All language subtitles for Blue.Bloods.S13E11.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,983 --> 00:00:18,419 Pep up the step, let's go. 2 00:00:20,054 --> 00:00:21,989 Liam. 3 00:00:24,192 --> 00:00:25,326 Do I know you? 4 00:00:25,426 --> 00:00:27,461 My name's Jamie Reagan. 5 00:00:30,198 --> 00:00:31,965 Officer Jamie Reagan. 6 00:00:32,066 --> 00:00:33,201 Sergeant now, yeah. 7 00:00:33,301 --> 00:00:34,435 I figured you could use a ride 8 00:00:34,535 --> 00:00:35,836 back to the city. 9 00:00:35,936 --> 00:00:37,405 There's no way in hell I'm catching a ride 10 00:00:37,505 --> 00:00:38,972 with the guy that put me away in the first place. 11 00:00:39,073 --> 00:00:41,075 I don't see anyone else around here offering you a ride. 12 00:00:42,210 --> 00:00:43,677 A bus works fine. 13 00:00:43,777 --> 00:00:46,447 Is that bus offering a hot meal and a couple drinks? 14 00:00:47,981 --> 00:00:49,617 So, come on, you want to ride that bus 15 00:00:49,717 --> 00:00:52,653 back to the city or hop in? 16 00:00:54,021 --> 00:00:56,056 Come on. 17 00:00:58,992 --> 00:01:01,395 What do we got? Male, about 60. 18 00:01:01,495 --> 00:01:03,264 Found DOA this morning. 19 00:01:03,364 --> 00:01:05,666 You know those chess hustlers that hang out around here? Of course. 20 00:01:05,766 --> 00:01:07,468 Apparently, he was one of them. 21 00:01:07,568 --> 00:01:09,002 We got a name? Shawn Hutchins. 22 00:01:09,103 --> 00:01:10,604 According to the guys that hang around here, 23 00:01:10,704 --> 00:01:12,072 he goes by the nickname "Shy." 24 00:01:12,173 --> 00:01:14,642 Shy. Any signs of a struggle? None. 25 00:01:14,742 --> 00:01:16,310 All right, we got it from here. 26 00:01:16,410 --> 00:01:17,745 Where is he? Is that my dad? 27 00:01:17,845 --> 00:01:18,612 Whoa. 28 00:01:18,712 --> 00:01:20,047 Hey, hey. Who are you? 29 00:01:20,148 --> 00:01:22,015 Eric. Is that my dad? 30 00:01:22,116 --> 00:01:24,084 Please, I got to see him. 31 00:01:27,421 --> 00:01:29,557 Okay. 32 00:01:29,657 --> 00:01:31,792 It's him. Oh, God. 33 00:01:31,892 --> 00:01:32,926 What happened? 34 00:01:33,026 --> 00:01:34,495 We don't know yet. Was he murdered? 35 00:01:34,595 --> 00:01:35,529 We don't know that either. 36 00:01:35,629 --> 00:01:36,797 Well, he didn't just crawl 37 00:01:36,897 --> 00:01:38,299 into those bushes and have a heart attack. 38 00:01:38,399 --> 00:01:40,234 Do you know if your dad ever used drugs? 39 00:01:40,334 --> 00:01:41,602 No, of course not. 40 00:01:41,702 --> 00:01:42,870 Are you sure about that? 41 00:01:42,970 --> 00:01:45,439 Yes. He came here every day to play chess, 42 00:01:45,539 --> 00:01:47,074 not... shoot heroin. 43 00:01:47,175 --> 00:01:49,042 Can you think of anyone who would want to hurt your dad? 44 00:01:49,143 --> 00:01:52,580 No. Uh, the way this city is these days, 45 00:01:52,680 --> 00:01:54,047 could've been anyone. 46 00:01:55,082 --> 00:01:57,385 You got to find who did this to him. 47 00:01:57,485 --> 00:01:59,220 We'll do our best. 48 00:01:59,320 --> 00:02:00,421 Good to see you. 49 00:02:00,521 --> 00:02:02,290 Thank you so much for coming. 50 00:02:02,390 --> 00:02:04,325 Come on, I'll see you next week, okay? 51 00:02:04,425 --> 00:02:05,926 Yes, ma'am. Come on now. 52 00:02:06,026 --> 00:02:07,461 Always styling. Looking sharp. Thank you, Pastor. 53 00:02:07,561 --> 00:02:08,762 God bless you, thank you so much. 54 00:02:08,862 --> 00:02:10,264 Thank you, Pastor. Excellent sermon. 55 00:02:10,364 --> 00:02:11,532 Talk to you next week. Okay? All right, sounds good. 56 00:02:11,632 --> 00:02:13,367 Yes, sir. See you. 57 00:02:13,467 --> 00:02:15,603 Madam D.A. 58 00:02:15,703 --> 00:02:19,340 Oh, please, I'm just a bureau chief, Pastor Clay. 59 00:02:19,440 --> 00:02:20,841 For now. 60 00:02:20,941 --> 00:02:24,011 Well, I-I caught some of the service. 61 00:02:24,111 --> 00:02:27,014 The sermon and the music was just beautiful. 62 00:02:27,114 --> 00:02:29,149 Thank you, thank you. But I can assure 63 00:02:29,250 --> 00:02:31,619 I did not have you come all the way to Harlem for a compliment. 64 00:02:31,719 --> 00:02:34,087 Walk with me? 65 00:02:35,289 --> 00:02:36,324 I've done my research, Ms. Reagan. 66 00:02:36,424 --> 00:02:37,825 And I know the one thing 67 00:02:37,925 --> 00:02:42,430 you might value more than justice and the law is family. 68 00:02:43,531 --> 00:02:45,899 My family needs your help. 69 00:02:45,999 --> 00:02:49,002 Ten months ago, my nephew Devon was arrested. 70 00:02:49,102 --> 00:02:50,003 For? 71 00:02:50,103 --> 00:02:51,472 The particulars don't matter. 72 00:02:51,572 --> 00:02:53,407 You'll be able to read all about it in his file. 73 00:02:53,507 --> 00:02:55,276 What matters is how the arrest 74 00:02:55,376 --> 00:02:57,345 has been tearing my family apart. 75 00:02:57,445 --> 00:02:58,779 What are you asking of me? 76 00:02:58,879 --> 00:03:01,081 To look into it, give us some clarity. 77 00:03:01,181 --> 00:03:03,584 Clarity? Well, that's something his defense attorney 78 00:03:03,684 --> 00:03:04,885 should be able to provide. 79 00:03:04,985 --> 00:03:06,987 No, I've asked. The public defender. 80 00:03:07,087 --> 00:03:09,790 The lawyer we hired to replace him. 81 00:03:09,890 --> 00:03:12,192 The prosecutor on the case. 82 00:03:12,293 --> 00:03:13,361 Now I'm asking you. 83 00:03:13,461 --> 00:03:16,096 No favors or preferential treatment. 84 00:03:16,196 --> 00:03:17,631 Just some answers. 85 00:03:17,731 --> 00:03:20,234 And in return, your good deed won't go unnoticed. 86 00:03:20,334 --> 00:03:22,102 I'm sure you've done research of your own. 87 00:03:22,202 --> 00:03:23,404 I have, yeah. 88 00:03:23,504 --> 00:03:24,705 And so you know I shepherd 89 00:03:24,805 --> 00:03:28,108 one of the biggest congregations in the city. 90 00:03:28,208 --> 00:03:30,244 That comes with a lot of influence. 91 00:03:30,344 --> 00:03:31,679 You mean voters. 92 00:03:31,779 --> 00:03:33,814 It's not a secret 93 00:03:33,914 --> 00:03:36,016 that you're planning to run for D.A. 94 00:03:36,817 --> 00:03:40,954 If you can shed some light on the situation, 95 00:03:41,054 --> 00:03:43,824 I would be more than appreciative. 96 00:03:50,398 --> 00:03:51,999 Sir, do you have a minute for Sid? 97 00:03:52,099 --> 00:03:54,302 We already had our morning briefing. 98 00:03:54,402 --> 00:03:55,603 He say what it's about? 99 00:03:55,703 --> 00:03:58,171 He did not. 100 00:03:58,272 --> 00:04:00,508 He seems a little fidgety. 101 00:04:02,075 --> 00:04:03,511 Oh? 102 00:04:04,478 --> 00:04:07,515 Okay, let's see why. 103 00:04:12,420 --> 00:04:13,554 Hey, Sid. Hey, boss. 104 00:04:13,654 --> 00:04:15,756 Thanks for seeing me. 105 00:04:17,925 --> 00:04:20,027 By the way, that a new suit? 106 00:04:20,127 --> 00:04:21,529 No. 107 00:04:21,629 --> 00:04:24,465 Oh, well, looks new. 108 00:04:24,565 --> 00:04:26,734 Uh, there's this, uh, thing 109 00:04:26,834 --> 00:04:29,202 I thought maybe you could help me out with. 110 00:04:30,538 --> 00:04:33,307 It's a woman, actually. 111 00:04:33,407 --> 00:04:35,609 Well, not just a woman, 112 00:04:35,709 --> 00:04:37,711 I mean a detective. 113 00:04:37,811 --> 00:04:40,113 I mean the detective is a woman. 114 00:04:41,315 --> 00:04:43,451 This detective have a name? 115 00:04:43,551 --> 00:04:45,886 Laura Acosta. 116 00:04:45,986 --> 00:04:48,456 I worked with her at the 5-4. 117 00:04:48,556 --> 00:04:51,559 Great detective, tough as nails. 118 00:04:51,659 --> 00:04:54,227 So she's tough as nails and...? 119 00:04:54,328 --> 00:04:57,398 She got hurt on the job a few years back. 120 00:04:57,498 --> 00:05:00,033 A car crash while pursuing a perp. 121 00:05:00,133 --> 00:05:02,202 She wakes up in pain every day now. 122 00:05:03,737 --> 00:05:05,506 I'm sorry to hear that. 123 00:05:05,606 --> 00:05:08,842 Yeah. Thing is, she needs to retire. 124 00:05:08,942 --> 00:05:11,645 Has to retire, on account of the pain. 125 00:05:14,715 --> 00:05:16,684 And there it is. 126 00:05:17,551 --> 00:05:20,454 But the medical board won't give her full disability. 127 00:05:20,554 --> 00:05:23,857 They see her going back to work as a way of disqualifying her. 128 00:05:23,957 --> 00:05:26,527 Sid, full disability is only given 129 00:05:26,627 --> 00:05:28,362 under exceptional circumstances. 130 00:05:28,462 --> 00:05:29,597 As you know. 131 00:05:29,697 --> 00:05:31,665 I know, it's like hitting the lotto. 132 00:05:31,765 --> 00:05:34,935 Six figures a year, tax-free forever. 133 00:05:35,035 --> 00:05:37,605 But I think this is one of those circumstances. 134 00:05:37,705 --> 00:05:42,109 And I thought maybe you could talk to the board on her behalf. 135 00:05:45,913 --> 00:05:48,148 This woman pretty? 136 00:05:49,149 --> 00:05:50,283 Oh, come on. 137 00:05:50,384 --> 00:05:51,719 It's a simple question. 138 00:05:51,819 --> 00:05:55,055 Well, you know, she's easy on the eyes, yeah. 139 00:05:55,155 --> 00:05:57,958 And just how well did you know her? 140 00:05:58,058 --> 00:06:01,962 No, no, y-you got it all wrong, boss, I swear. 141 00:06:02,062 --> 00:06:04,031 Well, then set me straight. 142 00:06:06,066 --> 00:06:07,868 I knew this was a bad idea. 143 00:06:07,968 --> 00:06:10,938 What was a bad idea? 144 00:06:13,040 --> 00:06:17,177 The thing is, the ask isn't coming from me. 145 00:06:18,879 --> 00:06:22,015 It's coming from Danny Reagan. 146 00:07:05,158 --> 00:07:06,994 This can't be it. 147 00:07:07,094 --> 00:07:08,428 It is. 148 00:07:08,529 --> 00:07:09,463 When I lived here, 149 00:07:09,563 --> 00:07:11,565 this was a liquor store 150 00:07:11,665 --> 00:07:14,167 with bulletproof glass so thick I had to 151 00:07:14,267 --> 00:07:15,903 yell to get Four Lokos. 152 00:07:16,003 --> 00:07:19,272 Now it's... a gin shop? 153 00:07:19,372 --> 00:07:21,274 Tasting room. 154 00:07:21,374 --> 00:07:23,310 That's even worse. 155 00:07:23,410 --> 00:07:24,678 The neon sign, 156 00:07:24,778 --> 00:07:26,914 the flowers. 157 00:07:27,715 --> 00:07:30,484 Is there someplace else that I can take you? 158 00:07:33,220 --> 00:07:38,058 So, first you put me away and now you want to be my chauffeur? 159 00:07:38,158 --> 00:07:39,326 I'm not a charity case, you know. 160 00:07:39,426 --> 00:07:41,194 I know you're not a charity case. 161 00:07:41,294 --> 00:07:43,564 But between you and me... 162 00:07:43,664 --> 00:07:44,998 I always felt like the sentencing 163 00:07:45,098 --> 00:07:48,335 that you got was harsher than what you deserved. 164 00:07:48,435 --> 00:07:50,738 You and me both. 165 00:07:50,838 --> 00:07:53,874 I was a rookie cop, you were one of my first collars. 166 00:07:53,974 --> 00:07:55,809 Second-degree robbery. 167 00:07:55,909 --> 00:07:58,345 So you want a prize? 168 00:07:58,445 --> 00:07:59,613 You were this close to cooperating 169 00:07:59,713 --> 00:08:02,182 with the investigation. 170 00:08:02,282 --> 00:08:04,184 I should've made sure that you went through with it. 171 00:08:04,284 --> 00:08:05,886 But instead... 172 00:08:05,986 --> 00:08:10,123 I stood back as you got railroaded by the prosecutor. 173 00:08:10,223 --> 00:08:12,760 Ten years for being a lookout, I should've said something. 174 00:08:12,860 --> 00:08:15,162 And instead you racked up the promotions 175 00:08:15,262 --> 00:08:17,430 while I rotted away behind bars. 176 00:08:17,531 --> 00:08:19,366 "Rotted away"? You ran the biggest card game 177 00:08:19,466 --> 00:08:20,467 on your cell block. 178 00:08:20,568 --> 00:08:22,002 And I have it on good authority 179 00:08:22,102 --> 00:08:23,737 that you traded more resources than the commissary. 180 00:08:23,837 --> 00:08:25,372 Some would say you ran the place. 181 00:08:25,472 --> 00:08:26,840 Were you keeping tabs on me? 182 00:08:26,940 --> 00:08:28,576 Actually, I was. 183 00:08:29,610 --> 00:08:31,912 So, how about a drink? 184 00:08:32,012 --> 00:08:34,114 Where you running to, Harry Potter? 185 00:08:34,214 --> 00:08:36,984 You can't move there. 186 00:08:37,084 --> 00:08:39,486 Nope, can't hide there either. 187 00:08:43,490 --> 00:08:44,825 Gotcha. 188 00:08:44,925 --> 00:08:47,360 You played too timid, you got to take more chances. 189 00:08:47,460 --> 00:08:48,361 I'll see you next time. 190 00:08:48,461 --> 00:08:50,530 All right? 191 00:08:50,631 --> 00:08:52,866 Mind if we get next game? 192 00:08:52,966 --> 00:08:54,267 Have a seat. 193 00:08:54,367 --> 00:08:56,369 Thank you. So you must be 194 00:08:56,469 --> 00:08:58,538 the legendary Saint Nick. That's right. 195 00:08:58,639 --> 00:09:00,841 Heard you're the one who found Shawn's body. 196 00:09:00,941 --> 00:09:01,675 Shy's? 197 00:09:01,775 --> 00:09:03,143 Yes, Shy. Yeah. 198 00:09:03,243 --> 00:09:04,444 It was horrible. 199 00:09:04,544 --> 00:09:07,014 You notice anything unusual before that? 200 00:09:07,114 --> 00:09:08,481 Other than the body? No. 201 00:09:08,582 --> 00:09:10,083 You seem like the mayor around here. 202 00:09:10,183 --> 00:09:12,552 Do you know if anybody else maybe saw something? 203 00:09:12,653 --> 00:09:15,689 Look, Shy got that nickname for a reason. 204 00:09:15,789 --> 00:09:17,958 He never talked to nobody. 205 00:09:18,058 --> 00:09:19,559 Even the people he played against. 206 00:09:19,660 --> 00:09:20,994 Hell, I don't even think he talked 207 00:09:21,094 --> 00:09:23,363 to own son for, I don't know, years. 208 00:09:23,463 --> 00:09:24,765 He and Eric didn't talk? 209 00:09:24,865 --> 00:09:27,701 No, they was on bad terms. How bad? 210 00:09:27,801 --> 00:09:30,470 What I hear, Shy wrote him out of his will. 211 00:09:30,570 --> 00:09:31,471 Really? 212 00:09:31,571 --> 00:09:32,873 That's right. 213 00:09:32,973 --> 00:09:34,842 So when I tell you that no one really knew 214 00:09:34,942 --> 00:09:37,544 what was going on with him, that is the truth. 215 00:09:37,645 --> 00:09:41,081 No one saw anything, no one knows anything. 216 00:09:41,181 --> 00:09:42,549 Okay. 217 00:09:42,650 --> 00:09:44,217 And that's all I got to say to you. 218 00:09:47,420 --> 00:09:48,956 We'll play you next time. 219 00:09:49,056 --> 00:09:50,724 Mm-hmm. 220 00:09:52,525 --> 00:09:54,194 Detective Acosta, sir. 221 00:10:03,503 --> 00:10:04,872 Commissioner. 222 00:10:04,972 --> 00:10:06,473 Thank you for the invitation. 223 00:10:06,573 --> 00:10:08,508 Thanks for coming up. Please have a seat. 224 00:10:08,608 --> 00:10:10,343 Lieutenant. 225 00:10:10,443 --> 00:10:11,712 Hey, Laura. 226 00:10:29,930 --> 00:10:31,699 So... 227 00:10:33,200 --> 00:10:34,935 23 years on the job, 228 00:10:35,035 --> 00:10:37,637 made detective five years out of the academy, 229 00:10:37,738 --> 00:10:41,909 Detective First Grade ten years after that... 230 00:10:42,009 --> 00:10:45,645 with a pile of commendations along the way. Well done. 231 00:10:45,746 --> 00:10:47,915 Got lucky with some good partners, sir. 232 00:10:50,483 --> 00:10:52,886 Could you walk us through what happened? 233 00:10:52,986 --> 00:10:56,223 Well, I could limp you through what happened. 234 00:10:56,323 --> 00:10:57,925 She's still got it. 235 00:10:59,392 --> 00:11:02,462 We were pursuing a perp Queens-bound on the BQE. 236 00:11:02,562 --> 00:11:04,531 When I hit the lights, he gunned it 237 00:11:04,631 --> 00:11:06,066 and swerved in front of a tractor trailer. 238 00:11:06,166 --> 00:11:08,035 The truck driver reacted and turned 239 00:11:08,135 --> 00:11:11,371 into us, sandwiching us between the truck and the median. 240 00:11:11,471 --> 00:11:13,673 My partner walked away from it. 241 00:11:13,774 --> 00:11:17,077 But for me it was six months before I walked again. 242 00:11:17,177 --> 00:11:20,680 And six more months before I returned to full duty. 243 00:11:21,648 --> 00:11:23,250 And how is the pain now? 244 00:11:23,350 --> 00:11:27,487 Some days bad, some days worse. 245 00:11:28,789 --> 00:11:31,091 I never wanted to retire this young, but... 246 00:11:31,191 --> 00:11:36,997 even sitting at the desk for a full tour has become too much. 247 00:11:38,398 --> 00:11:39,867 Sorry to hear that. 248 00:11:40,633 --> 00:11:44,604 Commissioner, can I ask what, what exactly we're doing here? 249 00:11:46,807 --> 00:11:49,676 Well, you sacrificed for this department. 250 00:11:49,777 --> 00:11:51,211 I wanted to hear how. 251 00:11:51,311 --> 00:11:54,214 How or how much? 252 00:11:55,415 --> 00:11:57,184 Just how. 253 00:11:57,951 --> 00:12:01,654 You meet with every detective who gets injured on the job? 254 00:12:04,091 --> 00:12:06,326 Look, this may be out of line. 255 00:12:06,426 --> 00:12:08,295 If it is, you don't have to answer. 256 00:12:08,395 --> 00:12:10,798 Um... 257 00:12:10,898 --> 00:12:13,233 How well do you know Detective Reagan? 258 00:12:13,333 --> 00:12:17,570 We've been in the same squad for the last ten years, 259 00:12:17,670 --> 00:12:21,241 so... pretty well. 260 00:12:21,341 --> 00:12:24,978 I figured it was his guilt that brought me in here. 261 00:12:27,314 --> 00:12:28,615 What's that mean? 262 00:12:29,616 --> 00:12:33,353 I covered some of Danny's cases and picked up some of his tours 263 00:12:33,453 --> 00:12:37,090 when he was taking time after his wife died. 264 00:12:38,058 --> 00:12:43,063 The case I was on the night of the accident was actually his. 265 00:12:45,132 --> 00:12:48,735 I never blamed him for a second, but... 266 00:12:48,836 --> 00:12:51,972 I think he always blamed himself. 267 00:12:56,643 --> 00:13:01,314 So, we spoke to a few of the chess players at the park. 268 00:13:01,414 --> 00:13:04,551 They told us you haven't spoken to your dad in years. 269 00:13:04,651 --> 00:13:08,155 Yeah. Seven years at least. 270 00:13:08,255 --> 00:13:09,322 That's a long time. 271 00:13:09,422 --> 00:13:11,291 You two must've had a real falling out. 272 00:13:11,391 --> 00:13:13,961 Yeah. Yeah, we grew apart, I guess. 273 00:13:14,061 --> 00:13:16,263 Is that your way of saying that he wrote you out of his will? 274 00:13:16,363 --> 00:13:18,231 Wait, how did you know about that? 275 00:13:18,331 --> 00:13:20,500 Well, the chess players didn't tell us much, 276 00:13:20,600 --> 00:13:22,035 but they told us that much. 277 00:13:22,135 --> 00:13:24,204 So, what? That makes me a suspect? 278 00:13:24,304 --> 00:13:26,073 Not necessarily, but you did show up 279 00:13:26,173 --> 00:13:27,908 to the crime scene kind of quick 280 00:13:28,008 --> 00:13:29,809 for someone who's not been in touch for all these years. 281 00:13:29,910 --> 00:13:31,411 One of the guys called me. 282 00:13:31,511 --> 00:13:32,779 Look... 283 00:13:32,880 --> 00:13:35,215 my dad and I had our differences, 284 00:13:35,315 --> 00:13:36,583 but he was still my dad. 285 00:13:36,683 --> 00:13:38,385 So, what happened to you two? 286 00:13:38,485 --> 00:13:40,420 He was an immigrant. 287 00:13:40,520 --> 00:13:42,255 And very religious. 288 00:13:42,355 --> 00:13:43,523 I grew up a New Yorker. 289 00:13:43,623 --> 00:13:45,058 When I started living with my wife 290 00:13:45,158 --> 00:13:46,826 before we were married, he lost it. 291 00:13:46,927 --> 00:13:51,331 Said all sorts of stuff about her, and me. 292 00:13:51,431 --> 00:13:52,799 Said we were going to hell. 293 00:13:52,900 --> 00:13:55,135 And the two of you never tried to reconcile things? 294 00:13:55,235 --> 00:13:56,970 He tried. 295 00:13:57,070 --> 00:14:00,173 He started writing letters to me a few years back. 296 00:14:00,273 --> 00:14:01,474 I never read 'em. 297 00:14:01,574 --> 00:14:04,377 But you never threw 'em out either, did you? 298 00:14:06,313 --> 00:14:08,848 Eric, would you mind if we took a look at the letters? 299 00:14:24,831 --> 00:14:26,266 You sure you don't want to read them first? 300 00:14:26,366 --> 00:14:29,002 What I want is to help find who did this. 301 00:14:29,102 --> 00:14:30,370 Okay. 302 00:14:30,470 --> 00:14:32,605 You said those guys in the park weren't talking? 303 00:14:32,705 --> 00:14:33,806 Right. Let me try. 304 00:14:33,907 --> 00:14:35,275 No. No way. 305 00:14:35,375 --> 00:14:37,744 I've known them since I was a kid. 306 00:14:37,844 --> 00:14:39,446 We still speak the same language. 307 00:14:39,546 --> 00:14:41,048 I can help. 308 00:14:41,148 --> 00:14:43,383 Please. 309 00:14:51,558 --> 00:14:54,194 You want to tell me what's going on with Devon Clay? 310 00:14:54,294 --> 00:14:58,065 I met his uncle and he thinks the case is being mishandled. 311 00:14:58,165 --> 00:15:00,000 Pastor Clay's a powerful guy. 312 00:15:00,100 --> 00:15:01,668 You're trying to get on his good side? 313 00:15:01,768 --> 00:15:02,902 What makes you say that? 314 00:15:03,003 --> 00:15:04,104 'Cause you're not the only one. 315 00:15:04,204 --> 00:15:06,073 I went to pull the case file 316 00:15:06,173 --> 00:15:08,208 and I saw that someone beat me to it. 317 00:15:08,308 --> 00:15:09,809 Who? 318 00:15:09,909 --> 00:15:12,212 Manhattan District Attorney Kimberly Crawford, 319 00:15:12,312 --> 00:15:16,183 aka your soon-to-be opponent for D.A. 320 00:15:16,283 --> 00:15:18,385 So, whatever game you're playing, 321 00:15:18,485 --> 00:15:20,020 she's playing it, too. 322 00:15:20,120 --> 00:15:22,289 What can I get you? 323 00:15:24,024 --> 00:15:25,225 A Vesper martini. 324 00:15:25,325 --> 00:15:27,094 Shaken, not stirred. 325 00:15:27,194 --> 00:15:28,861 Same. 326 00:15:29,729 --> 00:15:30,830 Bond martini? Really? 327 00:15:30,930 --> 00:15:31,864 Bond movies were my favorite 328 00:15:31,965 --> 00:15:34,401 to watch on movie nights inside. 329 00:15:34,501 --> 00:15:35,702 I always wanted to try one. 330 00:15:35,802 --> 00:15:37,204 All right. 331 00:15:37,304 --> 00:15:41,208 So, who is this really about? 332 00:15:41,308 --> 00:15:44,311 Washington, Russo or Marshall? 333 00:15:44,411 --> 00:15:45,578 Who said anything about those...? 334 00:15:45,678 --> 00:15:47,114 My gut. 335 00:15:51,484 --> 00:15:52,919 Russo. 336 00:15:53,020 --> 00:15:54,954 I'm no snitch. 337 00:15:58,291 --> 00:15:59,292 What's wrong? 338 00:15:59,392 --> 00:16:00,727 That ain't right. 339 00:16:00,827 --> 00:16:02,195 Too much vermouth, 340 00:16:02,295 --> 00:16:04,464 not enough vodka, and no gin whatsoever. 341 00:16:05,198 --> 00:16:07,100 I've seen my fair share of Bond movies. 342 00:16:07,200 --> 00:16:10,770 Hey, excuse me. Uh, this drink's wrong. 343 00:16:10,870 --> 00:16:12,405 It's a martini. 344 00:16:12,505 --> 00:16:13,773 We ordered the Vesper. 345 00:16:13,873 --> 00:16:16,209 Yeah, the Bond martini, it ain't on the menu. 346 00:16:16,309 --> 00:16:17,844 Well, you should've told me that when I ordered it. 347 00:16:17,944 --> 00:16:19,379 Well, I'm telling you now. 348 00:16:20,480 --> 00:16:21,581 Hey, hey. We got a problem here? 349 00:16:21,681 --> 00:16:23,050 No, no, there's no problem. 350 00:16:24,484 --> 00:16:25,952 We just want you to make the drink. 351 00:16:26,053 --> 00:16:27,687 Sit down or I'm gonna call the police. 352 00:16:27,787 --> 00:16:30,557 Hey, I am the police. 353 00:16:33,226 --> 00:16:35,928 So, can you make the drink or not? 354 00:16:45,438 --> 00:16:46,839 I can handle myself. 355 00:16:46,939 --> 00:16:48,875 I know you can, but you're not on the inside anymore. 356 00:16:48,975 --> 00:16:49,976 You think I don't know that? 357 00:16:50,077 --> 00:16:51,378 Then act like it. 358 00:16:51,478 --> 00:16:53,380 And have a little faith in simple favors. 359 00:17:01,554 --> 00:17:02,455 I need to speak with you. 360 00:17:02,555 --> 00:17:03,656 I have exactly one minute 361 00:17:03,756 --> 00:17:05,558 before my next meeting. Uh... 362 00:17:05,658 --> 00:17:09,028 I need the Devon Clay case file. 363 00:17:09,129 --> 00:17:10,597 Doesn't ring a bell. 364 00:17:10,697 --> 00:17:13,433 Pastor Clay's nephew, of Harlem. 365 00:17:13,533 --> 00:17:15,135 The Lenox Tabernacle. 366 00:17:16,136 --> 00:17:17,537 Is that so? 367 00:17:17,637 --> 00:17:19,439 Are you really gonna pretend like you don't know? 368 00:17:19,539 --> 00:17:21,040 What are you doing, Erin? 369 00:17:21,141 --> 00:17:22,842 I'm looking for answers. 370 00:17:22,942 --> 00:17:24,511 Not here. 371 00:17:24,611 --> 00:17:26,579 Then where? Because you have ignored 372 00:17:26,679 --> 00:17:28,081 my last three phone calls. 373 00:17:28,181 --> 00:17:30,049 I mean, what the hell is going on here? 374 00:17:32,119 --> 00:17:33,853 What's going on... 375 00:17:33,953 --> 00:17:35,688 is that you've made me late for my meeting 376 00:17:35,788 --> 00:17:38,158 with the mayor's office. 377 00:17:46,699 --> 00:17:47,700 Mind if I play? 378 00:17:47,800 --> 00:17:49,836 Sure, five bucks, five minutes. 379 00:17:49,936 --> 00:17:52,539 You want white or... black? 380 00:17:52,639 --> 00:17:54,507 I'll take black. 381 00:17:54,607 --> 00:17:57,410 I think you'll need the advantage. 382 00:17:57,510 --> 00:18:01,514 Wow. Eric. 383 00:18:01,614 --> 00:18:03,116 It's been years. 384 00:18:03,216 --> 00:18:04,751 We thought we'd bring a more worthy opponent 385 00:18:04,851 --> 00:18:06,753 for a man of your skill set. 386 00:18:07,620 --> 00:18:08,755 These detectives say you know something about 387 00:18:08,855 --> 00:18:10,323 what happened to my father. 388 00:18:10,423 --> 00:18:12,492 That's funny 'cause I told 'em I didn't know a thing. 389 00:18:12,592 --> 00:18:13,726 You can lie to us all you want, 390 00:18:13,826 --> 00:18:14,661 but you're really gonna sit here 391 00:18:14,761 --> 00:18:16,028 and lie to Shy's son? 392 00:18:17,164 --> 00:18:18,598 Come on, Nick. 393 00:18:18,698 --> 00:18:21,668 If you saw something, you got to tell me, please. 394 00:18:21,768 --> 00:18:22,735 You're gonna end up getting somebody else killed, 395 00:18:22,835 --> 00:18:24,171 you know that, right? 396 00:18:24,271 --> 00:18:26,606 Not if you can help us find whoever did this. 397 00:18:32,812 --> 00:18:36,649 There's been a gang... hanging in the park recently. 398 00:18:36,749 --> 00:18:37,817 Ace Double Treys. 399 00:18:37,917 --> 00:18:39,319 Shook down one of the guys last week. 400 00:18:39,419 --> 00:18:40,587 And I seen 'em out here dealing 401 00:18:40,687 --> 00:18:42,289 more and more frequently. 402 00:18:42,389 --> 00:18:44,157 Shy have any run-ins with them? 403 00:18:46,058 --> 00:18:49,128 Yes. Used to hang out with one of 'em. 404 00:18:49,229 --> 00:18:50,163 What? 405 00:18:50,263 --> 00:18:51,231 What do you mean by hanging out? 406 00:18:51,331 --> 00:18:52,665 Talk and play chess. 407 00:18:52,765 --> 00:18:54,167 He was the only guy Shy would talk to, 408 00:18:54,267 --> 00:18:55,468 or else I wouldn't have noticed. 409 00:18:55,568 --> 00:18:57,404 My dad didn't consort with gangbangers. 410 00:18:57,504 --> 00:18:59,005 How would you know? 411 00:19:00,373 --> 00:19:01,608 Now, I've given you all I got. 412 00:19:01,708 --> 00:19:03,042 No, you haven't. 413 00:19:03,142 --> 00:19:05,512 We need a name and/or a description. 414 00:19:05,612 --> 00:19:07,447 If they find out I been snitching, 415 00:19:07,547 --> 00:19:08,715 I'm gonna end up like Shy. 416 00:19:08,815 --> 00:19:11,284 So don't say another word to us. 417 00:19:11,384 --> 00:19:13,620 Just talk to Eric. 418 00:19:17,790 --> 00:19:19,959 Finally gonna tell me what the hell is going on? 419 00:19:20,059 --> 00:19:22,229 You should know better than to try to have 420 00:19:22,329 --> 00:19:25,632 that kind of conversation in the middle of the bullpen. 421 00:19:27,667 --> 00:19:30,537 Pastor Clay offer you his endorsement? 422 00:19:31,871 --> 00:19:33,906 He offered me one, too. 423 00:19:34,006 --> 00:19:35,141 Smart move. 424 00:19:35,242 --> 00:19:37,510 He's playing us against each other. 425 00:19:37,610 --> 00:19:41,348 That could be so, but no more talking about this in public. 426 00:19:41,448 --> 00:19:43,250 Unless you want to sink both of our prospects 427 00:19:43,350 --> 00:19:44,651 of getting elected. 428 00:19:46,152 --> 00:19:47,687 So now what? 429 00:19:47,787 --> 00:19:50,122 Is it "may the best woman win"? 430 00:19:50,223 --> 00:19:52,525 Or are we gonna actually work together 431 00:19:52,625 --> 00:19:54,627 and find justice for Devon? 432 00:20:00,767 --> 00:20:03,002 Man, stepping to me, 433 00:20:03,102 --> 00:20:05,505 talking about who killed his father, whoopty-whoo. 434 00:20:05,605 --> 00:20:08,608 He ain't even talked to his father for years. 435 00:20:08,708 --> 00:20:10,510 You know what I'm saying? Like... 436 00:20:10,610 --> 00:20:12,612 Damien Richards. 437 00:20:12,712 --> 00:20:14,180 And who are you? 438 00:20:14,281 --> 00:20:16,883 Detective Reagan. This is my partner Detective Baez. 439 00:20:16,983 --> 00:20:18,951 Some very nice colors you gentlemen have on. 440 00:20:19,051 --> 00:20:20,420 Hmm. Aren't those the same colors 441 00:20:20,520 --> 00:20:22,489 used by the Ace Double Treys? 442 00:20:22,589 --> 00:20:23,556 Ace Treys? 443 00:20:23,656 --> 00:20:24,624 Yeah. 444 00:20:24,724 --> 00:20:27,294 Nah, we're more like a, um... 445 00:20:27,394 --> 00:20:28,428 a men's group. 446 00:20:28,528 --> 00:20:29,529 A men's group? 447 00:20:29,629 --> 00:20:31,364 You know, like drum circles 448 00:20:31,464 --> 00:20:33,099 and talking about our feelings, you know? Mm-hmm. 449 00:20:33,199 --> 00:20:34,434 That sort of thing. 450 00:20:34,534 --> 00:20:35,535 So you don't happen to know anything about 451 00:20:35,635 --> 00:20:36,836 the death of Shawn Hutchins? 452 00:20:36,936 --> 00:20:38,037 Who? 453 00:20:38,137 --> 00:20:39,572 Shawn Hutchins, also known as Shy. 454 00:20:39,672 --> 00:20:41,508 Shy. 455 00:20:41,608 --> 00:20:42,675 Yeah. 456 00:20:42,775 --> 00:20:44,076 Hey, you know what? I did know Shy. 457 00:20:44,176 --> 00:20:45,478 He actually helped me out with my chess game, 458 00:20:45,578 --> 00:20:47,179 he was a really good dude. 459 00:20:47,280 --> 00:20:49,181 I mean, I don't know who killed him, though. 460 00:20:49,282 --> 00:20:51,418 But someone did kill him. Is that what you're saying? 461 00:20:51,518 --> 00:20:53,152 Just a guess. 462 00:20:53,252 --> 00:20:56,956 So you two hung out and played chess, is that it? 463 00:20:57,056 --> 00:21:00,827 I picked up the game when I was serving a little time upstate. 464 00:21:00,927 --> 00:21:04,831 So I wanted to get better at it, and then Shy, he... 465 00:21:04,931 --> 00:21:06,833 I think he just wanted somebody to talk to. 466 00:21:06,933 --> 00:21:08,200 What'd you talk about? 467 00:21:08,301 --> 00:21:09,669 His son. 468 00:21:09,769 --> 00:21:11,671 You know, I'm guessing it's just 'cause me and him 469 00:21:11,771 --> 00:21:13,473 were around the same age. 470 00:21:13,573 --> 00:21:15,742 But that dude Eric was nothing like his father said he was. 471 00:21:15,842 --> 00:21:18,678 Hold on, you... you've met Eric? 472 00:21:18,778 --> 00:21:20,713 Yeah, he came around here asking questions. 473 00:21:20,813 --> 00:21:21,981 How'd that go? 474 00:21:22,081 --> 00:21:24,050 Well, his dad thought he was so smart. 475 00:21:24,150 --> 00:21:27,053 Truth is, he was really lucky that me and my boys understand 476 00:21:27,153 --> 00:21:30,757 that family can make you act stupid. 477 00:21:30,857 --> 00:21:33,292 But he might not be so lucky next time. 478 00:21:33,393 --> 00:21:35,061 That a threat? 479 00:21:37,330 --> 00:21:38,431 It's the truth. 480 00:21:39,399 --> 00:21:42,101 Now, if you want anything else, call my lawyer. 481 00:21:42,201 --> 00:21:43,703 Okay. 482 00:21:43,803 --> 00:21:45,905 We'll let you get back to your men's group. 483 00:21:53,413 --> 00:21:55,114 Thank you. 484 00:22:00,820 --> 00:22:02,755 Hey. Hey. 485 00:22:02,855 --> 00:22:05,958 What are we doing here? 486 00:22:07,226 --> 00:22:09,128 Can't a father buy his soon a beer? 487 00:22:09,228 --> 00:22:12,899 Eh, not this particular father, this last-minute. 488 00:22:14,133 --> 00:22:16,669 Sid Gormley came to me for a favor. 489 00:22:16,769 --> 00:22:19,338 Ah. Yeah. 490 00:22:20,206 --> 00:22:22,274 Just trying to do a good cop a solid, Dad. 491 00:22:22,375 --> 00:22:25,111 There's no trap doors here, it just is what it is. 492 00:22:25,211 --> 00:22:28,581 Yeah, well, why didn't you come to me directly? 493 00:22:28,681 --> 00:22:30,983 You kind of have a very clear policy 494 00:22:31,083 --> 00:22:32,619 against any kind of hook for any of us. 495 00:22:32,719 --> 00:22:36,423 Well, making Sid your beard isn't much of a workaround. 496 00:22:36,523 --> 00:22:39,058 No, never had a good poker face, did he? 497 00:22:39,158 --> 00:22:43,730 Yeah. Hope you didn't pay him up front. 498 00:22:43,830 --> 00:22:45,798 Look, whatever policy you think stands 499 00:22:45,898 --> 00:22:49,569 never means that I don't want to have the conversation with you. 500 00:22:49,669 --> 00:22:52,038 Okay. 501 00:22:52,138 --> 00:22:54,741 So let's have it. Can you make this happen for her? 502 00:22:54,841 --> 00:22:56,743 What's this? A do-over? 503 00:22:56,843 --> 00:22:59,412 Yeah. I'm taking a mulligan. 504 00:23:00,513 --> 00:23:02,449 Doesn't work that way. 505 00:23:03,883 --> 00:23:06,453 You know, I don't think... 506 00:23:06,553 --> 00:23:10,056 I've ever heard you mention her before. 507 00:23:10,957 --> 00:23:12,759 She never came up before. 508 00:23:15,161 --> 00:23:18,765 Do you know she thinks you blame yourself for her accident? 509 00:23:18,865 --> 00:23:20,266 Yeah. 510 00:23:20,366 --> 00:23:25,004 And I may blame myself for a lot of things, but not that. 511 00:23:26,673 --> 00:23:29,408 There was, uh... 512 00:23:31,143 --> 00:23:34,747 There was a lot of things going on back then 513 00:23:34,847 --> 00:23:36,983 with Linda and the boys. Yeah. 514 00:23:37,083 --> 00:23:39,952 It's all in the rearview now, Dad. 515 00:23:41,153 --> 00:23:44,023 Detective Costa, too? 516 00:23:45,925 --> 00:23:48,628 Laura was there for me. 517 00:23:48,728 --> 00:23:51,864 As a friend and as a fellow detective when Linda died. 518 00:23:51,964 --> 00:23:53,766 There was nothing more to it. 519 00:23:53,866 --> 00:23:55,868 Danny, I'm not saying there was. 520 00:23:59,939 --> 00:24:01,107 I'm just... 521 00:24:01,207 --> 00:24:03,710 trying to do a good cop a solid. 522 00:24:03,810 --> 00:24:06,412 Well, and I believe you 100%. 523 00:24:09,381 --> 00:24:12,885 You, me and Pop... 524 00:24:12,985 --> 00:24:14,821 we have a lot of things in common 525 00:24:14,921 --> 00:24:16,489 that we worked hard to make stick. 526 00:24:16,589 --> 00:24:18,424 Mm-hmm. 527 00:24:18,525 --> 00:24:21,494 But one thing... 528 00:24:21,594 --> 00:24:23,863 just... 529 00:24:23,963 --> 00:24:26,933 happened to all three of us. 530 00:24:27,033 --> 00:24:30,302 We lost our wives way too soon. 531 00:24:32,572 --> 00:24:34,473 Yeah. 532 00:24:38,110 --> 00:24:40,146 Me and Pop, we... 533 00:24:40,246 --> 00:24:43,415 Well, we made our peace, but... 534 00:24:43,516 --> 00:24:45,552 you were way younger. 535 00:24:50,790 --> 00:24:54,426 Maybe don't follow our footsteps that way. 536 00:25:08,808 --> 00:25:10,577 What the hell are you thinking? 537 00:25:11,443 --> 00:25:14,313 You went and confronted the Ace Double Treys on your own? 538 00:25:14,413 --> 00:25:15,815 You trying to get yourself killed? 539 00:25:15,915 --> 00:25:17,717 I had to know if my dad had fallen so low 540 00:25:17,817 --> 00:25:19,385 as to deal with criminals. 541 00:25:19,485 --> 00:25:21,688 When we gave you a green light to come to the park with us, 542 00:25:21,788 --> 00:25:24,123 it wasn't a green light to go investigating yourself. 543 00:25:24,223 --> 00:25:26,225 You don't get what it's like to lose someone like this. 544 00:25:26,325 --> 00:25:27,927 Yes, I do. 545 00:25:29,161 --> 00:25:30,529 Look... 546 00:25:30,630 --> 00:25:32,699 I know when you lose someone unexpectedly, 547 00:25:32,799 --> 00:25:35,534 there's a lot of things you want to go back and say. 548 00:25:35,635 --> 00:25:36,936 But you can't. 549 00:25:39,205 --> 00:25:40,707 Your father wouldn't want this for you. 550 00:25:40,807 --> 00:25:42,609 And he certainly wouldn't want you to end up dead. 551 00:25:42,709 --> 00:25:45,678 I just lost it. 552 00:25:45,778 --> 00:25:47,446 We had our differences, but I never thought 553 00:25:47,546 --> 00:25:49,816 he would end up hanging with guys like that. 554 00:25:49,916 --> 00:25:51,651 I mean, my dad, a criminal. 555 00:25:51,751 --> 00:25:53,352 We don't know that. Please. 556 00:25:53,452 --> 00:25:54,587 He starts hanging with gangbangers, 557 00:25:54,687 --> 00:25:56,188 next thing you know he's gone? 558 00:25:56,288 --> 00:25:57,489 It's obviously connected. 559 00:25:57,590 --> 00:25:59,058 Well, if it is, we'll find out how. 560 00:25:59,158 --> 00:26:00,660 In the meantime, 561 00:26:00,760 --> 00:26:03,062 you need to stay out of the way and let me do my job. 562 00:26:04,296 --> 00:26:06,032 Okay? 563 00:26:07,399 --> 00:26:09,736 Look, for whatever's it's worth, 564 00:26:09,836 --> 00:26:12,271 you should know that your old man really loved you. 565 00:26:14,206 --> 00:26:15,141 You read those letters? 566 00:26:15,241 --> 00:26:17,209 Yes. And? 567 00:26:17,309 --> 00:26:18,277 Did you find anything? 568 00:26:18,377 --> 00:26:19,511 I didn't find anything 569 00:26:19,612 --> 00:26:21,147 that could help us with the case, 570 00:26:21,247 --> 00:26:25,117 but maybe there's something in there that can help you. 571 00:26:25,217 --> 00:26:26,518 You should read them. 572 00:26:27,453 --> 00:26:28,688 Won't matter. 573 00:26:28,788 --> 00:26:29,555 Why? 574 00:26:29,656 --> 00:26:32,591 Because it's too late. 575 00:26:34,861 --> 00:26:37,096 Late last year, a man was attacked on the subway 576 00:26:37,196 --> 00:26:38,631 by a group of kids. 577 00:26:38,731 --> 00:26:39,966 Aside from the victim, 578 00:26:40,066 --> 00:26:42,401 there were no witnesses, surveillance or leads. 579 00:26:42,501 --> 00:26:43,836 Until, of course, when Devon Clay 580 00:26:43,936 --> 00:26:46,338 walked into a precinct and made a confession. 581 00:26:46,438 --> 00:26:47,840 What else do you have? 582 00:26:49,341 --> 00:26:50,643 Tell us what you got first. 583 00:26:50,743 --> 00:26:52,111 What, you don't trust me? 584 00:26:54,580 --> 00:26:56,849 Fine. 585 00:26:56,949 --> 00:26:59,451 As you know, Devon was a first-time offender. 586 00:26:59,551 --> 00:27:02,588 My investigator and I spoke with members of the community. 587 00:27:02,689 --> 00:27:05,692 They all agree Devon was-- is-- a good kid. 588 00:27:05,792 --> 00:27:08,327 So, you got nothing that wasn't in the case file? 589 00:27:08,427 --> 00:27:10,329 I reinterviewed the victim. 590 00:27:10,429 --> 00:27:14,100 He said Devon was on the sidelines for the entire attack. 591 00:27:14,200 --> 00:27:15,634 Apparently in tears. 592 00:27:15,735 --> 00:27:18,838 Well, that's contrary to what was first reported. 593 00:27:20,039 --> 00:27:24,343 We spoke with the detective that took his confession. 594 00:27:24,443 --> 00:27:27,113 It was a win for them, so they never looked back. 595 00:27:27,213 --> 00:27:28,915 Their interrogation questions were a joke. 596 00:27:29,015 --> 00:27:31,050 They didn't even press the kid to give up his friends. 597 00:27:31,150 --> 00:27:33,820 Then maybe we should. 598 00:27:34,586 --> 00:27:36,689 Press Devon to give up his crew. 599 00:27:36,789 --> 00:27:39,058 Do you want to play good cop or bad cop? 600 00:27:39,158 --> 00:27:41,694 I got an idea which one she'll pick. 601 00:27:42,929 --> 00:27:44,897 I guess I'll see you at Rikers then. 602 00:27:47,099 --> 00:27:49,501 You've been here for six months, Devon. 603 00:27:50,502 --> 00:27:51,470 It's time you tell the truth. 604 00:27:51,570 --> 00:27:53,272 I'm not interested. 605 00:27:53,372 --> 00:27:55,441 Come on, kid. This is your chance to come clean. 606 00:27:55,541 --> 00:27:56,608 And if you don't, 607 00:27:56,709 --> 00:27:57,710 my office will throw the book at you. 608 00:27:57,810 --> 00:27:58,745 And that's a promise. 609 00:27:58,845 --> 00:28:01,280 Then do it. I'm not scared. 610 00:28:01,380 --> 00:28:03,883 You know, we've asked around. 611 00:28:03,983 --> 00:28:07,186 We know that you've been running around with a different crowd. 612 00:28:07,286 --> 00:28:08,687 Your mother said 613 00:28:08,788 --> 00:28:10,757 that these kids didn't go to high school with you. 614 00:28:10,857 --> 00:28:12,658 I'm allowed to have friends. 615 00:28:12,759 --> 00:28:15,127 Are your new friends part of a gang? 616 00:28:16,295 --> 00:28:17,730 You're a bad liar, you know that? 617 00:28:17,830 --> 00:28:19,365 That assault looked a lot like 618 00:28:19,465 --> 00:28:20,767 a gang initiation. 619 00:28:20,867 --> 00:28:23,870 And if it was, we're gonna add gang assault 620 00:28:23,970 --> 00:28:26,138 to your current charges. That's five more years. 621 00:28:26,238 --> 00:28:27,774 Five more? 622 00:28:27,874 --> 00:28:30,209 Unless you tell us exactly what happened. 623 00:28:31,577 --> 00:28:33,512 Even the victim said you were in tears 624 00:28:33,612 --> 00:28:35,714 at the scene. We know you regret this. 625 00:28:35,815 --> 00:28:38,550 Tell us what really happened. 626 00:28:41,587 --> 00:28:43,289 They told me... 627 00:28:43,389 --> 00:28:46,725 we were just gonna record a few pranks for TikTok. 628 00:28:46,826 --> 00:28:48,995 Who did? Give us names. 629 00:28:49,095 --> 00:28:50,396 I can't. 630 00:28:50,496 --> 00:28:52,498 Did they threaten you? 631 00:28:52,598 --> 00:28:53,966 Your family? 632 00:28:55,334 --> 00:28:57,103 My little brother. 633 00:28:58,404 --> 00:28:59,605 We can protect him. 634 00:28:59,705 --> 00:29:02,374 Okay? It's not too late, Devon. 635 00:29:02,474 --> 00:29:04,877 Let us help you. 636 00:29:05,677 --> 00:29:07,113 Great job. 637 00:29:07,213 --> 00:29:08,848 Told you I know my way around a car. 638 00:29:08,948 --> 00:29:12,318 Let's check out a later model. 639 00:29:12,418 --> 00:29:14,787 This one runs by computers. 640 00:29:14,887 --> 00:29:16,588 Why don't you go ahead and plug it in? 641 00:29:16,688 --> 00:29:18,257 I got this. Mm-hmm. 642 00:29:30,602 --> 00:29:31,537 A lot-- a lot has changed... 643 00:29:31,637 --> 00:29:34,306 Since what? I got locked up? 644 00:29:34,406 --> 00:29:35,774 I can figure this out. 645 00:29:35,875 --> 00:29:36,775 Well, let me help you. 646 00:29:36,876 --> 00:29:38,477 I'm not stupid. 647 00:29:38,577 --> 00:29:39,846 We didn't say you were. 648 00:29:39,946 --> 00:29:41,280 Then why do you keep talking to me like I am? 649 00:29:41,380 --> 00:29:42,214 Liam, we're just... 650 00:29:42,314 --> 00:29:44,250 Hey, I got this. 651 00:29:45,717 --> 00:29:47,219 Hey. 652 00:29:52,391 --> 00:29:55,161 I'm really sorry, I... 653 00:29:55,261 --> 00:29:56,628 I really need your help. 654 00:29:57,796 --> 00:29:59,431 He's a good guy. 655 00:29:59,531 --> 00:30:01,200 I can vouch for him, trust me. 656 00:30:02,634 --> 00:30:03,669 I'll give him a shot. 657 00:30:03,769 --> 00:30:05,137 I got the job? 658 00:30:05,237 --> 00:30:06,405 Apprenticeship. 659 00:30:06,505 --> 00:30:08,240 That's a start. 660 00:30:31,097 --> 00:30:32,731 Well, I had that drink with Danny 661 00:30:32,831 --> 00:30:33,900 the other night. 662 00:30:34,000 --> 00:30:35,968 So? What'd he say? 663 00:30:36,068 --> 00:30:37,069 Well, you know him. 664 00:30:37,169 --> 00:30:39,071 Not much you can pin him down on. 665 00:30:40,639 --> 00:30:42,708 Did you expect him to open up about his love life? 666 00:30:42,808 --> 00:30:45,344 No, not at all. 667 00:30:45,444 --> 00:30:47,313 So what's bothering you? 668 00:30:48,314 --> 00:30:49,882 Come on. 669 00:30:49,982 --> 00:30:51,984 I've known you since the day you were born. 670 00:30:52,084 --> 00:30:54,853 I guess maybe what I said to him. 671 00:30:54,954 --> 00:30:56,956 You guess? Maybe? 672 00:30:57,056 --> 00:31:00,226 Well, I-I gave him a piece of advice and... 673 00:31:00,326 --> 00:31:01,527 maybe I overstepped. 674 00:31:01,627 --> 00:31:06,132 I told him not to follow in my footsteps. 675 00:31:06,232 --> 00:31:10,069 Where getting remarried is concerned. 676 00:31:10,169 --> 00:31:12,804 That'd be our footsteps. 677 00:31:12,905 --> 00:31:14,606 Well, I think I said "our," but I... 678 00:31:14,706 --> 00:31:16,808 I-I wasn't trying to speak for you. 679 00:31:16,909 --> 00:31:18,644 I would've said the same thing. 680 00:31:18,744 --> 00:31:21,047 Actually, I kind of surprised myself. 681 00:31:21,147 --> 00:31:24,316 I thought I had all that stuff, you know... 682 00:31:24,416 --> 00:31:27,886 locked deep in the archives, but... 683 00:31:27,987 --> 00:31:29,956 In the "regret" section? 684 00:31:32,324 --> 00:31:34,360 No, not really. 685 00:31:36,028 --> 00:31:40,532 I just never met the one I couldn't live without. 686 00:31:40,632 --> 00:31:41,667 Second time. 687 00:31:43,369 --> 00:31:45,237 What about you? 688 00:31:46,538 --> 00:31:50,509 Well, I was cursed with the roaming eye. 689 00:31:50,609 --> 00:31:53,545 But Betty made all that go away. 690 00:31:53,645 --> 00:31:55,814 Because... 691 00:31:55,914 --> 00:31:57,549 she was one in a million. 692 00:31:58,917 --> 00:32:00,953 As for the rest of the million, I knew that I'd just go back 693 00:32:01,053 --> 00:32:03,089 to being the way I was. 694 00:32:04,756 --> 00:32:06,125 As nature intended. 695 00:32:06,225 --> 00:32:09,528 Go ahead and laugh, but I know me. 696 00:32:13,365 --> 00:32:15,267 Toward the end... 697 00:32:16,368 --> 00:32:20,372 Toward the end, Mary made me promise I wouldn't be alone. 698 00:32:21,607 --> 00:32:23,509 Even served up a list of candidates. 699 00:32:23,609 --> 00:32:25,911 Sounds just like her. 700 00:32:26,812 --> 00:32:28,247 Wait. 701 00:32:28,347 --> 00:32:30,616 That means you didn't keep your promise. 702 00:32:30,716 --> 00:32:32,551 No, I did. 703 00:32:33,785 --> 00:32:36,888 Way my life is now... 704 00:32:36,989 --> 00:32:40,059 I'm hardly ever alone. 705 00:32:41,327 --> 00:32:44,663 You're still on the hook for Danny, though. 706 00:32:44,763 --> 00:32:48,234 He wouldn't have gone to all the trouble that he has 707 00:32:48,334 --> 00:32:51,337 unless this meant a hell of a lot to him. 708 00:32:52,938 --> 00:32:55,341 So, what are you gonna be? 709 00:32:55,441 --> 00:32:57,009 His boss or his dad? 710 00:33:15,927 --> 00:33:17,229 Hey, Detective. 711 00:33:17,329 --> 00:33:18,630 What do we got? 712 00:33:18,730 --> 00:33:20,366 Suspect is armed, holding multiple hostages. 713 00:33:20,466 --> 00:33:21,700 Has he made any demands? 714 00:33:21,800 --> 00:33:22,868 Just one. 715 00:33:22,968 --> 00:33:24,103 To talk to you. 716 00:33:25,671 --> 00:33:27,506 Okay, I'm... I'm heading in. Excuse me? 717 00:33:27,606 --> 00:33:28,507 I'm gonna enter the building. 718 00:33:28,607 --> 00:33:29,508 Absolutely not. 719 00:33:29,608 --> 00:33:30,976 We got multiple hostages 720 00:33:31,077 --> 00:33:32,378 being held up by a guy 721 00:33:32,478 --> 00:33:33,812 who only wants to talk to me. 722 00:33:33,912 --> 00:33:35,047 This is how I'm gonna do it. 723 00:33:43,289 --> 00:33:44,556 Hey. 724 00:33:46,158 --> 00:33:47,493 Liam. 725 00:33:48,660 --> 00:33:49,961 Put the gun down. 726 00:33:53,632 --> 00:33:55,301 I messed up, man. 727 00:33:55,401 --> 00:33:56,668 Is anyone hurt? 728 00:33:57,903 --> 00:34:00,706 I just came in to ask a question. 729 00:34:00,806 --> 00:34:01,940 And he-he was rude to me. Hey. 730 00:34:02,040 --> 00:34:02,841 Hey. 731 00:34:02,941 --> 00:34:03,975 And he wouldn't listen. 732 00:34:04,076 --> 00:34:05,377 Hey. 733 00:34:05,477 --> 00:34:06,845 And you were wrong, all right? 734 00:34:06,945 --> 00:34:09,648 People do not do simple favors out here. 735 00:34:09,748 --> 00:34:10,982 It's just like it was inside. 736 00:34:11,083 --> 00:34:11,983 It's dog eat dog. 737 00:34:12,084 --> 00:34:13,385 Put the gun down, Liam. 738 00:34:14,653 --> 00:34:15,887 It's too late, man. 739 00:34:15,987 --> 00:34:17,523 It's not. 740 00:34:17,623 --> 00:34:18,990 We can work this out. 741 00:34:19,091 --> 00:34:20,126 I can't. 742 00:34:21,193 --> 00:34:23,028 I don't want to shoot you, Liam. 743 00:34:23,129 --> 00:34:24,563 But I will. 744 00:34:25,564 --> 00:34:26,632 You can have a whole new life. 745 00:34:26,732 --> 00:34:28,300 Think about what you're about to give up. 746 00:34:28,400 --> 00:34:30,602 Give up? 747 00:34:30,702 --> 00:34:32,904 It's what I'm about to get back. 748 00:34:34,606 --> 00:34:37,109 Inside, I know what's what. 749 00:34:37,209 --> 00:34:39,044 Out here...? 750 00:34:39,145 --> 00:34:40,346 I'm lost. 751 00:34:40,446 --> 00:34:41,413 That's not true. 752 00:34:41,513 --> 00:34:43,115 Think about before. 753 00:34:43,215 --> 00:34:45,083 Look around. 754 00:34:46,552 --> 00:34:50,689 There's no "before" for me anymore. 755 00:34:50,789 --> 00:34:52,958 Put the gun down, Liam. 756 00:34:54,092 --> 00:34:56,595 Okay, so, I held the gun on the guy 757 00:34:56,695 --> 00:34:58,997 while I emptied the register, I took the hostages, 758 00:34:59,097 --> 00:35:00,999 that's got to be worth, what, like five to seven? 759 00:35:01,099 --> 00:35:02,401 I'm not a D.A. 760 00:35:02,501 --> 00:35:05,671 But enough to put me back inside for a stretch. 761 00:35:07,739 --> 00:35:10,509 I would think so, yeah. 762 00:35:36,735 --> 00:35:38,537 I, uh, I spoke to Damien 763 00:35:38,637 --> 00:35:40,472 from the Ace Double Treys this morning. 764 00:35:40,572 --> 00:35:42,474 I knew it. I knew it was him. 765 00:35:42,574 --> 00:35:44,276 No, actually, it wasn't him. 766 00:35:44,376 --> 00:35:45,677 Whatever you think about him, 767 00:35:45,777 --> 00:35:48,980 Damien really respected your dad. 768 00:35:49,080 --> 00:35:50,716 In fact, he put his life on the line 769 00:35:50,816 --> 00:35:53,319 to tell me who it was that sold your dad fentanyl. 770 00:35:53,419 --> 00:35:55,321 Wait... fentanyl? 771 00:35:55,421 --> 00:35:57,356 Yeah. You should also know 772 00:35:57,456 --> 00:36:00,292 that before he passed, your dad met with his lawyer again. 773 00:36:00,392 --> 00:36:02,261 To change his will. 774 00:36:02,361 --> 00:36:03,595 What are you saying? 775 00:36:05,063 --> 00:36:06,832 I'm saying... 776 00:36:06,932 --> 00:36:09,268 that your dad knew he was gonna die. 777 00:36:09,368 --> 00:36:11,903 He intended to. 778 00:36:13,472 --> 00:36:16,141 He... killed himself? 779 00:36:16,242 --> 00:36:18,310 We're not certain. 780 00:36:18,410 --> 00:36:21,580 We're waiting for the toxicology results to come back 781 00:36:21,680 --> 00:36:22,748 from the M.E.'s office, 782 00:36:22,848 --> 00:36:25,451 but that's the way it looks. 783 00:36:25,551 --> 00:36:26,485 No. 784 00:36:26,585 --> 00:36:27,453 I'm sorry. 785 00:36:27,553 --> 00:36:29,455 He was alone. 786 00:36:29,555 --> 00:36:31,790 And his last remaining family member 787 00:36:31,890 --> 00:36:33,659 wouldn't even talk to him? 788 00:36:35,661 --> 00:36:39,064 The guilt will crush you if you let it. 789 00:36:39,164 --> 00:36:40,566 Trust me, I know. 790 00:36:40,666 --> 00:36:42,834 What am I supposed to do? 791 00:36:42,934 --> 00:36:46,238 Your father changed his will. 792 00:36:46,338 --> 00:36:48,307 To leave everything to you. 793 00:36:48,407 --> 00:36:49,608 He loved you. 794 00:36:49,708 --> 00:36:51,943 And he didn't blame you for any of this. 795 00:36:52,043 --> 00:36:53,078 He didn't. 796 00:36:53,178 --> 00:36:55,714 It's all here. 797 00:36:57,483 --> 00:36:59,685 You just got to read it. 798 00:37:00,719 --> 00:37:02,988 I can't. You can. 799 00:37:03,088 --> 00:37:05,791 Eric, you should. 800 00:37:08,226 --> 00:37:10,061 It's okay. 801 00:37:26,412 --> 00:37:28,146 Based on the information that Devon provided, 802 00:37:28,246 --> 00:37:31,350 my office is working on a deal to have him transferred 803 00:37:31,450 --> 00:37:33,051 to a reentry program. 804 00:37:33,151 --> 00:37:33,852 So he's free? 805 00:37:33,952 --> 00:37:35,321 Not yet, but soon. 806 00:37:35,421 --> 00:37:37,756 Thank you so much. 807 00:37:39,391 --> 00:37:40,492 You've changed his life, 808 00:37:40,592 --> 00:37:41,593 my family's life, for the better. 809 00:37:41,693 --> 00:37:43,362 I just did what's right. 810 00:37:43,462 --> 00:37:46,231 And what you did is more than earned my endorsement. 811 00:37:46,332 --> 00:37:47,899 Madam D.A. 812 00:37:47,999 --> 00:37:51,036 Actually, there's someone else you should be thanking, too. 813 00:37:52,538 --> 00:37:53,472 Surprise. 814 00:37:53,572 --> 00:37:55,073 It's your lucky day. 815 00:37:55,173 --> 00:37:57,309 Two prosecutors for the price of one. 816 00:37:58,444 --> 00:37:59,811 I don't know what to say. 817 00:37:59,911 --> 00:38:01,179 Well, you can start with I'm sorry 818 00:38:01,279 --> 00:38:02,314 for using the both of you 819 00:38:02,414 --> 00:38:04,082 in my little game. 820 00:38:04,182 --> 00:38:05,751 It's not a game. 821 00:38:06,585 --> 00:38:08,654 It's politics. And my endorsement 822 00:38:08,754 --> 00:38:09,655 is worth a lot. 823 00:38:09,755 --> 00:38:10,789 We're not interested. 824 00:38:10,889 --> 00:38:12,558 But we are interested 825 00:38:12,658 --> 00:38:14,125 in the fancy car out front. 826 00:38:14,225 --> 00:38:15,093 Excuse me? 827 00:38:15,193 --> 00:38:16,795 You know that sweet red Ferrari? 828 00:38:16,895 --> 00:38:18,229 That's yours, right? 829 00:38:18,330 --> 00:38:19,465 Yeah. 830 00:38:19,565 --> 00:38:20,899 It's an awfully nice car for a preacher. 831 00:38:20,999 --> 00:38:22,167 I've been blessed. 832 00:38:22,267 --> 00:38:23,535 Yeah, so you claim. 833 00:38:23,635 --> 00:38:26,271 We've actually opened a fraud investigation 834 00:38:26,372 --> 00:38:27,305 into your latest charity. 835 00:38:27,406 --> 00:38:29,274 Apparently, there's been 836 00:38:29,375 --> 00:38:30,742 some evidence about 837 00:38:30,842 --> 00:38:32,043 misallocation of funds? 838 00:38:32,143 --> 00:38:33,345 I don't know what you're talking about. 839 00:38:33,445 --> 00:38:34,913 Is that so? 840 00:38:35,013 --> 00:38:36,715 'Cause I caught wind of it after talking 841 00:38:36,815 --> 00:38:38,517 to your congregation while investigating 842 00:38:38,617 --> 00:38:40,185 your nephew's case. 843 00:38:40,285 --> 00:38:41,887 But we're sure that, you know, the car and... 844 00:38:41,987 --> 00:38:43,455 And the jewelry you're wearing. 845 00:38:43,555 --> 00:38:45,457 We're sure it's all been paid for out of pocket. 846 00:38:45,557 --> 00:38:46,958 But don't worry. 847 00:38:47,058 --> 00:38:49,928 We'll do whatever it takes to uncover the truth. 848 00:38:50,028 --> 00:38:53,365 That's right. Which you know now quite well. 849 00:38:55,734 --> 00:38:58,670 I'm sure we will be seeing you around. 850 00:39:11,149 --> 00:39:12,050 Hey. 851 00:39:12,150 --> 00:39:13,619 Hey. 852 00:39:13,719 --> 00:39:15,153 Oof. 853 00:39:15,253 --> 00:39:17,456 Place is a little fancy for you, isn't it? 854 00:39:17,556 --> 00:39:18,957 Yeah, it's homey. 855 00:39:19,057 --> 00:39:21,259 I almost got stuck to the floor on the way in. 856 00:39:21,359 --> 00:39:22,961 Yeah, I kind of dragged some lowlife 857 00:39:23,061 --> 00:39:24,996 out of here before you walked in. I bet. 858 00:39:25,096 --> 00:39:27,699 Um, is Manhattan still your poison? 859 00:39:27,799 --> 00:39:29,234 Sure is. 860 00:39:29,334 --> 00:39:31,036 Steve, can I have a Manhattan, please? You got it. 861 00:39:31,136 --> 00:39:32,604 Thanks. 862 00:39:32,704 --> 00:39:34,473 Been a while since we did this. 863 00:39:34,573 --> 00:39:35,707 Yeah. 864 00:39:35,807 --> 00:39:37,275 It's nice to be seen outside of work. 865 00:39:37,375 --> 00:39:40,812 I thought we should celebrate your retirement and... 866 00:39:40,912 --> 00:39:42,814 also the fact that you'll be granted 867 00:39:42,914 --> 00:39:44,750 your full disability pension. 868 00:39:44,850 --> 00:39:46,652 You're serious? 869 00:39:46,752 --> 00:39:48,053 Mm-hmm. 870 00:39:50,489 --> 00:39:52,524 Oh, my God. 871 00:39:52,624 --> 00:39:55,026 Danny, that's... 872 00:39:55,126 --> 00:39:58,229 That's amazing, I-I don't know what to say. 873 00:39:59,097 --> 00:40:00,866 I can't thank you enough. 874 00:40:00,966 --> 00:40:01,933 You don't have to thank me. 875 00:40:02,033 --> 00:40:03,502 It's what you deserve. 876 00:40:04,770 --> 00:40:07,606 And hopefully it'll help you out with whatever comes next. 877 00:40:07,706 --> 00:40:10,241 Thanks. Thanks. 878 00:40:11,543 --> 00:40:12,911 It's going to be so weird not coming in 879 00:40:13,011 --> 00:40:15,881 to the squad every day, 880 00:40:15,981 --> 00:40:18,016 seeing everyone... Well, you'll still see us. 881 00:40:18,116 --> 00:40:19,685 This coming from the guy always juggling 882 00:40:19,785 --> 00:40:20,886 a thousand cases? 883 00:40:20,986 --> 00:40:24,222 I know. Well, you'll see me. 884 00:40:24,322 --> 00:40:26,091 I hope so. 885 00:40:29,194 --> 00:40:31,930 The meatballs are exceptional today. 886 00:40:32,030 --> 00:40:33,131 Thank you, Sean. 887 00:40:33,231 --> 00:40:34,299 Have mine. 888 00:40:35,433 --> 00:40:36,502 Well, I guess not everyone agrees. 889 00:40:36,602 --> 00:40:37,869 No, just not hungry. 890 00:40:37,969 --> 00:40:39,771 Yeah, you haven't been talking much either. 891 00:40:39,871 --> 00:40:41,239 Yeah, you feeling okay? 892 00:40:41,339 --> 00:40:42,841 Yep, fine. 893 00:40:42,941 --> 00:40:44,242 Well, sometimes when people say they're fine, 894 00:40:44,342 --> 00:40:47,012 what they really mean is the acronym FINE. 895 00:40:47,979 --> 00:40:49,047 What are you talking about? 896 00:40:49,147 --> 00:40:51,917 F-I-N-E: freaked out, insecure, neurotic, 897 00:40:52,017 --> 00:40:53,351 and emotional. 898 00:40:54,553 --> 00:40:56,054 Maybe we ought to leave this alone. 899 00:40:56,154 --> 00:40:57,122 Thanks. 900 00:40:57,222 --> 00:40:58,724 Well, I would say your Sunday best 901 00:40:58,824 --> 00:41:00,458 looks better than usual. 902 00:41:00,559 --> 00:41:01,527 Erin. 903 00:41:01,627 --> 00:41:02,828 What? I'm just saying that... 904 00:41:02,928 --> 00:41:05,130 Uh... I... 905 00:41:05,230 --> 00:41:06,865 Yeah, you got a hot date or something? 906 00:41:06,965 --> 00:41:08,767 Actually... 907 00:41:08,867 --> 00:41:09,768 Oh, my God, he does. 908 00:41:09,868 --> 00:41:11,002 Whoa. 909 00:41:11,102 --> 00:41:12,037 Ooh. 910 00:41:12,137 --> 00:41:13,572 No-- well, I was wondering 911 00:41:13,672 --> 00:41:14,973 why you were glowing. 912 00:41:15,073 --> 00:41:17,408 I'm not glowing, okay? 913 00:41:17,509 --> 00:41:19,077 It's not a big deal, it's just dinner. 914 00:41:19,177 --> 00:41:20,979 That's why I'm not eating. 915 00:41:21,079 --> 00:41:22,280 That's great, Dad. 916 00:41:22,380 --> 00:41:23,782 Thank you. 917 00:41:24,516 --> 00:41:25,784 Well, what's her name? I want to know everything. 918 00:41:25,884 --> 00:41:27,118 20 bucks she's in law enforcement. 919 00:41:27,218 --> 00:41:28,153 I'll take that action. 920 00:41:28,253 --> 00:41:29,621 I'm going with medical examiner. 921 00:41:29,721 --> 00:41:30,756 Ooh, macabre. 922 00:41:30,856 --> 00:41:31,757 Ooh. 923 00:41:32,891 --> 00:41:34,893 And maybe it's nobody's business 924 00:41:34,993 --> 00:41:36,762 around this table. 925 00:41:36,862 --> 00:41:38,463 Maybe Danny needs a little privacy. 926 00:41:38,564 --> 00:41:40,732 It's okay, Dad. It's okay. 927 00:41:40,832 --> 00:41:43,602 Her name is Laura Acosta. 928 00:41:45,637 --> 00:41:47,573 Detective Laura Acosta. 929 00:41:47,673 --> 00:41:49,107 20 bucks, please. 930 00:41:49,207 --> 00:41:50,308 Yeah, yeah. 931 00:41:50,408 --> 00:41:51,677 Pay up, buddy. Yeah, yeah. 932 00:41:51,777 --> 00:41:52,744 Where you taking her? 933 00:41:52,844 --> 00:41:54,012 Manducatis. 934 00:41:54,112 --> 00:41:55,146 Ooh, fancy. 935 00:41:55,246 --> 00:41:57,182 You said it wasn't a big deal. 936 00:41:57,282 --> 00:41:58,049 It's not! 937 00:41:58,149 --> 00:41:59,084 That's a big deal. 938 00:41:59,184 --> 00:42:00,686 Maybe a little. 939 00:42:00,786 --> 00:42:01,820 Want my advice? 940 00:42:01,920 --> 00:42:03,655 No, not particularly. 941 00:42:04,289 --> 00:42:06,457 Strong eye contact. That's the key. 942 00:42:06,558 --> 00:42:07,693 That's weird. 943 00:42:08,560 --> 00:42:10,095 You have to listen. I mean, really listen. 944 00:42:10,195 --> 00:42:11,296 And don't drink too much. 945 00:42:11,396 --> 00:42:12,130 Or eat too much. 946 00:42:12,230 --> 00:42:13,364 And stay off your phone. 947 00:42:13,464 --> 00:42:15,033 But mostly just don't think about it. 948 00:42:15,133 --> 00:42:16,234 Yeah, simple. 949 00:42:16,334 --> 00:42:17,803 Got it. 950 00:42:17,903 --> 00:42:19,605 Any advice from you? 951 00:42:19,705 --> 00:42:21,773 Take your time and be yourself. 952 00:42:21,873 --> 00:42:23,074 And whatever you do, 953 00:42:23,174 --> 00:42:25,777 lie about how crazy your family is. 954 00:42:27,512 --> 00:42:30,081 Best advice I've gotten all night. Yeah. 955 00:42:30,181 --> 00:42:32,083 Captioning sponsored by CBS 956 00:42:32,183 --> 00:42:33,885 and TOYOTA. 957 00:42:33,985 --> 00:42:36,421 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.