All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Crazies.2010.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track3_[eng]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,568 --> 00:01:53,322 - Um, Dr. Dutten, my aunt's in town. 2 00:01:53,363 --> 00:01:54,740 - Mmm-hmm. 3 00:01:54,781 --> 00:01:56,450 - And she's sick, too. 4 00:01:56,491 --> 00:01:58,619 - I'm gonna need you to stay late tonight. 5 00:01:58,660 --> 00:01:59,453 - Oh, you are? 6 00:01:59,494 --> 00:02:00,495 - You know, you should probably 7 00:02:00,537 --> 00:02:02,164 text your Aunt Scotty 8 00:02:02,205 --> 00:02:05,042 and tell him you can't make it to the baseball game. 9 00:02:05,125 --> 00:02:05,876 - Wait a second. 10 00:02:05,917 --> 00:02:06,710 How... 11 00:02:06,752 --> 00:02:08,170 Okay, look, Scotty and I, we're not- 12 00:02:08,211 --> 00:02:08,962 - Oh, come on, Becca. 13 00:02:09,004 --> 00:02:10,547 It's the worst-kept secret in town. 14 00:02:10,589 --> 00:02:12,841 Now, that is saying a lot. 15 00:02:12,883 --> 00:02:14,259 Go on. 16 00:02:14,301 --> 00:02:15,510 Get outta here. 17 00:02:15,552 --> 00:02:16,637 Go have some fun. 18 00:02:16,678 --> 00:02:17,721 - Thanks, Dr. Dutten. 19 00:02:33,070 --> 00:02:34,196 - Hurry up! 20 00:02:34,237 --> 00:02:34,988 We're gonna miss it! 21 00:02:35,030 --> 00:02:36,531 - Well, I don't care what the calendar says. 22 00:02:36,573 --> 00:02:38,575 Opening Day, that's the first day of spring. 23 00:02:38,617 --> 00:02:39,493 - No, no, no. 24 00:02:39,534 --> 00:02:41,286 Sheriff never pays for coffee. 25 00:02:41,328 --> 00:02:43,246 - Well, that's kind of you, Ben. 26 00:02:43,288 --> 00:02:45,874 But the principal still has to pay his parking tickets. 27 00:02:46,958 --> 00:02:48,627 - Start him a tab. - Yes, sir. 28 00:02:56,760 --> 00:02:58,512 - Kid throws fast. 29 00:02:58,553 --> 00:02:59,846 - Just like he drives. 30 00:02:59,888 --> 00:03:03,100 - Nice pitch, Scotty. 31 00:03:09,272 --> 00:03:10,357 - Strike two! 32 00:03:11,441 --> 00:03:12,234 - Whoo! 33 00:03:12,275 --> 00:03:15,278 Yeah! 34 00:03:27,290 --> 00:03:28,458 - Centerfield. 35 00:03:31,044 --> 00:03:32,671 - Oh, Jesus Christ! 36 00:03:35,716 --> 00:03:37,509 - Hey, Tommy. 37 00:03:39,761 --> 00:03:41,471 - Stay there. 38 00:03:41,513 --> 00:03:42,723 Boys, get in the dugout. 39 00:03:42,764 --> 00:03:44,266 - Get off the field! - Bring it in. 40 00:03:44,307 --> 00:03:45,058 Bring it in. 41 00:03:45,100 --> 00:03:46,643 - Get them off the field! 42 00:03:46,685 --> 00:03:48,019 - Get them in the dugout, Principal. 43 00:03:48,061 --> 00:03:49,104 - Rory! 44 00:03:49,146 --> 00:03:50,522 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 45 00:03:50,564 --> 00:03:51,356 Hey! 46 00:03:51,398 --> 00:03:52,149 Rory! 47 00:03:52,232 --> 00:03:53,358 We got a ballgame going on here. 48 00:03:54,151 --> 00:03:55,736 We're playing ball, you come out with a gun? 49 00:03:55,777 --> 00:03:57,237 What the hell are you doing? 50 00:03:59,614 --> 00:04:00,574 Aw, Rory. 51 00:04:01,616 --> 00:04:03,410 You're drunk, that's all. 52 00:04:03,452 --> 00:04:06,163 Now, let's just lay the gun down. 53 00:04:08,749 --> 00:04:09,583 Rory. 54 00:04:10,417 --> 00:04:11,710 Lay the gun down. 55 00:04:11,752 --> 00:04:12,627 Hmm? 56 00:04:13,628 --> 00:04:14,629 Lay it down. 57 00:04:16,840 --> 00:04:17,883 Now, Rory, come on. 58 00:04:17,924 --> 00:04:19,426 Hey, whoa, whoa, whoa. 59 00:04:19,468 --> 00:04:20,510 Rory? 60 00:04:23,513 --> 00:04:25,766 Now, you lay that gun down. 61 00:04:31,563 --> 00:04:32,355 Rory? 62 00:04:35,859 --> 00:04:38,570 Oh, my God! 63 00:05:12,354 --> 00:05:15,649 - I'll have blood-alcohol for you in the morning. 64 00:05:16,900 --> 00:05:18,693 The full tox-screen will take about a week. 65 00:05:20,695 --> 00:05:22,614 How are you holding up, David? 66 00:05:25,826 --> 00:05:27,118 - Peggy here yet? 67 00:05:27,160 --> 00:05:28,829 - She just walked in with her boy. 68 00:05:32,332 --> 00:05:34,584 - David, perhaps now is not the best time. 69 00:05:37,504 --> 00:05:38,880 - Son, settle down. 70 00:05:42,509 --> 00:05:43,510 - Hey, Curt. 71 00:05:45,470 --> 00:05:48,515 Uh, I'm so sorry. 72 00:05:51,434 --> 00:05:52,185 I liked Rory. 73 00:05:52,227 --> 00:05:53,270 I liked him a lot. 74 00:05:53,353 --> 00:05:54,521 - What was he doing out there? 75 00:05:56,022 --> 00:05:58,108 - He had been drinking, that's all. 76 00:05:58,149 --> 00:05:59,150 - Rory quit two years ago. 77 00:05:59,192 --> 00:06:00,902 You know how proud he was of that. 78 00:06:02,863 --> 00:06:03,655 Is that what you're saying? 79 00:06:03,697 --> 00:06:05,115 That he was drunk? 80 00:06:05,949 --> 00:06:07,576 Is that what you're telling people? 81 00:06:07,617 --> 00:06:08,827 - No. 82 00:06:08,869 --> 00:06:09,661 - That you had to do it. 83 00:06:09,703 --> 00:06:11,538 Had to shoot the town drunk! 84 00:06:34,603 --> 00:06:35,437 - Mmm. 85 00:07:45,215 --> 00:07:47,384 - You did the right thing. 86 00:07:50,762 --> 00:07:52,097 - I need a new blade for this. 87 00:07:52,138 --> 00:07:53,223 - Hey, David, 88 00:07:56,142 --> 00:07:58,144 you did the right thing. 89 00:08:11,950 --> 00:08:14,619 - You should be sleeping. 90 00:08:24,087 --> 00:08:25,672 - Sheriff's Department. 91 00:08:25,714 --> 00:08:27,340 No, ma'am, we can't comment on that. 92 00:08:27,382 --> 00:08:29,009 That's an ongoing investigation. 93 00:08:30,301 --> 00:08:33,221 No, ma'am, the sheriff is not here right now, 94 00:08:33,263 --> 00:08:35,015 but I can see if the deputy will... 95 00:08:36,558 --> 00:08:37,308 Amateurs. 96 00:08:40,145 --> 00:08:41,730 Sheriff's Department. 97 00:08:41,771 --> 00:08:42,605 Mmm-hmm. 98 00:08:43,606 --> 00:08:46,526 That's the medical examiner on line two. 99 00:08:50,572 --> 00:08:51,865 - Morning, Jim. 100 00:08:51,906 --> 00:08:52,866 What have we got? 101 00:08:52,907 --> 00:08:54,909 - The toxicology reports are in. 102 00:08:54,951 --> 00:08:55,827 The results were negative. 103 00:08:55,869 --> 00:08:56,828 - Come again? - There was no alcohol- 104 00:08:56,870 --> 00:08:59,873 - No, I heard what you said, Jim, but that's not right. 105 00:08:59,914 --> 00:09:01,416 Rory was- - David. 106 00:09:01,458 --> 00:09:03,251 We did the test twice. 107 00:09:03,293 --> 00:09:04,294 Rory wasn't drunk. 108 00:09:04,335 --> 00:09:06,296 There was no alcohol in his bloodstream. 109 00:09:06,337 --> 00:09:08,423 We'll get the drug results back in a couple of days, 110 00:09:08,465 --> 00:09:09,591 I'll keep you posted. 111 00:09:09,632 --> 00:09:11,134 - Yeah, okay. 112 00:09:11,176 --> 00:09:12,552 Well, thank you. 113 00:09:13,720 --> 00:09:15,638 Do you want this car in a different part 114 00:09:15,680 --> 00:09:16,431 of the lot? 115 00:09:16,473 --> 00:09:18,141 - Bring it down here. 116 00:09:45,251 --> 00:09:46,086 - Ben? 117 00:09:48,088 --> 00:09:48,963 Ben! 118 00:09:53,510 --> 00:09:54,344 Hey. 119 00:09:58,264 --> 00:10:00,225 Hey, Ben. 120 00:10:00,266 --> 00:10:01,101 Ben! 121 00:10:02,602 --> 00:10:04,145 Ben! 122 00:10:04,187 --> 00:10:05,021 Hey. 123 00:10:05,063 --> 00:10:05,897 Are you all right? 124 00:10:08,525 --> 00:10:10,026 - Don't worry. 125 00:10:10,068 --> 00:10:13,404 The, uh, kids are resilient. 126 00:10:15,281 --> 00:10:17,158 They're gonna be all right. 127 00:10:17,200 --> 00:10:18,034 - Yeah. 128 00:10:18,910 --> 00:10:19,702 - I'm late. 129 00:10:19,744 --> 00:10:20,537 I gotta go. 130 00:10:22,288 --> 00:10:23,498 - Deardra. 131 00:10:23,540 --> 00:10:24,833 Bill. - Hey, Judy. 132 00:10:24,874 --> 00:10:26,042 - Little man! 133 00:10:26,084 --> 00:10:27,544 How are you all doing? 134 00:10:27,627 --> 00:10:29,921 - Uh, would you mind taking a look at Bill? 135 00:10:29,963 --> 00:10:31,005 - Sure. 136 00:10:31,047 --> 00:10:31,840 What's wrong? 137 00:10:31,881 --> 00:10:32,674 - I don't know. 138 00:10:32,715 --> 00:10:34,092 He's just, he's not right. 139 00:10:38,721 --> 00:10:41,307 - How are you feeling, Bill? 140 00:10:41,349 --> 00:10:43,268 Any pain or discomfort? 141 00:10:45,520 --> 00:10:46,354 Bill? 142 00:10:47,772 --> 00:10:48,565 - She worries too much. 143 00:10:48,648 --> 00:10:49,941 I'm fine. 144 00:10:49,983 --> 00:10:51,401 I'm just a little tired. 145 00:10:52,485 --> 00:10:54,154 - You got any plans this weekend? 146 00:10:55,905 --> 00:10:57,115 - She worries too much. 147 00:10:57,157 --> 00:10:57,991 I'm fine. 148 00:10:59,159 --> 00:11:00,160 Just a little tired. 149 00:11:01,786 --> 00:11:03,872 - His vitals are fine. 150 00:11:03,913 --> 00:11:05,165 But, you know, I've gotta see a patient 151 00:11:05,206 --> 00:11:07,125 in Cedar Rapids on Monday. 152 00:11:07,167 --> 00:11:09,544 I wanna take Bill in to get a CT scan. 153 00:11:09,586 --> 00:11:10,378 - Monday? 154 00:11:10,420 --> 00:11:11,212 - Yeah. 155 00:11:11,254 --> 00:11:14,299 Let's just make sure it's nothing serious. 156 00:11:14,340 --> 00:11:15,133 - Okay. 157 00:11:15,175 --> 00:11:16,009 - Okay? 158 00:11:16,050 --> 00:11:18,761 If you need me, you call me, day or night. 159 00:11:18,803 --> 00:11:19,554 Okay? 160 00:11:19,596 --> 00:11:20,388 - Thanks, Judy. 161 00:11:21,264 --> 00:11:22,390 - See you, Nicholas. - Bye, Judy. 162 00:11:22,432 --> 00:11:23,391 - Bye, Bill. 163 00:12:02,263 --> 00:12:03,890 - What's Dad doing? 164 00:12:06,809 --> 00:12:08,436 - Wait here, Nicholas. 165 00:12:42,762 --> 00:12:43,554 William! 166 00:12:50,311 --> 00:12:51,187 William? 167 00:12:58,778 --> 00:13:02,657 William Blaine Farnum, what in heaven's name... 168 00:13:29,559 --> 00:13:30,393 William? 169 00:13:37,692 --> 00:13:38,526 William! 170 00:13:39,402 --> 00:13:41,279 - Mom! 171 00:13:41,321 --> 00:13:42,196 - Oh, God. 172 00:13:43,114 --> 00:13:43,948 Nicholas! 173 00:13:50,413 --> 00:13:55,418 Nicholas? 174 00:14:00,923 --> 00:14:01,716 Nicholas! 175 00:14:14,687 --> 00:14:15,480 Nicholas. 176 00:14:15,521 --> 00:14:16,314 Are you okay? 177 00:14:20,735 --> 00:14:24,697 Nicholas, what happened? 178 00:14:24,739 --> 00:14:25,656 - It's Dad. 179 00:14:26,657 --> 00:14:27,450 - Wait. 180 00:14:27,492 --> 00:14:28,451 Where's Dad? 181 00:14:28,493 --> 00:14:29,369 What happened? 182 00:14:30,203 --> 00:14:32,372 Honey, please, talk to me. 183 00:14:32,413 --> 00:14:33,289 Please. 184 00:14:35,124 --> 00:14:37,001 - He has a knife. 185 00:14:38,628 --> 00:14:39,712 - Oh, my God. 186 00:14:45,134 --> 00:14:46,010 Stay back here. 187 00:14:46,052 --> 00:14:51,057 Stay right there. 188 00:15:28,052 --> 00:15:28,845 William! 189 00:15:30,430 --> 00:15:31,431 William! 190 00:15:49,866 --> 00:15:51,784 William, please, don't! 191 00:16:16,100 --> 00:16:16,893 - Hello. 192 00:16:18,102 --> 00:16:18,895 Mmm. 193 00:16:21,189 --> 00:16:22,106 I'm coming. 194 00:16:25,776 --> 00:16:26,777 - What is it? 195 00:16:27,904 --> 00:16:28,696 - Open up the line. 196 00:16:28,738 --> 00:16:30,281 Take the full pressure. 197 00:16:30,323 --> 00:16:32,408 - Hi, Chief. - And get me some cross- 198 00:16:32,450 --> 00:16:34,285 - Oh, my God! - The garage is lit up, too. 199 00:16:34,327 --> 00:16:36,746 - Deardra? - Tom, did they get out? 200 00:16:36,787 --> 00:16:38,498 - Not Deardra or Nicholas. 201 00:16:38,539 --> 00:16:40,082 Just Bill. 202 00:16:40,124 --> 00:16:41,751 I need two men on that inch and three-quarter. 203 00:16:41,792 --> 00:16:42,585 South side. 204 00:16:42,627 --> 00:16:44,170 When we got here, there was an empty gas can 205 00:16:44,212 --> 00:16:45,463 just sitting out front. 206 00:16:45,505 --> 00:16:46,881 And Bill, well, he was mowing the goddamn lawn. 207 00:16:48,799 --> 00:16:51,219 David, Deardra and Nicholas were upstairs locked 208 00:16:51,260 --> 00:16:52,053 inside a closet. 209 00:16:52,094 --> 00:16:52,887 - Bill! 210 00:16:53,763 --> 00:16:54,555 Bill? 211 00:16:55,598 --> 00:16:56,432 Bill. 212 00:16:56,474 --> 00:16:58,559 What the hell happened here? 213 00:17:01,229 --> 00:17:02,480 Oh, my God. 214 00:17:02,522 --> 00:17:03,856 Oh, God. 215 00:17:03,898 --> 00:17:04,690 - Judy, come on. 216 00:17:04,732 --> 00:17:05,525 - No. 217 00:17:05,566 --> 00:17:06,692 What the fuck have you done? 218 00:17:06,734 --> 00:17:07,527 - Judy, come on. 219 00:17:07,568 --> 00:17:08,402 - Oh! 220 00:17:08,444 --> 00:17:10,571 Oh, David! - Shh. 221 00:17:10,613 --> 00:17:12,198 - Oh, God! 222 00:17:14,116 --> 00:17:14,909 Deardra! 223 00:17:45,565 --> 00:17:46,857 - What the hell? 224 00:17:52,530 --> 00:17:53,656 What the hell? 225 00:17:57,827 --> 00:17:59,120 - What you got? 226 00:18:05,376 --> 00:18:07,545 - Holy shit! - Oh, my God. 227 00:18:09,088 --> 00:18:12,300 - Russ, you get in touch with Sheriff Burns in Cedar Rapids? 228 00:18:16,137 --> 00:18:17,346 Russ? 229 00:18:17,388 --> 00:18:18,180 - Uh, yeah. 230 00:18:18,222 --> 00:18:19,390 State troopers are coming this afternoon 231 00:18:19,432 --> 00:18:20,433 to pick him up for transfer. 232 00:18:20,474 --> 00:18:22,268 How long has he been playing statue? 233 00:18:23,227 --> 00:18:24,186 - Couple hours now. 234 00:18:26,188 --> 00:18:28,232 Same look Rory gave me. 235 00:18:28,274 --> 00:18:30,318 The same goddamn look. 236 00:18:37,116 --> 00:18:41,621 - Shit. 237 00:18:41,662 --> 00:18:44,999 Sheriff's Department. 238 00:18:45,041 --> 00:18:46,876 Whoa. 239 00:18:46,917 --> 00:18:48,377 Slow down. 240 00:18:53,758 --> 00:18:56,385 - Been there at least a week by the looks of things. 241 00:18:57,386 --> 00:18:59,972 I'll check to see if there's any identification. 242 00:19:00,848 --> 00:19:02,308 - Yeah. 243 00:19:02,350 --> 00:19:03,184 Do that. 244 00:19:05,811 --> 00:19:09,857 Boys, last I checked, hunting season ended three months ago. 245 00:19:09,899 --> 00:19:11,651 - We was just out taking in a little nature. 246 00:19:11,692 --> 00:19:12,735 Fresh air is all. 247 00:19:12,777 --> 00:19:14,320 - Guns away till fall. 248 00:19:14,362 --> 00:19:15,112 - Aw, come on, Sheriff- 249 00:19:15,196 --> 00:19:16,989 - What, are you kidding me? 250 00:19:17,031 --> 00:19:19,325 - Well, we got us a pilot. 251 00:19:19,367 --> 00:19:20,284 Where's the plane? 252 00:19:21,869 --> 00:19:24,580 - Well, last week Travis Quinn was going around saying 253 00:19:24,622 --> 00:19:27,124 he heard something crash out by Hopman Bog. 254 00:19:27,208 --> 00:19:27,917 I didn't think nothing of it- 255 00:19:27,958 --> 00:19:30,127 - On account of him being full of shit? 256 00:19:30,211 --> 00:19:31,337 - As a general rule. 257 00:19:32,338 --> 00:19:34,674 - Well, maybe this is the exception. 258 00:19:34,715 --> 00:19:37,426 - Maybe. 259 00:19:43,057 --> 00:19:46,018 You said it sounded like a plane, Trav? 260 00:19:46,060 --> 00:19:47,520 - Sheriff, about the reward, 261 00:19:47,561 --> 00:19:48,521 - Big plane, little plane? 262 00:19:48,562 --> 00:19:49,355 What? 263 00:19:49,397 --> 00:19:50,147 Come on, now. 264 00:19:50,231 --> 00:19:50,981 - Well, if you can explain 265 00:19:51,023 --> 00:19:51,816 the difference how those two sound, 266 00:19:51,857 --> 00:19:52,817 I might be able to figure it out. 267 00:19:52,858 --> 00:19:53,818 - You're full of shit. 268 00:19:53,859 --> 00:19:55,152 He's full of shit. 269 00:19:55,236 --> 00:19:56,987 - People only ask for a reward 270 00:19:57,029 --> 00:19:58,364 when there's something to find. 271 00:19:58,406 --> 00:19:59,657 - Is it gonna be a big reward, Sheriff? 272 00:19:59,699 --> 00:20:01,242 - Travis, you ask about that again, 273 00:20:01,283 --> 00:20:02,993 I'm gonna throw you out of the fucking boat. 274 00:20:03,035 --> 00:20:04,453 - You're not gonna shoot me? 275 00:20:07,707 --> 00:20:08,541 - Travis? 276 00:20:09,625 --> 00:20:10,459 - Yeah? 277 00:20:11,293 --> 00:20:12,128 - Kill the engine. 278 00:20:17,299 --> 00:20:19,468 It was a big plane, Russ. 279 00:20:19,510 --> 00:20:21,053 - Why is that? 280 00:20:21,095 --> 00:20:22,722 'Cause we're right on top of it. 281 00:20:53,461 --> 00:20:56,714 Kevin, which way does the water flow through town? 282 00:20:56,756 --> 00:20:58,257 - Nice to see you, too, Dave. 283 00:20:59,258 --> 00:21:00,009 Waste water or drinking? 284 00:21:00,050 --> 00:21:01,552 - Drinking. - Give me a second. 285 00:21:04,597 --> 00:21:06,599 - A plane that size goes down, nothing in the paper, 286 00:21:06,640 --> 00:21:08,350 nothing in the news. 287 00:21:08,392 --> 00:21:09,477 Make any sense to you? 288 00:21:09,518 --> 00:21:11,103 - It depends on what the payload is. 289 00:21:11,145 --> 00:21:13,230 - Exactly what I'm thinking. 290 00:21:13,314 --> 00:21:14,106 - Which is what? 291 00:21:15,483 --> 00:21:17,943 - Hopman Bog, what's that drain into? 292 00:21:17,985 --> 00:21:18,778 - Dwyer Creek. 293 00:21:18,819 --> 00:21:19,612 - Which drains into- 294 00:21:19,653 --> 00:21:20,446 - Black Pond. 295 00:21:20,488 --> 00:21:21,739 Hey, you remember that monster catfish- 296 00:21:21,781 --> 00:21:25,075 - Russ, where do you think we get our drinking water from? 297 00:21:25,117 --> 00:21:28,496 - Treated water comes in from the north, breaks east-west. 298 00:21:28,537 --> 00:21:29,914 - And what house does it get to first? 299 00:21:29,955 --> 00:21:31,040 - Uh, let's see. 300 00:21:32,833 --> 00:21:33,709 Rory Hamill. 301 00:21:41,801 --> 00:21:43,010 - You want to shut off 302 00:21:43,052 --> 00:21:46,263 the entire town's water supply on a hunch? 303 00:21:46,347 --> 00:21:48,849 - Mayor, I've got three dead bodies in the morgue, 304 00:21:48,891 --> 00:21:49,767 in the last 48 hours. 305 00:21:49,809 --> 00:21:52,102 - David, take a look around you. 306 00:21:52,144 --> 00:21:53,771 This is a farming community. 307 00:21:53,813 --> 00:21:56,023 It is springtime, it is planting season. 308 00:21:56,065 --> 00:21:58,192 You turn off the water, you're gonna Kill the crops. 309 00:21:58,234 --> 00:22:00,402 You kill the crops and you bankrupt every family 310 00:22:00,444 --> 00:22:01,695 in Pierce County. 311 00:22:01,737 --> 00:22:05,282 And that is not based on some hunch. 312 00:22:05,366 --> 00:22:06,325 That's a fact. 313 00:22:08,118 --> 00:22:09,995 Water stays on. 314 00:22:24,468 --> 00:22:27,638 - Uh, Sheriff, I'm all for a little civil disobedience, 315 00:22:27,680 --> 00:22:30,683 but I think this one might cost you your job. 316 00:22:34,019 --> 00:22:38,649 - You know what, Russ? 317 00:22:38,691 --> 00:22:40,401 That wouldn't be such a bad thing. 318 00:22:53,163 --> 00:22:54,540 - What the fuck? 319 00:23:04,925 --> 00:23:05,759 Shh. 320 00:23:05,801 --> 00:23:07,386 - Hang on a second. 321 00:23:11,015 --> 00:23:12,099 - Is he dead? 322 00:23:15,102 --> 00:23:17,396 - Well, if he is, he won't mind waiting. 323 00:23:22,985 --> 00:23:24,528 - Oh, Jesus Christ! 324 00:23:26,405 --> 00:23:28,657 - Did we or did we not request a transfer 325 00:23:28,699 --> 00:23:30,868 for him this morning? 326 00:23:35,748 --> 00:23:40,753 God damn it. 327 00:23:42,796 --> 00:23:43,631 Even better. 328 00:23:47,676 --> 00:23:49,178 You know what? 329 00:23:49,219 --> 00:23:50,054 - What? 330 00:23:51,722 --> 00:23:52,973 - We're in trouble. 331 00:24:26,006 --> 00:24:26,882 - Hello? 332 00:25:22,396 --> 00:25:23,230 Jim? 333 00:25:38,078 --> 00:25:38,954 Jim? 334 00:26:28,295 --> 00:26:29,421 Jesus Christ! 335 00:26:40,808 --> 00:26:41,892 - Behind you. 336 00:28:00,971 --> 00:28:02,431 - Christ Almighty. 337 00:28:10,355 --> 00:28:11,481 - David, I'm not gonna do this. 338 00:28:11,523 --> 00:28:12,900 I can't go to my parents'. 339 00:28:12,941 --> 00:28:13,901 - You have no idea what's happening. 340 00:28:13,942 --> 00:28:15,027 - And neither do you. 341 00:28:15,068 --> 00:28:18,155 Look, whatever it is, I can't just leave. 342 00:28:18,197 --> 00:28:19,156 Are you gonna leave? 343 00:28:19,198 --> 00:28:20,157 - I'm the sheriff. 344 00:28:20,199 --> 00:28:20,991 - I'm their doctor. 345 00:28:21,033 --> 00:28:23,327 - Yeah, well, if it turns out what they need is penicillin, 346 00:28:23,368 --> 00:28:24,369 I'll call you. 347 00:28:25,913 --> 00:28:26,663 - David. 348 00:28:26,747 --> 00:28:27,539 - What? 349 00:28:30,542 --> 00:28:31,376 What? 350 00:28:33,420 --> 00:28:34,796 - There's somebody outside. 351 00:29:28,308 --> 00:29:30,811 David! 352 00:29:33,230 --> 00:29:34,106 - Let's go! 353 00:29:34,147 --> 00:29:34,940 Drop it, sir! 354 00:29:34,982 --> 00:29:36,984 - Do what he says! - Subject secure! 355 00:29:37,025 --> 00:29:37,818 Give me your arms! 356 00:29:37,859 --> 00:29:38,652 - Got him! 357 00:29:38,694 --> 00:29:40,028 Let's clear this area! - All right, let's go! 358 00:29:40,070 --> 00:29:41,446 Move it! 359 00:29:41,488 --> 00:29:42,364 Come on, let's go! 360 00:29:42,406 --> 00:29:43,657 Keep it moving! 361 00:29:45,367 --> 00:29:47,035 Watch your step, ma'am. 362 00:29:47,077 --> 00:29:48,328 - David, what's going on? 363 00:29:48,370 --> 00:29:49,204 - James, I don't know. 364 00:29:49,246 --> 00:29:50,080 Right now, I don't know any more than you do. 365 00:29:50,122 --> 00:29:50,914 - Hey, Chief. 366 00:29:50,956 --> 00:29:51,707 - Please take the first open seat. 367 00:29:51,790 --> 00:29:54,543 - A funny thing happened on the way to Cedar Rapids. 368 00:29:54,584 --> 00:29:56,503 Bastards spiked my tires. 369 00:29:56,545 --> 00:29:57,337 - Everybody, stay calm. 370 00:29:57,379 --> 00:29:59,339 - Who are these fuckers, man? 371 00:30:32,539 --> 00:30:34,916 - We've got another eagle spinning above us, 372 00:30:34,958 --> 00:30:36,335 getting closer to the 408. 373 00:30:36,376 --> 00:30:37,377 - Keep moving. 374 00:30:37,419 --> 00:30:38,879 Everyone must exit the bus. 375 00:30:38,920 --> 00:30:40,255 Keep moving, please. 376 00:30:40,297 --> 00:30:41,965 Let's go, let's go! 377 00:30:42,924 --> 00:30:43,675 - Stay in line, sir. 378 00:30:43,717 --> 00:30:44,509 Keep up with the group, please. 379 00:30:44,551 --> 00:30:46,053 - Please follow all verbal instructions 380 00:30:46,094 --> 00:30:46,887 from military personnel. 381 00:30:46,928 --> 00:30:48,305 - Please head into the tent. 382 00:30:48,347 --> 00:30:50,515 - There is no need for alarm. - Inside, please. 383 00:30:50,557 --> 00:30:51,391 - Forward, please. 384 00:30:52,976 --> 00:30:54,311 Please, keep moving into the tent. 385 00:30:54,353 --> 00:30:56,480 - Please, step forward. - Let's go. 386 00:30:56,521 --> 00:30:57,314 Keep moving, please. 387 00:30:57,356 --> 00:30:59,149 - Hey, can one of you guys tell me what's going on? 388 00:30:59,191 --> 00:30:59,983 - I'm sorry, sir. 389 00:31:00,025 --> 00:31:00,984 You have to keep moving. 390 00:31:01,026 --> 00:31:01,777 I can't answer your questions. 391 00:31:01,860 --> 00:31:02,611 - Sir, come with me. 392 00:31:02,652 --> 00:31:03,820 Let's go. - Get your hands off! 393 00:31:03,904 --> 00:31:04,821 Don't touch me! - Russell! 394 00:31:04,905 --> 00:31:05,781 - Coming through, coming through! 395 00:31:05,864 --> 00:31:06,782 - The temperature spiked. 396 00:31:07,657 --> 00:31:08,450 - Mom! 397 00:31:08,492 --> 00:31:09,326 Mom! 398 00:31:09,368 --> 00:31:10,160 - No! 399 00:31:10,202 --> 00:31:11,161 Don't hurt her, please! - We'll be right back. 400 00:31:11,203 --> 00:31:12,329 I promise. 401 00:31:12,371 --> 00:31:13,205 - Ma'am, 402 00:31:13,246 --> 00:31:14,039 - What are you people doing? 403 00:31:14,081 --> 00:31:14,831 - Judy, hey! 404 00:31:14,915 --> 00:31:15,665 Don't touch me! - David, help me! 405 00:31:15,707 --> 00:31:16,500 - Hey, out now! 406 00:31:16,541 --> 00:31:17,834 Both of you, out! 407 00:31:17,918 --> 00:31:19,002 - Let's go! 408 00:31:19,044 --> 00:31:20,629 Keep moving, please! 409 00:31:20,670 --> 00:31:21,630 - What does it mean? 410 00:31:21,671 --> 00:31:22,589 Judy, what does it mean? 411 00:31:22,631 --> 00:31:24,216 - They're checking for elevated temperatures. 412 00:31:24,257 --> 00:31:26,426 - Farnum was bleeding from the nose, so was Rory. 413 00:31:26,468 --> 00:31:28,095 - Well, cerebral hemorrhaging, 414 00:31:28,136 --> 00:31:29,971 it's gotta be some kind of virus. 415 00:31:30,013 --> 00:31:31,098 - This way, ma'am. 416 00:31:31,139 --> 00:31:32,015 Hold on a moment, sir. 417 00:31:32,057 --> 00:31:33,058 - Look, I'm the sheriff, she's a doctor. 418 00:31:33,100 --> 00:31:33,850 We know these people. 419 00:31:33,934 --> 00:31:34,768 What the fuck is going on here? 420 00:31:34,810 --> 00:31:36,228 Could you just tell us what's going on? 421 00:31:36,269 --> 00:31:37,062 Maybe we could actually help you. 422 00:31:37,104 --> 00:31:38,647 - Oh, my God. 423 00:31:38,688 --> 00:31:40,357 She- - David. 424 00:31:40,399 --> 00:31:41,441 David! 425 00:31:41,483 --> 00:31:42,317 - Judy! 426 00:31:42,359 --> 00:31:43,235 Judy! - David! 427 00:31:43,276 --> 00:31:44,069 David! 428 00:31:45,821 --> 00:31:46,822 Get off me! 429 00:31:46,905 --> 00:31:47,656 Stop! 430 00:31:47,697 --> 00:31:48,532 David! 431 00:31:50,242 --> 00:31:51,034 - Wait! 432 00:31:51,076 --> 00:31:51,827 Wait! 433 00:31:51,910 --> 00:31:53,453 - Get him out of here! 434 00:31:53,495 --> 00:31:54,329 - Wait! 435 00:31:54,371 --> 00:31:57,374 Wait! 436 00:31:57,416 --> 00:31:59,459 David! 437 00:31:59,501 --> 00:32:00,335 - Judy! 438 00:32:00,377 --> 00:32:01,169 - Wait! 439 00:32:03,547 --> 00:32:06,758 David! 440 00:32:09,136 --> 00:32:11,304 Please. 441 00:32:11,346 --> 00:32:12,180 Help me. 442 00:32:12,222 --> 00:32:13,056 Please. 443 00:32:23,024 --> 00:32:24,359 - Keep it moving. 444 00:32:24,401 --> 00:32:25,777 Keep it moving. 445 00:32:25,819 --> 00:32:28,530 Detox chamber is scrubbed and ready. 446 00:32:28,572 --> 00:32:30,282 Let's go. 447 00:32:33,452 --> 00:32:34,369 - Please. 448 00:32:34,411 --> 00:32:36,204 Please, don't. 449 00:32:36,246 --> 00:32:37,164 Please, no. 450 00:32:39,749 --> 00:32:40,584 No. 451 00:32:41,585 --> 00:32:44,045 No! 452 00:32:44,087 --> 00:32:45,338 Please. 453 00:32:45,380 --> 00:32:47,174 Please, I'm pregnant! 454 00:32:47,215 --> 00:32:48,216 Please! 455 00:32:48,258 --> 00:32:49,050 No! 456 00:33:15,076 --> 00:33:16,036 - Let's go! 457 00:33:16,077 --> 00:33:19,080 Come on, Franklin, open these doors! 458 00:33:20,081 --> 00:33:20,832 Quickly, people. 459 00:33:20,874 --> 00:33:21,666 We're getting you out of here. 460 00:33:21,708 --> 00:33:23,502 Let's go, let's go, let's go! 461 00:33:23,543 --> 00:33:26,588 - Keep moving. - You're safe now. 462 00:33:32,177 --> 00:33:33,178 - Let's go, let's go. 463 00:33:33,220 --> 00:33:35,055 - Just give me your right arm, please, sir. 464 00:33:35,096 --> 00:33:36,640 - You've all been given a dispensation card. 465 00:33:36,681 --> 00:33:38,308 It looks like this. 466 00:33:56,117 --> 00:33:57,953 - We have an inbound vehicle coming in hot 467 00:33:58,036 --> 00:33:59,496 from the northern perimeter. 468 00:33:59,538 --> 00:34:00,413 Do you have clearance ID? 469 00:34:00,455 --> 00:34:01,289 Over. 470 00:34:04,125 --> 00:34:04,876 We have no ID on the vehicle. 471 00:34:44,666 --> 00:34:45,750 - Kevin! 472 00:34:45,792 --> 00:34:46,626 Where's Linda? 473 00:34:46,668 --> 00:34:47,669 - They took her. 474 00:34:47,711 --> 00:34:48,545 Judy? 475 00:34:48,587 --> 00:34:49,671 - They took her, too. 476 00:34:49,713 --> 00:34:51,590 - They took George and Francine, and Whit and Simon, 477 00:34:51,631 --> 00:34:52,841 and a whole mess of other people. 478 00:34:52,882 --> 00:34:53,675 - James! 479 00:34:53,717 --> 00:34:54,801 James! - Mom! 480 00:34:56,595 --> 00:34:57,387 - Keep moving. 481 00:34:57,429 --> 00:34:58,513 Keep moving. 482 00:34:58,555 --> 00:34:59,472 - I'm going back. 483 00:34:59,514 --> 00:35:01,391 - They got the whole town sealed off. 484 00:35:01,433 --> 00:35:03,393 Roadblocks on every highway. 485 00:35:03,435 --> 00:35:05,520 Tim Mitchell tried to run one. 486 00:35:05,562 --> 00:35:08,148 They shot them dead, his entire family. 487 00:35:08,189 --> 00:35:10,942 David, this here might be your only chance. 488 00:35:10,984 --> 00:35:13,403 Don't lose it running off on some fool's errand. 489 00:35:14,362 --> 00:35:15,614 - Judy's a fool's errand? 490 00:35:16,823 --> 00:35:18,199 - You know what I'm saying. 491 00:35:21,828 --> 00:35:23,038 - Tell you what, Kev. 492 00:35:23,121 --> 00:35:24,914 Don't ask me why I can't leave without my wife, 493 00:35:24,956 --> 00:35:26,416 I won't ask you why you can. 494 00:35:33,256 --> 00:35:34,758 - We've got a breach in the yard! 495 00:35:34,799 --> 00:35:36,718 We've got a breach in the yard! 496 00:35:36,760 --> 00:35:38,470 Move out! 497 00:35:38,511 --> 00:35:39,304 Let's go! 498 00:35:39,346 --> 00:35:40,096 Evacuate! 499 00:35:40,180 --> 00:35:40,930 Come on! 500 00:35:40,972 --> 00:35:41,765 Let's go, let's go! 501 00:35:41,806 --> 00:35:43,183 The crazies have breached the containment area. 502 00:35:43,224 --> 00:35:44,893 The military's pulled out. 503 00:35:44,934 --> 00:35:46,603 We gotta get out of here. 504 00:35:50,523 --> 00:35:51,316 - Let's go! 505 00:35:51,358 --> 00:35:52,317 Get onboard! 506 00:35:52,359 --> 00:35:53,109 We're out of here! 507 00:35:53,193 --> 00:35:54,110 - Move, move, move! 508 00:36:40,740 --> 00:36:42,450 - Nice to see you, too, Chief. 509 00:36:43,702 --> 00:36:44,577 Oh, shit! 510 00:36:53,503 --> 00:36:54,671 - How did you get out? 511 00:36:54,713 --> 00:36:56,339 - Tom Ellis ran his pickup through the fence. 512 00:36:56,381 --> 00:36:58,299 Fucking military started shooting. 513 00:36:58,341 --> 00:36:59,968 Townsfolk going nuts. 514 00:37:00,009 --> 00:37:00,802 Before you know it, 515 00:37:00,844 --> 00:37:02,971 people are just running off into the field. 516 00:37:03,012 --> 00:37:06,057 David, Judy was still inside. 517 00:37:06,099 --> 00:37:06,891 I'm sorry. 518 00:37:06,933 --> 00:37:07,726 - She's not sick. 519 00:37:07,767 --> 00:37:09,060 She's been running a fever all month. 520 00:37:09,102 --> 00:37:09,978 Russ, she's pregnant. 521 00:37:10,019 --> 00:37:12,105 - Well, it's about time. 522 00:37:12,147 --> 00:37:13,982 - I'm gonna go get her. 523 00:37:14,023 --> 00:37:16,276 - Hoo-fuckin'-yah, let's go to the high school. 524 00:37:38,840 --> 00:37:39,716 - Becca? 525 00:37:40,759 --> 00:37:42,343 Becca? 526 00:37:42,385 --> 00:37:43,178 Is that you? 527 00:37:45,472 --> 00:37:46,556 Oh, God. 528 00:37:46,598 --> 00:37:47,640 Honey. 529 00:37:47,682 --> 00:37:49,142 Honey, are you hurt? 530 00:37:50,935 --> 00:37:52,645 - Is this really happening? 531 00:37:52,687 --> 00:37:54,606 - It's gonna be all right. 532 00:37:54,647 --> 00:37:56,941 We're gonna be okay. 533 00:37:56,983 --> 00:37:58,985 - You don't really believe that, do you? 534 00:40:15,288 --> 00:40:16,205 Oh, shit. 535 00:40:16,247 --> 00:40:17,999 - Please, Principal Sandborn. 536 00:40:18,041 --> 00:40:19,334 Please, stop. 537 00:40:19,417 --> 00:40:20,752 Please. 538 00:40:20,793 --> 00:40:21,586 Let me go! 539 00:40:21,628 --> 00:40:23,463 Please, don't do this. 540 00:40:24,547 --> 00:40:25,298 No! 541 00:40:25,340 --> 00:40:26,466 Please, don't do this! 542 00:40:26,507 --> 00:40:27,634 Please! 543 00:40:27,675 --> 00:40:29,218 No, please. 544 00:40:41,898 --> 00:40:42,815 - Oh, shit. 545 00:40:49,781 --> 00:40:50,949 - What are you doing? 546 00:40:50,990 --> 00:40:52,325 Stop! 547 00:40:52,367 --> 00:40:53,534 No, please. 548 00:40:53,576 --> 00:40:54,494 Please. 549 00:40:54,535 --> 00:40:55,286 - No! 550 00:40:55,328 --> 00:40:56,287 - Just get out of here! 551 00:40:56,329 --> 00:40:57,538 Please. 552 00:40:57,580 --> 00:40:58,331 Stop. 553 00:40:58,373 --> 00:40:59,916 Please, go. 554 00:40:59,958 --> 00:41:00,875 Don't! 555 00:41:00,917 --> 00:41:01,709 Don't hurt her. 556 00:41:01,751 --> 00:41:03,002 Please, just go away! 557 00:41:03,044 --> 00:41:03,920 Please. 558 00:41:04,879 --> 00:41:05,713 Stop. 559 00:41:06,798 --> 00:41:08,967 Stop, stop, stop. 560 00:41:09,008 --> 00:41:10,677 Leave her alone! 561 00:41:10,718 --> 00:41:11,511 - Fuck! 562 00:41:11,552 --> 00:41:12,303 - Please! 563 00:41:12,345 --> 00:41:13,721 Just get out of here, please! 564 00:41:22,981 --> 00:41:23,815 - Oh! 565 00:41:23,856 --> 00:41:24,691 Oh! 566 00:41:24,732 --> 00:41:26,275 Oh, God. 567 00:41:26,317 --> 00:41:29,153 David. 568 00:41:29,195 --> 00:41:30,738 Oh, God! 569 00:41:30,780 --> 00:41:31,656 - Are you okay? 570 00:41:32,782 --> 00:41:34,158 - No, not really. 571 00:41:36,619 --> 00:41:37,912 - Uh, Chief? 572 00:41:37,954 --> 00:41:41,374 - We gotta get to Quik Phil's truck stop, on the 35. 573 00:41:41,416 --> 00:41:42,333 They're putting people on buses 574 00:41:42,375 --> 00:41:44,252 and they're getting them out of here. 575 00:41:45,128 --> 00:41:46,045 - We're gonna go. 576 00:41:46,087 --> 00:41:46,963 Come on. 577 00:41:50,258 --> 00:41:52,552 - Did Peter call? 578 00:41:52,593 --> 00:41:53,886 - Shh. 579 00:41:53,928 --> 00:41:56,639 Did Peter call? 580 00:41:56,681 --> 00:41:58,975 - That's gonna be me. - Russell, 581 00:41:59,017 --> 00:42:01,227 we have enough problems without you inventing them. 582 00:42:01,269 --> 00:42:03,271 - That's easy for you to say. 583 00:42:03,312 --> 00:42:04,355 You're at the end of the pipeline. 584 00:42:04,397 --> 00:42:05,189 I'm a half mile from the Farnums'. 585 00:42:05,231 --> 00:42:06,858 - Who's the sheriff? 586 00:42:06,899 --> 00:42:07,692 - What? 587 00:42:07,734 --> 00:42:09,193 - Who's the sheriff of Pierce County? 588 00:42:09,235 --> 00:42:10,028 - You are. 589 00:42:10,069 --> 00:42:10,987 - 1 am. 590 00:42:11,029 --> 00:42:11,821 Who's the deputy? 591 00:42:11,863 --> 00:42:12,780 - That would be me. 592 00:42:12,822 --> 00:42:13,614 - You are. 593 00:42:13,656 --> 00:42:14,657 The deputy does what the sheriff tells him, 594 00:42:14,699 --> 00:42:15,950 that's the balance of power. 595 00:42:15,992 --> 00:42:16,993 And I'm telling you, 596 00:42:18,161 --> 00:42:20,872 you're not getting sick, you understand me? 597 00:42:22,415 --> 00:42:23,708 - Did Peter call? 598 00:42:26,669 --> 00:42:27,628 Did Peter call? 599 00:42:29,297 --> 00:42:30,798 - I hope you're right, Chief. 600 00:42:31,674 --> 00:42:33,676 I'm no world-leader, but I had plans. 601 00:42:34,969 --> 00:42:35,803 - Did Peter call? - Come on. 602 00:42:51,402 --> 00:42:52,236 - Let's go. 603 00:43:21,349 --> 00:43:23,267 - I'll check the truck. 604 00:43:25,686 --> 00:43:26,479 Fuck. 605 00:43:28,773 --> 00:43:29,982 Aw, shit! 606 00:43:31,067 --> 00:43:31,901 It's booted. 607 00:43:34,946 --> 00:43:35,738 - They all are. 608 00:43:35,780 --> 00:43:36,948 - I'll check those cars. 609 00:43:47,416 --> 00:43:48,793 It's not booted. 610 00:43:53,381 --> 00:43:54,465 - Whoa, whoa. 611 00:43:57,718 --> 00:44:00,179 Russell, get out of the truck. 612 00:44:00,221 --> 00:44:01,097 - Just give me a second. 613 00:44:05,309 --> 00:44:06,102 - Go, run. 614 00:44:06,144 --> 00:44:07,186 Go on. 615 00:44:07,228 --> 00:44:09,230 Go, go, go, go! 616 00:44:09,272 --> 00:44:11,732 Get down, get down, get down! 617 00:44:16,821 --> 00:44:19,115 - Come on, boys! 618 00:44:19,157 --> 00:44:20,908 Come on, get him! 619 00:44:20,950 --> 00:44:25,955 Oh, yeah! 620 00:44:26,372 --> 00:44:27,832 - Oh, yeah! 621 00:44:30,168 --> 00:44:31,878 - Run, little man! 622 00:44:31,919 --> 00:44:33,254 Run! 623 00:44:33,296 --> 00:44:35,214 - Get him! 624 00:44:37,300 --> 00:44:38,968 - Nice shot, huh? 625 00:44:39,010 --> 00:44:40,136 - Oh, yeah! 626 00:44:40,178 --> 00:44:42,430 - Nice shot. - Oh, yeah! 627 00:44:42,471 --> 00:44:43,306 Oh, yeah! 628 00:44:49,854 --> 00:44:52,440 - Come on, get him! 629 00:44:52,481 --> 00:44:53,441 - Hey! 630 00:44:53,482 --> 00:44:54,275 Straight through the heart! 631 00:44:54,317 --> 00:44:55,193 - Uh-huh! 632 00:44:55,234 --> 00:44:56,152 - Yeah! 633 00:44:57,195 --> 00:44:58,613 - Thought I saw another one. 634 00:44:58,696 --> 00:45:00,031 - Come on. 635 00:45:00,072 --> 00:45:01,240 - He's gonna dress up real nice. 636 00:45:01,282 --> 00:45:06,078 - Come on, boys. 637 00:45:07,163 --> 00:45:08,831 - Come on, get him up there. 638 00:45:23,387 --> 00:45:24,639 Good shot, man! 639 00:45:24,722 --> 00:45:27,767 - I knew I felt good about that shot. 640 00:45:48,788 --> 00:45:50,748 - It's a hell of a walk to Quik Phil's. 641 00:45:53,292 --> 00:45:55,044 - I got the old cruiser on blocks. 642 00:45:55,086 --> 00:45:57,171 - That piece of shit still works? 643 00:45:57,213 --> 00:45:58,422 - Yeah. 644 00:45:58,464 --> 00:46:00,800 - I guess you can't boot a car without wheels. 645 00:46:01,759 --> 00:46:02,927 - It's seven miles to my place. 646 00:46:02,969 --> 00:46:05,012 - It's five, if we cut through the McGregor farm. 647 00:46:05,054 --> 00:46:06,889 Another 20 to Quik Phil's from there. 648 00:46:08,474 --> 00:46:09,725 - I'm fine. 649 00:46:09,809 --> 00:46:10,559 - Good. 650 00:46:10,601 --> 00:46:11,435 Let's go. 651 00:46:18,150 --> 00:46:19,902 - They took my blood. 652 00:46:23,322 --> 00:46:25,658 Ran at least one test that I saw. 653 00:46:28,911 --> 00:46:30,371 What if the reason they didn't let me go 654 00:46:30,413 --> 00:46:31,372 is 'cause I have it? 655 00:46:31,414 --> 00:46:32,248 - You're pregnant. 656 00:46:32,290 --> 00:46:34,208 That's why you have a fever. 657 00:46:34,250 --> 00:46:37,712 - David, we can't know that for sure. 658 00:46:38,546 --> 00:46:39,505 - I can. 659 00:46:39,547 --> 00:46:40,381 And I do. 660 00:46:42,300 --> 00:46:43,467 If you're sick, I'm sick. 661 00:46:43,509 --> 00:46:45,428 We drank from the same tap. 662 00:46:45,469 --> 00:46:46,971 And I'm not sick. 663 00:46:47,013 --> 00:46:47,847 None of us are. 664 00:46:53,436 --> 00:46:54,979 We are gonna get through this. 665 00:47:02,862 --> 00:47:03,946 What the fuck? 666 00:47:03,988 --> 00:47:05,364 - Scotty McGregor. 667 00:47:05,406 --> 00:47:07,116 It's her boyfriend. 668 00:47:07,158 --> 00:47:08,617 - Russell, stop her! - Yeah, I got it. 669 00:47:08,659 --> 00:47:11,162 - David. - We don't have time for this. 670 00:47:11,203 --> 00:47:12,288 - You had time for me. 671 00:47:19,045 --> 00:47:20,421 - Okay, let's go. 672 00:47:24,675 --> 00:47:26,344 Looks deserted. 673 00:47:27,511 --> 00:47:28,346 - Scotty? 674 00:47:32,183 --> 00:47:33,351 Scotty? - Get back! 675 00:47:34,268 --> 00:47:35,061 - Drop the fucking gun, Scotty. 676 00:47:35,102 --> 00:47:36,020 - I will blow your head off, you hear me? 677 00:47:36,062 --> 00:47:36,812 - Scotty, it's me! 678 00:47:36,896 --> 00:47:37,897 - Stay here. 679 00:47:38,731 --> 00:47:40,608 - Scotty, don't be an asshole. 680 00:47:41,442 --> 00:47:42,360 We're fine. 681 00:47:45,404 --> 00:47:47,740 Scotty! - Scotty, put the gun down. 682 00:47:49,033 --> 00:47:49,992 Put it down. 683 00:47:50,034 --> 00:47:50,868 - Scotty. 684 00:48:02,505 --> 00:48:04,090 - Sorry. 685 00:48:05,925 --> 00:48:06,926 I had to be sure. 686 00:48:07,968 --> 00:48:11,806 - Yeah, well, that's a two-way street there, Scotty. 687 00:48:13,015 --> 00:48:15,351 - I'm sorry. 688 00:48:15,393 --> 00:48:16,227 I'm so sorry. 689 00:48:17,478 --> 00:48:18,354 Are you okay? 690 00:48:18,396 --> 00:48:19,188 - Yeah, I'm fine. 691 00:48:19,230 --> 00:48:20,064 - Scotty, where's your mom? 692 00:48:20,106 --> 00:48:21,357 - Back at the house. 693 00:48:21,399 --> 00:48:23,109 We were just getting supplies before we started walking. 694 00:48:23,150 --> 00:48:23,943 - The sheriff's got a car. 695 00:48:23,984 --> 00:48:25,820 You two can come with us. 696 00:48:25,903 --> 00:48:27,613 Are you okay? 697 00:48:27,655 --> 00:48:29,407 - What happened to you guys? - How's your mom? 698 00:48:29,448 --> 00:48:30,408 - Be quiet. 699 00:48:32,243 --> 00:48:33,035 Get in the barn. 700 00:48:33,077 --> 00:48:34,453 - Go, go, go, go. 701 00:49:06,694 --> 00:49:08,154 - Russ. 702 00:49:16,620 --> 00:49:17,580 - We have one civilian coming out! 703 00:49:17,621 --> 00:49:19,498 - What are you doing here? - Ma'am, please. 704 00:49:19,540 --> 00:49:22,710 - Stop, stop! 705 00:49:22,751 --> 00:49:23,544 - Wait! 706 00:49:23,586 --> 00:49:24,420 - Everything's gonna be okay, ma'am. 707 00:49:24,462 --> 00:49:25,421 We just need to process you. 708 00:49:26,297 --> 00:49:27,089 - No. 709 00:49:27,131 --> 00:49:28,757 Please. - Don't move, ma'am, 710 00:49:28,799 --> 00:49:30,176 we need you to calm down. 711 00:49:30,217 --> 00:49:31,886 This'll just take a second. 712 00:49:31,969 --> 00:49:33,554 Ma'am. 713 00:49:33,596 --> 00:49:34,847 - No, no, wait! - Hey, hey! 714 00:49:34,889 --> 00:49:36,098 You guys can't be here like this! 715 00:49:36,140 --> 00:49:37,057 - We got inbound. 716 00:49:37,099 --> 00:49:38,017 Hold it right there! 717 00:49:38,058 --> 00:49:39,351 - Hey, you guys can't be here like this! 718 00:49:39,393 --> 00:49:40,936 - Stay where you are! - This is a private residence. 719 00:49:43,564 --> 00:49:46,525 - Scotty! 720 00:50:03,459 --> 00:50:04,251 - Okay! 721 00:50:04,293 --> 00:50:05,085 Let's go! 722 00:50:05,127 --> 00:50:05,878 Split it up! 723 00:50:05,920 --> 00:50:08,088 I want a complete sweep of the area! 724 00:50:08,130 --> 00:50:08,881 - Take Becca. 725 00:50:08,923 --> 00:50:09,798 Go to the back of the barn. 726 00:50:09,840 --> 00:50:13,135 - Let's go, move, move, move! 727 00:50:42,623 --> 00:50:43,541 - Don't kill me. 728 00:50:43,582 --> 00:50:44,375 Please, don't kill me. 729 00:50:44,416 --> 00:50:45,751 Oh, fuck. 730 00:50:45,793 --> 00:50:46,585 - How could you do it? 731 00:50:46,627 --> 00:50:48,254 How could you- - Becca. 732 00:50:48,295 --> 00:50:50,381 - You make a sound louder than this 733 00:50:50,422 --> 00:50:51,215 and I'll kill you. 734 00:50:51,257 --> 00:50:52,091 You understand? 735 00:50:52,132 --> 00:50:53,384 What the hell was that? 736 00:50:53,425 --> 00:50:54,218 - Orders, sir. 737 00:50:54,260 --> 00:50:55,010 - From who, asshole? 738 00:50:55,094 --> 00:50:55,844 - Whoever gives them, I don't know. 739 00:50:55,886 --> 00:50:56,679 - Bullshit! 740 00:50:56,720 --> 00:50:57,596 What the fuck is going on here? 741 00:50:57,638 --> 00:51:00,099 - All they said is there'd been some sort of accident. 742 00:51:00,140 --> 00:51:01,141 My whole unit got flown in. 743 00:51:01,183 --> 00:51:02,518 We didn't even know what state we was in 744 00:51:02,560 --> 00:51:04,144 till we'd seen the license plates. 745 00:51:10,484 --> 00:51:12,778 Am I gonna die without my mask on? 746 00:51:15,072 --> 00:51:16,574 - Is that what they told you? 747 00:51:16,615 --> 00:51:19,201 That if you took your mask off, you were gonna die? 748 00:51:20,244 --> 00:51:21,745 - They just said to keep it on. 749 00:51:23,622 --> 00:51:27,209 Look, I know I don't deserve no favors from you people, 750 00:51:27,251 --> 00:51:31,130 but if you let me go, I swear to God, I won't say nothing. 751 00:51:31,171 --> 00:51:34,675 I didn't sign up to shoot unarmed civilians. 752 00:51:34,717 --> 00:51:35,634 I'll just leave. 753 00:51:35,676 --> 00:51:36,594 Okay? 754 00:51:36,635 --> 00:51:37,553 - Sit down. 755 00:51:37,595 --> 00:51:38,429 - Put the gun down, Russ. 756 00:51:38,470 --> 00:51:39,305 - Chief? 757 00:51:41,557 --> 00:51:42,641 - I'm a sheriff. 758 00:51:42,683 --> 00:51:44,351 That's my deputy. 759 00:51:44,393 --> 00:51:45,185 My wife's a doctor. 760 00:51:45,227 --> 00:51:46,604 She's pregnant. 761 00:51:46,645 --> 00:51:47,855 Becca here's not even 18. 762 00:51:47,896 --> 00:51:48,981 - When he blabs, they'll find us. 763 00:51:49,023 --> 00:51:51,150 - If we don't let him go, they'll find us for sure. 764 00:51:51,191 --> 00:51:54,236 And besides, he's not gonna blab. 765 00:51:55,613 --> 00:51:56,488 - No, sir. 766 00:52:00,743 --> 00:52:03,871 - Did you see the battalion chief down there? 767 00:52:06,290 --> 00:52:07,916 - You gotta give it to him, Russ. 768 00:52:09,043 --> 00:52:10,294 - Shit. 769 00:52:10,336 --> 00:52:13,339 - Sorry about your folks' town. 770 00:52:13,380 --> 00:52:14,340 - Hey, one up! - Don't shoot! 771 00:52:14,381 --> 00:52:15,174 Don't shoot! 772 00:52:15,215 --> 00:52:18,010 - Any crazies back there, Babcock? 773 00:52:20,638 --> 00:52:21,472 Babcock? 774 00:52:22,973 --> 00:52:24,808 - No, we're all clear. 775 00:52:24,850 --> 00:52:25,643 - Good. 776 00:52:25,684 --> 00:52:27,019 Military's pulling back to the perimeter. 777 00:52:27,061 --> 00:52:27,853 Let's go. 778 00:52:27,895 --> 00:52:28,687 Come on. 779 00:52:32,024 --> 00:52:32,816 All right, it's clear. 780 00:52:32,858 --> 00:52:35,569 We're secure back there. 781 00:52:56,924 --> 00:52:59,259 - If what that soldier said is true, 782 00:53:00,260 --> 00:53:02,179 this disease has gone airborne. 783 00:53:05,516 --> 00:53:09,061 - We just have to keep going. 784 00:54:06,910 --> 00:54:09,997 - Uh, we'll go get the car up and running. 785 00:54:10,038 --> 00:54:10,873 Come on. 786 00:54:15,878 --> 00:54:16,754 - Hey. 787 00:54:18,297 --> 00:54:19,089 Hey, hey. 788 00:54:19,923 --> 00:54:20,758 Hey, hey. 789 00:54:29,308 --> 00:54:30,559 - It's perfect. 790 00:54:32,978 --> 00:54:36,231 It's a perfect, beautiful morning 791 00:54:36,315 --> 00:54:38,108 and this is our home. 792 00:54:38,150 --> 00:54:40,402 This is where we were going to raise our baby. 793 00:54:40,444 --> 00:54:42,821 - We can still do all those things. 794 00:54:42,863 --> 00:54:43,739 Hmm? 795 00:54:45,532 --> 00:54:48,660 - Everyone we know is dead. 796 00:54:52,122 --> 00:54:55,793 This town is dead, and it's not coming back. 797 00:54:58,545 --> 00:54:59,755 It's never coming back. 798 00:55:08,514 --> 00:55:10,766 - Fuck, yeah. 799 00:55:10,808 --> 00:55:12,559 See if you can find a toolbox. 800 00:55:12,601 --> 00:55:13,811 - Okay. 801 00:55:46,718 --> 00:55:48,345 - This was gonna be your room. 802 00:56:37,144 --> 00:56:37,978 - Judy. 803 00:56:43,233 --> 00:56:45,319 Look, I know this is hard, but we've gotta keep moving, 804 00:57:18,226 --> 00:57:20,354 - This was the gun that killed your father. 805 00:57:28,362 --> 00:57:29,196 Bubby. 806 00:57:31,782 --> 00:57:32,532 - Peggy. 807 00:57:32,574 --> 00:57:33,325 Peggy, no. 808 00:57:33,367 --> 00:57:34,159 Not Judy. 809 00:57:35,035 --> 00:57:35,869 No. 810 00:57:35,911 --> 00:57:36,912 No, no, no. 811 00:57:36,954 --> 00:57:37,788 I shot him. 812 00:57:37,829 --> 00:57:38,622 I did. 813 00:57:38,664 --> 00:57:39,414 I shot him. 814 00:57:39,498 --> 00:57:40,415 Yes. 815 00:57:40,499 --> 00:57:42,042 Peggy, I shot him! 816 00:57:42,084 --> 00:57:44,211 Look at me, you crazy bitch! 817 00:57:45,087 --> 00:57:45,921 That's it! 818 00:57:45,963 --> 00:57:47,589 I fucking shot him! 819 00:57:47,631 --> 00:57:48,840 I did it! 820 00:57:48,882 --> 00:57:52,427 He walked on that field with a loaded shotgun! 821 00:57:52,511 --> 00:57:53,512 I'm glad I did. 822 00:57:53,553 --> 00:57:55,138 They should give me a fucking medal! 823 00:57:55,180 --> 00:57:58,100 I finally killed the town drunk! 824 00:58:32,009 --> 00:58:32,968 - Oh! 825 00:58:49,985 --> 00:58:50,986 - Oh, God! 826 00:58:51,028 --> 00:58:53,280 - You're okay. - Oh, baby. 827 00:58:53,321 --> 00:58:54,990 - Oh, my God. 828 00:58:55,032 --> 00:58:56,908 - Let me see your hand. 829 00:58:56,950 --> 00:58:58,577 Give me the Betadine. 830 00:59:05,333 --> 00:59:06,168 - Shit. 831 00:59:19,723 --> 00:59:20,891 - Russell! 832 00:59:20,932 --> 00:59:21,767 Russell! 833 00:59:23,101 --> 00:59:24,061 - Just making sure. 834 00:59:39,951 --> 00:59:41,578 - He's sick, David. 835 00:59:44,456 --> 00:59:45,916 - You don't know that. 836 00:59:45,957 --> 00:59:47,375 - You saw what he did. 837 00:59:47,417 --> 00:59:48,168 - Hey, guys. 838 00:59:48,210 --> 00:59:49,336 Come on, we gotta go. 839 00:59:53,131 --> 00:59:54,174 - He saved our lives. 840 00:59:55,050 --> 00:59:55,967 That's what I saw. 841 01:00:44,641 --> 01:00:45,392 - Hey. 842 01:00:45,433 --> 01:00:46,226 You feeling okay? 843 01:00:46,268 --> 01:00:47,102 - She's fine. 844 01:00:47,144 --> 01:00:48,103 - Well, I'm just saying if she's getting sick, 845 01:00:48,145 --> 01:00:49,187 we don't wanna be in the fucking car with her. 846 01:00:49,229 --> 01:00:51,148 - Russell, she's fine. 847 01:00:51,189 --> 01:00:52,357 - I'm not sick. 848 01:00:53,316 --> 01:00:54,109 - You wouldn't know. 849 01:00:54,151 --> 01:00:56,278 'Cause that'd be the sickness messing with your mind. 850 01:00:56,319 --> 01:00:57,112 - Okay. 851 01:00:57,154 --> 01:00:58,780 Russell, that's enough. 852 01:00:58,822 --> 01:00:59,865 Don't lose your head. 853 01:01:01,074 --> 01:01:02,367 - What do you mean by that? 854 01:01:03,285 --> 01:01:05,370 - I mean don't lose your head. 855 01:01:05,412 --> 01:01:06,788 - What do you mean by that, Chief? 856 01:01:06,830 --> 01:01:07,664 - I mean, 857 01:01:09,749 --> 01:01:10,709 she's fine! 858 01:01:12,919 --> 01:01:13,879 Now just- 859 01:01:16,840 --> 01:01:17,674 - Fuck! 860 01:01:19,593 --> 01:01:21,344 - Did they see us? 861 01:01:21,386 --> 01:01:23,305 - I don't know. 862 01:01:25,223 --> 01:01:27,017 - David, honey. - Aw, shit. 863 01:01:27,058 --> 01:01:28,518 - Guys, it's turning around. 864 01:01:28,560 --> 01:01:29,477 It's coming after us! 865 01:01:29,519 --> 01:01:31,271 We've gotta get out of here! - Let's go. 866 01:01:31,313 --> 01:01:32,147 - We gotta go. 867 01:01:32,189 --> 01:01:33,148 We gotta go back, hurry! 868 01:01:33,190 --> 01:01:34,900 - Let's go! - The helicopter's coming! 869 01:01:34,941 --> 01:01:35,817 - Chief, let's go! 870 01:01:59,132 --> 01:02:00,258 - We can't stay on the highway. 871 01:02:00,300 --> 01:02:01,134 - No. 872 01:02:01,176 --> 01:02:02,469 - There's got to be another road we can take. 873 01:02:02,510 --> 01:02:03,386 - What road, Judy? - I don't know. 874 01:02:03,428 --> 01:02:04,554 There's got to be something. 875 01:02:04,596 --> 01:02:05,388 - Tell me. 876 01:02:05,430 --> 01:02:06,765 What road can they not see? 877 01:02:06,806 --> 01:02:07,557 Tell me. 878 01:02:07,599 --> 01:02:08,642 What road can they not see? 879 01:02:08,725 --> 01:02:10,936 What magic road can they not see? 880 01:02:10,977 --> 01:02:12,479 Tell me, and I'll fucking go! 881 01:02:12,520 --> 01:02:14,898 - David, I'm just trying to help. 882 01:02:18,944 --> 01:02:19,778 - I'm sorry. 883 01:02:23,573 --> 01:02:24,407 - I saw someone! 884 01:02:24,449 --> 01:02:25,242 - Move. 885 01:02:25,283 --> 01:02:26,243 Where? 886 01:02:26,284 --> 01:02:27,202 - He was back there. 887 01:02:27,244 --> 01:02:28,662 I know I saw someone. 888 01:02:29,829 --> 01:02:31,957 - Uh, 889 01:02:31,998 --> 01:02:33,416 oh, fuck! 890 01:02:33,458 --> 01:02:34,251 - Shit. 891 01:02:36,378 --> 01:02:37,254 - Fuck! 892 01:02:38,838 --> 01:02:42,217 - David, get us out of here. 893 01:02:44,761 --> 01:02:46,263 - Shit. - Start the car. 894 01:02:47,555 --> 01:02:48,473 - Come on. 895 01:02:48,515 --> 01:02:50,433 Come on, Chief. 896 01:02:50,475 --> 01:02:51,268 Let's go! 897 01:02:51,309 --> 01:02:53,436 Come on, get us out of here! 898 01:02:56,481 --> 01:02:58,191 Let's go! 899 01:02:58,233 --> 01:02:59,234 - I'm 900 01:02:59,276 --> 01:03:00,110 - Come on! 901 01:03:07,993 --> 01:03:08,827 Come on! 902 01:03:09,911 --> 01:03:10,704 Let's go! 903 01:03:12,706 --> 01:03:14,541 - Ahh! - Let's go! 904 01:03:15,583 --> 01:03:16,459 - Why aren't we moving? 905 01:03:16,501 --> 01:03:17,544 - Why the fuck aren't we moving, Chief? 906 01:03:17,585 --> 01:03:19,462 - 'Cause I can't get any fucking traction! 907 01:03:19,504 --> 01:03:20,922 - Go, go! 908 01:03:20,964 --> 01:03:21,715 Fuck. 909 01:03:21,798 --> 01:03:22,549 Let's go! 910 01:03:22,590 --> 01:03:23,383 Get us out of here! 911 01:03:23,425 --> 01:03:24,259 Come on! 912 01:03:25,135 --> 01:03:28,013 - I don't wanna die like this! 913 01:03:28,054 --> 01:03:30,974 - What the fuck was that? 914 01:03:32,600 --> 01:03:33,393 - There! 915 01:03:33,435 --> 01:03:34,269 There! 916 01:03:34,311 --> 01:03:35,103 Right there! 917 01:03:35,145 --> 01:03:35,937 - Motherfucker! - Russell! 918 01:03:35,979 --> 01:03:36,730 Russ! 919 01:03:36,813 --> 01:03:37,564 - There! - Motherfucker. 920 01:03:40,275 --> 01:03:41,609 - Russell! 921 01:03:41,651 --> 01:03:43,194 - Oh, fuck! 922 01:03:43,236 --> 01:03:44,195 - Russell! 923 01:03:44,237 --> 01:03:45,030 - I saw movement! 924 01:03:45,071 --> 01:03:47,615 - Everything is fucking moving! 925 01:04:28,448 --> 01:04:29,282 - Come on! 926 01:04:29,324 --> 01:04:30,158 Come on! 927 01:04:40,710 --> 01:04:42,462 - Stop the fucking car! 928 01:04:42,504 --> 01:04:43,338 - Stop! 929 01:04:45,090 --> 01:04:45,965 - Stop! 930 01:04:46,007 --> 01:04:47,008 Judy! 931 01:04:48,385 --> 01:04:49,344 - Shit! 932 01:04:49,386 --> 01:04:50,178 David! 933 01:04:51,304 --> 01:04:52,097 Oh, my God! 934 01:04:52,138 --> 01:04:53,181 Help me! 935 01:04:53,223 --> 01:04:54,432 Oh, God! 936 01:04:54,474 --> 01:04:55,350 Hurry. 937 01:04:57,102 --> 01:05:00,021 Becca. 938 01:05:17,497 --> 01:05:21,418 Becca. 939 01:05:25,171 --> 01:05:26,005 No. 940 01:06:26,232 --> 01:06:27,484 - That's my truck. 941 01:06:28,735 --> 01:06:30,195 Fuckers spiked my tires. 942 01:06:43,166 --> 01:06:44,000 Shit. 943 01:06:57,305 --> 01:06:58,473 - God damn it. 944 01:06:58,515 --> 01:06:59,682 - We need water. 945 01:07:01,476 --> 01:07:02,268 - I know. 946 01:07:02,310 --> 01:07:03,186 - Guys! 947 01:07:03,228 --> 01:07:04,145 Car coming! 948 01:07:15,448 --> 01:07:17,283 - Stay here. 949 01:07:18,284 --> 01:07:19,369 - David, what are you doing? 950 01:07:19,410 --> 01:07:20,578 - We're taking this car. 951 01:07:35,426 --> 01:07:36,844 - You motherfucker. 952 01:07:36,886 --> 01:07:38,846 - Russ, what are you, no! 953 01:08:05,206 --> 01:08:06,624 - Welcome to Pierce County. 954 01:08:06,666 --> 01:08:08,751 Friendliest place on Earth, asshole! 955 01:08:08,793 --> 01:08:11,337 - Russ, I want to talk to him! 956 01:08:12,714 --> 01:08:13,590 - Okay. 957 01:08:15,174 --> 01:08:16,801 - Who the fuck do you think you are? 958 01:08:16,843 --> 01:08:19,512 - I'm the guy standing between you and a bullet. 959 01:08:19,554 --> 01:08:21,514 Now, what was on that plane? 960 01:08:23,391 --> 01:08:26,227 What was on that goddamn plane? 961 01:08:26,269 --> 01:08:27,520 - Trixie. 962 01:08:27,562 --> 01:08:29,522 Rhabdoviridae prototype. 963 01:08:29,564 --> 01:08:30,356 - A weapon? 964 01:08:30,398 --> 01:08:31,482 A fucking biological weapon! 965 01:08:31,524 --> 01:08:32,609 - It was headed to 966 01:08:32,650 --> 01:08:33,651 an incinerator in Texas. - Whoa. 967 01:08:33,693 --> 01:08:34,569 What is this? 968 01:08:34,611 --> 01:08:37,739 You're telling me that you guys engineered this crap? 969 01:08:37,780 --> 01:08:40,450 - It's designed to destabilize a population. 970 01:08:40,491 --> 01:08:42,577 In this case, the wrong one. 971 01:08:42,619 --> 01:08:44,245 Look, fella, we lost a plane. 972 01:08:44,287 --> 01:08:45,622 What do you want me to say? 973 01:08:49,167 --> 01:08:50,793 - How about, "Sorry for destroying the whole goddamn town"? 974 01:08:50,835 --> 01:08:52,170 - David, David. 975 01:08:52,211 --> 01:08:53,212 - What would you have preferred? 976 01:08:53,254 --> 01:08:54,839 A global pandemic? 977 01:08:54,881 --> 01:08:55,798 Take it up with the pilot. 978 01:08:55,840 --> 01:08:57,216 I came here to help! 979 01:08:57,258 --> 01:08:58,509 - Help who? 980 01:08:58,551 --> 01:08:59,344 Help us? 981 01:08:59,385 --> 01:09:01,012 - What is the incubation period? 982 01:09:01,971 --> 01:09:03,056 - 48 hours. 983 01:09:03,139 --> 01:09:05,642 After that, you're either dead or you don't have it. 984 01:09:05,683 --> 01:09:06,517 - Fine. 985 01:09:06,559 --> 01:09:08,645 It's day three, and we're still talking. 986 01:09:08,686 --> 01:09:10,647 So you are gonna help us. 987 01:09:12,649 --> 01:09:14,734 - Oh, fuck! 988 01:09:14,776 --> 01:09:16,235 - No, no, no, no. - Oh, God! 989 01:09:16,277 --> 01:09:18,112 - What the fuck is the matter with you? 990 01:09:18,196 --> 01:09:20,615 I said that I wanted to talk to him! 991 01:09:21,949 --> 01:09:22,784 - You talked. 992 01:09:53,189 --> 01:09:53,981 Shit. 993 01:09:58,778 --> 01:10:00,988 I'm gonna need that back. 994 01:10:01,030 --> 01:10:02,615 - I'll carry it for a while. 995 01:10:02,657 --> 01:10:04,701 You've been carrying it the whole time. 996 01:10:04,742 --> 01:10:06,285 - No, really. - 1 got it. 997 01:10:07,412 --> 01:10:08,246 - Are you sure? 998 01:10:10,331 --> 01:10:11,124 - Yeah. 999 01:10:24,429 --> 01:10:25,430 - Russell. 1000 01:10:25,471 --> 01:10:26,431 We're on your side. 1001 01:10:26,472 --> 01:10:27,265 - My side? 1002 01:10:27,306 --> 01:10:28,307 Shit. 1003 01:10:28,349 --> 01:10:29,100 I didn't even know there were sides. 1004 01:10:29,142 --> 01:10:29,934 - There's not. 1005 01:10:29,976 --> 01:10:30,768 I'm just, no sides. - Shut the fuck up! 1006 01:10:30,810 --> 01:10:31,644 Tell her to shut up, or I'll kill her. 1007 01:10:31,686 --> 01:10:33,396 - Russell, no! - You understand? 1008 01:10:33,438 --> 01:10:34,689 - Judy, stop talking. 1009 01:10:34,731 --> 01:10:35,523 - Okay. 1010 01:10:35,565 --> 01:10:37,316 - Let him think about what he's doing. 1011 01:10:41,571 --> 01:10:42,405 - One, 1012 01:10:43,531 --> 01:10:44,365 two, 1013 01:10:45,324 --> 01:10:46,117 three. 1014 01:10:48,995 --> 01:10:51,414 That's how many times I've saved your life. 1015 01:10:54,417 --> 01:10:55,710 Go on. 1016 01:10:55,752 --> 01:10:57,795 Walk out where I can see you. 1017 01:10:57,837 --> 01:10:58,713 Move! 1018 01:11:24,614 --> 01:11:26,073 It's fucking heavy. 1019 01:11:32,872 --> 01:11:34,999 Move! 1020 01:11:45,593 --> 01:11:47,678 - Fuck it, I'm gonna confront him. 1021 01:11:47,720 --> 01:11:48,513 - No, David, don't, please. 1022 01:11:48,554 --> 01:11:51,474 - If we don't make it to that truck stop, we're dead anyway. 1023 01:11:52,725 --> 01:11:53,518 - David. 1024 01:11:53,559 --> 01:11:54,811 Don't! - Back off! 1025 01:11:54,852 --> 01:11:55,686 - I want to talk to you. 1026 01:11:55,728 --> 01:11:57,605 - I will fucking shoot you where you stand. 1027 01:11:57,647 --> 01:11:58,606 - Just wanna talk. 1028 01:11:58,648 --> 01:11:59,440 - David, stop! 1029 01:11:59,482 --> 01:12:01,150 - You better listen to me. 1030 01:12:01,192 --> 01:12:01,984 - David. 1031 01:12:02,026 --> 01:12:02,819 - Put the gun down. 1032 01:12:02,860 --> 01:12:03,736 - Final warning, Chief. 1033 01:12:03,778 --> 01:12:04,570 - Put it down. 1034 01:12:05,696 --> 01:12:06,697 Please? 1035 01:12:06,739 --> 01:12:08,032 Just put it down. 1036 01:12:08,074 --> 01:12:09,867 I just want to talk. 1037 01:12:11,244 --> 01:12:12,119 You and me. 1038 01:12:12,161 --> 01:12:13,120 Man to man. 1039 01:12:14,831 --> 01:12:15,706 Come on. 1040 01:12:18,167 --> 01:12:19,460 - Shit! 1041 01:12:19,502 --> 01:12:20,253 - Okay. 1042 01:12:20,336 --> 01:12:21,796 Here's the deal. 1043 01:12:37,895 --> 01:12:38,771 - Hey. 1044 01:12:40,439 --> 01:12:43,025 Remember that monster catfish I caught last summer? 1045 01:12:44,151 --> 01:12:45,695 What did he weigh, you reckon? 1046 01:12:47,989 --> 01:12:49,991 35, 40 pounds. 1047 01:12:51,492 --> 01:12:52,285 - Shit. 1048 01:12:53,244 --> 01:12:55,162 That was a big son of a bitch. 1049 01:13:07,884 --> 01:13:09,385 I'm not right, am 1? 1050 01:13:21,939 --> 01:13:23,482 Can I walk with you guys? 1051 01:13:25,943 --> 01:13:28,195 Just a little while longer? 1052 01:13:30,573 --> 01:13:31,407 Please? 1053 01:14:05,650 --> 01:14:06,484 Shit. 1054 01:14:08,444 --> 01:14:09,695 If you cut through there, you can make it 1055 01:14:09,737 --> 01:14:11,364 to the highway on the other side. 1056 01:14:11,447 --> 01:14:12,740 - They'll see us. 1057 01:14:12,782 --> 01:14:14,325 - No, they'll be focusing on me. 1058 01:14:15,242 --> 01:14:17,703 Deputy does what the sheriff tells him, right? 1059 01:14:18,663 --> 01:14:20,206 You're the sheriff. 1060 01:14:22,124 --> 01:14:23,709 Come on, Chief. 1061 01:14:23,751 --> 01:14:24,919 I'm done. 1062 01:14:24,961 --> 01:14:27,588 I'm gonna die here no matter what. 1063 01:14:27,630 --> 01:14:29,256 So let it mean something. 1064 01:14:30,341 --> 01:14:31,634 Let it mean that you two made it. 1065 01:14:31,676 --> 01:14:32,510 Give me that. 1066 01:14:54,490 --> 01:14:55,825 Hoo-fucking-yah. 1067 01:15:00,788 --> 01:15:01,664 - We got inbound. 1068 01:15:01,706 --> 01:15:02,456 - Hey! 1069 01:15:02,540 --> 01:15:03,416 - Attention! 1070 01:15:03,499 --> 01:15:04,250 - Hey! 1071 01:15:04,291 --> 01:15:05,209 - You have entered the perimeter zone 1072 01:15:05,251 --> 01:15:06,460 of an active military operation. 1073 01:15:06,544 --> 01:15:07,712 Please identify yourself. 1074 01:15:07,753 --> 01:15:09,463 - The name's Deputy Russell Clank 1075 01:15:09,547 --> 01:15:12,299 of the Pierce County Sheriff's Department. 1076 01:15:12,341 --> 01:15:13,968 It's okay. 1077 01:15:14,010 --> 01:15:15,720 I'm not sick. - Make no sudden movement 1078 01:15:15,761 --> 01:15:17,471 or you will be fired upon. - Oh, shit! 1079 01:15:17,555 --> 01:15:20,141 - We are a live-fire operation. 1080 01:15:20,182 --> 01:15:22,143 Get out from behind the vehicle. 1081 01:15:22,184 --> 01:15:23,019 You are in breach 1082 01:15:23,060 --> 01:15:27,148 of a BSL level four military isolation operation. 1083 01:15:31,861 --> 01:15:34,947 Reveal yourself or we will open fire. 1084 01:15:37,533 --> 01:15:38,617 Proceed with your hands in the air. 1085 01:15:38,659 --> 01:15:41,162 - It's okay. 1086 01:15:41,203 --> 01:15:42,288 It's okay. 1087 01:15:42,329 --> 01:15:45,166 - Now stop there and get down on the ground. 1088 01:15:45,207 --> 01:15:48,127 Stop and get down on the ground. 1089 01:15:48,169 --> 01:15:50,629 Get down on the ground now! 1090 01:15:50,671 --> 01:15:51,422 Gun! 1091 01:15:53,924 --> 01:15:54,759 He's down! 1092 01:15:56,218 --> 01:15:57,344 Cease fire! 1093 01:15:57,386 --> 01:15:59,346 Fireteam Bravo, move up. 1094 01:15:59,388 --> 01:16:01,599 - Alpha team, stand by! 1095 01:16:01,640 --> 01:16:03,184 Let's go! 1096 01:16:07,813 --> 01:16:08,814 Weapons clean. 1097 01:16:08,856 --> 01:16:10,483 He's still breathing! 1098 01:16:10,566 --> 01:16:11,317 Easy! 1099 01:16:11,358 --> 01:16:12,735 Secure that weapon! 1100 01:16:12,777 --> 01:16:13,694 Stay on it. 1101 01:16:17,073 --> 01:16:20,034 - Fuck you for what you did. 1102 01:16:32,963 --> 01:16:36,509 - Buy one today and get a free 18-wheeler dog, 1103 01:16:36,592 --> 01:16:38,803 only at Quik Phil's. 1104 01:16:38,844 --> 01:16:41,806 Football fans, show your support this off-season 1105 01:16:41,847 --> 01:16:45,184 with our University of lowa Hawkeyes Snack Pack. 1106 01:16:45,226 --> 01:16:48,354 One jar of hot sauce and one jar of salsa 1107 01:16:48,395 --> 01:16:51,440 in a collectible lowa Hawkeyes helmet. 1108 01:16:51,482 --> 01:16:55,277 Available while supplies last, only at Quik Phil's! 1109 01:16:56,654 --> 01:16:58,280 - It was Grand Central last night. 1110 01:16:59,198 --> 01:17:01,367 - Nothing satisfies hunger better 1111 01:17:01,408 --> 01:17:03,244 than Quik Phil's mega-burger. 1112 01:17:03,285 --> 01:17:05,538 Take it to go or eat it here. 1113 01:17:05,621 --> 01:17:06,622 - Wait here. 1114 01:17:21,345 --> 01:17:22,179 Hello? 1115 01:18:19,111 --> 01:18:19,945 Judy? 1116 01:18:21,614 --> 01:18:22,448 Judy! 1117 01:18:23,616 --> 01:18:24,450 Judy! 1118 01:18:30,080 --> 01:18:30,873 Judy? 1119 01:18:30,915 --> 01:18:32,374 Are you all right? 1120 01:19:07,576 --> 01:19:11,163 - They exterminated everyone, not just the sick. 1121 01:19:11,205 --> 01:19:12,706 - Look, there's a rig we can take. 1122 01:19:12,790 --> 01:19:13,540 - What's the point? 1123 01:19:13,582 --> 01:19:15,292 If we get out of here, they're gonna Kill us, too. 1124 01:19:15,334 --> 01:19:16,168 - No, no, no. 1125 01:19:16,210 --> 01:19:17,169 If we get to Cedar Rapids- 1126 01:19:17,211 --> 01:19:18,170 - David, can you just stop it? 1127 01:19:18,212 --> 01:19:19,129 - If we get to Cedar Rapids- 1128 01:19:19,171 --> 01:19:21,215 - Can you stop pretending 1129 01:19:21,257 --> 01:19:23,092 everything is gonna be okay! 1130 01:19:24,009 --> 01:19:26,220 - All right. 1131 01:19:26,262 --> 01:19:27,554 - For Christ sakes. 1132 01:19:35,062 --> 01:19:37,314 I'm sorry. 1133 01:19:45,698 --> 01:19:46,991 - You want to give up? 1134 01:19:48,826 --> 01:19:50,327 You want to sit here and die? 1135 01:19:50,369 --> 01:19:51,870 Tell me. 1136 01:19:51,912 --> 01:19:54,081 And I will sit here and die with you. 1137 01:20:20,566 --> 01:20:23,110 - You gonna go get that truck? 1138 01:21:30,594 --> 01:21:33,138 Blackbird Two, this is TOC. 1139 01:21:33,180 --> 01:21:35,474 We are approaching T-minus 10 minutes. 1140 01:21:35,516 --> 01:21:36,767 Confirm status. 1141 01:21:37,684 --> 01:21:41,230 Birdman, this is Blackbird Two, we have... 1142 01:21:57,454 --> 01:21:58,664 - All units, this is 1143 01:21:58,705 --> 01:22:00,624 Be advised, we are at ready status. 1144 01:22:00,666 --> 01:22:02,418 Proceed to countdown. 1145 01:22:03,377 --> 01:22:05,963 Countdown procedure initiated. 1146 01:22:06,004 --> 01:22:08,132 We are at T-minus 10 minutes. 1147 01:22:08,173 --> 01:22:10,592 - All right, Blackbird Two is in the aviary. 1148 01:23:40,516 --> 01:23:41,391 - Oh, shit. 1149 01:23:41,433 --> 01:23:46,271 Oh, shit. 1150 01:24:01,119 --> 01:24:02,579 - Go around. 1151 01:25:48,935 --> 01:25:50,562 Honey, it's fine. 1152 01:25:50,604 --> 01:25:51,813 It's okay. 1153 01:25:51,855 --> 01:25:52,689 Oh, shit. 1154 01:25:59,571 --> 01:26:00,405 Oh, fuck. 1155 01:26:06,244 --> 01:26:07,079 David. 1156 01:26:07,162 --> 01:26:08,330 Honey. 1157 01:26:08,372 --> 01:26:09,706 How's it going there? 1158 01:26:09,748 --> 01:26:11,625 - We're gonna get there. 1159 01:26:11,667 --> 01:26:12,501 - Oh, shit. 1160 01:26:12,542 --> 01:26:14,586 - Baby, come on, come on. 1161 01:26:17,589 --> 01:26:18,924 - David. 1162 01:26:18,965 --> 01:26:20,967 - God damn it! 1163 01:26:21,009 --> 01:26:22,427 - David, come on. 1164 01:26:23,512 --> 01:26:27,891 Hurry up! - God damn it! 1165 01:26:27,933 --> 01:26:29,393 - I'm sorry. 1166 01:26:29,434 --> 01:26:30,394 It's okay. 1167 01:26:30,435 --> 01:26:32,020 They've gotta be in here somewhere, David. 1168 01:26:32,062 --> 01:26:32,854 Come on, just keep looking. 1169 01:26:32,896 --> 01:26:34,147 - Fuck me. Just, 1170 01:26:34,231 --> 01:26:35,065 Jesus. 1171 01:26:35,107 --> 01:26:37,776 David, what are you doing? 1172 01:26:39,695 --> 01:26:41,405 - Come on, baby. 1173 01:26:43,323 --> 01:26:44,116 - David! 1174 01:26:44,950 --> 01:26:46,743 David! 1175 01:26:46,785 --> 01:26:48,036 Quick, come on! 1176 01:28:28,553 --> 01:28:31,723 Let's get the fuck out of here, huh? 1177 01:28:50,534 --> 01:28:53,161 The smallest, straightest road to Cedar Rapids. 1178 01:28:53,203 --> 01:28:54,037 - Yeah. 1179 01:28:54,079 --> 01:28:55,413 Perfect. 1180 01:28:59,751 --> 01:29:01,628 - 35, 34, 33. 1181 01:29:01,670 --> 01:29:03,213 - T-61 count-off. 1182 01:29:03,255 --> 01:29:04,047 Disengage. 1183 01:29:04,089 --> 01:29:05,882 - What happens when it gets to zero? 1184 01:29:05,924 --> 01:29:06,758 - 32, 31. 1185 01:29:06,800 --> 01:29:09,761 - We are T-minus 30 seconds and counting. 1186 01:29:09,803 --> 01:29:11,012 - 27, 26, 1187 01:29:11,888 --> 01:29:13,765 25, 24, - Faster! 1188 01:29:18,019 --> 01:29:19,855 - T-minus 20 seconds. 1189 01:29:19,896 --> 01:29:21,189 T.D.S. is active. 1190 01:29:21,231 --> 01:29:22,816 - 19, 18, 1191 01:29:22,858 --> 01:29:23,859 - Do you see anything? 1192 01:29:23,900 --> 01:29:25,068 - 17, 16, - No. 1193 01:29:28,780 --> 01:29:29,990 - 14, 13, 1194 01:29:31,658 --> 01:29:32,909 12, 11, - Final sequence start. 1195 01:29:32,951 --> 01:29:35,245 We are at T-minus 10 seconds. 1196 01:29:35,287 --> 01:29:37,289 - 10, 9, 8 1197 01:29:39,666 --> 01:29:41,626 6, 5, - Trigger engaged. 1198 01:29:41,668 --> 01:29:44,129 - 4, 3, 2, 1 1199 01:29:55,765 --> 01:29:57,684 - Anything? 1200 01:29:57,726 --> 01:29:58,560 - No. 1201 01:30:15,452 --> 01:30:16,328 Oh, my God. 1202 01:30:24,294 --> 01:30:25,629 - Get down! 1203 01:31:18,181 --> 01:31:19,265 Hey, come on. 1204 01:31:21,142 --> 01:31:23,228 Come here. 1205 01:31:37,784 --> 01:31:38,660 Are you okay? 1206 01:31:38,702 --> 01:31:39,452 - Yeah. 1207 01:31:39,536 --> 01:31:40,328 I'm okay. 1208 01:31:44,207 --> 01:31:45,041 - Come on. 1209 01:32:35,675 --> 01:32:38,303 Ow. - Oh, I'm sorry, honey. 1210 01:34:20,280 --> 01:34:23,116 - We wanna update you on late-breaking news. 1211 01:34:23,158 --> 01:34:26,119 A massive fire in Ogden Marsh continues to rage, 1212 01:34:26,161 --> 01:34:27,996 but high winds are preventing fire teams 1213 01:34:28,037 --> 01:34:30,039 from containing the deadly blaze. 1214 01:34:30,081 --> 01:34:31,332 Now, information is still coming in, 1215 01:34:31,374 --> 01:34:33,126 but what we currently know, 1216 01:34:33,168 --> 01:34:35,336 an explosion rocked the Dakon/Pendrill 1217 01:34:35,378 --> 01:34:37,130 chemical plant early this morning, 1218 01:34:37,172 --> 01:34:40,049 with eyewitness reports of a 400-foot fireball 1219 01:34:40,091 --> 01:34:41,259 that lit up the sky. 1220 01:34:41,301 --> 01:34:43,511 We also have reports of a second explosion 1221 01:34:43,553 --> 01:34:45,180 at a nearby truck fueling station. 1222 01:34:45,221 --> 01:34:49,142 A perimeter has been set in an effort to contain the blaze, 1223 01:34:49,184 --> 01:34:50,935 and civilians are not being permitted into that area. 75392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.