,811 --> 01:21:58,879
You know, one of the things
that's interesting?
1778
01:21:58,881 --> 01:22:00,381
It's the oldest friends
1779
01:22:00,383 --> 01:22:02,850
that in most cases
last the longest.
1780
01:22:03,985 --> 01:22:06,887
Oh, you got another one!
1781
01:22:06,889 --> 01:22:08,322
Thank you.
1782
01:22:09,658 --> 01:22:10,925
That's it, Jennifer.
1783
01:22:10,927 --> 01:22:13,294
You just carry it in there.
That's it, kid.
1784
01:22:13,296 --> 01:22:14,628
Move it.
1785
01:22:17,132 --> 01:22:19,400
That's right.
Light up a cigarette.
1786
01:22:21,236 --> 01:22:22,703
Jennifer!
1787
01:22:26,342 --> 01:22:27,841
Yes.
1788
01:22:30,278 --> 01:22:31,278
Good job.
1789
01:22:37,519 --> 01:22:39,153
Hello.
1790
01:22:42,191 --> 01:22:44,491
1983.
1791
01:22:44,493 --> 01:22:47,328
Good thing my mom didn't
throw out this camera.
1792
01:22:47,330 --> 01:22:50,931
And hopefully...
Farhang won't break you.
1793
01:22:50,933 --> 01:22:53,300
To make up for the loss
of my old toy,
1794
01:22:53,302 --> 01:22:56,470
I've got... a new one.
1795
01:22:59,241 --> 01:23:00,908
This is gonna be so much fun.
1796
01:23:03,445 --> 01:23:04,478
Yo!
1797
01:23:04,480 --> 01:23:06,046
Testing, one, two, three.
1798
01:23:06,648 --> 01:23:09,016
We're here to give...
1799
01:23:10,118 --> 01:23:11,852
mr. rich man...
1800
01:23:11,854 --> 01:23:15,789
and his girlfriend...
A bit of a surprise.
1801
01:23:15,791 --> 01:23:17,157
A shock, if you will.
1802
01:23:17,159 --> 01:23:18,892
But you're gonna wait here
and watch from a distance.
1803
01:23:18,894 --> 01:23:20,260
So don't blink.
1804
01:23:49,557 --> 01:23:50,724
Hi.
- Hi.
1805
01:23:50,726 --> 01:23:52,426
I'm sorry to bother you,
but, um,
1806
01:23:52,428 --> 01:23:54,194
I lost my cat
a little while back
1807
01:23:54,196 --> 01:23:55,629
and I'm just in the area
1808
01:23:55,631 --> 01:23:57,765
and I wasn't sure if anybody
maybe had seen him
1809
01:23:57,767 --> 01:23:57,765
or picked him up.
- Who's at the door?
1810
01:23:57,767 --> 01:24:00,534
No I haven't.
It's just someone here.
1811
01:24:00,536 --> 01:24:02,403
No, he's really sweet and small
1812
01:24:02,405 --> 01:24:03,837
and he's black and white.
1813
01:24:03,839 --> 01:24:05,539
- I haven't seen him.
- No?
1814
01:24:05,541 --> 01:24:06,740
No, I'm sorry.
1815
01:24:06,742 --> 01:24:07,841
Geez, I'm sorry to bother you,
1816
01:24:07,843 --> 01:24:09,243
has anybody in the house
maybe seen him?
1817
01:24:09,245 --> 01:24:10,878
Did you see a cat, hun?
1818
01:24:11,981 --> 01:24:13,180
No, fuck that.
1819
01:24:14,549 --> 01:24:16,016
What's all the noise over there?
1820
01:24:16,018 --> 01:24:17,384
Who the fuck are you?
What...
1821
01:24:17,386 --> 01:24:18,585
Remember me?
1822
01:24:18,587 --> 01:24:19,753
Do I know you?
1823
01:24:20,956 --> 01:24:23,290
Who's the cunt now?
1824
01:24:44,312 --> 01:24:47,347
Geez, how long are you guys
gonna be out? Wake up.
1825
01:24:47,349 --> 01:24:49,016
Hey, wake up.
1826
01:24:49,018 --> 01:24:50,451
Hey, wake up!
1827
01:24:50,453 --> 01:24:52,920
Hello!
Morning, sunshine.
1828
01:24:52,922 --> 01:24:54,488
Richy, shut up. Shut up.
1829
01:24:54,490 --> 01:24:55,622
You!
1830
01:24:55,624 --> 01:24:56,623
Yeah, me. Remember me?
1831
01:24:56,625 --> 01:24:57,658
- Bitch!
- Hi!
1832
01:24:57,660 --> 01:24:58,926
Bitch, sure!
- Fuck you!
1833
01:24:58,928 --> 01:25:00,260
Shut up.
Shut the fuck up!
1834
01:25:00,262 --> 01:25:02,129
I will hit you in the head
with this fucking hammer!
1835
01:25:02,131 --> 01:25:04,331
I will cave
your fucking head in.
1836
01:25:05,768 --> 01:25:08,902
That's better.
Shh. Sh-sh-sh.
1837
01:25:11,106 --> 01:25:14,074
Sh-sh-sh. Hey, hey, hey,
I brought you a present.
1838
01:25:14,076 --> 01:25:16,043
Take a look around,
you have company.
1839
01:25:16,045 --> 01:25:17,377
Why?
1840
01:25:17,379 --> 01:25:19,079
- Yeah.
- Fuck!
1841
01:25:19,081 --> 01:25:20,848
You picked a good one, though.
She looks fantastic.
1842
01:25:20,850 --> 01:25:23,283
She is gorgeous.
Look at that.
1843
01:25:23,285 --> 01:25:25,719
Do you know what she looks like
with a ball gag in her mouth?
1844
01:25:27,155 --> 01:25:30,023
Trophy wife
and a trophy girlfriend.
1845
01:25:30,992 --> 01:25:32,626
Get your hair so we can see
that pretty face.
1846
01:25:32,628 --> 01:25:33,961
Don't touch her!
1847
01:25:41,469 --> 01:25:43,203
Got a little excited there.
1848
01:25:45,941 --> 01:25:48,575
And... wake... up!
1849
01:25:48,577 --> 01:25:51,979
Sweetheart, you got a needle...
There's a needle in your neck,
1850
01:25:51,981 --> 01:25:53,180
and if you move around too much,
1851
01:25:53,182 --> 01:25:54,481
I might push the plunger
1852
01:25:54,483 --> 01:25:55,649
and I don't really know
exactly what's gonna happen
1853
01:25:55,651 --> 01:25:57,484
with cleaning fluid
in the human body.
1854
01:25:57,486 --> 01:25:59,720
Has he told you he loves you,
sweetheart?
1855
01:25:59,722 --> 01:26:02,656
Aw, that's so sweet.
1856
01:26:02,658 --> 01:26:05,192
Do you love her more
than you love your wife?
1857
01:26:05,194 --> 01:26:06,827
Probably. I dunno.
1858
01:26:06,829 --> 01:26:08,795
Do you love her more
than you love yourself?
1859
01:26:10,999 --> 01:26:13,300
'Cause I don't-i don't need
to plunge both of you.
1860
01:26:13,302 --> 01:26:14,902
Would you rather...
1861
01:26:14,904 --> 01:26:17,738
I take this needle
out of her neck,
1862
01:26:17,740 --> 01:26:20,607
stick you with it,
and let her walk away?
1863
01:26:20,609 --> 01:26:22,376
Do you love her that much?
1864
01:26:22,378 --> 01:26:24,545
Or would rather I let you go
1865
01:26:24,547 --> 01:26:26,246
and I will stick her instead?
1866
01:26:27,550 --> 01:26:30,884
Give me the go ahead
and you can walk outta here.
1867
01:26:30,886 --> 01:26:33,220
Give me a nod.
I just wanna know it's okay.
1868
01:26:34,223 --> 01:26:35,789
You gonna save yourself?
1869
01:26:36,891 --> 01:26:37,958
Yeah?
1870
01:26:37,960 --> 01:26:40,360
Wow, that took a lot less
effort than I fucking thought.
1871
01:26:40,362 --> 01:26:42,082
Sorry, sweetheart.
You picked the wrong guy.
1872
01:26:51,907 --> 01:26:53,640
Holy shit.
1873
01:26:53,642 --> 01:26:55,475
Rich, are you getting this?
1874
01:26:56,678 --> 01:26:58,045
Shit.
1875
01:27:03,419 --> 01:27:05,085
Is that upsetting?
1876
01:27:05,087 --> 01:27:06,887
Hey?
1877
01:27:06,889 --> 01:27:08,322
Hey, suit man!
1878
01:27:08,957 --> 01:27:10,390
Hey.
1879
01:27:10,392 --> 01:27:12,092
That's gotta be
pretty traumatizing for you.
1880
01:27:12,094 --> 01:27:13,994
She died right on your back.
1881
01:27:15,096 --> 01:27:16,296
And right on your word.
1882
01:27:16,298 --> 01:27:18,832
Are you seriously fucking
crying and drooling
1883
01:27:18,834 --> 01:27:20,834
like a fucking baby?
1884
01:27:20,836 --> 01:27:22,569
Fucking bitch!
1885
01:27:22,571 --> 01:27:24,871
Fuckin'... I... I...
1886
01:27:24,873 --> 01:27:24,871
Given the circumstances,
1887
01:27:24,873 --> 01:27:29,176
I don't think I'm the bitch
in this room right now.
1888
01:27:33,315 --> 01:27:36,750
I didn't even think you were
capable of producing tears!
1889
01:27:36,752 --> 01:27:38,518
You must have really liked her.
1890
01:27:38,520 --> 01:27:40,220
Not nearly as much
as you like your-fucking-self,
1891
01:27:40,222 --> 01:27:41,488
you piece of shit.
1892
01:27:42,290 --> 01:27:44,658
You worthless piece
of fucking shit!
1893
01:27:44,660 --> 01:27:47,194
You did this yourself!
1894
01:27:54,369 --> 01:27:55,369
Fuck...
1895
01:27:58,640 --> 01:28:00,173
Let me go...
1896
01:28:01,276 --> 01:28:03,877
Let me go! Let me go!
1897
01:28:03,879 --> 01:28:07,414
You want to go home...
To your wife?
1898
01:28:07,416 --> 01:28:10,117
Or, you know, we could actually
bring her into the party.
1899
01:28:10,119 --> 01:28:11,818
Have the two of them ever met?
1900
01:28:11,820 --> 01:28:13,754
- Fucking no!
- Have those two ever met?
1901
01:28:13,756 --> 01:28:15,222
Let me go!
1902
01:28:16,457 --> 01:28:18,091
Would you prefer me
to use the...
1903
01:28:18,093 --> 01:28:20,227
hammer or the syringe on her?
1904
01:28:21,463 --> 01:28:22,829
Hey, I'm home.
1905
01:28:22,831 --> 01:28:25,999
Shh, shut the fuck up.
Shut the fuck up.
1906
01:28:26,001 --> 01:28:27,567
Do you want to get out of here?
1907
01:28:27,569 --> 01:28:29,403
Do you want to get out of here?
1908
01:28:30,138 --> 01:28:31,972
Then not another goddamn word
1909
01:28:31,974 --> 01:28:35,108
or I will smash your fucking head
in with this fucking hammer.
1910
01:28:35,110 --> 01:28:36,176
Good boy.
1911
01:28:36,178 --> 01:28:38,478
You sit tight.
I will be right back.
1912
01:28:38,480 --> 01:28:39,613
Hey, I'm home.
1913
01:28:39,615 --> 01:28:41,148
Hey!
1914
01:28:41,150 --> 01:28:43,116
Hey, babe, I'm downstairs!
1915
01:28:43,118 --> 01:28:44,651
Sweetie?
1916
01:28:44,653 --> 01:28:46,019
Honey, I'm downstairs.
1917
01:28:46,021 --> 01:28:48,288
Come on down, come on down.
I have a surprise for you.
1918
01:28:48,290 --> 01:28:48,288
Hey!
1919
01:28:48,290 --> 01:28:51,291
- What the fuck is that?
- It's a camera!
1920
01:28:51,293 --> 01:28:51,291
You bought another camera?
1921
01:28:51,293 --> 01:28:53,327
Come here, I have something
to show you.
1922
01:28:53,329 --> 01:28:53,327
You bought another
fucking camera?
1923
01:28:53,329 --> 01:28:53,327
Come here, come here.
I'm gonna show you.
1924
01:28:53,329 --> 01:28:53,327
No, seriously,
I thought this was over.
1925
01:28:53,329 --> 01:28:58,832
I smashed the first fucking camera
and I'll break this one too!
1926
01:28:58,834 --> 01:29:00,434
You're not gonna touch
this fucking...
1927
01:29:00,436 --> 01:29:02,002
- Did you fucking buy that camera?
- - No!
1928
01:29:02,004 --> 01:29:03,270
What the fuck is going on?
1929
01:29:03,272 --> 01:29:05,305
We can fix it, babe.
1930
01:29:05,307 --> 01:29:06,473
What the fuck is wrong with her?
1931
01:29:06,475 --> 01:29:06,473
What's wrong with her?
She's dead.
1932
01:29:06,475 --> 01:29:09,109
That's what's wrong with her.
- Oh, my god.
1933
01:29:09,111 --> 01:29:10,444
It's not like you don't know
what this looks like.
1934
01:29:10,446 --> 01:29:11,878
What the fuck are you doing?
1935
01:29:11,880 --> 01:29:13,046
Do you remember the guy
that I told you about
1936
01:29:13,048 --> 01:29:15,716
that we were supposed to kill,
not Gary? I got him.
1937
01:29:15,718 --> 01:29:17,684
What the fuck are you doing?!
1938
01:29:17,686 --> 01:29:19,419
- We killed Gary first.
- You can't fucking...
1939
01:29:19,421 --> 01:29:21,822
Get these fucking people
out of my fucking house!
1940
01:29:21,824 --> 01:29:24,057
Get these people out of my house!
I can't fucking do this!
1941
01:29:24,059 --> 01:29:24,057
I cannot do this!
1942
01:29:24,059 --> 01:29:27,794
- We have to do this right!
- Get that thing outta my face!
1943
01:29:27,796 --> 01:29:29,663
We have to
do this right, farhang.
1944
01:29:29,665 --> 01:29:32,833
I just want to do this right
and then it'll be like before.
1945
01:29:32,835 --> 01:29:33,867
It'll be fine.
1946
01:29:33,869 --> 01:29:35,035
- No, it won't.
- Yes, it will.
1947
01:29:35,037 --> 01:29:36,069
No, it won't.
1948
01:29:36,071 --> 01:29:38,004
Get these fucking people
out of our house.
1949
01:29:38,006 --> 01:29:39,239
This is our house.
1950
01:29:39,241 --> 01:29:41,842
This piece of shit
deserves to die, farhang.
1951
01:29:41,844 --> 01:29:43,343
- No, he doesn't.
- Yes, he does!
1952
01:29:43,345 --> 01:29:45,045
Who the fuck are you
to decide that?
1953
01:29:45,047 --> 01:29:47,147
This guy killed Gary.
1954
01:29:47,149 --> 01:29:48,482
You killed Gary!
1955
01:29:48,484 --> 01:29:49,616
No, we killed Gary.
1956
01:29:49,618 --> 01:29:50,717
You fucking killed, Gary.
1957
01:29:50,719 --> 01:29:51,985
We killed Gary.
1958
01:29:51,987 --> 01:29:53,653
And it's the asshole's fault.
1959
01:29:54,623 --> 01:29:56,123
I did everything for you.
1960
01:29:56,125 --> 01:29:57,824
No, that's not true.
1961
01:29:57,826 --> 01:29:59,926
This would be doing everything.
And then it'll be better.
1962
01:29:59,928 --> 01:30:01,528
Get that out of my face.
I did everything for you.
1963
01:30:01,530 --> 01:30:02,763
It'll be better
if you just do it.
1964
01:30:02,765 --> 01:30:04,531
I can't, no.
I can't fucking do this.
1965
01:30:04,533 --> 01:30:05,899
I can't do this.
- Farhang, come back.
1966
01:30:05,901 --> 01:30:07,434
Come here, please.
- I won't.
1967
01:30:07,436 --> 01:30:08,568
I won't fucking do this.
- Please.
1968
01:30:08,570 --> 01:30:10,237
I won't fucking do this.
1969
01:30:10,239 --> 01:30:12,973
I fucking did this for you.
I did all of the fucking things
1970
01:30:12,975 --> 01:30:15,142
that you fucking asked me
to do for us.
1971
01:30:15,144 --> 01:30:16,877
Please, we just need
to do it right
1972
01:30:16,879 --> 01:30:16,877
and it will go away.
- Jen, what about me?
1973
01:30:16,879 --> 01:30:20,213
- We need to do it right... - what're
you gonna fucking do for me?
1974
01:30:20,215 --> 01:30:20,213
What?
1975
01:30:20,215 --> 01:30:22,682
Because of this asshole,
we had to kill Gary.
1976
01:30:22,684 --> 01:30:22,682
Because of this piece of shit.
1977
01:30:22,684 --> 01:30:25,685
Because of you we had to fucking kill Gary!
That was you!
1978
01:30:25,687 --> 01:30:28,755
You're the fucking worst thing that's
ever fucking happened in my life!
1979
01:30:28,757 --> 01:30:30,357
Get that out of my fucking face.
1980
01:30:30,359 --> 01:30:32,058
- You need to do it!
- Get that out of my face!
1981
01:30:32,060 --> 01:30:33,960
I will fucking call the police!
1982
01:30:33,962 --> 01:30:35,262
You won't call
the fucking police.
1983
01:30:35,264 --> 01:30:37,297
Yes, I will!
Fucking try me!
1984
01:30:37,299 --> 01:30:39,633
Listen to him.
You can hear for yourself.
1985
01:30:39,635 --> 01:30:41,401
Why don't you tell him
what a piece of shit you are?
1986
01:30:41,403 --> 01:30:41,401
I don't know what I did.
I don't know.
1987
01:30:41,403 --> 01:30:44,671
You don't fucking know,
you lying piece of shit.
1988
01:30:44,673 --> 01:30:46,506
Come on, untie me.
Let me go, man.
1989
01:30:46,508 --> 01:30:47,674
He's not gonna help you.
1990
01:30:47,676 --> 01:30:49,810
Farhang, this piece of shit,
1991
01:30:49,812 --> 01:30:51,978
that is cheating on his wife
with that woman.
1992
01:30:51,980 --> 01:30:55,715
Shut up! Don't listen to her.
She's a fucking crazy bitch.
1993
01:30:55,717 --> 01:30:59,152
Okay? Just kill him,
and everything will be fine.
1994
01:30:59,154 --> 01:31:01,521
- You want money?
- - Just kill him, and everything will be fine.
1995
01:31:01,523 --> 01:31:03,089
Can you fucking not do this?
1996
01:31:03,091 --> 01:31:06,560
- No.
- I did everything I fucking had to do!
1997
01:31:06,562 --> 01:31:07,828
Shut the fuck up!
1998
01:31:07,830 --> 01:31:09,729
Listen to him, listen to him.
1999
01:31:09,731 --> 01:31:13,633
- Please just do this.
- - Please, listen to him, you crazy bitch!
2000
01:31:13,635 --> 01:31:15,602
Fuck you!
2001
01:31:16,304 --> 01:31:18,672
Farhang, let go!
Let go! Farhang!
2002
01:31:18,674 --> 01:31:20,574
- Give me the hammer.
- Farhang, let go!
2003
01:31:20,576 --> 01:31:21,942
- Baby, give me the fucking hammer.
- - No!
2004
01:31:21,944 --> 01:31:23,009
Give me the fucking...
2005
01:31:28,082 --> 01:31:29,216
Oh, my god.
2006
01:31:31,286 --> 01:31:32,619
Oh, my god.
2007
01:31:33,421 --> 01:31:35,622
Are you okay?
Are you okay?
2008
01:31:35,624 --> 01:31:37,858
Are you okay?
2009
01:31:37,860 --> 01:31:40,393
Jen, answer me.
Answer me, please.
2010
01:31:40,395 --> 01:31:41,862
Get the fucking...
2011
01:31:45,000 --> 01:31:47,033
Are you okay?
Are you okay?
2012
01:31:50,538 --> 01:31:53,073
Oh, my god! Answer me!
2013
01:31:54,243 --> 01:31:55,675
Answer me, please.
2014
01:32:02,918 --> 01:32:05,318
Hello? Hello!
2015
01:32:06,120 --> 01:32:09,122
I-I-i...
I need an ambulance!
2016
01:32:09,124 --> 01:32:11,024
I need an ambulancei uh...
2017
01:32:12,694 --> 01:32:14,427
Please, quickly.
2018
01:32:15,730 --> 01:32:17,330
Stay with me, baby!
Stay with me!
2019
01:32:17,332 --> 01:32:18,899
She, uh, she fell...
2020
01:32:21,203 --> 01:32:23,603
She's bleeding!
I-i... I'm sorry, uh...
2021
01:32:23,605 --> 01:32:26,039
Can you shut the fuck up, please?
Can you shut up, please?!
2022
01:32:26,041 --> 01:32:27,340
Are you okay?
Are you okay?
2023
01:32:27,342 --> 01:32:28,742
Stay with me.
You stay with me.
2024
01:32:28,744 --> 01:32:30,243
Uh, she's bleeding a lot.
2025
01:32:34,950 --> 01:32:36,383
Can you get here, please?!
2026
01:32:36,385 --> 01:32:37,584
Can you send
an ambulance, please?!
2027
01:32:37,586 --> 01:32:38,952
Really fucking quickly!
2028
01:32:38,954 --> 01:32:40,520
Shut the fuck up!
2029
01:32:40,522 --> 01:32:41,922
Shut up! Shut the...
2030
01:32:41,924 --> 01:32:44,424
Oh, my fucking god.
Shut the fuck up!
2031
01:32:48,563 --> 01:32:52,332
You said that
if we got this one guy...
2032
01:32:52,334 --> 01:32:54,200
it would all be better,
2033
01:32:54,202 --> 01:32:56,369
and we did it.
We got him.
2034
01:32:56,371 --> 01:32:58,305
You even got me to kill him.
2035
01:32:59,708 --> 01:33:02,609
I know when you started
you didn't know...
2036
01:33:02,611 --> 01:33:04,477
where the movie was gonna end.
2037
01:33:07,915 --> 01:33:09,716
You fucking lied.
2038
01:33:13,289 --> 01:33:14,188
Police!
2039
01:33:14,189 --> 01:33:17,824
Well, at least you got an end
to your movie right?
2040
01:33:19,728 --> 01:33:21,227
Police! Open the door!
145323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.