Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:52,120 --> 00:03:54,360
Ik heb je iets gebracht.
2
00:03:54,440 --> 00:03:55,440
Nee, nee, nee, alsjeblieft.
3
00:03:55,860 --> 00:03:57,100
Je hebt gehoord dat je familie gaat
4
00:03:57,100 --> 00:03:57,200
Wees overstuur.
5
00:03:57,440 --> 00:04:01,180
Nee, Jasmine heeft het met plezier voor je voorbereid.
6
00:04:01,660 --> 00:04:04,360
Boss, alsjeblieft, neem het.
7
00:04:05,500 --> 00:04:06,660
Vertel het hem bedankt.
8
00:04:11,240 --> 00:04:13,280
Luister, dit wordt moeilijk
9
00:04:13,280 --> 00:04:13,380
dag.
10
00:04:14,500 --> 00:04:18,320
Er zullen de hele dag inspecties zijn, constructie en
11
00:04:18,320 --> 00:04:20,740
sloopvormen en leveringen in het midden van
12
00:04:20,740 --> 00:04:21,079
alles.
13
00:04:21,840 --> 00:04:24,440
Als u zich inspant, zult u dat hebben
14
00:04:24,440 --> 00:04:24,880
een bonus.
15
00:04:25,820 --> 00:04:26,260
Begrepen?
16
00:04:27,280 --> 00:04:28,780
Vertel hem alles, jongens, alles.
17
00:04:29,340 --> 00:04:31,020
Ik hoop dat je met hetzelfde naar huis gaat
18
00:04:31,020 --> 00:04:32,100
Aantal vingers toen u aankwam.
19
00:04:33,880 --> 00:04:34,500
Heel goed.
20
00:04:35,120 --> 00:04:35,720
Kom, broers.
21
00:04:40,660 --> 00:04:41,100
Hallo.
22
00:04:54,850 --> 00:04:57,040
Hoe is het met je?
23
00:04:57,100 --> 00:04:57,380
Heel goed.
24
00:04:57,540 --> 00:04:57,800
Bedankt.
25
00:04:57,800 --> 00:05:00,200
Hé, Lebon, niemand heeft je gevraagd
26
00:05:00,200 --> 00:05:00,720
Geld vandaag?
27
00:05:01,040 --> 00:05:01,220
Nee.
28
00:05:02,760 --> 00:05:04,520
Omdat ik blijkbaar de enige ben in
29
00:05:04,520 --> 00:05:06,080
de familie die kan zorgen voor de
30
00:05:06,080 --> 00:05:06,420
boekhouding.
31
00:05:06,660 --> 00:05:07,420
Oh, sorry.
32
00:05:07,920 --> 00:05:10,400
Nu we beledigende ouders zijn, dwingen we
33
00:05:10,400 --> 00:05:11,360
haar om een paar uur te werken.
34
00:05:11,420 --> 00:05:11,980
Waarom vandaag?
35
00:05:12,340 --> 00:05:13,780
Schiet op en eindig berekenen.
36
00:05:14,340 --> 00:05:16,000
Er wachten veel vrachtwagens op hun betalingen.
37
00:05:16,220 --> 00:05:16,600
Betaal me.
38
00:05:17,480 --> 00:05:18,140
U betalen?
39
00:05:18,240 --> 00:05:18,400
Waarom?
40
00:05:19,300 --> 00:05:22,740
Voor 19 jaar gratis huur, eten, onderwijs,
41
00:05:23,280 --> 00:05:25,340
Universiteit, make -up, karate -lessen.
42
00:05:25,480 --> 00:05:25,620
Echt?
43
00:05:25,780 --> 00:05:26,220
Doorgaan.
44
00:05:26,220 --> 00:05:26,880
Nee, het is oké.
45
00:05:27,120 --> 00:05:28,420
Lebon, onderteken dit, alstublieft.
46
00:05:29,860 --> 00:05:30,120
Pa.
47
00:05:30,460 --> 00:05:30,720
Wat?
48
00:05:30,860 --> 00:05:31,920
Deze dag zal walgelijk zijn.
49
00:05:32,060 --> 00:05:32,400
Ik weet.
50
00:05:32,480 --> 00:05:33,900
Je hebt dingen tegelijkertijd gepland.
51
00:05:34,060 --> 00:05:34,560
Je hebt gelijk.
52
00:05:36,140 --> 00:05:38,160
Hallo, ja, ik bel over constructie, Garcia en
53
00:05:38,160 --> 00:05:38,420
familie.
54
00:05:38,780 --> 00:05:39,700
Mijn naam is Carla.
55
00:05:39,840 --> 00:05:40,620
Laat me niet wachten.
56
00:05:40,740 --> 00:05:41,820
Vertel me gewoon of het de levering was
57
00:05:41,820 --> 00:05:42,140
Vandaag.
58
00:05:42,260 --> 00:05:42,900
Papa, kom hier.
59
00:05:43,040 --> 00:05:43,500
Ja, wacht.
60
00:05:45,620 --> 00:05:47,000
Ik heb dit vandaag nodig.
61
00:05:48,780 --> 00:05:49,540
Dat is gek.
62
00:05:50,140 --> 00:05:50,320
Wat?
63
00:05:50,540 --> 00:05:51,600
Is het voor een bruiloft of wat?
64
00:05:51,760 --> 00:05:52,920
Nee, het is voor vanavond.
65
00:05:53,280 --> 00:05:54,480
Het semester is voorbij.
66
00:05:54,620 --> 00:05:55,260
Laten we vieren.
67
00:05:56,220 --> 00:05:57,800
Hé, het is maar een semester.
68
00:05:58,040 --> 00:05:58,440
Precies.
69
00:05:58,600 --> 00:05:59,280
Het is een grote stap.
70
00:05:59,520 --> 00:05:59,880
Echt?
71
00:06:00,220 --> 00:06:00,520
Ja.
72
00:06:00,760 --> 00:06:01,080
Echt?
73
00:06:01,400 --> 00:06:02,460
Hé, het kan erger zijn.
74
00:06:02,920 --> 00:06:04,460
Luister, we gaan allemaal samenwerken.
75
00:06:04,760 --> 00:06:04,980
Ja.
76
00:06:05,080 --> 00:06:05,740
Het is een feestkanel.
77
00:06:06,040 --> 00:06:06,280
Natuurlijk.
78
00:06:06,280 --> 00:06:07,140
En het restaurantreservering.
79
00:06:07,600 --> 00:06:08,520
Ja, je weet hoe je moet opslaan, toch?
80
00:06:08,600 --> 00:06:09,020
Alsjeblieft.
81
00:06:09,420 --> 00:06:10,840
Ik heb gewoon de kaart nodig.
82
00:06:12,140 --> 00:06:13,160
Dochter, ik kan het niet.
83
00:06:13,320 --> 00:06:13,960
Ik heb het niet.
84
00:06:16,560 --> 00:06:17,120
Ik begrijp.
85
00:06:17,660 --> 00:06:18,580
Oké, ik heb het niet nodig.
86
00:06:18,720 --> 00:06:19,580
Geef haar wat ze wil.
87
00:06:20,060 --> 00:06:20,780
Nee, mam.
88
00:06:21,260 --> 00:06:22,100
Ik kan het repareren.
89
00:06:22,200 --> 00:06:23,080
Nee, nee, nee, nee.
90
00:06:23,380 --> 00:06:24,320
Niemand bespreekt dat.
91
00:06:29,420 --> 00:06:31,280
Het feestbus is essentieel, toch?
92
00:06:31,380 --> 00:06:32,180
Ze eindigden een semester.
93
00:06:32,920 --> 00:06:33,160
Hier.
94
00:06:36,200 --> 00:06:37,160
Bedankt.
95
00:06:57,830 --> 00:06:58,790
Pardon.
96
00:06:59,850 --> 00:07:01,370
Hij moet weer aan het werk.
97
00:07:01,830 --> 00:07:02,450
Ga hier weg.
98
00:07:02,550 --> 00:07:03,090
Dit zijn niets van uw zaken.
99
00:07:04,630 --> 00:07:05,250
Maak je geen zorgen, baas.
100
00:07:05,810 --> 00:07:06,650
Ik zal er over vijf minuten zijn.
101
00:07:14,930 --> 00:07:15,670
Ga hier weg.
102
00:07:15,670 --> 00:07:16,170
Ga hier weg.
103
00:07:21,470 --> 00:07:21,970
Hoi.
104
00:07:24,850 --> 00:07:25,270
Laten we gaan.
105
00:07:25,490 --> 00:07:25,930
Laten we naar boven gaan.
106
00:07:27,130 --> 00:07:27,670
Ga naar boven.
107
00:07:33,150 --> 00:07:38,940
Wacht, omwille van de verdomde.
108
00:07:39,080 --> 00:07:39,620
Leg de wapens neer.
109
00:07:44,460 --> 00:07:45,220
Ik was respectvol.
110
00:07:46,800 --> 00:07:47,340
Een nee.
111
00:07:50,060 --> 00:07:50,520
Ga eruit.
112
00:07:51,560 --> 00:07:52,000
Sta op.
113
00:07:52,900 --> 00:07:53,780
En beweeg niet.
114
00:07:56,600 --> 00:07:57,120
Laten we gaan.
115
00:07:57,560 --> 00:07:58,060
Heb je dat gehoord?
116
00:07:58,140 --> 00:07:58,720
Laten we gaan.
117
00:08:08,640 --> 00:08:09,120
Gaat het?
118
00:08:09,960 --> 00:08:11,080
Hoe heeft hij dat gedaan?
119
00:08:13,560 --> 00:08:14,820
We moeten weer aan het werk.
120
00:08:17,460 --> 00:08:18,440
Op deze manier.
121
00:08:18,640 --> 00:08:19,120
Aan de rechterkant.
122
00:08:19,880 --> 00:08:20,220
Bedankt.
123
00:08:20,960 --> 00:08:21,480
Citroen.
124
00:08:22,040 --> 00:08:22,960
Omwille van de verdomde.
125
00:08:23,520 --> 00:08:24,960
Heb je het in het leger geleerd?
126
00:08:25,460 --> 00:08:26,600
Je hebt niets gezien.
127
00:08:27,480 --> 00:08:29,140
Als mijn vader het wist, zou hij zichzelf schijten.
128
00:08:30,980 --> 00:08:31,440
Wil je me leren?
129
00:08:32,100 --> 00:08:33,600
Mijn grootvader was een parachutist.
130
00:08:34,340 --> 00:08:36,919
Hij leerde me om vingers te kraken en te volgen
131
00:08:36,919 --> 00:08:37,400
Dieren.
132
00:08:38,159 --> 00:08:39,020
Crack vingers?
133
00:08:39,419 --> 00:08:39,860
Ja.
134
00:08:40,580 --> 00:08:42,020
Mijn grootmoeder heeft je Tinga gemaakt.
135
00:08:42,280 --> 00:08:42,740
Het is kip.
136
00:08:43,300 --> 00:08:43,680
Erg lekker.
137
00:08:44,240 --> 00:08:46,160
En ze heeft je ook haar beroemde handgemaakte gemaakt
138
00:08:46,160 --> 00:08:46,580
Tortilla's.
139
00:08:48,760 --> 00:08:50,600
Waarom wil iedereen me voeden?
140
00:08:50,600 --> 00:08:52,720
Want zo niet, zou je alleen tonijn eten
141
00:08:52,720 --> 00:08:53,680
en pindakaas.
142
00:08:55,600 --> 00:08:57,000
Je hebt niets gezien, oké?
143
00:08:57,360 --> 00:08:58,480
Ik zal het naar het graf brengen.
144
00:08:59,000 --> 00:09:00,400
Maar zorg voor me als ik nodig heb
145
00:09:00,400 --> 00:09:00,500
Het.
146
00:09:00,760 --> 00:09:01,180
Ja, Jenny.
147
00:09:02,380 --> 00:09:02,920
Tot ziens.
148
00:09:37,190 --> 00:09:38,030
Hallo, mooi.
149
00:09:38,590 --> 00:09:39,190
Instappen.
150
00:09:44,130 --> 00:09:44,990
En dit alles?
151
00:09:45,670 --> 00:09:46,490
Niets bijzonders.
152
00:09:47,390 --> 00:09:48,990
Megan nodigde je uit voor enkele vrienden.
153
00:09:49,250 --> 00:09:49,490
Ja.
154
00:09:49,730 --> 00:09:51,810
Ik herinnerde me niet dat je ging
155
00:09:51,810 --> 00:09:52,250
Bezoek haar vandaag.
156
00:09:54,050 --> 00:09:54,550
Je kunt blijven.
157
00:09:54,570 --> 00:09:56,430
Je kunt haar laten blijven.
158
00:09:56,510 --> 00:09:57,490
Alsjeblieft, Dr. Ross.
159
00:09:57,610 --> 00:09:58,330
Dit is niet nodig.
160
00:09:58,490 --> 00:10:00,190
Je was er niet toen haar moeder je nodig had,
161
00:10:00,390 --> 00:10:01,530
en je zult er niet zijn als ze nodig heeft
162
00:10:01,530 --> 00:10:01,770
Jij.
163
00:10:02,310 --> 00:10:03,170
Maar ik ben.
164
00:10:06,030 --> 00:10:06,950
Ik weet.
165
00:10:07,350 --> 00:10:09,190
Je wilt me slaan.
166
00:10:10,730 --> 00:10:11,890
Het is je enige antwoord.
167
00:10:13,250 --> 00:10:13,750
Geweld.
168
00:10:17,820 --> 00:10:20,180
Je bent een gevaarlijke vader.
169
00:10:21,500 --> 00:10:22,640
Je bent een moordenaar.
170
00:10:22,640 --> 00:10:22,780
Nee.
171
00:10:23,480 --> 00:10:24,680
Doe niet alsof je dat niet bent.
172
00:10:30,440 --> 00:10:31,840
Pardon, Dr. Ross.
173
00:10:39,200 --> 00:10:40,220
Het is mijn beurt vandaag.
174
00:10:42,640 --> 00:10:44,400
Waarom besloot je grootvader een
175
00:10:44,400 --> 00:10:44,620
feest?
176
00:10:46,720 --> 00:10:48,540
Ik heb erg honger en ik heb niet gegeten.
177
00:10:48,760 --> 00:10:49,860
Ik wachtte op je.
178
00:10:51,140 --> 00:10:51,480
Echt?
179
00:10:52,340 --> 00:10:52,800
Ja.
180
00:10:54,680 --> 00:10:55,240
Oké.
181
00:10:58,360 --> 00:10:59,120
Bedankt.
182
00:10:59,820 --> 00:11:00,520
Bedankt.
183
00:11:06,890 --> 00:11:08,350
Koop me geen dingen.
184
00:11:08,950 --> 00:11:09,490
Kom op.
185
00:11:10,210 --> 00:11:10,610
Open het.
186
00:11:23,020 --> 00:11:23,860
Het is moeder.
187
00:11:26,840 --> 00:11:28,240
Ik nam die foto.
188
00:11:28,820 --> 00:11:30,760
Met de camera gaf mijn vader me.
189
00:11:32,480 --> 00:11:34,620
Opa nam alle foto's van alle moeder.
190
00:11:35,900 --> 00:11:37,860
Soms vergeet ik hoe ze eruitzag.
191
00:11:39,200 --> 00:11:40,520
Ze leek op jou.
192
00:11:45,660 --> 00:11:47,220
Papa, kan ik je iets vertellen?
193
00:11:47,500 --> 00:11:47,820
Wat dan ook.
194
00:11:52,820 --> 00:11:55,020
Ik was boos op moeder.
195
00:11:55,020 --> 00:11:59,440
Voor het sterven en ons verlaten.
196
00:12:03,440 --> 00:12:03,840
Het is oké.
197
00:12:05,440 --> 00:12:06,220
Ik ook.
198
00:12:19,720 --> 00:12:21,060
Matthew wacht op je.
199
00:12:28,120 --> 00:12:30,840
Hij organiseert feesten op mijn vrije dagen.
200
00:12:32,860 --> 00:12:34,360
Hij maakt me belachelijk.
201
00:12:34,820 --> 00:12:35,600
Is het met opzet?
202
00:12:36,240 --> 00:12:37,600
Verwacht hij dat je hem raakt?
203
00:12:38,500 --> 00:12:39,000
Nee.
204
00:12:40,580 --> 00:12:41,360
Hij zou winnen.
205
00:12:42,260 --> 00:12:45,940
De oppositieraad zegt dat je posttraumatisch hebt
206
00:12:45,940 --> 00:12:46,260
stressstoornis.
207
00:12:46,920 --> 00:12:49,000
En hersentrauma van uw militaire dienst.
208
00:12:49,560 --> 00:12:51,380
Dat maakt je gevaarlijk en gewelddadig.
209
00:12:52,000 --> 00:12:53,860
Ik diende in Groot -Brittannië, de plaats waar
210
00:12:53,860 --> 00:12:55,160
Ik ben 22 jaar geboren.
211
00:12:56,040 --> 00:12:57,220
Waarom is het slecht?
212
00:13:00,700 --> 00:13:01,700
Het is niet het ergste.
213
00:13:03,200 --> 00:13:07,040
Nu vraagt hij toezicht op bezoeken en een vermindering
214
00:13:07,040 --> 00:13:09,540
in zijn duur van twee uur per week.
215
00:13:10,040 --> 00:13:11,300
Tot een uur om de twee.
216
00:13:11,300 --> 00:13:12,840
Ik kan het niet toestaan.
217
00:13:13,380 --> 00:13:15,280
Ik heb al 10.000 bespaard.
218
00:13:15,440 --> 00:13:16,580
Slapen in uw vrachtwagen?
219
00:13:17,000 --> 00:13:17,780
Het zal schadelijk zijn.
220
00:13:18,100 --> 00:13:19,540
Je hebt geen permanent verblijf.
221
00:13:19,840 --> 00:13:20,780
Ja, ik zal het oplossen.
222
00:13:21,320 --> 00:13:23,080
Waarom haat Dr. Roth u zoveel?
223
00:13:24,720 --> 00:13:26,460
Hij denkt dat ik zijn dochter heb vermoord.
224
00:13:27,180 --> 00:13:27,800
Je hebt gedaan?
225
00:13:30,040 --> 00:13:30,760
Hij pleegde zelfmoord.
226
00:13:33,360 --> 00:13:35,380
Ik was op een missie in het buitenland.
227
00:13:38,220 --> 00:13:40,080
Ze leed haar hele leven aan depressie.
228
00:13:40,080 --> 00:13:42,320
Heb je gehoord van de oorlogsoorlog
229
00:13:42,320 --> 00:13:42,420
En traan?
230
00:13:43,020 --> 00:13:44,300
Ja, je verdrinkt langzaam de vijand.
231
00:13:45,380 --> 00:13:48,840
Het onderwerp heeft een team van extreem duur
232
00:13:48,840 --> 00:13:48,940
advocaten.
233
00:13:49,360 --> 00:13:51,320
Ze zullen je laten bloeden totdat er is
234
00:13:51,320 --> 00:13:52,440
Niets over van jou en ze zullen vegen
235
00:13:52,440 --> 00:13:52,600
je weg.
236
00:13:53,500 --> 00:13:55,620
De beste optie is om in de zijne te onderhandelen
237
00:13:55,620 --> 00:13:55,940
Gunst.
238
00:13:56,780 --> 00:13:57,680
Heeft u kinderen?
239
00:14:11,060 --> 00:14:12,560
Ik heb je een cadeau gebracht.
240
00:14:12,560 --> 00:14:13,460
Voor Nina.
241
00:14:14,180 --> 00:14:15,020
Ik bracht Lynn.
242
00:14:15,280 --> 00:14:18,000
Hoe gek!
243
00:14:18,740 --> 00:14:19,660
Waar heb je ze vandaan?
244
00:14:19,900 --> 00:14:20,640
Met een prinses.
245
00:14:46,130 --> 00:14:47,570
Bedankt.
246
00:15:09,130 --> 00:15:10,130
Bedankt.
247
00:15:44,300 --> 00:15:44,800
Wat?
248
00:15:45,100 --> 00:15:47,140
Wat doen we hier nog steeds?
249
00:15:47,340 --> 00:15:48,640
Ze zei dat ze die wilde.
250
00:15:48,840 --> 00:15:49,780
Ik wil die.
251
00:15:49,820 --> 00:15:50,660
Ik wil geen andere.
252
00:15:50,660 --> 00:15:51,820
Wat betekent dat in godsnaam?
253
00:15:51,940 --> 00:15:53,160
Ze zal ons vertellen wanneer ze het ziet.
254
00:15:53,440 --> 00:15:55,380
Heb je enig idee hoeveel we we zullen
255
00:15:55,380 --> 00:15:56,240
hiermee maken?
256
00:15:56,440 --> 00:15:57,060
Het is het niet waard.
257
00:15:57,640 --> 00:15:58,040
Ontspannen.
258
00:15:58,460 --> 00:15:59,280
Wil je het?
259
00:16:22,400 --> 00:16:23,620
Hoeveel is de tafelvrij?
260
00:16:24,880 --> 00:16:26,140
Ik zal het je geven als je het vertelt
261
00:16:26,140 --> 00:16:26,640
mij uw naam.
262
00:16:28,060 --> 00:16:29,040
Ik ben Jenny.
263
00:16:29,480 --> 00:16:31,020
Hallo, ik ben Johnny.
264
00:16:32,140 --> 00:16:32,960
Hallo, Johnny.
265
00:16:35,540 --> 00:16:36,220
Ze is daar.
266
00:16:53,700 --> 00:16:55,000
Wees niet wanhopig.
267
00:16:57,000 --> 00:16:57,640
Nina.
268
00:16:58,400 --> 00:16:59,520
Nina, wees niet mooi.
269
00:16:59,660 --> 00:17:00,340
Nee, het gaat goed.
270
00:17:00,860 --> 00:17:01,300
Meisjes.
271
00:17:01,620 --> 00:17:02,760
Ze staat op het punt mooi te worden.
272
00:17:02,760 --> 00:17:03,099
Ja.
273
00:17:03,520 --> 00:17:04,599
We moeten een vriendje vinden.
274
00:17:05,680 --> 00:17:06,839
Slechte energie.
275
00:17:18,329 --> 00:17:19,670
Oh mijn God.
276
00:17:20,690 --> 00:17:22,089
Ik haat ze.
277
00:17:22,290 --> 00:17:22,930
Ze maken me niet aan het lachen.
278
00:17:22,930 --> 00:17:23,569
Het is iets grappigs.
279
00:17:27,260 --> 00:17:28,260
Oh, dat is verschrikkelijk.
280
00:17:28,700 --> 00:17:29,660
Het gaat me vernietigen.
281
00:17:29,960 --> 00:17:31,280
Ik kan niet zo uitgaan.
282
00:17:32,620 --> 00:17:34,520
Nou, maak je klaar omdat we snel vertrekken.
283
00:17:56,090 --> 00:17:56,570
Shit!
284
00:18:09,120 --> 00:18:16,590
Het is ingewikkeld.
285
00:18:17,290 --> 00:18:17,830
Ik begrijp.
286
00:18:18,250 --> 00:18:20,170
Nou, dan zal ik je vertellen om naar toe te gaan
287
00:18:20,170 --> 00:18:20,790
Spanje morgen.
288
00:18:30,740 --> 00:18:31,700
Jenny verdween.
289
00:18:34,590 --> 00:18:35,670
Wat bedoel je met ze is verdwenen?
290
00:18:40,230 --> 00:18:42,210
Ze ging vrijdag uit met haar vrienden.
291
00:18:44,050 --> 00:18:46,690
Op zaterdag maakten we ons zorgen en belden we de
292
00:18:46,690 --> 00:18:46,990
politie.
293
00:18:47,310 --> 00:18:50,970
Op zondag had ze een piano -recital op
294
00:18:50,970 --> 00:18:51,290
de radio.
295
00:18:51,690 --> 00:18:53,390
We hebben de familie uitgenodigd.
296
00:18:56,490 --> 00:18:58,670
Mijn neef, Dinora, is de politie -kapitein bij
297
00:18:58,670 --> 00:18:58,970
Philly.
298
00:18:59,050 --> 00:19:00,410
Ze zei dat ze deze gevallen niet onderzoeken.
299
00:19:01,390 --> 00:19:02,890
Ze maken het rapport en vergeten het.
300
00:19:04,150 --> 00:19:05,170
Kun je ons helpen?
301
00:19:05,790 --> 00:19:07,650
Ja, ik kan voor het werk zorgen.
302
00:19:07,950 --> 00:19:09,370
Nee, vind Jenny.
303
00:19:11,790 --> 00:19:12,810
Mijn vader was een groene kraag.
304
00:19:14,310 --> 00:19:15,650
Ik wist dat jij dat ook was.
305
00:19:17,570 --> 00:19:18,870
Je jaagt op slechteriken.
306
00:19:20,450 --> 00:19:21,710
Je springt uit vliegtuigen.
307
00:19:22,390 --> 00:19:23,370
Je moet me helpen.
308
00:19:23,370 --> 00:19:23,890
Help ons.
309
00:19:25,490 --> 00:19:26,950
Ik ben nu anders.
310
00:19:31,250 --> 00:19:31,970
Wachten.
311
00:19:34,030 --> 00:19:35,250
Misschien helpt dit.
312
00:19:38,820 --> 00:19:40,120
Er zijn 50.000.
313
00:19:40,880 --> 00:19:41,860
Neem ze.
314
00:19:42,020 --> 00:19:43,440
En 20 meer voor uitgaven.
315
00:19:44,140 --> 00:19:45,340
Neem ze alsjeblieft.
316
00:19:45,740 --> 00:19:46,180
Het spijt me.
317
00:19:51,280 --> 00:19:52,760
Ik ben die persoon niet meer.
318
00:20:24,780 --> 00:20:26,140
Donny, ik ben het.
319
00:20:26,980 --> 00:20:27,960
Dood me niet.
320
00:20:29,240 --> 00:20:30,440
Ik bracht Carmine.
321
00:20:31,900 --> 00:20:33,780
Als je een beter doel had, zou ik dat doen
322
00:20:33,780 --> 00:20:34,180
wees dood.
323
00:20:35,300 --> 00:20:37,040
Ik zou je hebben vermoord als ik dat wilde
324
00:20:37,040 --> 00:20:37,280
naar.
325
00:20:40,620 --> 00:20:44,440
Kijk, voor mij is er geen verschil tussen
326
00:20:44,440 --> 00:20:45,760
dag en nacht.
327
00:20:45,880 --> 00:20:46,820
Ik moet ze beheren.
328
00:20:47,100 --> 00:20:48,780
Het is moeilijk om in een grijze wereld te leven.
329
00:20:50,900 --> 00:20:52,580
Ik kon je ogen niet redden.
330
00:20:53,320 --> 00:20:53,820
Het spijt me.
331
00:20:55,420 --> 00:20:56,640
Het weegt veel op mij.
332
00:20:57,860 --> 00:20:58,460
Nee.
333
00:20:59,660 --> 00:21:00,500
Je hebt mijn leven gered.
334
00:21:01,720 --> 00:21:03,760
Ik zou mijn borden hebben begraven in de
335
00:21:03,760 --> 00:21:05,200
Yard als je die dag niet was gekomen.
336
00:21:09,750 --> 00:21:10,590
Wat is haar naam?
337
00:21:12,550 --> 00:21:13,150
Jenny.
338
00:21:14,510 --> 00:21:15,770
Jenny, perfect.
339
00:21:16,950 --> 00:21:18,070
Is ze een braaf meisje?
340
00:21:18,570 --> 00:21:19,310
Ze is geweldig.
341
00:21:21,590 --> 00:21:23,730
Hé, als je dit doet, maak je dan beter klaar.
342
00:21:24,870 --> 00:21:26,710
Je moet alles geven.
343
00:21:26,990 --> 00:21:28,610
Geen halfbakken, maar wat kan ik zeggen?
344
00:21:28,610 --> 00:21:30,250
Je doet het altijd.
345
00:21:31,950 --> 00:21:33,790
Ze rekende altijd op mij.
346
00:21:35,510 --> 00:21:36,350
Hé, Adam.
347
00:21:37,910 --> 00:21:39,110
Ik mis je.
348
00:21:40,570 --> 00:21:42,430
En ik maak me zorgen over jou.
349
00:21:43,070 --> 00:21:44,910
Maar je hoefde hier niet te komen
350
00:21:44,910 --> 00:21:49,090
Doe alsof je mijn toestemming nodig hebt om te doen
351
00:21:49,090 --> 00:21:50,730
iets dat je al hebt besloten te doen.
352
00:22:08,920 --> 00:22:09,900
Hallo, Carla.
353
00:22:09,900 --> 00:22:11,200
Bedankt voor het komen.
354
00:22:13,220 --> 00:22:14,160
Waar is ze?
355
00:22:15,440 --> 00:22:17,000
Boven, eerste deur aan de linkerkant.
356
00:22:42,190 --> 00:22:43,570
Natuurlijk, Delona.
357
00:22:44,530 --> 00:22:46,110
Ja, ze is mooi.
358
00:22:46,770 --> 00:22:48,930
Ze verwierp een muziekbeurs om naar toe te gaan
359
00:22:48,930 --> 00:22:49,810
Business School.
360
00:22:52,490 --> 00:22:56,490
Ze wilde zijn zoals haar vader en
361
00:22:56,490 --> 00:22:57,670
Wees een geweldige zakenvrouw.
362
00:22:58,910 --> 00:22:59,810
Ze zal slagen.
363
00:23:00,610 --> 00:23:01,410
Ja.
364
00:23:05,700 --> 00:23:06,500
Bedankt.
365
00:23:11,250 --> 00:23:12,170
Geef ze hoop.
366
00:23:13,010 --> 00:23:14,470
Ik kan ze niet zo onder ogen zien.
367
00:23:16,890 --> 00:23:21,250
Toen mijn vrouw stierf en ik de
368
00:23:21,250 --> 00:23:24,390
Royal Navy, veel mensen hebben me voor de gek gehouden.
369
00:23:26,150 --> 00:23:27,810
U was geduldig.
370
00:23:29,430 --> 00:23:31,630
Jij, Carla, Jenny.
371
00:23:31,970 --> 00:23:32,250
Jenny.
372
00:23:35,070 --> 00:23:36,350
Je bent mijn familie.
373
00:23:54,640 --> 00:23:55,560
Kijk me aan.
374
00:23:59,010 --> 00:23:59,870
Ik zal haar naar huis brengen.
375
00:24:03,910 --> 00:24:04,550
Ik beloof het.
376
00:24:06,190 --> 00:24:07,390
Ik zal haar naar huis brengen.
377
00:24:34,100 --> 00:24:35,760
Dit is de laatste keer.
378
00:24:57,320 --> 00:24:58,800
Dat is wat ik leuk vind.
379
00:24:59,640 --> 00:25:00,480
Bedankt.
380
00:25:00,780 --> 00:25:01,220
Bedankt.
381
00:25:01,220 --> 00:25:01,760
Alles oké?
382
00:25:05,090 --> 00:25:05,790
Alles oké?
383
00:25:06,210 --> 00:25:06,390
Ja.
384
00:25:06,810 --> 00:25:07,470
Bedankt.
385
00:25:07,910 --> 00:25:08,390
Bedankt.
386
00:25:09,450 --> 00:25:10,570
Hoe is het met je?
387
00:25:11,030 --> 00:25:11,970
Heeft u een telefoon?
388
00:25:12,390 --> 00:25:12,870
Ja.
389
00:25:12,970 --> 00:25:13,070
Nee?
390
00:25:13,270 --> 00:25:14,230
Ik denk dat je een telefoon hebt.
391
00:25:14,730 --> 00:25:15,430
Hier ben je.
392
00:25:15,490 --> 00:25:16,010
Hier ben je.
393
00:25:16,230 --> 00:25:16,710
Wil je er een?
394
00:25:16,810 --> 00:25:16,910
Ja.
395
00:25:17,810 --> 00:25:18,370
Bedankt.
396
00:25:18,670 --> 00:25:19,110
Doei.
397
00:25:20,730 --> 00:25:21,630
Maak je geen zorgen.
398
00:25:22,250 --> 00:25:23,310
Er zal morgen meer zijn.
399
00:25:23,390 --> 00:25:24,090
Maak je geen zorgen.
1
00:27:35,060 --> 00:27:37,080
Hé, je hebt het verkeerde huis.
2
00:27:37,360 --> 00:27:37,820
Ga daar weg.
3
00:27:38,680 --> 00:27:39,120
Hallo, Johnny.
4
00:27:40,300 --> 00:27:41,140
Wil je spelen?
5
00:27:41,480 --> 00:27:42,200
Eens kijken wie wint.
6
00:27:45,620 --> 00:27:46,520
Zet je handen omhoog.
7
00:27:47,000 --> 00:27:47,360
Snel.
8
00:27:48,080 --> 00:27:49,520
Leg je handen achter je hoofd.
9
00:27:50,180 --> 00:27:50,880
Ben je een agent?
10
00:27:51,140 --> 00:27:51,840
Je kunt maar beter zijn.
11
00:27:55,240 --> 00:27:56,240
Zoals u wenst.
12
00:28:07,970 --> 00:28:08,830
Waar is ze?
13
00:28:09,870 --> 00:28:10,690
Over wie heb je het?
14
00:28:10,990 --> 00:28:11,970
Het vermiste meisje.
15
00:28:15,170 --> 00:28:17,170
Degene die een van je vrienden heeft gekidnapt
16
00:28:17,170 --> 00:28:17,970
van deze bar.
17
00:28:17,970 --> 00:28:19,310
Ik heb met de politie gesproken.
18
00:28:19,750 --> 00:28:21,210
Ze werd dronken of zoiets.
19
00:28:21,550 --> 00:28:23,370
De teef kon de alcohol niet beheersen.
20
00:28:24,210 --> 00:28:25,410
Het is niet mijn probleem.
21
00:28:27,410 --> 00:28:28,430
Mensen liegen.
22
00:28:30,010 --> 00:28:31,010
Lieg je, Johnny?
23
00:28:32,610 --> 00:28:33,950
Ik vertrouw niemand.
24
00:28:34,830 --> 00:28:35,770
Ik vertrouw biologie.
25
00:28:37,410 --> 00:28:38,470
We zijn allemaal hetzelfde.
26
00:28:41,190 --> 00:28:42,130
Sta op.
27
00:28:56,850 --> 00:28:57,330
Neuken!
28
00:28:57,470 --> 00:28:57,670
Verdomde klootzak!
29
00:28:59,530 --> 00:29:01,770
Je geest weet dat je in een bad zit.
30
00:29:02,590 --> 00:29:03,810
Met een natte handdoek.
31
00:29:04,490 --> 00:29:06,450
Maar de adrenaline versnelt je hart.
32
00:29:07,490 --> 00:29:08,710
Dus je besteedt meer lucht.
33
00:29:09,510 --> 00:29:11,510
Je zenuwstelsel vertelt je dat je stikt.
34
00:29:12,250 --> 00:29:14,350
Je bazen weten dat je drugs verkoopt bij de
35
00:29:14,350 --> 00:29:14,570
bar.
36
00:29:14,770 --> 00:29:15,730
Dat u steelt uit de kassa.
37
00:29:16,090 --> 00:29:16,690
Ga naar de hel!
38
00:29:33,690 --> 00:29:35,530
Deze jongens zijn erg gevaarlijk.
39
00:29:35,930 --> 00:29:38,010
Ze kunnen hele families doden.
40
00:29:39,150 --> 00:29:40,110
Het kan me niet schelen.
41
00:29:41,230 --> 00:29:42,470
Ik wil dat je me hun namen vertelt.
42
00:29:43,730 --> 00:29:44,270
Het is jouw keuze.
43
00:29:45,510 --> 00:29:46,230
Johnny!
44
00:29:48,090 --> 00:29:49,410
Waar ben je, broer?
45
00:29:51,630 --> 00:29:52,950
Wacht je op gezelschap?
46
00:29:53,730 --> 00:29:54,450
Ja natuurlijk!
47
00:29:58,010 --> 00:30:02,090
Open de deur of ik zal je vermoorden.
48
00:30:21,130 --> 00:30:21,870
Russen.
49
00:30:23,710 --> 00:30:24,450
Neuken.
50
00:30:50,280 --> 00:30:59,510
Vergeef me dat ik me achterbleef
51
00:30:59,510 --> 00:31:03,010
een heuvel van prestaties.
52
00:31:03,250 --> 00:31:06,610
Ik wou dat je me had gezien.
53
00:31:07,470 --> 00:31:08,970
Hoe ik echt ben.
54
00:31:10,870 --> 00:31:12,630
Ik wilde sterk zijn zoals jij.
55
00:31:45,480 --> 00:31:46,799
Wat doe ik hier?
56
00:31:48,400 --> 00:31:49,640
Het is beter dat je het ziet.
57
00:31:53,220 --> 00:31:54,680
Wat hebben ze nu verdomme gedaan?
58
00:32:03,320 --> 00:32:04,800
Waarom hebben ze op elkaar neergeschoten?
59
00:32:05,880 --> 00:32:07,160
Hoe onprofessioneel.
60
00:32:08,340 --> 00:32:10,260
Johnny is een zwakke man, oncontroleerbaar.
61
00:32:10,260 --> 00:32:12,480
Misschien zei hij onzin en het was tijd
62
00:32:12,480 --> 00:32:13,040
voor de kogels.
63
00:32:13,300 --> 00:32:14,040
Tijd voor de kogels?
64
00:32:14,660 --> 00:32:14,880
Ja.
65
00:32:15,860 --> 00:32:16,980
Bang, Bang, mijn vriend.
66
00:32:17,700 --> 00:32:19,040
Merk je iets anders op?
67
00:32:20,780 --> 00:32:21,640
Zijn hoofd.
68
00:32:22,620 --> 00:32:23,180
Idioot.
69
00:32:24,120 --> 00:32:25,540
Hoe zit het met mijn verdomde geld?
70
00:32:26,020 --> 00:32:27,460
Hij denkt dat het een overval was.
71
00:32:28,020 --> 00:32:28,480
Onmogelijk.
72
00:32:29,520 --> 00:32:30,240
Niemand zou ons beroven.
73
00:32:30,380 --> 00:32:31,180
Niemand is zo dom.
74
00:32:31,800 --> 00:32:32,500
Of zo gek.
75
00:32:33,080 --> 00:32:33,980
Ze gebruikten een jachtgeweer.
76
00:32:34,900 --> 00:32:35,900
Zie je een jachtgeweer?
77
00:32:37,080 --> 00:32:38,020
Negen bundels ontbreken.
78
00:32:39,020 --> 00:32:41,800
Negenduizend dollar van ons verdomde geld.
79
00:32:42,020 --> 00:32:42,800
Dit is Simon.
80
00:32:50,180 --> 00:32:50,580
Prinses.
81
00:33:30,100 --> 00:33:31,340
Hallo papa, wat ben je aan het doen?
82
00:33:31,820 --> 00:33:35,120
Niets, gewoon werken.
83
00:33:35,980 --> 00:33:37,180
Ben je op school?
84
00:33:37,740 --> 00:33:38,220
Ja.
85
00:33:39,260 --> 00:33:40,920
Kun je me van school bellen?
86
00:33:41,900 --> 00:33:42,320
Nee.
87
00:33:44,020 --> 00:33:45,140
Is alles oké?
88
00:33:45,140 --> 00:33:45,960
Ja.
89
00:33:46,180 --> 00:33:49,480
Ik houd ook van jou.
90
00:33:50,080 --> 00:33:50,440
Doei.
91
00:33:57,270 --> 00:33:58,730
De deur opent vanzelf?
92
00:35:14,540 --> 00:36:03,370
Ik vind dit niet leuk.
93
00:36:04,209 --> 00:36:05,730
Je slaapt elke avond alleen.
94
00:36:06,910 --> 00:36:07,309
Eten.
95
00:36:08,350 --> 00:36:09,890
En kom dan een tijdje naar bed.
96
00:36:23,480 --> 00:36:25,370
Denk je dat geld uit de lucht valt?
97
00:37:17,750 --> 00:37:18,460
Pardon.
98
00:37:22,120 --> 00:37:22,870
Ik had honger.
99
00:37:26,130 --> 00:37:27,590
Ik wilde met je praten.
100
00:37:29,350 --> 00:37:30,730
Ik ga de tape eraf halen.
101
00:37:33,450 --> 00:37:35,110
Maar als u het volume niet controleert.
102
00:37:41,600 --> 00:37:42,720
Je gaat een bad nemen.
103
00:37:44,960 --> 00:37:46,440
Je weet niet wie ik ben.
104
00:37:47,540 --> 00:37:48,060
Moet ik?
105
00:37:48,640 --> 00:37:51,560
Je hebt duidelijk geen idee wie je rommelt
106
00:37:51,560 --> 00:37:51,660
met.
107
00:37:52,960 --> 00:37:53,800
Ik zal je het plezier geven.
108
00:37:54,160 --> 00:37:54,500
Zeg eens.
109
00:37:56,100 --> 00:37:56,820
Boris Zaconia.
110
00:37:57,820 --> 00:37:58,660
Heb je van ons gehoord?
111
00:37:59,480 --> 00:38:00,120
Nou ja, ja.
112
00:38:00,740 --> 00:38:01,220
Ernstig.
113
00:38:02,320 --> 00:38:02,860
De vier.
114
00:38:03,600 --> 00:38:04,660
De Bratwa.
115
00:38:04,880 --> 00:38:05,420
De broers.
116
00:38:06,380 --> 00:38:07,260
De competitie van dieven.
117
00:38:08,110 --> 00:38:10,640
Wat de Russische maffia ook tegenwoordig noemt.
118
00:38:11,440 --> 00:38:13,020
Ik zie dat je weet wat je doet.
119
00:38:14,220 --> 00:38:15,700
Je vermoordt soldaten, vier.
120
00:38:16,220 --> 00:38:17,580
Je steelt geld, vier.
121
00:38:18,460 --> 00:38:19,240
Het was een misverstand.
122
00:38:20,000 --> 00:38:21,680
Ik ben een hooggeplaatste broer.
123
00:38:22,380 --> 00:38:26,580
Jij en de mensen om je heen zullen lijden
124
00:38:26,580 --> 00:38:27,480
drie generaties.
125
00:38:27,940 --> 00:38:28,220
Ja.
126
00:38:28,820 --> 00:38:29,720
Volgens mij wel.
127
00:38:31,860 --> 00:38:33,760
We weten hoe deze dingen zijn.
128
00:38:34,720 --> 00:38:35,960
Als je ze niet afmaakt ...
129
00:38:35,960 --> 00:38:36,280
Eten!
130
00:38:39,290 --> 00:38:41,290
Voor het slaan van die vrouw een tijdje geleden.
131
00:38:41,450 --> 00:38:42,750
Die vrouw was mijn vrouw.
132
00:38:45,190 --> 00:38:46,830
Voor het slaan van je vrouw.
133
00:38:54,320 --> 00:38:55,220
Uw geld.
134
00:38:56,840 --> 00:38:57,760
Ik ben geen dief.
135
00:39:00,740 --> 00:39:02,240
Ik geef niet om uw bedrijf.
136
00:39:03,080 --> 00:39:04,400
Ik ben op zoek naar een jonge vrouw.
137
00:39:09,190 --> 00:39:09,710
In Panama.
138
00:39:10,610 --> 00:39:11,930
Ik begrijp het niet.
139
00:39:12,550 --> 00:39:14,490
In de bar waar je deze vuil doet
140
00:39:14,490 --> 00:39:14,590
deals.
141
00:39:14,590 --> 00:39:18,150
Ze ontvoerden een 19-jarig meisje.
142
00:39:19,770 --> 00:39:20,730
Ik ben op zoek naar haar.
143
00:39:34,250 --> 00:39:36,430
Je moet je stem verlagen.
144
00:39:38,030 --> 00:39:39,430
Wat wil je?
145
00:39:40,110 --> 00:39:42,750
Geef me het meisje en we kunnen gaan
146
00:39:42,750 --> 00:39:43,490
verder met ons leven.
147
00:39:44,490 --> 00:39:44,930
Een meisje.
148
00:39:45,990 --> 00:39:47,610
Alles voor een meisje.
149
00:39:47,690 --> 00:39:48,090
Ernstig.
150
00:39:50,070 --> 00:39:53,610
Niemand stuurt drie mensen om een meisje te verkopen.
151
00:39:54,210 --> 00:39:54,550
Niemand.
152
00:39:59,970 --> 00:40:01,190
Ik zal haar niet verkopen.
153
00:40:02,750 --> 00:40:03,750
Ik neem haar mee naar huis.
154
00:40:05,790 --> 00:40:07,670
Ik stop pas als ik dat doe.
155
00:40:09,970 --> 00:40:11,290
Wie ben je?
156
00:40:12,570 --> 00:40:13,970
Wat ben je?
157
00:40:13,970 --> 00:40:14,070
Wie ben je?
158
00:40:15,430 --> 00:40:16,570
Neuk je.
159
00:40:17,490 --> 00:40:18,690
Neuk je.
160
00:40:20,230 --> 00:40:21,110
Fuck you!
161
00:40:22,330 --> 00:40:22,910
Genoeg.
162
00:40:49,700 --> 00:40:50,520
Meneer.
163
00:40:56,340 --> 00:41:00,280
Zeg eens.
164
00:41:05,150 --> 00:41:06,250
Wie ben jij voor mij?
165
00:41:34,120 --> 00:41:43,760
Hij nam het geld.
166
00:41:44,940 --> 00:41:46,000
Hij gaf het geld terug.
167
00:41:46,640 --> 00:41:47,880
Hij doodde zonder aarzeling.
168
00:41:48,940 --> 00:41:50,500
De vraag is waarom.
169
00:41:50,500 --> 00:41:50,620
Waarom?
170
00:41:55,310 --> 00:41:58,970
Wolo was een respectabele man met eer.
171
00:42:00,530 --> 00:42:03,770
Maar zijn zoon is niet zoals wij.
172
00:42:09,170 --> 00:42:10,750
Dimi is geen zakenman.
173
00:42:11,410 --> 00:42:14,270
Hij heeft de voorkeur aan plezier dan hard werken.
174
00:42:16,390 --> 00:42:19,610
Hij vertelt op de naam van zijn vader elke neuk
175
00:42:19,610 --> 00:42:20,190
dag.
176
00:42:24,150 --> 00:42:31,120
Vind hem en breng hem naar mij.
177
00:42:47,660 --> 00:42:49,420
Mijn naam is Jenny Garcia.
178
00:42:50,520 --> 00:42:51,420
Mijn vader is Joe.
179
00:42:52,080 --> 00:42:53,020
Mijn moeder is Carla.
180
00:42:54,000 --> 00:42:54,560
Ze hebben een fout gemaakt.
181
00:42:54,840 --> 00:42:55,880
Het is een vergissing.
182
00:42:57,640 --> 00:42:58,790
Dat is niet waar.
183
00:43:02,220 --> 00:43:03,740
Je bestaat niet meer.
184
00:43:05,180 --> 00:43:08,840
Dit is de enige realiteit.
185
00:43:10,800 --> 00:43:12,460
Eet meteen.
186
00:43:13,140 --> 00:43:15,180
Trek je verdomde kleren aan en sluit je
187
00:43:15,180 --> 00:43:15,460
mond.
188
00:43:15,640 --> 00:43:16,120
Geniet van jezelf.
189
00:43:18,380 --> 00:43:20,060
Heb je ooit iemand zien sterven?
190
00:43:25,460 --> 00:43:28,740
Hun ogen bewolkt onmiddellijk.
191
00:43:30,760 --> 00:43:32,900
Hoe mooi je bent.
192
00:43:35,380 --> 00:43:36,740
Juist, prinses?
193
00:43:36,740 --> 00:43:36,920
Prinses?
194
00:43:38,620 --> 00:43:38,840
Nee.
195
00:43:51,170 --> 00:43:52,510
Eet meteen, teef.
196
00:44:27,660 --> 00:44:28,280
Hoe is het met je?
197
00:44:28,700 --> 00:44:29,580
Heeft u geld?
198
00:44:29,980 --> 00:44:30,660
Ik wens.
199
00:44:31,480 --> 00:44:32,780
Ik heb alleen cement.
200
00:44:33,540 --> 00:44:34,600
Dat doe ik niet meer.
201
00:44:35,259 --> 00:44:36,460
Ik bespaar, ik betaal belasting.
202
00:44:37,759 --> 00:44:38,999
Heb je met Goni gesproken?
203
00:44:39,180 --> 00:44:39,680
Hoe is hij?
204
00:44:40,239 --> 00:44:41,320
Ik zag hem laatst.
205
00:44:41,620 --> 00:44:42,160
Hij is niet gelukkig.
206
00:44:42,160 --> 00:44:44,999
Je belt me nooit tenzij je iets nodig hebt.
207
00:44:45,259 --> 00:44:46,259
Dus, wat wil je?
208
00:44:46,739 --> 00:44:48,340
Ik ben op zoek naar iemand genaamd Dimmie.
209
00:44:48,979 --> 00:44:53,320
Misschien Dimitri, een medewerker van Vladimir Kalishnik.
210
00:44:53,400 --> 00:44:54,840
Hij is iemand die erg belangrijk is.
211
00:44:55,540 --> 00:44:56,259
Hij komt uit Alto Rago.
212
00:44:57,239 --> 00:44:58,759
Commandant van de Bratva.
213
00:45:00,120 --> 00:45:02,000
Je moet niet met hem knoeien.
214
00:45:02,300 --> 00:45:03,200
Nee, ik weet het.
215
00:45:03,960 --> 00:45:06,960
Maar oom Dimmie kan mensen verhandelen.
216
00:45:07,480 --> 00:45:09,740
U kunt de verdovende middelen en de database controleren
217
00:45:09,740 --> 00:45:11,280
om te zien of er een zijn.
218
00:45:12,180 --> 00:45:14,340
Maar er is een bar genaamd Gali's in
219
00:45:14,340 --> 00:45:16,000
Cholet, waar ze Russisch bier verkopen.
220
00:45:16,360 --> 00:45:17,460
Ga voor een biertje.
221
00:45:17,840 --> 00:45:18,960
Bedankt.
222
00:45:38,020 --> 00:45:52,030
Hallo, wat
223
00:45:52,030 --> 00:45:52,410
Kan ik je aanbieden?
224
00:45:52,990 --> 00:45:55,010
Een biertje, elk biertje.
225
00:45:55,870 --> 00:45:56,350
Meteen.
226
00:46:18,750 --> 00:46:19,790
Hallo, vreemdeling.
227
00:46:19,970 --> 00:46:20,630
Waar was je?
228
00:46:21,630 --> 00:46:22,810
Geld verdienen.
229
00:46:23,590 --> 00:46:28,510
Hé, ze zeggen jij en de klootzak van je broer
230
00:46:28,510 --> 00:46:29,610
sprak met de Russen.
231
00:46:30,330 --> 00:46:32,170
En ze zeggen dat je zo hoog was
232
00:46:32,170 --> 00:46:33,910
je hebt Big Mike vermoord in een bordeel en
233
00:46:33,910 --> 00:46:34,850
gaf wat dieven de schuld.
234
00:46:35,350 --> 00:46:36,090
Stil.
235
00:46:37,130 --> 00:46:39,450
Als Dodge erachter komt dat iemand naast hem
236
00:46:39,450 --> 00:46:40,790
praat met de Russen, hij zal gek worden.
237
00:46:40,790 --> 00:46:42,790
Kent u hem?
238
00:46:49,780 --> 00:46:51,540
Nee, ik heb hem nog nooit gezien.
239
00:46:51,920 --> 00:46:52,880
Ik vind hem niet leuk.
240
00:46:53,440 --> 00:46:54,100
Hij ziet eruit als een agent.
241
00:46:56,750 --> 00:46:58,570
Hij heeft een pistool in zijn zak.
242
00:46:59,670 --> 00:47:00,510
Zie je de 38?
243
00:47:01,190 --> 00:47:01,950
Ja, ik zie het.
244
00:47:02,790 --> 00:47:03,510
Ga dan hem halen.
245
00:47:36,740 --> 00:47:37,680
Volg mij.
246
00:48:00,950 --> 00:48:01,970
Praat met hem.
247
00:48:09,200 --> 00:48:09,880
Was je op zoek naar iets?
248
00:48:09,880 --> 00:48:12,700
Ik ben alleen geïnteresseerd in geneesmiddelen, broer.
249
00:48:14,580 --> 00:48:16,360
Waarom ben je dan gewapend?
250
00:48:18,540 --> 00:48:19,920
Ik heb geld.
251
00:48:20,700 --> 00:48:22,440
Ik zou het niet leuk vinden om beroofd te worden.
252
00:48:28,540 --> 00:48:29,420
Hij is een agent.
253
00:48:32,490 --> 00:48:33,310
Ben je een agent?
254
00:48:34,510 --> 00:48:34,750
Nee.
255
00:48:35,670 --> 00:48:36,070
Jij ook?
256
00:48:40,150 --> 00:48:41,410
Leg uw zakken leeg.
257
00:48:42,510 --> 00:48:43,570
Kijk of je een badge hebt.
258
00:48:44,090 --> 00:48:45,210
Je hebt hem gehoord.
259
00:48:46,010 --> 00:48:47,150
Zet alles op tafel.
260
00:48:49,770 --> 00:48:52,610
Ik ben je niet begonnen met je te respecteren.
261
00:49:10,760 --> 00:49:11,820
Heel goed.
262
00:49:15,600 --> 00:49:15,880
Laten we spelen.
263
00:49:17,560 --> 00:49:18,060
Kom op.
264
00:49:47,280 --> 00:49:48,120
Sla hem, broer.
265
00:50:17,420 --> 00:50:18,320
Tot ziens, klootzak.
266
00:50:19,420 --> 00:50:19,940
Genoeg!
267
00:50:33,020 --> 00:50:35,120
Mijn grootvader zei dat ik nooit de hand moest schudden.
268
00:50:38,870 --> 00:50:40,010
Kijk naar die spieren.
269
00:50:40,830 --> 00:50:41,670
Je bent geen agent.
270
00:50:42,570 --> 00:50:43,530
Je bent een werknemer.
271
00:50:44,690 --> 00:50:46,290
Ik ben mijn hele leven in de bouw geweest.
272
00:50:47,070 --> 00:50:47,610
Was je een soldaat?
273
00:50:48,410 --> 00:50:49,790
Waarom vecht je als een soldaat?
274
00:50:49,990 --> 00:50:50,570
Het was een tijdje niet.
275
00:50:51,470 --> 00:50:52,230
Ik was een vlieger.
276
00:50:53,210 --> 00:50:55,430
Ze hebben ons getraind om uit vliegtuigen te springen en
277
00:50:55,430 --> 00:50:56,310
We vochten uiteindelijk.
278
00:50:57,550 --> 00:50:58,590
Het is logisch.
279
00:50:58,590 --> 00:50:59,690
Ga zitten.
280
00:51:04,780 --> 00:51:06,060
Wat wil je kopen?
281
00:51:06,820 --> 00:51:08,120
Ik ben op zoek naar een blauw kristal.
282
00:51:08,880 --> 00:51:09,400
De goede.
283
00:51:10,260 --> 00:51:11,040
Ik heb het nodig.
284
00:51:12,500 --> 00:51:14,280
Twee kilo per maand.
285
00:51:14,400 --> 00:51:15,180
Is dat alles?
286
00:51:16,340 --> 00:51:17,340
Wat ga je ermee doen?
287
00:51:17,880 --> 00:51:18,700
Ik zal het verspreiden.
288
00:51:20,180 --> 00:51:22,180
Mijn klanten zijn mijn probleem, niet die van jou.
289
00:51:23,100 --> 00:51:23,960
Waarom hier?
290
00:51:24,960 --> 00:51:25,800
Bij ons?
291
00:51:26,400 --> 00:51:27,980
Mijn contact in Chicago is verdwenen.
292
00:51:28,720 --> 00:51:31,840
Hij ontving bestellingen om 24-7 te kopen.
293
00:51:32,920 --> 00:51:33,660
Tijd is geld.
294
00:51:35,980 --> 00:51:37,840
7.000 voor een kwart kilo.
295
00:51:38,500 --> 00:51:39,860
Dat is de prijs van Chicago.
296
00:51:40,680 --> 00:51:41,280
Vijf.
297
00:51:44,750 --> 00:51:48,010
Er is een cafetaria op het kruispunt van de
298
00:51:48,010 --> 00:51:49,050
weg ten noorden van hier.
299
00:51:50,690 --> 00:51:52,250
Kom er om zeven uur en eet
300
00:51:52,250 --> 00:51:52,550
iets.
301
00:51:53,370 --> 00:51:53,690
En?
302
00:51:55,290 --> 00:51:56,270
Neem de 5.000.
303
00:51:57,910 --> 00:51:58,890
Aangenaam.
304
00:51:58,890 --> 00:52:01,210
Verdwijnen nu.
305
00:52:26,850 --> 00:52:27,610
Ga zitten.
306
00:52:38,640 --> 00:52:40,460
Het is als een ongemakkelijke afspraak op Tinder.
307
00:52:42,480 --> 00:52:43,600
Is het geld het waard?
308
00:52:58,770 --> 00:53:00,090
Kijk daar eens naar.
309
00:53:02,290 --> 00:53:03,410
Mensen praten.
310
00:53:04,770 --> 00:53:05,810
Geldregels.
311
00:53:17,400 --> 00:53:18,560
En hoe zit het met mij?
312
00:53:19,420 --> 00:53:21,360
We weten niet wie je in godsnaam bent.
313
00:53:21,360 --> 00:53:24,180
We bellen u om u te laten weten.
314
00:53:28,770 --> 00:53:29,490
Dat is alles.
315
00:53:42,750 --> 00:53:44,050
Speel niet met mij.
316
00:53:45,610 --> 00:53:47,090
Weet je waar je ze kunt vinden?
317
00:53:47,730 --> 00:53:49,710
Ja, ik denk het wel.
318
00:53:51,610 --> 00:53:53,670
Bedankt dat je hem niet hebt neergeschoten.
319
00:53:57,980 --> 00:53:58,500
Klootzak.
320
00:54:07,530 --> 00:54:08,170
Ja?
321
00:54:08,490 --> 00:54:09,170
Ben je er klaar voor?
322
00:54:09,950 --> 00:54:11,910
Ik zal je vertellen waar we hem verborgen hebben.
323
00:54:12,430 --> 00:54:13,050
Ik luister.
324
00:54:14,070 --> 00:54:14,890
Op je stoel.
325
00:54:27,280 --> 00:54:28,060
Bedankt.
326
00:54:28,380 --> 00:54:29,260
Blijf bij de telefoon.
327
00:54:29,560 --> 00:54:30,920
Ik bel je morgen en je zult het me vertellen
328
00:54:30,920 --> 00:54:32,840
Hoe Rome in één dag te bouwen
329
00:54:32,840 --> 00:54:33,480
mijn product.
330
00:54:34,180 --> 00:54:35,220
En we praten over volume.
331
00:55:09,580 --> 00:55:11,200
De prinses van de nacht is aangebroken.
332
00:55:17,940 --> 00:55:20,560
Dimi zei dat ze wonderen doen.
333
00:55:21,260 --> 00:55:25,260
En dat komt door het wonder van Dimi.
334
00:55:28,680 --> 00:55:29,860
Waarom haar?
335
00:55:30,580 --> 00:55:32,880
Het deed me denken aan een schilderij dat was
336
00:55:32,880 --> 00:55:33,720
Bij het huis van mijn vader.
337
00:55:35,460 --> 00:55:36,660
Neem haar terug.
338
00:55:38,480 --> 00:55:38,820
Weet je het zeker?
339
00:56:19,430 --> 00:56:21,530
Kijk hoe mooi ze zijn.
340
00:56:22,290 --> 00:56:23,450
Ze zien eruit als haaien.
341
00:56:24,510 --> 00:56:26,310
Ze zijn net als jij, schoonheid.
342
00:56:31,090 --> 00:56:31,850
Ze beet op me!
343
00:56:35,010 --> 00:56:36,950
Ze moest slapen!
344
00:56:37,990 --> 00:56:39,090
Het spijt me heel erg, mijnheer.
1
00:57:09,410 --> 00:57:09,930
Ja?
2
00:57:10,550 --> 00:57:11,910
Vond je het product leuk?
3
00:57:12,630 --> 00:57:13,670
Nieuw voltooid.
4
00:57:15,550 --> 00:57:16,970
Er is veel meer waar dat vandaan kwam.
5
00:57:17,890 --> 00:57:19,610
Maar je moet met iemand anders praten als
6
00:57:19,610 --> 00:57:20,350
We doen zaken.
7
00:57:20,930 --> 00:57:21,670
Wat betekent het?
8
00:57:22,590 --> 00:57:23,830
Het is gewoon een voorzorgsmaatregel.
9
00:57:24,670 --> 00:57:26,870
Omdat ze nu voor de helft eeuwige ketens opleggen
10
00:57:26,870 --> 00:57:27,270
kilo's.
11
00:57:28,110 --> 00:57:29,670
Ja, het bedrijf is niet voor iedereen.
12
00:57:30,350 --> 00:57:31,250
Ik begrijp je, koolstof.
13
00:57:32,370 --> 00:57:34,070
Daarom zal ik je uitnodigen voor deze vergadering.
14
00:57:35,270 --> 00:57:37,550
Breng geld mee en zet een pak aan.
15
00:57:37,910 --> 00:57:38,730
Ik heb geen pak.
16
00:57:38,730 --> 00:57:40,810
Shit, haal er een.
17
00:57:41,270 --> 00:57:43,250
Omdat deze mensen erg belangrijk zijn.
18
00:58:18,980 --> 00:58:19,900
Hoe is het met je?
19
00:58:20,000 --> 00:58:20,400
Hallo, don.
20
00:58:28,510 --> 00:58:29,770
Heb je het geld meegenomen?
21
00:58:30,470 --> 00:58:31,090
Kan ik?
22
00:58:38,640 --> 00:58:40,700
Schakel eerst uw telefoon uit.
23
00:58:47,640 --> 00:58:48,420
Wat nu?
24
00:58:49,380 --> 00:58:50,500
Je hebt al mijn geld.
25
00:58:51,220 --> 00:58:52,660
Ik ben net gekomen om zaken te doen.
26
00:59:01,020 --> 00:59:02,460
Mijn naam is Timmy.
27
00:59:05,510 --> 00:59:06,310
En de jouwe?
28
00:59:07,629 --> 00:59:08,230
Rekening.
29
00:59:09,530 --> 00:59:10,210
Bill Coates.
30
00:59:11,170 --> 00:59:12,630
Heb je je licentie meegenomen?
31
00:59:13,010 --> 00:59:13,810
Bill Coates.
32
00:59:27,020 --> 00:59:27,700
Sorry.
33
00:59:28,200 --> 00:59:28,920
Het is oké.
34
00:59:29,700 --> 00:59:30,480
Controleer het.
35
00:59:33,480 --> 00:59:34,940
Heeft u uw auto gehuurd?
36
00:59:36,380 --> 00:59:38,080
We hebben het al gecontroleerd.
37
00:59:39,760 --> 00:59:40,880
Voor belastingen.
38
00:59:42,900 --> 00:59:43,940
Oké.
39
00:59:48,610 --> 00:59:50,590
Deze man is mijn partner.
40
00:59:52,150 --> 00:59:53,610
Hij is meestal mijn hond.
41
00:59:53,610 --> 00:59:56,350
Ik geef hier de bestellingen.
42
00:59:59,350 --> 01:00:00,670
Zeg eens.
43
01:00:01,550 --> 01:00:03,350
Zul je problemen veroorzaken?
44
01:00:06,770 --> 01:00:07,910
Is dat hoe u zaken doet?
45
01:00:09,170 --> 01:00:11,390
Nodig je me uit om me te bedreigen?
46
01:00:22,810 --> 01:00:24,110
Sorry daarvoor.
47
01:00:25,470 --> 01:00:25,950
William.
48
01:00:32,300 --> 01:00:34,940
Ik heb al gezien dat je ...
49
01:00:35,300 --> 01:00:36,360
Een serieuze man.
50
01:00:37,700 --> 01:00:45,410
Een serieuze man.
51
01:00:45,410 --> 01:00:52,620
Als u meer medicijnen nodig hebt, gebruik dan de telefoon
52
01:00:52,620 --> 01:00:53,900
en stuur het konijn emoji.
53
01:00:55,880 --> 01:00:57,800
Ik heb je de konijnenemoji gestuurd.
54
01:00:58,660 --> 01:01:00,860
Je weet dat ik twee kilo's per maand nodig heb.
55
01:01:02,040 --> 01:01:02,300
Oh.
56
01:01:03,500 --> 01:01:05,800
Stuur vervolgens de Emoji van de aubergine.
57
01:01:10,820 --> 01:01:12,200
We weten het al.
58
01:01:12,200 --> 01:01:12,300
We weten het al.
59
01:01:14,360 --> 01:01:17,940
Als je het leuk vindt wat erin zit, gaan we verder met
60
01:01:17,940 --> 01:01:18,200
dit.
61
01:01:19,120 --> 01:01:20,880
Ga nu en kijk niet terug.
62
01:01:22,440 --> 01:01:23,560
Goed voor mij.
63
01:02:10,930 --> 01:02:12,830
Johnny, je bent een idioot.
64
01:02:26,460 --> 01:02:26,640
Wat?
65
01:02:48,700 --> 01:02:49,900
Die verdomde slang is terug.
66
01:02:58,950 --> 01:02:59,970
Hallo, klootzak.
67
01:03:11,550 --> 01:03:12,330
Hij is hier.
68
01:03:17,270 --> 01:03:18,750
Ze zijn in een zwarte Dodge Ram.
69
01:03:19,170 --> 01:03:19,950
Verberg in de bomen.
70
01:03:20,430 --> 01:03:21,370
Oké, we gaan eruit.
71
01:03:24,170 --> 01:03:24,810
Laten we gaan.
72
01:03:32,410 --> 01:03:32,990
Laten we gaan.
73
01:03:36,830 --> 01:03:42,150
Fuck, hij ging op een motorfiets.
74
01:03:42,510 --> 01:03:42,930
Volg hem.
75
01:03:42,970 --> 01:03:44,090
Laten we gaan.
76
01:03:45,090 --> 01:03:45,910
Ga, ga, ga.
77
01:03:48,290 --> 01:03:49,090
Shit.
78
01:03:51,350 --> 01:03:52,490
Ga, ga, ga.
79
01:04:12,410 --> 01:04:13,050
Ga, ga, ga.
80
01:05:15,360 --> 01:05:18,720
Laat me je handen zien.
81
01:05:22,100 --> 01:05:23,900
Hé, je hebt ons nog nooit eerder gezien.
82
01:05:24,160 --> 01:05:25,000
Er is hier niets gebeurd.
83
01:05:26,200 --> 01:05:27,000
We zorgen ervoor.
84
01:05:27,960 --> 01:05:29,040
Ze zijn ook in de lava.
85
01:05:31,360 --> 01:05:32,059
Laten we gaan.
86
01:05:33,400 --> 01:05:33,840
Ja.
87
01:05:42,699 --> 01:05:51,740
Hoe ken je Timmy?
88
01:05:52,500 --> 01:05:55,360
Welk bedrijf heeft u met Timmy?
89
01:05:56,520 --> 01:05:58,360
Ben je weer?
90
01:05:58,620 --> 01:06:01,100
De man die je verdronken in zijn zwembad terwijl
91
01:06:01,100 --> 01:06:02,240
Zijn vrouw zat in Pilates?
92
01:06:03,440 --> 01:06:04,920
Hij was onze oom.
93
01:06:05,540 --> 01:06:06,320
Hij hield zich niet mond.
94
01:06:07,120 --> 01:06:08,280
Ik waarschuwde hem.
95
01:06:08,600 --> 01:06:09,720
Weet je wie we zijn?
96
01:06:09,720 --> 01:06:10,460
Ja.
97
01:06:10,940 --> 01:06:12,100
Het zijn kinderen van slechte moeders.
98
01:06:13,040 --> 01:06:14,820
Dit pak is gebrandmerkt, klootzak.
99
01:06:15,660 --> 01:06:16,860
Wat weet je verdomme?
100
01:06:17,640 --> 01:06:18,420
Bind hem vast.
101
01:06:25,320 --> 01:06:27,420
Als je me bang wilt maken, heb je dat
102
01:06:27,420 --> 01:06:27,920
om moeite te doen.
103
01:06:38,870 --> 01:06:39,990
Ik haat je.
104
01:06:51,430 --> 01:06:55,050
Ik haat je.
105
01:06:58,330 --> 01:07:04,850
Wat is er verdomme?
106
01:07:07,410 --> 01:07:09,550
Neuk je.
107
01:07:09,790 --> 01:07:11,950
Shit.
108
01:07:17,790 --> 01:07:19,210
Neuken.
109
01:08:23,790 --> 01:08:24,150
Neuken.
110
01:08:43,770 --> 01:08:44,710
Hij is Banco.
111
01:08:48,860 --> 01:08:50,580
En hij is Dania.
112
01:08:56,590 --> 01:08:57,750
Ze zijn mijn kinderen.
113
01:08:58,930 --> 01:09:02,810
Mijn huis en mijn afkomst eindigen hierin
114
01:09:02,810 --> 01:09:05,530
Koude metalen platen.
115
01:09:12,960 --> 01:09:14,380
Word lid van de oorlogsraad.
116
01:09:31,530 --> 01:09:32,910
Het spijt me, schat.
117
01:09:33,590 --> 01:09:34,450
Ga eruit.
118
01:09:49,300 --> 01:09:51,320
Haal je verdomde handen weg.
119
01:09:52,180 --> 01:09:52,660
Neuken.
120
01:10:00,820 --> 01:10:02,880
Je hebt het geluk om nog steeds te leven.
121
01:10:04,120 --> 01:10:04,500
Zeg eens.
122
01:10:05,020 --> 01:10:05,520
Het spijt me.
123
01:10:06,360 --> 01:10:08,040
Het spijt me echt.
124
01:10:08,140 --> 01:10:10,220
Hij scheurde de helft van mijn gezicht af.
125
01:10:10,520 --> 01:10:12,240
Hoewel het niet de helft van het gezicht was.
126
01:10:13,360 --> 01:10:14,540
36 steken.
127
01:10:14,540 --> 01:10:16,320
Het is teveel.
128
01:10:16,420 --> 01:10:17,560
Om lid te worden van zijn wang.
129
01:10:19,380 --> 01:10:21,820
Ik ben in de plezierbranche, geen operatie.
130
01:10:24,340 --> 01:10:25,360
Zeg eens.
131
01:10:32,120 --> 01:10:35,160
Weet u wat een bedrijf betreft?
132
01:10:35,540 --> 01:10:36,240
Nee, dat doe ik niet.
133
01:10:36,700 --> 01:10:37,180
Ik bedoel, ja.
134
01:10:37,300 --> 01:10:40,820
Een bedrijf omvat het vervullen van uw woord.
135
01:10:41,300 --> 01:10:42,420
Uw beloften nakomen.
136
01:10:42,640 --> 01:10:43,740
De klant gelukkig maken.
137
01:10:45,080 --> 01:10:45,360
Nee.
138
01:10:45,900 --> 01:10:48,120
Het verdomde gezicht forceren.
139
01:10:48,760 --> 01:10:52,580
Wist je dat je me net 200 hebt gekost
140
01:10:52,580 --> 01:10:53,420
, 000 Grand?
141
01:10:54,400 --> 01:10:57,160
Als je er een wint, win ik er twee.
142
01:11:02,680 --> 01:11:03,980
De klant wil haar dood.
143
01:11:04,200 --> 01:11:05,060
Ik wil haar dood.
144
01:11:05,660 --> 01:11:06,100
Dood haar.
145
01:11:06,200 --> 01:11:07,060
Je weet waar je haar moet brengen.
146
01:11:07,080 --> 01:11:07,380
Natuurlijk.
147
01:11:07,940 --> 01:11:09,060
Ga nu verdomme uit.
148
01:11:09,320 --> 01:11:09,900
Ik zal, mijnheer.
149
01:11:11,800 --> 01:11:13,020
Het was vervelend.
150
01:11:13,060 --> 01:11:13,780
Meer dan vervelend.
151
01:11:13,900 --> 01:11:15,100
Het stond op het punt ons te doden.
152
01:11:23,560 --> 01:11:24,280
Maar toen verscheen er een demon.
153
01:11:26,840 --> 01:11:28,980
Een demon die twee soldaten doodde.
154
01:11:30,460 --> 01:11:31,360
Dat verdronk Vladimir.
155
01:11:32,180 --> 01:11:33,380
Een gewaardeerde kapitein.
156
01:11:34,420 --> 01:11:36,180
Dat doodde mijn twee kinderen.
157
01:11:37,400 --> 01:11:39,180
Nu begrijpen ze mijn bezorgdheid.
158
01:11:40,940 --> 01:11:42,020
Waar is Dimi?
159
01:11:42,900 --> 01:11:44,900
Weet hij wie de demon is?
160
01:11:45,640 --> 01:11:46,880
Dimi is verborgen.
161
01:11:56,160 --> 01:11:57,700
Je zult hem helpen Dimi te vinden.
162
01:11:58,860 --> 01:12:01,200
Bedankt dat je me over deze situatie hebt verteld.
163
01:12:02,200 --> 01:12:03,500
Je kunt gaan.
164
01:13:05,770 --> 01:13:08,170
Wil je champagne?
165
01:13:24,360 --> 01:13:25,740
Je vader is dood.
166
01:13:27,640 --> 01:13:29,460
Gedood in een stoel.
167
01:13:30,000 --> 01:13:31,400
Verdronken in zijn zwembad.
168
01:13:31,940 --> 01:13:33,040
Wat goed nieuws.
169
01:13:34,100 --> 01:13:37,560
De man die hem heeft vermoord, heeft mijn kinderen vermoord.
170
01:13:41,560 --> 01:13:42,800
Dania Ivanko.
171
01:13:43,700 --> 01:13:44,700
Wat is er verdomme?
172
01:13:46,740 --> 01:13:47,920
Je wist het niet?
173
01:13:48,960 --> 01:13:50,180
Hoe zou ik het weten?
174
01:13:50,440 --> 01:13:51,480
Niemand vertelt me iets.
175
01:13:52,940 --> 01:13:55,260
De broederschap behandelt me alsof ik radioactief ben.
176
01:14:02,100 --> 01:14:03,440
Wie is deze man?
177
01:14:08,810 --> 01:14:10,570
Ik vraag je beleefd.
178
01:14:16,860 --> 01:14:19,479
Ik ken motorrijders met meta -verbindingen.
179
01:14:19,519 --> 01:14:21,600
Ze stelden me voor aan een koper met betrouwbaar
180
01:14:21,600 --> 01:14:21,700
geld.
181
01:14:22,140 --> 01:14:23,280
We ontmoeten elkaar vijf minuten.
182
01:14:23,280 --> 01:14:24,420
Dat is alles.
183
01:14:25,900 --> 01:14:26,580
Wachten.
184
01:14:26,999 --> 01:14:30,400
Ik heb dit.
185
01:14:34,900 --> 01:14:36,960
Hij jaagt op je.
186
01:15:01,000 --> 01:15:01,880
Ik vond hem.
187
01:15:35,800 --> 01:15:36,380
Hallo.
188
01:15:43,300 --> 01:15:43,880
Hallo.
189
01:15:49,720 --> 01:15:59,060
Gaat het?
190
01:15:59,560 --> 01:16:00,160
Ja.
191
01:16:00,500 --> 01:16:00,840
Laten we gaan.
192
01:16:05,840 --> 01:16:07,540
Opa komt nooit laat thuis.
193
01:16:07,960 --> 01:16:09,160
Hij antwoordt me niet.
194
01:16:09,560 --> 01:16:11,200
Ik stuurde hem als 20 berichten.
195
01:16:11,600 --> 01:16:12,440
Ik weet zeker dat het goed met hem is.
196
01:16:13,700 --> 01:16:15,080
Je hebt hem toch niet vermoord?
197
01:16:16,880 --> 01:16:17,800
Het is een grap.
198
01:16:19,140 --> 01:16:23,960
Vertrouw je me?
199
01:16:24,780 --> 01:16:25,260
Ja.
200
01:16:26,360 --> 01:16:27,840
Als ik je iets vertel, ken je je
201
01:16:27,840 --> 01:16:28,800
Kan me geloven, toch?
202
01:16:29,220 --> 01:16:31,080
Hé, je maakt me nerveus.
203
01:16:32,280 --> 01:16:33,800
Ik heb een grote fout gemaakt.
204
01:16:34,140 --> 01:16:35,840
Oh mijn god, je hebt opa vermoord.
205
01:16:35,840 --> 01:16:36,800
Mary, ik meen het.
206
01:16:37,980 --> 01:16:38,500
Gevaarlijke mensen volgen me.
207
01:16:38,660 --> 01:16:40,140
Ik wil niet dat iemand die we graag krijgen
208
01:16:40,140 --> 01:16:40,380
pijn doen.
209
01:16:41,560 --> 01:16:43,420
Heb je je locatie gedeeld met opa?
210
01:16:43,880 --> 01:16:44,320
Ja.
211
01:16:45,460 --> 01:16:46,620
Kun je zijn locatie zien?
212
01:16:47,320 --> 01:16:48,560
Misschien weet ik het niet.
213
01:16:52,050 --> 01:16:53,070
Hij is thuis.
214
01:17:13,580 --> 01:17:15,120
Mary, blijf hier, oké?
215
01:17:18,760 --> 01:17:20,000
Mary, luister naar mij!
216
01:17:20,420 --> 01:17:21,460
Opa, wees voorzichtig!
217
01:17:41,500 --> 01:17:42,840
Opa!
218
01:17:59,420 --> 01:18:05,500
Wie waren ze?
219
01:18:06,340 --> 01:18:07,180
De Russische maffia?
220
01:18:08,760 --> 01:18:09,180
Ja.
221
01:18:11,620 --> 01:18:13,440
Ze waren op zoek naar je.
222
01:18:15,260 --> 01:18:17,720
Dit alles was jouw schuld.
223
01:18:19,700 --> 01:18:22,020
Het geweld volgt je als een schaduw.
224
01:18:23,700 --> 01:18:25,460
Hij zou je daar kunnen verlaten, opa.
225
01:18:26,040 --> 01:18:27,240
Hij heeft je leven gered.
226
01:18:29,580 --> 01:18:31,180
Ik ben me daarvan bewust.
227
01:18:34,320 --> 01:18:35,480
Ga naar het ziekenhuis.
228
01:18:35,480 --> 01:18:36,480
Je zult daar veilig zijn.
229
01:18:38,680 --> 01:18:39,820
Ik zal voor Maria zorgen.
230
01:18:40,040 --> 01:18:41,920
Ik denk dat het tijd is voor de politie
231
01:18:41,920 --> 01:18:42,500
zorg ervoor.
232
01:18:43,640 --> 01:18:44,900
Ze zullen ons niet stoppen.
233
01:18:48,240 --> 01:18:50,060
Nou, we zullen erachter komen.
234
01:18:51,380 --> 01:18:51,980
En Levon.
235
01:18:53,500 --> 01:18:54,280
Bedankt.
236
01:18:56,860 --> 01:19:10,540
Zul jij
237
01:19:10,540 --> 01:19:11,160
Herinner je je pijn nog?
238
01:19:11,540 --> 01:19:13,260
De blinde man die niet weet dat hij blind is?
239
01:19:13,880 --> 01:19:14,380
Dat is hij.
240
01:19:14,940 --> 01:19:16,300
Hij heeft een huis in het veld.
241
01:19:16,300 --> 01:19:18,620
We zullen veilig zijn totdat dit voorbij is.
242
01:19:32,000 --> 01:19:32,600
Hoi!
243
01:19:34,360 --> 01:19:35,560
Kom binnen.
244
01:19:36,020 --> 01:19:36,720
Heb je honger?
245
01:19:37,340 --> 01:19:37,520
Ja.
246
01:19:37,880 --> 01:19:38,740
Jij ook?
247
01:19:39,100 --> 01:19:39,520
Ja.
248
01:19:40,400 --> 01:19:41,480
Wat is er gebeurd, vriend?
249
01:19:42,060 --> 01:19:43,700
Heb je geknoeid met de verkeerde mensen?
250
01:19:43,940 --> 01:19:45,140
Je zou me kunnen tegenhouden.
251
01:19:45,440 --> 01:19:47,480
Er is een kracht op aarde die kan stoppen
252
01:19:47,480 --> 01:19:47,860
Jij.
253
01:19:49,500 --> 01:19:50,740
Ik vind dit niet leuk.
254
01:19:52,080 --> 01:19:54,000
Zul je het echte meisje vinden?
255
01:19:54,340 --> 01:19:54,900
Zul je haar vinden?
256
01:19:57,420 --> 01:19:58,600
Ik breng haar naar zijn huis.
257
01:19:59,540 --> 01:20:00,860
Heeft u een plan?
258
01:20:03,420 --> 01:20:05,740
Ik zal de blinde man vragen waar hij is.
259
01:20:08,440 --> 01:20:09,100
Hij heeft de hele weg.
260
01:20:10,310 --> 01:20:11,800
Je hebt je pad geopend door te doden.
261
01:20:12,180 --> 01:20:13,400
Je zult moeten gaan doden.
262
01:20:14,380 --> 01:20:15,420
Ik dacht het.
263
01:20:16,540 --> 01:20:18,080
Ik kan je helpen.
264
01:20:18,560 --> 01:20:19,180
Echt?
265
01:20:20,230 --> 01:20:21,040
Ik zal je laten zien.
266
01:20:26,940 --> 01:20:28,220
Kom binnen.
267
01:20:28,360 --> 01:20:28,680
Kom binnen, mijnheer.
268
01:20:30,920 --> 01:20:34,540
Ik word vanavond je sommelier van het pistool.
269
01:20:35,440 --> 01:20:36,680
Als je dicht bij deze muur komt, zul je
270
01:20:36,680 --> 01:20:39,420
Zie dat Abdomat Kalashnikov Amerikanen heeft vermoord
271
01:20:39,420 --> 01:20:40,180
Sinds 1947.
272
01:20:41,420 --> 01:20:42,860
Ook in een luxe versie.
273
01:20:43,120 --> 01:20:43,400
Helder.
274
01:20:43,800 --> 01:20:46,000
Direct vanuit het paleis van Saddam.
275
01:20:46,560 --> 01:20:48,420
Dit is de M4 Carbine.
276
01:20:49,160 --> 01:20:51,380
Het is de Chevy Impala uit de oorlog van
277
01:20:51,380 --> 01:20:51,760
Terreur.
278
01:20:51,760 --> 01:20:55,040
Of een mooie MP5 SD als je kijkt
279
01:20:55,040 --> 01:20:56,700
iemand vermoorden zonder hem wakker te maken.
280
01:20:57,180 --> 01:20:59,580
Maar dit is het echte beest.
281
01:21:00,000 --> 01:21:02,200
Het originele wapen van de vier ruiters van
282
01:21:02,200 --> 01:21:02,760
de apocalyps.
283
01:21:04,340 --> 01:21:05,540
De M14.
284
01:21:08,300 --> 01:21:09,780
Misschien herinner je je het.
285
01:21:10,420 --> 01:21:11,780
Ik wil het niet, maar ik zal het doen.
286
01:21:12,600 --> 01:21:13,140
Houd het vast.
287
01:21:15,840 --> 01:21:24,740
Ik zal het serienummer moeten wissen.
288
01:21:25,360 --> 01:21:26,320
Nee, dat heb ik al gedaan.
289
01:21:27,520 --> 01:21:28,880
Ze waren hier nooit.
290
01:21:28,900 --> 01:21:30,260
Noch ergens.
291
01:21:31,140 --> 01:21:32,520
Zoals wij.
292
01:21:33,420 --> 01:21:34,680
Destijds.
293
01:21:35,480 --> 01:21:37,340
Maar we waren de goede jongens.
294
01:21:39,480 --> 01:21:40,500
Dat klopt.
295
01:21:46,200 --> 01:21:47,240
Wat zit er in?
296
01:21:47,600 --> 01:21:48,400
Het maakt niet uit.
297
01:21:50,940 --> 01:21:52,040
Kan ik gaan?
298
01:21:52,600 --> 01:21:53,920
Natuurlijk niet.
299
01:21:54,600 --> 01:21:55,500
En de school?
300
01:21:56,460 --> 01:21:57,740
Je bent een paar dagen weg.
301
01:21:58,420 --> 01:21:59,020
Krijg wat rust.
302
01:22:05,780 --> 01:22:07,000
Ik zie je nauwelijks.
303
01:22:07,440 --> 01:22:08,880
Ik wil niet dat je in de problemen zit.
304
01:22:09,600 --> 01:22:10,600
Of ik zal je nooit meer zien.
305
01:22:11,200 --> 01:22:11,660
Het zal niet gebeuren.
306
01:22:13,180 --> 01:22:13,980
Het is dit.
307
01:22:15,220 --> 01:22:15,960
Jij bent het.
308
01:22:17,020 --> 01:22:17,960
Half en half.
309
01:22:20,140 --> 01:22:21,380
Ik wil dat je het bewaart.
310
01:22:23,040 --> 01:22:24,280
Ik kom ervoor terug.
311
01:22:26,180 --> 01:22:26,700
Oké.
312
01:22:30,400 --> 01:22:31,200
Ik houd van je.
313
01:22:31,860 --> 01:22:32,960
Ik hou van je, papa.
314
01:22:37,150 --> 01:22:38,490
Papa, raak niet gewond.
315
01:22:39,390 --> 01:22:40,730
Ik kom snel terug.
316
01:22:41,330 --> 01:22:41,450
Oké?
317
01:22:42,590 --> 01:22:44,130
Connie, zorg goed voor haar.
318
01:22:44,310 --> 01:22:45,030
Ja natuurlijk.
319
01:22:45,530 --> 01:22:46,270
Bedankt, Joyce.
320
01:22:46,910 --> 01:22:47,270
Tot ziens.
321
01:22:47,430 --> 01:22:47,990
Kom met ons mee.
322
01:23:03,300 --> 01:23:16,210
Jij bent
323
01:23:16,210 --> 01:23:16,890
in de hemel.
324
01:23:17,790 --> 01:23:19,270
Gezegend zij uw naam.
325
01:23:20,250 --> 01:23:21,210
Kom naar ons toe.
326
01:23:22,290 --> 01:23:23,010
Uw koninkrijk.
327
01:23:24,090 --> 01:23:25,730
Kostbaar, God is hier niet.
328
01:23:26,610 --> 01:23:28,050
De prinses zou moeten slapen.
329
01:23:28,770 --> 01:23:30,430
We moeten een manier vinden om te geven
330
01:23:30,430 --> 01:23:31,770
Deze teef pillen in slaap.
331
01:23:53,010 --> 01:23:53,350
Shit!
332
01:23:58,050 --> 01:23:58,150
Nee!
333
01:24:48,060 --> 01:24:48,900
Hoi!
334
01:24:49,420 --> 01:24:50,220
Wat is er verdomme?
335
01:24:50,780 --> 01:24:52,500
Het is echt te snel.
336
01:24:53,420 --> 01:24:55,240
We gaan terug naar de verdomde gevangenis!
337
01:24:56,260 --> 01:24:56,480
Huh?
338
01:24:56,980 --> 01:24:58,100
Begrijp je het?
339
01:24:58,520 --> 01:24:59,620
Ik begrijp.
340
01:25:01,800 --> 01:25:02,560
Motherfucker!
341
01:25:02,560 --> 01:25:03,440
Wat heb ik gezegd?
342
01:25:03,700 --> 01:25:03,960
Shit!
343
01:25:04,880 --> 01:25:05,460
Motherfucker!
344
01:25:24,270 --> 01:25:25,110
Oké, geniaal.
345
01:25:26,410 --> 01:25:27,250
Wat nu?
346
01:25:41,900 --> 01:25:43,040
Wat is er aan de hand?
347
01:25:46,380 --> 01:25:47,140
Hoi!
348
01:25:48,240 --> 01:25:49,340
Gaat het?
349
01:25:51,820 --> 01:25:53,520
Mijn naam is Jenny Garcia.
350
01:25:54,000 --> 01:25:54,580
Ik werd ontvoerd.
351
01:25:54,960 --> 01:25:55,380
Maak je geen zorgen.
352
01:25:55,820 --> 01:25:56,580
Ik weet wie je bent.
353
01:25:56,580 --> 01:25:57,920
We nemen je mee naar huis.
1
01:26:27,220 --> 01:26:28,080
Het spijt me echt.
2
01:26:34,320 --> 01:26:34,680
Heb je me gemist?
3
01:26:36,660 --> 01:26:37,060
Shit!
4
01:26:41,440 --> 01:26:42,820
Haal die teef hier weg!
5
01:26:46,950 --> 01:26:47,850
Vertel me dat het een grap is.
6
01:26:47,870 --> 01:26:48,170
Is het hem?
7
01:26:48,950 --> 01:26:49,490
Verdomme!
8
01:26:51,590 --> 01:26:52,710
Shit, het is een videogesprek.
9
01:26:52,890 --> 01:26:54,590
Neem de verdomde telefoon, geef het aan mij!
10
01:26:54,690 --> 01:26:55,090
Wat is er verdomme?
11
01:26:55,410 --> 01:26:57,130
Verdomd wapen!
12
01:26:57,750 --> 01:26:58,270
Hallo, meneer.
13
01:26:58,970 --> 01:27:00,470
Zeg me dat je het meisje nog hebt.
14
01:27:01,210 --> 01:27:02,790
Ah, ja, ja, we hebben haar nog steeds.
15
01:27:03,750 --> 01:27:05,070
Laat me zien dat ze nog leeft.
16
01:27:11,420 --> 01:27:12,120
Zie je?
17
01:27:12,380 --> 01:27:13,180
Ze leeft nog.
18
01:27:15,120 --> 01:27:17,980
Ik wil een tweede nacht op de boerderij
19
01:27:17,980 --> 01:27:18,240
vanavond.
20
01:27:18,740 --> 01:27:19,740
Een miljoen dollar.
21
01:27:20,400 --> 01:27:22,420
Ah, ja, wat u maar wilt, mijnheer.
22
01:27:22,880 --> 01:27:24,280
Ik zal haar maken en haar goed laten ruiken
23
01:27:24,280 --> 01:27:24,660
voor jou.
24
01:27:24,740 --> 01:27:25,820
Nee, nee, nee, nee, nee, nee.
25
01:27:26,140 --> 01:27:26,880
Ik wil haar vies.
26
01:27:27,640 --> 01:27:28,380
Zonder slaap.
27
01:27:30,040 --> 01:27:31,840
Vies en levend.
28
01:27:33,000 --> 01:27:33,760
Voor nu.
29
01:27:34,060 --> 01:27:34,620
Voor nu?
30
01:27:36,420 --> 01:27:36,900
Ja.
31
01:27:39,360 --> 01:27:41,020
Vertel me welk paspoort.
32
01:27:41,280 --> 01:27:42,780
Je hebt me veel paspoorten gestuurd.
33
01:27:43,120 --> 01:27:43,940
Ik weet niet welke.
34
01:27:44,020 --> 01:27:45,180
Rood, blauw, groen.
35
01:27:45,500 --> 01:27:45,940
Meneer.
36
01:27:46,960 --> 01:27:47,740
Waar gaan we heen?
37
01:27:51,120 --> 01:27:52,540
Ik neem ze allemaal, oké?
38
01:27:54,360 --> 01:27:55,080
Wat wil je?
39
01:27:55,100 --> 01:27:55,800
Wil je geld?
40
01:27:56,000 --> 01:27:56,440
Nee!
41
01:27:56,680 --> 01:27:57,220
Wil je geld?
42
01:27:57,280 --> 01:27:58,880
Ik wil je verdomde geld niet!
43
01:27:59,040 --> 01:28:00,140
Ik wil je verdomde geld niet!
44
01:28:00,140 --> 01:28:01,420
Neem alles wat je wilt, oké?
45
01:28:01,560 --> 01:28:01,960
Kunnen we u helpen?
46
01:28:02,740 --> 01:28:04,880
Nee, nee, ik heb geen hulp nodig.
47
01:28:06,400 --> 01:28:07,080
Ga weg!
48
01:28:07,640 --> 01:28:08,220
Ga weg!
49
01:28:08,440 --> 01:28:08,580
Stop!
50
01:28:09,540 --> 01:28:12,660
Oké, maak dit af met wat ik hier begin.
51
01:28:17,180 --> 01:28:17,820
Wat?
52
01:28:35,670 --> 01:28:37,010
Je bent gewoon een contact.
53
01:28:40,150 --> 01:28:40,490
Stop!
54
01:29:14,400 --> 01:29:16,340
Heel goed, mijn vriend.
55
01:29:16,720 --> 01:29:17,280
Je bent gekleed.
56
01:29:17,920 --> 01:29:19,640
Laten we een deal sluiten en u kunt beginnen
57
01:29:19,640 --> 01:29:21,120
een leven als een rijke man.
58
01:29:21,460 --> 01:29:22,880
Ik heb je geld niet nodig.
59
01:29:24,160 --> 01:29:24,740
Gefeliciteerd.
60
01:29:25,960 --> 01:29:27,260
Kom dichterbij en ze sterft.
61
01:29:27,620 --> 01:29:27,920
Nee!
62
01:29:28,260 --> 01:29:28,960
Dat is wat ik dacht.
63
01:29:32,960 --> 01:29:33,680
Verdwijnen.
64
01:29:34,380 --> 01:29:35,200
Neem het geld.
65
01:29:36,800 --> 01:29:37,560
Ik ben je mijn leven verschuldigd.
66
01:29:51,280 --> 01:29:52,500
Waar is ze?
67
01:29:56,680 --> 01:29:58,720
Ik ken dat meisje niet.
68
01:29:59,520 --> 01:30:00,980
Je liegt heel slecht.
69
01:30:01,780 --> 01:30:03,600
Waarom riskeer je zoveel?
70
01:30:06,200 --> 01:30:08,220
Waarom vermoord je voor haar?
71
01:30:08,660 --> 01:30:10,160
Omdat ze verwachten dat ze terugkeert.
72
01:30:10,160 --> 01:30:20,360
Als ik je dit meisje geef, zal
73
01:30:20,360 --> 01:30:20,980
Laat je me leven?
74
01:30:22,620 --> 01:30:23,920
Want als ik je alleen het adres geef,
75
01:30:25,540 --> 01:30:26,640
Wil je me neerschieten?
76
01:30:27,700 --> 01:30:29,380
En als je me een vals adres geeft
77
01:30:29,380 --> 01:30:30,840
En ik schiet je neer?
78
01:30:31,580 --> 01:30:34,240
Het zou slecht zijn voor ons allebei.
79
01:30:40,480 --> 01:30:41,780
Ga naar het zuiden om 57.
80
01:30:42,700 --> 01:30:44,120
Daar zal ik je het adres geven.
81
01:30:46,460 --> 01:30:47,020
Laten we gaan.
82
01:30:48,540 --> 01:30:49,560
Kent u hem?
83
01:30:50,300 --> 01:30:51,920
Natuurlijk ken ik hem.
84
01:30:52,100 --> 01:30:53,020
Hij is Piper.
85
01:30:54,000 --> 01:30:56,460
Hij is de human resources manager die rekruteert
86
01:30:56,460 --> 01:30:58,000
voor speciale projecten.
87
01:30:59,260 --> 01:31:00,920
Waarom doe je dit allemaal voor een
88
01:31:00,920 --> 01:31:01,180
hoer?
89
01:31:06,320 --> 01:31:07,440
Zeg het nog een keer.
90
01:31:08,740 --> 01:31:09,920
Ik daag je uit, herhaal het.
91
01:31:12,040 --> 01:31:13,220
Dat is wat ik dacht.
92
01:31:14,060 --> 01:31:15,280
Nou, vertel het me.
93
01:31:15,820 --> 01:31:16,780
Vertel me waar we heen gaan.
94
01:31:17,780 --> 01:31:19,400
Waar is ze?
95
01:31:22,010 --> 01:31:22,610
Daar.
96
01:31:45,710 --> 01:31:47,070
Is ze daar?
97
01:31:47,790 --> 01:31:48,510
Ze is daar.
98
01:31:49,910 --> 01:31:51,170
Beloof je dat?
99
01:31:51,550 --> 01:31:52,910
Ik beloof het.
100
01:31:53,870 --> 01:31:54,630
Ze is daar.
101
01:32:06,750 --> 01:32:12,180
Waarom haar?
102
01:32:14,820 --> 01:32:15,580
Wie beslist?
103
01:32:20,420 --> 01:32:22,040
Piper Bar Club.
104
01:32:22,520 --> 01:32:24,560
Ze maakt foto's van mooie meisjes.
105
01:32:25,080 --> 01:32:26,760
Ze stuurt ze naar de klanten en zij
106
01:32:26,760 --> 01:32:27,140
kiezen.
107
01:32:28,960 --> 01:32:30,040
De afspraak is gepland.
108
01:32:31,740 --> 01:32:34,180
Dat is mijn exclusieve service.
109
01:32:34,780 --> 01:32:36,780
Zoals het kopen van speelgoed voor een kind.
110
01:32:41,190 --> 01:32:42,630
Het zijn mensen.
111
01:32:42,630 --> 01:32:42,910
Laten we gaan.
112
01:32:44,630 --> 01:32:49,790
Denk je echt dat het ertoe doet waar de
113
01:32:49,790 --> 01:32:50,030
Geld komt vandaan?
114
01:32:51,670 --> 01:32:53,950
Als ik het niet zou doen, zou iemand anders dat doen.
115
01:32:55,290 --> 01:32:57,250
Je hebt me niet verteld waarom.
116
01:32:58,550 --> 01:33:00,210
Waarom jaag je ons aan?
117
01:33:01,010 --> 01:33:01,950
Heeft u kinderen?
118
01:33:03,810 --> 01:33:04,290
Nee.
119
01:33:05,350 --> 01:33:06,310
Dan zou je het niet begrijpen.
120
01:33:27,060 --> 01:33:27,560
Laten we gaan.
121
01:34:48,340 --> 01:34:49,460
Wees voorzichtig.
122
01:34:52,180 --> 01:34:53,040
Alles is in orde.
123
01:34:54,400 --> 01:34:55,480
Het kan niet erger zijn.
124
01:34:56,140 --> 01:34:57,780
De klootzak waarmee we contact hebben opgenomen
125
01:34:57,780 --> 01:35:00,200
Timmy heeft vandaag een half dozijn Russen vermoord.
126
01:35:01,120 --> 01:35:02,760
Ze zeggen dat hij op weg is naar Timmy's
127
01:35:02,760 --> 01:35:03,240
Huis nu.
128
01:35:06,900 --> 01:35:07,460
Luisteren!
129
01:35:07,980 --> 01:35:08,540
Maak je klaar!
130
01:35:08,540 --> 01:35:09,020
Luisteren!
131
01:35:09,680 --> 01:35:10,780
Maak je klaar!
132
01:35:14,040 --> 01:35:14,780
Hij komt eraan!
133
01:35:15,340 --> 01:35:17,080
Laten we gaan!
134
01:36:08,350 --> 01:36:09,890
Hoe grappig.
135
01:36:15,630 --> 01:36:16,070
Laten we gaan.
136
01:36:16,070 --> 01:36:24,610
Wat een prinses.
137
01:36:43,710 --> 01:36:45,370
Ik keur dit gedrag niet goed.
138
01:36:46,490 --> 01:36:47,970
Maar mijn bankrekening is zo.
139
01:36:51,110 --> 01:36:51,530
Hoi!
140
01:36:52,310 --> 01:36:52,950
Het is tijd.
141
01:36:53,130 --> 01:36:53,750
Wat doe je hier?
142
01:36:53,950 --> 01:36:54,190
Laten we gaan.
143
01:36:54,430 --> 01:36:55,350
Ja, voor de pervert.
144
01:36:57,350 --> 01:36:58,650
We zijn allemaal nummers.
145
01:36:58,970 --> 01:36:59,650
Het is niets persoonlijks.
146
01:36:59,890 --> 01:37:01,810
Het lijkt me heel persoonlijk.
147
01:37:17,550 --> 01:37:19,650
U moet nu gaan, mijnheer.
148
01:37:19,850 --> 01:37:20,090
Waarom?
149
01:37:21,430 --> 01:37:22,650
Het is nu of nooit.
150
01:37:23,430 --> 01:37:24,750
Dan nu.
151
01:37:58,360 --> 01:37:59,720
Wat heb ik je aangedaan?
152
01:38:01,480 --> 01:38:02,080
Niets.
153
01:38:03,340 --> 01:38:04,300
Dat is het beste deel.
154
01:38:10,780 --> 01:38:13,840
Ik vraag me af hoe je eruit ziet ...
155
01:38:13,840 --> 01:38:14,960
... van binnenuit.
156
01:39:22,490 --> 01:39:23,410
Hij is binnen!
157
01:39:28,420 --> 01:39:29,220
Luister naar mij!
158
01:39:30,220 --> 01:39:31,380
Laad je wapens!
159
01:39:31,820 --> 01:39:33,000
Laten we die klootzak gaan halen!
160
01:39:33,360 --> 01:39:33,540
Ja.
161
01:39:34,080 --> 01:39:34,980
Jullie twee, kom met me mee.
162
01:39:34,980 --> 01:39:35,860
Je hebt hem gehoord.
163
01:39:36,240 --> 01:39:36,760
Focus!
164
01:39:38,000 --> 01:39:38,720
Hoi!
165
01:39:39,240 --> 01:39:40,340
Open het raam!
166
01:39:40,820 --> 01:39:41,200
Begrepen.
167
01:40:17,790 --> 01:40:19,690
Alles komt goed.
168
01:40:20,750 --> 01:40:20,930
Ja.
169
01:40:22,510 --> 01:40:24,210
Je moet gewoon ...
170
01:40:24,210 --> 01:40:24,430
Ja.
171
01:40:24,870 --> 01:40:27,030
Ik begin te denken dat je geen idee hebt
172
01:40:27,030 --> 01:40:27,990
Wat je doet!
173
01:40:28,130 --> 01:40:29,090
Maak je geen zorgen, mijnheer.
174
01:40:29,490 --> 01:40:30,450
Alles is onder controle.
175
01:40:30,850 --> 01:40:31,350
Ik beloof het.
176
01:40:33,750 --> 01:40:34,250
Nee!
177
01:40:40,510 --> 01:40:42,270
Ik zal je hart eruit scheuren.
178
01:40:42,770 --> 01:40:43,230
Succes.
179
01:41:14,580 --> 01:41:16,160
Wat is je echte naam?
180
01:41:16,880 --> 01:41:17,320
Lebon.
181
01:41:18,240 --> 01:41:19,300
Leuk je te ontmoeten, Lebon.
182
01:41:20,120 --> 01:41:21,100
Ben je er klaar voor?
183
01:41:21,760 --> 01:41:22,580
Ik ben altijd.
184
01:41:29,760 --> 01:41:31,460
Mijn gevecht was niet bij jou.
185
01:41:31,780 --> 01:41:32,260
Ik weet.
186
01:41:33,460 --> 01:41:34,820
Maak het af!
187
01:41:39,560 --> 01:41:41,560
Laten we gaan.
188
01:41:55,880 --> 01:41:57,780
Vergeef me.
189
01:42:25,420 --> 01:42:27,500
Hoe durft u hier binnen te komen?
190
01:42:29,520 --> 01:42:30,800
Oh, fuck!
191
01:42:31,340 --> 01:42:32,220
Dat is niet goed!
192
01:42:36,480 --> 01:42:38,000
Wat is er verdomme?
193
01:42:38,740 --> 01:42:39,220
Laten we gaan!
194
01:42:39,460 --> 01:42:41,320
Nee, nee, nee!
195
01:42:41,320 --> 01:42:42,480
Nee, nee, nee, nee, nee!
196
01:42:42,840 --> 01:42:44,720
Nee, nee, nee, nee, nee!
197
01:42:45,340 --> 01:42:46,120
Wat is er verdomme?
198
01:42:56,480 --> 01:42:58,000
Wat is er verdomme?
199
01:43:11,319 --> 01:43:13,359
Laat me gaan!
200
01:43:20,960 --> 01:43:22,000
Het is voorbij.
201
01:43:33,760 --> 01:43:58,420
ik denk
202
01:43:58,420 --> 01:43:58,980
Ik heb haar vermoord.
203
01:44:00,920 --> 01:44:01,440
Goed.
204
01:44:12,220 --> 01:44:13,140
Blijf bij me.
205
01:44:13,440 --> 01:44:14,480
Wat bedoel je?
206
01:44:15,880 --> 01:44:17,020
Volg mij.
207
01:44:17,220 --> 01:44:29,690
We hebben
208
01:44:29,690 --> 01:44:30,530
een schutter binnen.
209
01:44:53,320 --> 01:44:53,980
Shit!
210
01:45:01,040 --> 01:45:02,460
Ik zal voor hem zorgen.
211
01:45:19,380 --> 01:45:20,500
Wat was dat?
212
01:45:20,800 --> 01:45:21,460
Bluetooth.
213
01:45:25,810 --> 01:45:26,050
Een granaat?
214
01:45:26,590 --> 01:45:27,290
Bedek je oren.
215
01:45:40,990 --> 01:45:41,510
Klaar?
216
01:45:42,070 --> 01:45:42,590
Nee.
217
01:45:43,630 --> 01:45:44,110
We moeten gaan.
218
01:45:57,400 --> 01:45:58,680
Ik zie je aan de andere kant.
219
01:46:02,680 --> 01:46:03,620
Wat was dat?
220
01:46:04,100 --> 01:46:05,380
Respect voor een oude vriend.
221
01:46:32,640 --> 01:46:33,760
Klaar om naar huis te gaan?
222
01:46:34,020 --> 01:46:35,180
Haal me hier weg.
223
01:46:42,600 --> 01:46:42,780
Nee!
224
01:46:57,180 --> 01:46:58,160
Ja, broer.
225
01:46:59,120 --> 01:46:59,900
Hij slaagde erin te ontsnappen.
226
01:47:00,900 --> 01:47:01,940
Met het meisje.
227
01:47:02,580 --> 01:47:04,040
Het is niet ons probleem.
228
01:47:05,440 --> 01:47:06,920
De duivel vond waar hij voor kwam.
229
01:47:09,160 --> 01:47:09,860
Laat hem gaan.
230
01:47:11,220 --> 01:47:13,800
Ik ben me er zeer van bewust dat we altijd moeten
231
01:47:13,800 --> 01:47:15,040
wees hier discreet over.
232
01:47:15,580 --> 01:47:18,400
Maar ik ben niet bereid om mijn hoofd te buigen ...
233
01:47:18,400 --> 01:47:21,620
... voor de man die mijn twee kinderen heeft vermoord.
234
01:47:22,200 --> 01:47:23,760
Dan zullen we je vermoorden.
235
01:47:25,000 --> 01:47:27,260
Broederschap is belangrijker dan persoonlijke wraak.
236
01:47:29,290 --> 01:47:30,220
Begrijp je het?
237
01:47:30,920 --> 01:47:32,080
Ik begrijp.
238
01:47:49,140 --> 01:47:49,960
Hoi.
239
01:47:52,170 --> 01:47:53,380
We brengen hem naar het graf.
240
01:48:08,770 --> 01:48:09,690
Nee!
241
01:48:42,990 --> 01:48:50,400
Ik dacht erover hem naar de
242
01:48:50,400 --> 01:48:50,940
kippenhok.
243
01:48:51,420 --> 01:48:52,480
Zou je dat willen?
244
01:48:52,920 --> 01:48:53,300
Ja.
245
01:48:53,540 --> 01:48:55,440
Je kunt maar beter voorzichtig zijn met de oude haan.
246
01:48:55,900 --> 01:48:56,800
Het is slecht.
247
01:48:57,140 --> 01:48:57,700
Heel slecht.
248
01:48:58,340 --> 01:48:59,240
Ja, het is waar.
249
01:49:02,520 --> 01:49:03,720
Papa, jij bent het.
250
01:49:03,920 --> 01:49:04,420
Je bent terug.
251
01:49:07,220 --> 01:49:08,320
Ik heb je beloofd.
252
01:49:13,480 --> 01:49:14,140
Gaat het, papa?
253
01:49:14,520 --> 01:49:15,580
Ja, ik sneed mezelf tijdens het scheren.
254
01:49:21,740 --> 01:49:22,380
Welkom.
255
01:49:25,290 --> 01:49:26,350
Hallo, Joyce.
256
01:49:27,730 --> 01:49:28,730
Je bent veilig.
257
01:49:30,550 --> 01:49:31,190
Nauwelijks.
258
01:49:33,850 --> 01:49:35,350
Dus ze hebben je niet vermoord.
259
01:49:36,910 --> 01:49:38,310
Maar ze probeerden het.
260
01:49:39,410 --> 01:49:42,870
Heb je het meisje gevonden?
261
01:49:43,590 --> 01:49:44,190
Dat klopt.
262
01:49:51,030 --> 01:49:52,090
Wat heb ik gemist?
263
01:49:53,010 --> 01:49:53,410
Laten we eens kijken.
264
01:49:53,770 --> 01:49:55,310
Ik heb vrienden gemaakt met een kraai en een
265
01:49:55,310 --> 01:49:55,530
uil.
266
01:49:56,130 --> 01:49:57,670
En die geit zegt mijn naam.
267
01:50:20,610 --> 01:50:21,570
Welkom thuis.
77625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.