All language subtitles for A.Working.Man.2025.1080p.Clean.WEBRip.x264.LaTIn0.Line-YG-nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:52,120 --> 00:03:54,360 Ik heb je iets gebracht. 2 00:03:54,440 --> 00:03:55,440 Nee, nee, nee, alsjeblieft. 3 00:03:55,860 --> 00:03:57,100 Je hebt gehoord dat je familie gaat 4 00:03:57,100 --> 00:03:57,200 Wees overstuur. 5 00:03:57,440 --> 00:04:01,180 Nee, Jasmine heeft het met plezier voor je voorbereid. 6 00:04:01,660 --> 00:04:04,360 Boss, alsjeblieft, neem het. 7 00:04:05,500 --> 00:04:06,660 Vertel het hem bedankt. 8 00:04:11,240 --> 00:04:13,280 Luister, dit wordt moeilijk 9 00:04:13,280 --> 00:04:13,380 dag. 10 00:04:14,500 --> 00:04:18,320 Er zullen de hele dag inspecties zijn, constructie en 11 00:04:18,320 --> 00:04:20,740 sloopvormen en leveringen in het midden van 12 00:04:20,740 --> 00:04:21,079 alles. 13 00:04:21,840 --> 00:04:24,440 Als u zich inspant, zult u dat hebben 14 00:04:24,440 --> 00:04:24,880 een bonus. 15 00:04:25,820 --> 00:04:26,260 Begrepen? 16 00:04:27,280 --> 00:04:28,780 Vertel hem alles, jongens, alles. 17 00:04:29,340 --> 00:04:31,020 Ik hoop dat je met hetzelfde naar huis gaat 18 00:04:31,020 --> 00:04:32,100 Aantal vingers toen u aankwam. 19 00:04:33,880 --> 00:04:34,500 Heel goed. 20 00:04:35,120 --> 00:04:35,720 Kom, broers. 21 00:04:40,660 --> 00:04:41,100 Hallo. 22 00:04:54,850 --> 00:04:57,040 Hoe is het met je? 23 00:04:57,100 --> 00:04:57,380 Heel goed. 24 00:04:57,540 --> 00:04:57,800 Bedankt. 25 00:04:57,800 --> 00:05:00,200 Hé, Lebon, niemand heeft je gevraagd 26 00:05:00,200 --> 00:05:00,720 Geld vandaag? 27 00:05:01,040 --> 00:05:01,220 Nee. 28 00:05:02,760 --> 00:05:04,520 Omdat ik blijkbaar de enige ben in 29 00:05:04,520 --> 00:05:06,080 de familie die kan zorgen voor de 30 00:05:06,080 --> 00:05:06,420 boekhouding. 31 00:05:06,660 --> 00:05:07,420 Oh, sorry. 32 00:05:07,920 --> 00:05:10,400 Nu we beledigende ouders zijn, dwingen we 33 00:05:10,400 --> 00:05:11,360 haar om een ​​paar uur te werken. 34 00:05:11,420 --> 00:05:11,980 Waarom vandaag? 35 00:05:12,340 --> 00:05:13,780 Schiet op en eindig berekenen. 36 00:05:14,340 --> 00:05:16,000 Er wachten veel vrachtwagens op hun betalingen. 37 00:05:16,220 --> 00:05:16,600 Betaal me. 38 00:05:17,480 --> 00:05:18,140 U betalen? 39 00:05:18,240 --> 00:05:18,400 Waarom? 40 00:05:19,300 --> 00:05:22,740 Voor 19 jaar gratis huur, eten, onderwijs, 41 00:05:23,280 --> 00:05:25,340 Universiteit, make -up, karate -lessen. 42 00:05:25,480 --> 00:05:25,620 Echt? 43 00:05:25,780 --> 00:05:26,220 Doorgaan. 44 00:05:26,220 --> 00:05:26,880 Nee, het is oké. 45 00:05:27,120 --> 00:05:28,420 Lebon, onderteken dit, alstublieft. 46 00:05:29,860 --> 00:05:30,120 Pa. 47 00:05:30,460 --> 00:05:30,720 Wat? 48 00:05:30,860 --> 00:05:31,920 Deze dag zal walgelijk zijn. 49 00:05:32,060 --> 00:05:32,400 Ik weet. 50 00:05:32,480 --> 00:05:33,900 Je hebt dingen tegelijkertijd gepland. 51 00:05:34,060 --> 00:05:34,560 Je hebt gelijk. 52 00:05:36,140 --> 00:05:38,160 Hallo, ja, ik bel over constructie, Garcia en 53 00:05:38,160 --> 00:05:38,420 familie. 54 00:05:38,780 --> 00:05:39,700 Mijn naam is Carla. 55 00:05:39,840 --> 00:05:40,620 Laat me niet wachten. 56 00:05:40,740 --> 00:05:41,820 Vertel me gewoon of het de levering was 57 00:05:41,820 --> 00:05:42,140 Vandaag. 58 00:05:42,260 --> 00:05:42,900 Papa, kom hier. 59 00:05:43,040 --> 00:05:43,500 Ja, wacht. 60 00:05:45,620 --> 00:05:47,000 Ik heb dit vandaag nodig. 61 00:05:48,780 --> 00:05:49,540 Dat is gek. 62 00:05:50,140 --> 00:05:50,320 Wat? 63 00:05:50,540 --> 00:05:51,600 Is het voor een bruiloft of wat? 64 00:05:51,760 --> 00:05:52,920 Nee, het is voor vanavond. 65 00:05:53,280 --> 00:05:54,480 Het semester is voorbij. 66 00:05:54,620 --> 00:05:55,260 Laten we vieren. 67 00:05:56,220 --> 00:05:57,800 Hé, het is maar een semester. 68 00:05:58,040 --> 00:05:58,440 Precies. 69 00:05:58,600 --> 00:05:59,280 Het is een grote stap. 70 00:05:59,520 --> 00:05:59,880 Echt? 71 00:06:00,220 --> 00:06:00,520 Ja. 72 00:06:00,760 --> 00:06:01,080 Echt? 73 00:06:01,400 --> 00:06:02,460 Hé, het kan erger zijn. 74 00:06:02,920 --> 00:06:04,460 Luister, we gaan allemaal samenwerken. 75 00:06:04,760 --> 00:06:04,980 Ja. 76 00:06:05,080 --> 00:06:05,740 Het is een feestkanel. 77 00:06:06,040 --> 00:06:06,280 Natuurlijk. 78 00:06:06,280 --> 00:06:07,140 En het restaurantreservering. 79 00:06:07,600 --> 00:06:08,520 Ja, je weet hoe je moet opslaan, toch? 80 00:06:08,600 --> 00:06:09,020 Alsjeblieft. 81 00:06:09,420 --> 00:06:10,840 Ik heb gewoon de kaart nodig. 82 00:06:12,140 --> 00:06:13,160 Dochter, ik kan het niet. 83 00:06:13,320 --> 00:06:13,960 Ik heb het niet. 84 00:06:16,560 --> 00:06:17,120 Ik begrijp. 85 00:06:17,660 --> 00:06:18,580 Oké, ik heb het niet nodig. 86 00:06:18,720 --> 00:06:19,580 Geef haar wat ze wil. 87 00:06:20,060 --> 00:06:20,780 Nee, mam. 88 00:06:21,260 --> 00:06:22,100 Ik kan het repareren. 89 00:06:22,200 --> 00:06:23,080 Nee, nee, nee, nee. 90 00:06:23,380 --> 00:06:24,320 Niemand bespreekt dat. 91 00:06:29,420 --> 00:06:31,280 Het feestbus is essentieel, toch? 92 00:06:31,380 --> 00:06:32,180 Ze eindigden een semester. 93 00:06:32,920 --> 00:06:33,160 Hier. 94 00:06:36,200 --> 00:06:37,160 Bedankt. 95 00:06:57,830 --> 00:06:58,790 Pardon. 96 00:06:59,850 --> 00:07:01,370 Hij moet weer aan het werk. 97 00:07:01,830 --> 00:07:02,450 Ga hier weg. 98 00:07:02,550 --> 00:07:03,090 Dit zijn niets van uw zaken. 99 00:07:04,630 --> 00:07:05,250 Maak je geen zorgen, baas. 100 00:07:05,810 --> 00:07:06,650 Ik zal er over vijf minuten zijn. 101 00:07:14,930 --> 00:07:15,670 Ga hier weg. 102 00:07:15,670 --> 00:07:16,170 Ga hier weg. 103 00:07:21,470 --> 00:07:21,970 Hoi. 104 00:07:24,850 --> 00:07:25,270 Laten we gaan. 105 00:07:25,490 --> 00:07:25,930 Laten we naar boven gaan. 106 00:07:27,130 --> 00:07:27,670 Ga naar boven. 107 00:07:33,150 --> 00:07:38,940 Wacht, omwille van de verdomde. 108 00:07:39,080 --> 00:07:39,620 Leg de wapens neer. 109 00:07:44,460 --> 00:07:45,220 Ik was respectvol. 110 00:07:46,800 --> 00:07:47,340 Een nee. 111 00:07:50,060 --> 00:07:50,520 Ga eruit. 112 00:07:51,560 --> 00:07:52,000 Sta op. 113 00:07:52,900 --> 00:07:53,780 En beweeg niet. 114 00:07:56,600 --> 00:07:57,120 Laten we gaan. 115 00:07:57,560 --> 00:07:58,060 Heb je dat gehoord? 116 00:07:58,140 --> 00:07:58,720 Laten we gaan. 117 00:08:08,640 --> 00:08:09,120 Gaat het? 118 00:08:09,960 --> 00:08:11,080 Hoe heeft hij dat gedaan? 119 00:08:13,560 --> 00:08:14,820 We moeten weer aan het werk. 120 00:08:17,460 --> 00:08:18,440 Op deze manier. 121 00:08:18,640 --> 00:08:19,120 Aan de rechterkant. 122 00:08:19,880 --> 00:08:20,220 Bedankt. 123 00:08:20,960 --> 00:08:21,480 Citroen. 124 00:08:22,040 --> 00:08:22,960 Omwille van de verdomde. 125 00:08:23,520 --> 00:08:24,960 Heb je het in het leger geleerd? 126 00:08:25,460 --> 00:08:26,600 Je hebt niets gezien. 127 00:08:27,480 --> 00:08:29,140 Als mijn vader het wist, zou hij zichzelf schijten. 128 00:08:30,980 --> 00:08:31,440 Wil je me leren? 129 00:08:32,100 --> 00:08:33,600 Mijn grootvader was een parachutist. 130 00:08:34,340 --> 00:08:36,919 Hij leerde me om vingers te kraken en te volgen 131 00:08:36,919 --> 00:08:37,400 Dieren. 132 00:08:38,159 --> 00:08:39,020 Crack vingers? 133 00:08:39,419 --> 00:08:39,860 Ja. 134 00:08:40,580 --> 00:08:42,020 Mijn grootmoeder heeft je Tinga gemaakt. 135 00:08:42,280 --> 00:08:42,740 Het is kip. 136 00:08:43,300 --> 00:08:43,680 Erg lekker. 137 00:08:44,240 --> 00:08:46,160 En ze heeft je ook haar beroemde handgemaakte gemaakt 138 00:08:46,160 --> 00:08:46,580 Tortilla's. 139 00:08:48,760 --> 00:08:50,600 Waarom wil iedereen me voeden? 140 00:08:50,600 --> 00:08:52,720 Want zo niet, zou je alleen tonijn eten 141 00:08:52,720 --> 00:08:53,680 en pindakaas. 142 00:08:55,600 --> 00:08:57,000 Je hebt niets gezien, oké? 143 00:08:57,360 --> 00:08:58,480 Ik zal het naar het graf brengen. 144 00:08:59,000 --> 00:09:00,400 Maar zorg voor me als ik nodig heb 145 00:09:00,400 --> 00:09:00,500 Het. 146 00:09:00,760 --> 00:09:01,180 Ja, Jenny. 147 00:09:02,380 --> 00:09:02,920 Tot ziens. 148 00:09:37,190 --> 00:09:38,030 Hallo, mooi. 149 00:09:38,590 --> 00:09:39,190 Instappen. 150 00:09:44,130 --> 00:09:44,990 En dit alles? 151 00:09:45,670 --> 00:09:46,490 Niets bijzonders. 152 00:09:47,390 --> 00:09:48,990 Megan nodigde je uit voor enkele vrienden. 153 00:09:49,250 --> 00:09:49,490 Ja. 154 00:09:49,730 --> 00:09:51,810 Ik herinnerde me niet dat je ging 155 00:09:51,810 --> 00:09:52,250 Bezoek haar vandaag. 156 00:09:54,050 --> 00:09:54,550 Je kunt blijven. 157 00:09:54,570 --> 00:09:56,430 Je kunt haar laten blijven. 158 00:09:56,510 --> 00:09:57,490 Alsjeblieft, Dr. Ross. 159 00:09:57,610 --> 00:09:58,330 Dit is niet nodig. 160 00:09:58,490 --> 00:10:00,190 Je was er niet toen haar moeder je nodig had, 161 00:10:00,390 --> 00:10:01,530 en je zult er niet zijn als ze nodig heeft 162 00:10:01,530 --> 00:10:01,770 Jij. 163 00:10:02,310 --> 00:10:03,170 Maar ik ben. 164 00:10:06,030 --> 00:10:06,950 Ik weet. 165 00:10:07,350 --> 00:10:09,190 Je wilt me ​​slaan. 166 00:10:10,730 --> 00:10:11,890 Het is je enige antwoord. 167 00:10:13,250 --> 00:10:13,750 Geweld. 168 00:10:17,820 --> 00:10:20,180 Je bent een gevaarlijke vader. 169 00:10:21,500 --> 00:10:22,640 Je bent een moordenaar. 170 00:10:22,640 --> 00:10:22,780 Nee. 171 00:10:23,480 --> 00:10:24,680 Doe niet alsof je dat niet bent. 172 00:10:30,440 --> 00:10:31,840 Pardon, Dr. Ross. 173 00:10:39,200 --> 00:10:40,220 Het is mijn beurt vandaag. 174 00:10:42,640 --> 00:10:44,400 Waarom besloot je grootvader een 175 00:10:44,400 --> 00:10:44,620 feest? 176 00:10:46,720 --> 00:10:48,540 Ik heb erg honger en ik heb niet gegeten. 177 00:10:48,760 --> 00:10:49,860 Ik wachtte op je. 178 00:10:51,140 --> 00:10:51,480 Echt? 179 00:10:52,340 --> 00:10:52,800 Ja. 180 00:10:54,680 --> 00:10:55,240 Oké. 181 00:10:58,360 --> 00:10:59,120 Bedankt. 182 00:10:59,820 --> 00:11:00,520 Bedankt. 183 00:11:06,890 --> 00:11:08,350 Koop me geen dingen. 184 00:11:08,950 --> 00:11:09,490 Kom op. 185 00:11:10,210 --> 00:11:10,610 Open het. 186 00:11:23,020 --> 00:11:23,860 Het is moeder. 187 00:11:26,840 --> 00:11:28,240 Ik nam die foto. 188 00:11:28,820 --> 00:11:30,760 Met de camera gaf mijn vader me. 189 00:11:32,480 --> 00:11:34,620 Opa nam alle foto's van alle moeder. 190 00:11:35,900 --> 00:11:37,860 Soms vergeet ik hoe ze eruitzag. 191 00:11:39,200 --> 00:11:40,520 Ze leek op jou. 192 00:11:45,660 --> 00:11:47,220 Papa, kan ik je iets vertellen? 193 00:11:47,500 --> 00:11:47,820 Wat dan ook. 194 00:11:52,820 --> 00:11:55,020 Ik was boos op moeder. 195 00:11:55,020 --> 00:11:59,440 Voor het sterven en ons verlaten. 196 00:12:03,440 --> 00:12:03,840 Het is oké. 197 00:12:05,440 --> 00:12:06,220 Ik ook. 198 00:12:19,720 --> 00:12:21,060 Matthew wacht op je. 199 00:12:28,120 --> 00:12:30,840 Hij organiseert feesten op mijn vrije dagen. 200 00:12:32,860 --> 00:12:34,360 Hij maakt me belachelijk. 201 00:12:34,820 --> 00:12:35,600 Is het met opzet? 202 00:12:36,240 --> 00:12:37,600 Verwacht hij dat je hem raakt? 203 00:12:38,500 --> 00:12:39,000 Nee. 204 00:12:40,580 --> 00:12:41,360 Hij zou winnen. 205 00:12:42,260 --> 00:12:45,940 De oppositieraad zegt dat je posttraumatisch hebt 206 00:12:45,940 --> 00:12:46,260 stressstoornis. 207 00:12:46,920 --> 00:12:49,000 En hersentrauma van uw militaire dienst. 208 00:12:49,560 --> 00:12:51,380 Dat maakt je gevaarlijk en gewelddadig. 209 00:12:52,000 --> 00:12:53,860 Ik diende in Groot -Brittannië, de plaats waar 210 00:12:53,860 --> 00:12:55,160 Ik ben 22 jaar geboren. 211 00:12:56,040 --> 00:12:57,220 Waarom is het slecht? 212 00:13:00,700 --> 00:13:01,700 Het is niet het ergste. 213 00:13:03,200 --> 00:13:07,040 Nu vraagt ​​hij toezicht op bezoeken en een vermindering 214 00:13:07,040 --> 00:13:09,540 in zijn duur van twee uur per week. 215 00:13:10,040 --> 00:13:11,300 Tot een uur om de twee. 216 00:13:11,300 --> 00:13:12,840 Ik kan het niet toestaan. 217 00:13:13,380 --> 00:13:15,280 Ik heb al 10.000 bespaard. 218 00:13:15,440 --> 00:13:16,580 Slapen in uw vrachtwagen? 219 00:13:17,000 --> 00:13:17,780 Het zal schadelijk zijn. 220 00:13:18,100 --> 00:13:19,540 Je hebt geen permanent verblijf. 221 00:13:19,840 --> 00:13:20,780 Ja, ik zal het oplossen. 222 00:13:21,320 --> 00:13:23,080 Waarom haat Dr. Roth u zoveel? 223 00:13:24,720 --> 00:13:26,460 Hij denkt dat ik zijn dochter heb vermoord. 224 00:13:27,180 --> 00:13:27,800 Je hebt gedaan? 225 00:13:30,040 --> 00:13:30,760 Hij pleegde zelfmoord. 226 00:13:33,360 --> 00:13:35,380 Ik was op een missie in het buitenland. 227 00:13:38,220 --> 00:13:40,080 Ze leed haar hele leven aan depressie. 228 00:13:40,080 --> 00:13:42,320 Heb je gehoord van de oorlogsoorlog 229 00:13:42,320 --> 00:13:42,420 En traan? 230 00:13:43,020 --> 00:13:44,300 Ja, je verdrinkt langzaam de vijand. 231 00:13:45,380 --> 00:13:48,840 Het onderwerp heeft een team van extreem duur 232 00:13:48,840 --> 00:13:48,940 advocaten. 233 00:13:49,360 --> 00:13:51,320 Ze zullen je laten bloeden totdat er is 234 00:13:51,320 --> 00:13:52,440 Niets over van jou en ze zullen vegen 235 00:13:52,440 --> 00:13:52,600 je weg. 236 00:13:53,500 --> 00:13:55,620 De beste optie is om in de zijne te onderhandelen 237 00:13:55,620 --> 00:13:55,940 Gunst. 238 00:13:56,780 --> 00:13:57,680 Heeft u kinderen? 239 00:14:11,060 --> 00:14:12,560 Ik heb je een cadeau gebracht. 240 00:14:12,560 --> 00:14:13,460 Voor Nina. 241 00:14:14,180 --> 00:14:15,020 Ik bracht Lynn. 242 00:14:15,280 --> 00:14:18,000 Hoe gek! 243 00:14:18,740 --> 00:14:19,660 Waar heb je ze vandaan? 244 00:14:19,900 --> 00:14:20,640 Met een prinses. 245 00:14:46,130 --> 00:14:47,570 Bedankt. 246 00:15:09,130 --> 00:15:10,130 Bedankt. 247 00:15:44,300 --> 00:15:44,800 Wat? 248 00:15:45,100 --> 00:15:47,140 Wat doen we hier nog steeds? 249 00:15:47,340 --> 00:15:48,640 Ze zei dat ze die wilde. 250 00:15:48,840 --> 00:15:49,780 Ik wil die. 251 00:15:49,820 --> 00:15:50,660 Ik wil geen andere. 252 00:15:50,660 --> 00:15:51,820 Wat betekent dat in godsnaam? 253 00:15:51,940 --> 00:15:53,160 Ze zal ons vertellen wanneer ze het ziet. 254 00:15:53,440 --> 00:15:55,380 Heb je enig idee hoeveel we we zullen 255 00:15:55,380 --> 00:15:56,240 hiermee maken? 256 00:15:56,440 --> 00:15:57,060 Het is het niet waard. 257 00:15:57,640 --> 00:15:58,040 Ontspannen. 258 00:15:58,460 --> 00:15:59,280 Wil je het? 259 00:16:22,400 --> 00:16:23,620 Hoeveel is de tafelvrij? 260 00:16:24,880 --> 00:16:26,140 Ik zal het je geven als je het vertelt 261 00:16:26,140 --> 00:16:26,640 mij uw naam. 262 00:16:28,060 --> 00:16:29,040 Ik ben Jenny. 263 00:16:29,480 --> 00:16:31,020 Hallo, ik ben Johnny. 264 00:16:32,140 --> 00:16:32,960 Hallo, Johnny. 265 00:16:35,540 --> 00:16:36,220 Ze is daar. 266 00:16:53,700 --> 00:16:55,000 Wees niet wanhopig. 267 00:16:57,000 --> 00:16:57,640 Nina. 268 00:16:58,400 --> 00:16:59,520 Nina, wees niet mooi. 269 00:16:59,660 --> 00:17:00,340 Nee, het gaat goed. 270 00:17:00,860 --> 00:17:01,300 Meisjes. 271 00:17:01,620 --> 00:17:02,760 Ze staat op het punt mooi te worden. 272 00:17:02,760 --> 00:17:03,099 Ja. 273 00:17:03,520 --> 00:17:04,599 We moeten een vriendje vinden. 274 00:17:05,680 --> 00:17:06,839 Slechte energie. 275 00:17:18,329 --> 00:17:19,670 Oh mijn God. 276 00:17:20,690 --> 00:17:22,089 Ik haat ze. 277 00:17:22,290 --> 00:17:22,930 Ze maken me niet aan het lachen. 278 00:17:22,930 --> 00:17:23,569 Het is iets grappigs. 279 00:17:27,260 --> 00:17:28,260 Oh, dat is verschrikkelijk. 280 00:17:28,700 --> 00:17:29,660 Het gaat me vernietigen. 281 00:17:29,960 --> 00:17:31,280 Ik kan niet zo uitgaan. 282 00:17:32,620 --> 00:17:34,520 Nou, maak je klaar omdat we snel vertrekken. 283 00:17:56,090 --> 00:17:56,570 Shit! 284 00:18:09,120 --> 00:18:16,590 Het is ingewikkeld. 285 00:18:17,290 --> 00:18:17,830 Ik begrijp. 286 00:18:18,250 --> 00:18:20,170 Nou, dan zal ik je vertellen om naar toe te gaan 287 00:18:20,170 --> 00:18:20,790 Spanje morgen. 288 00:18:30,740 --> 00:18:31,700 Jenny verdween. 289 00:18:34,590 --> 00:18:35,670 Wat bedoel je met ze is verdwenen? 290 00:18:40,230 --> 00:18:42,210 Ze ging vrijdag uit met haar vrienden. 291 00:18:44,050 --> 00:18:46,690 Op zaterdag maakten we ons zorgen en belden we de 292 00:18:46,690 --> 00:18:46,990 politie. 293 00:18:47,310 --> 00:18:50,970 Op zondag had ze een piano -recital op 294 00:18:50,970 --> 00:18:51,290 de radio. 295 00:18:51,690 --> 00:18:53,390 We hebben de familie uitgenodigd. 296 00:18:56,490 --> 00:18:58,670 Mijn neef, Dinora, is de politie -kapitein bij 297 00:18:58,670 --> 00:18:58,970 Philly. 298 00:18:59,050 --> 00:19:00,410 Ze zei dat ze deze gevallen niet onderzoeken. 299 00:19:01,390 --> 00:19:02,890 Ze maken het rapport en vergeten het. 300 00:19:04,150 --> 00:19:05,170 Kun je ons helpen? 301 00:19:05,790 --> 00:19:07,650 Ja, ik kan voor het werk zorgen. 302 00:19:07,950 --> 00:19:09,370 Nee, vind Jenny. 303 00:19:11,790 --> 00:19:12,810 Mijn vader was een groene kraag. 304 00:19:14,310 --> 00:19:15,650 Ik wist dat jij dat ook was. 305 00:19:17,570 --> 00:19:18,870 Je jaagt op slechteriken. 306 00:19:20,450 --> 00:19:21,710 Je springt uit vliegtuigen. 307 00:19:22,390 --> 00:19:23,370 Je moet me helpen. 308 00:19:23,370 --> 00:19:23,890 Help ons. 309 00:19:25,490 --> 00:19:26,950 Ik ben nu anders. 310 00:19:31,250 --> 00:19:31,970 Wachten. 311 00:19:34,030 --> 00:19:35,250 Misschien helpt dit. 312 00:19:38,820 --> 00:19:40,120 Er zijn 50.000. 313 00:19:40,880 --> 00:19:41,860 Neem ze. 314 00:19:42,020 --> 00:19:43,440 En 20 meer voor uitgaven. 315 00:19:44,140 --> 00:19:45,340 Neem ze alsjeblieft. 316 00:19:45,740 --> 00:19:46,180 Het spijt me. 317 00:19:51,280 --> 00:19:52,760 Ik ben die persoon niet meer. 318 00:20:24,780 --> 00:20:26,140 Donny, ik ben het. 319 00:20:26,980 --> 00:20:27,960 Dood me niet. 320 00:20:29,240 --> 00:20:30,440 Ik bracht Carmine. 321 00:20:31,900 --> 00:20:33,780 Als je een beter doel had, zou ik dat doen 322 00:20:33,780 --> 00:20:34,180 wees dood. 323 00:20:35,300 --> 00:20:37,040 Ik zou je hebben vermoord als ik dat wilde 324 00:20:37,040 --> 00:20:37,280 naar. 325 00:20:40,620 --> 00:20:44,440 Kijk, voor mij is er geen verschil tussen 326 00:20:44,440 --> 00:20:45,760 dag en nacht. 327 00:20:45,880 --> 00:20:46,820 Ik moet ze beheren. 328 00:20:47,100 --> 00:20:48,780 Het is moeilijk om in een grijze wereld te leven. 329 00:20:50,900 --> 00:20:52,580 Ik kon je ogen niet redden. 330 00:20:53,320 --> 00:20:53,820 Het spijt me. 331 00:20:55,420 --> 00:20:56,640 Het weegt veel op mij. 332 00:20:57,860 --> 00:20:58,460 Nee. 333 00:20:59,660 --> 00:21:00,500 Je hebt mijn leven gered. 334 00:21:01,720 --> 00:21:03,760 Ik zou mijn borden hebben begraven in de 335 00:21:03,760 --> 00:21:05,200 Yard als je die dag niet was gekomen. 336 00:21:09,750 --> 00:21:10,590 Wat is haar naam? 337 00:21:12,550 --> 00:21:13,150 Jenny. 338 00:21:14,510 --> 00:21:15,770 Jenny, perfect. 339 00:21:16,950 --> 00:21:18,070 Is ze een braaf meisje? 340 00:21:18,570 --> 00:21:19,310 Ze is geweldig. 341 00:21:21,590 --> 00:21:23,730 Hé, als je dit doet, maak je dan beter klaar. 342 00:21:24,870 --> 00:21:26,710 Je moet alles geven. 343 00:21:26,990 --> 00:21:28,610 Geen halfbakken, maar wat kan ik zeggen? 344 00:21:28,610 --> 00:21:30,250 Je doet het altijd. 345 00:21:31,950 --> 00:21:33,790 Ze rekende altijd op mij. 346 00:21:35,510 --> 00:21:36,350 Hé, Adam. 347 00:21:37,910 --> 00:21:39,110 Ik mis je. 348 00:21:40,570 --> 00:21:42,430 En ik maak me zorgen over jou. 349 00:21:43,070 --> 00:21:44,910 Maar je hoefde hier niet te komen 350 00:21:44,910 --> 00:21:49,090 Doe alsof je mijn toestemming nodig hebt om te doen 351 00:21:49,090 --> 00:21:50,730 iets dat je al hebt besloten te doen. 352 00:22:08,920 --> 00:22:09,900 Hallo, Carla. 353 00:22:09,900 --> 00:22:11,200 Bedankt voor het komen. 354 00:22:13,220 --> 00:22:14,160 Waar is ze? 355 00:22:15,440 --> 00:22:17,000 Boven, eerste deur aan de linkerkant. 356 00:22:42,190 --> 00:22:43,570 Natuurlijk, Delona. 357 00:22:44,530 --> 00:22:46,110 Ja, ze is mooi. 358 00:22:46,770 --> 00:22:48,930 Ze verwierp een muziekbeurs om naar toe te gaan 359 00:22:48,930 --> 00:22:49,810 Business School. 360 00:22:52,490 --> 00:22:56,490 Ze wilde zijn zoals haar vader en 361 00:22:56,490 --> 00:22:57,670 Wees een geweldige zakenvrouw. 362 00:22:58,910 --> 00:22:59,810 Ze zal slagen. 363 00:23:00,610 --> 00:23:01,410 Ja. 364 00:23:05,700 --> 00:23:06,500 Bedankt. 365 00:23:11,250 --> 00:23:12,170 Geef ze hoop. 366 00:23:13,010 --> 00:23:14,470 Ik kan ze niet zo onder ogen zien. 367 00:23:16,890 --> 00:23:21,250 Toen mijn vrouw stierf en ik de 368 00:23:21,250 --> 00:23:24,390 Royal Navy, veel mensen hebben me voor de gek gehouden. 369 00:23:26,150 --> 00:23:27,810 U was geduldig. 370 00:23:29,430 --> 00:23:31,630 Jij, Carla, Jenny. 371 00:23:31,970 --> 00:23:32,250 Jenny. 372 00:23:35,070 --> 00:23:36,350 Je bent mijn familie. 373 00:23:54,640 --> 00:23:55,560 Kijk me aan. 374 00:23:59,010 --> 00:23:59,870 Ik zal haar naar huis brengen. 375 00:24:03,910 --> 00:24:04,550 Ik beloof het. 376 00:24:06,190 --> 00:24:07,390 Ik zal haar naar huis brengen. 377 00:24:34,100 --> 00:24:35,760 Dit is de laatste keer. 378 00:24:57,320 --> 00:24:58,800 Dat is wat ik leuk vind. 379 00:24:59,640 --> 00:25:00,480 Bedankt. 380 00:25:00,780 --> 00:25:01,220 Bedankt. 381 00:25:01,220 --> 00:25:01,760 Alles oké? 382 00:25:05,090 --> 00:25:05,790 Alles oké? 383 00:25:06,210 --> 00:25:06,390 Ja. 384 00:25:06,810 --> 00:25:07,470 Bedankt. 385 00:25:07,910 --> 00:25:08,390 Bedankt. 386 00:25:09,450 --> 00:25:10,570 Hoe is het met je? 387 00:25:11,030 --> 00:25:11,970 Heeft u een telefoon? 388 00:25:12,390 --> 00:25:12,870 Ja. 389 00:25:12,970 --> 00:25:13,070 Nee? 390 00:25:13,270 --> 00:25:14,230 Ik denk dat je een telefoon hebt. 391 00:25:14,730 --> 00:25:15,430 Hier ben je. 392 00:25:15,490 --> 00:25:16,010 Hier ben je. 393 00:25:16,230 --> 00:25:16,710 Wil je er een? 394 00:25:16,810 --> 00:25:16,910 Ja. 395 00:25:17,810 --> 00:25:18,370 Bedankt. 396 00:25:18,670 --> 00:25:19,110 Doei. 397 00:25:20,730 --> 00:25:21,630 Maak je geen zorgen. 398 00:25:22,250 --> 00:25:23,310 Er zal morgen meer zijn. 399 00:25:23,390 --> 00:25:24,090 Maak je geen zorgen. 1 00:27:35,060 --> 00:27:37,080 Hé, je hebt het verkeerde huis. 2 00:27:37,360 --> 00:27:37,820 Ga daar weg. 3 00:27:38,680 --> 00:27:39,120 Hallo, Johnny. 4 00:27:40,300 --> 00:27:41,140 Wil je spelen? 5 00:27:41,480 --> 00:27:42,200 Eens kijken wie wint. 6 00:27:45,620 --> 00:27:46,520 Zet je handen omhoog. 7 00:27:47,000 --> 00:27:47,360 Snel. 8 00:27:48,080 --> 00:27:49,520 Leg je handen achter je hoofd. 9 00:27:50,180 --> 00:27:50,880 Ben je een agent? 10 00:27:51,140 --> 00:27:51,840 Je kunt maar beter zijn. 11 00:27:55,240 --> 00:27:56,240 Zoals u wenst. 12 00:28:07,970 --> 00:28:08,830 Waar is ze? 13 00:28:09,870 --> 00:28:10,690 Over wie heb je het? 14 00:28:10,990 --> 00:28:11,970 Het vermiste meisje. 15 00:28:15,170 --> 00:28:17,170 Degene die een van je vrienden heeft gekidnapt 16 00:28:17,170 --> 00:28:17,970 van deze bar. 17 00:28:17,970 --> 00:28:19,310 Ik heb met de politie gesproken. 18 00:28:19,750 --> 00:28:21,210 Ze werd dronken of zoiets. 19 00:28:21,550 --> 00:28:23,370 De teef kon de alcohol niet beheersen. 20 00:28:24,210 --> 00:28:25,410 Het is niet mijn probleem. 21 00:28:27,410 --> 00:28:28,430 Mensen liegen. 22 00:28:30,010 --> 00:28:31,010 Lieg je, Johnny? 23 00:28:32,610 --> 00:28:33,950 Ik vertrouw niemand. 24 00:28:34,830 --> 00:28:35,770 Ik vertrouw biologie. 25 00:28:37,410 --> 00:28:38,470 We zijn allemaal hetzelfde. 26 00:28:41,190 --> 00:28:42,130 Sta op. 27 00:28:56,850 --> 00:28:57,330 Neuken! 28 00:28:57,470 --> 00:28:57,670 Verdomde klootzak! 29 00:28:59,530 --> 00:29:01,770 Je geest weet dat je in een bad zit. 30 00:29:02,590 --> 00:29:03,810 Met een natte handdoek. 31 00:29:04,490 --> 00:29:06,450 Maar de adrenaline versnelt je hart. 32 00:29:07,490 --> 00:29:08,710 Dus je besteedt meer lucht. 33 00:29:09,510 --> 00:29:11,510 Je zenuwstelsel vertelt je dat je stikt. 34 00:29:12,250 --> 00:29:14,350 Je bazen weten dat je drugs verkoopt bij de 35 00:29:14,350 --> 00:29:14,570 bar. 36 00:29:14,770 --> 00:29:15,730 Dat u steelt uit de kassa. 37 00:29:16,090 --> 00:29:16,690 Ga naar de hel! 38 00:29:33,690 --> 00:29:35,530 Deze jongens zijn erg gevaarlijk. 39 00:29:35,930 --> 00:29:38,010 Ze kunnen hele families doden. 40 00:29:39,150 --> 00:29:40,110 Het kan me niet schelen. 41 00:29:41,230 --> 00:29:42,470 Ik wil dat je me hun namen vertelt. 42 00:29:43,730 --> 00:29:44,270 Het is jouw keuze. 43 00:29:45,510 --> 00:29:46,230 Johnny! 44 00:29:48,090 --> 00:29:49,410 Waar ben je, broer? 45 00:29:51,630 --> 00:29:52,950 Wacht je op gezelschap? 46 00:29:53,730 --> 00:29:54,450 Ja natuurlijk! 47 00:29:58,010 --> 00:30:02,090 Open de deur of ik zal je vermoorden. 48 00:30:21,130 --> 00:30:21,870 Russen. 49 00:30:23,710 --> 00:30:24,450 Neuken. 50 00:30:50,280 --> 00:30:59,510 Vergeef me dat ik me achterbleef 51 00:30:59,510 --> 00:31:03,010 een heuvel van prestaties. 52 00:31:03,250 --> 00:31:06,610 Ik wou dat je me had gezien. 53 00:31:07,470 --> 00:31:08,970 Hoe ik echt ben. 54 00:31:10,870 --> 00:31:12,630 Ik wilde sterk zijn zoals jij. 55 00:31:45,480 --> 00:31:46,799 Wat doe ik hier? 56 00:31:48,400 --> 00:31:49,640 Het is beter dat je het ziet. 57 00:31:53,220 --> 00:31:54,680 Wat hebben ze nu verdomme gedaan? 58 00:32:03,320 --> 00:32:04,800 Waarom hebben ze op elkaar neergeschoten? 59 00:32:05,880 --> 00:32:07,160 Hoe onprofessioneel. 60 00:32:08,340 --> 00:32:10,260 Johnny is een zwakke man, oncontroleerbaar. 61 00:32:10,260 --> 00:32:12,480 Misschien zei hij onzin en het was tijd 62 00:32:12,480 --> 00:32:13,040 voor de kogels. 63 00:32:13,300 --> 00:32:14,040 Tijd voor de kogels? 64 00:32:14,660 --> 00:32:14,880 Ja. 65 00:32:15,860 --> 00:32:16,980 Bang, Bang, mijn vriend. 66 00:32:17,700 --> 00:32:19,040 Merk je iets anders op? 67 00:32:20,780 --> 00:32:21,640 Zijn hoofd. 68 00:32:22,620 --> 00:32:23,180 Idioot. 69 00:32:24,120 --> 00:32:25,540 Hoe zit het met mijn verdomde geld? 70 00:32:26,020 --> 00:32:27,460 Hij denkt dat het een overval was. 71 00:32:28,020 --> 00:32:28,480 Onmogelijk. 72 00:32:29,520 --> 00:32:30,240 Niemand zou ons beroven. 73 00:32:30,380 --> 00:32:31,180 Niemand is zo dom. 74 00:32:31,800 --> 00:32:32,500 Of zo gek. 75 00:32:33,080 --> 00:32:33,980 Ze gebruikten een jachtgeweer. 76 00:32:34,900 --> 00:32:35,900 Zie je een jachtgeweer? 77 00:32:37,080 --> 00:32:38,020 Negen bundels ontbreken. 78 00:32:39,020 --> 00:32:41,800 Negenduizend dollar van ons verdomde geld. 79 00:32:42,020 --> 00:32:42,800 Dit is Simon. 80 00:32:50,180 --> 00:32:50,580 Prinses. 81 00:33:30,100 --> 00:33:31,340 Hallo papa, wat ben je aan het doen? 82 00:33:31,820 --> 00:33:35,120 Niets, gewoon werken. 83 00:33:35,980 --> 00:33:37,180 Ben je op school? 84 00:33:37,740 --> 00:33:38,220 Ja. 85 00:33:39,260 --> 00:33:40,920 Kun je me van school bellen? 86 00:33:41,900 --> 00:33:42,320 Nee. 87 00:33:44,020 --> 00:33:45,140 Is alles oké? 88 00:33:45,140 --> 00:33:45,960 Ja. 89 00:33:46,180 --> 00:33:49,480 Ik houd ook van jou. 90 00:33:50,080 --> 00:33:50,440 Doei. 91 00:33:57,270 --> 00:33:58,730 De deur opent vanzelf? 92 00:35:14,540 --> 00:36:03,370 Ik vind dit niet leuk. 93 00:36:04,209 --> 00:36:05,730 Je slaapt elke avond alleen. 94 00:36:06,910 --> 00:36:07,309 Eten. 95 00:36:08,350 --> 00:36:09,890 En kom dan een tijdje naar bed. 96 00:36:23,480 --> 00:36:25,370 Denk je dat geld uit de lucht valt? 97 00:37:17,750 --> 00:37:18,460 Pardon. 98 00:37:22,120 --> 00:37:22,870 Ik had honger. 99 00:37:26,130 --> 00:37:27,590 Ik wilde met je praten. 100 00:37:29,350 --> 00:37:30,730 Ik ga de tape eraf halen. 101 00:37:33,450 --> 00:37:35,110 Maar als u het volume niet controleert. 102 00:37:41,600 --> 00:37:42,720 Je gaat een bad nemen. 103 00:37:44,960 --> 00:37:46,440 Je weet niet wie ik ben. 104 00:37:47,540 --> 00:37:48,060 Moet ik? 105 00:37:48,640 --> 00:37:51,560 Je hebt duidelijk geen idee wie je rommelt 106 00:37:51,560 --> 00:37:51,660 met. 107 00:37:52,960 --> 00:37:53,800 Ik zal je het plezier geven. 108 00:37:54,160 --> 00:37:54,500 Zeg eens. 109 00:37:56,100 --> 00:37:56,820 Boris Zaconia. 110 00:37:57,820 --> 00:37:58,660 Heb je van ons gehoord? 111 00:37:59,480 --> 00:38:00,120 Nou ja, ja. 112 00:38:00,740 --> 00:38:01,220 Ernstig. 113 00:38:02,320 --> 00:38:02,860 De vier. 114 00:38:03,600 --> 00:38:04,660 De Bratwa. 115 00:38:04,880 --> 00:38:05,420 De broers. 116 00:38:06,380 --> 00:38:07,260 De competitie van dieven. 117 00:38:08,110 --> 00:38:10,640 Wat de Russische maffia ook tegenwoordig noemt. 118 00:38:11,440 --> 00:38:13,020 Ik zie dat je weet wat je doet. 119 00:38:14,220 --> 00:38:15,700 Je vermoordt soldaten, vier. 120 00:38:16,220 --> 00:38:17,580 Je steelt geld, vier. 121 00:38:18,460 --> 00:38:19,240 Het was een misverstand. 122 00:38:20,000 --> 00:38:21,680 Ik ben een hooggeplaatste broer. 123 00:38:22,380 --> 00:38:26,580 Jij en de mensen om je heen zullen lijden 124 00:38:26,580 --> 00:38:27,480 drie generaties. 125 00:38:27,940 --> 00:38:28,220 Ja. 126 00:38:28,820 --> 00:38:29,720 Volgens mij wel. 127 00:38:31,860 --> 00:38:33,760 We weten hoe deze dingen zijn. 128 00:38:34,720 --> 00:38:35,960 Als je ze niet afmaakt ... 129 00:38:35,960 --> 00:38:36,280 Eten! 130 00:38:39,290 --> 00:38:41,290 Voor het slaan van die vrouw een tijdje geleden. 131 00:38:41,450 --> 00:38:42,750 Die vrouw was mijn vrouw. 132 00:38:45,190 --> 00:38:46,830 Voor het slaan van je vrouw. 133 00:38:54,320 --> 00:38:55,220 Uw geld. 134 00:38:56,840 --> 00:38:57,760 Ik ben geen dief. 135 00:39:00,740 --> 00:39:02,240 Ik geef niet om uw bedrijf. 136 00:39:03,080 --> 00:39:04,400 Ik ben op zoek naar een jonge vrouw. 137 00:39:09,190 --> 00:39:09,710 In Panama. 138 00:39:10,610 --> 00:39:11,930 Ik begrijp het niet. 139 00:39:12,550 --> 00:39:14,490 In de bar waar je deze vuil doet 140 00:39:14,490 --> 00:39:14,590 deals. 141 00:39:14,590 --> 00:39:18,150 Ze ontvoerden een 19-jarig meisje. 142 00:39:19,770 --> 00:39:20,730 Ik ben op zoek naar haar. 143 00:39:34,250 --> 00:39:36,430 Je moet je stem verlagen. 144 00:39:38,030 --> 00:39:39,430 Wat wil je? 145 00:39:40,110 --> 00:39:42,750 Geef me het meisje en we kunnen gaan 146 00:39:42,750 --> 00:39:43,490 verder met ons leven. 147 00:39:44,490 --> 00:39:44,930 Een meisje. 148 00:39:45,990 --> 00:39:47,610 Alles voor een meisje. 149 00:39:47,690 --> 00:39:48,090 Ernstig. 150 00:39:50,070 --> 00:39:53,610 Niemand stuurt drie mensen om een ​​meisje te verkopen. 151 00:39:54,210 --> 00:39:54,550 Niemand. 152 00:39:59,970 --> 00:40:01,190 Ik zal haar niet verkopen. 153 00:40:02,750 --> 00:40:03,750 Ik neem haar mee naar huis. 154 00:40:05,790 --> 00:40:07,670 Ik stop pas als ik dat doe. 155 00:40:09,970 --> 00:40:11,290 Wie ben je? 156 00:40:12,570 --> 00:40:13,970 Wat ben je? 157 00:40:13,970 --> 00:40:14,070 Wie ben je? 158 00:40:15,430 --> 00:40:16,570 Neuk je. 159 00:40:17,490 --> 00:40:18,690 Neuk je. 160 00:40:20,230 --> 00:40:21,110 Fuck you! 161 00:40:22,330 --> 00:40:22,910 Genoeg. 162 00:40:49,700 --> 00:40:50,520 Meneer. 163 00:40:56,340 --> 00:41:00,280 Zeg eens. 164 00:41:05,150 --> 00:41:06,250 Wie ben jij voor mij? 165 00:41:34,120 --> 00:41:43,760 Hij nam het geld. 166 00:41:44,940 --> 00:41:46,000 Hij gaf het geld terug. 167 00:41:46,640 --> 00:41:47,880 Hij doodde zonder aarzeling. 168 00:41:48,940 --> 00:41:50,500 De vraag is waarom. 169 00:41:50,500 --> 00:41:50,620 Waarom? 170 00:41:55,310 --> 00:41:58,970 Wolo was een respectabele man met eer. 171 00:42:00,530 --> 00:42:03,770 Maar zijn zoon is niet zoals wij. 172 00:42:09,170 --> 00:42:10,750 Dimi is geen zakenman. 173 00:42:11,410 --> 00:42:14,270 Hij heeft de voorkeur aan plezier dan hard werken. 174 00:42:16,390 --> 00:42:19,610 Hij vertelt op de naam van zijn vader elke neuk 175 00:42:19,610 --> 00:42:20,190 dag. 176 00:42:24,150 --> 00:42:31,120 Vind hem en breng hem naar mij. 177 00:42:47,660 --> 00:42:49,420 Mijn naam is Jenny Garcia. 178 00:42:50,520 --> 00:42:51,420 Mijn vader is Joe. 179 00:42:52,080 --> 00:42:53,020 Mijn moeder is Carla. 180 00:42:54,000 --> 00:42:54,560 Ze hebben een fout gemaakt. 181 00:42:54,840 --> 00:42:55,880 Het is een vergissing. 182 00:42:57,640 --> 00:42:58,790 Dat is niet waar. 183 00:43:02,220 --> 00:43:03,740 Je bestaat niet meer. 184 00:43:05,180 --> 00:43:08,840 Dit is de enige realiteit. 185 00:43:10,800 --> 00:43:12,460 Eet meteen. 186 00:43:13,140 --> 00:43:15,180 Trek je verdomde kleren aan en sluit je 187 00:43:15,180 --> 00:43:15,460 mond. 188 00:43:15,640 --> 00:43:16,120 Geniet van jezelf. 189 00:43:18,380 --> 00:43:20,060 Heb je ooit iemand zien sterven? 190 00:43:25,460 --> 00:43:28,740 Hun ogen bewolkt onmiddellijk. 191 00:43:30,760 --> 00:43:32,900 Hoe mooi je bent. 192 00:43:35,380 --> 00:43:36,740 Juist, prinses? 193 00:43:36,740 --> 00:43:36,920 Prinses? 194 00:43:38,620 --> 00:43:38,840 Nee. 195 00:43:51,170 --> 00:43:52,510 Eet meteen, teef. 196 00:44:27,660 --> 00:44:28,280 Hoe is het met je? 197 00:44:28,700 --> 00:44:29,580 Heeft u geld? 198 00:44:29,980 --> 00:44:30,660 Ik wens. 199 00:44:31,480 --> 00:44:32,780 Ik heb alleen cement. 200 00:44:33,540 --> 00:44:34,600 Dat doe ik niet meer. 201 00:44:35,259 --> 00:44:36,460 Ik bespaar, ik betaal belasting. 202 00:44:37,759 --> 00:44:38,999 Heb je met Goni gesproken? 203 00:44:39,180 --> 00:44:39,680 Hoe is hij? 204 00:44:40,239 --> 00:44:41,320 Ik zag hem laatst. 205 00:44:41,620 --> 00:44:42,160 Hij is niet gelukkig. 206 00:44:42,160 --> 00:44:44,999 Je belt me ​​nooit tenzij je iets nodig hebt. 207 00:44:45,259 --> 00:44:46,259 Dus, wat wil je? 208 00:44:46,739 --> 00:44:48,340 Ik ben op zoek naar iemand genaamd Dimmie. 209 00:44:48,979 --> 00:44:53,320 Misschien Dimitri, een medewerker van Vladimir Kalishnik. 210 00:44:53,400 --> 00:44:54,840 Hij is iemand die erg belangrijk is. 211 00:44:55,540 --> 00:44:56,259 Hij komt uit Alto Rago. 212 00:44:57,239 --> 00:44:58,759 Commandant van de Bratva. 213 00:45:00,120 --> 00:45:02,000 Je moet niet met hem knoeien. 214 00:45:02,300 --> 00:45:03,200 Nee, ik weet het. 215 00:45:03,960 --> 00:45:06,960 Maar oom Dimmie kan mensen verhandelen. 216 00:45:07,480 --> 00:45:09,740 U kunt de verdovende middelen en de database controleren 217 00:45:09,740 --> 00:45:11,280 om te zien of er een zijn. 218 00:45:12,180 --> 00:45:14,340 Maar er is een bar genaamd Gali's in 219 00:45:14,340 --> 00:45:16,000 Cholet, waar ze Russisch bier verkopen. 220 00:45:16,360 --> 00:45:17,460 Ga voor een biertje. 221 00:45:17,840 --> 00:45:18,960 Bedankt. 222 00:45:38,020 --> 00:45:52,030 Hallo, wat 223 00:45:52,030 --> 00:45:52,410 Kan ik je aanbieden? 224 00:45:52,990 --> 00:45:55,010 Een biertje, elk biertje. 225 00:45:55,870 --> 00:45:56,350 Meteen. 226 00:46:18,750 --> 00:46:19,790 Hallo, vreemdeling. 227 00:46:19,970 --> 00:46:20,630 Waar was je? 228 00:46:21,630 --> 00:46:22,810 Geld verdienen. 229 00:46:23,590 --> 00:46:28,510 Hé, ze zeggen jij en de klootzak van je broer 230 00:46:28,510 --> 00:46:29,610 sprak met de Russen. 231 00:46:30,330 --> 00:46:32,170 En ze zeggen dat je zo hoog was 232 00:46:32,170 --> 00:46:33,910 je hebt Big Mike vermoord in een bordeel en 233 00:46:33,910 --> 00:46:34,850 gaf wat dieven de schuld. 234 00:46:35,350 --> 00:46:36,090 Stil. 235 00:46:37,130 --> 00:46:39,450 Als Dodge erachter komt dat iemand naast hem 236 00:46:39,450 --> 00:46:40,790 praat met de Russen, hij zal gek worden. 237 00:46:40,790 --> 00:46:42,790 Kent u hem? 238 00:46:49,780 --> 00:46:51,540 Nee, ik heb hem nog nooit gezien. 239 00:46:51,920 --> 00:46:52,880 Ik vind hem niet leuk. 240 00:46:53,440 --> 00:46:54,100 Hij ziet eruit als een agent. 241 00:46:56,750 --> 00:46:58,570 Hij heeft een pistool in zijn zak. 242 00:46:59,670 --> 00:47:00,510 Zie je de 38? 243 00:47:01,190 --> 00:47:01,950 Ja, ik zie het. 244 00:47:02,790 --> 00:47:03,510 Ga dan hem halen. 245 00:47:36,740 --> 00:47:37,680 Volg mij. 246 00:48:00,950 --> 00:48:01,970 Praat met hem. 247 00:48:09,200 --> 00:48:09,880 Was je op zoek naar iets? 248 00:48:09,880 --> 00:48:12,700 Ik ben alleen geïnteresseerd in geneesmiddelen, broer. 249 00:48:14,580 --> 00:48:16,360 Waarom ben je dan gewapend? 250 00:48:18,540 --> 00:48:19,920 Ik heb geld. 251 00:48:20,700 --> 00:48:22,440 Ik zou het niet leuk vinden om beroofd te worden. 252 00:48:28,540 --> 00:48:29,420 Hij is een agent. 253 00:48:32,490 --> 00:48:33,310 Ben je een agent? 254 00:48:34,510 --> 00:48:34,750 Nee. 255 00:48:35,670 --> 00:48:36,070 Jij ook? 256 00:48:40,150 --> 00:48:41,410 Leg uw zakken leeg. 257 00:48:42,510 --> 00:48:43,570 Kijk of je een badge hebt. 258 00:48:44,090 --> 00:48:45,210 Je hebt hem gehoord. 259 00:48:46,010 --> 00:48:47,150 Zet alles op tafel. 260 00:48:49,770 --> 00:48:52,610 Ik ben je niet begonnen met je te respecteren. 261 00:49:10,760 --> 00:49:11,820 Heel goed. 262 00:49:15,600 --> 00:49:15,880 Laten we spelen. 263 00:49:17,560 --> 00:49:18,060 Kom op. 264 00:49:47,280 --> 00:49:48,120 Sla hem, broer. 265 00:50:17,420 --> 00:50:18,320 Tot ziens, klootzak. 266 00:50:19,420 --> 00:50:19,940 Genoeg! 267 00:50:33,020 --> 00:50:35,120 Mijn grootvader zei dat ik nooit de hand moest schudden. 268 00:50:38,870 --> 00:50:40,010 Kijk naar die spieren. 269 00:50:40,830 --> 00:50:41,670 Je bent geen agent. 270 00:50:42,570 --> 00:50:43,530 Je bent een werknemer. 271 00:50:44,690 --> 00:50:46,290 Ik ben mijn hele leven in de bouw geweest. 272 00:50:47,070 --> 00:50:47,610 Was je een soldaat? 273 00:50:48,410 --> 00:50:49,790 Waarom vecht je als een soldaat? 274 00:50:49,990 --> 00:50:50,570 Het was een tijdje niet. 275 00:50:51,470 --> 00:50:52,230 Ik was een vlieger. 276 00:50:53,210 --> 00:50:55,430 Ze hebben ons getraind om uit vliegtuigen te springen en 277 00:50:55,430 --> 00:50:56,310 We vochten uiteindelijk. 278 00:50:57,550 --> 00:50:58,590 Het is logisch. 279 00:50:58,590 --> 00:50:59,690 Ga zitten. 280 00:51:04,780 --> 00:51:06,060 Wat wil je kopen? 281 00:51:06,820 --> 00:51:08,120 Ik ben op zoek naar een blauw kristal. 282 00:51:08,880 --> 00:51:09,400 De goede. 283 00:51:10,260 --> 00:51:11,040 Ik heb het nodig. 284 00:51:12,500 --> 00:51:14,280 Twee kilo per maand. 285 00:51:14,400 --> 00:51:15,180 Is dat alles? 286 00:51:16,340 --> 00:51:17,340 Wat ga je ermee doen? 287 00:51:17,880 --> 00:51:18,700 Ik zal het verspreiden. 288 00:51:20,180 --> 00:51:22,180 Mijn klanten zijn mijn probleem, niet die van jou. 289 00:51:23,100 --> 00:51:23,960 Waarom hier? 290 00:51:24,960 --> 00:51:25,800 Bij ons? 291 00:51:26,400 --> 00:51:27,980 Mijn contact in Chicago is verdwenen. 292 00:51:28,720 --> 00:51:31,840 Hij ontving bestellingen om 24-7 te kopen. 293 00:51:32,920 --> 00:51:33,660 Tijd is geld. 294 00:51:35,980 --> 00:51:37,840 7.000 voor een kwart kilo. 295 00:51:38,500 --> 00:51:39,860 Dat is de prijs van Chicago. 296 00:51:40,680 --> 00:51:41,280 Vijf. 297 00:51:44,750 --> 00:51:48,010 Er is een cafetaria op het kruispunt van de 298 00:51:48,010 --> 00:51:49,050 weg ten noorden van hier. 299 00:51:50,690 --> 00:51:52,250 Kom er om zeven uur en eet 300 00:51:52,250 --> 00:51:52,550 iets. 301 00:51:53,370 --> 00:51:53,690 En? 302 00:51:55,290 --> 00:51:56,270 Neem de 5.000. 303 00:51:57,910 --> 00:51:58,890 Aangenaam. 304 00:51:58,890 --> 00:52:01,210 Verdwijnen nu. 305 00:52:26,850 --> 00:52:27,610 Ga zitten. 306 00:52:38,640 --> 00:52:40,460 Het is als een ongemakkelijke afspraak op Tinder. 307 00:52:42,480 --> 00:52:43,600 Is het geld het waard? 308 00:52:58,770 --> 00:53:00,090 Kijk daar eens naar. 309 00:53:02,290 --> 00:53:03,410 Mensen praten. 310 00:53:04,770 --> 00:53:05,810 Geldregels. 311 00:53:17,400 --> 00:53:18,560 En hoe zit het met mij? 312 00:53:19,420 --> 00:53:21,360 We weten niet wie je in godsnaam bent. 313 00:53:21,360 --> 00:53:24,180 We bellen u om u te laten weten. 314 00:53:28,770 --> 00:53:29,490 Dat is alles. 315 00:53:42,750 --> 00:53:44,050 Speel niet met mij. 316 00:53:45,610 --> 00:53:47,090 Weet je waar je ze kunt vinden? 317 00:53:47,730 --> 00:53:49,710 Ja, ik denk het wel. 318 00:53:51,610 --> 00:53:53,670 Bedankt dat je hem niet hebt neergeschoten. 319 00:53:57,980 --> 00:53:58,500 Klootzak. 320 00:54:07,530 --> 00:54:08,170 Ja? 321 00:54:08,490 --> 00:54:09,170 Ben je er klaar voor? 322 00:54:09,950 --> 00:54:11,910 Ik zal je vertellen waar we hem verborgen hebben. 323 00:54:12,430 --> 00:54:13,050 Ik luister. 324 00:54:14,070 --> 00:54:14,890 Op je stoel. 325 00:54:27,280 --> 00:54:28,060 Bedankt. 326 00:54:28,380 --> 00:54:29,260 Blijf bij de telefoon. 327 00:54:29,560 --> 00:54:30,920 Ik bel je morgen en je zult het me vertellen 328 00:54:30,920 --> 00:54:32,840 Hoe Rome in één dag te bouwen 329 00:54:32,840 --> 00:54:33,480 mijn product. 330 00:54:34,180 --> 00:54:35,220 En we praten over volume. 331 00:55:09,580 --> 00:55:11,200 De prinses van de nacht is aangebroken. 332 00:55:17,940 --> 00:55:20,560 Dimi zei dat ze wonderen doen. 333 00:55:21,260 --> 00:55:25,260 En dat komt door het wonder van Dimi. 334 00:55:28,680 --> 00:55:29,860 Waarom haar? 335 00:55:30,580 --> 00:55:32,880 Het deed me denken aan een schilderij dat was 336 00:55:32,880 --> 00:55:33,720 Bij het huis van mijn vader. 337 00:55:35,460 --> 00:55:36,660 Neem haar terug. 338 00:55:38,480 --> 00:55:38,820 Weet je het zeker? 339 00:56:19,430 --> 00:56:21,530 Kijk hoe mooi ze zijn. 340 00:56:22,290 --> 00:56:23,450 Ze zien eruit als haaien. 341 00:56:24,510 --> 00:56:26,310 Ze zijn net als jij, schoonheid. 342 00:56:31,090 --> 00:56:31,850 Ze beet op me! 343 00:56:35,010 --> 00:56:36,950 Ze moest slapen! 344 00:56:37,990 --> 00:56:39,090 Het spijt me heel erg, mijnheer. 1 00:57:09,410 --> 00:57:09,930 Ja? 2 00:57:10,550 --> 00:57:11,910 Vond je het product leuk? 3 00:57:12,630 --> 00:57:13,670 Nieuw voltooid. 4 00:57:15,550 --> 00:57:16,970 Er is veel meer waar dat vandaan kwam. 5 00:57:17,890 --> 00:57:19,610 Maar je moet met iemand anders praten als 6 00:57:19,610 --> 00:57:20,350 We doen zaken. 7 00:57:20,930 --> 00:57:21,670 Wat betekent het? 8 00:57:22,590 --> 00:57:23,830 Het is gewoon een voorzorgsmaatregel. 9 00:57:24,670 --> 00:57:26,870 Omdat ze nu voor de helft eeuwige ketens opleggen 10 00:57:26,870 --> 00:57:27,270 kilo's. 11 00:57:28,110 --> 00:57:29,670 Ja, het bedrijf is niet voor iedereen. 12 00:57:30,350 --> 00:57:31,250 Ik begrijp je, koolstof. 13 00:57:32,370 --> 00:57:34,070 Daarom zal ik je uitnodigen voor deze vergadering. 14 00:57:35,270 --> 00:57:37,550 Breng geld mee en zet een pak aan. 15 00:57:37,910 --> 00:57:38,730 Ik heb geen pak. 16 00:57:38,730 --> 00:57:40,810 Shit, haal er een. 17 00:57:41,270 --> 00:57:43,250 Omdat deze mensen erg belangrijk zijn. 18 00:58:18,980 --> 00:58:19,900 Hoe is het met je? 19 00:58:20,000 --> 00:58:20,400 Hallo, don. 20 00:58:28,510 --> 00:58:29,770 Heb je het geld meegenomen? 21 00:58:30,470 --> 00:58:31,090 Kan ik? 22 00:58:38,640 --> 00:58:40,700 Schakel eerst uw telefoon uit. 23 00:58:47,640 --> 00:58:48,420 Wat nu? 24 00:58:49,380 --> 00:58:50,500 Je hebt al mijn geld. 25 00:58:51,220 --> 00:58:52,660 Ik ben net gekomen om zaken te doen. 26 00:59:01,020 --> 00:59:02,460 Mijn naam is Timmy. 27 00:59:05,510 --> 00:59:06,310 En de jouwe? 28 00:59:07,629 --> 00:59:08,230 Rekening. 29 00:59:09,530 --> 00:59:10,210 Bill Coates. 30 00:59:11,170 --> 00:59:12,630 Heb je je licentie meegenomen? 31 00:59:13,010 --> 00:59:13,810 Bill Coates. 32 00:59:27,020 --> 00:59:27,700 Sorry. 33 00:59:28,200 --> 00:59:28,920 Het is oké. 34 00:59:29,700 --> 00:59:30,480 Controleer het. 35 00:59:33,480 --> 00:59:34,940 Heeft u uw auto gehuurd? 36 00:59:36,380 --> 00:59:38,080 We hebben het al gecontroleerd. 37 00:59:39,760 --> 00:59:40,880 Voor belastingen. 38 00:59:42,900 --> 00:59:43,940 Oké. 39 00:59:48,610 --> 00:59:50,590 Deze man is mijn partner. 40 00:59:52,150 --> 00:59:53,610 Hij is meestal mijn hond. 41 00:59:53,610 --> 00:59:56,350 Ik geef hier de bestellingen. 42 00:59:59,350 --> 01:00:00,670 Zeg eens. 43 01:00:01,550 --> 01:00:03,350 Zul je problemen veroorzaken? 44 01:00:06,770 --> 01:00:07,910 Is dat hoe u zaken doet? 45 01:00:09,170 --> 01:00:11,390 Nodig je me uit om me te bedreigen? 46 01:00:22,810 --> 01:00:24,110 Sorry daarvoor. 47 01:00:25,470 --> 01:00:25,950 William. 48 01:00:32,300 --> 01:00:34,940 Ik heb al gezien dat je ... 49 01:00:35,300 --> 01:00:36,360 Een serieuze man. 50 01:00:37,700 --> 01:00:45,410 Een serieuze man. 51 01:00:45,410 --> 01:00:52,620 Als u meer medicijnen nodig hebt, gebruik dan de telefoon 52 01:00:52,620 --> 01:00:53,900 en stuur het konijn emoji. 53 01:00:55,880 --> 01:00:57,800 Ik heb je de konijnenemoji gestuurd. 54 01:00:58,660 --> 01:01:00,860 Je weet dat ik twee kilo's per maand nodig heb. 55 01:01:02,040 --> 01:01:02,300 Oh. 56 01:01:03,500 --> 01:01:05,800 Stuur vervolgens de Emoji van de aubergine. 57 01:01:10,820 --> 01:01:12,200 We weten het al. 58 01:01:12,200 --> 01:01:12,300 We weten het al. 59 01:01:14,360 --> 01:01:17,940 Als je het leuk vindt wat erin zit, gaan we verder met 60 01:01:17,940 --> 01:01:18,200 dit. 61 01:01:19,120 --> 01:01:20,880 Ga nu en kijk niet terug. 62 01:01:22,440 --> 01:01:23,560 Goed voor mij. 63 01:02:10,930 --> 01:02:12,830 Johnny, je bent een idioot. 64 01:02:26,460 --> 01:02:26,640 Wat? 65 01:02:48,700 --> 01:02:49,900 Die verdomde slang is terug. 66 01:02:58,950 --> 01:02:59,970 Hallo, klootzak. 67 01:03:11,550 --> 01:03:12,330 Hij is hier. 68 01:03:17,270 --> 01:03:18,750 Ze zijn in een zwarte Dodge Ram. 69 01:03:19,170 --> 01:03:19,950 Verberg in de bomen. 70 01:03:20,430 --> 01:03:21,370 Oké, we gaan eruit. 71 01:03:24,170 --> 01:03:24,810 Laten we gaan. 72 01:03:32,410 --> 01:03:32,990 Laten we gaan. 73 01:03:36,830 --> 01:03:42,150 Fuck, hij ging op een motorfiets. 74 01:03:42,510 --> 01:03:42,930 Volg hem. 75 01:03:42,970 --> 01:03:44,090 Laten we gaan. 76 01:03:45,090 --> 01:03:45,910 Ga, ga, ga. 77 01:03:48,290 --> 01:03:49,090 Shit. 78 01:03:51,350 --> 01:03:52,490 Ga, ga, ga. 79 01:04:12,410 --> 01:04:13,050 Ga, ga, ga. 80 01:05:15,360 --> 01:05:18,720 Laat me je handen zien. 81 01:05:22,100 --> 01:05:23,900 Hé, je hebt ons nog nooit eerder gezien. 82 01:05:24,160 --> 01:05:25,000 Er is hier niets gebeurd. 83 01:05:26,200 --> 01:05:27,000 We zorgen ervoor. 84 01:05:27,960 --> 01:05:29,040 Ze zijn ook in de lava. 85 01:05:31,360 --> 01:05:32,059 Laten we gaan. 86 01:05:33,400 --> 01:05:33,840 Ja. 87 01:05:42,699 --> 01:05:51,740 Hoe ken je Timmy? 88 01:05:52,500 --> 01:05:55,360 Welk bedrijf heeft u met Timmy? 89 01:05:56,520 --> 01:05:58,360 Ben je weer? 90 01:05:58,620 --> 01:06:01,100 De man die je verdronken in zijn zwembad terwijl 91 01:06:01,100 --> 01:06:02,240 Zijn vrouw zat in Pilates? 92 01:06:03,440 --> 01:06:04,920 Hij was onze oom. 93 01:06:05,540 --> 01:06:06,320 Hij hield zich niet mond. 94 01:06:07,120 --> 01:06:08,280 Ik waarschuwde hem. 95 01:06:08,600 --> 01:06:09,720 Weet je wie we zijn? 96 01:06:09,720 --> 01:06:10,460 Ja. 97 01:06:10,940 --> 01:06:12,100 Het zijn kinderen van slechte moeders. 98 01:06:13,040 --> 01:06:14,820 Dit pak is gebrandmerkt, klootzak. 99 01:06:15,660 --> 01:06:16,860 Wat weet je verdomme? 100 01:06:17,640 --> 01:06:18,420 Bind hem vast. 101 01:06:25,320 --> 01:06:27,420 Als je me bang wilt maken, heb je dat 102 01:06:27,420 --> 01:06:27,920 om moeite te doen. 103 01:06:38,870 --> 01:06:39,990 Ik haat je. 104 01:06:51,430 --> 01:06:55,050 Ik haat je. 105 01:06:58,330 --> 01:07:04,850 Wat is er verdomme? 106 01:07:07,410 --> 01:07:09,550 Neuk je. 107 01:07:09,790 --> 01:07:11,950 Shit. 108 01:07:17,790 --> 01:07:19,210 Neuken. 109 01:08:23,790 --> 01:08:24,150 Neuken. 110 01:08:43,770 --> 01:08:44,710 Hij is Banco. 111 01:08:48,860 --> 01:08:50,580 En hij is Dania. 112 01:08:56,590 --> 01:08:57,750 Ze zijn mijn kinderen. 113 01:08:58,930 --> 01:09:02,810 Mijn huis en mijn afkomst eindigen hierin 114 01:09:02,810 --> 01:09:05,530 Koude metalen platen. 115 01:09:12,960 --> 01:09:14,380 Word lid van de oorlogsraad. 116 01:09:31,530 --> 01:09:32,910 Het spijt me, schat. 117 01:09:33,590 --> 01:09:34,450 Ga eruit. 118 01:09:49,300 --> 01:09:51,320 Haal je verdomde handen weg. 119 01:09:52,180 --> 01:09:52,660 Neuken. 120 01:10:00,820 --> 01:10:02,880 Je hebt het geluk om nog steeds te leven. 121 01:10:04,120 --> 01:10:04,500 Zeg eens. 122 01:10:05,020 --> 01:10:05,520 Het spijt me. 123 01:10:06,360 --> 01:10:08,040 Het spijt me echt. 124 01:10:08,140 --> 01:10:10,220 Hij scheurde de helft van mijn gezicht af. 125 01:10:10,520 --> 01:10:12,240 Hoewel het niet de helft van het gezicht was. 126 01:10:13,360 --> 01:10:14,540 36 steken. 127 01:10:14,540 --> 01:10:16,320 Het is teveel. 128 01:10:16,420 --> 01:10:17,560 Om lid te worden van zijn wang. 129 01:10:19,380 --> 01:10:21,820 Ik ben in de plezierbranche, geen operatie. 130 01:10:24,340 --> 01:10:25,360 Zeg eens. 131 01:10:32,120 --> 01:10:35,160 Weet u wat een bedrijf betreft? 132 01:10:35,540 --> 01:10:36,240 Nee, dat doe ik niet. 133 01:10:36,700 --> 01:10:37,180 Ik bedoel, ja. 134 01:10:37,300 --> 01:10:40,820 Een bedrijf omvat het vervullen van uw woord. 135 01:10:41,300 --> 01:10:42,420 Uw beloften nakomen. 136 01:10:42,640 --> 01:10:43,740 De klant gelukkig maken. 137 01:10:45,080 --> 01:10:45,360 Nee. 138 01:10:45,900 --> 01:10:48,120 Het verdomde gezicht forceren. 139 01:10:48,760 --> 01:10:52,580 Wist je dat je me net 200 hebt gekost 140 01:10:52,580 --> 01:10:53,420 , 000 Grand? 141 01:10:54,400 --> 01:10:57,160 Als je er een wint, win ik er twee. 142 01:11:02,680 --> 01:11:03,980 De klant wil haar dood. 143 01:11:04,200 --> 01:11:05,060 Ik wil haar dood. 144 01:11:05,660 --> 01:11:06,100 Dood haar. 145 01:11:06,200 --> 01:11:07,060 Je weet waar je haar moet brengen. 146 01:11:07,080 --> 01:11:07,380 Natuurlijk. 147 01:11:07,940 --> 01:11:09,060 Ga nu verdomme uit. 148 01:11:09,320 --> 01:11:09,900 Ik zal, mijnheer. 149 01:11:11,800 --> 01:11:13,020 Het was vervelend. 150 01:11:13,060 --> 01:11:13,780 Meer dan vervelend. 151 01:11:13,900 --> 01:11:15,100 Het stond op het punt ons te doden. 152 01:11:23,560 --> 01:11:24,280 Maar toen verscheen er een demon. 153 01:11:26,840 --> 01:11:28,980 Een demon die twee soldaten doodde. 154 01:11:30,460 --> 01:11:31,360 Dat verdronk Vladimir. 155 01:11:32,180 --> 01:11:33,380 Een gewaardeerde kapitein. 156 01:11:34,420 --> 01:11:36,180 Dat doodde mijn twee kinderen. 157 01:11:37,400 --> 01:11:39,180 Nu begrijpen ze mijn bezorgdheid. 158 01:11:40,940 --> 01:11:42,020 Waar is Dimi? 159 01:11:42,900 --> 01:11:44,900 Weet hij wie de demon is? 160 01:11:45,640 --> 01:11:46,880 Dimi is verborgen. 161 01:11:56,160 --> 01:11:57,700 Je zult hem helpen Dimi te vinden. 162 01:11:58,860 --> 01:12:01,200 Bedankt dat je me over deze situatie hebt verteld. 163 01:12:02,200 --> 01:12:03,500 Je kunt gaan. 164 01:13:05,770 --> 01:13:08,170 Wil je champagne? 165 01:13:24,360 --> 01:13:25,740 Je vader is dood. 166 01:13:27,640 --> 01:13:29,460 Gedood in een stoel. 167 01:13:30,000 --> 01:13:31,400 Verdronken in zijn zwembad. 168 01:13:31,940 --> 01:13:33,040 Wat goed nieuws. 169 01:13:34,100 --> 01:13:37,560 De man die hem heeft vermoord, heeft mijn kinderen vermoord. 170 01:13:41,560 --> 01:13:42,800 Dania Ivanko. 171 01:13:43,700 --> 01:13:44,700 Wat is er verdomme? 172 01:13:46,740 --> 01:13:47,920 Je wist het niet? 173 01:13:48,960 --> 01:13:50,180 Hoe zou ik het weten? 174 01:13:50,440 --> 01:13:51,480 Niemand vertelt me ​​iets. 175 01:13:52,940 --> 01:13:55,260 De broederschap behandelt me ​​alsof ik radioactief ben. 176 01:14:02,100 --> 01:14:03,440 Wie is deze man? 177 01:14:08,810 --> 01:14:10,570 Ik vraag je beleefd. 178 01:14:16,860 --> 01:14:19,479 Ik ken motorrijders met meta -verbindingen. 179 01:14:19,519 --> 01:14:21,600 Ze stelden me voor aan een koper met betrouwbaar 180 01:14:21,600 --> 01:14:21,700 geld. 181 01:14:22,140 --> 01:14:23,280 We ontmoeten elkaar vijf minuten. 182 01:14:23,280 --> 01:14:24,420 Dat is alles. 183 01:14:25,900 --> 01:14:26,580 Wachten. 184 01:14:26,999 --> 01:14:30,400 Ik heb dit. 185 01:14:34,900 --> 01:14:36,960 Hij jaagt op je. 186 01:15:01,000 --> 01:15:01,880 Ik vond hem. 187 01:15:35,800 --> 01:15:36,380 Hallo. 188 01:15:43,300 --> 01:15:43,880 Hallo. 189 01:15:49,720 --> 01:15:59,060 Gaat het? 190 01:15:59,560 --> 01:16:00,160 Ja. 191 01:16:00,500 --> 01:16:00,840 Laten we gaan. 192 01:16:05,840 --> 01:16:07,540 Opa komt nooit laat thuis. 193 01:16:07,960 --> 01:16:09,160 Hij antwoordt me niet. 194 01:16:09,560 --> 01:16:11,200 Ik stuurde hem als 20 berichten. 195 01:16:11,600 --> 01:16:12,440 Ik weet zeker dat het goed met hem is. 196 01:16:13,700 --> 01:16:15,080 Je hebt hem toch niet vermoord? 197 01:16:16,880 --> 01:16:17,800 Het is een grap. 198 01:16:19,140 --> 01:16:23,960 Vertrouw je me? 199 01:16:24,780 --> 01:16:25,260 Ja. 200 01:16:26,360 --> 01:16:27,840 Als ik je iets vertel, ken je je 201 01:16:27,840 --> 01:16:28,800 Kan me geloven, toch? 202 01:16:29,220 --> 01:16:31,080 Hé, je maakt me nerveus. 203 01:16:32,280 --> 01:16:33,800 Ik heb een grote fout gemaakt. 204 01:16:34,140 --> 01:16:35,840 Oh mijn god, je hebt opa vermoord. 205 01:16:35,840 --> 01:16:36,800 Mary, ik meen het. 206 01:16:37,980 --> 01:16:38,500 Gevaarlijke mensen volgen me. 207 01:16:38,660 --> 01:16:40,140 Ik wil niet dat iemand die we graag krijgen 208 01:16:40,140 --> 01:16:40,380 pijn doen. 209 01:16:41,560 --> 01:16:43,420 Heb je je locatie gedeeld met opa? 210 01:16:43,880 --> 01:16:44,320 Ja. 211 01:16:45,460 --> 01:16:46,620 Kun je zijn locatie zien? 212 01:16:47,320 --> 01:16:48,560 Misschien weet ik het niet. 213 01:16:52,050 --> 01:16:53,070 Hij is thuis. 214 01:17:13,580 --> 01:17:15,120 Mary, blijf hier, oké? 215 01:17:18,760 --> 01:17:20,000 Mary, luister naar mij! 216 01:17:20,420 --> 01:17:21,460 Opa, wees voorzichtig! 217 01:17:41,500 --> 01:17:42,840 Opa! 218 01:17:59,420 --> 01:18:05,500 Wie waren ze? 219 01:18:06,340 --> 01:18:07,180 De Russische maffia? 220 01:18:08,760 --> 01:18:09,180 Ja. 221 01:18:11,620 --> 01:18:13,440 Ze waren op zoek naar je. 222 01:18:15,260 --> 01:18:17,720 Dit alles was jouw schuld. 223 01:18:19,700 --> 01:18:22,020 Het geweld volgt je als een schaduw. 224 01:18:23,700 --> 01:18:25,460 Hij zou je daar kunnen verlaten, opa. 225 01:18:26,040 --> 01:18:27,240 Hij heeft je leven gered. 226 01:18:29,580 --> 01:18:31,180 Ik ben me daarvan bewust. 227 01:18:34,320 --> 01:18:35,480 Ga naar het ziekenhuis. 228 01:18:35,480 --> 01:18:36,480 Je zult daar veilig zijn. 229 01:18:38,680 --> 01:18:39,820 Ik zal voor Maria zorgen. 230 01:18:40,040 --> 01:18:41,920 Ik denk dat het tijd is voor de politie 231 01:18:41,920 --> 01:18:42,500 zorg ervoor. 232 01:18:43,640 --> 01:18:44,900 Ze zullen ons niet stoppen. 233 01:18:48,240 --> 01:18:50,060 Nou, we zullen erachter komen. 234 01:18:51,380 --> 01:18:51,980 En Levon. 235 01:18:53,500 --> 01:18:54,280 Bedankt. 236 01:18:56,860 --> 01:19:10,540 Zul jij 237 01:19:10,540 --> 01:19:11,160 Herinner je je pijn nog? 238 01:19:11,540 --> 01:19:13,260 De blinde man die niet weet dat hij blind is? 239 01:19:13,880 --> 01:19:14,380 Dat is hij. 240 01:19:14,940 --> 01:19:16,300 Hij heeft een huis in het veld. 241 01:19:16,300 --> 01:19:18,620 We zullen veilig zijn totdat dit voorbij is. 242 01:19:32,000 --> 01:19:32,600 Hoi! 243 01:19:34,360 --> 01:19:35,560 Kom binnen. 244 01:19:36,020 --> 01:19:36,720 Heb je honger? 245 01:19:37,340 --> 01:19:37,520 Ja. 246 01:19:37,880 --> 01:19:38,740 Jij ook? 247 01:19:39,100 --> 01:19:39,520 Ja. 248 01:19:40,400 --> 01:19:41,480 Wat is er gebeurd, vriend? 249 01:19:42,060 --> 01:19:43,700 Heb je geknoeid met de verkeerde mensen? 250 01:19:43,940 --> 01:19:45,140 Je zou me kunnen tegenhouden. 251 01:19:45,440 --> 01:19:47,480 Er is een kracht op aarde die kan stoppen 252 01:19:47,480 --> 01:19:47,860 Jij. 253 01:19:49,500 --> 01:19:50,740 Ik vind dit niet leuk. 254 01:19:52,080 --> 01:19:54,000 Zul je het echte meisje vinden? 255 01:19:54,340 --> 01:19:54,900 Zul je haar vinden? 256 01:19:57,420 --> 01:19:58,600 Ik breng haar naar zijn huis. 257 01:19:59,540 --> 01:20:00,860 Heeft u een plan? 258 01:20:03,420 --> 01:20:05,740 Ik zal de blinde man vragen waar hij is. 259 01:20:08,440 --> 01:20:09,100 Hij heeft de hele weg. 260 01:20:10,310 --> 01:20:11,800 Je hebt je pad geopend door te doden. 261 01:20:12,180 --> 01:20:13,400 Je zult moeten gaan doden. 262 01:20:14,380 --> 01:20:15,420 Ik dacht het. 263 01:20:16,540 --> 01:20:18,080 Ik kan je helpen. 264 01:20:18,560 --> 01:20:19,180 Echt? 265 01:20:20,230 --> 01:20:21,040 Ik zal je laten zien. 266 01:20:26,940 --> 01:20:28,220 Kom binnen. 267 01:20:28,360 --> 01:20:28,680 Kom binnen, mijnheer. 268 01:20:30,920 --> 01:20:34,540 Ik word vanavond je sommelier van het pistool. 269 01:20:35,440 --> 01:20:36,680 Als je dicht bij deze muur komt, zul je 270 01:20:36,680 --> 01:20:39,420 Zie dat Abdomat Kalashnikov Amerikanen heeft vermoord 271 01:20:39,420 --> 01:20:40,180 Sinds 1947. 272 01:20:41,420 --> 01:20:42,860 Ook in een luxe versie. 273 01:20:43,120 --> 01:20:43,400 Helder. 274 01:20:43,800 --> 01:20:46,000 Direct vanuit het paleis van Saddam. 275 01:20:46,560 --> 01:20:48,420 Dit is de M4 Carbine. 276 01:20:49,160 --> 01:20:51,380 Het is de Chevy Impala uit de oorlog van 277 01:20:51,380 --> 01:20:51,760 Terreur. 278 01:20:51,760 --> 01:20:55,040 Of een mooie MP5 SD als je kijkt 279 01:20:55,040 --> 01:20:56,700 iemand vermoorden zonder hem wakker te maken. 280 01:20:57,180 --> 01:20:59,580 Maar dit is het echte beest. 281 01:21:00,000 --> 01:21:02,200 Het originele wapen van de vier ruiters van 282 01:21:02,200 --> 01:21:02,760 de apocalyps. 283 01:21:04,340 --> 01:21:05,540 De M14. 284 01:21:08,300 --> 01:21:09,780 Misschien herinner je je het. 285 01:21:10,420 --> 01:21:11,780 Ik wil het niet, maar ik zal het doen. 286 01:21:12,600 --> 01:21:13,140 Houd het vast. 287 01:21:15,840 --> 01:21:24,740 Ik zal het serienummer moeten wissen. 288 01:21:25,360 --> 01:21:26,320 Nee, dat heb ik al gedaan. 289 01:21:27,520 --> 01:21:28,880 Ze waren hier nooit. 290 01:21:28,900 --> 01:21:30,260 Noch ergens. 291 01:21:31,140 --> 01:21:32,520 Zoals wij. 292 01:21:33,420 --> 01:21:34,680 Destijds. 293 01:21:35,480 --> 01:21:37,340 Maar we waren de goede jongens. 294 01:21:39,480 --> 01:21:40,500 Dat klopt. 295 01:21:46,200 --> 01:21:47,240 Wat zit er in? 296 01:21:47,600 --> 01:21:48,400 Het maakt niet uit. 297 01:21:50,940 --> 01:21:52,040 Kan ik gaan? 298 01:21:52,600 --> 01:21:53,920 Natuurlijk niet. 299 01:21:54,600 --> 01:21:55,500 En de school? 300 01:21:56,460 --> 01:21:57,740 Je bent een paar dagen weg. 301 01:21:58,420 --> 01:21:59,020 Krijg wat rust. 302 01:22:05,780 --> 01:22:07,000 Ik zie je nauwelijks. 303 01:22:07,440 --> 01:22:08,880 Ik wil niet dat je in de problemen zit. 304 01:22:09,600 --> 01:22:10,600 Of ik zal je nooit meer zien. 305 01:22:11,200 --> 01:22:11,660 Het zal niet gebeuren. 306 01:22:13,180 --> 01:22:13,980 Het is dit. 307 01:22:15,220 --> 01:22:15,960 Jij bent het. 308 01:22:17,020 --> 01:22:17,960 Half en half. 309 01:22:20,140 --> 01:22:21,380 Ik wil dat je het bewaart. 310 01:22:23,040 --> 01:22:24,280 Ik kom ervoor terug. 311 01:22:26,180 --> 01:22:26,700 Oké. 312 01:22:30,400 --> 01:22:31,200 Ik houd van je. 313 01:22:31,860 --> 01:22:32,960 Ik hou van je, papa. 314 01:22:37,150 --> 01:22:38,490 Papa, raak niet gewond. 315 01:22:39,390 --> 01:22:40,730 Ik kom snel terug. 316 01:22:41,330 --> 01:22:41,450 Oké? 317 01:22:42,590 --> 01:22:44,130 Connie, zorg goed voor haar. 318 01:22:44,310 --> 01:22:45,030 Ja natuurlijk. 319 01:22:45,530 --> 01:22:46,270 Bedankt, Joyce. 320 01:22:46,910 --> 01:22:47,270 Tot ziens. 321 01:22:47,430 --> 01:22:47,990 Kom met ons mee. 322 01:23:03,300 --> 01:23:16,210 Jij bent 323 01:23:16,210 --> 01:23:16,890 in de hemel. 324 01:23:17,790 --> 01:23:19,270 Gezegend zij uw naam. 325 01:23:20,250 --> 01:23:21,210 Kom naar ons toe. 326 01:23:22,290 --> 01:23:23,010 Uw koninkrijk. 327 01:23:24,090 --> 01:23:25,730 Kostbaar, God is hier niet. 328 01:23:26,610 --> 01:23:28,050 De prinses zou moeten slapen. 329 01:23:28,770 --> 01:23:30,430 We moeten een manier vinden om te geven 330 01:23:30,430 --> 01:23:31,770 Deze teef pillen in slaap. 331 01:23:53,010 --> 01:23:53,350 Shit! 332 01:23:58,050 --> 01:23:58,150 Nee! 333 01:24:48,060 --> 01:24:48,900 Hoi! 334 01:24:49,420 --> 01:24:50,220 Wat is er verdomme? 335 01:24:50,780 --> 01:24:52,500 Het is echt te snel. 336 01:24:53,420 --> 01:24:55,240 We gaan terug naar de verdomde gevangenis! 337 01:24:56,260 --> 01:24:56,480 Huh? 338 01:24:56,980 --> 01:24:58,100 Begrijp je het? 339 01:24:58,520 --> 01:24:59,620 Ik begrijp. 340 01:25:01,800 --> 01:25:02,560 Motherfucker! 341 01:25:02,560 --> 01:25:03,440 Wat heb ik gezegd? 342 01:25:03,700 --> 01:25:03,960 Shit! 343 01:25:04,880 --> 01:25:05,460 Motherfucker! 344 01:25:24,270 --> 01:25:25,110 Oké, geniaal. 345 01:25:26,410 --> 01:25:27,250 Wat nu? 346 01:25:41,900 --> 01:25:43,040 Wat is er aan de hand? 347 01:25:46,380 --> 01:25:47,140 Hoi! 348 01:25:48,240 --> 01:25:49,340 Gaat het? 349 01:25:51,820 --> 01:25:53,520 Mijn naam is Jenny Garcia. 350 01:25:54,000 --> 01:25:54,580 Ik werd ontvoerd. 351 01:25:54,960 --> 01:25:55,380 Maak je geen zorgen. 352 01:25:55,820 --> 01:25:56,580 Ik weet wie je bent. 353 01:25:56,580 --> 01:25:57,920 We nemen je mee naar huis. 1 01:26:27,220 --> 01:26:28,080 Het spijt me echt. 2 01:26:34,320 --> 01:26:34,680 Heb je me gemist? 3 01:26:36,660 --> 01:26:37,060 Shit! 4 01:26:41,440 --> 01:26:42,820 Haal die teef hier weg! 5 01:26:46,950 --> 01:26:47,850 Vertel me dat het een grap is. 6 01:26:47,870 --> 01:26:48,170 Is het hem? 7 01:26:48,950 --> 01:26:49,490 Verdomme! 8 01:26:51,590 --> 01:26:52,710 Shit, het is een videogesprek. 9 01:26:52,890 --> 01:26:54,590 Neem de verdomde telefoon, geef het aan mij! 10 01:26:54,690 --> 01:26:55,090 Wat is er verdomme? 11 01:26:55,410 --> 01:26:57,130 Verdomd wapen! 12 01:26:57,750 --> 01:26:58,270 Hallo, meneer. 13 01:26:58,970 --> 01:27:00,470 Zeg me dat je het meisje nog hebt. 14 01:27:01,210 --> 01:27:02,790 Ah, ja, ja, we hebben haar nog steeds. 15 01:27:03,750 --> 01:27:05,070 Laat me zien dat ze nog leeft. 16 01:27:11,420 --> 01:27:12,120 Zie je? 17 01:27:12,380 --> 01:27:13,180 Ze leeft nog. 18 01:27:15,120 --> 01:27:17,980 Ik wil een tweede nacht op de boerderij 19 01:27:17,980 --> 01:27:18,240 vanavond. 20 01:27:18,740 --> 01:27:19,740 Een miljoen dollar. 21 01:27:20,400 --> 01:27:22,420 Ah, ja, wat u maar wilt, mijnheer. 22 01:27:22,880 --> 01:27:24,280 Ik zal haar maken en haar goed laten ruiken 23 01:27:24,280 --> 01:27:24,660 voor jou. 24 01:27:24,740 --> 01:27:25,820 Nee, nee, nee, nee, nee, nee. 25 01:27:26,140 --> 01:27:26,880 Ik wil haar vies. 26 01:27:27,640 --> 01:27:28,380 Zonder slaap. 27 01:27:30,040 --> 01:27:31,840 Vies en levend. 28 01:27:33,000 --> 01:27:33,760 Voor nu. 29 01:27:34,060 --> 01:27:34,620 Voor nu? 30 01:27:36,420 --> 01:27:36,900 Ja. 31 01:27:39,360 --> 01:27:41,020 Vertel me welk paspoort. 32 01:27:41,280 --> 01:27:42,780 Je hebt me veel paspoorten gestuurd. 33 01:27:43,120 --> 01:27:43,940 Ik weet niet welke. 34 01:27:44,020 --> 01:27:45,180 Rood, blauw, groen. 35 01:27:45,500 --> 01:27:45,940 Meneer. 36 01:27:46,960 --> 01:27:47,740 Waar gaan we heen? 37 01:27:51,120 --> 01:27:52,540 Ik neem ze allemaal, oké? 38 01:27:54,360 --> 01:27:55,080 Wat wil je? 39 01:27:55,100 --> 01:27:55,800 Wil je geld? 40 01:27:56,000 --> 01:27:56,440 Nee! 41 01:27:56,680 --> 01:27:57,220 Wil je geld? 42 01:27:57,280 --> 01:27:58,880 Ik wil je verdomde geld niet! 43 01:27:59,040 --> 01:28:00,140 Ik wil je verdomde geld niet! 44 01:28:00,140 --> 01:28:01,420 Neem alles wat je wilt, oké? 45 01:28:01,560 --> 01:28:01,960 Kunnen we u helpen? 46 01:28:02,740 --> 01:28:04,880 Nee, nee, ik heb geen hulp nodig. 47 01:28:06,400 --> 01:28:07,080 Ga weg! 48 01:28:07,640 --> 01:28:08,220 Ga weg! 49 01:28:08,440 --> 01:28:08,580 Stop! 50 01:28:09,540 --> 01:28:12,660 Oké, maak dit af met wat ik hier begin. 51 01:28:17,180 --> 01:28:17,820 Wat? 52 01:28:35,670 --> 01:28:37,010 Je bent gewoon een contact. 53 01:28:40,150 --> 01:28:40,490 Stop! 54 01:29:14,400 --> 01:29:16,340 Heel goed, mijn vriend. 55 01:29:16,720 --> 01:29:17,280 Je bent gekleed. 56 01:29:17,920 --> 01:29:19,640 Laten we een deal sluiten en u kunt beginnen 57 01:29:19,640 --> 01:29:21,120 een leven als een rijke man. 58 01:29:21,460 --> 01:29:22,880 Ik heb je geld niet nodig. 59 01:29:24,160 --> 01:29:24,740 Gefeliciteerd. 60 01:29:25,960 --> 01:29:27,260 Kom dichterbij en ze sterft. 61 01:29:27,620 --> 01:29:27,920 Nee! 62 01:29:28,260 --> 01:29:28,960 Dat is wat ik dacht. 63 01:29:32,960 --> 01:29:33,680 Verdwijnen. 64 01:29:34,380 --> 01:29:35,200 Neem het geld. 65 01:29:36,800 --> 01:29:37,560 Ik ben je mijn leven verschuldigd. 66 01:29:51,280 --> 01:29:52,500 Waar is ze? 67 01:29:56,680 --> 01:29:58,720 Ik ken dat meisje niet. 68 01:29:59,520 --> 01:30:00,980 Je liegt heel slecht. 69 01:30:01,780 --> 01:30:03,600 Waarom riskeer je zoveel? 70 01:30:06,200 --> 01:30:08,220 Waarom vermoord je voor haar? 71 01:30:08,660 --> 01:30:10,160 Omdat ze verwachten dat ze terugkeert. 72 01:30:10,160 --> 01:30:20,360 Als ik je dit meisje geef, zal 73 01:30:20,360 --> 01:30:20,980 Laat je me leven? 74 01:30:22,620 --> 01:30:23,920 Want als ik je alleen het adres geef, 75 01:30:25,540 --> 01:30:26,640 Wil je me neerschieten? 76 01:30:27,700 --> 01:30:29,380 En als je me een vals adres geeft 77 01:30:29,380 --> 01:30:30,840 En ik schiet je neer? 78 01:30:31,580 --> 01:30:34,240 Het zou slecht zijn voor ons allebei. 79 01:30:40,480 --> 01:30:41,780 Ga naar het zuiden om 57. 80 01:30:42,700 --> 01:30:44,120 Daar zal ik je het adres geven. 81 01:30:46,460 --> 01:30:47,020 Laten we gaan. 82 01:30:48,540 --> 01:30:49,560 Kent u hem? 83 01:30:50,300 --> 01:30:51,920 Natuurlijk ken ik hem. 84 01:30:52,100 --> 01:30:53,020 Hij is Piper. 85 01:30:54,000 --> 01:30:56,460 Hij is de human resources manager die rekruteert 86 01:30:56,460 --> 01:30:58,000 voor speciale projecten. 87 01:30:59,260 --> 01:31:00,920 Waarom doe je dit allemaal voor een 88 01:31:00,920 --> 01:31:01,180 hoer? 89 01:31:06,320 --> 01:31:07,440 Zeg het nog een keer. 90 01:31:08,740 --> 01:31:09,920 Ik daag je uit, herhaal het. 91 01:31:12,040 --> 01:31:13,220 Dat is wat ik dacht. 92 01:31:14,060 --> 01:31:15,280 Nou, vertel het me. 93 01:31:15,820 --> 01:31:16,780 Vertel me waar we heen gaan. 94 01:31:17,780 --> 01:31:19,400 Waar is ze? 95 01:31:22,010 --> 01:31:22,610 Daar. 96 01:31:45,710 --> 01:31:47,070 Is ze daar? 97 01:31:47,790 --> 01:31:48,510 Ze is daar. 98 01:31:49,910 --> 01:31:51,170 Beloof je dat? 99 01:31:51,550 --> 01:31:52,910 Ik beloof het. 100 01:31:53,870 --> 01:31:54,630 Ze is daar. 101 01:32:06,750 --> 01:32:12,180 Waarom haar? 102 01:32:14,820 --> 01:32:15,580 Wie beslist? 103 01:32:20,420 --> 01:32:22,040 Piper Bar Club. 104 01:32:22,520 --> 01:32:24,560 Ze maakt foto's van mooie meisjes. 105 01:32:25,080 --> 01:32:26,760 Ze stuurt ze naar de klanten en zij 106 01:32:26,760 --> 01:32:27,140 kiezen. 107 01:32:28,960 --> 01:32:30,040 De afspraak is gepland. 108 01:32:31,740 --> 01:32:34,180 Dat is mijn exclusieve service. 109 01:32:34,780 --> 01:32:36,780 Zoals het kopen van speelgoed voor een kind. 110 01:32:41,190 --> 01:32:42,630 Het zijn mensen. 111 01:32:42,630 --> 01:32:42,910 Laten we gaan. 112 01:32:44,630 --> 01:32:49,790 Denk je echt dat het ertoe doet waar de 113 01:32:49,790 --> 01:32:50,030 Geld komt vandaan? 114 01:32:51,670 --> 01:32:53,950 Als ik het niet zou doen, zou iemand anders dat doen. 115 01:32:55,290 --> 01:32:57,250 Je hebt me niet verteld waarom. 116 01:32:58,550 --> 01:33:00,210 Waarom jaag je ons aan? 117 01:33:01,010 --> 01:33:01,950 Heeft u kinderen? 118 01:33:03,810 --> 01:33:04,290 Nee. 119 01:33:05,350 --> 01:33:06,310 Dan zou je het niet begrijpen. 120 01:33:27,060 --> 01:33:27,560 Laten we gaan. 121 01:34:48,340 --> 01:34:49,460 Wees voorzichtig. 122 01:34:52,180 --> 01:34:53,040 Alles is in orde. 123 01:34:54,400 --> 01:34:55,480 Het kan niet erger zijn. 124 01:34:56,140 --> 01:34:57,780 De klootzak waarmee we contact hebben opgenomen 125 01:34:57,780 --> 01:35:00,200 Timmy heeft vandaag een half dozijn Russen vermoord. 126 01:35:01,120 --> 01:35:02,760 Ze zeggen dat hij op weg is naar Timmy's 127 01:35:02,760 --> 01:35:03,240 Huis nu. 128 01:35:06,900 --> 01:35:07,460 Luisteren! 129 01:35:07,980 --> 01:35:08,540 Maak je klaar! 130 01:35:08,540 --> 01:35:09,020 Luisteren! 131 01:35:09,680 --> 01:35:10,780 Maak je klaar! 132 01:35:14,040 --> 01:35:14,780 Hij komt eraan! 133 01:35:15,340 --> 01:35:17,080 Laten we gaan! 134 01:36:08,350 --> 01:36:09,890 Hoe grappig. 135 01:36:15,630 --> 01:36:16,070 Laten we gaan. 136 01:36:16,070 --> 01:36:24,610 Wat een prinses. 137 01:36:43,710 --> 01:36:45,370 Ik keur dit gedrag niet goed. 138 01:36:46,490 --> 01:36:47,970 Maar mijn bankrekening is zo. 139 01:36:51,110 --> 01:36:51,530 Hoi! 140 01:36:52,310 --> 01:36:52,950 Het is tijd. 141 01:36:53,130 --> 01:36:53,750 Wat doe je hier? 142 01:36:53,950 --> 01:36:54,190 Laten we gaan. 143 01:36:54,430 --> 01:36:55,350 Ja, voor de pervert. 144 01:36:57,350 --> 01:36:58,650 We zijn allemaal nummers. 145 01:36:58,970 --> 01:36:59,650 Het is niets persoonlijks. 146 01:36:59,890 --> 01:37:01,810 Het lijkt me heel persoonlijk. 147 01:37:17,550 --> 01:37:19,650 U moet nu gaan, mijnheer. 148 01:37:19,850 --> 01:37:20,090 Waarom? 149 01:37:21,430 --> 01:37:22,650 Het is nu of nooit. 150 01:37:23,430 --> 01:37:24,750 Dan nu. 151 01:37:58,360 --> 01:37:59,720 Wat heb ik je aangedaan? 152 01:38:01,480 --> 01:38:02,080 Niets. 153 01:38:03,340 --> 01:38:04,300 Dat is het beste deel. 154 01:38:10,780 --> 01:38:13,840 Ik vraag me af hoe je eruit ziet ... 155 01:38:13,840 --> 01:38:14,960 ... van binnenuit. 156 01:39:22,490 --> 01:39:23,410 Hij is binnen! 157 01:39:28,420 --> 01:39:29,220 Luister naar mij! 158 01:39:30,220 --> 01:39:31,380 Laad je wapens! 159 01:39:31,820 --> 01:39:33,000 Laten we die klootzak gaan halen! 160 01:39:33,360 --> 01:39:33,540 Ja. 161 01:39:34,080 --> 01:39:34,980 Jullie twee, kom met me mee. 162 01:39:34,980 --> 01:39:35,860 Je hebt hem gehoord. 163 01:39:36,240 --> 01:39:36,760 Focus! 164 01:39:38,000 --> 01:39:38,720 Hoi! 165 01:39:39,240 --> 01:39:40,340 Open het raam! 166 01:39:40,820 --> 01:39:41,200 Begrepen. 167 01:40:17,790 --> 01:40:19,690 Alles komt goed. 168 01:40:20,750 --> 01:40:20,930 Ja. 169 01:40:22,510 --> 01:40:24,210 Je moet gewoon ... 170 01:40:24,210 --> 01:40:24,430 Ja. 171 01:40:24,870 --> 01:40:27,030 Ik begin te denken dat je geen idee hebt 172 01:40:27,030 --> 01:40:27,990 Wat je doet! 173 01:40:28,130 --> 01:40:29,090 Maak je geen zorgen, mijnheer. 174 01:40:29,490 --> 01:40:30,450 Alles is onder controle. 175 01:40:30,850 --> 01:40:31,350 Ik beloof het. 176 01:40:33,750 --> 01:40:34,250 Nee! 177 01:40:40,510 --> 01:40:42,270 Ik zal je hart eruit scheuren. 178 01:40:42,770 --> 01:40:43,230 Succes. 179 01:41:14,580 --> 01:41:16,160 Wat is je echte naam? 180 01:41:16,880 --> 01:41:17,320 Lebon. 181 01:41:18,240 --> 01:41:19,300 Leuk je te ontmoeten, Lebon. 182 01:41:20,120 --> 01:41:21,100 Ben je er klaar voor? 183 01:41:21,760 --> 01:41:22,580 Ik ben altijd. 184 01:41:29,760 --> 01:41:31,460 Mijn gevecht was niet bij jou. 185 01:41:31,780 --> 01:41:32,260 Ik weet. 186 01:41:33,460 --> 01:41:34,820 Maak het af! 187 01:41:39,560 --> 01:41:41,560 Laten we gaan. 188 01:41:55,880 --> 01:41:57,780 Vergeef me. 189 01:42:25,420 --> 01:42:27,500 Hoe durft u hier binnen te komen? 190 01:42:29,520 --> 01:42:30,800 Oh, fuck! 191 01:42:31,340 --> 01:42:32,220 Dat is niet goed! 192 01:42:36,480 --> 01:42:38,000 Wat is er verdomme? 193 01:42:38,740 --> 01:42:39,220 Laten we gaan! 194 01:42:39,460 --> 01:42:41,320 Nee, nee, nee! 195 01:42:41,320 --> 01:42:42,480 Nee, nee, nee, nee, nee! 196 01:42:42,840 --> 01:42:44,720 Nee, nee, nee, nee, nee! 197 01:42:45,340 --> 01:42:46,120 Wat is er verdomme? 198 01:42:56,480 --> 01:42:58,000 Wat is er verdomme? 199 01:43:11,319 --> 01:43:13,359 Laat me gaan! 200 01:43:20,960 --> 01:43:22,000 Het is voorbij. 201 01:43:33,760 --> 01:43:58,420 ik denk 202 01:43:58,420 --> 01:43:58,980 Ik heb haar vermoord. 203 01:44:00,920 --> 01:44:01,440 Goed. 204 01:44:12,220 --> 01:44:13,140 Blijf bij me. 205 01:44:13,440 --> 01:44:14,480 Wat bedoel je? 206 01:44:15,880 --> 01:44:17,020 Volg mij. 207 01:44:17,220 --> 01:44:29,690 We hebben 208 01:44:29,690 --> 01:44:30,530 een schutter binnen. 209 01:44:53,320 --> 01:44:53,980 Shit! 210 01:45:01,040 --> 01:45:02,460 Ik zal voor hem zorgen. 211 01:45:19,380 --> 01:45:20,500 Wat was dat? 212 01:45:20,800 --> 01:45:21,460 Bluetooth. 213 01:45:25,810 --> 01:45:26,050 Een granaat? 214 01:45:26,590 --> 01:45:27,290 Bedek je oren. 215 01:45:40,990 --> 01:45:41,510 Klaar? 216 01:45:42,070 --> 01:45:42,590 Nee. 217 01:45:43,630 --> 01:45:44,110 We moeten gaan. 218 01:45:57,400 --> 01:45:58,680 Ik zie je aan de andere kant. 219 01:46:02,680 --> 01:46:03,620 Wat was dat? 220 01:46:04,100 --> 01:46:05,380 Respect voor een oude vriend. 221 01:46:32,640 --> 01:46:33,760 Klaar om naar huis te gaan? 222 01:46:34,020 --> 01:46:35,180 Haal me hier weg. 223 01:46:42,600 --> 01:46:42,780 Nee! 224 01:46:57,180 --> 01:46:58,160 Ja, broer. 225 01:46:59,120 --> 01:46:59,900 Hij slaagde erin te ontsnappen. 226 01:47:00,900 --> 01:47:01,940 Met het meisje. 227 01:47:02,580 --> 01:47:04,040 Het is niet ons probleem. 228 01:47:05,440 --> 01:47:06,920 De duivel vond waar hij voor kwam. 229 01:47:09,160 --> 01:47:09,860 Laat hem gaan. 230 01:47:11,220 --> 01:47:13,800 Ik ben me er zeer van bewust dat we altijd moeten 231 01:47:13,800 --> 01:47:15,040 wees hier discreet over. 232 01:47:15,580 --> 01:47:18,400 Maar ik ben niet bereid om mijn hoofd te buigen ... 233 01:47:18,400 --> 01:47:21,620 ... voor de man die mijn twee kinderen heeft vermoord. 234 01:47:22,200 --> 01:47:23,760 Dan zullen we je vermoorden. 235 01:47:25,000 --> 01:47:27,260 Broederschap is belangrijker dan persoonlijke wraak. 236 01:47:29,290 --> 01:47:30,220 Begrijp je het? 237 01:47:30,920 --> 01:47:32,080 Ik begrijp. 238 01:47:49,140 --> 01:47:49,960 Hoi. 239 01:47:52,170 --> 01:47:53,380 We brengen hem naar het graf. 240 01:48:08,770 --> 01:48:09,690 Nee! 241 01:48:42,990 --> 01:48:50,400 Ik dacht erover hem naar de 242 01:48:50,400 --> 01:48:50,940 kippenhok. 243 01:48:51,420 --> 01:48:52,480 Zou je dat willen? 244 01:48:52,920 --> 01:48:53,300 Ja. 245 01:48:53,540 --> 01:48:55,440 Je kunt maar beter voorzichtig zijn met de oude haan. 246 01:48:55,900 --> 01:48:56,800 Het is slecht. 247 01:48:57,140 --> 01:48:57,700 Heel slecht. 248 01:48:58,340 --> 01:48:59,240 Ja, het is waar. 249 01:49:02,520 --> 01:49:03,720 Papa, jij bent het. 250 01:49:03,920 --> 01:49:04,420 Je bent terug. 251 01:49:07,220 --> 01:49:08,320 Ik heb je beloofd. 252 01:49:13,480 --> 01:49:14,140 Gaat het, papa? 253 01:49:14,520 --> 01:49:15,580 Ja, ik sneed mezelf tijdens het scheren. 254 01:49:21,740 --> 01:49:22,380 Welkom. 255 01:49:25,290 --> 01:49:26,350 Hallo, Joyce. 256 01:49:27,730 --> 01:49:28,730 Je bent veilig. 257 01:49:30,550 --> 01:49:31,190 Nauwelijks. 258 01:49:33,850 --> 01:49:35,350 Dus ze hebben je niet vermoord. 259 01:49:36,910 --> 01:49:38,310 Maar ze probeerden het. 260 01:49:39,410 --> 01:49:42,870 Heb je het meisje gevonden? 261 01:49:43,590 --> 01:49:44,190 Dat klopt. 262 01:49:51,030 --> 01:49:52,090 Wat heb ik gemist? 263 01:49:53,010 --> 01:49:53,410 Laten we eens kijken. 264 01:49:53,770 --> 01:49:55,310 Ik heb vrienden gemaakt met een kraai en een 265 01:49:55,310 --> 01:49:55,530 uil. 266 01:49:56,130 --> 01:49:57,670 En die geit zegt mijn naam. 267 01:50:20,610 --> 01:50:21,570 Welkom thuis. 77625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.