Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,517 --> 00:00:08,310
Welcome to Joey's casino.
2
00:00:09,310 --> 00:00:12,551
Why did I let you drag me here
in the middle of the day?
3
00:00:12,655 --> 00:00:15,137
I barely know
the first thing about gambling.
4
00:00:15,241 --> 00:00:17,206
Pretending
Monaco is a dream, huh?
5
00:00:17,310 --> 00:00:20,517
-This is not Monaco.
-Geneva?
6
00:00:20,518 --> 00:00:23,654
I have seen you take girls who
were not traditionally beautiful
7
00:00:23,655 --> 00:00:26,000
and transform them into stars,
8
00:00:26,103 --> 00:00:28,758
risk it all on questionable men.
9
00:00:28,862 --> 00:00:31,689
-That's different.
-Trust me all these years.
10
00:00:31,690 --> 00:00:32,792
Trust me now.
11
00:00:32,793 --> 00:00:34,136
We're gonna start at the bar,
12
00:00:34,137 --> 00:00:35,896
loosen up a bit, and then see
13
00:00:36,000 --> 00:00:38,896
what that hot dealer
at the table has to offer.
14
00:00:39,000 --> 00:00:41,620
Make some seed money
for our new modeling agency.
15
00:00:41,724 --> 00:00:44,068
Come on, baby.
16
00:00:44,172 --> 00:00:45,827
Mama needs a new pair of shoes.
17
00:00:45,931 --> 00:00:47,862
[laughs]
18
00:00:49,379 --> 00:00:50,551
[knocking]
19
00:00:50,655 --> 00:00:52,482
For the love of...
20
00:00:53,689 --> 00:00:56,689
If you're here to get a piece
of Dana Leslie Thomas,
21
00:00:56,793 --> 00:00:58,068
take a number!
22
00:00:58,172 --> 00:01:00,379
ANNOUNCER:
The role of Ted Richardson
23
00:01:00,482 --> 00:01:02,758
is now being played by
Keith D. Robinson.
24
00:01:02,862 --> 00:01:05,793
-Dana, we need to talk.
-[clears throat] Mm.
25
00:01:13,103 --> 00:01:15,724
? ?
26
00:01:52,655 --> 00:01:54,793
[heart monitor beeping steadily]
27
00:01:56,655 --> 00:01:58,275
Sorry to interrupt, Doc.
28
00:01:58,276 --> 00:01:59,550
What's going on with June?
29
00:01:59,551 --> 00:02:02,068
Just catching her up
on her test results.
30
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
I'm afraid June has pneumonia.
31
00:02:05,103 --> 00:02:06,482
It's quite severe.
32
00:02:06,586 --> 00:02:09,620
She's gonna need surgery.
33
00:02:09,621 --> 00:02:10,930
-Surgery?!
-NAOMI: Whoa, whoa, whoa.
34
00:02:10,931 --> 00:02:12,137
Try to stay calm. Okay?
35
00:02:12,241 --> 00:02:14,344
The idea is
to get you feeling better.
36
00:02:16,103 --> 00:02:18,103
[coughing]
37
00:02:19,137 --> 00:02:21,067
[music by the Articulettes
playing]
38
00:02:21,744 --> 00:02:23,792
[clearing throat]
39
00:02:23,793 --> 00:02:24,843
[music stops]
40
00:02:25,931 --> 00:02:27,586
And what was that?
41
00:02:27,689 --> 00:02:30,379
[chuckles] My favorite group.
42
00:02:30,482 --> 00:02:32,344
Pretty popular back in the day.
43
00:02:32,448 --> 00:02:33,586
Mmm.
44
00:02:33,689 --> 00:02:36,137
Makes me remember the old days.
45
00:02:36,241 --> 00:02:38,103
-Old feelings.
-[chuckles]
46
00:02:38,206 --> 00:02:40,067
Mmm.
47
00:02:40,172 --> 00:02:43,000
The power of a voice like that.
48
00:02:43,103 --> 00:02:47,482
The power to move people
to do positive things,
49
00:02:47,586 --> 00:02:50,206
bring a positive change.
50
00:02:50,310 --> 00:02:52,413
Imagine what it could
inspire today.
51
00:02:52,517 --> 00:02:55,344
Happiness, peace, understanding.
52
00:02:55,448 --> 00:02:57,758
Oh, I understand you
loud and clear.
53
00:02:57,862 --> 00:02:59,551
Enough with the nudging.
54
00:02:59,655 --> 00:03:02,793
I will do what I want
in my own time.
55
00:03:02,896 --> 00:03:04,241
As you wish.
56
00:03:04,344 --> 00:03:06,551
And I do want to do this.
57
00:03:06,655 --> 00:03:08,827
A reunion of the Articulettes.
58
00:03:08,931 --> 00:03:10,827
For one night only.
59
00:03:10,931 --> 00:03:12,413
After?
60
00:03:12,517 --> 00:03:14,068
Depends.
61
00:03:14,172 --> 00:03:17,965
Oh, Anita,
you will not regret this.
62
00:03:18,068 --> 00:03:20,655
No. As soon as
you start rehearsing
63
00:03:20,758 --> 00:03:22,931
and get together
with those ladies,
64
00:03:23,034 --> 00:03:25,620
-you're gonna feel like-
-[doorbell rings]
65
00:03:25,621 --> 00:03:28,067
Oh, Rowena's upstairs.
Would you mind, sweetheart?
66
00:03:28,068 --> 00:03:30,068
I'll get rid of whoever that is.
67
00:03:30,172 --> 00:03:32,517
We got planning to do.
68
00:03:36,724 --> 00:03:38,620
Vernon.
69
00:03:38,724 --> 00:03:41,137
And the day was going so well.
70
00:03:41,241 --> 00:03:43,896
What the devil possessed you
to come here?
71
00:03:50,793 --> 00:03:53,323
-All right. Hello, hello.
-DRAKE: Ladies, welcome.
72
00:03:53,862 --> 00:03:55,379
Hello.
73
00:03:55,380 --> 00:03:57,481
-The name of the game
is blackjack. -And what's your name?
74
00:03:57,482 --> 00:03:59,655
Whatever you want it to be.
75
00:03:59,758 --> 00:04:03,620
Well, my friend and I are
looking to beautify the world.
76
00:04:03,621 --> 00:04:06,930
You're going to help us turn
this little stack of chips
77
00:04:06,931 --> 00:04:09,000
into the agency of our dreams.
78
00:04:09,103 --> 00:04:10,689
I kind of like
how he looks, Pam.
79
00:04:10,793 --> 00:04:12,137
Mmm.
80
00:04:12,241 --> 00:04:14,620
Do you model, Name of My Choice?
81
00:04:14,621 --> 00:04:15,964
DANI:
Play your cards right
82
00:04:15,965 --> 00:04:17,412
and we'll have you half-naked
83
00:04:17,413 --> 00:04:20,205
in an international fashion
magazine before you know it.
84
00:04:20,206 --> 00:04:21,689
Let's play.
85
00:04:21,690 --> 00:04:24,447
Doc, I think she's trying
to say something.
86
00:04:24,448 --> 00:04:25,757
What is it, June?
What's wrong? What's wrong?
87
00:04:25,758 --> 00:04:26,862
[grunting]
88
00:04:26,965 --> 00:04:28,206
[labored breathing]
89
00:04:28,310 --> 00:04:31,206
He's the one cutting me?
90
00:04:31,207 --> 00:04:33,654
-I'll take my chances
on the street. -All right, all right.
91
00:04:33,655 --> 00:04:35,724
I will be there
92
00:04:35,827 --> 00:04:38,517
but only in
a supervisory capacity.
93
00:04:38,620 --> 00:04:40,620
Okay? Now, Dr. Wilkes here
94
00:04:40,724 --> 00:04:42,758
will be doing the procedure.
95
00:04:43,931 --> 00:04:46,758
And he's got two of everything?
96
00:04:46,862 --> 00:04:49,793
As far as I've heard, yes.
97
00:04:50,896 --> 00:04:53,068
I'll take good care
of you, June.
98
00:04:53,069 --> 00:04:55,274
Is there no way we can wait
until Dr. McBride
99
00:04:55,275 --> 00:04:56,655
is fit to operate?
100
00:04:56,758 --> 00:04:58,586
-No offense.
-None taken.
101
00:04:58,689 --> 00:05:00,310
And now with the pneumonia,
102
00:05:00,413 --> 00:05:02,379
the oxygen level
in her blood is low,
103
00:05:02,482 --> 00:05:05,724
which means even less oxygen
is getting to the heart muscle.
104
00:05:05,827 --> 00:05:09,241
And this is causing ischemia.
105
00:05:09,344 --> 00:05:12,517
June is going to need
immediate bypass surgery
106
00:05:12,620 --> 00:05:15,241
or her heart
will be significantly
107
00:05:15,344 --> 00:05:16,896
and permanently damaged.
108
00:05:18,310 --> 00:05:19,360
Ha.
109
00:05:19,379 --> 00:05:20,459
[labored breathing]
110
00:05:20,517 --> 00:05:22,827
And people called me heartless.
111
00:05:24,758 --> 00:05:26,078
So, what's your business?
112
00:05:26,103 --> 00:05:27,758
-Eva.
-Oh.
113
00:05:27,862 --> 00:05:31,655
What's our precious little angel
gotten herself into?
114
00:05:31,758 --> 00:05:35,310
I'm getting together
a few people for lunch,
115
00:05:35,413 --> 00:05:37,448
since it's her birthday.
116
00:05:37,551 --> 00:05:38,655
[chuckles]
117
00:05:38,758 --> 00:05:40,931
Everybody keeps reminding me.
118
00:05:41,034 --> 00:05:42,482
Mm.
119
00:05:42,586 --> 00:05:45,413
Would you, uh, care to join us?
120
00:05:45,517 --> 00:05:47,344
No obligation, if it's...
121
00:05:47,345 --> 00:05:49,964
uncomfortable for you
to be around certain people.
122
00:05:49,965 --> 00:05:52,310
Far be it for me
to impose on any plans you have
123
00:05:52,413 --> 00:05:54,275
to spend time with her.
124
00:05:54,379 --> 00:05:56,689
-Yeah.
-And why would I do that?
125
00:05:57,689 --> 00:05:59,724
It's her birthday. Yeah.
126
00:05:59,827 --> 00:06:02,655
-[clears throat]
-After she betrayed me?
127
00:06:03,620 --> 00:06:05,586
I curse that day.
128
00:06:05,689 --> 00:06:08,862
It is the worst day of my life.
129
00:06:10,310 --> 00:06:12,965
Always expecting a cake,
130
00:06:13,068 --> 00:06:15,448
thinking that I should
celebrate the fact
131
00:06:15,551 --> 00:06:19,034
that she just ripped
my whole world in two.
132
00:06:20,793 --> 00:06:21,931
What?
133
00:06:22,931 --> 00:06:26,724
Who says monsters
are only in fairy tales?
134
00:06:26,827 --> 00:06:29,896
If this is a sympathy call,
I'm... moving forward.
135
00:06:30,000 --> 00:06:31,050
Good.
136
00:06:31,103 --> 00:06:33,310
What about a second reason?
137
00:06:33,413 --> 00:06:34,931
Martin?
138
00:06:34,932 --> 00:06:36,930
-You ever thought about
becoming a psychic? -[chuckles]
139
00:06:36,931 --> 00:06:39,310
What's going on
between you and my son?
140
00:06:39,413 --> 00:06:42,137
I was hoping
that you could tell me.
141
00:06:42,241 --> 00:06:44,651
What is the one thing
that Martin has worked for
142
00:06:44,724 --> 00:06:47,172
his entire life,
whether he admitted it or not,
143
00:06:47,275 --> 00:06:49,931
whether he consciously
even knew it or not?
144
00:06:50,034 --> 00:06:52,068
He's been on the path
to the presidency.
145
00:06:53,137 --> 00:06:55,551
And what would that mean
if he just gave that up?
146
00:06:55,552 --> 00:06:58,999
ANITA:
I thought I smelled fire and brimstone.
147
00:06:59,000 --> 00:07:02,758
Usually, it's "speak of
the devil and he will appear,"
148
00:07:02,862 --> 00:07:05,965
but this one shows up
unannounced and uninvited.
149
00:07:06,068 --> 00:07:08,689
Always nice
to see you, too, Anita.
150
00:07:08,793 --> 00:07:11,172
Haven't you caused
enough trouble?
151
00:07:11,173 --> 00:07:13,861
I brought these papers over
for Dani.
152
00:07:13,862 --> 00:07:15,792
They're for the sale
of our beach property.
153
00:07:15,793 --> 00:07:18,103
By coming here, I was hoping
to avoid another...
154
00:07:18,206 --> 00:07:19,965
chaotic encounter.
155
00:07:20,068 --> 00:07:23,034
Not familiar
with courier services?
156
00:07:23,137 --> 00:07:25,206
Do you get that feeling, Vernon?
157
00:07:25,310 --> 00:07:28,827
That he's here
for another reason?
158
00:07:36,862 --> 00:07:39,310
Cody. What are you doing here?
159
00:07:39,413 --> 00:07:41,034
I wanted to see you.
160
00:07:41,137 --> 00:07:43,034
Hmm.
You shouldn't follow people.
161
00:07:43,137 --> 00:07:44,206
I like you.
162
00:07:45,241 --> 00:07:47,482
You enjoyed
what we did together?
163
00:07:47,586 --> 00:07:49,793
-Very much.
-Hmm.
164
00:07:52,931 --> 00:07:55,000
Now you need more?
165
00:07:56,068 --> 00:07:58,310
"Yes, ma'am."
166
00:07:58,413 --> 00:08:01,655
Yes, ma'am.
167
00:08:01,758 --> 00:08:03,413
Your...
168
00:08:03,517 --> 00:08:04,620
foot.
169
00:08:04,724 --> 00:08:07,068
-You like what I did?
-[chuckles softly]
170
00:08:07,172 --> 00:08:09,344
Well, if you can't
follow instructions,
171
00:08:09,448 --> 00:08:11,241
we can't do things anymore.
172
00:08:11,344 --> 00:08:13,514
-This is going to cost you.
-[phone chimes]
173
00:08:17,379 --> 00:08:19,137
Follow me again,
174
00:08:19,241 --> 00:08:20,344
we're history.
175
00:08:20,448 --> 00:08:22,758
Yes, ma'am.
176
00:08:22,862 --> 00:08:25,103
You'll hear from me. Or not.
177
00:08:31,087 --> 00:08:34,550
Anything we need
to be concerned about?
178
00:08:34,551 --> 00:08:36,861
Uh, Dr. Wilkes had
a family emergency.
179
00:08:36,965 --> 00:08:38,034
What about June?
180
00:08:38,035 --> 00:08:39,723
She's being prepped for surgery.
181
00:08:39,724 --> 00:08:41,068
To be performed by whom?
182
00:08:41,172 --> 00:08:42,688
We're still working on that.
183
00:08:42,793 --> 00:08:43,933
But what I know for sure
184
00:08:43,934 --> 00:08:45,792
is Dr. McBride
will be supervising the surgery.
185
00:08:45,793 --> 00:08:47,964
So there'll be plenty of
qualified doctors in the room.
186
00:08:47,965 --> 00:08:50,310
But Dr. McBride
won't actually be
187
00:08:50,311 --> 00:08:51,654
the one performing the surgery?
188
00:08:51,655 --> 00:08:53,724
[sighs] Due to his injury, no.
189
00:08:53,827 --> 00:08:56,275
I'm sorry, but this is
not what June wanted.
190
00:08:56,276 --> 00:08:58,378
And she hasn't even met
this mystery surgeon
191
00:08:58,379 --> 00:09:00,249
that Dr. McBride
will be supervising.
192
00:09:00,250 --> 00:09:02,481
Shanice, we just want
to make sure June will be okay.
193
00:09:02,482 --> 00:09:03,965
No surgery is 100% risk-free.
194
00:09:04,068 --> 00:09:05,568
And the paperwork she signed-
195
00:09:05,655 --> 00:09:08,365
-If she were your family-
-I'd be relieved Dr. McBride
196
00:09:08,366 --> 00:09:09,757
has taken a personal interest,
197
00:09:09,758 --> 00:09:12,343
and he's gonna oversee
every step of the operation.
198
00:09:12,344 --> 00:09:15,136
Rest assured he's gonna assemble
the best team we've got.
199
00:09:15,137 --> 00:09:16,586
June's in good hands.
200
00:09:16,689 --> 00:09:18,931
WOMAN [over P.A.]:
Dr. Wong to BAT 360.
201
00:09:18,932 --> 00:09:21,240
-Okay, so there will be
more doctors there. -[elevator bell dings]
202
00:09:21,241 --> 00:09:22,585
The more eyes on her,
the better, right?
203
00:09:22,586 --> 00:09:23,793
Oh, I found you.
204
00:09:24,793 --> 00:09:26,053
You should be a detective.
205
00:09:27,000 --> 00:09:29,551
I have information
guaranteed to blow your mind.
206
00:09:29,655 --> 00:09:32,065
I'm gonna go grab a coffee.
Do you want anything?
207
00:09:32,103 --> 00:09:33,793
I'm good.
208
00:09:33,896 --> 00:09:35,689
-I was talking to my husband.
-Oh.
209
00:09:35,793 --> 00:09:37,965
Husband's good, too.
Thanks, babe.
210
00:09:40,103 --> 00:09:41,965
Come on.
211
00:09:42,068 --> 00:09:46,965
Okay. I had a conversation with
Leslie about Laura's accident.
212
00:09:47,068 --> 00:09:49,103
Okay. What'd she say?
213
00:09:49,206 --> 00:09:51,103
Listen for yourself.
214
00:09:51,104 --> 00:09:52,861
KAT [recorded]:
So you're admitting it?
215
00:09:52,862 --> 00:09:55,758
Eva ran Laura off the road.
216
00:09:55,759 --> 00:09:57,378
LESLIE [recorded]:
You're as right about that
217
00:09:57,379 --> 00:09:59,309
as you've been
about everything else.
218
00:10:02,241 --> 00:10:04,275
Everything Eva has done
219
00:10:04,379 --> 00:10:06,827
is a direct result
of the way you raised her.
220
00:10:06,931 --> 00:10:08,482
She grew up fatherless.
221
00:10:08,586 --> 00:10:10,517
-She had a stepfather.
-She needed you.
222
00:10:10,518 --> 00:10:12,205
How could I have known
you kept her?
223
00:10:12,206 --> 00:10:13,379
Why wouldn't I?
224
00:10:13,482 --> 00:10:15,517
She was a souvenir of our love.
225
00:10:15,620 --> 00:10:18,000
So is that your way
of punishing her?
226
00:10:18,103 --> 00:10:20,620
I never would do such a thing.
227
00:10:21,620 --> 00:10:24,103
How could you look at that face
228
00:10:24,206 --> 00:10:26,256
and not want to cherish
and protect her?
229
00:10:26,344 --> 00:10:30,379
Every time I looked in her eyes,
230
00:10:30,482 --> 00:10:32,172
I saw you.
231
00:10:32,275 --> 00:10:34,172
And I wanted you to see
232
00:10:34,275 --> 00:10:38,034
that perfect little human
that we made.
233
00:10:39,034 --> 00:10:41,758
Count her tiny toes.
234
00:10:41,862 --> 00:10:43,103
Spoil her.
235
00:10:44,551 --> 00:10:46,689
You think I don't love Eva?
236
00:10:46,793 --> 00:10:48,137
[scoffs softly]
237
00:10:48,241 --> 00:10:50,275
I love her so much it hurts.
238
00:10:51,413 --> 00:10:55,172
Because she's a reminder
of the love I lost.
239
00:10:56,344 --> 00:10:58,172
The life I would have had.
240
00:10:58,275 --> 00:11:00,379
You said
you ended the pregnancy.
241
00:11:00,482 --> 00:11:02,413
Hmm. Yeah.
242
00:11:02,517 --> 00:11:06,310
First and last time
I told you a lie.
243
00:11:06,413 --> 00:11:09,206
But how many lies
did you lay on me, Teddy?
244
00:11:09,310 --> 00:11:10,360
[scoffs]
245
00:11:10,379 --> 00:11:12,620
On your wife?
246
00:11:12,724 --> 00:11:13,862
Your son?
247
00:11:15,517 --> 00:11:18,896
Liar, liar, pants on fire.
248
00:11:19,000 --> 00:11:20,206
[chuckles]
249
00:11:20,310 --> 00:11:23,689
Ooh, next to you, baby,
I am squeaky clean.
250
00:11:23,793 --> 00:11:29,241
All I know is Eva is a victim
of a deranged mother.
251
00:11:30,862 --> 00:11:32,275
[chuckles softly]
252
00:11:32,379 --> 00:11:35,517
What can I say except...
253
00:11:35,620 --> 00:11:37,172
you're right.
254
00:11:39,551 --> 00:11:42,561
So Martin wasn't talking about
postponing for a few years?
255
00:11:42,562 --> 00:11:43,999
He's taken a bid
for the presidency
256
00:11:44,000 --> 00:11:45,517
completely off the table?
257
00:11:45,620 --> 00:11:48,793
Even if he planned
to temporarily pause
258
00:11:48,896 --> 00:11:51,793
his pursuit
of a presidential bid,
259
00:11:51,794 --> 00:11:53,619
he would still have to be
engaged in activities
260
00:11:53,620 --> 00:11:55,171
to keep him
in the political spotlight
261
00:11:55,172 --> 00:11:57,413
and position himself
as a viable candidate.
262
00:11:57,517 --> 00:12:00,137
Everybody knows
that running for president
263
00:12:00,241 --> 00:12:02,000
takes long-term preparation.
264
00:12:02,103 --> 00:12:05,448
And even a pause can't mean
stepping back completely
265
00:12:05,551 --> 00:12:06,896
away from the groundwork.
266
00:12:06,897 --> 00:12:09,619
What reason has Martin given
for changing his mind?
267
00:12:09,620 --> 00:12:12,896
He said he wants to be there
for me and the kids.
268
00:12:12,897 --> 00:12:15,240
He doesn't want to turn
our lives upside down.
269
00:12:15,241 --> 00:12:17,517
-Plausible.
-Yes. But when I gave him
270
00:12:17,518 --> 00:12:19,205
those exact same reasons before,
271
00:12:19,206 --> 00:12:20,836
he convinced me
that I was wrong.
272
00:12:21,793 --> 00:12:23,758
Well, what's changed
in your lives?
273
00:12:23,862 --> 00:12:27,655
Other than Martin's father
admitting to having an affair
274
00:12:27,758 --> 00:12:28,898
and Martin finding out
275
00:12:28,965 --> 00:12:31,620
that he had a sister
he never knew about,
276
00:12:31,724 --> 00:12:33,206
status quo.
277
00:12:33,310 --> 00:12:35,931
Hmm. Interesting.
278
00:12:36,034 --> 00:12:37,784
If you don't count
the nightmares.
279
00:12:39,206 --> 00:12:41,136
-Should I be worried?
-[phone beeps]
280
00:12:41,137 --> 00:12:44,378
Oh, it's Vanessa.
I asked her to come by.
281
00:12:44,379 --> 00:12:45,896
Um, I can tell her to come back.
282
00:12:46,000 --> 00:12:48,137
-No, no, no. No, that's fine.
-Are you sure?
283
00:12:48,138 --> 00:12:50,619
Yeah. Yeah, I just... I wanted
to bounce some ideas off of you,
284
00:12:50,620 --> 00:12:52,413
and we can do that anytime.
285
00:12:52,414 --> 00:12:54,447
I'll give it some thought
and we'll talk soon?
286
00:12:54,448 --> 00:12:55,498
Count on it.
287
00:12:55,517 --> 00:12:58,413
[gasps] Smitty!
288
00:12:58,517 --> 00:13:01,965
I wish I could stay,
but looks delicious.
289
00:13:02,068 --> 00:13:03,118
Don't I though?
290
00:13:03,206 --> 00:13:04,724
[chuckles] Love you.
291
00:13:04,827 --> 00:13:06,379
I love you back.
292
00:13:08,931 --> 00:13:10,586
Bye, Vanessa.
293
00:13:14,241 --> 00:13:16,241
Something I said?
294
00:13:19,724 --> 00:13:21,172
We were family.
295
00:13:21,275 --> 00:13:22,448
Before the divorce.
296
00:13:22,551 --> 00:13:23,827
And the affair.
297
00:13:25,103 --> 00:13:28,000
Look, my point is, we were
a part of each other's lives.
298
00:13:28,001 --> 00:13:29,447
And I know
it won't happen overnight,
299
00:13:29,448 --> 00:13:30,895
but I'm hoping
that, one day soon,
300
00:13:30,896 --> 00:13:32,826
we'll all be able to put
our differences behind us.
301
00:13:32,827 --> 00:13:34,482
"Differences"?
302
00:13:34,586 --> 00:13:37,896
Look, Anita, Ted's actions
were his alone, okay?
303
00:13:38,000 --> 00:13:40,655
He set this wheel in motion,
not me.
304
00:13:40,656 --> 00:13:42,102
If you're looking
for forgiveness,
305
00:13:42,103 --> 00:13:44,137
you have a lot more work to do.
306
00:13:44,241 --> 00:13:45,551
Forgiveness?
307
00:13:45,655 --> 00:13:48,605
I... never considered that
within the realm of possibility,
308
00:13:48,606 --> 00:13:50,688
but I'll take that into
consideration moving forward.
309
00:13:50,689 --> 00:13:54,034
Also, requesting an appointment
before showing up unannounced
310
00:13:54,137 --> 00:13:57,034
and uninvited
would also be advisable.
311
00:14:00,172 --> 00:14:02,310
I'll keep that in mind, too.
312
00:14:02,413 --> 00:14:03,793
Do.
313
00:14:05,137 --> 00:14:06,620
Bye, Bill.
314
00:14:09,586 --> 00:14:11,379
VERNON:
Huh.
315
00:14:11,482 --> 00:14:14,517
You didn't slam the door
and leave him reduced to tears.
316
00:14:14,518 --> 00:14:17,171
The Jarvises were pulling up.
I didn't want to cause a scene.
317
00:14:17,172 --> 00:14:19,103
That man makes me so angry.
318
00:14:20,413 --> 00:14:24,379
Take that fire
and use it for good.
319
00:14:24,482 --> 00:14:25,827
Call an old friend.
320
00:14:32,965 --> 00:14:35,000
Last time I tried this,
it went nowhere.
321
00:14:35,103 --> 00:14:36,620
You didn't mention that.
322
00:14:36,724 --> 00:14:37,896
What happened?
323
00:14:38,000 --> 00:14:39,241
I called Sharon.
324
00:14:39,344 --> 00:14:41,068
She picked up the phone,
325
00:14:41,172 --> 00:14:43,103
didn't say a word
and hung up on me.
326
00:14:44,724 --> 00:14:47,172
I have to admit, that hurt.
327
00:14:47,275 --> 00:14:50,482
So why would I set myself up
again by calling Tracy?
328
00:14:50,483 --> 00:14:52,205
You don't have to pick up
that phone.
329
00:14:52,206 --> 00:14:53,310
Thank you.
330
00:14:53,413 --> 00:14:55,034
Use the house phone.
331
00:14:55,137 --> 00:14:57,482
Same old number,
one she recognizes.
332
00:14:57,586 --> 00:14:59,482
What, and just call
out of the blue?
333
00:14:59,586 --> 00:15:02,068
Saying what, uh,
"Life is short-
334
00:15:02,172 --> 00:15:04,172
let's relive our glory days"?
335
00:15:04,275 --> 00:15:06,206
Why not?
336
00:15:06,310 --> 00:15:08,551
It's been decades, Vernon.
337
00:15:08,552 --> 00:15:10,516
What, are you afraid
they've forgotten you?
338
00:15:10,517 --> 00:15:12,379
I seriously doubt it.
339
00:15:12,482 --> 00:15:16,448
Why are you so invested
in making this concert happen?
340
00:15:17,724 --> 00:15:19,379
Because...
341
00:15:19,482 --> 00:15:22,586
when I'm onstage
making my speeches,
342
00:15:22,689 --> 00:15:24,034
you're in the audience,
343
00:15:24,137 --> 00:15:27,758
smiling at me like I'm 25.
344
00:15:27,862 --> 00:15:30,310
I know how it feels.
345
00:15:30,413 --> 00:15:33,896
'Cause when you got up there
the other night-
346
00:15:34,000 --> 00:15:38,344
granted, it was just karaoke
with the family-
347
00:15:38,448 --> 00:15:39,931
you were radiant.
348
00:15:41,344 --> 00:15:43,517
Well, I'm a long way from 25.
[chuckles]
349
00:15:43,620 --> 00:15:46,965
You have so much talent
inside of you,
350
00:15:47,068 --> 00:15:49,344
burnished and refining.
351
00:15:49,448 --> 00:15:50,768
What are you saving it for?
352
00:15:50,793 --> 00:15:52,655
Huh?
353
00:15:52,656 --> 00:15:55,723
Maybe Tracy and Sharon have
been waiting on this phone call
354
00:15:55,724 --> 00:15:56,723
for years.
355
00:15:56,724 --> 00:15:58,689
It just isn't that easy.
356
00:15:58,793 --> 00:16:01,655
Like impossible
ever stopped you.
357
00:16:03,379 --> 00:16:05,517
When Jim Price made that offer,
358
00:16:05,620 --> 00:16:07,862
your immediate reaction was,
359
00:16:07,965 --> 00:16:10,103
"I'd like to do it
with the girls."
360
00:16:10,206 --> 00:16:13,000
But if that's too much trouble,
361
00:16:13,103 --> 00:16:16,586
I'm sure Jim could set up
a solo tour for you.
362
00:16:16,689 --> 00:16:18,275
You were the star.
363
00:16:18,379 --> 00:16:21,206
Everybody came out to see you.
364
00:16:21,310 --> 00:16:24,448
You had a successful career
without them.
365
00:16:25,448 --> 00:16:27,241
You could do it again.
366
00:16:27,344 --> 00:16:28,551
If you had to.
367
00:16:30,270 --> 00:16:33,826
LESLIE [recorded]:
See, you imagine it,
368
00:16:33,827 --> 00:16:36,068
but you don't have any proof.
369
00:16:36,172 --> 00:16:38,413
No witnesses,
370
00:16:38,517 --> 00:16:41,379
no records, no motorcycle.
371
00:16:41,482 --> 00:16:45,413
And I'm sure
you do not expect me
372
00:16:45,517 --> 00:16:48,000
to testify
against my own daughter.
373
00:16:48,103 --> 00:16:49,448
Mm-mm.
374
00:16:49,551 --> 00:16:52,275
So, basically,
375
00:16:52,379 --> 00:16:54,793
you got nothing.
376
00:16:54,794 --> 00:16:56,412
Leslie thinks
we don't have proof
377
00:16:56,413 --> 00:16:58,689
that Eva tried to kill Laura.
378
00:16:58,793 --> 00:17:01,206
Everything you need
to put her away.
379
00:17:01,310 --> 00:17:03,724
Those were
some pretty damning statements.
380
00:17:03,827 --> 00:17:05,275
Well, what do we do next?
381
00:17:05,378 --> 00:17:08,103
You go and arrest her? Or
does Eva have to confess? Or-
382
00:17:08,104 --> 00:17:09,549
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
383
00:17:09,550 --> 00:17:11,068
Hang on, Kat. Not so fast.
384
00:17:13,068 --> 00:17:15,241
Six pounds, five ounces.
385
00:17:17,205 --> 00:17:18,964
That's how much she weighed.
386
00:17:20,000 --> 00:17:21,723
Came in the middle of the night.
387
00:17:21,827 --> 00:17:25,172
My God, I've never felt
that kind of pain.
388
00:17:27,378 --> 00:17:31,758
Pain not just from labor but...
389
00:17:31,862 --> 00:17:33,655
because I was very lonely.
390
00:17:35,620 --> 00:17:37,172
Hmm.
391
00:17:37,275 --> 00:17:38,517
I prayed.
392
00:17:39,517 --> 00:17:43,034
I wished
that you would track me down
393
00:17:43,137 --> 00:17:44,827
and find us.
394
00:17:44,931 --> 00:17:46,827
Tell me that...
395
00:17:46,931 --> 00:17:49,103
you couldn't live without me.
396
00:17:50,137 --> 00:17:53,689
And when you saw
our beautiful baby...
397
00:17:53,793 --> 00:17:55,310
you'd fall in love.
398
00:17:55,413 --> 00:17:57,655
And Eva would have a daddy.
399
00:17:57,758 --> 00:17:59,448
I'm sorry you were so alone.
I...
400
00:17:59,551 --> 00:18:01,275
So was I.
401
00:18:01,379 --> 00:18:02,689
[chuckles softly]
402
00:18:04,137 --> 00:18:06,689
I couldn't stop crying.
Neither could she.
403
00:18:07,931 --> 00:18:10,724
I didn't know where to turn to.
404
00:18:10,827 --> 00:18:13,172
I didn't know...
405
00:18:13,275 --> 00:18:16,103
who to turn to.
406
00:18:16,206 --> 00:18:19,034
But, well, of course,
407
00:18:19,137 --> 00:18:20,931
there was Bill.
408
00:18:22,413 --> 00:18:24,758
And what he would have done.
409
00:18:27,586 --> 00:18:29,965
-Had I known about the baby, I-
-Yeah.
410
00:18:30,068 --> 00:18:32,000
Well, see, that's the part...
411
00:18:32,103 --> 00:18:35,103
right there, that's the part
that-that hurts the most.
412
00:18:36,103 --> 00:18:39,379
I knew you didn't want
us living like that, so...
413
00:18:39,482 --> 00:18:41,172
I spared you, Ted.
414
00:18:42,172 --> 00:18:46,724
So that you could live happy
with your real family.
415
00:18:46,827 --> 00:18:48,758
[clears throat]
416
00:18:48,862 --> 00:18:50,206
Listen.
417
00:18:51,655 --> 00:18:54,000
I've done some things that...
418
00:18:55,379 --> 00:18:57,482
...I really wish I hadn't.
419
00:18:59,137 --> 00:19:01,827
Eva was a blessing though.
420
00:19:01,931 --> 00:19:03,379
Yeah.
421
00:19:06,068 --> 00:19:07,655
And now...
422
00:19:10,275 --> 00:19:15,275
Now, Ted, we're giving you a
second chance to do right by us.
423
00:19:22,000 --> 00:19:23,500
Irrefutable proof right here.
424
00:19:23,501 --> 00:19:25,136
You heard it
from Eva's own mother.
425
00:19:25,137 --> 00:19:27,067
She could say
she was being sarcastic.
426
00:19:27,068 --> 00:19:30,310
When she implicated her daughter
in an attempted murder?
427
00:19:30,413 --> 00:19:32,758
Hearsay. They'd have
to prove an exception
428
00:19:32,759 --> 00:19:34,619
against the prohibition
to the hearsay law,
429
00:19:34,620 --> 00:19:35,792
and that's difficult to do.
430
00:19:35,793 --> 00:19:38,034
Uh, I know
they're up to something.
431
00:19:38,137 --> 00:19:40,206
Leslie just admitted it.
432
00:19:40,310 --> 00:19:42,360
[clicks tongue]
Okay, what do I do next?
433
00:19:42,379 --> 00:19:44,609
Would you ignore me
if I tell you to let it go?
434
00:19:44,689 --> 00:19:46,620
I'll send you
a copy of the recording.
435
00:19:46,724 --> 00:19:48,965
Listen to it again. For me?
436
00:19:50,379 --> 00:19:54,172
I don't know if this is smoke or
if it's an actual fire, but...
437
00:19:54,275 --> 00:19:57,758
they are the only people
who would benefit
438
00:19:57,862 --> 00:19:59,379
from Laura being hurt.
439
00:19:59,380 --> 00:20:01,412
And you've got no qualms
about the fact
440
00:20:01,413 --> 00:20:02,862
that you and Eva are related?
441
00:20:02,965 --> 00:20:06,379
Just because we have the same
father does not make us family.
442
00:20:06,482 --> 00:20:08,827
Wrong is still wrong.
443
00:20:08,931 --> 00:20:11,344
Unless I missed something
in current events.
444
00:20:11,345 --> 00:20:13,136
JACOB:
Well, I don't have the best
445
00:20:13,137 --> 00:20:15,826
track record when it comes
to mixing family with work.
446
00:20:15,827 --> 00:20:18,241
We'll just pretend
we're strangers. I do.
447
00:20:18,344 --> 00:20:20,275
Do you know
how annoying you can be?
448
00:20:20,276 --> 00:20:21,895
Yeah, I've heard that before.
Thanks.
449
00:20:21,896 --> 00:20:23,068
[chuckles]
450
00:20:23,069 --> 00:20:24,516
MAN [over P.A.]:
Dr. Thompson to room 315.
451
00:20:24,517 --> 00:20:26,172
Email the recording?
452
00:20:26,275 --> 00:20:27,965
On its way.
453
00:20:28,068 --> 00:20:29,172
Thanks, Jacob.
454
00:20:29,275 --> 00:20:30,758
I'll be in touch.
455
00:20:30,862 --> 00:20:33,000
We're family. It's inevitable.
456
00:20:35,517 --> 00:20:36,965
June's surgery's over?
457
00:20:37,068 --> 00:20:38,137
So soon?
458
00:20:38,241 --> 00:20:39,871
MAN [over P.A.]:
Nurse Hugo to ICU.
459
00:20:40,793 --> 00:20:42,724
Doc. I hope
you got some good news.
460
00:20:42,827 --> 00:20:44,724
Everything went well.
461
00:20:44,725 --> 00:20:46,033
Our colleagues are closing.
462
00:20:46,034 --> 00:20:47,724
We have antibiotics flowing,
463
00:20:47,827 --> 00:20:49,275
and the prognosis is good.
464
00:20:49,379 --> 00:20:50,724
Oh, thank goodness.
465
00:20:50,827 --> 00:20:52,103
When can we see her?
466
00:20:52,206 --> 00:20:54,796
She'll be in recovery
until she's able to come back
467
00:20:54,797 --> 00:20:56,412
to the floor,
so shouldn't be that long.
468
00:20:56,413 --> 00:20:58,412
The nurses will help you
with any other concerns.
469
00:20:58,413 --> 00:20:59,827
I'm sorry to do this to you,
470
00:20:59,828 --> 00:21:01,792
-but I have an appointment.
-Oh, of course. Of course.
471
00:21:01,793 --> 00:21:04,205
-This means the world,
Doc, really. -It's my pleasure to help.
472
00:21:04,206 --> 00:21:06,136
MAN [over P.A.]:
Nurse Johnson to room 315.
473
00:21:06,137 --> 00:21:08,034
-[sighs]: Oh.
-[sighs]
474
00:21:09,379 --> 00:21:10,551
Voil�.
475
00:21:10,655 --> 00:21:12,758
[laughs]
476
00:21:12,862 --> 00:21:14,068
Beginner's luck, huh?
477
00:21:14,172 --> 00:21:15,620
Oh! More drinks?
478
00:21:15,724 --> 00:21:19,448
Well, I couldn't say no to
that nice bartender over there.
479
00:21:19,449 --> 00:21:20,964
-Mmm.
-Did you see her cheekbones?
480
00:21:20,965 --> 00:21:22,862
Did you get her information?
481
00:21:22,965 --> 00:21:24,620
-Why do I ask?
-It's a gift.
482
00:21:24,621 --> 00:21:26,171
-What are we betting on next?
-Okay.
483
00:21:26,172 --> 00:21:28,379
We'll start our agency
in the DMV.
484
00:21:28,482 --> 00:21:30,206
-Mm-hmm.
-Uh, Georgetown.
485
00:21:30,207 --> 00:21:31,309
Adams Morgan.
486
00:21:31,310 --> 00:21:34,034
Uh, then we'll go to New York.
487
00:21:34,035 --> 00:21:35,516
They used to call me Napoleon.
488
00:21:35,517 --> 00:21:37,413
-Let's take Europe.
-Ooh.
489
00:21:37,414 --> 00:21:39,792
Do you remember
the last time we were in Paris?
490
00:21:39,793 --> 00:21:41,000
Feels like a fever dream.
491
00:21:41,103 --> 00:21:42,551
Think it's wise to return?
492
00:21:42,552 --> 00:21:44,481
Let's set up camp in London.
[chuckles]
493
00:21:44,482 --> 00:21:46,482
Mm. Glasgow.
494
00:21:46,586 --> 00:21:47,655
Care to bet?
495
00:21:47,758 --> 00:21:49,517
I thought you'd never ask.
496
00:21:50,517 --> 00:21:52,241
Whatever your name is,
497
00:21:52,344 --> 00:21:54,655
make some dreams come true.
498
00:21:55,620 --> 00:21:58,137
[both laughing]
499
00:21:58,241 --> 00:22:01,034
Here we go. And there's
an entire pie in there
500
00:22:01,137 --> 00:22:02,413
waiting to be devoured.
501
00:22:02,414 --> 00:22:04,895
We can all use
a little decadence occasionally.
502
00:22:04,896 --> 00:22:07,517
Thanks.
And, trust, I will hit it.
503
00:22:07,518 --> 00:22:09,826
But that is not the reason
I asked you to stop by.
504
00:22:09,827 --> 00:22:11,517
What's on your mind?
505
00:22:11,620 --> 00:22:14,137
I'm thinking about
selling the house.
506
00:22:15,137 --> 00:22:18,206
I will handle how I communicate
with Sharon and Tracy
507
00:22:18,310 --> 00:22:19,413
in my own fashion.
508
00:22:19,517 --> 00:22:21,551
You mean, not at all?
509
00:22:23,172 --> 00:22:26,620
The wrong word
with the wrong inflection,
510
00:22:26,724 --> 00:22:29,000
everything could go up
in flames.
511
00:22:29,103 --> 00:22:31,448
It's that deep?
512
00:22:31,551 --> 00:22:33,551
You have no idea.
513
00:22:33,655 --> 00:22:37,103
Back when I was in the business
of brokering peace-
514
00:22:37,206 --> 00:22:39,931
This isn't government affairs.
515
00:22:40,034 --> 00:22:42,793
-It-
-We're not talking about the Senate.
516
00:22:42,896 --> 00:22:45,241
Evenings at the dinner table,
517
00:22:45,344 --> 00:22:50,275
with Nicole and Dani battling
it out over who's the best band
518
00:22:50,379 --> 00:22:54,482
or which of those raggedy
little boys was the cutest.
519
00:22:54,586 --> 00:22:55,758
[both chuckle]
520
00:22:55,862 --> 00:22:57,931
Well, I know a thing or two
521
00:22:58,034 --> 00:23:00,965
about how to bring people
who love each other-
522
00:23:01,068 --> 00:23:04,172
even though they've forgotten
they have the same goal-
523
00:23:04,275 --> 00:23:05,517
together.
524
00:23:06,655 --> 00:23:09,896
Which Articulette
was the quietest?
525
00:23:10,896 --> 00:23:12,137
Tracy.
526
00:23:13,137 --> 00:23:15,068
The peacemaker.
527
00:23:15,172 --> 00:23:16,931
Churchgoing girl?
528
00:23:17,896 --> 00:23:19,413
Of course.
529
00:23:19,517 --> 00:23:22,827
We all were. Her parents
wouldn't have it any other way.
530
00:23:23,862 --> 00:23:26,655
Remind her of the faith
you shared back then.
531
00:23:26,758 --> 00:23:30,000
Say a little something about
"make a joyful noise,"
532
00:23:30,103 --> 00:23:32,896
"don't hide your light
under a bushel,"
533
00:23:33,000 --> 00:23:36,413
"use your talents
and you multiply them."
534
00:23:37,413 --> 00:23:40,172
Coming together to make music
535
00:23:40,275 --> 00:23:42,517
can be like going to church.
536
00:23:42,620 --> 00:23:43,670
[chuckles softly]
537
00:23:43,689 --> 00:23:46,413
All I'm saying is...
538
00:23:47,689 --> 00:23:50,655
...you got to start somewhere.
539
00:23:50,758 --> 00:23:53,724
Appeal to Tracy's
better angels, hmm?
540
00:23:53,827 --> 00:23:56,655
You got a favorite story
about the two of you?
541
00:23:56,758 --> 00:23:58,068
[chuckles softly]
542
00:23:58,172 --> 00:24:00,517
Where do I begin? [chuckles]
543
00:24:00,620 --> 00:24:04,172
Then give her back
a piece of herself.
544
00:24:04,275 --> 00:24:10,379
A part of Tracy's past that
she thought was gone forever
545
00:24:10,482 --> 00:24:13,551
she can't share with anyone else
546
00:24:13,655 --> 00:24:16,448
but you and Sharon.
547
00:24:16,551 --> 00:24:18,827
Do that,
548
00:24:18,931 --> 00:24:21,379
you'll see her
come running back for more.
549
00:24:23,344 --> 00:24:25,206
Sometimes...
550
00:24:25,310 --> 00:24:28,448
people just can't get past
the past.
551
00:24:29,482 --> 00:24:31,896
And that's what I'm afraid of.
552
00:24:36,689 --> 00:24:38,655
Twice in a week.
553
00:24:38,656 --> 00:24:41,412
Most of Team Dupree keeps
their exposure to once a month.
554
00:24:41,413 --> 00:24:42,931
Mm.
555
00:24:42,932 --> 00:24:45,309
You know, I've always been
fascinated by you, Bill.
556
00:24:45,310 --> 00:24:47,413
Mm. The flattery.
557
00:24:47,517 --> 00:24:48,793
Mm, it's not a big deal.
558
00:24:48,794 --> 00:24:50,447
I'm interested
in a lot of things-
559
00:24:50,448 --> 00:24:52,758
what lives
on the bottom of the ocean,
560
00:24:52,759 --> 00:24:54,136
how many foreign operatives
561
00:24:54,137 --> 00:24:56,448
the CIA currently has
working for them.
562
00:24:56,449 --> 00:24:58,412
[chuckles softly]
Can't help you with that.
563
00:24:58,413 --> 00:25:00,827
And sometimes
it's a little closer to home.
564
00:25:00,931 --> 00:25:02,689
Hmm.
565
00:25:02,793 --> 00:25:04,000
How close?
566
00:25:05,103 --> 00:25:06,172
Martin.
567
00:25:06,275 --> 00:25:08,586
Mm. Hmm.
568
00:25:08,587 --> 00:25:10,516
So what can I tell you
about your husband
569
00:25:10,517 --> 00:25:12,034
that you don't already know?
570
00:25:17,015 --> 00:25:21,378
There's always trouble
in a marriage when one spouse
571
00:25:21,379 --> 00:25:23,516
-starts asking questions
behind the other one's back. -Mm.
572
00:25:23,517 --> 00:25:26,379
At least that's what my divorce
lawyer friends tell me.
573
00:25:26,482 --> 00:25:28,620
I'm not asking about Martin.
574
00:25:28,621 --> 00:25:30,585
-I'm wondering about you, Bill.
-[chuckles softly]
575
00:25:30,586 --> 00:25:34,000
Look, I'm a busy man.
You have lunches to pack.
576
00:25:34,103 --> 00:25:36,000
-What do you want to know?
-Okay.
577
00:25:36,001 --> 00:25:38,102
A couple days ago,
you said that it was important
578
00:25:38,103 --> 00:25:40,033
for you and Martin
to be on the same team.
579
00:25:40,034 --> 00:25:41,516
You said
that Martin would understand
580
00:25:41,517 --> 00:25:42,550
what you meant by that.
581
00:25:42,551 --> 00:25:44,655
Care to elaborate?
582
00:25:46,758 --> 00:25:48,689
I wouldn't read too much
into it.
583
00:25:48,793 --> 00:25:50,206
What I probably meant was
584
00:25:50,207 --> 00:25:51,930
family's too important
to turn our backs on
585
00:25:51,931 --> 00:25:53,551
simply because we don't agree.
586
00:25:53,552 --> 00:25:55,654
-Mm.
-You know, to coin a new family motto,
587
00:25:55,655 --> 00:25:58,309
"Friends today, enemies
tomorrow, but family first."
588
00:25:58,310 --> 00:26:00,103
Shall I quote you?
589
00:26:00,206 --> 00:26:01,448
I'd rather you didn't.
590
00:26:02,482 --> 00:26:04,344
What I'm asking, Bill, is:
591
00:26:04,448 --> 00:26:05,586
Is there something
592
00:26:05,587 --> 00:26:07,412
that you don't want
the public to know about?
593
00:26:07,413 --> 00:26:09,827
And does that have something
to do with Martin?
594
00:26:09,931 --> 00:26:12,172
My advice?
595
00:26:12,275 --> 00:26:13,482
Ask your husband.
596
00:26:13,586 --> 00:26:16,172
Because spouses
are so forthcoming.
597
00:26:17,172 --> 00:26:19,482
If recent events
have taught me anything,
598
00:26:19,483 --> 00:26:21,757
it's that certain truths
about the Dupree family
599
00:26:21,758 --> 00:26:24,965
have an ugly way
of making themselves known.
600
00:26:25,068 --> 00:26:27,241
My job,
in addition to packing lunches,
601
00:26:27,344 --> 00:26:30,068
is to protect those that I love.
602
00:26:30,172 --> 00:26:33,931
Martin and I have two very
bright children whom we adore.
603
00:26:34,931 --> 00:26:36,482
-They're great kids.
-Yeah.
604
00:26:36,586 --> 00:26:37,965
They are.
605
00:26:37,966 --> 00:26:40,619
So if you know something
about Martin, it affects me.
606
00:26:40,620 --> 00:26:43,724
If it affects me, it could
affect Samantha and Tyrell.
607
00:26:43,827 --> 00:26:46,275
So I'm asking you, Bill,
608
00:26:46,379 --> 00:26:48,482
from one Dupree outsider
to another,
609
00:26:48,586 --> 00:26:50,344
parent to parent,
610
00:26:50,448 --> 00:26:55,034
if whatever is going on could
affect Martin or my family.
611
00:26:57,517 --> 00:26:58,793
Hi.
612
00:26:58,896 --> 00:27:00,965
Come on in.
613
00:27:02,000 --> 00:27:04,655
June's still a little out of it
from the anesthesia.
614
00:27:04,758 --> 00:27:07,000
Hey, June. Jacob and I are here.
615
00:27:07,103 --> 00:27:10,000
You made it through surgery
like a champ.
616
00:27:10,103 --> 00:27:12,344
The doctor said you'll be fine.
617
00:27:12,448 --> 00:27:15,586
With one hand tied
behind his back.
618
00:27:15,689 --> 00:27:17,931
Some surgeon.
619
00:27:18,034 --> 00:27:20,931
I might have room for a man
like that in my life.
620
00:27:21,034 --> 00:27:22,931
[chuckles] I'll alert his wife.
621
00:27:23,034 --> 00:27:25,620
He fixed my heart.
[chuckles softly]
622
00:27:25,724 --> 00:27:28,689
Got to find somebody suitable
to break it.
623
00:27:28,793 --> 00:27:31,172
Why not the man
who put me back together?
624
00:27:31,275 --> 00:27:34,586
Or we can work on finding you
suitable housing
625
00:27:34,689 --> 00:27:36,739
-so that you can-
-Sorry, babe. I got to go.
626
00:27:36,758 --> 00:27:38,137
Duty calls.
627
00:27:38,241 --> 00:27:40,517
-Okay. Be safe.
-Of course.
628
00:27:40,620 --> 00:27:42,448
Keep up the recovery, June.
629
00:27:42,551 --> 00:27:44,601
We're getting used
to having you around.
630
00:27:44,689 --> 00:27:46,068
You go, too.
631
00:27:46,069 --> 00:27:47,654
No, no, I can stay
a little longer.
632
00:27:47,655 --> 00:27:49,379
Till you fall asleep?
633
00:27:49,482 --> 00:27:52,206
Uh, why don't we let our miracle
patient get some rest.
634
00:27:52,310 --> 00:27:54,275
You understand.
635
00:27:55,310 --> 00:27:57,034
Of course.
636
00:27:57,137 --> 00:27:59,187
We can continue
our conversation later.
637
00:28:00,103 --> 00:28:01,655
I was afraid of that.
638
00:28:06,793 --> 00:28:08,413
DANI:
I get to choose
639
00:28:08,517 --> 00:28:09,896
who decorates the agency.
640
00:28:10,000 --> 00:28:11,206
And if I win,
641
00:28:11,310 --> 00:28:14,862
we change the name of the agency
to "Curtis/Dupree."
642
00:28:14,965 --> 00:28:16,068
You wouldn't.
643
00:28:16,172 --> 00:28:17,551
Scared?
644
00:28:17,655 --> 00:28:20,275
-Oh, you are dangerous.
-[laughs]
645
00:28:20,379 --> 00:28:22,206
You heard the lady.
646
00:28:23,482 --> 00:28:24,793
Deal the cards.
647
00:28:30,896 --> 00:28:32,379
-[gasps]
-Aah!
648
00:28:35,827 --> 00:28:36,896
Hit me.
649
00:28:37,000 --> 00:28:38,586
Doug McBride.
650
00:28:38,689 --> 00:28:40,275
Doug! Come join the game!
651
00:28:40,379 --> 00:28:42,068
Maybe I will in a bit.
652
00:28:42,537 --> 00:28:44,619
Hit me.
653
00:28:44,620 --> 00:28:46,033
Well, I'm surprised to see you.
654
00:28:46,034 --> 00:28:48,862
That could mean
only one of two things-
655
00:28:48,965 --> 00:28:50,896
either you have
the money you owe me
656
00:28:51,000 --> 00:28:52,827
or you have a death wish.
657
00:28:52,931 --> 00:28:54,068
Which is it?
658
00:28:54,172 --> 00:28:56,137
I wanted to let you know
659
00:28:56,241 --> 00:28:57,931
that I went back
into the OR today.
660
00:28:58,827 --> 00:29:00,000
Really?
661
00:29:00,103 --> 00:29:03,137
What poor son of a mother
let you within five feet?
662
00:29:03,241 --> 00:29:04,991
I ought to have
this cast off soon,
663
00:29:05,000 --> 00:29:07,170
and then I'll be able
to work some overtime
664
00:29:07,206 --> 00:29:10,034
and I'll be able to make
the money that I owe you.
665
00:29:10,137 --> 00:29:11,517
Duh.
666
00:29:11,620 --> 00:29:13,793
Even if you start slicing
full-time,
667
00:29:13,896 --> 00:29:16,827
you'll be 80
before you pay off the interest,
668
00:29:16,931 --> 00:29:18,793
let alone the principal.
669
00:29:18,896 --> 00:29:20,931
Come on, man,
you got to be reasonable.
670
00:29:21,931 --> 00:29:24,206
Well, I think I am reasonable.
671
00:29:24,310 --> 00:29:27,000
To let myself be
nickel-and-dimed like this.
672
00:29:28,172 --> 00:29:30,342
I'm starting to think
you don't respect me.
673
00:29:31,275 --> 00:29:32,931
Of course I do.
674
00:29:33,034 --> 00:29:35,241
I'm trying
to work with you, Doug.
675
00:29:35,344 --> 00:29:38,482
Now, I'm gonna say
the quiet part out loud.
676
00:29:38,586 --> 00:29:40,448
I don't want to scare you,
677
00:29:40,551 --> 00:29:42,827
but I gave you a week-
678
00:29:42,931 --> 00:29:46,137
a week- to pay me back.
679
00:29:47,275 --> 00:29:50,137
Now, how you gonna get yourself
out of this jam?
680
00:29:51,344 --> 00:29:53,034
Sell this house?
681
00:29:53,137 --> 00:29:55,793
There are so many memories here.
Too many.
682
00:29:55,896 --> 00:29:58,931
And with Ted gone,
I want something else.
683
00:29:59,034 --> 00:30:00,344
Something new. You get it.
684
00:30:00,448 --> 00:30:01,655
-Of course.
-Great.
685
00:30:01,758 --> 00:30:03,275
So you'll list it for me?
686
00:30:03,379 --> 00:30:05,069
Not on your life.
[scoffs softly]
687
00:30:11,931 --> 00:30:13,191
Okay. All right, all right.
688
00:30:13,192 --> 00:30:14,861
What do you think
that conversation's about?
689
00:30:14,862 --> 00:30:17,310
Between Doug and Joey Armstrong?
690
00:30:17,413 --> 00:30:20,310
[exhales]
It's Joey's casino, right?
691
00:30:20,311 --> 00:30:22,033
My question is:
What's Doug doing here
692
00:30:22,034 --> 00:30:23,447
-in the middle of the day?
-Mmm.
693
00:30:23,448 --> 00:30:25,931
What are we?
694
00:30:26,034 --> 00:30:27,137
Fair point.
695
00:30:27,138 --> 00:30:28,999
Have you seen
that guy's social media?
696
00:30:29,000 --> 00:30:31,482
-Doug's?
-Mm. Joey's.
697
00:30:31,586 --> 00:30:32,636
He's an amazing cook.
698
00:30:32,689 --> 00:30:33,931
I follow him on Insta.
699
00:30:34,034 --> 00:30:36,275
You should totally check out
his page.
700
00:30:36,379 --> 00:30:37,758
Gorgeous recipes.
701
00:30:37,862 --> 00:30:39,551
And the finished product? Mmm.
702
00:30:39,655 --> 00:30:41,827
Yummy. [grunts] Divine.
703
00:30:41,931 --> 00:30:44,379
-Huh.
-Hit me.
704
00:30:44,482 --> 00:30:46,724
You have been patient.
I'll give you that.
705
00:30:46,827 --> 00:30:48,862
Every man has his limits.
706
00:30:48,965 --> 00:30:51,862
How am I supposed
to come up with-
707
00:30:51,965 --> 00:30:55,344
Well, your wife has an awfully
good head on her shoulders.
708
00:30:55,448 --> 00:30:56,517
Ask her.
709
00:30:57,793 --> 00:30:59,620
You know I can't do that.
710
00:31:00,689 --> 00:31:03,551
Either you call your wife
or I will.
711
00:31:08,965 --> 00:31:10,793
I have a friend.
712
00:31:10,896 --> 00:31:14,517
She advises people who've gone
through traumatic events.
713
00:31:14,620 --> 00:31:16,172
In this case, she'd say
714
00:31:16,275 --> 00:31:18,931
selling this house
might feel like a good idea.
715
00:31:19,034 --> 00:31:21,413
It's a quick fix
to delete memories,
716
00:31:21,414 --> 00:31:22,895
start pain-free elsewhere.
717
00:31:22,896 --> 00:31:24,826
-But a year from now-
-A year from now?
718
00:31:24,827 --> 00:31:26,033
Everyone's giving me a year.
719
00:31:26,034 --> 00:31:28,862
My friend is very, very smart
720
00:31:28,965 --> 00:31:31,551
and gives only the best insight.
721
00:31:31,552 --> 00:31:32,895
You should consider taking it.
722
00:31:32,896 --> 00:31:34,586
A year from now, you still want
723
00:31:34,587 --> 00:31:36,688
to sell this magnificent
piece of real estate,
724
00:31:36,689 --> 00:31:38,413
I'll make both of us a fortune,
725
00:31:38,517 --> 00:31:41,287
and we'll take a road trip,
like we always said we would.
726
00:31:43,689 --> 00:31:45,586
What would I do without you?
727
00:31:45,689 --> 00:31:48,758
Find the perfect friend,
got to keep her around forever.
728
00:31:48,862 --> 00:31:50,620
[laughing]
729
00:31:52,586 --> 00:31:54,137
No.
730
00:31:54,241 --> 00:31:56,551
No, I understand.
731
00:31:56,655 --> 00:31:58,827
Truly, I do.
732
00:32:01,310 --> 00:32:02,896
Of course.
733
00:32:05,896 --> 00:32:08,379
I didn't mean to make you cry.
734
00:32:08,482 --> 00:32:10,172
I'm sorry.
735
00:32:11,517 --> 00:32:13,379
[sniffles] Okay.
736
00:32:13,482 --> 00:32:14,931
Bye now.
737
00:32:20,206 --> 00:32:22,448
Baby, it may not seem like it
right now,
738
00:32:22,551 --> 00:32:24,901
-but everything's
gonna be all right. -Shoot!
739
00:32:25,000 --> 00:32:26,551
I-I...
740
00:32:26,655 --> 00:32:29,482
I didn't ask her
if she wanted to stay here
741
00:32:29,586 --> 00:32:31,620
or if we should book a hotel.
[sniffles]
742
00:32:31,724 --> 00:32:33,724
Executive decision-
she'll stay here.
743
00:32:33,827 --> 00:32:35,896
Who? What are you talking about?
744
00:32:36,000 --> 00:32:38,482
Tracy. She said yes.
745
00:32:38,586 --> 00:32:39,793
For dinner.
746
00:32:39,794 --> 00:32:42,205
I didn't even mention
the concert. [sniffles]
747
00:32:42,206 --> 00:32:45,275
But she's taking
the train in today.
748
00:32:45,379 --> 00:32:47,965
-Today?
-Why should we wait?
749
00:32:49,137 --> 00:32:50,757
Now, what was her favorite dish?
750
00:32:50,793 --> 00:32:53,103
I wonder if she still likes it.
751
00:32:53,206 --> 00:32:55,103
It has been years,
752
00:32:55,206 --> 00:32:57,172
but she sounded
exactly the same,
753
00:32:57,275 --> 00:32:58,862
like no time has passed.
754
00:32:58,965 --> 00:33:03,379
Vernon, I don't know if this is
gonna take another step further,
755
00:33:03,482 --> 00:33:07,275
but that was the best phone call
of my life.
756
00:33:07,379 --> 00:33:10,862
Why did you let me
waste so much time?
757
00:33:10,965 --> 00:33:12,535
-[chuckling]
-[chuckles] Oh.
758
00:33:12,620 --> 00:33:15,034
Oh, what-what do you think
I should wear?
759
00:33:15,137 --> 00:33:19,068
Now, what am I gonna say
to Tracy when she gets here?
760
00:33:19,172 --> 00:33:20,896
It's been decades.
761
00:33:21,000 --> 00:33:23,862
So much water under the bridge.
762
00:33:23,965 --> 00:33:25,793
You'll figure it out.
763
00:33:25,896 --> 00:33:27,241
You always do.
764
00:33:28,275 --> 00:33:29,862
[chuckles]
765
00:33:32,206 --> 00:33:35,103
You're usually so quick
with an answer, Bill.
766
00:33:35,206 --> 00:33:39,068
Hmm. Do I tell you the truth or
what'll help you sleep at night?
767
00:33:39,172 --> 00:33:41,793
I'm an investigative journalist
in my other life.
768
00:33:41,896 --> 00:33:43,103
-Guess.
-Mm.
769
00:33:44,551 --> 00:33:46,379
Fact is, Smitty,
secrets and lies
770
00:33:46,482 --> 00:33:48,206
are what keep a marriage alive.
771
00:33:48,310 --> 00:33:51,724
Each partner has to maintain
a certain level of deception
772
00:33:51,725 --> 00:33:53,447
in order to keep
both parties happy.
773
00:33:53,448 --> 00:33:56,310
"Yes. Yes, that suit
looks great on you."
774
00:33:56,311 --> 00:33:58,585
"No, I wasn't looking at
that hot guy across the room."
775
00:33:58,586 --> 00:34:00,620
So one should not disclose
776
00:34:00,724 --> 00:34:03,554
when one is having a secret
affair with a family friend?
777
00:34:03,620 --> 00:34:06,517
-[chuckles softly] Mm.
-Secrets like that, Bill?
778
00:34:06,620 --> 00:34:08,793
If Martin does have a secret,
779
00:34:08,794 --> 00:34:10,412
it's not that he wants
an open marriage.
780
00:34:10,413 --> 00:34:13,585
You told him that you two
should be on the same team.
781
00:34:13,586 --> 00:34:14,999
I have friends in high places.
782
00:34:15,000 --> 00:34:16,413
I don't follow.
783
00:34:16,516 --> 00:34:18,965
His political aspirations,
Smitty.
784
00:34:18,966 --> 00:34:21,378
I thought that my connections
could serve Martin well.
785
00:34:21,379 --> 00:34:24,068
Not sure that'll matter anymore.
786
00:34:24,172 --> 00:34:25,655
Why not?
787
00:34:25,757 --> 00:34:27,103
Whatever it is,
788
00:34:27,206 --> 00:34:29,436
I'm sure I'll read about it
in the group chat.
789
00:34:29,516 --> 00:34:31,310
You're no longer in that chat.
790
00:34:34,344 --> 00:34:35,424
Thanks for the coffee.
791
00:34:41,245 --> 00:34:47,756
-Don't you dare open that door.
It's a trap. -[suspenseful music plays on TV]
792
00:34:47,757 --> 00:34:48,965
[whimpers]
793
00:34:49,068 --> 00:34:51,965
How you gonna fall
over your own feet?
794
00:34:52,068 --> 00:34:54,034
-Oh, Lord. [screams]
-[knocking]
795
00:34:54,035 --> 00:34:55,895
-JACOB: Everything all right?
-Oh.
796
00:34:55,896 --> 00:34:57,137
Okay.
797
00:34:58,172 --> 00:34:59,622
-[exhales]
-[TV turns off]
798
00:35:01,827 --> 00:35:04,000
Well, Officer Friendly.
799
00:35:06,000 --> 00:35:08,230
I'm in the middle of a movie.
What do you want?
800
00:35:08,310 --> 00:35:10,344
We need you at the station.
801
00:35:18,758 --> 00:35:20,965
What can I say?
When I'm good, I'm great.
802
00:35:20,966 --> 00:35:22,550
And when you're bad,
you're better?
803
00:35:22,551 --> 00:35:23,965
You tell me.
804
00:35:24,068 --> 00:35:26,068
Bad is definitely better.
805
00:35:26,069 --> 00:35:28,999
Don't you remember the first
rule of being an Articulette?
806
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
You don't flirt
with your sister's man.
807
00:35:31,103 --> 00:35:32,379
Do I have any say in this?
808
00:35:32,482 --> 00:35:33,965
BOTH:
No.
809
00:35:34,068 --> 00:35:35,965
Thanks, Andre.
810
00:35:36,068 --> 00:35:38,034
You're a good friend.
811
00:35:39,034 --> 00:35:40,413
Teddy boo.
812
00:35:40,517 --> 00:35:42,413
What took you so long?
813
00:35:49,103 --> 00:35:53,034
Captioning sponsored by
CBS
814
00:35:53,137 --> 00:35:57,103
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
815
00:35:57,153 --> 00:36:01,703
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.