Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,568 --> 00:01:53,322
- Um, Dr. Dutten, my aunt's in town.
2
00:01:53,363 --> 00:01:54,740
- Mmm-hmm.
3
00:01:54,781 --> 00:01:56,450
- And she's sick, too.
4
00:01:56,491 --> 00:01:58,619
- I'm gonna need you to stay late tonight.
5
00:01:58,660 --> 00:01:59,453
- Oh, you are?
6
00:01:59,494 --> 00:02:00,495
- You know, you should probably
7
00:02:00,537 --> 00:02:02,164
text your Aunt Scotty
8
00:02:02,205 --> 00:02:05,042
and tell him you can't make it to the baseball game.
9
00:02:05,125 --> 00:02:05,876
- Wait a second.
10
00:02:05,917 --> 00:02:06,710
How...
11
00:02:06,752 --> 00:02:08,170
Okay, look, Scotty and I, we're not-
12
00:02:08,211 --> 00:02:08,962
- Oh, come on, Becca.
13
00:02:09,004 --> 00:02:10,547
It's the worst-kept secret in town.
14
00:02:10,589 --> 00:02:12,841
Now, that is saying a lot.
15
00:02:12,883 --> 00:02:14,259
Go on.
16
00:02:14,301 --> 00:02:15,510
Get outta here.
17
00:02:15,552 --> 00:02:16,637
Go have some fun.
18
00:02:16,678 --> 00:02:17,721
- Thanks, Dr. Dutten.
19
00:02:33,070 --> 00:02:34,196
- Hurry up!
20
00:02:34,237 --> 00:02:34,988
We're gonna miss it!
21
00:02:35,030 --> 00:02:36,531
- Well, I don't care what the calendar says.
22
00:02:36,573 --> 00:02:38,575
Opening Day, that's the first day of spring.
23
00:02:38,617 --> 00:02:39,493
- No, no, no.
24
00:02:39,534 --> 00:02:41,286
Sheriff never pays for coffee.
25
00:02:41,328 --> 00:02:43,246
- Well, that's kind of you, Ben.
26
00:02:43,288 --> 00:02:45,874
But the principal still has to pay his parking tickets.
27
00:02:46,958 --> 00:02:48,627
- Start him a tab. - Yes, sir.
28
00:02:56,760 --> 00:02:58,512
- Kid throws fast.
29
00:02:58,553 --> 00:02:59,846
- Just like he drives.
30
00:02:59,888 --> 00:03:03,100
- Nice pitch, Scotty.
31
00:03:09,272 --> 00:03:10,357
- Strike two!
32
00:03:11,441 --> 00:03:12,234
- Whoo!
33
00:03:12,275 --> 00:03:15,278
Yeah!
34
00:03:27,290 --> 00:03:28,458
- Centerfield.
35
00:03:31,044 --> 00:03:32,671
- Oh, Jesus Christ!
36
00:03:35,716 --> 00:03:37,509
- Hey, Tommy.
37
00:03:39,761 --> 00:03:41,471
- Stay there.
38
00:03:41,513 --> 00:03:42,723
Boys, get in the dugout.
39
00:03:42,764 --> 00:03:44,266
- Get off the field! - Bring it in.
40
00:03:44,307 --> 00:03:45,058
Bring it in.
41
00:03:45,100 --> 00:03:46,643
- Get them off the field!
42
00:03:46,685 --> 00:03:48,019
- Get them in the dugout, Principal.
43
00:03:48,061 --> 00:03:49,104
- Rory!
44
00:03:49,146 --> 00:03:50,522
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
45
00:03:50,564 --> 00:03:51,356
Hey!
46
00:03:51,398 --> 00:03:52,149
Rory!
47
00:03:52,232 --> 00:03:53,358
We got a ballgame going on here.
48
00:03:54,151 --> 00:03:55,736
We're playing ball, you come out with a gun?
49
00:03:55,777 --> 00:03:57,237
What the hell are you doing?
50
00:03:59,614 --> 00:04:00,574
Aw, Rory.
51
00:04:01,616 --> 00:04:03,410
You're drunk, that's all.
52
00:04:03,452 --> 00:04:06,163
Now, let's just lay the gun down.
53
00:04:08,749 --> 00:04:09,583
Rory.
54
00:04:10,417 --> 00:04:11,710
Lay the gun down.
55
00:04:11,752 --> 00:04:12,627
Hmm?
56
00:04:13,628 --> 00:04:14,629
Lay it down.
57
00:04:16,840 --> 00:04:17,883
Now, Rory, come on.
58
00:04:17,924 --> 00:04:19,426
Hey, whoa, whoa, whoa.
59
00:04:19,468 --> 00:04:20,510
Rory?
60
00:04:23,513 --> 00:04:25,766
Now, you lay that gun down.
61
00:04:31,563 --> 00:04:32,355
Rory?
62
00:04:35,859 --> 00:04:38,570
Oh, my God!
63
00:05:12,354 --> 00:05:15,649
- I'll have blood-alcohol for you in the morning.
64
00:05:16,900 --> 00:05:18,693
The full tox-screen will take about a week.
65
00:05:20,695 --> 00:05:22,614
How are you holding up, David?
66
00:05:25,826 --> 00:05:27,118
- Peggy here yet?
67
00:05:27,160 --> 00:05:28,829
- She just walked in with her boy.
68
00:05:32,332 --> 00:05:34,584
- David, perhaps now is not the best time.
69
00:05:37,504 --> 00:05:38,880
- Son, settle down.
70
00:05:42,509 --> 00:05:43,510
- Hey, Curt.
71
00:05:45,470 --> 00:05:48,515
Uh, I'm so sorry.
72
00:05:51,434 --> 00:05:52,185
I liked Rory.
73
00:05:52,227 --> 00:05:53,270
I liked him a lot.
74
00:05:53,353 --> 00:05:54,521
- What was he doing out there?
75
00:05:56,022 --> 00:05:58,108
- He had been drinking, that's all.
76
00:05:58,149 --> 00:05:59,150
- Rory quit two years ago.
77
00:05:59,192 --> 00:06:00,902
You know how proud he was of that.
78
00:06:02,863 --> 00:06:03,655
Is that what you're saying?
79
00:06:03,697 --> 00:06:05,115
That he was drunk?
80
00:06:05,949 --> 00:06:07,576
Is that what you're telling people?
81
00:06:07,617 --> 00:06:08,827
- No.
82
00:06:08,869 --> 00:06:09,661
- That you had to do it.
83
00:06:09,703 --> 00:06:11,538
Had to shoot the town drunk!
84
00:06:34,603 --> 00:06:35,437
- Mmm.
85
00:07:45,215 --> 00:07:47,384
- You did the right thing.
86
00:07:50,762 --> 00:07:52,097
- I need a new blade for this.
87
00:07:52,138 --> 00:07:53,223
- Hey, David,
88
00:07:56,142 --> 00:07:58,144
you did the right thing.
89
00:08:11,950 --> 00:08:14,619
- You should be sleeping.
90
00:08:24,087 --> 00:08:25,672
- Sheriff's Department.
91
00:08:25,714 --> 00:08:27,340
No, ma'am, we can't comment on that.
92
00:08:27,382 --> 00:08:29,009
That's an ongoing investigation.
93
00:08:30,301 --> 00:08:33,221
No, ma'am, the sheriff is not here right now,
94
00:08:33,263 --> 00:08:35,015
but I can see if the deputy will...
95
00:08:36,558 --> 00:08:37,308
Amateurs.
96
00:08:40,145 --> 00:08:41,730
Sheriff's Department.
97
00:08:41,771 --> 00:08:42,605
Mmm-hmm.
98
00:08:43,606 --> 00:08:46,526
That's the medical examiner on line two.
99
00:08:50,572 --> 00:08:51,865
- Morning, Jim.
100
00:08:51,906 --> 00:08:52,866
What have we got?
101
00:08:52,907 --> 00:08:54,909
- The toxicology reports are in.
102
00:08:54,951 --> 00:08:55,827
The results were negative.
103
00:08:55,869 --> 00:08:56,828
- Come again? - There was no alcohol-
104
00:08:56,870 --> 00:08:59,873
- No, I heard what you said, Jim, but that's not right.
105
00:08:59,914 --> 00:09:01,416
Rory was- - David.
106
00:09:01,458 --> 00:09:03,251
We did the test twice.
107
00:09:03,293 --> 00:09:04,294
Rory wasn't drunk.
108
00:09:04,335 --> 00:09:06,296
There was no alcohol in his bloodstream.
109
00:09:06,337 --> 00:09:08,423
We'll get the drug results back in a couple of days,
110
00:09:08,465 --> 00:09:09,591
I'll keep you posted.
111
00:09:09,632 --> 00:09:11,134
- Yeah, okay.
112
00:09:11,176 --> 00:09:12,552
Well, thank you.
113
00:09:13,720 --> 00:09:15,638
Do you want this car in a different part
114
00:09:15,680 --> 00:09:16,431
of the lot?
115
00:09:16,473 --> 00:09:18,141
- Bring it down here.
116
00:09:45,251 --> 00:09:46,086
- Ben?
117
00:09:48,088 --> 00:09:48,963
Ben!
118
00:09:53,510 --> 00:09:54,344
Hey.
119
00:09:58,264 --> 00:10:00,225
Hey, Ben.
120
00:10:00,266 --> 00:10:01,101
Ben!
121
00:10:02,602 --> 00:10:04,145
Ben!
122
00:10:04,187 --> 00:10:05,021
Hey.
123
00:10:05,063 --> 00:10:05,897
Are you all right?
124
00:10:08,525 --> 00:10:10,026
- Don't worry.
125
00:10:10,068 --> 00:10:13,404
The, uh, kids are resilient.
126
00:10:15,281 --> 00:10:17,158
They're gonna be all right.
127
00:10:17,200 --> 00:10:18,034
- Yeah.
128
00:10:18,910 --> 00:10:19,702
- I'm late.
129
00:10:19,744 --> 00:10:20,537
I gotta go.
130
00:10:22,288 --> 00:10:23,498
- Deardra.
131
00:10:23,540 --> 00:10:24,833
Bill. - Hey, Judy.
132
00:10:24,874 --> 00:10:26,042
- Little man!
133
00:10:26,084 --> 00:10:27,544
How are you all doing?
134
00:10:27,627 --> 00:10:29,921
- Uh, would you mind taking a look at Bill?
135
00:10:29,963 --> 00:10:31,005
- Sure.
136
00:10:31,047 --> 00:10:31,840
What's wrong?
137
00:10:31,881 --> 00:10:32,674
- I don't know.
138
00:10:32,715 --> 00:10:34,092
He's just, he's not right.
139
00:10:38,721 --> 00:10:41,307
- How are you feeling, Bill?
140
00:10:41,349 --> 00:10:43,268
Any pain or discomfort?
141
00:10:45,520 --> 00:10:46,354
Bill?
142
00:10:47,772 --> 00:10:48,565
- She worries too much.
143
00:10:48,648 --> 00:10:49,941
I'm fine.
144
00:10:49,983 --> 00:10:51,401
I'm just a little tired.
145
00:10:52,485 --> 00:10:54,154
- You got any plans this weekend?
146
00:10:55,905 --> 00:10:57,115
- She worries too much.
147
00:10:57,157 --> 00:10:57,991
I'm fine.
148
00:10:59,159 --> 00:11:00,160
Just a little tired.
149
00:11:01,786 --> 00:11:03,872
- His vitals are fine.
150
00:11:03,913 --> 00:11:05,165
But, you know, I've gotta see a patient
151
00:11:05,206 --> 00:11:07,125
in Cedar Rapids on Monday.
152
00:11:07,167 --> 00:11:09,544
I wanna take Bill in to get a CT scan.
153
00:11:09,586 --> 00:11:10,378
- Monday?
154
00:11:10,420 --> 00:11:11,212
- Yeah.
155
00:11:11,254 --> 00:11:14,299
Let's just make sure it's nothing serious.
156
00:11:14,340 --> 00:11:15,133
- Okay.
157
00:11:15,175 --> 00:11:16,009
- Okay?
158
00:11:16,050 --> 00:11:18,761
If you need me, you call me, day or night.
159
00:11:18,803 --> 00:11:19,554
Okay?
160
00:11:19,596 --> 00:11:20,388
- Thanks, Judy.
161
00:11:21,264 --> 00:11:22,390
- See you, Nicholas. - Bye, Judy.
162
00:11:22,432 --> 00:11:23,391
- Bye, Bill.
163
00:12:02,263 --> 00:12:03,890
- What's Dad doing?
164
00:12:06,809 --> 00:12:08,436
- Wait here, Nicholas.
165
00:12:42,762 --> 00:12:43,554
William!
166
00:12:50,311 --> 00:12:51,187
William?
167
00:12:58,778 --> 00:13:02,657
William Blaine Farnum, what in heaven's name...
168
00:13:29,559 --> 00:13:30,393
William?
169
00:13:37,692 --> 00:13:38,526
William!
170
00:13:39,402 --> 00:13:41,279
- Mom!
171
00:13:41,321 --> 00:13:42,196
- Oh, God.
172
00:13:43,114 --> 00:13:43,948
Nicholas!
173
00:13:50,413 --> 00:13:55,418
Nicholas?
174
00:14:00,923 --> 00:14:01,716
Nicholas!
175
00:14:14,687 --> 00:14:15,480
Nicholas.
176
00:14:15,521 --> 00:14:16,314
Are you okay?
177
00:14:20,735 --> 00:14:24,697
Nicholas, what happened?
178
00:14:24,739 --> 00:14:25,656
- It's Dad.
179
00:14:26,657 --> 00:14:27,450
- Wait.
180
00:14:27,492 --> 00:14:28,451
Where's Dad?
181
00:14:28,493 --> 00:14:29,369
What happened?
182
00:14:30,203 --> 00:14:32,372
Honey, please, talk to me.
183
00:14:32,413 --> 00:14:33,289
Please.
184
00:14:35,124 --> 00:14:37,001
- He has a knife.
185
00:14:38,628 --> 00:14:39,712
- Oh, my God.
186
00:14:45,134 --> 00:14:46,010
Stay back here.
187
00:14:46,052 --> 00:14:51,057
Stay right there.
188
00:15:28,052 --> 00:15:28,845
William!
189
00:15:30,430 --> 00:15:31,431
William!
190
00:15:49,866 --> 00:15:51,784
William, please, don't!
191
00:16:16,100 --> 00:16:16,893
- Hello.
192
00:16:18,102 --> 00:16:18,895
Mmm.
193
00:16:21,189 --> 00:16:22,106
I'm coming.
194
00:16:25,776 --> 00:16:26,777
- What is it?
195
00:16:27,904 --> 00:16:28,696
- Open up the line.
196
00:16:28,738 --> 00:16:30,281
Take the full pressure.
197
00:16:30,323 --> 00:16:32,408
- Hi, Chief. - And get me some cross-
198
00:16:32,450 --> 00:16:34,285
- Oh, my God! - The garage is lit up, too.
199
00:16:34,327 --> 00:16:36,746
- Deardra? - Tom, did they get out?
200
00:16:36,787 --> 00:16:38,498
- Not Deardra or Nicholas.
201
00:16:38,539 --> 00:16:40,082
Just Bill.
202
00:16:40,124 --> 00:16:41,751
I need two men on that inch and three-quarter.
203
00:16:41,792 --> 00:16:42,585
South side.
204
00:16:42,627 --> 00:16:44,170
When we got here, there was an empty gas can
205
00:16:44,212 --> 00:16:45,463
just sitting out front.
206
00:16:45,505 --> 00:16:46,881
And Bill, well, he was mowing the goddamn lawn.
207
00:16:48,799 --> 00:16:51,219
David, Deardra and Nicholas were upstairs locked
208
00:16:51,260 --> 00:16:52,053
inside a closet.
209
00:16:52,094 --> 00:16:52,887
- Bill!
210
00:16:53,763 --> 00:16:54,555
Bill?
211
00:16:55,598 --> 00:16:56,432
Bill.
212
00:16:56,474 --> 00:16:58,559
What the hell happened here?
213
00:17:01,229 --> 00:17:02,480
Oh, my God.
214
00:17:02,522 --> 00:17:03,856
Oh, God.
215
00:17:03,898 --> 00:17:04,690
- Judy, come on.
216
00:17:04,732 --> 00:17:05,525
- No.
217
00:17:05,566 --> 00:17:06,692
What the fuck have you done?
218
00:17:06,734 --> 00:17:07,527
- Judy, come on.
219
00:17:07,568 --> 00:17:08,402
- Oh!
220
00:17:08,444 --> 00:17:10,571
Oh, David! - Shh.
221
00:17:10,613 --> 00:17:12,198
- Oh, God!
222
00:17:14,116 --> 00:17:14,909
Deardra!
223
00:17:45,565 --> 00:17:46,857
- What the hell?
224
00:17:52,530 --> 00:17:53,656
What the hell?
225
00:17:57,827 --> 00:17:59,120
- What you got?
226
00:18:05,376 --> 00:18:07,545
- Holy shit! - Oh, my God.
227
00:18:09,088 --> 00:18:12,300
- Russ, you get in touch with Sheriff Burns in Cedar Rapids?
228
00:18:16,137 --> 00:18:17,346
Russ?
229
00:18:17,388 --> 00:18:18,180
- Uh, yeah.
230
00:18:18,222 --> 00:18:19,390
State troopers are coming this afternoon
231
00:18:19,432 --> 00:18:20,433
to pick him up for transfer.
232
00:18:20,474 --> 00:18:22,268
How long has he been playing statue?
233
00:18:23,227 --> 00:18:24,186
- Couple hours now.
234
00:18:26,188 --> 00:18:28,232
Same look Rory gave me.
235
00:18:28,274 --> 00:18:30,318
The same goddamn look.
236
00:18:37,116 --> 00:18:41,621
- Shit.
237
00:18:41,662 --> 00:18:44,999
Sheriff's Department.
238
00:18:45,041 --> 00:18:46,876
Whoa.
239
00:18:46,917 --> 00:18:48,377
Slow down.
240
00:18:53,758 --> 00:18:56,385
- Been there at least a week by the looks of things.
241
00:18:57,386 --> 00:18:59,972
I'll check to see if there's any identification.
242
00:19:00,848 --> 00:19:02,308
- Yeah.
243
00:19:02,350 --> 00:19:03,184
Do that.
244
00:19:05,811 --> 00:19:09,857
Boys, last I checked, hunting season ended three months ago.
245
00:19:09,899 --> 00:19:11,651
- We was just out taking in a little nature.
246
00:19:11,692 --> 00:19:12,735
Fresh air is all.
247
00:19:12,777 --> 00:19:14,320
- Guns away till fall.
248
00:19:14,362 --> 00:19:15,112
- Aw, come on, Sheriff-
249
00:19:15,196 --> 00:19:16,989
- What, are you kidding me?
250
00:19:17,031 --> 00:19:19,325
- Well, we got us a pilot.
251
00:19:19,367 --> 00:19:20,284
Where's the plane?
252
00:19:21,869 --> 00:19:24,580
- Well, last week Travis Quinn was going around saying
253
00:19:24,622 --> 00:19:27,124
he heard something crash out by Hopman Bog.
254
00:19:27,208 --> 00:19:27,917
I didn't think nothing of it-
255
00:19:27,958 --> 00:19:30,127
- On account of him being full of shit?
256
00:19:30,211 --> 00:19:31,337
- As a general rule.
257
00:19:32,338 --> 00:19:34,674
- Well, maybe this is the exception.
258
00:19:34,715 --> 00:19:37,426
- Maybe.
259
00:19:43,057 --> 00:19:46,018
You said it sounded like a plane, Trav?
260
00:19:46,060 --> 00:19:47,520
- Sheriff, about the reward,
261
00:19:47,561 --> 00:19:48,521
- Big plane, little plane?
262
00:19:48,562 --> 00:19:49,355
What?
263
00:19:49,397 --> 00:19:50,147
Come on, now.
264
00:19:50,231 --> 00:19:50,981
- Well, if you can explain
265
00:19:51,023 --> 00:19:51,816
the difference how those two sound,
266
00:19:51,857 --> 00:19:52,817
I might be able to figure it out.
267
00:19:52,858 --> 00:19:53,818
- You're full of shit.
268
00:19:53,859 --> 00:19:55,152
He's full of shit.
269
00:19:55,236 --> 00:19:56,987
- People only ask for a reward
270
00:19:57,029 --> 00:19:58,364
when there's something to find.
271
00:19:58,406 --> 00:19:59,657
- Is it gonna be a big reward, Sheriff?
272
00:19:59,699 --> 00:20:01,242
- Travis, you ask about that again,
273
00:20:01,283 --> 00:20:02,993
I'm gonna throw you out of the fucking boat.
274
00:20:03,035 --> 00:20:04,453
- You're not gonna shoot me?
275
00:20:07,707 --> 00:20:08,541
- Travis?
276
00:20:09,625 --> 00:20:10,459
- Yeah?
277
00:20:11,293 --> 00:20:12,128
- Kill the engine.
278
00:20:17,299 --> 00:20:19,468
It was a big plane, Russ.
279
00:20:19,510 --> 00:20:21,053
- Why is that?
280
00:20:21,095 --> 00:20:22,722
'Cause we're right on top of it.
281
00:20:53,461 --> 00:20:56,714
Kevin, which way does the water flow through town?
282
00:20:56,756 --> 00:20:58,257
- Nice to see you, too, Dave.
283
00:20:59,258 --> 00:21:00,009
Waste water or drinking?
284
00:21:00,050 --> 00:21:01,552
- Drinking. - Give me a second.
285
00:21:04,597 --> 00:21:06,599
- A plane that size goes down, nothing in the paper,
286
00:21:06,640 --> 00:21:08,350
nothing in the news.
287
00:21:08,392 --> 00:21:09,477
Make any sense to you?
288
00:21:09,518 --> 00:21:11,103
- It depends on what the payload is.
289
00:21:11,145 --> 00:21:13,230
- Exactly what I'm thinking.
290
00:21:13,314 --> 00:21:14,106
- Which is what?
291
00:21:15,483 --> 00:21:17,943
- Hopman Bog, what's that drain into?
292
00:21:17,985 --> 00:21:18,778
- Dwyer Creek.
293
00:21:18,819 --> 00:21:19,612
- Which drains into-
294
00:21:19,653 --> 00:21:20,446
- Black Pond.
295
00:21:20,488 --> 00:21:21,739
Hey, you remember that monster catfish-
296
00:21:21,781 --> 00:21:25,075
- Russ, where do you think we get our drinking water from?
297
00:21:25,117 --> 00:21:28,496
- Treated water comes in from the north, breaks east-west.
298
00:21:28,537 --> 00:21:29,914
- And what house does it get to first?
299
00:21:29,955 --> 00:21:31,040
- Uh, let's see.
300
00:21:32,833 --> 00:21:33,709
Rory Hamill.
301
00:21:41,801 --> 00:21:43,010
- You want to shut off
302
00:21:43,052 --> 00:21:46,263
the entire town's water supply on a hunch?
303
00:21:46,347 --> 00:21:48,849
- Mayor, I've got three dead bodies in the morgue,
304
00:21:48,891 --> 00:21:49,767
in the last 48 hours.
305
00:21:49,809 --> 00:21:52,102
- David, take a look around you.
306
00:21:52,144 --> 00:21:53,771
This is a farming community.
307
00:21:53,813 --> 00:21:56,023
It is springtime, it is planting season.
308
00:21:56,065 --> 00:21:58,192
You turn off the water, you're gonna Kill the crops.
309
00:21:58,234 --> 00:22:00,402
You kill the crops and you bankrupt every family
310
00:22:00,444 --> 00:22:01,695
in Pierce County.
311
00:22:01,737 --> 00:22:05,282
And that is not based on some hunch.
312
00:22:05,366 --> 00:22:06,325
That's a fact.
313
00:22:08,118 --> 00:22:09,995
Water stays on.
314
00:22:24,468 --> 00:22:27,638
- Uh, Sheriff, I'm all for a little civil disobedience,
315
00:22:27,680 --> 00:22:30,683
but I think this one might cost you your job.
316
00:22:34,019 --> 00:22:38,649
- You know what, Russ?
317
00:22:38,691 --> 00:22:40,401
That wouldn't be such a bad thing.
318
00:22:53,163 --> 00:22:54,540
- What the fuck?
319
00:23:04,925 --> 00:23:05,759
Shh.
320
00:23:05,801 --> 00:23:07,386
- Hang on a second.
321
00:23:11,015 --> 00:23:12,099
- Is he dead?
322
00:23:15,102 --> 00:23:17,396
- Well, if he is, he won't mind waiting.
323
00:23:22,985 --> 00:23:24,528
- Oh, Jesus Christ!
324
00:23:26,405 --> 00:23:28,657
- Did we or did we not request a transfer
325
00:23:28,699 --> 00:23:30,868
for him this morning?
326
00:23:35,748 --> 00:23:40,753
God damn it.
327
00:23:42,796 --> 00:23:43,631
Even better.
328
00:23:47,676 --> 00:23:49,178
You know what?
329
00:23:49,219 --> 00:23:50,054
- What?
330
00:23:51,722 --> 00:23:52,973
- We're in trouble.
331
00:24:26,006 --> 00:24:26,882
- Hello?
332
00:25:22,396 --> 00:25:23,230
Jim?
333
00:25:38,078 --> 00:25:38,954
Jim?
334
00:26:28,295 --> 00:26:29,421
Jesus Christ!
335
00:26:40,808 --> 00:26:41,892
- Behind you.
336
00:28:00,971 --> 00:28:02,431
- Christ Almighty.
337
00:28:10,355 --> 00:28:11,481
- David, I'm not gonna do this.
338
00:28:11,523 --> 00:28:12,900
I can't go to my parents'.
339
00:28:12,941 --> 00:28:13,901
- You have no idea what's happening.
340
00:28:13,942 --> 00:28:15,027
- And neither do you.
341
00:28:15,068 --> 00:28:18,155
Look, whatever it is, I can't just leave.
342
00:28:18,197 --> 00:28:19,156
Are you gonna leave?
343
00:28:19,198 --> 00:28:20,157
- I'm the sheriff.
344
00:28:20,199 --> 00:28:20,991
- I'm their doctor.
345
00:28:21,033 --> 00:28:23,327
- Yeah, well, if it turns out what they need is penicillin,
346
00:28:23,368 --> 00:28:24,369
I'll call you.
347
00:28:25,913 --> 00:28:26,663
- David.
348
00:28:26,747 --> 00:28:27,539
- What?
349
00:28:30,542 --> 00:28:31,376
What?
350
00:28:33,420 --> 00:28:34,796
- There's somebody outside.
351
00:29:28,308 --> 00:29:30,811
David!
352
00:29:33,230 --> 00:29:34,106
- Let's go!
353
00:29:34,147 --> 00:29:34,940
Drop it, sir!
354
00:29:34,982 --> 00:29:36,984
- Do what he says! - Subject secure!
355
00:29:37,025 --> 00:29:37,818
Give me your arms!
356
00:29:37,859 --> 00:29:38,652
- Got him!
357
00:29:38,694 --> 00:29:40,028
Let's clear this area! - All right, let's go!
358
00:29:40,070 --> 00:29:41,446
Move it!
359
00:29:41,488 --> 00:29:42,364
Come on, let's go!
360
00:29:42,406 --> 00:29:43,657
Keep it moving!
361
00:29:45,367 --> 00:29:47,035
Watch your step, ma'am.
362
00:29:47,077 --> 00:29:48,328
- David, what's going on?
363
00:29:48,370 --> 00:29:49,204
- James, I don't know.
364
00:29:49,246 --> 00:29:50,080
Right now, I don't know any more than you do.
365
00:29:50,122 --> 00:29:50,914
- Hey, Chief.
366
00:29:50,956 --> 00:29:51,707
- Please take the first open seat.
367
00:29:51,790 --> 00:29:54,543
- A funny thing happened on the way to Cedar Rapids.
368
00:29:54,584 --> 00:29:56,503
Bastards spiked my tires.
369
00:29:56,545 --> 00:29:57,337
- Everybody, stay calm.
370
00:29:57,379 --> 00:29:59,339
- Who are these fuckers, man?
371
00:30:32,539 --> 00:30:34,916
- We've got another eagle spinning above us,
372
00:30:34,958 --> 00:30:36,335
getting closer to the 408.
373
00:30:36,376 --> 00:30:37,377
- Keep moving.
374
00:30:37,419 --> 00:30:38,879
Everyone must exit the bus.
375
00:30:38,920 --> 00:30:40,255
Keep moving, please.
376
00:30:40,297 --> 00:30:41,965
Let's go, let's go!
377
00:30:42,924 --> 00:30:43,675
- Stay in line, sir.
378
00:30:43,717 --> 00:30:44,509
Keep up with the group, please.
379
00:30:44,551 --> 00:30:46,053
- Please follow all verbal instructions
380
00:30:46,094 --> 00:30:46,887
from military personnel.
381
00:30:46,928 --> 00:30:48,305
- Please head into the tent.
382
00:30:48,347 --> 00:30:50,515
- There is no need for alarm. - Inside, please.
383
00:30:50,557 --> 00:30:51,391
- Forward, please.
384
00:30:52,976 --> 00:30:54,311
Please, keep moving into the tent.
385
00:30:54,353 --> 00:30:56,480
- Please, step forward. - Let's go.
386
00:30:56,521 --> 00:30:57,314
Keep moving, please.
387
00:30:57,356 --> 00:30:59,149
- Hey, can one of you guys tell me what's going on?
388
00:30:59,191 --> 00:30:59,983
- I'm sorry, sir.
389
00:31:00,025 --> 00:31:00,984
You have to keep moving.
390
00:31:01,026 --> 00:31:01,777
I can't answer your questions.
391
00:31:01,860 --> 00:31:02,611
- Sir, come with me.
392
00:31:02,652 --> 00:31:03,820
Let's go. - Get your hands off!
393
00:31:03,904 --> 00:31:04,821
Don't touch me! - Russell!
394
00:31:04,905 --> 00:31:05,781
- Coming through, coming through!
395
00:31:05,864 --> 00:31:06,782
- The temperature spiked.
396
00:31:07,657 --> 00:31:08,450
- Mom!
397
00:31:08,492 --> 00:31:09,326
Mom!
398
00:31:09,368 --> 00:31:10,160
- No!
399
00:31:10,202 --> 00:31:11,161
Don't hurt her, please! - We'll be right back.
400
00:31:11,203 --> 00:31:12,329
I promise.
401
00:31:12,371 --> 00:31:13,205
- Ma'am,
402
00:31:13,246 --> 00:31:14,039
- What are you people doing?
403
00:31:14,081 --> 00:31:14,831
- Judy, hey!
404
00:31:14,915 --> 00:31:15,665
Don't touch me! - David, help me!
405
00:31:15,707 --> 00:31:16,500
- Hey, out now!
406
00:31:16,541 --> 00:31:17,834
Both of you, out!
407
00:31:17,918 --> 00:31:19,002
- Let's go!
408
00:31:19,044 --> 00:31:20,629
Keep moving, please!
409
00:31:20,670 --> 00:31:21,630
- What does it mean?
410
00:31:21,671 --> 00:31:22,589
Judy, what does it mean?
411
00:31:22,631 --> 00:31:24,216
- They're checking for elevated temperatures.
412
00:31:24,257 --> 00:31:26,426
- Farnum was bleeding from the nose, so was Rory.
413
00:31:26,468 --> 00:31:28,095
- Well, cerebral hemorrhaging,
414
00:31:28,136 --> 00:31:29,971
it's gotta be some kind of virus.
415
00:31:30,013 --> 00:31:31,098
- This way, ma'am.
416
00:31:31,139 --> 00:31:32,015
Hold on a moment, sir.
417
00:31:32,057 --> 00:31:33,058
- Look, I'm the sheriff, she's a doctor.
418
00:31:33,100 --> 00:31:33,850
We know these people.
419
00:31:33,934 --> 00:31:34,768
What the fuck is going on here?
420
00:31:34,810 --> 00:31:36,228
Could you just tell us what's going on?
421
00:31:36,269 --> 00:31:37,062
Maybe we could actually help you.
422
00:31:37,104 --> 00:31:38,647
- Oh, my God.
423
00:31:38,688 --> 00:31:40,357
She- - David.
424
00:31:40,399 --> 00:31:41,441
David!
425
00:31:41,483 --> 00:31:42,317
- Judy!
426
00:31:42,359 --> 00:31:43,235
Judy! - David!
427
00:31:43,276 --> 00:31:44,069
David!
428
00:31:45,821 --> 00:31:46,822
Get off me!
429
00:31:46,905 --> 00:31:47,656
Stop!
430
00:31:47,697 --> 00:31:48,532
David!
431
00:31:50,242 --> 00:31:51,034
- Wait!
432
00:31:51,076 --> 00:31:51,827
Wait!
433
00:31:51,910 --> 00:31:53,453
- Get him out of here!
434
00:31:53,495 --> 00:31:54,329
- Wait!
435
00:31:54,371 --> 00:31:57,374
Wait!
436
00:31:57,416 --> 00:31:59,459
David!
437
00:31:59,501 --> 00:32:00,335
- Judy!
438
00:32:00,377 --> 00:32:01,169
- Wait!
439
00:32:03,547 --> 00:32:06,758
David!
440
00:32:09,136 --> 00:32:11,304
Please.
441
00:32:11,346 --> 00:32:12,180
Help me.
442
00:32:12,222 --> 00:32:13,056
Please.
443
00:32:23,024 --> 00:32:24,359
- Keep it moving.
444
00:32:24,401 --> 00:32:25,777
Keep it moving.
445
00:32:25,819 --> 00:32:28,530
Detox chamber is scrubbed and ready.
446
00:32:28,572 --> 00:32:30,282
Let's go.
447
00:32:33,452 --> 00:32:34,369
- Please.
448
00:32:34,411 --> 00:32:36,204
Please, don't.
449
00:32:36,246 --> 00:32:37,164
Please, no.
450
00:32:39,749 --> 00:32:40,584
No.
451
00:32:41,585 --> 00:32:44,045
No!
452
00:32:44,087 --> 00:32:45,338
Please.
453
00:32:45,380 --> 00:32:47,174
Please, I'm pregnant!
454
00:32:47,215 --> 00:32:48,216
Please!
455
00:32:48,258 --> 00:32:49,050
No!
456
00:33:15,076 --> 00:33:16,036
- Let's go!
457
00:33:16,077 --> 00:33:19,080
Come on, Franklin, open these doors!
458
00:33:20,081 --> 00:33:20,832
Quickly, people.
459
00:33:20,874 --> 00:33:21,666
We're getting you out of here.
460
00:33:21,708 --> 00:33:23,502
Let's go, let's go, let's go!
461
00:33:23,543 --> 00:33:26,588
- Keep moving. - You're safe now.
462
00:33:32,177 --> 00:33:33,178
- Let's go, let's go.
463
00:33:33,220 --> 00:33:35,055
- Just give me your right arm, please, sir.
464
00:33:35,096 --> 00:33:36,640
- You've all been given a dispensation card.
465
00:33:36,681 --> 00:33:38,308
It looks like this.
466
00:33:56,117 --> 00:33:57,953
- We have an inbound vehicle coming in hot
467
00:33:58,036 --> 00:33:59,496
from the northern perimeter.
468
00:33:59,538 --> 00:34:00,413
Do you have clearance ID?
469
00:34:00,455 --> 00:34:01,289
Over.
470
00:34:04,125 --> 00:34:04,876
We have no ID on the vehicle.
471
00:34:44,666 --> 00:34:45,750
- Kevin!
472
00:34:45,792 --> 00:34:46,626
Where's Linda?
473
00:34:46,668 --> 00:34:47,669
- They took her.
474
00:34:47,711 --> 00:34:48,545
Judy?
475
00:34:48,587 --> 00:34:49,671
- They took her, too.
476
00:34:49,713 --> 00:34:51,590
- They took George and Francine, and Whit and Simon,
477
00:34:51,631 --> 00:34:52,841
and a whole mess of other people.
478
00:34:52,882 --> 00:34:53,675
- James!
479
00:34:53,717 --> 00:34:54,801
James! - Mom!
480
00:34:56,595 --> 00:34:57,387
- Keep moving.
481
00:34:57,429 --> 00:34:58,513
Keep moving.
482
00:34:58,555 --> 00:34:59,472
- I'm going back.
483
00:34:59,514 --> 00:35:01,391
- They got the whole town sealed off.
484
00:35:01,433 --> 00:35:03,393
Roadblocks on every highway.
485
00:35:03,435 --> 00:35:05,520
Tim Mitchell tried to run one.
486
00:35:05,562 --> 00:35:08,148
They shot them dead, his entire family.
487
00:35:08,189 --> 00:35:10,942
David, this here might be your only chance.
488
00:35:10,984 --> 00:35:13,403
Don't lose it running off on some fool's errand.
489
00:35:14,362 --> 00:35:15,614
- Judy's a fool's errand?
490
00:35:16,823 --> 00:35:18,199
- You know what I'm saying.
491
00:35:21,828 --> 00:35:23,038
- Tell you what, Kev.
492
00:35:23,121 --> 00:35:24,914
Don't ask me why I can't leave without my wife,
493
00:35:24,956 --> 00:35:26,416
I won't ask you why you can.
494
00:35:33,256 --> 00:35:34,758
- We've got a breach in the yard!
495
00:35:34,799 --> 00:35:36,718
We've got a breach in the yard!
496
00:35:36,760 --> 00:35:38,470
Move out!
497
00:35:38,511 --> 00:35:39,304
Let's go!
498
00:35:39,346 --> 00:35:40,096
Evacuate!
499
00:35:40,180 --> 00:35:40,930
Come on!
500
00:35:40,972 --> 00:35:41,765
Let's go, let's go!
501
00:35:41,806 --> 00:35:43,183
The crazies have breached the containment area.
502
00:35:43,224 --> 00:35:44,893
The military's pulled out.
503
00:35:44,934 --> 00:35:46,603
We gotta get out of here.
504
00:35:50,523 --> 00:35:51,316
- Let's go!
505
00:35:51,358 --> 00:35:52,317
Get onboard!
506
00:35:52,359 --> 00:35:53,109
We're out of here!
507
00:35:53,193 --> 00:35:54,110
- Move, move, move!
508
00:36:40,740 --> 00:36:42,450
- Nice to see you, too, Chief.
509
00:36:43,702 --> 00:36:44,577
Oh, shit!
510
00:36:53,503 --> 00:36:54,671
- How did you get out?
511
00:36:54,713 --> 00:36:56,339
- Tom Ellis ran his pickup through the fence.
512
00:36:56,381 --> 00:36:58,299
Fucking military started shooting.
513
00:36:58,341 --> 00:36:59,968
Townsfolk going nuts.
514
00:37:00,009 --> 00:37:00,802
Before you know it,
515
00:37:00,844 --> 00:37:02,971
people are just running off into the field.
516
00:37:03,012 --> 00:37:06,057
David, Judy was still inside.
517
00:37:06,099 --> 00:37:06,891
I'm sorry.
518
00:37:06,933 --> 00:37:07,726
- She's not sick.
519
00:37:07,767 --> 00:37:09,060
She's been running a fever all month.
520
00:37:09,102 --> 00:37:09,978
Russ, she's pregnant.
521
00:37:10,019 --> 00:37:12,105
- Well, it's about time.
522
00:37:12,147 --> 00:37:13,982
- I'm gonna go get her.
523
00:37:14,023 --> 00:37:16,276
- Hoo-fuckin'-yah, let's go to the high school.
524
00:37:38,840 --> 00:37:39,716
- Becca?
525
00:37:40,759 --> 00:37:42,343
Becca?
526
00:37:42,385 --> 00:37:43,178
Is that you?
527
00:37:45,472 --> 00:37:46,556
Oh, God.
528
00:37:46,598 --> 00:37:47,640
Honey.
529
00:37:47,682 --> 00:37:49,142
Honey, are you hurt?
530
00:37:50,935 --> 00:37:52,645
- Is this really happening?
531
00:37:52,687 --> 00:37:54,606
- It's gonna be all right.
532
00:37:54,647 --> 00:37:56,941
We're gonna be okay.
533
00:37:56,983 --> 00:37:58,985
- You don't really believe that, do you?
534
00:40:15,288 --> 00:40:16,205
Oh, shit.
535
00:40:16,247 --> 00:40:17,999
- Please, Principal Sandborn.
536
00:40:18,041 --> 00:40:19,334
Please, stop.
537
00:40:19,417 --> 00:40:20,752
Please.
538
00:40:20,793 --> 00:40:21,586
Let me go!
539
00:40:21,628 --> 00:40:23,463
Please, don't do this.
540
00:40:24,547 --> 00:40:25,298
No!
541
00:40:25,340 --> 00:40:26,466
Please, don't do this!
542
00:40:26,507 --> 00:40:27,634
Please!
543
00:40:27,675 --> 00:40:29,218
No, please.
544
00:40:41,898 --> 00:40:42,815
- Oh, shit.
545
00:40:49,781 --> 00:40:50,949
- What are you doing?
546
00:40:50,990 --> 00:40:52,325
Stop!
547
00:40:52,367 --> 00:40:53,534
No, please.
548
00:40:53,576 --> 00:40:54,494
Please.
549
00:40:54,535 --> 00:40:55,286
- No!
550
00:40:55,328 --> 00:40:56,287
- Just get out of here!
551
00:40:56,329 --> 00:40:57,538
Please.
552
00:40:57,580 --> 00:40:58,331
Stop.
553
00:40:58,373 --> 00:40:59,916
Please, go.
554
00:40:59,958 --> 00:41:00,875
Don't!
555
00:41:00,917 --> 00:41:01,709
Don't hurt her.
556
00:41:01,751 --> 00:41:03,002
Please, just go away!
557
00:41:03,044 --> 00:41:03,920
Please.
558
00:41:04,879 --> 00:41:05,713
Stop.
559
00:41:06,798 --> 00:41:08,967
Stop, stop, stop.
560
00:41:09,008 --> 00:41:10,677
Leave her alone!
561
00:41:10,718 --> 00:41:11,511
- Fuck!
562
00:41:11,552 --> 00:41:12,303
- Please!
563
00:41:12,345 --> 00:41:13,721
Just get out of here, please!
564
00:41:22,981 --> 00:41:23,815
- Oh!
565
00:41:23,856 --> 00:41:24,691
Oh!
566
00:41:24,732 --> 00:41:26,275
Oh, God.
567
00:41:26,317 --> 00:41:29,153
David.
568
00:41:29,195 --> 00:41:30,738
Oh, God!
569
00:41:30,780 --> 00:41:31,656
- Are you okay?
570
00:41:32,782 --> 00:41:34,158
- No, not really.
571
00:41:36,619 --> 00:41:37,912
- Uh, Chief?
572
00:41:37,954 --> 00:41:41,374
- We gotta get to Quik Phil's truck stop, on the 35.
573
00:41:41,416 --> 00:41:42,333
They're putting people on buses
574
00:41:42,375 --> 00:41:44,252
and they're getting them out of here.
575
00:41:45,128 --> 00:41:46,045
- We're gonna go.
576
00:41:46,087 --> 00:41:46,963
Come on.
577
00:41:50,258 --> 00:41:52,552
- Did Peter call?
578
00:41:52,593 --> 00:41:53,886
- Shh.
579
00:41:53,928 --> 00:41:56,639
Did Peter call?
580
00:41:56,681 --> 00:41:58,975
- That's gonna be me. - Russell,
581
00:41:59,017 --> 00:42:01,227
we have enough problems without you inventing them.
582
00:42:01,269 --> 00:42:03,271
- That's easy for you to say.
583
00:42:03,312 --> 00:42:04,355
You're at the end of the pipeline.
584
00:42:04,397 --> 00:42:05,189
I'm a half mile from the Farnums'.
585
00:42:05,231 --> 00:42:06,858
- Who's the sheriff?
586
00:42:06,899 --> 00:42:07,692
- What?
587
00:42:07,734 --> 00:42:09,193
- Who's the sheriff of Pierce County?
588
00:42:09,235 --> 00:42:10,028
- You are.
589
00:42:10,069 --> 00:42:10,987
- 1 am.
590
00:42:11,029 --> 00:42:11,821
Who's the deputy?
591
00:42:11,863 --> 00:42:12,780
- That would be me.
592
00:42:12,822 --> 00:42:13,614
- You are.
593
00:42:13,656 --> 00:42:14,657
The deputy does what the sheriff tells him,
594
00:42:14,699 --> 00:42:15,950
that's the balance of power.
595
00:42:15,992 --> 00:42:16,993
And I'm telling you,
596
00:42:18,161 --> 00:42:20,872
you're not getting sick, you understand me?
597
00:42:22,415 --> 00:42:23,708
- Did Peter call?
598
00:42:26,669 --> 00:42:27,628
Did Peter call?
599
00:42:29,297 --> 00:42:30,798
- I hope you're right, Chief.
600
00:42:31,674 --> 00:42:33,676
I'm no world-leader, but I had plans.
601
00:42:34,969 --> 00:42:35,803
- Did Peter call? - Come on.
602
00:42:51,402 --> 00:42:52,236
- Let's go.
603
00:43:21,349 --> 00:43:23,267
- I'll check the truck.
604
00:43:25,686 --> 00:43:26,479
Fuck.
605
00:43:28,773 --> 00:43:29,982
Aw, shit!
606
00:43:31,067 --> 00:43:31,901
It's booted.
607
00:43:34,946 --> 00:43:35,738
- They all are.
608
00:43:35,780 --> 00:43:36,948
- I'll check those cars.
609
00:43:47,416 --> 00:43:48,793
It's not booted.
610
00:43:53,381 --> 00:43:54,465
- Whoa, whoa.
611
00:43:57,718 --> 00:44:00,179
Russell, get out of the truck.
612
00:44:00,221 --> 00:44:01,097
- Just give me a second.
613
00:44:05,309 --> 00:44:06,102
- Go, run.
614
00:44:06,144 --> 00:44:07,186
Go on.
615
00:44:07,228 --> 00:44:09,230
Go, go, go, go!
616
00:44:09,272 --> 00:44:11,732
Get down, get down, get down!
617
00:44:16,821 --> 00:44:19,115
- Come on, boys!
618
00:44:19,157 --> 00:44:20,908
Come on, get him!
619
00:44:20,950 --> 00:44:25,955
Oh, yeah!
620
00:44:26,372 --> 00:44:27,832
- Oh, yeah!
621
00:44:30,168 --> 00:44:31,878
- Run, little man!
622
00:44:31,919 --> 00:44:33,254
Run!
623
00:44:33,296 --> 00:44:35,214
- Get him!
624
00:44:37,300 --> 00:44:38,968
- Nice shot, huh?
625
00:44:39,010 --> 00:44:40,136
- Oh, yeah!
626
00:44:40,178 --> 00:44:42,430
- Nice shot. - Oh, yeah!
627
00:44:42,471 --> 00:44:43,306
Oh, yeah!
628
00:44:49,854 --> 00:44:52,440
- Come on, get him!
629
00:44:52,481 --> 00:44:53,441
- Hey!
630
00:44:53,482 --> 00:44:54,275
Straight through the heart!
631
00:44:54,317 --> 00:44:55,193
- Uh-huh!
632
00:44:55,234 --> 00:44:56,152
- Yeah!
633
00:44:57,195 --> 00:44:58,613
- Thought I saw another one.
634
00:44:58,696 --> 00:45:00,031
- Come on.
635
00:45:00,072 --> 00:45:01,240
- He's gonna dress up real nice.
636
00:45:01,282 --> 00:45:06,078
- Come on, boys.
637
00:45:07,163 --> 00:45:08,831
- Come on, get him up there.
638
00:45:23,387 --> 00:45:24,639
Good shot, man!
639
00:45:24,722 --> 00:45:27,767
- I knew I felt good about that shot.
640
00:45:48,788 --> 00:45:50,748
- It's a hell of a walk to Quik Phil's.
641
00:45:53,292 --> 00:45:55,044
- I got the old cruiser on blocks.
642
00:45:55,086 --> 00:45:57,171
- That piece of shit still works?
643
00:45:57,213 --> 00:45:58,422
- Yeah.
644
00:45:58,464 --> 00:46:00,800
- I guess you can't boot a car without wheels.
645
00:46:01,759 --> 00:46:02,927
- It's seven miles to my place.
646
00:46:02,969 --> 00:46:05,012
- It's five, if we cut through the McGregor farm.
647
00:46:05,054 --> 00:46:06,889
Another 20 to Quik Phil's from there.
648
00:46:08,474 --> 00:46:09,725
- I'm fine.
649
00:46:09,809 --> 00:46:10,559
- Good.
650
00:46:10,601 --> 00:46:11,435
Let's go.
651
00:46:18,150 --> 00:46:19,902
- They took my blood.
652
00:46:23,322 --> 00:46:25,658
Ran at least one test that I saw.
653
00:46:28,911 --> 00:46:30,371
What if the reason they didn't let me go
654
00:46:30,413 --> 00:46:31,372
is 'cause I have it?
655
00:46:31,414 --> 00:46:32,248
- You're pregnant.
656
00:46:32,290 --> 00:46:34,208
That's why you have a fever.
657
00:46:34,250 --> 00:46:37,712
- David, we can't know that for sure.
658
00:46:38,546 --> 00:46:39,505
- I can.
659
00:46:39,547 --> 00:46:40,381
And I do.
660
00:46:42,300 --> 00:46:43,467
If you're sick, I'm sick.
661
00:46:43,509 --> 00:46:45,428
We drank from the same tap.
662
00:46:45,469 --> 00:46:46,971
And I'm not sick.
663
00:46:47,013 --> 00:46:47,847
None of us are.
664
00:46:53,436 --> 00:46:54,979
We are gonna get through this.
665
00:47:02,862 --> 00:47:03,946
What the fuck?
666
00:47:03,988 --> 00:47:05,364
- Scotty McGregor.
667
00:47:05,406 --> 00:47:07,116
It's her boyfriend.
668
00:47:07,158 --> 00:47:08,617
- Russell, stop her! - Yeah, I got it.
669
00:47:08,659 --> 00:47:11,162
- David. - We don't have time for this.
670
00:47:11,203 --> 00:47:12,288
- You had time for me.
671
00:47:19,045 --> 00:47:20,421
- Okay, let's go.
672
00:47:24,675 --> 00:47:26,344
Looks deserted.
673
00:47:27,511 --> 00:47:28,346
- Scotty?
674
00:47:32,183 --> 00:47:33,351
Scotty? - Get back!
675
00:47:34,268 --> 00:47:35,061
- Drop the fucking gun, Scotty.
676
00:47:35,102 --> 00:47:36,020
- I will blow your head off, you hear me?
677
00:47:36,062 --> 00:47:36,812
- Scotty, it's me!
678
00:47:36,896 --> 00:47:37,897
- Stay here.
679
00:47:38,731 --> 00:47:40,608
- Scotty, don't be an asshole.
680
00:47:41,442 --> 00:47:42,360
We're fine.
681
00:47:45,404 --> 00:47:47,740
Scotty! - Scotty, put the gun down.
682
00:47:49,033 --> 00:47:49,992
Put it down.
683
00:47:50,034 --> 00:47:50,868
- Scotty.
684
00:48:02,505 --> 00:48:04,090
- Sorry.
685
00:48:05,925 --> 00:48:06,926
I had to be sure.
686
00:48:07,968 --> 00:48:11,806
- Yeah, well, that's a two-way street there, Scotty.
687
00:48:13,015 --> 00:48:15,351
- I'm sorry.
688
00:48:15,393 --> 00:48:16,227
I'm so sorry.
689
00:48:17,478 --> 00:48:18,354
Are you okay?
690
00:48:18,396 --> 00:48:19,188
- Yeah, I'm fine.
691
00:48:19,230 --> 00:48:20,064
- Scotty, where's your mom?
692
00:48:20,106 --> 00:48:21,357
- Back at the house.
693
00:48:21,399 --> 00:48:23,109
We were just getting supplies before we started walking.
694
00:48:23,150 --> 00:48:23,943
- The sheriff's got a car.
695
00:48:23,984 --> 00:48:25,820
You two can come with us.
696
00:48:25,903 --> 00:48:27,613
Are you okay?
697
00:48:27,655 --> 00:48:29,407
- What happened to you guys? - How's your mom?
698
00:48:29,448 --> 00:48:30,408
- Be quiet.
699
00:48:32,243 --> 00:48:33,035
Get in the barn.
700
00:48:33,077 --> 00:48:34,453
- Go, go, go, go.
701
00:49:06,694 --> 00:49:08,154
- Russ.
702
00:49:16,620 --> 00:49:17,580
- We have one civilian coming out!
703
00:49:17,621 --> 00:49:19,498
- What are you doing here? - Ma'am, please.
704
00:49:19,540 --> 00:49:22,710
- Stop, stop!
705
00:49:22,751 --> 00:49:23,544
- Wait!
706
00:49:23,586 --> 00:49:24,420
- Everything's gonna be okay, ma'am.
707
00:49:24,462 --> 00:49:25,421
We just need to process you.
708
00:49:26,297 --> 00:49:27,089
- No.
709
00:49:27,131 --> 00:49:28,757
Please. - Don't move, ma'am,
710
00:49:28,799 --> 00:49:30,176
we need you to calm down.
711
00:49:30,217 --> 00:49:31,886
This'll just take a second.
712
00:49:31,969 --> 00:49:33,554
Ma'am.
713
00:49:33,596 --> 00:49:34,847
- No, no, wait! - Hey, hey!
714
00:49:34,889 --> 00:49:36,098
You guys can't be here like this!
715
00:49:36,140 --> 00:49:37,057
- We got inbound.
716
00:49:37,099 --> 00:49:38,017
Hold it right there!
717
00:49:38,058 --> 00:49:39,351
- Hey, you guys can't be here like this!
718
00:49:39,393 --> 00:49:40,936
- Stay where you are! - This is a private residence.
719
00:49:43,564 --> 00:49:46,525
- Scotty!
720
00:50:03,459 --> 00:50:04,251
- Okay!
721
00:50:04,293 --> 00:50:05,085
Let's go!
722
00:50:05,127 --> 00:50:05,878
Split it up!
723
00:50:05,920 --> 00:50:08,088
I want a complete sweep of the area!
724
00:50:08,130 --> 00:50:08,881
- Take Becca.
725
00:50:08,923 --> 00:50:09,798
Go to the back of the barn.
726
00:50:09,840 --> 00:50:13,135
- Let's go, move, move, move!
727
00:50:42,623 --> 00:50:43,541
- Don't kill me.
728
00:50:43,582 --> 00:50:44,375
Please, don't kill me.
729
00:50:44,416 --> 00:50:45,751
Oh, fuck.
730
00:50:45,793 --> 00:50:46,585
- How could you do it?
731
00:50:46,627 --> 00:50:48,254
How could you- - Becca.
732
00:50:48,295 --> 00:50:50,381
- You make a sound louder than this
733
00:50:50,422 --> 00:50:51,215
and I'll kill you.
734
00:50:51,257 --> 00:50:52,091
You understand?
735
00:50:52,132 --> 00:50:53,384
What the hell was that?
736
00:50:53,425 --> 00:50:54,218
- Orders, sir.
737
00:50:54,260 --> 00:50:55,010
- From who, asshole?
738
00:50:55,094 --> 00:50:55,844
- Whoever gives them, I don't know.
739
00:50:55,886 --> 00:50:56,679
- Bullshit!
740
00:50:56,720 --> 00:50:57,596
What the fuck is going on here?
741
00:50:57,638 --> 00:51:00,099
- All they said is there'd been some sort of accident.
742
00:51:00,140 --> 00:51:01,141
My whole unit got flown in.
743
00:51:01,183 --> 00:51:02,518
We didn't even know what state we was in
744
00:51:02,560 --> 00:51:04,144
till we'd seen the license plates.
745
00:51:10,484 --> 00:51:12,778
Am I gonna die without my mask on?
746
00:51:15,072 --> 00:51:16,574
- Is that what they told you?
747
00:51:16,615 --> 00:51:19,201
That if you took your mask off, you were gonna die?
748
00:51:20,244 --> 00:51:21,745
- They just said to keep it on.
749
00:51:23,622 --> 00:51:27,209
Look, I know I don't deserve no favors from you people,
750
00:51:27,251 --> 00:51:31,130
but if you let me go, I swear to God, I won't say nothing.
751
00:51:31,171 --> 00:51:34,675
I didn't sign up to shoot unarmed civilians.
752
00:51:34,717 --> 00:51:35,634
I'll just leave.
753
00:51:35,676 --> 00:51:36,594
Okay?
754
00:51:36,635 --> 00:51:37,553
- Sit down.
755
00:51:37,595 --> 00:51:38,429
- Put the gun down, Russ.
756
00:51:38,470 --> 00:51:39,305
- Chief?
757
00:51:41,557 --> 00:51:42,641
- I'm a sheriff.
758
00:51:42,683 --> 00:51:44,351
That's my deputy.
759
00:51:44,393 --> 00:51:45,185
My wife's a doctor.
760
00:51:45,227 --> 00:51:46,604
She's pregnant.
761
00:51:46,645 --> 00:51:47,855
Becca here's not even 18.
762
00:51:47,896 --> 00:51:48,981
- When he blabs, they'll find us.
763
00:51:49,023 --> 00:51:51,150
- If we don't let him go, they'll find us for sure.
764
00:51:51,191 --> 00:51:54,236
And besides, he's not gonna blab.
765
00:51:55,613 --> 00:51:56,488
- No, sir.
766
00:52:00,743 --> 00:52:03,871
- Did you see the battalion chief down there?
767
00:52:06,290 --> 00:52:07,916
- You gotta give it to him, Russ.
768
00:52:09,043 --> 00:52:10,294
- Shit.
769
00:52:10,336 --> 00:52:13,339
- Sorry about your folks' town.
770
00:52:13,380 --> 00:52:14,340
- Hey, one up! - Don't shoot!
771
00:52:14,381 --> 00:52:15,174
Don't shoot!
772
00:52:15,215 --> 00:52:18,010
- Any crazies back there, Babcock?
773
00:52:20,638 --> 00:52:21,472
Babcock?
774
00:52:22,973 --> 00:52:24,808
- No, we're all clear.
775
00:52:24,850 --> 00:52:25,643
- Good.
776
00:52:25,684 --> 00:52:27,019
Military's pulling back to the perimeter.
777
00:52:27,061 --> 00:52:27,853
Let's go.
778
00:52:27,895 --> 00:52:28,687
Come on.
779
00:52:32,024 --> 00:52:32,816
All right, it's clear.
780
00:52:32,858 --> 00:52:35,569
We're secure back there.
781
00:52:56,924 --> 00:52:59,259
- If what that soldier said is true,
782
00:53:00,260 --> 00:53:02,179
this disease has gone airborne.
783
00:53:05,516 --> 00:53:09,061
- We just have to keep going.
784
00:54:06,910 --> 00:54:09,997
- Uh, we'll go get the car up and running.
785
00:54:10,038 --> 00:54:10,873
Come on.
786
00:54:15,878 --> 00:54:16,754
- Hey.
787
00:54:18,297 --> 00:54:19,089
Hey, hey.
788
00:54:19,923 --> 00:54:20,758
Hey, hey.
789
00:54:29,308 --> 00:54:30,559
- It's perfect.
790
00:54:32,978 --> 00:54:36,231
It's a perfect, beautiful morning
791
00:54:36,315 --> 00:54:38,108
and this is our home.
792
00:54:38,150 --> 00:54:40,402
This is where we were going to raise our baby.
793
00:54:40,444 --> 00:54:42,821
- We can still do all those things.
794
00:54:42,863 --> 00:54:43,739
Hmm?
795
00:54:45,532 --> 00:54:48,660
- Everyone we know is dead.
796
00:54:52,122 --> 00:54:55,793
This town is dead, and it's not coming back.
797
00:54:58,545 --> 00:54:59,755
It's never coming back.
798
00:55:08,514 --> 00:55:10,766
- Fuck, yeah.
799
00:55:10,808 --> 00:55:12,559
See if you can find a toolbox.
800
00:55:12,601 --> 00:55:13,811
- Okay.
801
00:55:46,718 --> 00:55:48,345
- This was gonna be your room.
802
00:56:37,144 --> 00:56:37,978
- Judy.
803
00:56:43,233 --> 00:56:45,319
Look, I know this is hard, but we've gotta keep moving,
804
00:57:18,226 --> 00:57:20,354
- This was the gun that killed your father.
805
00:57:28,362 --> 00:57:29,196
Bubby.
806
00:57:31,782 --> 00:57:32,532
- Peggy.
807
00:57:32,574 --> 00:57:33,325
Peggy, no.
808
00:57:33,367 --> 00:57:34,159
Not Judy.
809
00:57:35,035 --> 00:57:35,869
No.
810
00:57:35,911 --> 00:57:36,912
No, no, no.
811
00:57:36,954 --> 00:57:37,788
I shot him.
812
00:57:37,829 --> 00:57:38,622
I did.
813
00:57:38,664 --> 00:57:39,414
I shot him.
814
00:57:39,498 --> 00:57:40,415
Yes.
815
00:57:40,499 --> 00:57:42,042
Peggy, I shot him!
816
00:57:42,084 --> 00:57:44,211
Look at me, you crazy bitch!
817
00:57:45,087 --> 00:57:45,921
That's it!
818
00:57:45,963 --> 00:57:47,589
I fucking shot him!
819
00:57:47,631 --> 00:57:48,840
I did it!
820
00:57:48,882 --> 00:57:52,427
He walked on that field with a loaded shotgun!
821
00:57:52,511 --> 00:57:53,512
I'm glad I did.
822
00:57:53,553 --> 00:57:55,138
They should give me a fucking medal!
823
00:57:55,180 --> 00:57:58,100
I finally killed the town drunk!
824
00:58:32,009 --> 00:58:32,968
- Oh!
825
00:58:49,985 --> 00:58:50,986
- Oh, God!
826
00:58:51,028 --> 00:58:53,280
- You're okay. - Oh, baby.
827
00:58:53,321 --> 00:58:54,990
- Oh, my God.
828
00:58:55,032 --> 00:58:56,908
- Let me see your hand.
829
00:58:56,950 --> 00:58:58,577
Give me the Betadine.
830
00:59:05,333 --> 00:59:06,168
- Shit.
831
00:59:19,723 --> 00:59:20,891
- Russell!
832
00:59:20,932 --> 00:59:21,767
Russell!
833
00:59:23,101 --> 00:59:24,061
- Just making sure.
834
00:59:39,951 --> 00:59:41,578
- He's sick, David.
835
00:59:44,456 --> 00:59:45,916
- You don't know that.
836
00:59:45,957 --> 00:59:47,375
- You saw what he did.
837
00:59:47,417 --> 00:59:48,168
- Hey, guys.
838
00:59:48,210 --> 00:59:49,336
Come on, we gotta go.
839
00:59:53,131 --> 00:59:54,174
- He saved our lives.
840
00:59:55,050 --> 00:59:55,967
That's what I saw.
841
01:00:44,641 --> 01:00:45,392
- Hey.
842
01:00:45,433 --> 01:00:46,226
You feeling okay?
843
01:00:46,268 --> 01:00:47,102
- She's fine.
844
01:00:47,144 --> 01:00:48,103
- Well, I'm just saying if she's getting sick,
845
01:00:48,145 --> 01:00:49,187
we don't wanna be in the fucking car with her.
846
01:00:49,229 --> 01:00:51,148
- Russell, she's fine.
847
01:00:51,189 --> 01:00:52,357
- I'm not sick.
848
01:00:53,316 --> 01:00:54,109
- You wouldn't know.
849
01:00:54,151 --> 01:00:56,278
'Cause that'd be the sickness messing with your mind.
850
01:00:56,319 --> 01:00:57,112
- Okay.
851
01:00:57,154 --> 01:00:58,780
Russell, that's enough.
852
01:00:58,822 --> 01:00:59,865
Don't lose your head.
853
01:01:01,074 --> 01:01:02,367
- What do you mean by that?
854
01:01:03,285 --> 01:01:05,370
- I mean don't lose your head.
855
01:01:05,412 --> 01:01:06,788
- What do you mean by that, Chief?
856
01:01:06,830 --> 01:01:07,664
- I mean,
857
01:01:09,749 --> 01:01:10,709
she's fine!
858
01:01:12,919 --> 01:01:13,879
Now just-
859
01:01:16,840 --> 01:01:17,674
- Fuck!
860
01:01:19,593 --> 01:01:21,344
- Did they see us?
861
01:01:21,386 --> 01:01:23,305
- I don't know.
862
01:01:25,223 --> 01:01:27,017
- David, honey. - Aw, shit.
863
01:01:27,058 --> 01:01:28,518
- Guys, it's turning around.
864
01:01:28,560 --> 01:01:29,477
It's coming after us!
865
01:01:29,519 --> 01:01:31,271
We've gotta get out of here! - Let's go.
866
01:01:31,313 --> 01:01:32,147
- We gotta go.
867
01:01:32,189 --> 01:01:33,148
We gotta go back, hurry!
868
01:01:33,190 --> 01:01:34,900
- Let's go! - The helicopter's coming!
869
01:01:34,941 --> 01:01:35,817
- Chief, let's go!
870
01:01:59,132 --> 01:02:00,258
- We can't stay on the highway.
871
01:02:00,300 --> 01:02:01,134
- No.
872
01:02:01,176 --> 01:02:02,469
- There's got to be another road we can take.
873
01:02:02,510 --> 01:02:03,386
- What road, Judy? - I don't know.
874
01:02:03,428 --> 01:02:04,554
There's got to be something.
875
01:02:04,596 --> 01:02:05,388
- Tell me.
876
01:02:05,430 --> 01:02:06,765
What road can they not see?
877
01:02:06,806 --> 01:02:07,557
Tell me.
878
01:02:07,599 --> 01:02:08,642
What road can they not see?
879
01:02:08,725 --> 01:02:10,936
What magic road can they not see?
880
01:02:10,977 --> 01:02:12,479
Tell me, and I'll fucking go!
881
01:02:12,520 --> 01:02:14,898
- David, I'm just trying to help.
882
01:02:18,944 --> 01:02:19,778
- I'm sorry.
883
01:02:23,573 --> 01:02:24,407
- I saw someone!
884
01:02:24,449 --> 01:02:25,242
- Move.
885
01:02:25,283 --> 01:02:26,243
Where?
886
01:02:26,284 --> 01:02:27,202
- He was back there.
887
01:02:27,244 --> 01:02:28,662
I know I saw someone.
888
01:02:29,829 --> 01:02:31,957
- Uh,
889
01:02:31,998 --> 01:02:33,416
oh, fuck!
890
01:02:33,458 --> 01:02:34,251
- Shit.
891
01:02:36,378 --> 01:02:37,254
- Fuck!
892
01:02:38,838 --> 01:02:42,217
- David, get us out of here.
893
01:02:44,761 --> 01:02:46,263
- Shit. - Start the car.
894
01:02:47,555 --> 01:02:48,473
- Come on.
895
01:02:48,515 --> 01:02:50,433
Come on, Chief.
896
01:02:50,475 --> 01:02:51,268
Let's go!
897
01:02:51,309 --> 01:02:53,436
Come on, get us out of here!
898
01:02:56,481 --> 01:02:58,191
Let's go!
899
01:02:58,233 --> 01:02:59,234
- I'm
900
01:02:59,276 --> 01:03:00,110
- Come on!
901
01:03:07,993 --> 01:03:08,827
Come on!
902
01:03:09,911 --> 01:03:10,704
Let's go!
903
01:03:12,706 --> 01:03:14,541
- Ahh! - Let's go!
904
01:03:15,583 --> 01:03:16,459
- Why aren't we moving?
905
01:03:16,501 --> 01:03:17,544
- Why the fuck aren't we moving, Chief?
906
01:03:17,585 --> 01:03:19,462
- 'Cause I can't get any fucking traction!
907
01:03:19,504 --> 01:03:20,922
- Go, go!
908
01:03:20,964 --> 01:03:21,715
Fuck.
909
01:03:21,798 --> 01:03:22,549
Let's go!
910
01:03:22,590 --> 01:03:23,383
Get us out of here!
911
01:03:23,425 --> 01:03:24,259
Come on!
912
01:03:25,135 --> 01:03:28,013
- I don't wanna die like this!
913
01:03:28,054 --> 01:03:30,974
- What the fuck was that?
914
01:03:32,600 --> 01:03:33,393
- There!
915
01:03:33,435 --> 01:03:34,269
There!
916
01:03:34,311 --> 01:03:35,103
Right there!
917
01:03:35,145 --> 01:03:35,937
- Motherfucker! - Russell!
918
01:03:35,979 --> 01:03:36,730
Russ!
919
01:03:36,813 --> 01:03:37,564
- There! - Motherfucker.
920
01:03:40,275 --> 01:03:41,609
- Russell!
921
01:03:41,651 --> 01:03:43,194
- Oh, fuck!
922
01:03:43,236 --> 01:03:44,195
- Russell!
923
01:03:44,237 --> 01:03:45,030
- I saw movement!
924
01:03:45,071 --> 01:03:47,615
- Everything is fucking moving!
925
01:04:28,448 --> 01:04:29,282
- Come on!
926
01:04:29,324 --> 01:04:30,158
Come on!
927
01:04:40,710 --> 01:04:42,462
- Stop the fucking car!
928
01:04:42,504 --> 01:04:43,338
- Stop!
929
01:04:45,090 --> 01:04:45,965
- Stop!
930
01:04:46,007 --> 01:04:47,008
Judy!
931
01:04:48,385 --> 01:04:49,344
- Shit!
932
01:04:49,386 --> 01:04:50,178
David!
933
01:04:51,304 --> 01:04:52,097
Oh, my God!
934
01:04:52,138 --> 01:04:53,181
Help me!
935
01:04:53,223 --> 01:04:54,432
Oh, God!
936
01:04:54,474 --> 01:04:55,350
Hurry.
937
01:04:57,102 --> 01:05:00,021
Becca.
938
01:05:17,497 --> 01:05:21,418
Becca.
939
01:05:25,171 --> 01:05:26,005
No.
940
01:06:26,232 --> 01:06:27,484
- That's my truck.
941
01:06:28,735 --> 01:06:30,195
Fuckers spiked my tires.
942
01:06:43,166 --> 01:06:44,000
Shit.
943
01:06:57,305 --> 01:06:58,473
- God damn it.
944
01:06:58,515 --> 01:06:59,682
- We need water.
945
01:07:01,476 --> 01:07:02,268
- I know.
946
01:07:02,310 --> 01:07:03,186
- Guys!
947
01:07:03,228 --> 01:07:04,145
Car coming!
948
01:07:15,448 --> 01:07:17,283
- Stay here.
949
01:07:18,284 --> 01:07:19,369
- David, what are you doing?
950
01:07:19,410 --> 01:07:20,578
- We're taking this car.
951
01:07:35,426 --> 01:07:36,844
- You motherfucker.
952
01:07:36,886 --> 01:07:38,846
- Russ, what are you, no!
953
01:08:05,206 --> 01:08:06,624
- Welcome to Pierce County.
954
01:08:06,666 --> 01:08:08,751
Friendliest place on Earth, asshole!
955
01:08:08,793 --> 01:08:11,337
- Russ, I want to talk to him!
956
01:08:12,714 --> 01:08:13,590
- Okay.
957
01:08:15,174 --> 01:08:16,801
- Who the fuck do you think you are?
958
01:08:16,843 --> 01:08:19,512
- I'm the guy standing between you and a bullet.
959
01:08:19,554 --> 01:08:21,514
Now, what was on that plane?
960
01:08:23,391 --> 01:08:26,227
What was on that goddamn plane?
961
01:08:26,269 --> 01:08:27,520
- Trixie.
962
01:08:27,562 --> 01:08:29,522
Rhabdoviridae prototype.
963
01:08:29,564 --> 01:08:30,356
- A weapon?
964
01:08:30,398 --> 01:08:31,482
A fucking biological weapon!
965
01:08:31,524 --> 01:08:32,609
- It was headed to
966
01:08:32,650 --> 01:08:33,651
an incinerator in Texas. - Whoa.
967
01:08:33,693 --> 01:08:34,569
What is this?
968
01:08:34,611 --> 01:08:37,739
You're telling me that you guys engineered this crap?
969
01:08:37,780 --> 01:08:40,450
- It's designed to destabilize a population.
970
01:08:40,491 --> 01:08:42,577
In this case, the wrong one.
971
01:08:42,619 --> 01:08:44,245
Look, fella, we lost a plane.
972
01:08:44,287 --> 01:08:45,622
What do you want me to say?
973
01:08:49,167 --> 01:08:50,793
- How about, "Sorry for destroying the whole goddamn town"?
974
01:08:50,835 --> 01:08:52,170
- David, David.
975
01:08:52,211 --> 01:08:53,212
- What would you have preferred?
976
01:08:53,254 --> 01:08:54,839
A global pandemic?
977
01:08:54,881 --> 01:08:55,798
Take it up with the pilot.
978
01:08:55,840 --> 01:08:57,216
I came here to help!
979
01:08:57,258 --> 01:08:58,509
- Help who?
980
01:08:58,551 --> 01:08:59,344
Help us?
981
01:08:59,385 --> 01:09:01,012
- What is the incubation period?
982
01:09:01,971 --> 01:09:03,056
- 48 hours.
983
01:09:03,139 --> 01:09:05,642
After that, you're either dead or you don't have it.
984
01:09:05,683 --> 01:09:06,517
- Fine.
985
01:09:06,559 --> 01:09:08,645
It's day three, and we're still talking.
986
01:09:08,686 --> 01:09:10,647
So you are gonna help us.
987
01:09:12,649 --> 01:09:14,734
- Oh, fuck!
988
01:09:14,776 --> 01:09:16,235
- No, no, no, no. - Oh, God!
989
01:09:16,277 --> 01:09:18,112
- What the fuck is the matter with you?
990
01:09:18,196 --> 01:09:20,615
I said that I wanted to talk to him!
991
01:09:21,949 --> 01:09:22,784
- You talked.
992
01:09:53,189 --> 01:09:53,981
Shit.
993
01:09:58,778 --> 01:10:00,988
I'm gonna need that back.
994
01:10:01,030 --> 01:10:02,615
- I'll carry it for a while.
995
01:10:02,657 --> 01:10:04,701
You've been carrying it the whole time.
996
01:10:04,742 --> 01:10:06,285
- No, really. - 1 got it.
997
01:10:07,412 --> 01:10:08,246
- Are you sure?
998
01:10:10,331 --> 01:10:11,124
- Yeah.
999
01:10:24,429 --> 01:10:25,430
- Russell.
1000
01:10:25,471 --> 01:10:26,431
We're on your side.
1001
01:10:26,472 --> 01:10:27,265
- My side?
1002
01:10:27,306 --> 01:10:28,307
Shit.
1003
01:10:28,349 --> 01:10:29,100
I didn't even know there were sides.
1004
01:10:29,142 --> 01:10:29,934
- There's not.
1005
01:10:29,976 --> 01:10:30,768
I'm just, no sides. - Shut the fuck up!
1006
01:10:30,810 --> 01:10:31,644
Tell her to shut up, or I'll kill her.
1007
01:10:31,686 --> 01:10:33,396
- Russell, no! - You understand?
1008
01:10:33,438 --> 01:10:34,689
- Judy, stop talking.
1009
01:10:34,731 --> 01:10:35,523
- Okay.
1010
01:10:35,565 --> 01:10:37,316
- Let him think about what he's doing.
1011
01:10:41,571 --> 01:10:42,405
- One,
1012
01:10:43,531 --> 01:10:44,365
two,
1013
01:10:45,324 --> 01:10:46,117
three.
1014
01:10:48,995 --> 01:10:51,414
That's how many times I've saved your life.
1015
01:10:54,417 --> 01:10:55,710
Go on.
1016
01:10:55,752 --> 01:10:57,795
Walk out where I can see you.
1017
01:10:57,837 --> 01:10:58,713
Move!
1018
01:11:24,614 --> 01:11:26,073
It's fucking heavy.
1019
01:11:32,872 --> 01:11:34,999
Move!
1020
01:11:45,593 --> 01:11:47,678
- Fuck it, I'm gonna confront him.
1021
01:11:47,720 --> 01:11:48,513
- No, David, don't, please.
1022
01:11:48,554 --> 01:11:51,474
- If we don't make it to that truck stop, we're dead anyway.
1023
01:11:52,725 --> 01:11:53,518
- David.
1024
01:11:53,559 --> 01:11:54,811
Don't! - Back off!
1025
01:11:54,852 --> 01:11:55,686
- I want to talk to you.
1026
01:11:55,728 --> 01:11:57,605
- I will fucking shoot you where you stand.
1027
01:11:57,647 --> 01:11:58,606
- Just wanna talk.
1028
01:11:58,648 --> 01:11:59,440
- David, stop!
1029
01:11:59,482 --> 01:12:01,150
- You better listen to me.
1030
01:12:01,192 --> 01:12:01,984
- David.
1031
01:12:02,026 --> 01:12:02,819
- Put the gun down.
1032
01:12:02,860 --> 01:12:03,736
- Final warning, Chief.
1033
01:12:03,778 --> 01:12:04,570
- Put it down.
1034
01:12:05,696 --> 01:12:06,697
Please?
1035
01:12:06,739 --> 01:12:08,032
Just put it down.
1036
01:12:08,074 --> 01:12:09,867
I just want to talk.
1037
01:12:11,244 --> 01:12:12,119
You and me.
1038
01:12:12,161 --> 01:12:13,120
Man to man.
1039
01:12:14,831 --> 01:12:15,706
Come on.
1040
01:12:18,167 --> 01:12:19,460
- Shit!
1041
01:12:19,502 --> 01:12:20,253
- Okay.
1042
01:12:20,336 --> 01:12:21,796
Here's the deal.
1043
01:12:37,895 --> 01:12:38,771
- Hey.
1044
01:12:40,439 --> 01:12:43,025
Remember that monster catfish I caught last summer?
1045
01:12:44,151 --> 01:12:45,695
What did he weigh, you reckon?
1046
01:12:47,989 --> 01:12:49,991
35, 40 pounds.
1047
01:12:51,492 --> 01:12:52,285
- Shit.
1048
01:12:53,244 --> 01:12:55,162
That was a big son of a bitch.
1049
01:13:07,884 --> 01:13:09,385
I'm not right, am 1?
1050
01:13:21,939 --> 01:13:23,482
Can I walk with you guys?
1051
01:13:25,943 --> 01:13:28,195
Just a little while longer?
1052
01:13:30,573 --> 01:13:31,407
Please?
1053
01:14:05,650 --> 01:14:06,484
Shit.
1054
01:14:08,444 --> 01:14:09,695
If you cut through there, you can make it
1055
01:14:09,737 --> 01:14:11,364
to the highway on the other side.
1056
01:14:11,447 --> 01:14:12,740
- They'll see us.
1057
01:14:12,782 --> 01:14:14,325
- No, they'll be focusing on me.
1058
01:14:15,242 --> 01:14:17,703
Deputy does what the sheriff tells him, right?
1059
01:14:18,663 --> 01:14:20,206
You're the sheriff.
1060
01:14:22,124 --> 01:14:23,709
Come on, Chief.
1061
01:14:23,751 --> 01:14:24,919
I'm done.
1062
01:14:24,961 --> 01:14:27,588
I'm gonna die here no matter what.
1063
01:14:27,630 --> 01:14:29,256
So let it mean something.
1064
01:14:30,341 --> 01:14:31,634
Let it mean that you two made it.
1065
01:14:31,676 --> 01:14:32,510
Give me that.
1066
01:14:54,490 --> 01:14:55,825
Hoo-fucking-yah.
1067
01:15:00,788 --> 01:15:01,664
- We got inbound.
1068
01:15:01,706 --> 01:15:02,456
- Hey!
1069
01:15:02,540 --> 01:15:03,416
- Attention!
1070
01:15:03,499 --> 01:15:04,250
- Hey!
1071
01:15:04,291 --> 01:15:05,209
- You have entered the perimeter zone
1072
01:15:05,251 --> 01:15:06,460
of an active military operation.
1073
01:15:06,544 --> 01:15:07,712
Please identify yourself.
1074
01:15:07,753 --> 01:15:09,463
- The name's Deputy Russell Clank
1075
01:15:09,547 --> 01:15:12,299
of the Pierce County Sheriff's Department.
1076
01:15:12,341 --> 01:15:13,968
It's okay.
1077
01:15:14,010 --> 01:15:15,720
I'm not sick. - Make no sudden movement
1078
01:15:15,761 --> 01:15:17,471
or you will be fired upon. - Oh, shit!
1079
01:15:17,555 --> 01:15:20,141
- We are a live-fire operation.
1080
01:15:20,182 --> 01:15:22,143
Get out from behind the vehicle.
1081
01:15:22,184 --> 01:15:23,019
You are in breach
1082
01:15:23,060 --> 01:15:27,148
of a BSL level four military isolation operation.
1083
01:15:31,861 --> 01:15:34,947
Reveal yourself or we will open fire.
1084
01:15:37,533 --> 01:15:38,617
Proceed with your hands in the air.
1085
01:15:38,659 --> 01:15:41,162
- It's okay.
1086
01:15:41,203 --> 01:15:42,288
It's okay.
1087
01:15:42,329 --> 01:15:45,166
- Now stop there and get down on the ground.
1088
01:15:45,207 --> 01:15:48,127
Stop and get down on the ground.
1089
01:15:48,169 --> 01:15:50,629
Get down on the ground now!
1090
01:15:50,671 --> 01:15:51,422
Gun!
1091
01:15:53,924 --> 01:15:54,759
He's down!
1092
01:15:56,218 --> 01:15:57,344
Cease fire!
1093
01:15:57,386 --> 01:15:59,346
Fireteam Bravo, move up.
1094
01:15:59,388 --> 01:16:01,599
- Alpha team, stand by!
1095
01:16:01,640 --> 01:16:03,184
Let's go!
1096
01:16:07,813 --> 01:16:08,814
Weapons clean.
1097
01:16:08,856 --> 01:16:10,483
He's still breathing!
1098
01:16:10,566 --> 01:16:11,317
Easy!
1099
01:16:11,358 --> 01:16:12,735
Secure that weapon!
1100
01:16:12,777 --> 01:16:13,694
Stay on it.
1101
01:16:17,073 --> 01:16:20,034
- Fuck you for what you did.
1102
01:16:32,963 --> 01:16:36,509
- Buy one today and get a free 18-wheeler dog,
1103
01:16:36,592 --> 01:16:38,803
only at Quik Phil's.
1104
01:16:38,844 --> 01:16:41,806
Football fans, show your support this off-season
1105
01:16:41,847 --> 01:16:45,184
with our University of lowa Hawkeyes Snack Pack.
1106
01:16:45,226 --> 01:16:48,354
One jar of hot sauce and one jar of salsa
1107
01:16:48,395 --> 01:16:51,440
in a collectible lowa Hawkeyes helmet.
1108
01:16:51,482 --> 01:16:55,277
Available while supplies last, only at Quik Phil's!
1109
01:16:56,654 --> 01:16:58,280
- It was Grand Central last night.
1110
01:16:59,198 --> 01:17:01,367
- Nothing satisfies hunger better
1111
01:17:01,408 --> 01:17:03,244
than Quik Phil's mega-burger.
1112
01:17:03,285 --> 01:17:05,538
Take it to go or eat it here.
1113
01:17:05,621 --> 01:17:06,622
- Wait here.
1114
01:17:21,345 --> 01:17:22,179
Hello?
1115
01:18:19,111 --> 01:18:19,945
Judy?
1116
01:18:21,614 --> 01:18:22,448
Judy!
1117
01:18:23,616 --> 01:18:24,450
Judy!
1118
01:18:30,080 --> 01:18:30,873
Judy?
1119
01:18:30,915 --> 01:18:32,374
Are you all right?
1120
01:19:07,576 --> 01:19:11,163
- They exterminated everyone, not just the sick.
1121
01:19:11,205 --> 01:19:12,706
- Look, there's a rig we can take.
1122
01:19:12,790 --> 01:19:13,540
- What's the point?
1123
01:19:13,582 --> 01:19:15,292
If we get out of here, they're gonna Kill us, too.
1124
01:19:15,334 --> 01:19:16,168
- No, no, no.
1125
01:19:16,210 --> 01:19:17,169
If we get to Cedar Rapids-
1126
01:19:17,211 --> 01:19:18,170
- David, can you just stop it?
1127
01:19:18,212 --> 01:19:19,129
- If we get to Cedar Rapids-
1128
01:19:19,171 --> 01:19:21,215
- Can you stop pretending
1129
01:19:21,257 --> 01:19:23,092
everything is gonna be okay!
1130
01:19:24,009 --> 01:19:26,220
- All right.
1131
01:19:26,262 --> 01:19:27,554
- For Christ sakes.
1132
01:19:35,062 --> 01:19:37,314
I'm sorry.
1133
01:19:45,698 --> 01:19:46,991
- You want to give up?
1134
01:19:48,826 --> 01:19:50,327
You want to sit here and die?
1135
01:19:50,369 --> 01:19:51,870
Tell me.
1136
01:19:51,912 --> 01:19:54,081
And I will sit here and die with you.
1137
01:20:20,566 --> 01:20:23,110
- You gonna go get that truck?
1138
01:21:30,594 --> 01:21:33,138
Blackbird Two, this is TOC.
1139
01:21:33,180 --> 01:21:35,474
We are approaching T-minus 10 minutes.
1140
01:21:35,516 --> 01:21:36,767
Confirm status.
1141
01:21:37,684 --> 01:21:41,230
Birdman, this is Blackbird Two, we have...
1142
01:21:57,454 --> 01:21:58,664
- All units, this is
1143
01:21:58,705 --> 01:22:00,624
Be advised, we are at ready status.
1144
01:22:00,666 --> 01:22:02,418
Proceed to countdown.
1145
01:22:03,377 --> 01:22:05,963
Countdown procedure initiated.
1146
01:22:06,004 --> 01:22:08,132
We are at T-minus 10 minutes.
1147
01:22:08,173 --> 01:22:10,592
- All right, Blackbird Two is in the aviary.
1148
01:23:40,516 --> 01:23:41,391
- Oh, shit.
1149
01:23:41,433 --> 01:23:46,271
Oh, shit.
1150
01:24:01,119 --> 01:24:02,579
- Go around.
1151
01:25:48,935 --> 01:25:50,562
Honey, it's fine.
1152
01:25:50,604 --> 01:25:51,813
It's okay.
1153
01:25:51,855 --> 01:25:52,689
Oh, shit.
1154
01:25:59,571 --> 01:26:00,405
Oh, fuck.
1155
01:26:06,244 --> 01:26:07,079
David.
1156
01:26:07,162 --> 01:26:08,330
Honey.
1157
01:26:08,372 --> 01:26:09,706
How's it going there?
1158
01:26:09,748 --> 01:26:11,625
- We're gonna get there.
1159
01:26:11,667 --> 01:26:12,501
- Oh, shit.
1160
01:26:12,542 --> 01:26:14,586
- Baby, come on, come on.
1161
01:26:17,589 --> 01:26:18,924
- David.
1162
01:26:18,965 --> 01:26:20,967
- God damn it!
1163
01:26:21,009 --> 01:26:22,427
- David, come on.
1164
01:26:23,512 --> 01:26:27,891
Hurry up! - God damn it!
1165
01:26:27,933 --> 01:26:29,393
- I'm sorry.
1166
01:26:29,434 --> 01:26:30,394
It's okay.
1167
01:26:30,435 --> 01:26:32,020
They've gotta be in here somewhere, David.
1168
01:26:32,062 --> 01:26:32,854
Come on, just keep looking.
1169
01:26:32,896 --> 01:26:34,147
- Fuck me. Just,
1170
01:26:34,231 --> 01:26:35,065
Jesus.
1171
01:26:35,107 --> 01:26:37,776
David, what are you doing?
1172
01:26:39,695 --> 01:26:41,405
- Come on, baby.
1173
01:26:43,323 --> 01:26:44,116
- David!
1174
01:26:44,950 --> 01:26:46,743
David!
1175
01:26:46,785 --> 01:26:48,036
Quick, come on!
1176
01:28:28,553 --> 01:28:31,723
Let's get the fuck out of here, huh?
1177
01:28:50,534 --> 01:28:53,161
The smallest, straightest road to Cedar Rapids.
1178
01:28:53,203 --> 01:28:54,037
- Yeah.
1179
01:28:54,079 --> 01:28:55,413
Perfect.
1180
01:28:59,751 --> 01:29:01,628
- 35, 34, 33.
1181
01:29:01,670 --> 01:29:03,213
- T-61 count-off.
1182
01:29:03,255 --> 01:29:04,047
Disengage.
1183
01:29:04,089 --> 01:29:05,882
- What happens when it gets to zero?
1184
01:29:05,924 --> 01:29:06,758
- 32, 31.
1185
01:29:06,800 --> 01:29:09,761
- We are T-minus 30 seconds and counting.
1186
01:29:09,803 --> 01:29:11,012
- 27, 26,
1187
01:29:11,888 --> 01:29:13,765
25, 24, - Faster!
1188
01:29:18,019 --> 01:29:19,855
- T-minus 20 seconds.
1189
01:29:19,896 --> 01:29:21,189
T.D.S. is active.
1190
01:29:21,231 --> 01:29:22,816
- 19, 18,
1191
01:29:22,858 --> 01:29:23,859
- Do you see anything?
1192
01:29:23,900 --> 01:29:25,068
- 17, 16, - No.
1193
01:29:28,780 --> 01:29:29,990
- 14, 13,
1194
01:29:31,658 --> 01:29:32,909
12, 11, - Final sequence start.
1195
01:29:32,951 --> 01:29:35,245
We are at T-minus 10 seconds.
1196
01:29:35,287 --> 01:29:37,289
- 10, 9, 8
1197
01:29:39,666 --> 01:29:41,626
6, 5, - Trigger engaged.
1198
01:29:41,668 --> 01:29:44,129
- 4, 3, 2, 1
1199
01:29:55,765 --> 01:29:57,684
- Anything?
1200
01:29:57,726 --> 01:29:58,560
- No.
1201
01:30:15,452 --> 01:30:16,328
Oh, my God.
1202
01:30:24,294 --> 01:30:25,629
- Get down!
1203
01:31:18,181 --> 01:31:19,265
Hey, come on.
1204
01:31:21,142 --> 01:31:23,228
Come here.
1205
01:31:37,784 --> 01:31:38,660
Are you okay?
1206
01:31:38,702 --> 01:31:39,452
- Yeah.
1207
01:31:39,536 --> 01:31:40,328
I'm okay.
1208
01:31:44,207 --> 01:31:45,041
- Come on.
1209
01:32:35,675 --> 01:32:38,303
Ow. - Oh, I'm sorry, honey.
1210
01:34:20,280 --> 01:34:23,116
- We wanna update you on late-breaking news.
1211
01:34:23,158 --> 01:34:26,119
A massive fire in Ogden Marsh continues to rage,
1212
01:34:26,161 --> 01:34:27,996
but high winds are preventing fire teams
1213
01:34:28,037 --> 01:34:30,039
from containing the deadly blaze.
1214
01:34:30,081 --> 01:34:31,332
Now, information is still coming in,
1215
01:34:31,374 --> 01:34:33,126
but what we currently know,
1216
01:34:33,168 --> 01:34:35,336
an explosion rocked the Dakon/Pendrill
1217
01:34:35,378 --> 01:34:37,130
chemical plant early this morning,
1218
01:34:37,172 --> 01:34:40,049
with eyewitness reports of a 400-foot fireball
1219
01:34:40,091 --> 01:34:41,259
that lit up the sky.
1220
01:34:41,301 --> 01:34:43,511
We also have reports of a second explosion
1221
01:34:43,553 --> 01:34:45,180
at a nearby truck fueling station.
1222
01:34:45,221 --> 01:34:49,142
A perimeter has been set in an effort to contain the blaze,
1223
01:34:49,184 --> 01:34:50,935
and civilians are not being permitted into that area.
75392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.