Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,640 --> 00:00:24,680
Surge
2
00:01:11,800 --> 00:01:14,240
You have arrived
3
00:02:11,960 --> 00:02:13,160
Unlock it.
4
00:02:13,240 --> 00:02:14,400
Hurry up.
5
00:02:25,960 --> 00:02:27,000
Ben?
6
00:02:27,360 --> 00:02:28,200
Ben!
7
00:02:29,680 --> 00:02:31,480
Take a good look at your brother.
8
00:02:32,760 --> 00:02:35,040
That's for trying to screw with us.
9
00:02:35,360 --> 00:02:36,760
He should be glad.
10
00:02:36,840 --> 00:02:39,160
The two jerks
working for him had it worse.
11
00:02:39,720 --> 00:02:40,720
Ben...
12
00:02:41,120 --> 00:02:42,120
Sorry.
13
00:02:45,000 --> 00:02:46,200
See?
14
00:02:46,280 --> 00:02:48,120
Told you we were on it.
15
00:03:01,280 --> 00:03:02,320
On the house.
16
00:03:09,240 --> 00:03:11,160
Asshole!
17
00:03:11,680 --> 00:03:13,800
Fucking asshole!
18
00:03:23,760 --> 00:03:24,760
Go ahead.
19
00:03:28,000 --> 00:03:29,880
Shit... She hit you hard.
20
00:03:30,400 --> 00:03:31,400
Nice punch.
21
00:03:33,000 --> 00:03:34,120
She lacks grit.
22
00:03:34,600 --> 00:03:35,840
Give her time.
23
00:03:39,760 --> 00:03:41,000
Fucking junkie.
24
00:04:25,680 --> 00:04:27,400
What did you do, Ben?
25
00:04:28,080 --> 00:04:29,240
What did you do?
26
00:04:34,600 --> 00:04:37,800
The guys in the parking lot,
they worked for you?
27
00:04:40,520 --> 00:04:41,920
I didn't know it was you.
28
00:04:43,320 --> 00:04:44,440
I didn't know.
29
00:04:45,920 --> 00:04:47,320
Why didn't you tell me?
30
00:04:49,880 --> 00:04:51,760
Fuck.
31
00:06:58,880 --> 00:07:00,080
Nico?
32
00:07:00,160 --> 00:07:01,880
What's going on? Is it Sonia?
33
00:07:02,440 --> 00:07:03,640
-Is she OK?
-She's fine,
34
00:07:03,800 --> 00:07:05,760
she had another nightmare.
35
00:07:05,840 --> 00:07:07,400
She's asking for you.
36
00:07:07,480 --> 00:07:09,800
Put her on.
37
00:07:10,360 --> 00:07:12,920
Hi sweetie,
I heard you had a bad dream.
38
00:07:13,360 --> 00:07:14,600
Did you?
39
00:07:14,680 --> 00:07:15,800
It was scary.
40
00:07:15,880 --> 00:07:18,200
There was
a hairy monster in a forest
41
00:07:18,360 --> 00:07:19,320
with a tail.
42
00:07:20,680 --> 00:07:22,240
Do you know
how to get rid of monsters?
43
00:07:24,520 --> 00:07:26,680
Show them they don't scare you.
44
00:07:27,040 --> 00:07:28,240
If you see one
45
00:07:30,080 --> 00:07:32,560
just yell
"I'm not scared of you, monster!"
46
00:07:33,000 --> 00:07:36,080
And that will surprise the monster.
47
00:07:36,160 --> 00:07:38,440
And he'll get scared.
48
00:07:39,120 --> 00:07:42,520
He'll lose his power
and he'll start to shrink.
49
00:07:43,240 --> 00:07:46,280
And when he's tiny
I'll punch him on the nose.
50
00:07:46,360 --> 00:07:48,200
That's right, sweetie.
51
00:07:48,280 --> 00:07:49,960
You punch him on the nose.
52
00:07:50,440 --> 00:07:52,240
Go back to sleep now, OK?
53
00:07:52,600 --> 00:07:54,840
And later,
I'll come to your birthday.
54
00:07:54,920 --> 00:07:56,360
I'll give you a big hug.
55
00:07:56,440 --> 00:07:57,680
Good night.
56
00:07:57,760 --> 00:07:59,680
Good night my love.
57
00:10:14,240 --> 00:10:15,360
Nora...
58
00:10:18,480 --> 00:10:19,880
One last time.
59
00:10:20,440 --> 00:10:22,080
I promise, I'll never come back.
60
00:10:23,480 --> 00:10:24,840
What do you want?
61
00:10:27,040 --> 00:10:28,880
If, by any chance,
62
00:10:28,960 --> 00:10:30,840
you could turn off the cameras...
63
00:10:31,360 --> 00:10:32,360
I can't.
64
00:10:33,360 --> 00:10:34,520
Only for two hours.
65
00:10:35,360 --> 00:10:36,200
That's it.
66
00:10:39,720 --> 00:10:41,720
Do you realize what you're asking?
67
00:10:48,360 --> 00:10:49,360
Here.
68
00:10:50,000 --> 00:10:51,080
What's that?
69
00:10:51,880 --> 00:10:53,400
My way of thanking you.
70
00:10:54,520 --> 00:10:56,720
Now you can go see your grandson.
71
00:11:00,360 --> 00:11:01,800
Are you in trouble?
72
00:11:03,280 --> 00:11:04,800
How did you get all this?
73
00:11:04,880 --> 00:11:06,000
It's a long story.
74
00:11:06,600 --> 00:11:07,760
It's my money.
75
00:11:08,440 --> 00:11:09,320
It's mine.
76
00:11:11,960 --> 00:11:12,920
By the way
77
00:11:13,520 --> 00:11:14,520
it's "lucid".
78
00:11:16,320 --> 00:11:18,200
"To see clearly" in five letters.
79
00:11:18,880 --> 00:11:20,080
It's "lucid".
80
00:11:21,520 --> 00:11:24,040
"Lucid", of course.
81
00:11:35,000 --> 00:11:37,040
Alright. Two hours and that's it.
82
00:11:39,160 --> 00:11:40,200
You didn't see me.
83
00:11:40,560 --> 00:11:43,320
You must have come in
when I was in the bathroom.
84
00:11:43,400 --> 00:11:44,400
Right.
85
00:12:50,560 --> 00:12:52,640
You are calling the police.
86
00:12:52,720 --> 00:12:54,760
Your number has been identified.
87
00:12:54,840 --> 00:12:56,960
This conversation will be recorded.
88
00:12:57,040 --> 00:12:58,400
Hold please.
89
00:13:03,600 --> 00:13:04,920
You've reached the police.
90
00:13:05,000 --> 00:13:08,440
Hello. I'd like to report
my car as stolen.
91
00:13:57,160 --> 00:14:00,120
I want to meet the Octopus
92
00:14:04,960 --> 00:14:09,120
Message sent
93
00:14:19,680 --> 00:14:20,680
Hello?
94
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
You're playing with fire, Nora.
95
00:14:24,080 --> 00:14:26,160
I thought
you were smarter than this.
96
00:14:26,920 --> 00:14:30,160
Do you think the cops
will be interested in this picture?
97
00:14:32,880 --> 00:14:33,960
What do you want?
98
00:14:35,440 --> 00:14:36,560
To talk.
99
00:14:36,640 --> 00:14:37,640
Just you and me.
100
00:14:38,920 --> 00:14:39,960
When?
101
00:14:41,200 --> 00:14:42,200
Now.
102
00:14:42,600 --> 00:14:43,920
I'm at the top floor of...
103
00:14:44,000 --> 00:14:45,160
I know where you are.
104
00:14:46,240 --> 00:14:47,800
I'll be here in 20 minutes.
105
00:14:47,880 --> 00:14:48,880
Hello?
106
00:14:52,840 --> 00:14:54,640
Shit, shit.
107
00:15:44,480 --> 00:15:45,480
Fuck.
108
00:15:46,480 --> 00:15:47,480
Fuck.
109
00:16:37,400 --> 00:16:40,320
I am being forced into
a trafficking network...
110
00:16:50,760 --> 00:16:52,480
This would be our second call.
111
00:16:57,320 --> 00:17:00,120
Everything on you
and Aladdin is in this text.
112
00:17:01,480 --> 00:17:04,480
Every detail, I assure you
I have a very good memory.
113
00:17:06,520 --> 00:17:07,680
I want you to let us go.
114
00:17:08,360 --> 00:17:09,400
Ben and I.
115
00:17:10,040 --> 00:17:11,480
He learned his lesson.
116
00:17:12,280 --> 00:17:13,320
As for me...
117
00:17:13,680 --> 00:17:15,760
I just want my life back.
118
00:17:15,840 --> 00:17:18,320
I have nothing to do with all this.
119
00:17:19,160 --> 00:17:22,400
I won't tell the police
or anyone, you have my word.
120
00:17:23,200 --> 00:17:25,360
I don't give a shit
about your business.
121
00:17:26,320 --> 00:17:28,800
You forget about us,
we forget about you.
122
00:17:28,880 --> 00:17:30,000
End of story.
123
00:17:33,600 --> 00:17:34,960
Goldfish can't grow...
124
00:17:35,720 --> 00:17:37,920
in a fishbowl.
125
00:17:39,560 --> 00:17:40,920
In a pond
126
00:17:41,360 --> 00:17:43,360
they can grow up to 50 centimeters.
127
00:17:45,040 --> 00:17:47,640
They adapt their growth
to the space they have.
128
00:17:49,480 --> 00:17:50,960
And the bigger they get...
129
00:17:51,920 --> 00:17:53,600
the more gluttonous they are.
130
00:17:55,240 --> 00:17:57,640
I gave your brother
way too much space.
131
00:17:59,200 --> 00:18:01,320
And you're on
the same slippery slope.
132
00:18:02,560 --> 00:18:03,840
You didn't answer me.
133
00:18:06,760 --> 00:18:10,160
If I agreed, it would send
the wrong message to everyone else.
134
00:18:15,120 --> 00:18:16,520
I was mistaken about you.
135
00:18:18,080 --> 00:18:19,200
I gave you a chance.
136
00:18:20,360 --> 00:18:21,960
I won't give you a second one.
137
00:18:26,160 --> 00:18:27,280
You leave me no choice.
138
00:22:10,040 --> 00:22:12,640
From: Octopus
Take a picture after you kill her
139
00:23:58,080 --> 00:24:00,080
Adaptation: Clémence Marsh
8643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.