Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,371 --> 00:00:42,250
[young man] Before Rome,
before Babylon,
2
00:00:42,333 --> 00:00:45,044
before the pyramids,
there was Kahndaq.
3
00:00:52,635 --> 00:00:54,679
The first self-governing people
on Earth,
4
00:00:54,762 --> 00:00:57,139
Kahndaq was a center of power
and enlightenment.
5
00:00:57,848 --> 00:00:59,850
For centuries, they thrived.
6
00:01:05,314 --> 00:01:07,817
-But then...
-[people screaming]
7
00:01:11,320 --> 00:01:12,947
...came King Ahk-Ton.
8
00:01:14,240 --> 00:01:17,660
Using the army to seize power,
Ahk-Ton became a tyrant.
9
00:01:18,119 --> 00:01:19,954
But he had
even darker ambitions.
10
00:01:28,087 --> 00:01:29,255
Obsessed with dark magic,
11
00:01:29,338 --> 00:01:33,676
Ahk-Ton's real goal was
to forge the Crown of Sabbac.
12
00:01:38,097 --> 00:01:39,890
If infused with the powers
of the six demons
13
00:01:39,974 --> 00:01:42,268
-of the ancient world...
-[thunder crashing]
14
00:01:42,351 --> 00:01:44,478
...it would make Ahk-Ton
invincible.
15
00:01:45,313 --> 00:01:47,231
To make the crown,
he needed Eternium.
16
00:01:47,315 --> 00:01:48,941
A rare mineral
of magic properties,
17
00:01:49,025 --> 00:01:51,235
-found only in Kahndaq.
-[miners grunting]
18
00:01:51,319 --> 00:01:53,321
So he enslaved his own people...
19
00:01:55,031 --> 00:01:56,824
...and forced them to dig.
20
00:01:58,367 --> 00:02:00,536
[grunting with effort]
21
00:02:10,004 --> 00:02:11,213
Eternium.
22
00:02:16,761 --> 00:02:17,970
Eternium.
23
00:02:18,429 --> 00:02:19,096
Eternium.
24
00:02:19,347 --> 00:02:20,556
Eternium.
25
00:02:20,640 --> 00:02:23,225
[miners yelling in Kahndaqi]
26
00:02:27,897 --> 00:02:29,649
[young man, in English] Kahndaq
was teetering on the brink.
27
00:02:29,732 --> 00:02:31,275
[men shouting in Kahndaqi]
28
00:02:31,609 --> 00:02:32,860
[young man]
What they needed...
29
00:02:33,027 --> 00:02:33,903
Get off him!
30
00:02:33,986 --> 00:02:34,987
Get off him!
31
00:02:35,446 --> 00:02:37,114
Get off him!
32
00:02:37,198 --> 00:02:38,866
[shouting subsides]
33
00:02:38,949 --> 00:02:39,825
[young man] ...was a hero.
34
00:02:39,909 --> 00:02:43,037
Why are we fighting each other?
35
00:02:43,371 --> 00:02:44,872
Remember who our real enemy is!
36
00:02:45,206 --> 00:02:46,457
Come with me.
37
00:02:49,001 --> 00:02:49,710
Look!
38
00:02:49,794 --> 00:02:50,670
Eternium.
39
00:02:52,004 --> 00:02:53,005
Let me see that.
40
00:02:53,923 --> 00:02:56,676
-[tools clattering]
-[birds calling in distance]
41
00:02:58,969 --> 00:03:00,388
The King thanks you.
42
00:03:01,305 --> 00:03:02,390
He's supposed to reward him.
43
00:03:02,890 --> 00:03:03,724
Is that right?
44
00:03:04,308 --> 00:03:05,518
I want what I'm owed.
45
00:03:06,268 --> 00:03:07,228
Hm.
46
00:03:11,357 --> 00:03:12,608
You want a reward?
47
00:03:14,860 --> 00:03:15,736
-[miner grunts]
-[boy gasps]
48
00:03:15,820 --> 00:03:17,488
The King thanks you for your service.
49
00:03:17,905 --> 00:03:19,657
[miner screaming]
50
00:03:25,037 --> 00:03:26,122
[panting]
51
00:03:26,205 --> 00:03:28,499
You want the King's reward too?
52
00:03:30,167 --> 00:03:33,796
No, but my son accepts the King's mercy.
53
00:03:39,135 --> 00:03:41,846
I won't always be here to protect you.
54
00:03:42,471 --> 00:03:43,681
I don't need protection.
55
00:03:43,764 --> 00:03:45,224
I want to be free.
56
00:03:45,558 --> 00:03:48,102
If we fight together,
we could overthrow the King.
57
00:03:48,185 --> 00:03:49,603
Let someone else be the hero...
58
00:03:50,104 --> 00:03:51,814
...the graveyards are full of them.
59
00:03:51,897 --> 00:03:55,025
Stop dreaming and go back to work.
60
00:03:56,569 --> 00:03:58,237
[miners grunting]
61
00:03:59,697 --> 00:04:01,824
[young man] Someone
to hold the hopes of the people.
62
00:04:04,702 --> 00:04:06,996
Even when all hope seems lost.
63
00:04:08,289 --> 00:04:10,458
If we had more heroes...
64
00:04:11,292 --> 00:04:14,170
...then maybe our freedom
wouldn't be a dream.
65
00:04:16,380 --> 00:04:17,381
[soldier yells]
66
00:04:17,882 --> 00:04:18,549
Freedom!
67
00:04:18,632 --> 00:04:19,300
Freedom!
68
00:04:22,762 --> 00:04:24,180
-[boy grunts]
-[soldiers yell]
69
00:04:30,227 --> 00:04:33,898
[miners yelling, cheering]
70
00:04:42,031 --> 00:04:43,699
[young man] King Ahk-Ton
knew that this spark
71
00:04:43,783 --> 00:04:45,326
could quickly ignite a fire.
72
00:04:45,409 --> 00:04:48,120
And so, he ordered
that it be snuffed out.
73
00:04:48,204 --> 00:04:50,456
[crowd chanting]
74
00:04:51,874 --> 00:04:54,001
They thought they were
getting a martyr.
75
00:04:55,711 --> 00:04:57,213
Instead...
76
00:04:57,296 --> 00:04:59,632
-[murmurs in Kahndaqi]
-...they got a miracle.
77
00:05:05,638 --> 00:05:07,181
[low voices chanting]
78
00:05:09,183 --> 00:05:10,518
[young man]
The Council of Wizards,
79
00:05:10,601 --> 00:05:12,436
the magical guardians
of the Earth...
80
00:05:13,229 --> 00:05:14,647
You have been chosen.
81
00:05:14,772 --> 00:05:15,898
[young man]
...sought to restore the balance.
82
00:05:15,981 --> 00:05:17,024
The stamina of Shul!
83
00:05:17,107 --> 00:05:18,192
-They empowered him with the gifts
-The swiftness of Heru!
84
00:05:18,275 --> 00:05:19,693
-Of the ancient gods.
-The strength of Amon!
85
00:05:19,777 --> 00:05:20,694
And turned a boy...
86
00:05:20,778 --> 00:05:21,570
The wisdom of Zehuti!
87
00:05:21,654 --> 00:05:22,696
The power of Aten!
88
00:05:22,780 --> 00:05:23,989
-The courage of Mehen!
-...into a champion.
89
00:05:24,865 --> 00:05:25,950
"Shazam!"
90
00:05:26,075 --> 00:05:27,743
[thunder crashing]
91
00:05:28,369 --> 00:05:29,286
Hurry.
92
00:05:29,370 --> 00:05:30,204
Give it to me!
93
00:05:30,287 --> 00:05:31,539
[young man] But the crown
had already been completed.
94
00:05:32,081 --> 00:05:32,915
Give it to me!
95
00:05:34,041 --> 00:05:35,543
[people chattering excitedly]
96
00:05:35,626 --> 00:05:36,961
[young man] And when the Champion
arrived at the palace
97
00:05:37,044 --> 00:05:38,212
to challenge him...
98
00:05:39,255 --> 00:05:41,966
...King Ahk-Ton summoned
its demonic power.
99
00:05:46,220 --> 00:05:49,807
In the ensuing battle,
the palace was destroyed,
100
00:05:49,890 --> 00:05:52,017
but the Champion was victorious.
101
00:05:52,768 --> 00:05:54,103
The wizards hid
the Crown of Sabbac
102
00:05:54,186 --> 00:05:56,689
so that it would never again
fall into the hands of man.
103
00:05:57,815 --> 00:06:00,526
And the Champion
was never heard from again.
104
00:06:00,609 --> 00:06:03,237
["Bullet With Butterfly Wings"
by Smashing Pumpkins playing]
105
00:06:06,240 --> 00:06:08,868
Today, Kahndaq is occupied
by international mercenaries,
106
00:06:08,951 --> 00:06:12,371
the Intergang, the latest
in a series of foreign invaders.
107
00:06:14,582 --> 00:06:17,543
But legend says,
whenever Kahndaq needs him most,
108
00:06:17,626 --> 00:06:21,589
the Champion will return to
restore freedom to the people.
109
00:06:21,672 --> 00:06:23,924
It has been a long, long wait.
110
00:06:24,008 --> 00:06:25,593
[horn honks]
111
00:06:30,055 --> 00:06:31,473
[soldier] Hey!
112
00:06:32,600 --> 00:06:35,060
[vendors shouting, indistinct]
113
00:06:37,813 --> 00:06:38,814
Show me your papers.
114
00:06:41,150 --> 00:06:42,735
[horn blaring]
115
00:06:43,319 --> 00:06:44,695
[checkpoint soldier]
Move it along!
116
00:06:44,778 --> 00:06:46,363
[checkpoint leader]
Have your documentation ready.
117
00:06:46,447 --> 00:06:48,782
[indistinct chatter]
118
00:06:48,908 --> 00:06:50,409
[driver] It's all our
three documents, yeah?
119
00:06:50,492 --> 00:06:51,702
Don't judge the picture,
120
00:06:51,785 --> 00:06:53,078
it's after my girlfriend
broke up with me.
121
00:06:58,876 --> 00:07:01,045
[soldier 2] Open the back.
Need a look inside.
122
00:07:02,212 --> 00:07:05,049
-[indistinct chatter]
-[faint radio chatter]
123
00:07:05,132 --> 00:07:06,759
Yeah, it's unlocked, man.
124
00:07:08,427 --> 00:07:11,221
It's just a bunch of old TVs.
I'm an electrician.
125
00:07:18,187 --> 00:07:19,688
-Hey!
-[young man grunting]
126
00:07:20,856 --> 00:07:21,690
Watch where you're going.
127
00:07:21,774 --> 00:07:23,567
You know the drill,
back of the line.
128
00:07:23,651 --> 00:07:25,903
Come on, man,
you see me every day.
129
00:07:25,986 --> 00:07:27,154
[checkpoint leader]
And every day I tell ya,
130
00:07:27,237 --> 00:07:28,948
if it's got wheels,
it's a vehicle.
131
00:07:29,031 --> 00:07:30,491
Back of the line, mate.
132
00:07:30,824 --> 00:07:32,159
You're not my mate.
133
00:07:32,993 --> 00:07:35,704
I'm heartbroken.
Now, go on, piss off.
134
00:07:35,788 --> 00:07:39,291
No, what you are
is a neo-imperialist enforcer,
135
00:07:39,375 --> 00:07:41,210
from halfway around the world,
136
00:07:41,293 --> 00:07:43,379
sent here to steal
my country's natural resources,
137
00:07:43,462 --> 00:07:46,173
strip-mine our sacred lands,
pollute our water,
138
00:07:46,256 --> 00:07:47,591
oppress our heritage,
139
00:07:47,675 --> 00:07:49,426
and make us wait in lines
all day.
140
00:07:51,762 --> 00:07:55,057
-[bangs van door]
-Hey, boss man. Can I go?
141
00:07:56,141 --> 00:07:57,142
Hey!
142
00:08:01,438 --> 00:08:02,648
Go on, get out of here.
143
00:08:02,731 --> 00:08:04,483
-Yeah, yeah.
-[thumps door twice]
144
00:08:13,158 --> 00:08:14,535
[driver] Adrianna, we're clear.
145
00:08:22,376 --> 00:08:24,044
Kahndaq isn't safe
for us anymore.
146
00:08:24,420 --> 00:08:25,546
Let's just move the crown first,
147
00:08:25,629 --> 00:08:26,839
and then we can
worry about safe.
148
00:08:26,922 --> 00:08:28,757
I got Intergang
watching my house.
149
00:08:28,841 --> 00:08:30,342
I gave up my job
at the university
150
00:08:30,426 --> 00:08:31,635
and moved four times.
151
00:08:31,719 --> 00:08:33,345
It doesn't mean I'm gonna
abandon my country.
152
00:08:33,429 --> 00:08:36,265
I'm just saying, no one stays
a step ahead of them forever.
153
00:08:36,348 --> 00:08:38,517
We can't wait for things
to cool down this time.
154
00:08:38,600 --> 00:08:41,562
If I'm right, they're days away
from finding it.
155
00:08:41,645 --> 00:08:43,063
[thudding]
156
00:08:46,483 --> 00:08:47,234
What are you doing?
157
00:08:47,317 --> 00:08:48,777
I want to come with you.
158
00:08:48,861 --> 00:08:49,987
You know it's too dangerous.
159
00:08:50,070 --> 00:08:51,739
You shouldn't have
gotten involved.
160
00:08:51,822 --> 00:08:54,450
Come on, I want to help you
beat those bastards.
161
00:08:54,533 --> 00:08:56,368
Adrianna,
keep your head down, please.
162
00:08:56,452 --> 00:08:58,287
-You want to be a hero, huh?
- I do, yeah.
163
00:08:58,370 --> 00:09:00,247
Go home, do your homework.
164
00:09:00,330 --> 00:09:04,001
Your time will come one day,
but not today, son.
165
00:09:04,585 --> 00:09:05,335
Go!
166
00:09:05,627 --> 00:09:07,379
Go, little man. You did good.
167
00:09:37,743 --> 00:09:40,579
That would get you a fortune
on the black market.
168
00:09:40,662 --> 00:09:42,498
Is that real Eternium?
169
00:09:43,791 --> 00:09:45,417
Show us a little magic.
170
00:09:45,751 --> 00:09:47,669
It doesn't work like that,
it's unrefined.
171
00:09:47,753 --> 00:09:48,921
You guys should get some rest.
172
00:09:49,004 --> 00:09:51,423
I thought Intergang
seized all the old relics.
173
00:09:51,507 --> 00:09:52,466
Hey, come on. Stop it.
174
00:09:52,549 --> 00:09:53,967
I'm just curious how she got it.
175
00:09:54,343 --> 00:09:55,803
My grandmother gave it to me.
176
00:09:55,886 --> 00:09:56,804
How did she get it?
177
00:09:56,887 --> 00:09:58,722
It's not a museum piece.
178
00:09:59,306 --> 00:10:01,433
It's a family heirloom,
going all the way back
179
00:10:01,517 --> 00:10:03,977
to the days
when Kahndaq was free.
180
00:10:04,353 --> 00:10:05,479
You happy now?
181
00:10:05,854 --> 00:10:07,064
Cool story.
182
00:10:11,026 --> 00:10:12,945
And all I inherited
was a sweater.
183
00:10:13,028 --> 00:10:15,572
That's not true. Baba left you
his van and his bald spot.
184
00:10:15,656 --> 00:10:17,366
You know, some women
like a bald spot.
185
00:10:17,449 --> 00:10:20,452
Curly on the outside,
smooth on the inside. You know?
186
00:10:45,018 --> 00:10:46,728
[man] Are you sure about this?
187
00:10:46,812 --> 00:10:48,522
[Adrianna] The inscriptions
we found are clear.
188
00:10:48,605 --> 00:10:51,358
And I'm positive
about that translation.
189
00:10:51,441 --> 00:10:53,360
There is something
inside that mountain.
190
00:10:53,443 --> 00:10:55,445
-[wind blowing]
-[birds calling]
191
00:10:56,363 --> 00:10:58,198
[man] What if it really
is the crown? Then what?
192
00:10:59,199 --> 00:11:01,368
It's a source of great power.
Who gets to keep it?
193
00:11:01,660 --> 00:11:04,329
No one.
We hide it again someplace else.
194
00:11:04,413 --> 00:11:06,331
Get it out of the country
if we have to.
195
00:11:06,415 --> 00:11:08,750
It is too dangerous
for anyone to have.
196
00:11:10,419 --> 00:11:11,503
This is it?
197
00:11:12,129 --> 00:11:13,589
Not yet.
198
00:11:15,632 --> 00:11:18,427
-Are you coming?
-Eh, bad knee. I'll keep watch.
199
00:11:22,431 --> 00:11:24,183
['Baby Come Back" by Player
playing on car stereo]
200
00:11:24,266 --> 00:11:25,684
[slurping drink]
201
00:11:35,027 --> 00:11:37,279
[rock crumbling]
202
00:11:37,362 --> 00:11:40,574
This way. Almost there.
203
00:11:47,206 --> 00:11:49,666
"Men were given the gift
of magic,
204
00:11:49,750 --> 00:11:53,212
but their hearts
were too easily corrupted.”
205
00:11:53,295 --> 00:11:55,589
[pebbles, dirt clattering]
206
00:11:57,466 --> 00:11:58,425
Keep reading.
207
00:11:59,051 --> 00:12:01,511
"The ultimate power
was banished from the Earth
208
00:12:01,595 --> 00:12:03,805
and hidden... here."
209
00:12:05,599 --> 00:12:07,100
Until now.
210
00:12:07,184 --> 00:12:08,977
[man] This mountain has kept
the Crown of Sabbac safe
211
00:12:09,061 --> 00:12:10,312
for five thousand years.
212
00:12:10,395 --> 00:12:13,899
We're 100 percent,
totally, like, no take-backs
213
00:12:13,982 --> 00:12:16,109
certain that we want to move it?
214
00:12:16,193 --> 00:12:17,736
We don't have a choice.
215
00:12:18,820 --> 00:12:20,405
What happened to Ishmael?
216
00:12:20,489 --> 00:12:22,199
[dirt clattering]
217
00:12:22,282 --> 00:12:25,160
Great.
Don't worry, I'll find him.
218
00:12:28,580 --> 00:12:29,998
['Baby Come Back"
continues playing]
219
00:12:30,082 --> 00:12:31,792
[singing along]
♪ Baby come back ♪
220
00:12:32,834 --> 00:12:36,088
♪ Oh, baby... on me ♪
221
00:12:36,171 --> 00:12:37,923
♪ I was wrong ♪
222
00:12:38,006 --> 00:12:40,467
♪ And I just can't live
Without you ♪
223
00:12:41,134 --> 00:12:44,012
♪ Baby come back... ♪
224
00:12:44,096 --> 00:12:45,722
[man screaming]
225
00:12:46,056 --> 00:12:47,182
Samir?
226
00:12:51,895 --> 00:12:53,397
Samir, what happened?
227
00:12:53,480 --> 00:12:55,399
-[choking, muttering]
-What?
228
00:12:55,482 --> 00:12:57,818
I can't hear you.
What are you saying?
229
00:12:57,901 --> 00:12:59,236
[gunshot]
230
00:13:00,320 --> 00:13:02,698
Don't move! Unless you want
to join your mate.
231
00:13:02,781 --> 00:13:05,200
-[mercenary] Stay where you are!
-[men shouting, indistinct]
232
00:13:05,659 --> 00:13:08,161
Oh, hey. Oh, hey. Hey...
233
00:13:12,624 --> 00:13:13,792
-[Ishmael] "Turn back.”
-[gasps]
234
00:13:16,169 --> 00:13:18,130
-[sighs in relief]
-That's what it says, no?
235
00:13:18,213 --> 00:13:19,298
Yes.
236
00:13:19,798 --> 00:13:21,258
Where is Samir?
237
00:13:22,134 --> 00:13:25,095
Claustrophobic. Needed some air.
238
00:13:25,804 --> 00:13:27,764
-Is this the way to the crown?
-I think so.
239
00:13:42,237 --> 00:13:43,864
[Adrianna] It's a tomb.
240
00:13:49,536 --> 00:13:51,079
"Speak not his power,
241
00:13:51,621 --> 00:13:54,082
so he may suffer
a dreamless sleep
242
00:13:54,166 --> 00:13:55,917
for all eternity." Teth Adam.
243
00:13:56,335 --> 00:13:59,212
The slave who became champion
and defeated the king.
244
00:13:59,296 --> 00:14:00,464
The legend was true.
245
00:14:00,547 --> 00:14:04,843
Kahndaq...
really did have a hero once.
246
00:14:04,926 --> 00:14:08,096
If he was such a hero,
why'd they bury him down here?
247
00:14:32,579 --> 00:14:33,914
The crown.
248
00:14:40,170 --> 00:14:43,048
[panting]
249
00:14:47,761 --> 00:14:49,262
[exhales]
250
00:15:01,817 --> 00:15:03,902
[grunts loudly]
251
00:15:06,321 --> 00:15:07,406
[panting]
252
00:15:12,244 --> 00:15:14,079
[sighs]
253
00:15:15,705 --> 00:15:17,958
[Ishmael struggling]
254
00:15:18,041 --> 00:15:19,668
[head mercenary] It's over.
255
00:15:19,751 --> 00:15:22,254
Now, give me the crown.
256
00:15:22,337 --> 00:15:23,839
Run, Addy! Run!
257
00:15:23,922 --> 00:15:26,675
-[grunts]
-[machine gun fire]
258
00:15:27,175 --> 00:15:28,718
-[head mercenary] Hold fire!
-[gunfire ceases]
259
00:15:28,802 --> 00:15:31,304
Don't hit the crown! Get her!
260
00:15:31,847 --> 00:15:33,014
[grunts]
261
00:15:33,807 --> 00:15:35,767
-[mercenary] Go! Move.
-[mercenary 2] Circle around!
262
00:15:35,851 --> 00:15:37,853
-Get down!
-[grunting]
263
00:15:42,816 --> 00:15:45,986
-Say goodbye to your brother.
-[panting]
264
00:15:46,069 --> 00:15:47,404
In five...
265
00:15:48,071 --> 00:15:49,739
-...four...
-[gasping]
266
00:15:49,823 --> 00:15:50,740
.three...
267
00:15:51,366 --> 00:15:52,576
...two...
268
00:15:53,243 --> 00:15:54,369
...one...
269
00:15:54,453 --> 00:15:55,662
[Adrianna] I'm over here.
270
00:15:56,621 --> 00:15:59,416
One? You let them get to one?
271
00:16:04,254 --> 00:16:06,465
[Adrianna panting loudly]
272
00:16:07,090 --> 00:16:09,092
[struggling]
273
00:16:10,469 --> 00:16:11,720
[grunts in pain]
274
00:16:16,266 --> 00:16:17,893
Any last words?
275
00:16:20,479 --> 00:16:22,397
Please tell my son...
276
00:16:26,318 --> 00:16:27,861
"Mightiest of mortals...
277
00:16:28,987 --> 00:16:30,447
...god of gods,
278
00:16:30,530 --> 00:16:32,282
Six Immortal Elders by name..."
279
00:16:32,365 --> 00:16:33,366
What?
280
00:16:33,450 --> 00:16:35,785
-"Shazam!"
-[loud rumbling]
281
00:16:38,538 --> 00:16:40,916
[men screaming]
282
00:16:46,671 --> 00:16:48,131
Who the hell is that?
283
00:16:48,715 --> 00:16:50,884
You wouldn't believe me
if I told you.
284
00:16:50,967 --> 00:16:52,719
[men muttering fearfully]
285
00:16:52,802 --> 00:16:55,305
[rocks hissing]
286
00:16:59,976 --> 00:17:01,853
[tense muttering]
287
00:17:08,902 --> 00:17:10,362
Check him out.
288
00:17:10,445 --> 00:17:11,905
Boss say you go.
289
00:17:11,988 --> 00:17:13,573
Chief say your turn.
290
00:17:16,409 --> 00:17:17,494
[seething under breath]
291
00:17:26,086 --> 00:17:28,672
Hey, amigo.
Let me see your hands.
292
00:17:32,467 --> 00:17:35,053
[grunting, choking]
293
00:17:35,804 --> 00:17:38,515
-[screaming]
-[electricity crackling]
294
00:17:53,280 --> 00:17:54,864
Open fire!
295
00:18:00,203 --> 00:18:01,580
Your magic is weak.
296
00:18:08,712 --> 00:18:10,463
Go. Go.
297
00:18:17,929 --> 00:18:19,598
[men screaming]
298
00:18:20,807 --> 00:18:22,559
[screaming, grunts]
299
00:18:26,354 --> 00:18:28,273
[men screaming]
300
00:18:28,356 --> 00:18:29,733
[agonized scream]
301
00:18:32,319 --> 00:18:33,528
[screaming]
302
00:18:37,574 --> 00:18:39,909
We need immediate backup!
Send everything you've got!
303
00:18:41,661 --> 00:18:43,622
[body crashes]
304
00:18:44,873 --> 00:18:46,416
[gunfire continues]
305
00:18:48,168 --> 00:18:49,961
[man yelling, screams]
306
00:18:52,631 --> 00:18:53,757
Ishmael!
307
00:19:00,180 --> 00:19:02,182
[screaming]
308
00:19:02,932 --> 00:19:04,225
Ishmael!
309
00:19:14,944 --> 00:19:17,364
[gunfire echoing]
310
00:19:18,615 --> 00:19:21,451
[mercenaries screaming]
311
00:19:24,913 --> 00:19:26,373
[gasping]
312
00:19:30,085 --> 00:19:31,127
[Adrianna] Let's go!
313
00:19:31,211 --> 00:19:32,921
[brother]
This is as fast as I can go.
314
00:19:48,895 --> 00:19:51,064
[helicopters whirring]
315
00:20:01,825 --> 00:20:04,035
Samir! What happened?
316
00:20:04,119 --> 00:20:06,162
What didn't happen!
[panting]
317
00:20:06,246 --> 00:20:07,872
Samir fell off of a cliff.
318
00:20:07,956 --> 00:20:09,833
I had a gun to my head.
319
00:20:10,917 --> 00:20:12,752
Ishmael is buried
under a mountain.
320
00:20:14,212 --> 00:20:16,047
And you summoned
some flying magic man.
321
00:20:16,131 --> 00:20:18,174
All for what? Nothing!
322
00:20:19,884 --> 00:20:21,594
-Oh.
-Not for nothing.
323
00:20:39,696 --> 00:20:40,864
Light him up.
324
00:20:53,209 --> 00:20:55,670
Shit! Where the hell
did he come from?
325
00:20:55,754 --> 00:20:56,796
Rotor out! Go! Go!
326
00:20:58,715 --> 00:21:00,633
-[engine whining]
-I can't maintain altitude!
327
00:21:00,717 --> 00:21:02,260
[both screaming]
328
00:21:02,927 --> 00:21:05,180
[men shouting]
329
00:21:13,855 --> 00:21:15,231
[yelling]
330
00:21:20,612 --> 00:21:23,198
["Paint It Black"
by Rolling Stones playing]
331
00:22:00,026 --> 00:22:01,694
[bullets whining]
332
00:22:26,219 --> 00:22:27,178
[all screaming]
333
00:22:28,930 --> 00:22:29,681
Oh, shit.
334
00:22:36,521 --> 00:22:37,730
[Adrianna] Stop! Stop the van!
335
00:22:49,742 --> 00:22:51,786
[window cranks creaking]
336
00:22:58,960 --> 00:23:02,005
[panting nervously]
337
00:23:14,559 --> 00:23:15,852
Behind you!
338
00:23:19,188 --> 00:23:20,523
Did he just catch a rocket?
339
00:23:26,988 --> 00:23:28,197
[gasping]
340
00:23:28,740 --> 00:23:29,824
[debris whistling]
341
00:23:51,262 --> 00:23:53,848
[panting softly]
342
00:23:56,476 --> 00:23:58,478
God willing,
we won't see him again.
343
00:23:59,520 --> 00:24:00,688
[gasps]
344
00:24:01,814 --> 00:24:03,483
[Adrianna exhales]
345
00:24:11,157 --> 00:24:13,952
Wait. Hey! Hey!
What are you doing?
346
00:24:14,035 --> 00:24:15,620
Don't touch him,
he's made of lightning.
347
00:24:16,704 --> 00:24:17,997
[Adrianna] Good point.
348
00:24:18,081 --> 00:24:19,791
You get him,
you're the electrician.
349
00:24:27,340 --> 00:24:28,925
[flybike pilot]
Raptor team, come in.
350
00:24:29,008 --> 00:24:30,009
What's your status?
351
00:24:30,093 --> 00:24:32,095
[head mercenary coughing]
352
00:24:33,346 --> 00:24:34,973
Help me. [panting]
353
00:24:35,056 --> 00:24:38,893
I told you to make it look real,
not punch me in the face.
354
00:24:40,144 --> 00:24:41,854
-[head mercenary gasping]
-[gunshot]
355
00:24:41,938 --> 00:24:43,314
[flybike pilot, over radio]
Raptor team, come in.
356
00:24:43,398 --> 00:24:44,774
What's your status?
357
00:24:44,857 --> 00:24:47,026
Status is that everyone is dead.
358
00:24:47,110 --> 00:24:49,487
Ishmael, is that you?
What happened?
359
00:24:49,570 --> 00:24:53,574
The crown wasn't the only thing
waiting for us down here.
360
00:24:53,866 --> 00:24:55,118
-Do you have it?
-No.
361
00:24:55,660 --> 00:24:56,911
But I know who does.
362
00:24:56,995 --> 00:24:59,288
Copy that.
We're en route to your location.
363
00:25:01,708 --> 00:25:02,792
[lead mercenary, on recording]
We need immediate backup.
364
00:25:02,875 --> 00:25:04,127
Send everything you've got!
365
00:25:04,210 --> 00:25:05,420
[TV reporter]
This rare, magical mineral
366
00:25:05,503 --> 00:25:07,088
has been mined for centuries...
367
00:25:07,171 --> 00:25:08,881
[TV reporter 2]
...reports of an Eternium blast.
368
00:25:08,965 --> 00:25:10,216
It is unknown who or why...
369
00:25:10,299 --> 00:25:12,093
[TV reporter 3]
...decimated a number of troops.
370
00:25:12,176 --> 00:25:13,886
[TV reporter 4]
...an unidentified male.
371
00:25:13,970 --> 00:25:15,763
This being is somehow able
to harness...
372
00:25:15,847 --> 00:25:17,181
What do you think?
373
00:25:17,265 --> 00:25:19,976
I think this loose cannon
needs to be locked down
374
00:25:20,059 --> 00:25:22,020
before innocent people
start getting hurt.
375
00:25:22,103 --> 00:25:23,980
Oh, and good morning
to you, too.
376
00:25:24,063 --> 00:25:25,314
Shove it up your ass, Carter.
377
00:25:25,815 --> 00:25:28,443
He's been asleep
for 5,000 years.
378
00:25:28,526 --> 00:25:31,904
He'll be disoriented at first.
The longer he has to adapt,
379
00:25:31,988 --> 00:25:34,115
the harder it will be
to take him down.
380
00:25:35,283 --> 00:25:36,701
Wheels up in 30.
381
00:25:36,784 --> 00:25:38,036
Who's on the team?
382
00:25:38,119 --> 00:25:40,079
[bicycle rattling]
383
00:25:47,962 --> 00:25:49,672
-[beeping]
-[female voice] Welcome.
384
00:25:49,756 --> 00:25:51,507
Please state your name
for identification.
385
00:25:51,591 --> 00:25:55,094
Uh, hi. I'm Maxine Hunkel.
I'm here to see Mr. Hall.
386
00:25:55,178 --> 00:25:56,846
Confirmed. Welcome, Maxine.
387
00:25:57,138 --> 00:25:57,972
Thanks!
388
00:25:58,056 --> 00:26:00,516
[Carter] Maxine Hunkel,
aka Cyclone.
389
00:26:00,600 --> 00:26:04,353
Wind manipulation powers,
computer skills, smart as hell.
390
00:26:04,437 --> 00:26:08,232
Basically a tornado
with a 167 IQ.
391
00:26:08,316 --> 00:26:09,692
Sounds delightful.
392
00:26:10,068 --> 00:26:11,903
But please tell me
you found someone
393
00:26:11,986 --> 00:26:13,488
who can pack a punch.
394
00:26:13,571 --> 00:26:15,573
That's where Atom Smasher
comes in.
395
00:26:16,115 --> 00:26:18,951
Al Rothstein, nephew
to the original Atom Smasher.
396
00:26:19,035 --> 00:26:20,536
-Inherited his uncle's powers.
-[phone vibrating]
397
00:26:22,288 --> 00:26:24,540
-How's my suit? Does it fit?
-No, yeah. It's perfect.
398
00:26:24,624 --> 00:26:26,084
Thank you again
for letting me borrow it.
399
00:26:26,167 --> 00:26:28,252
You know, I used to watch you
all the time as a kid?
400
00:26:28,336 --> 00:26:30,713
This is literally the only thing
that I'd ever wanted in my--
401
00:26:30,797 --> 00:26:32,882
Yeah, yeah, yeah.
Don't let anything happen to it.
402
00:26:32,965 --> 00:26:33,966
It's vintage.
403
00:26:34,050 --> 00:26:35,384
And don't let anything
happen to you, either.
404
00:26:35,468 --> 00:26:37,595
Don't do anything crazy.
You listen to Carter.
405
00:26:37,678 --> 00:26:39,889
I'm gonna make you proud,
Uncle Al. I promise.
406
00:26:42,558 --> 00:26:43,810
They seem green.
407
00:26:43,893 --> 00:26:45,520
That's why I called in Kent.
408
00:26:48,231 --> 00:26:50,066
Kent's been out of action
for a little while,
409
00:26:50,149 --> 00:26:52,068
but I can't do this without him.
410
00:26:52,151 --> 00:26:54,403
Takes magic to fight magic
and the man's got
411
00:26:54,487 --> 00:26:56,572
nearly god-level powers.
412
00:27:01,577 --> 00:27:04,038
It might take
a lot more than that.
413
00:27:04,122 --> 00:27:06,165
Are you sure they can take him?
414
00:27:06,249 --> 00:27:08,584
Waller, you find us a cell
that can hold him...
415
00:27:09,418 --> 00:27:10,795
...we'll take care of the rest.
416
00:27:11,170 --> 00:27:12,088
Good luck.
417
00:27:17,885 --> 00:27:20,179
This is gonna be fun.
418
00:27:29,772 --> 00:27:30,898
[grunting]
419
00:27:31,524 --> 00:27:33,067
-[sharp scream]
-[gasps]
420
00:27:33,151 --> 00:27:34,861
[exhales]
421
00:27:35,778 --> 00:27:37,822
-[chauffeur] We're here, sir.
-[groans] Hm?
422
00:27:37,905 --> 00:27:38,823
Oh, right.
423
00:27:43,077 --> 00:27:44,537
Was I staring again?
424
00:27:44,620 --> 00:27:46,289
Only half an hour or so, sir.
425
00:27:47,456 --> 00:27:49,041
Maybe next time, honk the horn.
426
00:27:49,125 --> 00:27:50,459
Of course, sir.
427
00:28:06,017 --> 00:28:06,893
[Cyclone] So what's the op?
428
00:28:06,976 --> 00:28:09,478
[Hawkman] We're headed to Kahndaq
to apprehend and contain
429
00:28:09,562 --> 00:28:11,314
a Class-A rogue metahuman.
430
00:28:11,397 --> 00:28:12,398
[Atom Smasher]
I didn't bring a passport.
431
00:28:12,481 --> 00:28:17,111
We don't need passports.
We're the Justice Society.
432
00:28:24,285 --> 00:28:26,913
[Cyclone] Is this entirely made
out of Nth metal?
433
00:28:26,996 --> 00:28:29,290
[Hawkman]
Everything down to the screws.
434
00:28:29,373 --> 00:28:31,042
Completely indestructible.
435
00:28:31,918 --> 00:28:34,128
I'll be in the cockpit
if you need me.
436
00:28:36,005 --> 00:28:38,090
It's pretty cool.
You got any snacks?
437
00:28:40,593 --> 00:28:42,720
It takes a lot of energy
to smash atoms.
438
00:28:48,142 --> 00:28:51,020
[jet powering up]
439
00:28:56,234 --> 00:28:57,026
Here.
440
00:28:58,027 --> 00:28:59,278
Oh! Thanks.
441
00:29:01,072 --> 00:29:02,573
I'm Al, by the way.
442
00:29:03,032 --> 00:29:04,033
Maxine.
443
00:29:05,451 --> 00:29:07,787
[electronics humming]
444
00:29:09,956 --> 00:29:10,998
[chewing] What do you do?
445
00:29:11,082 --> 00:29:12,625
Wind. You?
446
00:29:13,125 --> 00:29:13,918
I grow.
447
00:29:15,127 --> 00:29:15,962
Cool.
448
00:29:31,018 --> 00:29:33,104
[woman wailing]
449
00:29:33,187 --> 00:29:35,106
[sobbing]
450
00:29:44,323 --> 00:29:45,700
[young man] Whoa!
451
00:30:00,715 --> 00:30:02,675
Don't worry about that.
I can get another one.
452
00:30:06,721 --> 00:30:08,514
Uh, my mom's
not much of a doctor,
453
00:30:08,597 --> 00:30:10,057
but you should probably
leave th--
454
00:30:11,642 --> 00:30:13,602
[laughing] Or do that.
455
00:30:17,565 --> 00:30:19,233
I know you have a lot
to catch up on.
456
00:30:19,317 --> 00:30:21,319
But I was thinking
we could help each other.
457
00:30:21,610 --> 00:30:23,571
-Move.
-I'm Amon, by the way.
458
00:30:23,946 --> 00:30:25,197
I didn't ask for your name.
459
00:30:25,281 --> 00:30:26,449
You're Teth Adam, right?
460
00:30:26,532 --> 00:30:28,200
Everyone in Kahndaq
knows your story.
461
00:30:28,284 --> 00:30:30,036
-I said move.
-My mom said you took out
462
00:30:30,119 --> 00:30:31,829
a bunch of Intergang soldiers
in the desert.
463
00:30:31,912 --> 00:30:33,372
Because they wouldn't move
out of my way.
464
00:30:33,456 --> 00:30:34,957
So you can really fly
and stop bullets,
465
00:30:35,041 --> 00:30:36,542
'cause that's really crucial
to my plan.
466
00:30:36,625 --> 00:30:38,336
And is it really you stopping
the bullets or is it the suit?
467
00:30:38,419 --> 00:30:39,337
Wait, what's your top speed?
468
00:30:39,420 --> 00:30:40,588
I'm sure you're fast,
but how fast?
469
00:30:40,671 --> 00:30:41,505
Like Flash fast?
470
00:30:48,846 --> 00:30:50,848
Wait, did you really not have
mirrors back then?
471
00:30:52,641 --> 00:30:54,852
Wow, I guess a lot does change
in 5,000 years.
472
00:30:57,688 --> 00:30:59,273
Five thousand years?
473
00:30:59,357 --> 00:31:00,816
Yeah, that's how long
you were in the tomb.
474
00:31:00,900 --> 00:31:02,735
Until my mom woke you up.
475
00:31:02,818 --> 00:31:05,321
So you've got stopping bullets,
check; flying, check;
476
00:31:05,404 --> 00:31:07,114
and lightning thing,
that's a big check.
477
00:31:10,785 --> 00:31:12,912
[traffic humming faintly]
478
00:31:13,287 --> 00:31:14,413
I don't know this place.
479
00:31:14,789 --> 00:31:16,082
This is your home.
480
00:31:19,710 --> 00:31:21,837
Then my home is gone.
481
00:31:37,228 --> 00:31:38,354
What happened to the crown?
482
00:31:39,355 --> 00:31:41,023
-Too much?
-[sighs]
483
00:31:44,485 --> 00:31:46,362
[Adrianna] You know it's
cursed with demons, right?
484
00:31:46,946 --> 00:31:50,324
[music from "The Good, The Bad,
and The Ugly" playing on TV]
485
00:31:56,956 --> 00:32:01,419
"Life is the...
only path to death.”
486
00:32:02,670 --> 00:32:04,004
No shit.
487
00:32:07,550 --> 00:32:11,011
"Teth Adam was a Bronze Age
Kahndaqi demi-god.”
488
00:32:11,095 --> 00:32:14,682
"He defeated King Ahk-Ton
in approximately 2,600 BC."
489
00:32:15,057 --> 00:32:16,767
There. That's you. See?
490
00:32:16,851 --> 00:32:18,018
That's the statue
they built of you.
491
00:32:18,102 --> 00:32:18,936
And now you're back.
492
00:32:19,019 --> 00:32:21,272
Our country's been oppressed
by one invader after another
493
00:32:21,355 --> 00:32:22,690
ever since you left.
494
00:32:23,566 --> 00:32:26,318
My point is,
Kahndaq still isn't free.
495
00:32:26,402 --> 00:32:28,863
We could really use a superhero
right about now.
496
00:32:29,530 --> 00:32:31,157
I'm no hero.
497
00:32:31,490 --> 00:32:33,826
[Amon] What?
Superman, Batman, Aquaman...
498
00:32:33,909 --> 00:32:35,828
You're way more stacked
than any of them.
499
00:32:35,911 --> 00:32:38,205
And they're not coming
to Kahndaq to save us.
500
00:32:38,289 --> 00:32:40,416
But you could stop Intergang
all by yourself,
501
00:32:40,499 --> 00:32:41,792
just like you did King Ahk-Ton.
502
00:32:41,876 --> 00:32:43,294
You're our only hope.
503
00:32:45,796 --> 00:32:47,506
-[Karim exclaims]
-[gasps]
504
00:32:51,385 --> 00:32:54,930
[dramatic music
continues on TV]
505
00:33:06,525 --> 00:33:07,860
[gasping]
506
00:33:07,943 --> 00:33:09,570
-Wizards.
-[chuckles]
507
00:33:10,112 --> 00:33:11,489
I can fix it. Don't worry.
508
00:33:13,782 --> 00:33:15,618
I'm not a wizard.
[tense breathing]
509
00:33:17,077 --> 00:33:19,246
[laughing] Hey, Mom. He's awake.
510
00:33:20,164 --> 00:33:22,041
I told you
not to go in your room.
511
00:33:22,750 --> 00:33:23,918
It was you who spoke.
512
00:33:26,212 --> 00:33:27,213
You woke me.
513
00:33:27,296 --> 00:33:30,424
I didn't have a choice.
I'd be dead if it hadn't worked.
514
00:33:30,508 --> 00:33:32,259
The men in my tomb,
they were your enemies?
515
00:33:32,343 --> 00:33:33,052
Yes.
516
00:33:33,135 --> 00:33:34,595
Then your enemies
are vanquished,
517
00:33:34,678 --> 00:33:36,514
condemned to the eternal sleep
of the damned.
518
00:33:36,597 --> 00:33:39,183
Actually, we still have a lot of
enemies that need vanquishing.
519
00:33:39,266 --> 00:33:40,017
Then destroy them.
520
00:33:40,100 --> 00:33:43,145
Intergang have guns and flybikes
and Eternium rockets.
521
00:33:43,229 --> 00:33:45,022
We have my mom.
522
00:33:45,898 --> 00:33:47,024
Prove your strength.
523
00:33:47,107 --> 00:33:48,984
Destroy your enemy
and all he cares about.
524
00:33:49,068 --> 00:33:50,444
Make him beg for mercy,
525
00:33:50,528 --> 00:33:52,404
but deny it
until his final breath.
526
00:33:52,738 --> 00:33:54,198
Interesting, okay?
527
00:33:54,281 --> 00:33:55,950
I appreciate
what you did for me,
528
00:33:56,033 --> 00:33:59,161
but I do not want you
teaching my son violence.
529
00:34:00,412 --> 00:34:02,748
I understand.
You want his father
530
00:34:02,831 --> 00:34:04,166
-to teach him violence.
-[coughs]
531
00:34:04,250 --> 00:34:06,085
-Gross, that's my brother.
-That's my sister.
532
00:34:06,168 --> 00:34:08,295
-His father's dead.
-I'm sorry.
533
00:34:09,755 --> 00:34:11,340
Who do you want
to teach him violence then?
534
00:34:11,715 --> 00:34:14,093
Yeah, Mom. Who do you want
to teach me violence?
535
00:34:14,176 --> 00:34:15,219
No one.
536
00:34:15,302 --> 00:34:20,057
I want a champion to help
free Kahndaq from Intergang.
537
00:34:21,183 --> 00:34:22,643
Please, help us.
538
00:34:29,066 --> 00:34:31,652
[panting]
539
00:34:40,828 --> 00:34:41,954
[Amon] Wait! Wait.
540
00:34:43,455 --> 00:34:45,791
-Where are you going?
-I shouldn't be here.
541
00:34:46,500 --> 00:34:48,294
You don't feel any loyalty
to us at all?
542
00:34:48,711 --> 00:34:49,587
Not really, no.
543
00:34:49,670 --> 00:34:51,505
You're not seeing
the full possibilities here.
544
00:34:51,589 --> 00:34:53,048
I don't know what it was like
in ancient times,
545
00:34:53,132 --> 00:34:55,759
but having superpowers is
kind of a big deal in our world.
546
00:34:55,843 --> 00:34:57,344
Maybe clean up your outfit
a little bit,
547
00:34:57,428 --> 00:34:58,637
get a cape, change your name.
548
00:34:58,721 --> 00:35:00,514
Teth Adam is a very strong name.
549
00:35:00,598 --> 00:35:01,599
It's a little outdated.
550
00:35:01,682 --> 00:35:03,225
And you definitely
need a catchphrase.
551
00:35:03,309 --> 00:35:05,019
Something blackout
bad-ass to say
552
00:35:05,102 --> 00:35:07,271
right before you absolutely
cook some dude.
553
00:35:07,354 --> 00:35:08,772
I don't waste words on the dead.
554
00:35:08,856 --> 00:35:10,482
Well, yeah, kind of like that,
but more catchy.
555
00:35:10,566 --> 00:35:11,817
I was thinking, like,
556
00:35:11,900 --> 00:35:14,153
"Tell them the Man in Black
sent you."
557
00:35:14,236 --> 00:35:15,738
-Them?
-You know, gods, demons...
558
00:35:15,821 --> 00:35:17,197
Whoever's waiting for us
in the afterlife.
559
00:35:17,281 --> 00:35:19,742
And you wear a lot of black, so
we should really lean into that.
560
00:35:19,825 --> 00:35:22,077
My point is,
you could be famous.
561
00:35:22,453 --> 00:35:24,496
Magazines, lunch boxes,
video games.
562
00:35:24,580 --> 00:35:27,207
And the superhero industrial
complex is worth a lot of money.
563
00:35:27,583 --> 00:35:29,293
I don't need a box for my lunch.
564
00:35:29,376 --> 00:35:31,337
Anyone you've ever known
is dead.
565
00:35:34,173 --> 00:35:36,133
What else are you gonna do?
566
00:35:37,092 --> 00:35:39,428
[people exclaiming]
567
00:35:40,846 --> 00:35:42,640
Wait! Where are you going?
568
00:35:42,723 --> 00:35:45,100
[people chattering excitedly]
569
00:35:58,322 --> 00:36:01,075
Waller's file needs a bit
to be desired.
570
00:36:01,158 --> 00:36:02,826
Most of this was
considered a myth
571
00:36:02,910 --> 00:36:04,703
until yesterday afternoon.
572
00:36:04,787 --> 00:36:07,623
He's a bad man, Kent.
What else do you need to know?
573
00:36:08,123 --> 00:36:10,167
When you've seen as many
different futures as I have,
574
00:36:10,250 --> 00:36:12,211
you cease to believe
in absolutes.
575
00:36:12,711 --> 00:36:13,671
[wry chuckle]
576
00:36:14,421 --> 00:36:15,547
What are you laughing at?
577
00:36:16,298 --> 00:36:18,801
I'm not laughing.
That was a smirk.
578
00:36:19,134 --> 00:36:21,220
I know. That's how you laugh.
579
00:36:21,595 --> 00:36:22,846
I've missed having you around
580
00:36:22,930 --> 00:36:25,849
to spout old cryptic shit
like that.
581
00:36:25,933 --> 00:36:27,893
Almost as much as I've missed
having you around
582
00:36:27,976 --> 00:36:30,604
to ignore all my advice.
Carter...
583
00:36:32,022 --> 00:36:33,899
This is not a very good plan.
584
00:36:37,903 --> 00:36:39,363
Yeah, well...
585
00:36:39,905 --> 00:36:42,783
A bad plan is better than
no plan at all.
586
00:36:44,159 --> 00:36:46,412
If only there were
a third option.
587
00:36:46,495 --> 00:36:47,913
[sucking on mint]
588
00:36:49,790 --> 00:36:52,000
[Cyclone] I wouldn't touch that
if I was you.
589
00:36:52,751 --> 00:36:53,502
Why not?
590
00:36:53,585 --> 00:36:55,629
"Cause that helmet
is from another planet.
591
00:36:55,713 --> 00:36:57,005
It's millions of years old.
592
00:36:57,089 --> 00:36:58,757
It chooses who it lets touch it.
593
00:37:00,050 --> 00:37:01,593
-Like Kent?
-Yeah.
594
00:37:01,677 --> 00:37:05,055
Like, Kent is literally
possessed when he puts it on.
595
00:37:05,514 --> 00:37:06,890
What happens
if I touch it anyway?
596
00:37:06,974 --> 00:37:10,185
Soul crushing terror?
Or... something.
597
00:37:10,269 --> 00:37:13,105
So we should probably
put a towel on it, right?
598
00:37:13,188 --> 00:37:14,356
[Hawkman] Coming up on it.
599
00:37:14,440 --> 00:37:16,817
Ready stations in five.
600
00:37:16,900 --> 00:37:19,236
Hey, why is this Adam dude
so pissed off?
601
00:37:19,319 --> 00:37:20,529
He's not some dude.
602
00:37:20,612 --> 00:37:22,948
He's a weapon
of mass destruction.
603
00:37:23,866 --> 00:37:25,367
You don't have to
raise your hand.
604
00:37:25,451 --> 00:37:28,370
Question: if he's so powerful,
how are we supposed to stop him?
605
00:37:28,454 --> 00:37:31,457
If we can get him
to say the word, "Shazam,”
606
00:37:31,540 --> 00:37:33,625
Teth Adam will lose his power.
607
00:37:33,709 --> 00:37:35,002
And we're hoping since he's had
608
00:37:35,085 --> 00:37:37,421
a few thousand years
to sleep it off,
609
00:37:37,504 --> 00:37:40,841
we can peacefully negotiate
the terms of his existence.
610
00:37:40,924 --> 00:37:42,885
From the footage you showed us,
he doesn't really seem like
611
00:37:42,968 --> 00:37:44,970
a "peacefully negotiate"
kind of guy.
612
00:37:45,053 --> 00:37:46,263
Correct.
613
00:37:46,346 --> 00:37:47,639
Look alive.
614
00:37:50,100 --> 00:37:51,101
We're here.
615
00:37:54,438 --> 00:37:56,023
[sighing]
616
00:37:57,608 --> 00:38:00,903
-[entry bell chimes]
-[townspeople chattering]
617
00:38:27,346 --> 00:38:29,223
[sobbing]
618
00:38:29,306 --> 00:38:31,308
[wailing]
619
00:38:33,018 --> 00:38:34,436
Forgive me.
620
00:38:43,362 --> 00:38:44,696
[indistinct chatter]
621
00:38:48,700 --> 00:38:49,618
[Amon] This is a message
622
00:38:49,701 --> 00:38:50,994
-for all Intergang soldiers.
-Hey! Stop!
623
00:38:51,078 --> 00:38:53,372
Kahndaq has its own
official superhero now.
624
00:38:59,711 --> 00:39:00,712
[grunting loudly]
625
00:39:17,354 --> 00:39:18,605
Teth Adam!
626
00:39:20,691 --> 00:39:22,067
[quietly] Please.
627
00:39:22,734 --> 00:39:25,779
-There he is! Move!
-[people exclaiming]
628
00:39:25,863 --> 00:39:27,573
-Teth Adam!
-[checkpoint leader] Move!
629
00:39:28,532 --> 00:39:30,826
-Teth Adam--! [grunting]
-[grunts]
630
00:39:30,909 --> 00:39:33,704
Get up!
Who's gonna save you now, mate?
631
00:39:36,915 --> 00:39:38,208
The statue?
632
00:39:39,877 --> 00:39:41,044
[Adrianna] That's my son.
633
00:39:41,128 --> 00:39:43,755
He's just a boy.
He doesn't know what he's doing.
634
00:39:44,840 --> 00:39:46,133
What are you doing?
635
00:39:46,758 --> 00:39:49,428
Hang on. I recognize you.
636
00:39:49,761 --> 00:39:51,138
Where is the crown?
637
00:39:52,472 --> 00:39:54,016
-[grunting]
-Let's go!
638
00:39:55,017 --> 00:39:56,018
[Adrianna grunts]
639
00:40:00,397 --> 00:40:01,940
[crowd murmuring]
640
00:40:05,903 --> 00:40:08,572
[screaming]
641
00:40:08,655 --> 00:40:09,781
You could've showed up
a bit sooner.
642
00:40:09,865 --> 00:40:11,074
But that was dope.
643
00:40:16,538 --> 00:40:17,623
We need backup down here.
644
00:40:18,665 --> 00:40:20,167
[gun clicking]
645
00:40:34,306 --> 00:40:39,019
[music from "The Good,
The Bad and The Ugly" playing]
646
00:40:48,862 --> 00:40:50,656
[grunting]
647
00:40:52,074 --> 00:40:53,367
[screaming]
648
00:40:53,867 --> 00:40:55,035
[screams, grunts]
649
00:40:55,118 --> 00:40:56,411
[Amon laughs]
650
00:40:58,747 --> 00:41:00,540
Tell them
the Man in Black sent you.
651
00:41:00,624 --> 00:41:03,543
Well, yes, but not to me.
Say it to the bad guys.
652
00:41:04,419 --> 00:41:05,671
But before you zap them.
653
00:41:05,754 --> 00:41:07,506
-Catchphrase, then Kill.
-Yes.
654
00:41:07,589 --> 00:41:09,049
[machine guns firing]
655
00:41:12,010 --> 00:41:14,096
[tower soldiers screaming]
656
00:41:28,026 --> 00:41:29,277
[grunts]
657
00:41:30,237 --> 00:41:31,154
He's here.
658
00:41:31,238 --> 00:41:32,531
You sense his presence?
659
00:41:32,614 --> 00:41:33,573
No.
660
00:41:34,908 --> 00:41:38,203
I assume he's the only person
in Kahndaq that can do that.
661
00:41:40,038 --> 00:41:41,289
[Cyclone gasps]
662
00:41:44,126 --> 00:41:46,670
[soldiers gasping, whimpering]
663
00:41:48,922 --> 00:41:51,466
Fate and I'll take the lead.
Listen...
664
00:41:51,550 --> 00:41:53,969
Now, you two hang back
'til we call you.
665
00:41:54,052 --> 00:41:55,595
We're the anvil,
you're the hammer.
666
00:41:55,679 --> 00:41:56,513
You're ready.
667
00:41:57,222 --> 00:41:59,016
-[soldiers screaming]
-Uh, he just dropped the, um...
668
00:41:59,099 --> 00:42:00,934
-[soldiers screaming faintly]
-Shit!
669
00:42:02,019 --> 00:42:04,813
[wind whistling]
670
00:42:06,857 --> 00:42:08,233
Be prepared.
671
00:42:10,360 --> 00:42:12,696
[electronic alert beeping]
672
00:42:15,741 --> 00:42:17,451
Um...
673
00:42:20,495 --> 00:42:22,998
[screaming]
674
00:42:26,668 --> 00:42:28,086
[both yelling]
675
00:42:29,171 --> 00:42:30,297
Behind you!
676
00:42:32,007 --> 00:42:33,633
[soldiers yelling]
677
00:42:39,973 --> 00:42:41,516
[grunts]
678
00:42:41,600 --> 00:42:43,769
[crowd jeering]
679
00:42:43,852 --> 00:42:45,353
Let us be!
680
00:42:46,605 --> 00:42:48,857
I don't know their crimes,
but whatever they are,
681
00:42:48,940 --> 00:42:51,485
these men should face
due process.
682
00:42:53,487 --> 00:42:54,946
[crowd cheering]
683
00:42:55,030 --> 00:42:56,823
Then let the gods
make their judgment.
684
00:42:56,907 --> 00:42:58,283
-Yeah!
-Yeah!
685
00:42:58,366 --> 00:43:00,285
You don't look like
an Intergang.
686
00:43:00,619 --> 00:43:02,704
We're the Justice Society.
687
00:43:03,288 --> 00:43:05,832
Our mission is to protect
global stability.
688
00:43:06,374 --> 00:43:09,211
We're here to restore peace
to Kahndaq.
689
00:43:09,961 --> 00:43:13,381
And we will use force
if necessary.
690
00:43:15,133 --> 00:43:17,010
Force is always necessary.
691
00:43:17,094 --> 00:43:18,345
[Dr. Fate] Teth Adam.
692
00:43:18,428 --> 00:43:21,640
We know who you are
and what you are capable of.
693
00:43:22,349 --> 00:43:25,602
There's no place for you
in the world of man.
694
00:43:26,269 --> 00:43:28,021
You have two choices:
695
00:43:28,105 --> 00:43:30,482
Kneel or die.
696
00:43:31,233 --> 00:43:33,026
I was a slave until I died.
697
00:43:34,820 --> 00:43:36,696
Then I was reborn a god.
698
00:43:38,448 --> 00:43:40,200
I kneel before no one.
699
00:43:43,537 --> 00:43:44,955
[grunts]
700
00:43:47,624 --> 00:43:49,334
Fate, give me a distraction.
701
00:44:29,666 --> 00:44:31,209
[people screaming]
702
00:44:42,304 --> 00:44:45,307
Just say, "Shazam."
We all go home.
703
00:44:45,390 --> 00:44:46,516
[grunts]
704
00:44:47,601 --> 00:44:49,060
I don't have a home.
705
00:44:54,024 --> 00:44:55,400
[loud grunt]
706
00:44:55,483 --> 00:44:56,776
[grunting with effort]
707
00:44:58,486 --> 00:44:59,404
[strained grunt]
708
00:45:00,322 --> 00:45:02,324
[yelling]
709
00:45:03,533 --> 00:45:06,369
[shuddering grunt]
710
00:45:08,330 --> 00:45:10,373
[both grunting]
711
00:45:21,885 --> 00:45:22,886
Whoo!
712
00:45:22,969 --> 00:45:24,429
Look at that suit. It's cool.
713
00:45:24,512 --> 00:45:26,097
-Thanks. You, too.
-Thank you.
714
00:45:26,181 --> 00:45:28,308
It was a hand-me-down.
It was from my uncle.
715
00:45:29,726 --> 00:45:31,770
[Teth Adam & Hawkman grunting]
716
00:45:34,981 --> 00:45:36,691
[Atom Smasher] Hawkman just
does not give up, does he?
717
00:45:36,775 --> 00:45:37,984
[Cyclone] Nope.
718
00:45:44,658 --> 00:45:45,742
[Hawkman yelling]
719
00:45:48,119 --> 00:45:49,496
[loud impact boom]
720
00:45:50,747 --> 00:45:52,916
Amon, where are you going? Wait!
721
00:45:52,999 --> 00:45:54,167
To help him!
722
00:45:56,628 --> 00:45:57,712
[grunts]
723
00:46:05,887 --> 00:46:07,305
[chuckles]
724
00:46:15,063 --> 00:46:17,607
[Dr. Fate] Cyclone, Smasher,
now is your time.
725
00:46:17,691 --> 00:46:18,900
-[beeps]
-Let's roll!
726
00:46:19,442 --> 00:46:20,819
What are you doing?
Hey! Hey, hey, hey!
727
00:46:41,256 --> 00:46:42,340
[grunts]
728
00:46:43,091 --> 00:46:44,217
[Adrianna cries out]
729
00:46:57,188 --> 00:46:58,273
[sharp yell]
730
00:46:58,356 --> 00:46:59,816
[groaning]
731
00:47:02,694 --> 00:47:03,528
No!
732
00:47:07,490 --> 00:47:08,575
[both grunting]
733
00:47:09,576 --> 00:47:10,577
I'll be right there!
734
00:47:13,872 --> 00:47:15,081
[gasps]
735
00:47:15,165 --> 00:47:17,250
[guttural roaring]
736
00:47:17,334 --> 00:47:19,294
[thunder crashing]
737
00:47:20,295 --> 00:47:22,088
You have the Crown of Sabbac.
738
00:47:24,507 --> 00:47:25,800
[loud impact]
739
00:47:38,313 --> 00:47:39,522
[Dr. Fate grunts]
740
00:47:40,690 --> 00:47:42,901
[roaring]
741
00:47:42,984 --> 00:47:45,445
[grunting]
742
00:47:50,658 --> 00:47:52,702
[all grunting]
743
00:48:05,382 --> 00:48:07,425
[Dr. Fate] I can't hold him
much longer.
744
00:48:10,470 --> 00:48:11,846
[yelling]
745
00:48:12,597 --> 00:48:13,681
Move!
746
00:48:15,266 --> 00:48:16,518
[sharp grunt]
747
00:48:32,742 --> 00:48:34,786
[crackling energy builds]
748
00:48:34,869 --> 00:48:36,996
I'm coming!
I'm zeroing in on your location!
749
00:48:37,080 --> 00:48:38,998
[booming explosion]
750
00:48:39,082 --> 00:48:40,583
[car alarms wailing]
751
00:48:40,667 --> 00:48:42,293
[frustrated growl]
752
00:48:42,877 --> 00:48:44,879
[grunting]
753
00:49:04,482 --> 00:49:06,192
-[reverberating rumble]
-[gasps]
754
00:49:07,402 --> 00:49:08,611
[crying out]
755
00:49:09,404 --> 00:49:11,823
I got him! Guys, I got him.
756
00:49:12,407 --> 00:49:15,660
It's, uh... it's me, Al.
In case you didn't recognize me.
757
00:49:15,743 --> 00:49:17,162
There's something different
about you.
758
00:49:17,245 --> 00:49:18,455
Can't quite put my finger on it.
759
00:49:18,538 --> 00:49:20,748
You know, it's probably because
I'm six stories tall now.
760
00:49:20,832 --> 00:49:22,333
But you-- You're like a tornado.
761
00:49:22,417 --> 00:49:24,586
I thought the two of you
did great work.
762
00:49:25,003 --> 00:49:26,921
First time out--
[clicks teeth] Bravo.
763
00:49:27,005 --> 00:49:29,424
Thanks. I mean, I got a little
turned around back there,
764
00:49:29,507 --> 00:49:30,800
but, uh,
it all worked out, right?
765
00:49:30,884 --> 00:49:32,469
You're damn right it did.
766
00:49:32,552 --> 00:49:34,721
Let's hope Waller
has that cell ready for him.
767
00:49:34,804 --> 00:49:36,931
[powerful rumbling]
768
00:49:37,015 --> 00:49:38,558
[televisions crackling]
769
00:49:40,185 --> 00:49:42,770
[grunting] You want me
to keep my hand here, right?
770
00:49:43,062 --> 00:49:44,397
You'd better not let him up.
771
00:49:44,481 --> 00:49:45,773
[rumbling increases]
772
00:49:45,857 --> 00:49:48,943
Uh... what do I-- what do I do?
Guys?
773
00:49:51,112 --> 00:49:52,155
[loud grunt]
774
00:49:52,822 --> 00:49:53,698
Whoo-hoo!
775
00:50:05,627 --> 00:50:07,837
[crowd, chanting]
Long live the Champion!
776
00:50:07,921 --> 00:50:10,340
Long live the Champion!
777
00:50:10,423 --> 00:50:12,467
Long live the Champion!
778
00:50:12,550 --> 00:50:14,761
Long live the Champion!
779
00:50:14,844 --> 00:50:17,555
[chanting continues]
780
00:50:19,933 --> 00:50:21,476
[breath rumbling]
781
00:50:22,685 --> 00:50:25,647
Yeah, he's definitely
still breathing.
782
00:50:25,730 --> 00:50:29,943
Long live the Champion!
Long live the Champion!
783
00:50:30,026 --> 00:50:32,403
[chanting continues]
784
00:50:36,699 --> 00:50:38,701
[chanting subsides]
785
00:50:48,586 --> 00:50:50,505
Where are you going?
We need to go after him.
786
00:50:50,588 --> 00:50:52,048
We're not strong enough.
787
00:50:52,131 --> 00:50:54,592
Oh, well, maybe next time
use your powers of prediction
788
00:50:54,676 --> 00:50:57,095
to figure that out
before we get our asses kicked.
789
00:50:57,178 --> 00:50:58,429
I'm working on it.
790
00:50:58,930 --> 00:50:59,681
Miss?
791
00:51:00,181 --> 00:51:01,891
Excuse me, you mind
if I look in your bag?
792
00:51:01,975 --> 00:51:03,268
Yes, I do mind.
793
00:51:03,351 --> 00:51:04,769
Where are you going
with this, Kent?
794
00:51:04,852 --> 00:51:06,229
She's got the Crown of Sabbac.
795
00:51:06,312 --> 00:51:08,022
[Hawkman]
One catastrophe at a time.
796
00:51:08,106 --> 00:51:09,524
We can't give him
a chance to regroup.
797
00:51:09,857 --> 00:51:11,359
He's been spotted
entering the palace.
798
00:51:11,442 --> 00:51:13,653
It's safe to say he's not
going there to surrender.
799
00:51:13,736 --> 00:51:15,446
Why do you want Teth Adam
to surrender?
800
00:51:15,530 --> 00:51:17,490
He's the Champion of Kahndaq.
Who are you?
801
00:51:17,574 --> 00:51:18,908
The Justice Society?
802
00:51:19,534 --> 00:51:21,786
We have been living
under military occupation
803
00:51:21,869 --> 00:51:24,497
for 27 years,
and never seen you before.
804
00:51:24,581 --> 00:51:27,208
You didn't come when Intergang
invaded our country,
805
00:51:27,292 --> 00:51:29,877
when they stole our resources
and killed my husband.
806
00:51:29,961 --> 00:51:32,338
But now, we finally
have our own hero
807
00:51:32,422 --> 00:51:35,800
and you decide to fly down here
and save us?
808
00:51:35,883 --> 00:51:38,177
Thank you, but... we're covered.
809
00:51:38,261 --> 00:51:41,848
Go and protect international
stability someplace else.
810
00:51:41,931 --> 00:51:44,601
Oh, and second,
I don't have the crown.
811
00:51:44,684 --> 00:51:46,269
Let me spell it out for you.
812
00:51:46,352 --> 00:51:48,646
Teth Adam can't be
Kahndaq's champion
813
00:51:48,730 --> 00:51:50,189
because he is not a hero.
814
00:51:50,273 --> 00:51:51,608
Tell that...
815
00:51:52,442 --> 00:51:55,653
...to all the people
he just liberated.
816
00:51:56,821 --> 00:51:58,865
I know what this looks like.
I... I do.
817
00:51:58,948 --> 00:52:00,199
But I can assure you that my t--
818
00:52:00,283 --> 00:52:01,409
-[loud crashing]
-[gasps]
819
00:52:02,160 --> 00:52:03,661
[all exclaiming]
820
00:52:03,745 --> 00:52:06,289
I am so sorry.
Was that expensive?
821
00:52:08,041 --> 00:52:10,293
Me and you.
When we get back to the ship...
822
00:52:10,376 --> 00:52:12,211
-Yes, sir.
-Me and you.
823
00:52:12,712 --> 00:52:13,630
I...
824
00:52:14,631 --> 00:52:16,257
Can we please
just see the crown?
825
00:52:17,008 --> 00:52:18,134
I don't have it.
826
00:52:22,847 --> 00:52:24,724
[indistinct chatter]
827
00:52:26,809 --> 00:52:28,770
[horns honking]
828
00:52:36,736 --> 00:52:38,196
We don't have time for this.
829
00:52:38,279 --> 00:52:40,281
Teth Adam first, then the crown.
830
00:52:40,365 --> 00:52:42,742
You don't have
any authority here.
831
00:52:42,825 --> 00:52:43,951
Teth Adam has done nothing--
832
00:52:44,035 --> 00:52:46,829
Teth Adam is not
who you think he is.
833
00:52:46,913 --> 00:52:48,331
And how would you know?
834
00:52:48,414 --> 00:52:49,957
We have access to ancient texts
835
00:52:50,041 --> 00:52:51,959
that have been kept secret
for centuries.
836
00:52:52,043 --> 00:52:54,629
And what exactly do these
supposed ancient texts say?
837
00:52:54,712 --> 00:52:57,924
They say that his rage
nearly destroyed Kahndaq.
838
00:52:59,008 --> 00:53:00,468
And we flew
all the way over here
839
00:53:00,551 --> 00:53:02,804
to stop it from happening again.
840
00:53:05,973 --> 00:53:07,350
[Hawkman]
You want to go in there alone?
841
00:53:07,433 --> 00:53:08,434
Are you sure?
842
00:53:08,518 --> 00:53:11,854
You want to go in and fight
Teth Adam again, be my guest.
843
00:53:11,938 --> 00:53:14,273
But if you actually want
to resolve things peacefully,
844
00:53:14,357 --> 00:53:16,442
without destroying
the rest of my city,
845
00:53:16,526 --> 00:53:17,985
I'm your only shot.
846
00:53:40,758 --> 00:53:42,051
[Teth Adam] You brought
the invaders with you.
847
00:53:42,552 --> 00:53:44,095
They only want to talk.
848
00:53:44,804 --> 00:53:48,141
They can talk. I won't listen.
849
00:53:50,101 --> 00:53:52,395
When I was a little girl,
my grandmother told me the story
850
00:53:52,478 --> 00:53:55,440
of how the Champion came
to this exact spot
851
00:53:55,523 --> 00:53:57,316
to free the enslaved people
of Kahndaq
852
00:53:57,400 --> 00:53:59,485
by defeating King Ahk-Ton
in battle.
853
00:53:59,569 --> 00:54:01,529
But according
to the Justice Society,
854
00:54:01,612 --> 00:54:02,947
that's not really what happened.
855
00:54:03,489 --> 00:54:06,159
They say that you didn't
come here to seek justice.
856
00:54:08,828 --> 00:54:09,912
Hurry.
857
00:54:10,246 --> 00:54:11,122
Give it to me!
858
00:54:12,957 --> 00:54:14,667
[crowd exclaiming]
859
00:54:15,168 --> 00:54:17,128
[Adrianna] That you came
to exact revenge.
860
00:54:33,227 --> 00:54:34,604
And in your anger...
861
00:54:34,687 --> 00:54:36,189
[energy crackling]
862
00:54:36,272 --> 00:54:40,401
Don't kill me.
I can give you anything you want.
863
00:54:42,195 --> 00:54:44,113
This is what I want.
864
00:54:44,197 --> 00:54:46,824
[Adrianna] ...your power grew
until it became uncontrollable.
865
00:54:46,908 --> 00:54:49,243
[people screaming]
866
00:54:54,165 --> 00:54:57,126
And the Council of Wizards
was forced to deem you unworthy
867
00:54:57,210 --> 00:54:58,878
of the gifts that
you were granted.
868
00:54:59,462 --> 00:55:01,464
We have chosen recklessly...
869
00:55:01,547 --> 00:55:03,424
...and humanity has paid the price.
870
00:55:03,883 --> 00:55:05,426
And now, Teth Adam...
871
00:55:05,510 --> 00:55:07,512
...you must pay.
872
00:55:18,397 --> 00:55:19,941
[energy building]
873
00:55:20,650 --> 00:55:22,318
[yelling]
874
00:55:26,989 --> 00:55:29,951
It wasn't your tomb
that I opened, was it?
875
00:55:32,453 --> 00:55:34,330
It was your prison.
876
00:55:35,498 --> 00:55:37,542
And now there's a statue of you.
877
00:55:38,501 --> 00:55:41,796
Out of the hope that someday
Kahndaq's champion would return.
878
00:55:42,171 --> 00:55:43,798
But it's built on a lie,
isn't it.
879
00:55:43,881 --> 00:55:45,883
[Teth Adam]
I never said I was a hero.
880
00:55:45,967 --> 00:55:47,718
I never claimed to be anything.
881
00:55:48,302 --> 00:55:50,513
You may not have been a hero.
882
00:55:50,888 --> 00:55:53,349
But that doesn't mean
that you can't be one now.
883
00:56:00,815 --> 00:56:02,358
I will hear them out.
884
00:56:02,441 --> 00:56:05,361
But if they choose to fight,
they choose to die.
885
00:56:07,280 --> 00:56:09,490
[door unlocks, opens]
886
00:56:10,616 --> 00:56:11,450
Uncle Karim!
887
00:56:11,534 --> 00:56:13,244
I can't believe you're
sitting around watching TV
888
00:56:13,327 --> 00:56:14,996
when the most epic day ever is--
889
00:56:15,079 --> 00:56:17,373
-[Ishmael] In here, little man.
-[gasps]
890
00:56:19,292 --> 00:56:21,544
Ishmael! My mom said
you got buried in the tomb.
891
00:56:21,627 --> 00:56:22,879
Funny story, he didn't.
892
00:56:22,962 --> 00:56:25,131
-[laughs]
-Where's Adrianna?
893
00:56:25,214 --> 00:56:26,340
She's back at the square--
894
00:56:26,424 --> 00:56:27,592
We should go bail her out
right now.
895
00:56:27,675 --> 00:56:28,718
But she's the one
who sent me home
896
00:56:28,801 --> 00:56:29,886
to make sure the crown's safe.
897
00:56:29,969 --> 00:56:31,637
It is safe, okay?
Somewhere else.
898
00:56:31,721 --> 00:56:34,223
Definitely not here.
Let-- Okay--
899
00:56:34,307 --> 00:56:35,683
-Put the bag down.
-What are you doing?
900
00:56:35,766 --> 00:56:38,394
Back away.
Put the bag down, now.
901
00:56:41,856 --> 00:56:43,316
Give him the bag.
Give him the bag.
902
00:56:44,025 --> 00:56:45,067
[crown clanking]
903
00:56:45,151 --> 00:56:46,611
Very good. Back away.
904
00:56:47,570 --> 00:56:48,321
Back away.
905
00:56:48,404 --> 00:56:49,864
Okay, I'm--
906
00:56:52,366 --> 00:56:53,910
[bag unzips]
907
00:56:59,206 --> 00:57:01,375
[Ishmael] It's all going
to be okay, little man.
908
00:57:01,459 --> 00:57:03,669
Let me teach you some history
that you've never learned
909
00:57:03,753 --> 00:57:05,129
in one of your mother's classes.
910
00:57:05,212 --> 00:57:06,881
When we had a powerful king,
911
00:57:06,964 --> 00:57:10,259
Kahndaq used to be something
much better than free.
912
00:57:10,343 --> 00:57:11,802
It used to be great.
913
00:57:11,886 --> 00:57:13,429
Run, Amon, run!
914
00:57:13,512 --> 00:57:15,806
[both men grunting]
915
00:57:17,266 --> 00:57:19,810
-[gunshot]
-[Karim grunts loudly]
916
00:57:19,894 --> 00:57:21,979
[panting]
917
00:57:26,901 --> 00:57:28,527
[loud grunt]
918
00:57:32,198 --> 00:57:33,240
Crash the building.
919
00:57:33,324 --> 00:57:35,201
I lost the kid.
He has the crown.
920
00:57:45,920 --> 00:57:47,338
[Atom Smasher chewing]
921
00:57:51,300 --> 00:57:53,135
[Hawkman] We're here
to negotiate the terms
922
00:57:53,219 --> 00:57:55,221
of your peaceful surrender.
923
00:57:55,846 --> 00:57:59,183
I'm not peaceful.
Nor do I surrender.
924
00:57:59,266 --> 00:58:01,310
[Dr. Fate] What have your powers
ever given to you?
925
00:58:01,394 --> 00:58:02,895
Nothing but heartache.
926
00:58:03,521 --> 00:58:04,647
You have no idea.
927
00:58:04,730 --> 00:58:06,691
Then why are you making this
hard on us?
928
00:58:06,774 --> 00:58:08,901
We both know
you're not supposed to be here.
929
00:58:09,193 --> 00:58:11,612
It is you who
is not supposed to be here.
930
00:58:11,696 --> 00:58:13,948
I want you all to leave Kahndaq
and never return.
931
00:58:14,281 --> 00:58:17,368
Gladly,
with you as our prisoner.
932
00:58:18,244 --> 00:58:20,496
How 'bout I rip
your little wings off instead?
933
00:58:20,955 --> 00:58:22,331
I'd like to see you try.
934
00:58:22,415 --> 00:58:23,916
Okay, more fighting
won't solve this.
935
00:58:24,000 --> 00:58:25,501
-I disagree.
-Me, too.
936
00:58:25,584 --> 00:58:27,044
Looks like we found
common ground.
937
00:58:27,128 --> 00:58:28,754
This can only end one way.
938
00:58:28,838 --> 00:58:30,506
[cell phone buzzing]
939
00:58:30,589 --> 00:58:31,924
-[Amon] Mom?
-Amon.
940
00:58:32,008 --> 00:58:33,884
I got home and Ishmael
was in the kitchen.
941
00:58:33,968 --> 00:58:35,011
Ishmael's dead.
942
00:58:35,094 --> 00:58:37,221
No, he shot Uncle Karim,
and he's after the crown.
943
00:58:37,304 --> 00:58:38,889
[terse chatter]
944
00:58:38,973 --> 00:58:39,807
[female soldier] Ground forces...
945
00:58:39,890 --> 00:58:42,393
I'm hiding in our building,
and Intergang's here.
946
00:58:42,476 --> 00:58:43,185
They're coming!
947
00:58:44,270 --> 00:58:45,855
Intergang are after my son.
948
00:58:46,480 --> 00:58:49,150
They don't want him,
they want the Crown of Sabbac.
949
00:58:49,692 --> 00:58:50,818
I know you're not a hero.
950
00:58:50,901 --> 00:58:52,153
But you're not a monster,
either.
951
00:58:52,236 --> 00:58:53,362
I don't care what anyone says.
952
00:58:53,738 --> 00:58:55,364
You saved me in that cave.
953
00:58:55,865 --> 00:58:58,325
You didn't know me and your
first instinct was to save me.
954
00:58:58,784 --> 00:59:01,829
I'm begging you.
Please, save my son.
955
00:59:06,000 --> 00:59:07,209
[soldier]
Check the whole place clean.
956
00:59:07,293 --> 00:59:09,170
[soldier 2]
Cover all access points!
957
00:59:09,503 --> 00:59:11,922
-Keep looking!
-[indistinct radio chatter]
958
00:59:19,513 --> 00:59:20,765
[soldier 3] Area's clear.
959
00:59:21,766 --> 00:59:22,933
There! Take him!
960
00:59:23,392 --> 00:59:24,518
[soldier 4]
Right there, right there!
961
00:59:26,062 --> 00:59:27,438
[grunting loudly]
962
00:59:27,772 --> 00:59:28,981
Move, move!
963
00:59:29,065 --> 00:59:30,608
Don't shoot him, I need him!
964
00:59:31,650 --> 00:59:33,235
[men shouting indistinctly]
965
00:59:34,236 --> 00:59:35,946
[yelling]
966
00:59:36,030 --> 00:59:37,073
[both shouting]
967
00:59:38,282 --> 00:59:39,366
[grunts]
968
00:59:40,117 --> 00:59:41,827
[soldier 5] He's going down,
he's going down!
969
00:59:42,578 --> 00:59:43,871
[Amon grunts]
970
00:59:43,954 --> 00:59:45,372
[gun cocking]
971
00:59:46,665 --> 00:59:47,792
[yells]
972
00:59:49,251 --> 00:59:50,836
[flybike pilot]
End of the road, kid!
973
00:59:54,215 --> 00:59:56,258
[soldiers shouting]
974
00:59:58,677 --> 00:59:59,553
Release the child.
975
00:59:59,637 --> 01:00:01,430
-Whatever you say.
-[Amon yelling]
976
01:00:01,514 --> 01:00:03,474
-[yelling]
-[Teth Adam grunts]
977
01:00:04,558 --> 01:00:06,393
Yes! Thank you!
978
01:00:06,477 --> 01:00:09,271
But maybe be more careful
with your word choice next time.
979
01:00:11,023 --> 01:00:12,191
[men screaming]
980
01:00:12,274 --> 01:00:14,652
Oh! And remember
your catchphrase!
981
01:00:14,735 --> 01:00:16,946
-[gunfire]
-[men screaming]
982
01:00:19,490 --> 01:00:20,991
Time to go, Amon.
983
01:00:22,118 --> 01:00:24,829
[gunfire continues]
984
01:00:28,624 --> 01:00:30,000
-Where's the crown?
-What crown?
985
01:00:30,334 --> 01:00:32,837
-You want to be brave, eh?
-I want you to go to hell.
986
01:00:32,920 --> 01:00:34,296
That's the plan, little man.
987
01:00:34,380 --> 01:00:36,090
We're gonna go for a ride.
Come on.
988
01:00:36,173 --> 01:00:37,967
[pilot yelling in pain]
989
01:00:38,634 --> 01:00:40,678
[pilot gasping, panting]
990
01:00:50,896 --> 01:00:52,648
Put me down! Put me down!
991
01:00:52,731 --> 01:00:55,401
You should be more careful with
your word choice next time.
992
01:00:55,484 --> 01:00:57,069
And tell them that
the Man in Black--
993
01:00:57,153 --> 01:00:59,113
[horn blaring]
994
01:01:01,073 --> 01:01:02,116
[car alarms wailing]
995
01:01:03,325 --> 01:01:05,494
He's right behind me.
Where the hell is everybody?
996
01:01:16,005 --> 01:01:16,672
Mom?
997
01:01:17,006 --> 01:01:20,134
[Adrianna] Amon, where are you?
No, no, no. What?
998
01:01:20,217 --> 01:01:21,468
I'm in one of their bikes.
999
01:01:21,844 --> 01:01:23,012
What bikes?
1000
01:01:35,566 --> 01:01:36,734
[grunts]
1001
01:01:36,817 --> 01:01:39,612
[pilot grunting, screaming]
1002
01:01:40,321 --> 01:01:41,363
[Adrianna exclaims]
1003
01:01:42,198 --> 01:01:42,990
Amon!
1004
01:01:43,532 --> 01:01:44,283
Can you hear me?
1005
01:01:44,366 --> 01:01:45,659
Mom, I'm okay.
1006
01:01:52,249 --> 01:01:53,000
Shit!
1007
01:01:59,798 --> 01:02:01,050
Activate infrared.
1008
01:02:03,969 --> 01:02:04,970
[Hawkman grunts]
1009
01:02:07,097 --> 01:02:08,182
[Hawkman] What are you doing?
1010
01:02:08,474 --> 01:02:09,600
Searching for the child.
1011
01:02:09,683 --> 01:02:10,976
No, you're murdering people.
1012
01:02:11,060 --> 01:02:12,394
How else do I find the child?
1013
01:02:12,478 --> 01:02:14,939
I can help you, but no more
extrajudicial killings.
1014
01:02:15,022 --> 01:02:16,065
I don't need any help.
1015
01:02:16,565 --> 01:02:18,984
-[pilot yells]
-[Hawkman grunting]
1016
01:02:19,068 --> 01:02:20,361
[Hawkman, over radio]
Smasher, Cyclone!
1017
01:02:20,444 --> 01:02:21,987
What are you waiting for?
1018
01:02:22,071 --> 01:02:24,156
-Come on, let's go!
-Uh, okay.
1019
01:02:24,240 --> 01:02:26,325
Okay. I got this. I got this.
On the count of three.
1020
01:02:26,408 --> 01:02:27,701
One, two...
1021
01:02:27,785 --> 01:02:29,954
This feels a lot higher
than last time.
1022
01:02:30,329 --> 01:02:32,331
Whoa!
1023
01:02:32,414 --> 01:02:33,791
Ah! That was not cool!
1024
01:02:42,508 --> 01:02:44,218
-[tires squealing]
-Whoa, whoa, whoa. Hey.
1025
01:02:44,301 --> 01:02:45,844
Hey, guys. Slow down.
1026
01:02:49,348 --> 01:02:51,642
-[bullets ricocheting]
- I got you! I got you!
1027
01:02:54,895 --> 01:02:56,272
[powerful exhale]
1028
01:03:00,401 --> 01:03:01,318
[loud grunt]
1029
01:03:03,862 --> 01:03:05,656
[alarm beeping]
1030
01:03:07,658 --> 01:03:08,701
[grunting]
1031
01:03:10,244 --> 01:03:13,372
Hey, careful, dude!
I almost hit you.
1032
01:03:13,455 --> 01:03:14,665
[Hawkman grunts]
1033
01:03:15,708 --> 01:03:17,876
-[sharp grunt]
-[people exclaiming]
1034
01:03:19,128 --> 01:03:20,212
[Atom Smasher]
I am so sorry. I just--
1035
01:03:20,296 --> 01:03:21,755
I don't really have
peripheral vision in the mask.
1036
01:03:21,839 --> 01:03:23,966
It's my uncle's.
I'll get it tailored.
1037
01:03:24,049 --> 01:03:25,301
Me and you.
1038
01:03:25,676 --> 01:03:26,510
Roger that.
1039
01:03:53,746 --> 01:03:54,788
[yelps, whimpering]
1040
01:03:54,872 --> 01:03:55,956
[screaming]
1041
01:04:05,382 --> 01:04:07,343
[panting]
1042
01:04:08,802 --> 01:04:11,096
[Karim gasping, panting]
1043
01:04:11,180 --> 01:04:13,390
-Who are you?
-Call me Dr. Fate.
1044
01:04:13,474 --> 01:04:16,310
How bad is it, Doc? Am I dying?
1045
01:04:17,061 --> 01:04:18,604
I'm not that kind of doctor.
1046
01:04:18,687 --> 01:04:20,314
But don't worry,
I can see the future.
1047
01:04:20,397 --> 01:04:22,441
This isn't how you're
going to die.
1048
01:04:22,524 --> 01:04:23,776
How do I die, then?
1049
01:04:23,859 --> 01:04:25,569
Just stay away from electricity.
1050
01:04:25,652 --> 01:04:28,739
Wait, what? I'm an electrician.
1051
01:04:28,822 --> 01:04:30,532
How the hell
am I supposed to do that?
1052
01:04:32,910 --> 01:04:34,495
[sighing]
1053
01:04:40,584 --> 01:04:41,460
[engines whining]
1054
01:04:50,677 --> 01:04:52,971
[pilot yelling]
1055
01:04:57,810 --> 01:04:59,186
[yelling]
1056
01:05:02,689 --> 01:05:04,733
[pilot grunting]
1057
01:05:09,154 --> 01:05:11,115
[murmuring in Mandarin]
1058
01:05:17,413 --> 01:05:19,540
[grunting]
1059
01:05:32,803 --> 01:05:34,012
[grunts]
1060
01:05:37,933 --> 01:05:38,976
[whispering] Oh, God.
1061
01:05:40,477 --> 01:05:42,521
The Champion's coming for you.
You know that, right?
1062
01:05:42,604 --> 01:05:43,564
I'm counting on it.
1063
01:05:51,280 --> 01:05:53,574
[gasping, panting]
1064
01:05:54,116 --> 01:05:55,325
[grunts]
1065
01:05:55,409 --> 01:05:56,952
Please don't. [screaming]
1066
01:05:57,035 --> 01:05:58,787
Teth Adam. Where are you?
1067
01:05:58,871 --> 01:05:59,746
You followed me?
1068
01:06:00,080 --> 01:06:01,540
My mind and body can exist
1069
01:06:01,623 --> 01:06:03,709
in different places
at the same time.
1070
01:06:03,792 --> 01:06:05,002
Did you find the boy?
1071
01:06:05,085 --> 01:06:06,962
Caught one of the bikes,
but he didn't have the child.
1072
01:06:07,045 --> 01:06:09,298
Bring me the prisoner.
I'll break his mind.
1073
01:06:09,798 --> 01:06:11,049
Uh...
1074
01:06:12,301 --> 01:06:14,178
You killed him, didn't you.
1075
01:06:15,512 --> 01:06:17,723
[pilot screaming in distance]
1076
01:06:18,807 --> 01:06:20,142
[faint impact]
1077
01:06:21,226 --> 01:06:22,728
He didn't make it.
1078
01:06:25,272 --> 01:06:26,356
[Cyclone] The bullet's extracted.
1079
01:06:26,440 --> 01:06:28,484
The tissue damage
has been repaired.
1080
01:06:28,567 --> 01:06:32,321
Blood pressure, 120 over 81.
Heart rate's at 74 bpm.
1081
01:06:33,071 --> 01:06:34,573
He'll be back on his feet
in no time.
1082
01:06:34,656 --> 01:06:35,949
[exhales]
1083
01:06:36,783 --> 01:06:38,327
That is insane.
1084
01:06:38,994 --> 01:06:40,996
The nanobots did
most of the work.
1085
01:06:41,079 --> 01:06:43,415
No, no, no. I'm not gonna
let you downplay this.
1086
01:06:43,499 --> 01:06:45,417
I literally just witnessed
a miracle.
1087
01:06:45,501 --> 01:06:46,960
Mm-mm. [chuckles]
1088
01:06:47,044 --> 01:06:48,170
What? I say something stupid?
1089
01:06:48,253 --> 01:06:51,590
No, it's just you can transform
your molecular structure,
1090
01:06:51,673 --> 01:06:53,217
grow a hundred times
your own size.
1091
01:06:53,300 --> 01:06:55,552
You're an impossibility
and the world still amazes you.
1092
01:06:55,636 --> 01:06:57,262
-[chuckles]
-I don't know, it's...
1093
01:06:58,055 --> 01:06:59,264
It's cool.
1094
01:07:00,390 --> 01:07:01,683
Thank you.
1095
01:07:02,559 --> 01:07:04,436
But it's not as cool
as nanobots.
1096
01:07:06,230 --> 01:07:08,315
That's how you
do your wind thing.
1097
01:07:08,398 --> 01:07:10,984
Well, the "wind thing"
is called aerokinesis.
1098
01:07:11,068 --> 01:07:12,945
And the nanobots were injected
into my bloodstream
1099
01:07:13,028 --> 01:07:14,488
by this really
messed-up scientist
1100
01:07:14,571 --> 01:07:15,989
who kidnapped me
when I was 15.
1101
01:07:20,410 --> 01:07:22,162
I'm... so sorry.
1102
01:07:22,871 --> 01:07:23,914
No, you're good.
1103
01:07:24,373 --> 01:07:26,083
It seems like you
really turned it around.
1104
01:07:26,166 --> 01:07:27,960
Found your calling.
1105
01:07:28,877 --> 01:07:30,546
Hoping this is mine.
1106
01:07:31,880 --> 01:07:33,882
[crying softly]
1107
01:07:36,426 --> 01:07:38,845
[Dr. Fate] There's no point
in dwelling in the past.
1108
01:07:41,056 --> 01:07:43,350
It's already moved on from you.
1109
01:07:47,145 --> 01:07:48,438
Why did you say that?
1110
01:07:48,522 --> 01:07:51,191
You were blaming yourself
for trusting Ishmael.
1111
01:07:51,275 --> 01:07:54,403
Your thoughts are better spent
on the things you can change,
1112
01:07:54,486 --> 01:07:56,071
not those you can't.
1113
01:07:56,989 --> 01:07:58,240
[whispering] You see the future?
1114
01:07:58,699 --> 01:08:00,659
Tell me how I get my son back.
1115
01:08:02,077 --> 01:08:03,203
By trusting us.
1116
01:08:03,287 --> 01:08:06,039
Karim will live.
We will save Amon.
1117
01:08:06,582 --> 01:08:08,166
It's what we do.
1118
01:08:12,963 --> 01:08:15,340
I suppose they didn't have doors
in your day.
1119
01:08:15,924 --> 01:08:17,843
Well, of course we did.
That's how we entered rooms.
1120
01:08:18,844 --> 01:08:20,846
What I did there
is called sarcasm.
1121
01:08:21,263 --> 01:08:23,056
Where is Amon? Did you find him?
1122
01:08:23,140 --> 01:08:24,182
Not yet, but I will.
1123
01:08:24,266 --> 01:08:25,684
The men who took him
will suffer.
1124
01:08:25,767 --> 01:08:27,352
[soldiers grunting]
1125
01:08:27,436 --> 01:08:29,146
Maybe these guys can help.
1126
01:08:30,731 --> 01:08:33,066
There's an upside
to keeping prisoners.
1127
01:08:33,150 --> 01:08:35,193
They can answer our questions.
1128
01:08:35,277 --> 01:08:36,570
What did you do with my son?
1129
01:08:36,653 --> 01:08:38,822
[soldier grunting in pain]
1130
01:08:41,533 --> 01:08:45,245
-[blows landing]
-[men grunting]
1131
01:08:45,329 --> 01:08:47,414
-Adrianna. Adrianna.
-[panting]
1132
01:08:47,914 --> 01:08:49,499
I've learned that
in this modern world,
1133
01:08:49,583 --> 01:08:50,876
we shouldn't hurt our prisoners.
1134
01:08:50,959 --> 01:08:52,628
We should treat them
with dignity, respect.
1135
01:08:54,171 --> 01:08:55,339
[Adrianna] No.
1136
01:08:56,298 --> 01:08:58,050
Let's start with just
one simple question.
1137
01:08:58,133 --> 01:09:00,302
-Can either of you fly?
-[both gasp]
1138
01:09:00,844 --> 01:09:02,596
-[screaming]
-Shit.
1139
01:09:04,306 --> 01:09:06,308
I think I'll sit this one out.
1140
01:09:06,767 --> 01:09:08,894
[soldiers screaming]
1141
01:09:09,519 --> 01:09:11,396
[thunder crashing]
1142
01:09:13,023 --> 01:09:14,566
Tell me what you did with Amon.
1143
01:09:15,776 --> 01:09:17,986
You'd better not drop
those prisoners.
1144
01:09:18,070 --> 01:09:19,655
I'm not going to drop them.
1145
01:09:21,531 --> 01:09:23,200
I'm going to drop one of them.
1146
01:09:23,283 --> 01:09:25,535
Whoever answers first lives.
Where is he?
1147
01:09:25,619 --> 01:09:26,703
I don't know.
1148
01:09:26,787 --> 01:09:28,622
[screaming]
1149
01:09:33,627 --> 01:09:35,295
He's at our mine in the desert.
1150
01:09:35,379 --> 01:09:36,880
I can show-- [screaming]
1151
01:09:38,548 --> 01:09:40,676
-[Hawkman grunts]
-[gasping in fear]
1152
01:09:40,759 --> 01:09:42,177
[second soldier screaming
in distance]
1153
01:09:42,552 --> 01:09:44,680
Oh, you gotta be kidding me.
1154
01:09:46,431 --> 01:09:48,016
You said you wouldn't
hurt the prisoners.
1155
01:09:48,392 --> 01:09:49,893
That was sarcasm.
1156
01:09:50,268 --> 01:09:52,354
No, technically,
it was just a lie.
1157
01:09:52,437 --> 01:09:53,772
Intergang have a mine
in the desert.
1158
01:09:53,855 --> 01:09:55,107
-Amon is there.
-I know it.
1159
01:09:55,190 --> 01:09:57,401
It's near
the Al Hadidiyah Mountains.
1160
01:09:57,484 --> 01:09:58,402
Let's go.
1161
01:09:58,485 --> 01:09:59,986
[soldiers screaming, grunting]
1162
01:10:00,070 --> 01:10:02,322
I told you, stop killing people!
1163
01:10:02,406 --> 01:10:03,615
They look alive to me.
1164
01:10:03,699 --> 01:10:05,283
Because I saved them.
1165
01:10:05,367 --> 01:10:06,952
Well, that's why I waited
until you were there.
1166
01:10:07,035 --> 01:10:09,955
I got the information I needed,
no one died.
1167
01:10:10,038 --> 01:10:11,081
I did it your way.
1168
01:10:11,164 --> 01:10:12,749
He does have a point.
1169
01:10:14,042 --> 01:10:15,919
I know it got lost
in all the confusion,
1170
01:10:16,002 --> 01:10:18,338
but we still have some issues
to settle here.
1171
01:10:18,422 --> 01:10:20,257
We know where Amon is.
We have to go.
1172
01:10:20,340 --> 01:10:21,925
There is no "we" here.
1173
01:10:22,008 --> 01:10:25,512
There are only heroes
and there are villains.
1174
01:10:26,388 --> 01:10:27,764
You think yourself a hero,
1175
01:10:27,848 --> 01:10:29,474
but you would let these
criminals go free,
1176
01:10:29,558 --> 01:10:31,685
knowing that many more
will suffer at their hands
1177
01:10:31,768 --> 01:10:32,853
unless we end them now.
1178
01:10:33,228 --> 01:10:35,605
Heroes don't kill people.
1179
01:10:39,401 --> 01:10:40,402
Well, I do.
1180
01:10:42,362 --> 01:10:43,363
Here we go.
1181
01:10:43,447 --> 01:10:45,991
[both grunting]
1182
01:10:57,461 --> 01:10:58,837
[sharp grunt]
1183
01:11:00,505 --> 01:11:01,798
[yells]
1184
01:11:05,343 --> 01:11:07,095
[yelling]
1185
01:11:18,106 --> 01:11:20,317
[Hawkman yells, grunts]
1186
01:11:28,867 --> 01:11:30,494
[yelling]
1187
01:11:32,621 --> 01:11:34,289
[Teth Adam grunts in pain]
1188
01:11:44,382 --> 01:11:46,051
Is that what I think it is?
1189
01:11:47,719 --> 01:11:49,387
[Hawkman]
23 pounds of pure Eternium,
1190
01:11:49,471 --> 01:11:51,932
much denser than
typical artifacts of the period.
1191
01:11:52,307 --> 01:11:53,767
King must have had
a really strong neck.
1192
01:11:53,850 --> 01:11:55,811
No, it snapped
when I killed him.
1193
01:11:57,813 --> 01:11:58,939
What's that?
1194
01:11:59,022 --> 01:12:00,816
There's writing on the inside
of the rim.
1195
01:12:00,899 --> 01:12:03,068
"Life is the only path
to death."
1196
01:12:04,027 --> 01:12:05,320
That's what it says.
1197
01:12:05,403 --> 01:12:08,490
Life is the only path to death.
1198
01:12:08,573 --> 01:12:11,743
Well, that's
surprisingly obvious.
1199
01:12:11,827 --> 01:12:13,411
Could it have another meaning?
1200
01:12:13,495 --> 01:12:15,413
What if it means, like, um...
1201
01:12:15,497 --> 01:12:16,873
"Life is short.
1202
01:12:17,833 --> 01:12:19,125
You gotta hold on
to what you love."
1203
01:12:21,127 --> 01:12:22,087
Stop.
1204
01:12:22,754 --> 01:12:23,672
Deep.
1205
01:12:23,755 --> 01:12:25,340
It doesn't matter what it means.
1206
01:12:25,423 --> 01:12:27,300
It should be buried
under the ocean for eternity.
1207
01:12:27,384 --> 01:12:29,094
That's not far from what
we had in mind
1208
01:12:29,177 --> 01:12:30,595
for you when this is over.
1209
01:12:30,679 --> 01:12:32,138
Or I could bury you with it.
1210
01:12:34,015 --> 01:12:35,642
We can't get rid of it now.
1211
01:12:35,725 --> 01:12:37,352
It's the one thing
that Intergang wants.
1212
01:12:37,936 --> 01:12:40,105
Believe me,
I know more than anyone
1213
01:12:40,188 --> 01:12:41,731
what this crown is capable of.
1214
01:12:41,815 --> 01:12:44,317
But we have to keep it
until my son is safe.
1215
01:12:44,943 --> 01:12:46,027
Adrianna...
1216
01:12:46,111 --> 01:12:47,946
Trust me,
we will get your son back.
1217
01:12:48,029 --> 01:12:50,282
They don't care about him.
They just want to defeat me.
1218
01:12:50,824 --> 01:12:52,075
Hand it over.
1219
01:12:53,910 --> 01:12:57,497
We can't risk letting the crown
fall into the wrong hands.
1220
01:12:58,748 --> 01:13:00,917
We'll find another way.
1221
01:13:01,793 --> 01:13:03,253
No.
1222
01:13:03,336 --> 01:13:06,298
You like to split the world
into good and bad,
1223
01:13:06,381 --> 01:13:09,718
but that's easy to do when
you're the one drawing the line.
1224
01:13:09,801 --> 01:13:11,678
All I care about is Amon.
1225
01:13:11,761 --> 01:13:15,807
And until he is safe,
we're all on the same side.
1226
01:13:15,891 --> 01:13:19,644
And you...
you will work together.
1227
01:13:26,568 --> 01:13:28,820
Set a course
for the Al Hadidiyah Mountains.
1228
01:13:29,321 --> 01:13:31,239
We'll go in at dawn.
1229
01:13:32,073 --> 01:13:34,034
I hope you can be a team player.
1230
01:13:34,492 --> 01:13:35,744
I love teams.
1231
01:13:36,411 --> 01:13:37,913
That was sarcasm again, yes?
1232
01:13:37,996 --> 01:13:38,955
Very much so.
1233
01:13:39,414 --> 01:13:41,374
Good. Just checking.
1234
01:13:51,927 --> 01:13:54,304
A wise man
once told me a bad plan
1235
01:13:54,387 --> 01:13:55,805
is better than no plan at all.
1236
01:13:55,889 --> 01:13:59,225
That was before we had
a very bad plan.
1237
01:13:59,309 --> 01:14:00,518
Let it go.
1238
01:14:01,269 --> 01:14:03,897
I'd rather be fighting with him
than against him.
1239
01:14:03,980 --> 01:14:05,482
He's a murderer, Kent.
1240
01:14:05,565 --> 01:14:08,318
If he turns on us,
that kid is as good as dead.
1241
01:14:09,152 --> 01:14:12,113
You don't get to decide
who lives or dies.
1242
01:14:13,156 --> 01:14:15,033
That's... up to Fate.
1243
01:14:15,533 --> 01:14:16,993
What's the helmet telling you?
1244
01:14:18,119 --> 01:14:19,788
Somebody's gonna die.
1245
01:14:20,747 --> 01:14:22,958
Who is it, Atom Smasher?
It's Atom Smasher.
1246
01:14:23,500 --> 01:14:25,168
Surprisingly, no.
1247
01:14:25,961 --> 01:14:27,253
Is it me?
1248
01:14:29,965 --> 01:14:30,924
[intense scream]
1249
01:14:33,259 --> 01:14:36,930
When it's time for you and I
to say goodbye, you'll know.
1250
01:14:39,474 --> 01:14:41,267
All I can tell you is...
1251
01:14:43,186 --> 01:14:46,106
There's still time
to change the future.
1252
01:14:46,690 --> 01:14:48,191
Let's use it.
1253
01:14:48,274 --> 01:14:49,776
Hm.
1254
01:14:53,446 --> 01:14:56,533
Well, I guess we're sticking
with the very bad plan.
1255
01:15:08,670 --> 01:15:09,796
[Hawkman] The Al Hadidiyah Mine
1256
01:15:09,879 --> 01:15:11,047
is Intergang's
most valued asset.
1257
01:15:13,717 --> 01:15:14,968
I'm gonna land us right here,
1258
01:15:15,051 --> 01:15:16,928
cut off their access
to reinforcements.
1259
01:15:17,012 --> 01:15:20,181
But the perimeter of the mine
creates a natural fortress.
1260
01:15:20,265 --> 01:15:22,434
There's only one way in,
one way out.
1261
01:15:22,517 --> 01:15:24,602
We'll be an easy target
for their flybike patrol.
1262
01:15:24,686 --> 01:15:26,438
Communication is key.
1263
01:15:26,521 --> 01:15:28,898
We keep in step
or we get outflanked.
1264
01:15:28,982 --> 01:15:31,067
We move through the mine,
inch by inch,
1265
01:15:31,151 --> 01:15:32,235
until we find Amon.
1266
01:15:32,318 --> 01:15:35,030
This is where you come in.
Are you ready-- Damn it.
1267
01:15:35,113 --> 01:15:37,490
["Power" by Kanye West playing]
1268
01:15:49,002 --> 01:15:50,628
[soldier screams]
1269
01:15:52,464 --> 01:15:53,965
Or we could just do that.
1270
01:15:56,301 --> 01:15:58,803
[man yelling, screams]
1271
01:16:02,807 --> 01:16:04,809
[grunting]
1272
01:16:07,729 --> 01:16:09,856
[Ishmael] Pure Eternium shield.
1273
01:16:09,939 --> 01:16:12,233
Unbreakable,
even with your powers.
1274
01:16:19,866 --> 01:16:20,784
Amon!
1275
01:16:20,867 --> 01:16:22,744
You hurt him,
I will kill all of you.
1276
01:16:23,203 --> 01:16:25,789
[chuckling] Nobody has to die.
We just want the crown.
1277
01:16:26,164 --> 01:16:27,457
We don't have it.
1278
01:16:27,916 --> 01:16:31,878
Believe me, nothing good
will come from that crown.
1279
01:16:33,797 --> 01:16:36,966
No crown, no negotiation.
1280
01:16:37,926 --> 01:16:39,177
I have it.
1281
01:16:40,887 --> 01:16:42,097
It's right here.
1282
01:16:42,931 --> 01:16:46,017
Release my son, you can have it.
1283
01:16:48,770 --> 01:16:50,313
What do you think you're doing?
1284
01:16:51,815 --> 01:16:53,399
Intergang killed my husband.
1285
01:16:54,234 --> 01:16:56,111
I'm not letting them
take my son, too.
1286
01:16:59,280 --> 01:17:00,448
[sharp grunt]
1287
01:17:00,532 --> 01:17:01,658
[Adrianna gasps]
1288
01:17:01,741 --> 01:17:04,327
Not your son. Not your country.
1289
01:17:05,912 --> 01:17:07,163
Not your decision to make.
1290
01:17:08,706 --> 01:17:09,499
Stop there!
1291
01:17:09,916 --> 01:17:12,627
It's okay.
Nothing is gonna happen to you.
1292
01:17:13,044 --> 01:17:14,212
Hand it over, now.
1293
01:17:15,421 --> 01:17:16,506
I'm sorry, Mama.
1294
01:17:16,881 --> 01:17:17,674
No.
1295
01:17:23,471 --> 01:17:24,931
Now, let Amon go.
1296
01:17:31,187 --> 01:17:32,981
[Ishmael] I thank you.
And I thank your friends
1297
01:17:33,064 --> 01:17:35,233
for returning the crown
to its rightful owner.
1298
01:17:36,985 --> 01:17:41,114
What kind of Champion of Kahndaq
sides with foreign invaders?
1299
01:17:41,197 --> 01:17:42,615
You have what you want.
1300
01:17:43,199 --> 01:17:44,450
Let him go.
1301
01:17:44,534 --> 01:17:45,869
Ishmael, what are you doing?
1302
01:17:46,286 --> 01:17:47,620
Taking back what's mine.
1303
01:17:48,663 --> 01:17:51,583
I'm the last living descendant
of King Ahk-Ton the Great.
1304
01:17:51,666 --> 01:17:54,127
And you have just given me
everything I need
1305
01:17:54,210 --> 01:17:57,922
to become the next...
king of Kahndaq.
1306
01:17:59,591 --> 01:18:01,509
My family passed
the knowledge on, you know,
1307
01:18:01,593 --> 01:18:02,844
one to the next.
1308
01:18:03,428 --> 01:18:06,556
The crown,
crafted by our ancestors,
1309
01:18:06,639 --> 01:18:09,350
stolen by the wizards
and hidden away.
1310
01:18:09,434 --> 01:18:11,352
But still a source
of great power,
1311
01:18:11,436 --> 01:18:13,897
if only we can wield it.
1312
01:18:16,065 --> 01:18:17,859
[strained laughter]
1313
01:18:17,942 --> 01:18:18,902
[sniffles]
1314
01:18:18,985 --> 01:18:23,615
They say when Hurut died,
you wept like a baby.
1315
01:18:25,074 --> 01:18:26,576
I wonder if you'll
do the same for them.
1316
01:18:26,659 --> 01:18:27,619
Please, Ishmael.
1317
01:18:27,994 --> 01:18:28,870
Sorry, Amon.
1318
01:18:31,539 --> 01:18:32,832
Fate, get ready.
1319
01:18:32,916 --> 01:18:37,212
Death is the only path to life.
1320
01:18:41,090 --> 01:18:42,383
Amon!
1321
01:18:43,384 --> 01:18:44,802
[roaring]
1322
01:18:51,434 --> 01:18:53,436
[yelling]
1323
01:18:57,857 --> 01:18:58,983
[screaming]
1324
01:18:59,067 --> 01:19:00,276
[yelling]
1325
01:19:09,327 --> 01:19:11,204
[Teth Adam roaring]
1326
01:19:13,873 --> 01:19:15,875
[slow building growl]
1327
01:19:24,300 --> 01:19:26,970
[roar building in intensity]
1328
01:19:43,778 --> 01:19:45,280
[loud grunt]
1329
01:19:46,489 --> 01:19:47,949
[Adrianna's breath shaking]
1330
01:19:48,574 --> 01:19:49,742
Amon!
1331
01:19:50,159 --> 01:19:51,411
[gasping]
1332
01:19:52,912 --> 01:19:54,122
He's alive.
1333
01:19:54,831 --> 01:19:56,499
But we need to get him
to the medical bay.
1334
01:19:56,582 --> 01:19:58,418
-Where is he shot?
-It wasn't a bullet.
1335
01:19:58,501 --> 01:20:00,086
[Teth Adam] It was me.
1336
01:20:05,258 --> 01:20:06,634
[breath shaking]
1337
01:20:08,886 --> 01:20:09,929
Come.
1338
01:20:19,355 --> 01:20:20,898
We're going with you.
1339
01:20:20,982 --> 01:20:23,526
Just find the crown.
Get it on the cruiser.
1340
01:20:36,372 --> 01:20:39,751
I found the crown.
But, um... it's not alone.
1341
01:20:50,845 --> 01:20:53,139
How long we gonna
keep doing this?
1342
01:20:56,309 --> 01:21:00,521
There's no point in fighting.
We both know no one can stop me.
1343
01:21:01,356 --> 01:21:02,482
You're right.
1344
01:21:03,691 --> 01:21:05,109
Only you can.
1345
01:21:06,110 --> 01:21:09,530
Ishmael said you cried
when Hurut died.
1346
01:21:13,701 --> 01:21:14,786
Who's Hurut?
1347
01:21:20,291 --> 01:21:22,210
Hurut was a true Champion
of Kahndaq.
1348
01:21:28,091 --> 01:21:30,468
And he was also... my son.
1349
01:21:32,678 --> 01:21:34,931
I won't always be here to protect you.
1350
01:21:35,598 --> 01:21:36,849
I don't need protection.
1351
01:21:36,933 --> 01:21:38,309
I want to be free.
1352
01:21:39,936 --> 01:21:41,270
Freedom is for the birds.
1353
01:21:41,354 --> 01:21:43,439
Let someone else be the hero...
1354
01:21:44,315 --> 01:21:46,776
...the graveyards are full of them.
1355
01:21:46,859 --> 01:21:49,862
[people yelling,
shouting in distance]
1356
01:21:50,696 --> 01:21:51,739
[soldiers shouting, grunting]
1357
01:21:51,823 --> 01:21:53,408
[Teth Adam, in English]
I tried to protect him.
1358
01:21:54,117 --> 01:21:55,451
[grunting fiercely]
1359
01:21:58,955 --> 01:22:00,748
[inhales softly]
1360
01:22:01,624 --> 01:22:03,418
[Teth Adam]
But I wasn't strong enough.
1361
01:22:08,131 --> 01:22:09,173
[wizards] Shazam!
1362
01:22:11,217 --> 01:22:14,470
[Teth Adam] The wizards decided
that he would be their champion.
1363
01:22:14,846 --> 01:22:17,223
But after the Champion's
many victories,
1364
01:22:17,306 --> 01:22:19,934
the king went after
what Hurut loved the most.
1365
01:22:20,476 --> 01:22:22,228
[yelling]
1366
01:22:22,311 --> 01:22:24,397
-[Teth Adam] Our family.
-[screaming]
1367
01:22:24,480 --> 01:22:25,523
[woman screams]
1368
01:22:39,954 --> 01:22:41,080
[Teth Adam coughs]
1369
01:22:41,205 --> 01:22:42,457
Hold on, Father.
1370
01:22:43,958 --> 01:22:45,001
Stay with me.
1371
01:22:45,084 --> 01:22:47,295
[Teth Adam grunts softly]
1372
01:22:51,215 --> 01:22:52,008
[coughing weakly]
1373
01:22:52,592 --> 01:22:53,676
With my powers...
1374
01:22:54,844 --> 01:22:56,387
...you'll be safe.
1375
01:22:57,305 --> 01:22:59,015
I couldn't protect your mother.
1376
01:23:00,308 --> 01:23:02,643
Repeat what I say.
1377
01:23:03,603 --> 01:23:04,687
-Shazam.
-Shazam.
1378
01:23:04,770 --> 01:23:07,607
[thunder crashing]
1379
01:23:17,783 --> 01:23:19,911
[Teth Adam]
Instead of battling the king...
1380
01:23:21,078 --> 01:23:22,997
Instead of saving Kahndaq...
1381
01:23:24,332 --> 01:23:26,792
Hurut chose to save...
1382
01:23:27,460 --> 01:23:28,461
...me.
1383
01:23:36,010 --> 01:23:37,762
[arrows clattering]
1384
01:23:40,640 --> 01:23:41,974
[bow string creaking]
1385
01:23:45,353 --> 01:23:47,480
[Teth Adam]
But he couldn't save himself
1386
01:23:47,563 --> 01:23:49,273
from the king's assassins.
1387
01:23:50,066 --> 01:23:51,192
[yelling in Kahndaqi]
1388
01:23:52,276 --> 01:23:53,528
[Teth Adam, in English]
The powers were not a gift
1389
01:23:53,611 --> 01:23:54,779
from the wizards...
1390
01:23:55,238 --> 01:23:56,197
[whispering in Kahndaqi]
1391
01:23:56,280 --> 01:23:57,114
[Teth Adam, in English]
...but a curse.
1392
01:23:57,198 --> 01:24:00,159
[powerful yell]
1393
01:24:07,291 --> 01:24:10,002
Born... out of rage.
1394
01:24:12,964 --> 01:24:14,924
The statue of the Champion
isn't you.
1395
01:24:18,135 --> 01:24:19,262
It's Hurut.
1396
01:24:22,348 --> 01:24:24,642
My son dreamt of a better world.
1397
01:24:25,726 --> 01:24:27,728
That's why he saved me.
1398
01:24:32,024 --> 01:24:34,485
But the world was only
a better place with him in it.
1399
01:24:50,543 --> 01:24:51,877
Kahndaq needed a hero.
1400
01:24:53,629 --> 01:24:55,256
Instead, it got me.
1401
01:24:58,259 --> 01:24:59,594
All this power...
1402
01:25:01,304 --> 01:25:03,723
And the only thing
I can do with it is hurt people.
1403
01:25:04,599 --> 01:25:06,392
I will speak the word
my son gave me...
1404
01:25:07,310 --> 01:25:08,853
...and I will give up my power.
1405
01:25:11,355 --> 01:25:15,067
And when I do, you must ensure
I never speak it again.
1406
01:25:21,157 --> 01:25:22,199
Shazam.
1407
01:25:22,283 --> 01:25:24,035
[thunder echoing]
1408
01:25:30,124 --> 01:25:32,501
Some men are not meant...
1409
01:25:33,085 --> 01:25:34,962
...to be heroes.
1410
01:26:18,881 --> 01:26:20,257
Hey!
1411
01:26:38,526 --> 01:26:41,237
[chuckling] So beautiful.
1412
01:27:06,846 --> 01:27:08,139
Surprised to see us?
1413
01:27:08,597 --> 01:27:11,559
Surprise is a dirty word
in this business.
1414
01:27:11,642 --> 01:27:13,394
Are you sure you can handle him?
1415
01:27:14,645 --> 01:27:15,938
You're the one who can
see the future,
1416
01:27:16,021 --> 01:27:17,314
you'll tell me if we can't.
1417
01:27:17,398 --> 01:27:19,859
Just be careful with this one.
1418
01:27:19,942 --> 01:27:22,361
You know,
they say the gods created us,
1419
01:27:22,445 --> 01:27:24,905
but we're the ones
who always wind up burying them.
1420
01:27:26,782 --> 01:27:28,617
Waller sends her regards.
1421
01:27:35,249 --> 01:27:36,917
[Dr. Fate] They'll know
how to deal with him.
1422
01:27:37,001 --> 01:27:39,879
To keep him
from regaining his powers,
1423
01:27:39,962 --> 01:27:41,964
they'll keep him
in suspended animation.
1424
01:27:49,638 --> 01:27:53,350
As long as he's submerged,
he won't be able to speak.
1425
01:27:57,772 --> 01:28:00,316
He'll never say
another word again.
1426
01:28:19,043 --> 01:28:21,045
Hey! There he is.
1427
01:28:21,587 --> 01:28:24,298
Not all heroes wear capes,
but I think you earned this.
1428
01:28:25,257 --> 01:28:26,467
-[laughs]
-Well, statistically,
1429
01:28:26,550 --> 01:28:29,220
most heroes don't wear capes.
But yeah, try it on.
1430
01:28:32,681 --> 01:28:33,974
Yeah, looks pretty good.
1431
01:28:34,683 --> 01:28:37,353
[light wind blowing]
1432
01:28:37,436 --> 01:28:38,896
That's a nice touch.
1433
01:28:39,230 --> 01:28:40,606
[mimics wind]
1434
01:28:53,661 --> 01:28:56,705
[faint, distorted voices
chanting]
1435
01:29:01,919 --> 01:29:04,463
[voices whispering, indistinct]
1436
01:29:04,547 --> 01:29:07,508
[distant rumble of thunder]
1437
01:29:10,970 --> 01:29:12,179
[powerful scream]
1438
01:29:12,263 --> 01:29:14,265
[pained exhale]
1439
01:29:16,183 --> 01:29:17,643
[Dr. Fate moans]
1440
01:29:19,687 --> 01:29:20,604
Kent.
1441
01:29:22,273 --> 01:29:23,607
-Kent!
-[gasps]
1442
01:29:26,735 --> 01:29:27,903
Mission accomplished?
1443
01:29:28,237 --> 01:29:29,613
My vision hasn't changed.
1444
01:29:30,281 --> 01:29:32,366
But Teth Adam's
out of the equation.
1445
01:29:32,449 --> 01:29:35,244
Kent, if this isn't over,
I need to know what's coming.
1446
01:29:35,327 --> 01:29:37,204
What is the helmet telling you?
1447
01:29:38,622 --> 01:29:41,959
My vision has always shown me
a great calamity.
1448
01:29:42,042 --> 01:29:43,878
The world in flames.
1449
01:29:43,961 --> 01:29:45,421
We can stop it...
1450
01:29:47,172 --> 01:29:48,924
...but you die.
1451
01:29:50,634 --> 01:29:52,344
You should've told me sooner.
1452
01:29:55,222 --> 01:29:57,266
I have no fear of death.
1453
01:29:57,349 --> 01:29:59,268
That's precisely
why I didn't tell you.
1454
01:29:59,351 --> 01:30:01,604
The world needs
the Justice Society.
1455
01:30:01,687 --> 01:30:03,522
The world needs you.
1456
01:30:03,606 --> 01:30:06,483
But you can't choose
who lives and dies.
1457
01:30:06,567 --> 01:30:08,110
That's Fate, right?
1458
01:30:08,694 --> 01:30:10,863
[rueful chuckle]
1459
01:30:10,946 --> 01:30:13,073
That sounds familiar.
1460
01:30:15,367 --> 01:30:17,912
I remember seeing
my first airplane.
1461
01:30:18,996 --> 01:30:23,208
It was an RAF deployment,
headed to the Western Front.
1462
01:30:24,001 --> 01:30:26,754
Everyone on my street
came out to see them off.
1463
01:30:26,837 --> 01:30:27,963
Mm.
1464
01:30:28,631 --> 01:30:30,215
But I didn't cheer.
1465
01:30:31,759 --> 01:30:33,719
Even though I was only a boy.
1466
01:30:34,553 --> 01:30:38,098
I knew where they were headed,
and what awaited them.
1467
01:30:39,099 --> 01:30:40,601
Thanks to this,
I've lived longer
1468
01:30:40,684 --> 01:30:42,394
than I could've
ever have hoped for.
1469
01:30:42,978 --> 01:30:44,521
I've seen the world change
1470
01:30:44,605 --> 01:30:46,774
in more ways
than I could've imagined.
1471
01:30:49,818 --> 01:30:51,737
I'm still a sentimental fool.
1472
01:30:53,238 --> 01:30:55,449
And I don't want
my friend to die.
1473
01:30:57,701 --> 01:30:59,203
[sighs]
1474
01:31:00,120 --> 01:31:01,413
[groaning]
1475
01:31:03,165 --> 01:31:07,169
Ishmael said, "Death is the only
path to life."
1476
01:31:08,045 --> 01:31:10,381
But that's not
what the inscription says.
1477
01:31:10,464 --> 01:31:13,759
Right. "Life is the only
path to death."
1478
01:31:13,842 --> 01:31:14,969
Maybe he got it backwards,
1479
01:31:15,052 --> 01:31:17,596
like he read it in a mirror
or something.
1480
01:31:17,680 --> 01:31:18,555
That's it.
1481
01:31:18,639 --> 01:31:21,642
In Kahndaqi mythology,
the souls of the damned
1482
01:31:21,725 --> 01:31:23,352
are sent
to the Rock of Finality.
1483
01:31:23,435 --> 01:31:25,771
The underworld
IS a mirror to our own.
1484
01:31:25,854 --> 01:31:27,940
Here, turn the crown around.
1485
01:31:29,400 --> 01:31:30,693
Now mirror the letters.
1486
01:31:30,776 --> 01:31:33,821
See? That's what I missed.
1487
01:31:33,904 --> 01:31:37,950
"Death is the only
path to life."
1488
01:31:40,202 --> 01:31:41,537
[gasping]
1489
01:31:41,620 --> 01:31:44,164
[Adrianna] He kidnapped Amon
on purpose,
1490
01:31:44,248 --> 01:31:46,500
because he knew
that Teth Adam would kill him.
1491
01:31:46,583 --> 01:31:48,752
And he believed
the Champion's magic
1492
01:31:48,836 --> 01:31:50,796
would send him
to the Rock of Finality.
1493
01:31:50,879 --> 01:31:53,841
As life is the path to death.
1494
01:31:53,924 --> 01:31:58,220
[demon] Now your death
is a path to life.
1495
01:31:58,303 --> 01:32:00,389
[demon 2]
The wizards have their champion,
1496
01:32:00,472 --> 01:32:02,641
now we have ours.
1497
01:32:02,725 --> 01:32:05,561
[demon 3] You will take
the throne of Kahndaq
1498
01:32:05,644 --> 01:32:09,481
and unleash hell on Earth!
1499
01:32:09,565 --> 01:32:11,692
[demons] Speak our name.
1500
01:32:12,443 --> 01:32:13,569
"Sabbac."
1501
01:32:14,903 --> 01:32:18,032
[screaming]
1502
01:32:34,757 --> 01:32:36,800
[Dr. Fate] What
the bloody hell is that?
1503
01:32:36,884 --> 01:32:38,594
[Hawkman] Readout says
it's the demon, Sabbac.
1504
01:32:38,677 --> 01:32:40,679
Get me closer.
Now, right now!
1505
01:32:40,763 --> 01:32:42,848
We're 100 miles out,
give me 20 seconds!
1506
01:32:50,564 --> 01:32:52,775
The King has returned!
1507
01:32:53,692 --> 01:32:55,903
The throne will be mine!
1508
01:32:58,197 --> 01:32:59,448
Brace yourselves!
1509
01:33:02,076 --> 01:33:03,994
[roaring]
1510
01:33:04,078 --> 01:33:05,287
[all yelling]
1511
01:33:05,370 --> 01:33:06,497
Hold on!
1512
01:33:06,580 --> 01:33:08,290
[alarm beeping]
1513
01:33:08,373 --> 01:33:09,166
[grunts]
1514
01:33:10,417 --> 01:33:11,752
[Sabbac grunting]
1515
01:33:22,971 --> 01:33:25,349
-[straining]
-[people shouting]
1516
01:33:25,432 --> 01:33:26,809
[Hawkman straining]
1517
01:33:27,434 --> 01:33:30,354
[people shouting, screaming]
1518
01:33:40,072 --> 01:33:42,366
[scattered shouts, yelling]
1519
01:33:43,617 --> 01:33:44,827
[Sabbac, in English]
Now prepare to die.
1520
01:33:45,369 --> 01:33:46,453
[sharp grunt]
1521
01:33:48,247 --> 01:33:49,581
[both grunt]
1522
01:33:50,916 --> 01:33:52,251
Wait, wait, where's Uncle Karim?
1523
01:33:54,336 --> 01:33:56,046
[Atom Smasher coughing]
1524
01:33:58,632 --> 01:34:01,385
[yells]
1525
01:34:04,096 --> 01:34:05,222
[angry groan]
1526
01:34:05,305 --> 01:34:06,265
[grunts]
1527
01:34:09,226 --> 01:34:12,271
[Hawkman] No matter what happens,
he does not sit on that throne.
1528
01:34:15,566 --> 01:34:17,359
-[Atom Smasher] Copy that.
-[Cyclone] We're on it!
1529
01:34:17,442 --> 01:34:18,193
Heads up!
1530
01:34:21,655 --> 01:34:23,073
[loud grunt]
1531
01:34:27,327 --> 01:34:28,453
[sharp growl]
1532
01:34:28,537 --> 01:34:30,789
[both grunting]
1533
01:34:41,842 --> 01:34:43,302
[sharp yell]
1534
01:34:48,807 --> 01:34:50,225
[aggressive grunt]
1535
01:34:51,185 --> 01:34:53,145
[Atom Smasher grunting loudly]
1536
01:35:03,155 --> 01:35:04,239
Activate infrared.
1537
01:35:04,323 --> 01:35:05,657
[Atom Smasher grunts]
1538
01:35:06,366 --> 01:35:07,534
[Cyclone cries out]
1539
01:35:08,076 --> 01:35:09,786
Sabbac, show yourself!
1540
01:35:12,247 --> 01:35:15,167
-[people yelling]
-Adrianna! Amon!
1541
01:35:17,502 --> 01:35:18,879
[Sabbac yells]
1542
01:35:19,379 --> 01:35:20,923
That's for my cruiser.
1543
01:35:21,006 --> 01:35:23,008
-[grunts heavily]
-[Sabbac screams]
1544
01:35:26,845 --> 01:35:28,931
[growling]
1545
01:35:33,101 --> 01:35:34,186
[grunts]
1546
01:35:34,895 --> 01:35:36,146
[growls]
1547
01:35:38,398 --> 01:35:39,650
[Sabbac grunts]
1548
01:35:47,824 --> 01:35:49,326
[gasping]
1549
01:35:54,081 --> 01:35:56,166
[groaning]
1550
01:35:59,544 --> 01:36:00,754
[Dr. Fate] This is it.
1551
01:36:02,047 --> 01:36:03,674
We can't win, Carter.
1552
01:36:03,757 --> 01:36:06,802
Yeah, but the world burns
if we don't. Right?
1553
01:36:09,012 --> 01:36:11,348
Bad plan is better than
no plan at all.
1554
01:36:14,309 --> 01:36:16,728
[panting]
1555
01:36:30,659 --> 01:36:32,661
[thudding]
1556
01:36:32,744 --> 01:36:34,579
[shield resonating]
1557
01:36:38,208 --> 01:36:40,252
No, no, no. What are you doing?
1558
01:36:40,335 --> 01:36:42,129
Giving us a third option.
1559
01:36:42,212 --> 01:36:43,505
It's supposed to be me.
1560
01:36:43,588 --> 01:36:45,882
I didn't tell you
my whole vision, old friend.
1561
01:36:46,967 --> 01:36:48,302
I did see your death.
1562
01:36:48,385 --> 01:36:50,762
But I also found a way
to prevent it.
1563
01:36:50,846 --> 01:36:52,889
It has been
an extraordinary life,
1564
01:36:52,973 --> 01:36:55,309
but always with one foot
in the future.
1565
01:36:55,392 --> 01:36:58,603
Carter, for the first time
in 100 years,
1566
01:36:58,687 --> 01:37:00,272
when I look ahead...
1567
01:37:02,607 --> 01:37:03,817
...I see nothing.
1568
01:37:03,900 --> 01:37:04,901
No, Kent.
1569
01:37:04,985 --> 01:37:05,986
And...
1570
01:37:06,987 --> 01:37:08,030
...it's...
1571
01:37:08,905 --> 01:37:09,823
...beautiful.
1572
01:37:10,115 --> 01:37:10,949
Wait, Kent!
1573
01:37:11,199 --> 01:37:12,117
Goodbye...
1574
01:37:12,200 --> 01:37:13,910
Kent! [grunting loudly]
1575
01:37:13,994 --> 01:37:15,078
...my dear friend.
1576
01:37:15,162 --> 01:37:16,288
Kent! [grunts]
1577
01:37:18,874 --> 01:37:20,459
[Hawkman] Hit it from every side.
1578
01:37:22,252 --> 01:37:24,463
[yelling] Kent!
1579
01:37:24,546 --> 01:37:26,381
[grunting]
1580
01:37:27,090 --> 01:37:28,383
No!
1581
01:37:46,151 --> 01:37:47,736
[growling]
1582
01:37:47,819 --> 01:37:52,991
I am Dr. Fate, sorcerer,
agent of the Lords of Order,
1583
01:37:53,075 --> 01:37:56,119
defender against darkness
and chaos,
1584
01:37:56,203 --> 01:37:59,748
but even my powers
cannot defeat you.
1585
01:38:00,832 --> 01:38:02,834
[Sabbac grunting]
1586
01:38:09,049 --> 01:38:11,468
There's no one that
can defeat me.
1587
01:38:12,719 --> 01:38:14,721
[grunting]
1588
01:38:15,722 --> 01:38:19,601
[Dr. Fate, echoing]
There is one... There is one...
1589
01:38:20,143 --> 01:38:21,353
Teth Adam.
1590
01:38:22,854 --> 01:38:24,356
I know you can hear me.
1591
01:38:26,316 --> 01:38:30,278
The battle your son
was meant to fight is upon us.
1592
01:38:30,362 --> 01:38:32,489
Now you are the only one
1593
01:38:32,572 --> 01:38:35,325
who can defeat
the Demon Champion.
1594
01:38:51,675 --> 01:38:52,968
[all yelling]
1595
01:38:54,177 --> 01:38:56,263
-[blow thudding]
-[soldier grunting]
1596
01:38:59,724 --> 01:39:00,851
[grunting]
1597
01:39:00,934 --> 01:39:02,269
[Dr. Fate] You have the power
1598
01:39:02,352 --> 01:39:04,729
to be the destroyer
of this world.
1599
01:39:07,649 --> 01:39:10,444
But you can also be its savior.
1600
01:39:14,906 --> 01:39:16,783
[all grunting with effort]
1601
01:39:21,663 --> 01:39:22,622
[yells]
1602
01:39:27,210 --> 01:39:29,713
[Dr. Fate] You believe
you are not a worthy champion
1603
01:39:29,796 --> 01:39:32,549
because the wizards
did not choose you.
1604
01:39:33,008 --> 01:39:36,636
But Fate does not make mistakes.
Neither did your son.
1605
01:39:37,429 --> 01:39:38,388
[growling]
1606
01:39:39,014 --> 01:39:40,724
[grunting]
1607
01:39:40,807 --> 01:39:42,684
[Dr. Fate]
We were wrong about you.
1608
01:39:42,767 --> 01:39:45,187
The world doesn't always need
a white knight.
1609
01:39:45,937 --> 01:39:47,939
Sometimes it needs
something darker.
1610
01:39:48,023 --> 01:39:49,608
[heavy grunt]
1611
01:39:57,699 --> 01:39:59,367
[soldier yells]
1612
01:39:59,451 --> 01:40:00,869
[gunshots]
1613
01:40:01,661 --> 01:40:02,996
[muffled grunt]
1614
01:40:03,830 --> 01:40:06,666
[Dr. Fate] Don't you dare
give up on us now.
1615
01:40:06,750 --> 01:40:08,251
The world needs you.
1616
01:40:12,088 --> 01:40:14,216
[guns firing]
1617
01:40:15,300 --> 01:40:16,927
[sharp grunt]
1618
01:40:20,805 --> 01:40:23,016
[explosive grunting]
1619
01:40:27,771 --> 01:40:29,856
[muffled yell]
1620
01:40:35,529 --> 01:40:37,739
[growling]
1621
01:40:41,034 --> 01:40:42,202
[angry grunt]
1622
01:40:45,497 --> 01:40:46,456
[exhales]
1623
01:41:15,235 --> 01:41:16,152
Kent!
1624
01:41:17,195 --> 01:41:18,280
[explosive grunt]
1625
01:41:18,697 --> 01:41:19,573
[grunting]
1626
01:41:22,325 --> 01:41:24,119
[roaring]
1627
01:41:24,202 --> 01:41:25,704
[gasping]
1628
01:41:25,787 --> 01:41:27,080
No!
1629
01:41:27,163 --> 01:41:28,498
[exhales shakily]
1630
01:41:31,209 --> 01:41:33,169
[panting deeply]
1631
01:42:03,658 --> 01:42:05,160
[roaring]
1632
01:42:10,915 --> 01:42:12,459
[yelling wildly]
1633
01:42:31,811 --> 01:42:33,938
Mom? What's happening?
1634
01:42:34,022 --> 01:42:35,815
[zombies moaning]
1635
01:42:36,483 --> 01:42:37,484
It's Sabbac.
1636
01:42:38,193 --> 01:42:39,903
He commands the Legions of Hell.
1637
01:42:40,487 --> 01:42:41,696
Whatever happens...
1638
01:42:43,323 --> 01:42:44,658
...you stay behind me.
1639
01:42:44,741 --> 01:42:47,077
[growling]
1640
01:42:48,828 --> 01:42:50,830
['Baby Come Back"
playing on car stereo]
1641
01:42:50,914 --> 01:42:53,583
[creatures grunting on impact]
1642
01:42:55,710 --> 01:42:57,045
♪ Baby come back ♪
1643
01:42:57,754 --> 01:42:59,005
[grunts]
1644
01:42:59,089 --> 01:43:01,549
Don't worry,
I die by electricity!
1645
01:43:01,633 --> 01:43:02,801
[Karim laughs]
1646
01:43:03,343 --> 01:43:05,970
You want some Kahndaq?
Come and get it!
1647
01:43:06,054 --> 01:43:07,347
Come and get it!
1648
01:43:07,764 --> 01:43:08,973
No, no. No.
1649
01:43:09,057 --> 01:43:11,142
-Don't send me home, I can help.
-I know.
1650
01:43:11,810 --> 01:43:14,187
But you can do better
than swinging a stick.
1651
01:43:14,771 --> 01:43:16,773
[grunting with effort]
1652
01:43:18,358 --> 01:43:19,984
[zombies screeching]
1653
01:43:21,111 --> 01:43:23,113
-[Adrianna grunting]
-[monsters snarling]
1654
01:43:43,842 --> 01:43:46,511
[weeping softly]
1655
01:43:52,600 --> 01:43:55,562
The Gods have brought us together again.
1656
01:43:57,480 --> 01:44:00,191
It's not your time, Father.
1657
01:44:03,737 --> 01:44:04,612
Hey!
1658
01:44:05,572 --> 01:44:07,031
What are you all
standing around for?
1659
01:44:08,241 --> 01:44:09,826
This is our chance.
1660
01:44:12,912 --> 01:44:15,415
With these hands,
we built Kahndaq.
1661
01:44:16,040 --> 01:44:18,168
And with these hands,
we will set it free!
1662
01:44:24,382 --> 01:44:26,134
The people need a hero.
1663
01:44:27,886 --> 01:44:28,970
No, Father.
1664
01:44:30,096 --> 01:44:32,182
They need to be free.
1665
01:44:36,186 --> 01:44:37,604
What are we waiting for?
1666
01:44:41,691 --> 01:44:43,109
[grunting]
1667
01:44:43,193 --> 01:44:45,111
[yelling]
1668
01:44:50,784 --> 01:44:52,118
[crowd cheering]
1669
01:45:00,293 --> 01:45:02,712
Say the word.
1670
01:45:03,963 --> 01:45:05,256
Shazam.
1671
01:45:11,387 --> 01:45:13,765
[Hawkman groaning in pain]
1672
01:45:15,767 --> 01:45:18,686
The people of Kahndaq
rise up against you!
1673
01:45:20,146 --> 01:45:21,564
[roaring]
1674
01:45:24,150 --> 01:45:26,444
[people screaming]
1675
01:45:32,158 --> 01:45:33,368
[grunts]
1676
01:45:37,956 --> 01:45:40,250
[people exclaiming happily]
1677
01:45:47,131 --> 01:45:48,758
Yes!
1678
01:45:51,469 --> 01:45:53,596
[grunts, panting]
I got this.
1679
01:45:55,473 --> 01:45:56,432
Go get him.
1680
01:45:59,060 --> 01:46:01,271
[screaming]
1681
01:46:01,980 --> 01:46:03,606
[heavy grunt]
1682
01:46:14,367 --> 01:46:15,910
You know what I have to do.
1683
01:46:17,745 --> 01:46:19,330
Beat his ass!
1684
01:46:19,414 --> 01:46:21,416
Let the fate of Kahndaq
be decided
1685
01:46:21,499 --> 01:46:24,419
by a true battle of champions.
1686
01:46:25,253 --> 01:46:26,921
Let's end this.
1687
01:46:28,089 --> 01:46:29,966
[roaring]
1688
01:46:35,013 --> 01:46:37,181
[both grunting]
1689
01:46:48,443 --> 01:46:50,737
-[Sabbac groans]
-[yelling]
1690
01:46:50,820 --> 01:46:52,780
[zombies growling]
1691
01:46:52,864 --> 01:46:54,115
It's a lot of them.
1692
01:46:55,700 --> 01:46:57,702
-It's a bit more than I thought.
-Yeah.
1693
01:46:58,411 --> 01:46:59,329
Just a bit.
1694
01:46:59,996 --> 01:47:01,748
[grunting]
1695
01:47:04,959 --> 01:47:06,544
[deep yell]
1696
01:47:07,211 --> 01:47:08,379
Hey, Mom!
1697
01:47:09,547 --> 01:47:11,758
[people chattering excitedly]
1698
01:47:16,054 --> 01:47:19,098
These are our streets! Our city!
1699
01:47:20,808 --> 01:47:23,019
-Free Kahndaq!
-[all yelling]
1700
01:47:26,689 --> 01:47:28,149
[Sabbac grunts]
1701
01:47:30,610 --> 01:47:33,196
The wizards' powers
were wasted on you.
1702
01:47:33,279 --> 01:47:35,281
You are not a hero.
1703
01:47:37,784 --> 01:47:40,995
No. I'm not.
1704
01:47:41,829 --> 01:47:44,123
-[pained grunt]
-But he is.
1705
01:47:44,207 --> 01:47:46,125
[groaning in pain]
1706
01:47:50,463 --> 01:47:52,840
[sharp grunt]
1707
01:47:53,341 --> 01:47:55,468
[yelling in agony]
1708
01:47:55,551 --> 01:47:57,428
You cannot stand against me.
1709
01:47:57,804 --> 01:48:00,473
I am Kahndaq's true champion.
1710
01:48:10,149 --> 01:48:12,735
I learned this trick
from an old friend.
1711
01:48:20,076 --> 01:48:21,577
[growling]
1712
01:48:26,290 --> 01:48:27,750
[howling]
1713
01:48:30,920 --> 01:48:33,423
[all yelling]
1714
01:48:40,430 --> 01:48:42,015
[zombies growling]
1715
01:48:45,018 --> 01:48:47,812
[grunting]
1716
01:48:47,895 --> 01:48:49,480
[Sabbac growling]
1717
01:48:49,564 --> 01:48:51,232
[breath heaving]
1718
01:48:51,774 --> 01:48:53,192
You can control it!
1719
01:48:53,276 --> 01:48:55,611
[both screaming]
1720
01:48:57,447 --> 01:48:58,823
You have to!
1721
01:49:00,700 --> 01:49:02,785
[roaring in pain]
1722
01:49:05,038 --> 01:49:06,497
[Teth Adam yelling]
1723
01:49:09,834 --> 01:49:11,794
Tell them
the Man in Black sent you.
1724
01:49:12,837 --> 01:49:15,798
[Sabbac howling]
1725
01:49:16,549 --> 01:49:18,760
[Teth Adam roaring]
1726
01:49:22,805 --> 01:49:25,016
[powerful grunt]
1727
01:49:31,105 --> 01:49:33,232
[cheering wildly]
1728
01:49:37,320 --> 01:49:38,946
-Yes!
-Yes!
1729
01:49:46,454 --> 01:49:49,123
[groaning]
1730
01:50:02,095 --> 01:50:04,722
I never thought I'd be happy
to see you.
1731
01:50:07,850 --> 01:50:09,769
I'm only here because of him.
1732
01:50:12,563 --> 01:50:14,440
That makes two of us.
1733
01:50:25,284 --> 01:50:26,702
[gasps]
1734
01:50:27,537 --> 01:50:28,830
[panting]
1735
01:50:31,707 --> 01:50:33,584
See you around, old friend.
1736
01:50:48,641 --> 01:50:50,351
Think you can keep him
out of trouble?
1737
01:50:50,434 --> 01:50:52,145
As long as no one
comes looking for it.
1738
01:50:52,436 --> 01:50:53,688
[Hawkman] Fair enough.
1739
01:50:55,398 --> 01:50:56,816
Just be careful.
1740
01:50:56,899 --> 01:51:00,361
The kind of justice you dish out
can darken your soul.
1741
01:51:00,444 --> 01:51:02,947
It's his darkness
that lets him do
1742
01:51:03,030 --> 01:51:05,575
what heroes like you cannot.
1743
01:51:05,658 --> 01:51:06,701
[dry chuckle]
1744
01:51:07,451 --> 01:51:09,579
I guess we'll find out,
won't we?
1745
01:51:17,712 --> 01:51:19,672
I thought we made
a pretty good team back there.
1746
01:51:20,047 --> 01:51:21,174
Just saying.
1747
01:51:22,884 --> 01:51:24,510
We made a great team.
1748
01:51:24,594 --> 01:51:25,928
[light chuckle]
1749
01:51:26,012 --> 01:51:28,472
[stammers]
1750
01:51:30,391 --> 01:51:31,559
-Maybe we could--
-Don't push it.
1751
01:51:32,435 --> 01:51:34,061
[Cyclone] Smasher, let's go.
1752
01:51:45,198 --> 01:51:48,117
[Kahndaqi people, chanting]
Long live the Champion!
1753
01:51:48,201 --> 01:51:53,581
Long live the Champion!
Long live the Champion!
1754
01:51:55,833 --> 01:51:57,210
You could lead them.
1755
01:51:57,293 --> 01:51:59,337
[chanting continues faintly]
1756
01:52:30,868 --> 01:52:32,161
How does it feel?
1757
01:52:33,996 --> 01:52:35,122
Wrong.
1758
01:52:46,634 --> 01:52:48,761
[Amon] So... what now?
1759
01:52:48,844 --> 01:52:51,138
Does this mean you're finally
gonna be our hero?
1760
01:52:51,222 --> 01:52:53,307
Kahndaq has always had heroes.
1761
01:52:54,433 --> 01:52:55,601
And it still does.
1762
01:52:56,644 --> 01:52:59,272
What it needs now
is a protector.
1763
01:52:59,355 --> 01:53:00,898
Thank you, Teth Adam.
1764
01:53:00,982 --> 01:53:03,734
[Teth Adam]
Perhaps that name is a little...
1765
01:53:04,235 --> 01:53:05,319
...old-fashioned.
1766
01:53:06,612 --> 01:53:08,155
So what should we call you?
1767
01:56:03,372 --> 01:56:05,666
Okay, "Black Adam."
1768
01:56:06,584 --> 01:56:08,419
My name is Amanda Waller.
1769
01:56:08,544 --> 01:56:11,338
Congratulations,
you have my attention.
1770
01:56:11,422 --> 01:56:14,258
This is gonna be
your only warning.
1771
01:56:15,593 --> 01:56:17,803
You don't want to stay
in my prison, that's fine.
1772
01:56:18,429 --> 01:56:20,931
Kahndaq is your prison now.
1773
01:56:21,015 --> 01:56:24,852
You step one foot outside of it
you will not live to regret it.
1774
01:56:27,104 --> 01:56:29,231
There's no one on this planet
that can stop me.
1775
01:56:29,315 --> 01:56:31,025
[Waller] I can call in a favor
and send people
1776
01:56:31,108 --> 01:56:32,860
who aren't from this planet.
1777
01:56:35,029 --> 01:56:36,739
Send them all.
1778
01:56:38,073 --> 01:56:39,200
As you wish.
1779
01:56:42,620 --> 01:56:44,663
[thunder rumbling]
1780
01:56:54,131 --> 01:56:57,551
It's been a while since anyone's
made the world this nervous.
1781
01:57:03,557 --> 01:57:04,725
Black Adam.
1782
01:57:06,310 --> 01:57:08,020
We should talk.
122614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.