Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,101 --> 00:00:20,811
Diamonds have no inherent value.
We know this.
2
00:00:20,812 --> 00:00:23,022
And yet, the Van Cleef and Arpels
Snowflake choker
3
00:00:23,023 --> 00:00:26,442
retails for roughly the same price
as a Rolls-Royce.
4
00:00:26,443 --> 00:00:27,902
Why are diamonds so pricey?
5
00:00:27,903 --> 00:00:30,863
{\an8}It's the result of the most successful
cartel in modern history
6
00:00:30,864 --> 00:00:32,990
telling the Sherman Act to go fuck itself,
7
00:00:32,991 --> 00:00:34,534
and an 80-year-old marketing campaign
8
00:00:34,535 --> 00:00:37,245
that linked compressed carbon
to eternal love.
9
00:00:37,246 --> 00:00:39,455
They say a diamond is forever.
10
00:00:39,456 --> 00:00:43,418
But as recent events have borne out,
forever isn't what it used to be.
11
00:01:36,597 --> 00:01:38,140
What are you doing here?
12
00:01:38,765 --> 00:01:40,809
- We live here.
- Coming for breakfast, Coop?
13
00:01:41,393 --> 00:01:42,477
You don't live here.
14
00:01:45,814 --> 00:01:47,316
Neither do you.
15
00:01:57,784 --> 00:01:59,077
The negotiator.
16
00:02:03,624 --> 00:02:05,209
Pass the syrup.
17
00:02:06,710 --> 00:02:07,835
- The syrup.
- The syrup.
18
00:02:07,836 --> 00:02:09,295
Go fuck yourself.
19
00:02:13,967 --> 00:02:16,053
You really ought to get better at sharing.
20
00:02:16,637 --> 00:02:17,845
Get outta here.
21
00:02:17,846 --> 00:02:20,389
Relax, Coop. We're all family.
22
00:02:20,390 --> 00:02:21,599
I'll fucking kill you.
23
00:02:21,600 --> 00:02:23,310
You can't kill me, Coop.
24
00:02:25,771 --> 00:02:27,272
Because you're already dead.
25
00:02:35,280 --> 00:02:37,574
Hey. Look who's up.
26
00:02:39,743 --> 00:02:40,744
Hi, Daddy.
27
00:02:41,578 --> 00:02:42,620
Hey, kiddo.
28
00:02:42,621 --> 00:02:44,206
How you feeling?
29
00:02:45,165 --> 00:02:46,707
Pretty good, actually.
30
00:02:46,708 --> 00:02:50,211
That's because the doctors gave you
all that morphine.
31
00:02:50,212 --> 00:02:54,090
- Hon.
- What? I saw. It was too much.
32
00:02:54,091 --> 00:02:55,550
Can we get you anything?
33
00:02:55,551 --> 00:02:57,261
Water, please. That'd be great.
34
00:03:01,390 --> 00:03:03,307
The doc came by to see you,
35
00:03:03,308 --> 00:03:05,477
- but we didn't wanna wake you.
- Thanks, buddy.
36
00:03:06,061 --> 00:03:07,436
How long was I out?
37
00:03:07,437 --> 00:03:08,771
Twelve hours.
38
00:03:08,772 --> 00:03:11,358
Jesus. I should get
my ass kicked more often.
39
00:03:12,192 --> 00:03:14,485
They were out of Doritos, but I got...
40
00:03:14,486 --> 00:03:17,154
Oh, snap. Hey. Mr. Cooper.
41
00:03:17,155 --> 00:03:18,573
I thought you dumped him.
42
00:03:18,574 --> 00:03:19,658
Dad.
43
00:03:20,242 --> 00:03:22,034
- He's still pretty out of it, so...
- Yeah.
44
00:03:22,035 --> 00:03:24,162
- I feel great.
- It's all good.
45
00:03:27,583 --> 00:03:28,667
Hello.
46
00:03:30,961 --> 00:03:31,961
Bad time?
47
00:03:31,962 --> 00:03:33,379
Can I help you?
48
00:03:33,380 --> 00:03:35,298
I'm sorry. I'm Detective Rebecca Lin.
49
00:03:35,299 --> 00:03:38,010
I was hoping to get a minute or two
with Mr. Cooper.
50
00:03:38,844 --> 00:03:40,470
Another tennis injury?
51
00:03:41,471 --> 00:03:42,471
Not quite.
52
00:03:42,472 --> 00:03:43,764
Do you know her?
53
00:03:43,765 --> 00:03:45,641
She interviewed me about Paul.
54
00:03:45,642 --> 00:03:47,310
What about him?
55
00:03:47,311 --> 00:03:50,188
I have a few questions about last night.
56
00:03:50,189 --> 00:03:51,648
If you're up for it.
57
00:03:52,524 --> 00:03:54,776
Or I can come back later?
58
00:03:56,612 --> 00:03:58,822
So, guys, why don't you
take your grandparents to lunch?
59
00:03:59,489 --> 00:04:01,574
Millie's doesn't open until noon.
60
00:04:01,575 --> 00:04:03,784
Then we will be the first ones there.
61
00:04:03,785 --> 00:04:06,079
Come on, everybody. Let's go.
62
00:04:18,007 --> 00:04:20,802
I usually prefer
to do these interviews alone.
63
00:04:27,351 --> 00:04:28,644
I'll go see Barney.
64
00:04:29,228 --> 00:04:30,269
How's he doing?
65
00:04:30,270 --> 00:04:31,647
I'll let you know.
66
00:04:36,985 --> 00:04:38,362
Beautiful family you got there.
67
00:04:38,946 --> 00:04:40,863
You're too kind. What can I do for you?
68
00:04:40,864 --> 00:04:42,908
Why don't you tell me about last night?
69
00:04:43,408 --> 00:04:44,868
I don't remember much.
70
00:04:45,410 --> 00:04:46,787
Well, what do you remember?
71
00:04:47,704 --> 00:04:49,623
I remember getting jumped.
72
00:04:50,332 --> 00:04:52,960
It's a weird one though, no?
73
00:04:53,710 --> 00:04:56,045
I don't have a whole hell of a lot
to compare it to, so...
74
00:04:56,046 --> 00:04:58,549
Well, for starters,
the assailants didn't take anything.
75
00:04:59,132 --> 00:05:00,508
Which is a little unusual.
76
00:05:00,509 --> 00:05:01,592
Okay.
77
00:05:01,593 --> 00:05:04,680
Maybe Barney getting hit by the car
might have thrown a wrench into things?
78
00:05:05,264 --> 00:05:10,519
So you do remember something after all.
And I will be talking to Mr. Choi later.
79
00:05:12,062 --> 00:05:13,771
To be honest with you, Mr. Cooper,
80
00:05:13,772 --> 00:05:16,191
this attack doesn't feel random
to me at all.
81
00:05:16,775 --> 00:05:18,402
It feels like you were targeted.
82
00:05:18,986 --> 00:05:20,611
Why would anyone wanna target me?
83
00:05:20,612 --> 00:05:22,113
Why would anyone kill Paul Levitt?
84
00:05:22,114 --> 00:05:23,573
I don't see the connection.
85
00:05:23,574 --> 00:05:26,868
You know, I used to be a cop in the Bronx.
86
00:05:26,869 --> 00:05:29,078
Violent crimes were a dime a dozen.
87
00:05:29,079 --> 00:05:32,748
But not here. This is a very quiet town.
88
00:05:32,749 --> 00:05:35,377
We don't see
a lot of violent crimes here at all.
89
00:05:35,961 --> 00:05:40,256
And in the past few days,
a man was brutally murdered in his home.
90
00:05:40,257 --> 00:05:42,466
- A man who you recently fought with.
- It wasn't a fight.
91
00:05:42,467 --> 00:05:46,679
And then you were attacked and beaten
with gusto, right there on Main Street,
92
00:05:46,680 --> 00:05:48,514
with no apparent motive.
93
00:05:48,515 --> 00:05:52,268
And your friend Barney is down the hall
picking pavement out of his teeth.
94
00:05:52,269 --> 00:05:54,979
Again, I fail to see the connection here.
95
00:05:54,980 --> 00:05:56,607
It's you, Mr. Cooper.
96
00:05:57,524 --> 00:05:58,942
You're the connection.
97
00:05:59,735 --> 00:06:03,654
It seems to me that being your friend
is a dangerous proposition.
98
00:06:03,655 --> 00:06:05,908
Does that mean we're not gonna be friends?
99
00:06:10,996 --> 00:06:13,623
I heard you left your job a month back.
100
00:06:13,624 --> 00:06:15,082
A fairly common occurrence.
101
00:06:15,083 --> 00:06:18,545
You just said you left your job as a cop
in the Bronx. Why'd you do that?
102
00:06:19,505 --> 00:06:22,215
- Quality of life.
- Hey. Same thing.
103
00:06:22,216 --> 00:06:23,633
Except you were fired.
104
00:06:23,634 --> 00:06:24,884
Semantics.
105
00:06:24,885 --> 00:06:26,512
Where were you coming back from
last night?
106
00:06:27,179 --> 00:06:30,807
Jersey. Took our oldest to see colleges.
107
00:06:33,810 --> 00:06:36,355
Look, I'm just gonna cut to it right here.
108
00:06:37,940 --> 00:06:39,483
I don't know you very well.
109
00:06:40,526 --> 00:06:45,030
The sense I get from you is
you're a man on a downward spiral.
110
00:06:45,697 --> 00:06:47,783
In desperate need of a lifeline.
111
00:06:49,368 --> 00:06:54,623
Now, I'm here right now
offering you that lifeline.
112
00:06:55,791 --> 00:07:00,921
Whatever it is you got yourself into...
I can help.
113
00:07:10,931 --> 00:07:12,015
The thing is...
114
00:07:13,809 --> 00:07:15,686
at some point you're gonna cross a line
115
00:07:16,603 --> 00:07:18,772
and I'm not gonna be able
to help you anymore.
116
00:07:19,773 --> 00:07:25,779
And when that time comes,
all I'll be able to do is take you down.
117
00:07:30,659 --> 00:07:34,496
Well, that is food for thought.
Thanks for coming by, Detective.
118
00:07:35,247 --> 00:07:36,456
Thank you for your time.
119
00:07:48,969 --> 00:07:50,052
That go okay?
120
00:07:50,053 --> 00:07:54,224
Yeah. I mean, you know,
pro forma stuff. Just filling in blanks.
121
00:07:56,185 --> 00:07:57,186
How's Barney?
122
00:07:58,228 --> 00:07:59,897
He's banged up, but he'll recover.
123
00:08:01,356 --> 00:08:03,900
Listen, can we talk
about what happened last night? I...
124
00:08:03,901 --> 00:08:06,737
- I wanna...
- Maybe not right now.
125
00:08:11,491 --> 00:08:12,701
Yeah. Okay.
126
00:08:15,287 --> 00:08:16,371
I'm gonna go.
127
00:08:18,165 --> 00:08:19,957
They're almost ready to discharge you.
128
00:08:19,958 --> 00:08:21,417
I can come back and get you.
129
00:08:21,418 --> 00:08:25,422
No, come on. Just... I can have Ali do it.
You be with the kids.
130
00:08:35,599 --> 00:08:36,683
Hey, Melly.
131
00:08:40,437 --> 00:08:44,066
Guess we really should've just kept on
driving in the opposite direction, huh?
132
00:08:46,276 --> 00:08:47,486
Get some rest.
133
00:10:15,908 --> 00:10:17,867
- ...different. I get to try something.
- That's good.
134
00:10:17,868 --> 00:10:19,203
- I'm sorry, I gotta...
- Okay.
135
00:10:21,288 --> 00:10:22,289
Why do you smell nice?
136
00:10:23,207 --> 00:10:25,333
I'm trying something new. You hate it?
137
00:10:25,334 --> 00:10:27,877
Nah, I didn't say that. What did we get?
138
00:10:27,878 --> 00:10:29,420
Lab reports.
139
00:10:29,421 --> 00:10:32,757
The murder weapon was a .38.
Same gun, all three shots.
140
00:10:32,758 --> 00:10:34,592
And the wife's gun was a .22?
141
00:10:34,593 --> 00:10:37,888
Yep. And she was telling the truth,
her piece has never been fired.
142
00:10:39,223 --> 00:10:40,723
But what is it?
143
00:10:40,724 --> 00:10:42,808
- It was a Taurus TX22.
- No, no.
144
00:10:42,809 --> 00:10:44,519
The scent. It's musky.
145
00:10:44,520 --> 00:10:48,272
Balsam Breeze.
It's made from real balsam oil. And cedar.
146
00:10:48,273 --> 00:10:50,399
Okay. What else?
147
00:10:50,400 --> 00:10:52,361
And citrus notes, I think.
148
00:10:54,112 --> 00:10:54,946
Yes.
149
00:10:54,947 --> 00:10:59,493
The gunshot residue report showed
that the victim also fired a weapon.
150
00:11:00,035 --> 00:11:03,079
But there were no additional bullets
or casings on the scene.
151
00:11:03,080 --> 00:11:06,499
So he either hit something,
or someone fled.
152
00:11:06,500 --> 00:11:07,417
Or...
153
00:11:08,752 --> 00:11:10,087
- We're missing something.
- Yep.
154
00:11:10,838 --> 00:11:12,964
I have the office reaching out
to the local hospitals
155
00:11:12,965 --> 00:11:15,675
to see if any gunshot victims
have been admitted.
156
00:11:15,676 --> 00:11:18,594
Murderers don't usually
check themselves into the ER.
157
00:11:18,595 --> 00:11:20,430
You like Cooper for this?
158
00:11:21,181 --> 00:11:24,643
I don't know if I like him for this,
but I like him for something.
159
00:11:27,062 --> 00:11:28,689
You smell like a Christmas tree.
160
00:11:32,234 --> 00:11:34,819
So they go to every Best Buy in the city.
161
00:11:34,820 --> 00:11:37,071
And they buy external hard drives.
162
00:11:37,072 --> 00:11:40,616
Then they swap them out
with older models that look new
163
00:11:40,617 --> 00:11:43,160
and they return them.
164
00:11:43,161 --> 00:11:47,331
Then they repackage and sell
the new ones on the web, full markup.
165
00:11:47,332 --> 00:11:51,127
So this story ends with your buddy Miggy
buying his momma a new house?
166
00:11:51,128 --> 00:11:53,296
No, of course not.
167
00:11:53,297 --> 00:11:56,300
They traced the serial numbers
to his cards
168
00:11:57,009 --> 00:11:58,176
and busted him.
169
00:11:58,177 --> 00:11:59,677
And you were surprised?
170
00:11:59,678 --> 00:12:01,596
He stayed too long.
171
00:12:01,597 --> 00:12:03,347
The odds got him.
172
00:12:03,348 --> 00:12:05,309
His stupidity got him.
173
00:12:09,980 --> 00:12:11,315
Shit. Damn it.
174
00:12:18,822 --> 00:12:22,034
Hell yeah, still hot and everything.
175
00:12:22,910 --> 00:12:23,910
Sup, E?
176
00:12:23,911 --> 00:12:24,995
No.
177
00:12:25,621 --> 00:12:26,954
What?
178
00:12:26,955 --> 00:12:29,081
Relax, I'm playing.
179
00:12:29,082 --> 00:12:30,918
You do look good though.
180
00:12:32,377 --> 00:12:33,878
What do you want, Félix?
181
00:12:33,879 --> 00:12:35,589
Nothing. I'm good.
182
00:12:36,465 --> 00:12:38,549
Just gotta grab my money
from our little billy goat,
183
00:12:38,550 --> 00:12:39,635
and I'm all set.
184
00:12:40,802 --> 00:12:42,053
What's he talking about?
185
00:12:42,054 --> 00:12:43,888
You don't know?
186
00:12:43,889 --> 00:12:45,098
Damn.
187
00:12:45,891 --> 00:12:48,351
I did a couple runs. That's it.
188
00:12:48,352 --> 00:12:50,603
Well, that would be it.
189
00:12:50,604 --> 00:12:52,939
Except your boy fumbled the drop.
190
00:12:52,940 --> 00:12:54,650
Fucking cops were after me.
191
00:12:57,069 --> 00:12:59,195
This motherfucker hears one siren,
192
00:12:59,196 --> 00:13:02,740
gets so spooked,
he tosses the whole fucking stash.
193
00:13:02,741 --> 00:13:04,033
Tossed it where?
194
00:13:04,034 --> 00:13:05,452
That's the best part.
195
00:13:06,411 --> 00:13:07,412
Tell her.
196
00:13:07,996 --> 00:13:09,206
The East River.
197
00:13:10,374 --> 00:13:12,918
Fucking Shamu's
gotta be high as shit somewhere.
198
00:13:14,044 --> 00:13:15,754
Thing is, that leaves you light.
199
00:13:16,338 --> 00:13:17,922
Okay, how much?
200
00:13:17,923 --> 00:13:20,425
You want to tell her, or should I?
201
00:13:21,593 --> 00:13:23,178
$150,000.
202
00:13:24,304 --> 00:13:25,930
What an idiot.
203
00:13:25,931 --> 00:13:29,016
Actually, 175.
204
00:13:29,017 --> 00:13:32,228
And next week it'll be 200 or so.
205
00:13:32,229 --> 00:13:34,772
That interest is a bitch.
206
00:13:34,773 --> 00:13:39,026
Look, I'm pretty fucking sure
that number is too high for you.
207
00:13:39,027 --> 00:13:41,904
But I can't let that shit go unanswered.
208
00:13:41,905 --> 00:13:43,198
Can I?
209
00:13:44,491 --> 00:13:45,993
- Can I?
- Okay.
210
00:13:47,953 --> 00:13:49,579
It's not a problem.
211
00:13:49,580 --> 00:13:51,331
I'll handle it.
212
00:13:52,416 --> 00:13:55,169
- You'll handle it?
- Yes, that's right.
213
00:14:01,758 --> 00:14:05,136
Last I heard, you were scrubbing toilets
out in God's country.
214
00:14:05,137 --> 00:14:07,180
How the fuck
can you get that kind of money?
215
00:14:07,181 --> 00:14:09,808
That's not your concern.
216
00:14:13,061 --> 00:14:16,314
You know I always liked you, Elena.
217
00:14:16,315 --> 00:14:18,817
You were the real deal back home.
218
00:14:22,196 --> 00:14:25,574
And since we go back,
I'll knock off the interest.
219
00:14:26,742 --> 00:14:28,785
You get me the principal by...
220
00:14:30,078 --> 00:14:31,078
by next week,
221
00:14:31,079 --> 00:14:34,833
and I'll let our billy goat here
live to fight another day.
222
00:14:43,008 --> 00:14:45,385
How the fuck are these so good?
223
00:14:46,261 --> 00:14:49,973
You know they make, like,
ten billion of these a day?
224
00:14:50,933 --> 00:14:53,560
Economies of scale and shit.
225
00:14:54,102 --> 00:14:55,687
That's what's up.
226
00:14:56,563 --> 00:14:58,022
All right.
227
00:14:58,023 --> 00:15:00,734
Be seeing you, billy goat.
228
00:15:03,195 --> 00:15:05,196
And Elena,
229
00:15:05,197 --> 00:15:08,783
if you want to start
making some real paper
230
00:15:08,784 --> 00:15:10,953
you know I always got a place for you.
231
00:15:15,499 --> 00:15:16,500
Uh-huh?
232
00:15:17,668 --> 00:15:19,211
Fuck off, Félix.
233
00:15:32,724 --> 00:15:33,934
Fucking pussy.
234
00:15:39,815 --> 00:15:41,441
$150,000?
235
00:15:43,569 --> 00:15:47,864
What were you thinking?
The fuck is wrong with you?
236
00:15:47,865 --> 00:15:49,699
So what?
237
00:15:49,700 --> 00:15:52,285
You ran drops for Giselle and Raf
for years.
238
00:15:52,286 --> 00:15:56,414
That was back in Santiago, damn it.
Here we have options.
239
00:15:56,415 --> 00:15:57,582
Bullshit.
240
00:15:57,583 --> 00:15:59,877
Maybe you do.
241
00:16:32,826 --> 00:16:34,661
This hospital food is no good.
242
00:16:37,331 --> 00:16:39,124
- Did you make this?
- Course not.
243
00:16:53,597 --> 00:16:54,640
Hey, Andy.
244
00:16:55,474 --> 00:16:58,267
Hey. Thanks for coming.
245
00:16:58,268 --> 00:16:59,519
Are you kidding me?
246
00:16:59,520 --> 00:17:02,898
I never get to drive anymore.
And I forgot how fun it is.
247
00:17:03,690 --> 00:17:05,650
- Do you even have a license?
- Of course.
248
00:17:05,651 --> 00:17:08,694
I mean, technically it's expired, but yes.
249
00:17:09,363 --> 00:17:10,571
Do you wanna drive home?
250
00:17:11,240 --> 00:17:12,824
No.
251
00:17:14,409 --> 00:17:17,454
Just try to keep it on the road, will ya?
252
00:17:20,582 --> 00:17:22,751
- So that detective...
- Lin, yeah.
253
00:17:23,502 --> 00:17:25,877
Yeah. She came by the house.
254
00:17:25,878 --> 00:17:27,548
- Did she?
- Yeah.
255
00:17:28,674 --> 00:17:31,801
I told her you came home
the night Paul Levitt died.
256
00:17:31,802 --> 00:17:33,178
I said you were with me.
257
00:17:33,929 --> 00:17:34,930
Okay.
258
00:17:35,931 --> 00:17:38,976
Listen, you know I had nothing to do
with Paul's death, right?
259
00:17:39,726 --> 00:17:41,854
Course. I know you're not a killer.
260
00:17:43,564 --> 00:17:46,984
And even if you are, you're all I got.
261
00:17:51,697 --> 00:17:53,282
Stop sign.
262
00:18:17,347 --> 00:18:19,182
- Hiya.
- Hey.
263
00:18:19,183 --> 00:18:20,725
Oh, my God. You weren't kidding.
264
00:18:20,726 --> 00:18:22,769
I know.
265
00:18:26,273 --> 00:18:29,108
The amount of paperwork it takes
to put one man into the ground,
266
00:18:29,109 --> 00:18:30,610
it's just mind-boggling.
267
00:18:30,611 --> 00:18:32,195
Well, put me to work.
268
00:18:32,196 --> 00:18:33,405
Okay, well...
269
00:18:34,406 --> 00:18:36,533
- Can I get you something to drink?
- Hi, I'll just...
270
00:18:37,284 --> 00:18:38,576
I'll just have what she's having.
271
00:18:38,577 --> 00:18:41,246
You know what? Just take all of this.
272
00:18:41,914 --> 00:18:42,873
Yeah.
273
00:18:43,498 --> 00:18:45,791
I didn't know you have to apply
for a death certificate.
274
00:18:45,792 --> 00:18:47,710
Yeah. It's a mess.
275
00:18:47,711 --> 00:18:50,421
I mean, I guess it's all
a good distraction for grieving widows,
276
00:18:50,422 --> 00:18:54,300
but honestly, I'm not sure I'm grieving.
277
00:18:54,301 --> 00:18:57,094
That's fair.
How long do you have to stay here?
278
00:18:57,095 --> 00:18:58,889
The cops aren't done at the house.
279
00:19:01,808 --> 00:19:02,809
Hey.
280
00:19:04,019 --> 00:19:05,020
How are you holding up?
281
00:19:06,230 --> 00:19:07,563
I just... I...
282
00:19:07,564 --> 00:19:10,108
I can't really get my arms around it.
283
00:19:10,776 --> 00:19:17,658
I mean, everyone knows
that Paul and I were not on great terms.
284
00:19:18,951 --> 00:19:22,495
And now I have to host his memorial?
What are people going to say to me?
285
00:19:22,496 --> 00:19:25,082
"I know you hated his fucking guts,
but here's a casserole"?
286
00:19:25,874 --> 00:19:27,583
You know, I fucking hate casseroles.
287
00:19:27,584 --> 00:19:29,294
Duly noted. No casseroles.
288
00:19:30,587 --> 00:19:31,754
- Thank you.
- Welcome.
289
00:19:31,755 --> 00:19:35,132
Do you think there's such a thing
as widow impostor syndrome?
290
00:19:35,133 --> 00:19:37,927
Oh, yeah. I think
there's everything impostor syndrome.
291
00:19:37,928 --> 00:19:40,596
- I mean, a part of me is sad, of course.
- Of course.
292
00:19:40,597 --> 00:19:42,182
But, you know,
293
00:19:43,058 --> 00:19:45,601
whenever I think
about being pitied by everyone,
294
00:19:45,602 --> 00:19:48,480
it makes me
want to walk in front of a bus.
295
00:19:49,147 --> 00:19:52,483
I mean, he can't even die without
putting me through one last indignity.
296
00:19:52,484 --> 00:19:55,570
I mean, hats off to you, Paul.
Hell of a power move.
297
00:19:55,571 --> 00:19:58,489
But... Sorry, I don't mean to unload on you.
I know 'cause I heard--
298
00:19:58,490 --> 00:20:00,575
- Are you kidding?
- No, I heard about Coop.
299
00:20:00,576 --> 00:20:02,410
- Don't be ridiculous.
- No, how's he doing?
300
00:20:02,411 --> 00:20:05,329
He's a little beat up, but he'll live.
301
00:20:05,330 --> 00:20:07,373
God. Who would wanna hurt Coop?
302
00:20:07,374 --> 00:20:08,625
Besides me?
303
00:20:09,459 --> 00:20:10,752
Wait, what did he do?
304
00:20:11,295 --> 00:20:12,337
I'm kidding.
305
00:20:12,921 --> 00:20:17,176
I'm actually worried about him.
I feel like he's going through something.
306
00:20:18,302 --> 00:20:19,802
It's not your job to fix that.
307
00:20:19,803 --> 00:20:21,429
I know,
308
00:20:21,430 --> 00:20:26,267
but you live with a person long enough,
you develop a private language.
309
00:20:26,268 --> 00:20:28,519
And just 'cause
you're not married anymore,
310
00:20:28,520 --> 00:20:32,774
it's not like you wake up
and suddenly forget how to speak it.
311
00:20:33,817 --> 00:20:36,611
We were just in Princeton
doing the college tour with Tori
312
00:20:36,612 --> 00:20:37,946
and, you know, it was like...
313
00:20:40,365 --> 00:20:45,329
Little time capsule. "SSA-721."
314
00:20:46,705 --> 00:20:48,247
Well... I don't understand.
315
00:20:48,248 --> 00:20:51,251
The funeral director...
Shouldn't the funeral director do this?
316
00:20:52,211 --> 00:20:56,548
Yeah. That goes into that pile.
That's called other people's shit.
317
00:20:58,759 --> 00:21:02,720
Oh, God. Look. Right here.
318
00:21:02,721 --> 00:21:07,559
Petition for probate.
In legalese, that means we need more wine.
319
00:21:08,769 --> 00:21:10,228
Yeah, I'm an expert now.
320
00:21:10,229 --> 00:21:11,396
Excuse me?
321
00:21:20,739 --> 00:21:23,283
Fifty bucks says
no one knows how to play that thing.
322
00:21:25,327 --> 00:21:27,828
Did you do something different
with your hair?
323
00:21:27,829 --> 00:21:29,163
I have a thing later.
324
00:21:29,164 --> 00:21:31,290
Well, it's good that you nixed the scent.
325
00:21:31,291 --> 00:21:32,667
I knew you hated it.
326
00:21:32,668 --> 00:21:33,836
Yeah, I did.
327
00:21:36,839 --> 00:21:39,215
How'd it go with the girlfriend? Misty?
328
00:21:39,216 --> 00:21:43,594
Nothing seismic.
A bit of a stereotypical second wife.
329
00:21:43,595 --> 00:21:45,721
Seemed pretty broken up over the deceased.
330
00:21:45,722 --> 00:21:50,309
Although, she's probably mourning the new
Range Rover she'll never get to drive.
331
00:21:50,310 --> 00:21:51,686
What about you? You got any hits?
332
00:21:51,687 --> 00:21:55,398
Forensics found trace blood
in the ammonia.
333
00:21:55,399 --> 00:21:56,900
Not a match for Paul.
334
00:21:57,651 --> 00:21:59,778
Looks like our guy must've put up a fight.
335
00:22:01,071 --> 00:22:02,363
And the hospitals?
336
00:22:02,364 --> 00:22:03,657
No gunshot wounds.
337
00:22:05,200 --> 00:22:07,578
But still, someone else
bled on our crime scene.
338
00:22:08,328 --> 00:22:09,663
And then cleaned it up.
339
00:22:12,416 --> 00:22:15,627
I honestly don't understand
why anyone has kids.
340
00:22:17,337 --> 00:22:19,422
Come on. You never thought about it?
341
00:22:19,423 --> 00:22:20,631
No.
342
00:22:20,632 --> 00:22:22,217
I want a whole bunch of kids.
343
00:22:23,093 --> 00:22:25,011
Well, first, let's find you
a woman you can stay with
344
00:22:25,012 --> 00:22:26,095
for more than two months.
345
00:22:26,096 --> 00:22:29,224
That's not fair. Sometimes they dump me.
346
00:22:31,351 --> 00:22:33,103
What is that?
347
00:22:34,188 --> 00:22:36,481
I believe they call that a plush.
348
00:22:42,070 --> 00:22:43,322
It's a nanny cam.
349
00:22:46,325 --> 00:22:47,742
What do you think you'll find on that?
350
00:22:47,743 --> 00:22:50,746
Probably nothing, but it's worth a look.
351
00:23:06,637 --> 00:23:07,970
Hello, Héctor.
352
00:23:07,971 --> 00:23:09,805
Oh! Sweet Jesus!
353
00:23:09,806 --> 00:23:11,599
What the hell are you doing here?
354
00:23:11,600 --> 00:23:13,601
You weren't answering my calls.
355
00:23:13,602 --> 00:23:15,770
You have no idea
the shit that I've been dealing with.
356
00:23:15,771 --> 00:23:17,271
Ever since that murder,
357
00:23:17,272 --> 00:23:19,649
I'm getting nonstop calls
to upgrade alarm systems.
358
00:23:19,650 --> 00:23:21,234
All in Westmont Village.
359
00:23:21,235 --> 00:23:23,737
Sounds like business is good.
360
00:23:24,571 --> 00:23:26,989
Mija, did something happen?
361
00:23:26,990 --> 00:23:28,366
Like what?
362
00:23:28,367 --> 00:23:30,826
They said it was a break-in
that went south.
363
00:23:30,827 --> 00:23:32,912
I've never gone near that house.
364
00:23:32,913 --> 00:23:36,416
Obviously, I've never killed anybody.
That's insane, Héctor!
365
00:23:37,709 --> 00:23:39,085
What about George Clooney?
366
00:23:39,086 --> 00:23:40,169
Of course not.
367
00:23:40,170 --> 00:23:42,046
Coop didn't do it either.
368
00:23:42,047 --> 00:23:43,506
How do you know?
369
00:23:43,507 --> 00:23:45,132
Because I know him.
370
00:23:45,133 --> 00:23:46,592
Are you fucking him?
371
00:23:46,593 --> 00:23:48,387
Jesus Christ! Please.
372
00:23:49,304 --> 00:23:51,931
All I know is that I can't sleep
373
00:23:51,932 --> 00:23:54,225
thinking about what you're doing
with that gringo.
374
00:23:54,226 --> 00:23:57,478
I stare at the ceiling, wondering
when you'll fuck up and get caught.
375
00:23:57,479 --> 00:23:59,605
You don't have to worry about me.
376
00:23:59,606 --> 00:24:01,148
It's not you I'm worried about.
377
00:24:01,149 --> 00:24:03,860
I don't know how I let you
talk me into any of this shit.
378
00:24:03,861 --> 00:24:05,486
We're not criminals, Elena.
379
00:24:05,487 --> 00:24:07,238
Look, I get that you're scared.
380
00:24:07,239 --> 00:24:09,949
But I promise, I got this.
381
00:24:09,950 --> 00:24:12,201
No, I'm out.
382
00:24:12,202 --> 00:24:15,789
And if I were you, I'd get out now too.
383
00:24:17,374 --> 00:24:20,961
Chivo owes Félix $150,000.
384
00:24:21,545 --> 00:24:22,587
Shit.
385
00:24:22,588 --> 00:24:26,008
And you fucking knew.
386
00:24:27,176 --> 00:24:29,343
I heard Chivo was hanging around
those dudes again. That's it.
387
00:24:29,344 --> 00:24:31,679
You didn't think
you should give me a heads up?
388
00:24:31,680 --> 00:24:33,639
You're doing good.
I didn't want him to bring you down.
389
00:24:33,640 --> 00:24:36,435
Which I could have prevented
if you told me about it.
390
00:24:37,186 --> 00:24:38,812
So it's my fault?
391
00:24:40,772 --> 00:24:42,733
Go home, Elena.
392
00:24:58,540 --> 00:25:00,333
So, Ms. Levitt.
393
00:25:00,334 --> 00:25:03,504
I thought you might wanna revise
your statement.
394
00:25:17,726 --> 00:25:20,687
We're gonna need to take a closer look
at that Coop character.
395
00:25:21,188 --> 00:25:22,189
Yep.
396
00:25:26,944 --> 00:25:28,111
God, these people.
397
00:25:28,737 --> 00:25:30,781
You think she knows more
than she's letting on?
398
00:25:33,116 --> 00:25:34,117
Okay.
399
00:25:45,379 --> 00:25:46,380
Hey.
400
00:25:52,344 --> 00:25:53,345
Hey.
401
00:26:22,332 --> 00:26:24,710
- Hey, great show.
- Thanks.
402
00:26:26,378 --> 00:26:27,671
Can I give you a ride?
403
00:26:32,134 --> 00:26:33,385
Yes.
404
00:26:37,472 --> 00:26:39,182
- How's the gig?
- It's all right.
405
00:26:39,183 --> 00:26:40,267
- Yeah?
- Yeah.
406
00:27:11,840 --> 00:27:12,758
Bingo.
407
00:27:21,183 --> 00:27:22,184
Yeah.
408
00:27:22,684 --> 00:27:26,229
First of all, it was Westlake.
Not Byram Hills.
409
00:27:26,230 --> 00:27:28,564
- How do you remember all this?
- How do you not?
410
00:27:28,565 --> 00:27:29,983
I remember being grounded.
411
00:27:30,567 --> 00:27:33,236
Well, don't look at me.
I didn't tell you to get caught.
412
00:27:33,237 --> 00:27:35,948
There was grass and mud all up
in my mom's tires.
413
00:27:36,573 --> 00:27:38,617
Well, we're lucky your mom didn't snitch.
414
00:27:39,201 --> 00:27:41,203
She always thought I was a bad influence.
415
00:27:41,703 --> 00:27:43,287
I hate that she turned out to be right.
416
00:27:43,288 --> 00:27:44,747
Hey, she wasn't right.
417
00:27:44,748 --> 00:27:47,334
What you went through,
what you're going through...
418
00:27:49,086 --> 00:27:50,128
it's not your fault.
419
00:27:50,879 --> 00:27:52,130
It's nice of you to say.
420
00:27:53,173 --> 00:27:54,423
And hey, if it weren't for you,
421
00:27:54,424 --> 00:27:56,844
I would not have had
any fun in high school.
422
00:27:57,344 --> 00:27:59,513
I was a boring, football-playing mathlete.
423
00:28:00,222 --> 00:28:01,223
And you...
424
00:28:02,641 --> 00:28:03,641
you were fearless.
425
00:28:03,642 --> 00:28:05,268
I was unmedicated.
426
00:28:05,269 --> 00:28:06,478
I admired you.
427
00:28:07,104 --> 00:28:08,105
I still do.
428
00:28:08,605 --> 00:28:11,108
Is that why you're coming to my shows?
To admire me?
429
00:28:11,984 --> 00:28:13,318
I love seeing you up there.
430
00:28:13,986 --> 00:28:15,362
You look like yourself again.
431
00:28:15,988 --> 00:28:17,281
What does that look like?
432
00:28:19,908 --> 00:28:23,203
Like someone who always does
the thing I want to, but can't.
433
00:29:01,325 --> 00:29:02,326
Oh, fuck.
434
00:29:09,291 --> 00:29:10,375
Oh, fuck.
435
00:29:14,046 --> 00:29:15,672
Shit. Goddamn it.
436
00:29:30,103 --> 00:29:32,688
Yeah. Most expensive thing they had
in the gift shop.
437
00:29:32,689 --> 00:29:34,775
It was either this
or a balloon bouquet, so...
438
00:29:42,533 --> 00:29:43,909
Can I get you anything?
439
00:29:44,743 --> 00:29:45,869
Who were those guys?
440
00:29:47,079 --> 00:29:48,287
I have no idea.
441
00:29:48,288 --> 00:29:49,706
Fuck you.
442
00:29:51,416 --> 00:29:54,252
Barney, come on. Believe me.
I don't know who those fucking guys were.
443
00:29:54,253 --> 00:29:55,754
The thing is, Coop,
444
00:29:56,630 --> 00:29:57,631
I don't believe you.
445
00:29:58,215 --> 00:29:59,465
Something's been going on with you, man.
446
00:29:59,466 --> 00:30:01,468
I don't know what it is
or why you won't tell me.
447
00:30:02,135 --> 00:30:05,096
But I've been trying to help you,
and all you do is lie to me.
448
00:30:05,097 --> 00:30:07,890
- Hey, look, Barn, it's not like that.
- You handed me a brick of cash.
449
00:30:07,891 --> 00:30:10,018
- Barney, come on--
- Don't bullshit me!
450
00:30:17,651 --> 00:30:18,985
I'm just trying to protect you.
451
00:30:18,986 --> 00:30:20,070
Well, nice work.
452
00:30:23,240 --> 00:30:24,283
You should go.
453
00:30:24,867 --> 00:30:27,828
- What're you talking about?
- I'd really appreciate it if you left.
454
00:30:41,216 --> 00:30:44,093
Good morning. Dad. Hernandez.
455
00:30:44,094 --> 00:30:46,263
- Morning.
- Did you know Ryan had a date last night?
456
00:30:46,805 --> 00:30:48,015
Oh, yeah. The hair gel.
457
00:30:49,266 --> 00:30:50,267
How was it?
458
00:30:51,393 --> 00:30:53,144
- He didn't make it.
- It's all right, Art.
459
00:30:53,145 --> 00:30:54,980
Sometimes we gotta work late, Dad.
460
00:30:56,857 --> 00:30:58,066
Can we get to work, please?
461
00:30:59,359 --> 00:31:00,360
Hey.
462
00:31:00,861 --> 00:31:02,653
I made eggs. Sit.
463
00:31:02,654 --> 00:31:04,114
He made eggs.
464
00:31:08,744 --> 00:31:09,745
So,
465
00:31:10,412 --> 00:31:12,955
anything usable
from that little dumpster dive?
466
00:31:12,956 --> 00:31:15,042
Yes, actually. I found the blood sample.
467
00:31:16,043 --> 00:31:19,087
Andrew Cooper's blood matched the trace
in the ammonia at the crime scene.
468
00:31:21,840 --> 00:31:24,133
- Say that again.
- Lab just called me. It was a match.
469
00:31:24,134 --> 00:31:26,470
And we're sitting here
talking about your date?
470
00:31:27,346 --> 00:31:28,639
We gotta go. This is huge.
471
00:31:29,723 --> 00:31:31,516
I didn't actually go on the date.
472
00:31:31,517 --> 00:31:33,060
Hernandez, come on.
473
00:32:13,350 --> 00:32:14,685
Mrs. Levitt?
474
00:32:15,269 --> 00:32:16,687
The guests are starting to arrive.
475
00:32:23,402 --> 00:32:26,029
Hi, sweetheart. I'm so sorry.
476
00:32:26,864 --> 00:32:28,657
I'm so terribly sorry. We're here for you.
477
00:32:52,389 --> 00:32:54,098
- Oh, honey.
- I'm okay.
478
00:32:54,099 --> 00:32:55,601
Just write something nice.
479
00:33:16,288 --> 00:33:18,540
- Hey.
- Thank God you're here.
480
00:33:20,459 --> 00:33:21,667
We're so sorry, Sam.
481
00:33:21,668 --> 00:33:23,002
- Thanks, Nick.
- How you doing?
482
00:33:23,003 --> 00:33:24,962
I haven't started drinking yet.
483
00:33:24,963 --> 00:33:26,507
So you're running behind?
484
00:33:27,007 --> 00:33:29,134
Paul's mom came up from Florida.
485
00:33:29,718 --> 00:33:31,427
Either she's gone senile
486
00:33:31,428 --> 00:33:34,348
or he never told her we were divorcing.
487
00:33:35,182 --> 00:33:37,308
- Either way, it's incredibly awkward.
- Yikes.
488
00:33:37,309 --> 00:33:38,392
Yeah.
489
00:33:38,393 --> 00:33:40,561
Well, at least I'm handling it better
than some people.
490
00:33:40,562 --> 00:33:41,980
Thank you.
491
00:33:43,565 --> 00:33:45,067
- You are so kind.
- Yeah.
492
00:33:46,235 --> 00:33:47,528
I guess I can't blame Misty.
493
00:33:48,111 --> 00:33:51,198
I mean, it's a target-rich environment
with a built-in spotlight.
494
00:33:51,740 --> 00:33:54,909
Why not shop for the next man while
the dirt's still settling on your last?
495
00:33:54,910 --> 00:33:56,870
You gotta admire the efficiency.
496
00:34:00,624 --> 00:34:03,334
You know what,
I think I'm ready to start drinking.
497
00:34:03,335 --> 00:34:04,419
Say no more.
498
00:34:05,170 --> 00:34:06,463
Yeah. We gotcha.
499
00:34:10,634 --> 00:34:11,635
Hey.
500
00:34:57,054 --> 00:34:58,056
Good fit.
501
00:34:58,640 --> 00:34:59,641
No, no, no.
502
00:35:00,475 --> 00:35:01,768
Leave them on.
503
00:35:47,189 --> 00:35:48,606
It was a beautiful service.
504
00:35:48,607 --> 00:35:49,691
Thanks.
505
00:35:51,026 --> 00:35:52,193
How you doing?
506
00:35:52,194 --> 00:35:53,487
I'm doing great, Coop.
507
00:35:55,322 --> 00:35:56,572
You need anything?
508
00:35:56,573 --> 00:35:57,658
Babe.
509
00:35:58,450 --> 00:35:59,951
Let me know
when you're ready for the hard stuff.
510
00:35:59,952 --> 00:36:01,036
- Okay.
- Coop.
511
00:36:02,204 --> 00:36:04,039
Can I grab you later? We should talk.
512
00:36:06,792 --> 00:36:08,417
- Great.
- Thank you so much for coming.
513
00:36:08,418 --> 00:36:10,003
I'm coming.
514
00:36:11,839 --> 00:36:13,841
Oh, my God. I'm coming!
515
00:36:16,760 --> 00:36:18,011
Miss Cooper.
516
00:36:18,971 --> 00:36:21,097
- Detective.
- Is Mr. Cooper home?
517
00:36:21,098 --> 00:36:22,349
No, he's not.
518
00:36:23,267 --> 00:36:25,727
We got a warrant to search the premises.
519
00:36:27,396 --> 00:36:28,647
I'm not wearing any pants.
520
00:36:30,315 --> 00:36:31,650
I see that.
521
00:36:33,110 --> 00:36:35,070
- And you are?
- I'm just a friend.
522
00:36:36,071 --> 00:36:37,072
Sure.
523
00:36:42,828 --> 00:36:45,204
- Yeah.
- Is there anyone else in the house?
524
00:36:45,205 --> 00:36:46,999
- No.
- Okay, then.
525
00:36:48,250 --> 00:36:49,251
Let's go.
526
00:37:00,846 --> 00:37:02,638
I'm not going unless I can bring friends.
527
00:37:02,639 --> 00:37:05,141
Take the whole suite.
We're doing August in the Hamptons anyway.
528
00:37:05,142 --> 00:37:07,810
I can't believe you've never been
to Yankee Stadium.
529
00:37:07,811 --> 00:37:08,936
I'm a Met fan.
530
00:37:08,937 --> 00:37:10,021
I'm sorry.
531
00:37:10,022 --> 00:37:11,189
That's not nice.
532
00:37:11,190 --> 00:37:12,481
- Fellas.
- Coop.
533
00:37:12,482 --> 00:37:14,151
- Hey.
- Oh, man.
534
00:37:15,527 --> 00:37:16,861
How're you feeling?
535
00:37:16,862 --> 00:37:18,404
Sore all over.
536
00:37:18,405 --> 00:37:19,864
Yeah, shit.
537
00:37:19,865 --> 00:37:22,909
I know this spot in the city.
Cryotherapy. Incredible.
538
00:37:22,910 --> 00:37:23,993
I'll send you the link.
539
00:37:23,994 --> 00:37:25,661
What is that? Like ice baths?
540
00:37:25,662 --> 00:37:28,748
No, it's actually way better.
I started doing it back in Hokkaido.
541
00:37:28,749 --> 00:37:30,417
The Japanese know what's up.
542
00:37:31,585 --> 00:37:33,629
What did these douchebags
look like anyway?
543
00:37:34,129 --> 00:37:36,339
They looked like two guys
beating the shit out of me.
544
00:37:36,340 --> 00:37:37,924
You know, for the money we pay in taxes
545
00:37:37,925 --> 00:37:39,967
you'd think the cops would be
more on top of this.
546
00:37:39,968 --> 00:37:41,512
First Paul, now this.
547
00:37:42,179 --> 00:37:43,679
Property values are gonna get shaky.
548
00:37:43,680 --> 00:37:46,474
I know.
Diane's been refreshing Zillow every hour.
549
00:37:46,475 --> 00:37:47,559
It's her new thing.
550
00:37:48,060 --> 00:37:49,436
Anyone hear how Barney's doing?
551
00:37:49,937 --> 00:37:52,022
- You see him, Coop?
- Yeah, he's hanging in there.
552
00:37:52,814 --> 00:37:54,315
Well, considering what happened,
553
00:37:54,316 --> 00:37:57,778
Samantha may not wanna live
in that big house anymore.
554
00:37:58,362 --> 00:38:01,113
You really think she'll sell?
That's a nice fucking house, dude.
555
00:38:01,114 --> 00:38:06,118
I don't know, but murder homes
trade for 25% below market. Maybe less.
556
00:38:06,119 --> 00:38:07,912
- Jesus Christ.
- No shit.
557
00:38:07,913 --> 00:38:11,208
I mean, he put in that whole rec room
in the basement right before they split.
558
00:38:11,708 --> 00:38:14,127
I think I'd feel weird about living
in a murder house.
559
00:38:14,711 --> 00:38:17,464
For 25% below market, you'd get over it.
560
00:38:31,812 --> 00:38:33,187
- McNeal, Russo.
- Yes, ma'am.
561
00:38:33,188 --> 00:38:35,022
Upstairs with me.
We'll start in the bedroom.
562
00:38:35,023 --> 00:38:36,775
- Roger that.
- We got it.
563
00:39:29,328 --> 00:39:30,329
Here.
564
00:39:31,997 --> 00:39:33,290
God, you must hate me.
565
00:39:33,999 --> 00:39:35,459
I mean, I would hate me too.
566
00:39:38,086 --> 00:39:40,839
He told me things were over
between you two. And I just...
567
00:39:43,091 --> 00:39:45,677
I really loved him, you know?
568
00:39:46,261 --> 00:39:47,261
Yeah.
569
00:39:47,262 --> 00:39:50,641
I thought we were gonna spend the rest
of our lives together. And now he's...
570
00:39:51,975 --> 00:39:53,477
Yeah, that's hard.
571
00:39:53,977 --> 00:39:55,395
How's Henry? Can I see him?
572
00:39:56,146 --> 00:39:58,982
Samantha, they're almost
out of profiteroles.
573
00:39:59,483 --> 00:40:01,817
Paul would have wanted his guests
to have dessert.
574
00:40:01,818 --> 00:40:03,778
Yeah. Thanks, Pamela. I'll let them know.
575
00:40:03,779 --> 00:40:07,199
Pamela! It is so good to finally meet you.
576
00:40:08,492 --> 00:40:10,618
I loved your son so much.
577
00:40:10,619 --> 00:40:13,204
He'd be so happy to know
that we're finally meeting.
578
00:40:13,205 --> 00:40:14,289
I'm sorry, dear.
579
00:40:15,332 --> 00:40:16,332
Who are you?
580
00:40:16,333 --> 00:40:18,501
Pamela, this is Misty,
581
00:40:18,502 --> 00:40:21,046
the woman your son was fucking
before he passed.
582
00:40:51,201 --> 00:40:52,618
Boss, where are you?
583
00:40:52,619 --> 00:40:53,704
Basement.
584
00:40:54,204 --> 00:40:55,622
You're gonna wanna see this.
585
00:40:57,291 --> 00:40:58,625
Detective Lin.
586
00:41:01,044 --> 00:41:02,045
What?
587
00:41:09,094 --> 00:41:10,804
Well, shit.
588
00:41:11,305 --> 00:41:12,306
Yep.
589
00:41:14,016 --> 00:41:15,017
- Hey, Coop.
- Hey.
590
00:41:16,518 --> 00:41:17,519
Walk with me?
591
00:41:19,188 --> 00:41:20,189
Okay.
592
00:41:25,527 --> 00:41:27,738
- So that detective called me.
- Yeah?
593
00:41:28,572 --> 00:41:30,073
She doesn't think it was a mugging.
594
00:41:30,866 --> 00:41:31,867
Yeah, I know.
595
00:41:33,035 --> 00:41:34,953
Who was the guy in the car, Coop?
596
00:41:35,871 --> 00:41:37,706
- I have no idea.
- Okay.
597
00:41:38,415 --> 00:41:39,999
Whatever is happening with you right now
598
00:41:40,000 --> 00:41:42,169
seems like a really bad time
to shut me out.
599
00:41:42,794 --> 00:41:45,296
Thanks, but I don't need
you worrying about me.
600
00:41:45,297 --> 00:41:47,089
- Your kids...
- Our kids.
601
00:41:47,090 --> 00:41:49,884
...just watched their father
get the shit beaten out of him.
602
00:41:49,885 --> 00:41:52,094
That's not trauma
they're gonna recover from anytime soon.
603
00:41:52,095 --> 00:41:53,930
Okay, well, what about me?
What about my trauma?
604
00:41:53,931 --> 00:41:55,516
- Yes, tell me.
- Right?
605
00:41:56,475 --> 00:41:58,268
Tell me. What is happening?
606
00:41:58,769 --> 00:42:01,230
I'm trying to be here for you,
but you gotta give me something.
607
00:42:01,939 --> 00:42:02,940
Mel...
608
00:42:04,942 --> 00:42:05,943
Okay.
609
00:42:08,570 --> 00:42:09,988
- I have to take this.
- Yep.
610
00:42:11,114 --> 00:42:12,115
God.
611
00:42:16,912 --> 00:42:18,789
Hey, Ali. You know,
this is not a great time.
612
00:42:19,373 --> 00:42:21,041
I didn't know what to do.
They just came in.
613
00:42:21,875 --> 00:42:23,876
Who did? What are you talking about?
Slow down.
614
00:42:23,877 --> 00:42:28,005
The cops. And they had a warrant
and... Fuck. I didn't know what to do.
615
00:42:28,006 --> 00:42:30,466
What? What about the cops?
616
00:42:30,467 --> 00:42:31,802
Andy.
617
00:42:32,678 --> 00:42:33,679
They're coming.
618
00:42:39,768 --> 00:42:40,853
Do you guys know Fisher?
619
00:42:41,436 --> 00:42:42,937
Something looks different about him.
620
00:42:42,938 --> 00:42:44,189
I did his chin.
621
00:42:46,733 --> 00:42:47,734
Nice.
622
00:42:48,402 --> 00:42:50,528
Hey, Kat, can I talk to you for a second?
623
00:42:50,529 --> 00:42:52,864
Heard about what happened.
Doing okay, Coop?
624
00:42:52,865 --> 00:42:53,948
Yeah, I'll be fine.
625
00:42:53,949 --> 00:42:56,952
- They did a real number on you, huh?
- Sure did. Yeah.
626
00:42:58,370 --> 00:43:00,288
Kat, quick second?
627
00:43:00,289 --> 00:43:01,497
Sure. What's up?
628
00:43:01,498 --> 00:43:03,083
Not here.
629
00:43:08,839 --> 00:43:09,840
What is it?
630
00:43:11,133 --> 00:43:12,134
I need a lawyer.
631
00:43:12,885 --> 00:43:14,678
I'm a suspect in Paul's murder.
632
00:43:15,304 --> 00:43:16,305
How's that?
633
00:43:17,973 --> 00:43:19,099
It's complicated.
634
00:43:20,184 --> 00:43:22,102
- I do this for a living, Coop.
- Yeah.
635
00:43:23,896 --> 00:43:25,355
I was sleeping with Sam.
636
00:43:26,982 --> 00:43:27,982
And I got into
637
00:43:27,983 --> 00:43:32,945
a fairly public disagreement with Paul
a few days prior to his death.
638
00:43:32,946 --> 00:43:35,072
Nick's party.
Dom mentioned something about that.
639
00:43:35,073 --> 00:43:36,575
So you have to be my lawyer.
640
00:43:37,075 --> 00:43:39,076
I'm innocent if it makes any difference.
641
00:43:39,077 --> 00:43:41,245
- Coop, I can't take your case.
- Of course you can.
642
00:43:41,246 --> 00:43:43,498
No, no, seriously. Sam and I are friends.
643
00:43:44,416 --> 00:43:45,500
Well, aren't we friends?
644
00:43:45,501 --> 00:43:47,502
- Of course, but--
- Well, then take the goddamn case.
645
00:43:47,503 --> 00:43:49,670
I will help you, of course.
646
00:43:49,671 --> 00:43:52,632
But it can't be me.
Okay, call my office tomorrow.
647
00:43:52,633 --> 00:43:54,842
I'll connect you with Rob Barrow,
a colleague of mine.
648
00:43:54,843 --> 00:43:56,344
No, it has to be you.
649
00:43:56,345 --> 00:43:57,678
- Coop--
- It...
650
00:43:57,679 --> 00:43:59,055
You're the best there is.
651
00:43:59,056 --> 00:44:00,932
- You have to take this case.
- As a friend of Sam's,
652
00:44:00,933 --> 00:44:02,433
it's a potential conflict of interest.
653
00:44:02,434 --> 00:44:03,560
Okay, Kat...
654
00:44:04,478 --> 00:44:05,728
I don't think I'm being clear.
655
00:44:05,729 --> 00:44:09,106
When I say you have to take this case,
it's not me asking, I'm telling you.
656
00:44:09,107 --> 00:44:10,399
You're going to take my case
657
00:44:10,400 --> 00:44:11,484
because if you don't,
658
00:44:11,485 --> 00:44:13,862
I will tell Dom that you are fucking
your daughter's boyfriend.
659
00:44:17,282 --> 00:44:20,285
And I don't think that's gonna sit
very well with Alyssa either, will it?
660
00:44:24,373 --> 00:44:25,498
What are you doing, Coop?
661
00:44:25,499 --> 00:44:26,583
What I have to.
662
00:44:29,169 --> 00:44:31,337
Also I won't be able
to pay your retainer up front,
663
00:44:31,338 --> 00:44:33,047
but you can bill me for it
when this is all over.
664
00:44:33,048 --> 00:44:34,299
Fuck you.
665
00:44:36,635 --> 00:44:38,136
I'm gonna take that as a yes.
666
00:44:53,068 --> 00:44:56,321
Hey. Let me get some of that scotch there.
667
00:44:58,866 --> 00:44:59,867
Beautiful.
668
00:45:02,244 --> 00:45:03,245
Cheers.
669
00:45:39,448 --> 00:45:40,449
Andrew Cooper,
670
00:45:40,949 --> 00:45:43,827
you're under arrest
for the murder of Paul Levitt.
671
00:46:54,064 --> 00:46:55,232
Turn to your right.
672
00:47:32,811 --> 00:47:35,646
It might seem ironic
after breaking into houses every week
673
00:47:35,647 --> 00:47:37,023
for the past couple months
674
00:47:37,024 --> 00:47:39,526
that I'd get pinched
for a crime I didn't commit.
675
00:47:40,319 --> 00:47:42,237
But lately I'd had this sinking feeling.
676
00:47:43,155 --> 00:47:44,155
It's how I imagine
677
00:47:44,156 --> 00:47:46,074
those Lehman fuckers felt in 2008
678
00:47:46,742 --> 00:47:48,868
or how Bankman-Fried felt 15 years later,
679
00:47:48,869 --> 00:47:50,703
hiding out in the Bahamas
while he waited for someone
680
00:47:50,704 --> 00:47:53,749
to notice the eight-billion-dollar hole
he had punched in the economy.
681
00:47:55,626 --> 00:47:58,003
Kat Resnick.
I'll be representing Mr. Cooper.
682
00:48:27,950 --> 00:48:31,202
What you have here is a glut
of circumstantial evidence.
683
00:48:31,203 --> 00:48:33,579
To say nothing of the fact
that you served a warrant to a woman
684
00:48:33,580 --> 00:48:37,083
who suffers from a mental illness
and was thus not competent to receive it.
685
00:48:37,084 --> 00:48:39,710
She's not on the lease to the house.
She doesn't even pay rent.
686
00:48:39,711 --> 00:48:42,005
We'll have this case thrown out
before the weekend.
687
00:48:44,800 --> 00:48:46,885
We found this in Mr. Cooper's car.
688
00:48:48,929 --> 00:48:50,848
- That's not mine.
- Don't say another word.
689
00:49:07,656 --> 00:49:10,826
I knew tomorrow I'd be thinking
about the kids, about Mel,
690
00:49:11,326 --> 00:49:13,495
and about the possibility of 25 to life.
691
00:49:14,121 --> 00:49:17,916
But the worst thing that could've possibly
happened had finally happened.
692
00:49:19,209 --> 00:49:21,460
And spending the night
in that cell was the first honest thing
693
00:49:21,461 --> 00:49:23,130
I could remember doing in a while.
694
00:49:24,298 --> 00:49:27,467
Or maybe I was just exhausted
from the effort of it all. I don't know.
695
00:49:30,470 --> 00:49:33,765
Either way, that night was the first night
in a long time...
696
00:49:36,018 --> 00:49:37,769
I managed to get some sleep.
50966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.