All language subtitles for Thunderbolts.2025.1080p.HDTS.x264-RGB-pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:48,500 Coś jest ze mną nie tak. 2 00:00:52,500 --> 00:00:53,580 Pustka. 3 00:00:53,580 --> 00:01:04,400 Myślałem, że zaczęło się, kiedy moja siostra umarła, ale teraz wydaje się coś większego. 4 00:01:07,260 --> 00:01:10,100 Po prostu pustka. 5 00:01:20,100 --> 00:01:21,960 A może po prostu się nudzę. 6 00:01:23,580 --> 00:01:28,260 Orzech czasowy. 7 00:01:49,220 --> 00:01:52,140 Jest coś, o co mi chodzi. 8 00:01:53,580 --> 00:01:59,640 Jestem w branży sprzątania. 9 00:02:01,740 --> 00:02:04,560 W tym tygodniu Malezja i w przyszłym tygodniu Malezja. 10 00:02:06,180 --> 00:02:09,000 Myślałem, że wrzucenie się do pracy było odpowiedzią. 11 00:02:11,600 --> 00:02:16,300 Ale nie jestem skupiony i nie jestem szczęśliwy i nie mam celu. 12 00:02:16,300 --> 00:02:21,040 I bez celu dryfuję jak rzeka. 13 00:02:23,580 --> 00:02:26,500 Lub jak stary liść. 14 00:02:28,340 --> 00:02:30,160 Lub jak stary liść w rzece. 15 00:02:30,720 --> 00:02:31,420 Które uważasz za lepsze? 16 00:02:31,500 --> 00:02:31,760 Hej! 17 00:02:33,040 --> 00:02:34,720 Nie słuchałeś mnie. 18 00:02:35,180 --> 00:02:36,860 To tak, jakby twój umysł był gdzie indziej. 19 00:02:39,080 --> 00:02:39,980 Cóż, cokolwiek. 20 00:02:40,120 --> 00:02:43,660 Jesteś dla mnie bezużyteczny, chyba że możesz mi przejść przez to rozpoznawanie twarzy. 21 00:02:53,580 --> 00:02:58,080 Witam, czy możesz mi pomóc? 22 00:02:59,920 --> 00:03:00,440 NIE? 23 00:03:02,080 --> 00:03:03,880 Może to jeden z moich problemów. 24 00:03:05,420 --> 00:03:08,560 Cóż, nie powiedzieli, jak zniszczyć dowody w tym zadaniu. 25 00:03:09,360 --> 00:03:10,340 Będzie bałagan. 26 00:03:10,580 --> 00:03:11,480 Zatrzymaj się tam! 27 00:03:19,080 --> 00:03:19,600 Cześć! 28 00:03:20,960 --> 00:03:23,300 To twarz, która może otworzyć skaner. 29 00:03:23,580 --> 00:03:24,780 Czy Valentina cię wysłała? 30 00:03:25,340 --> 00:03:27,600 To badanie jest właściwością grupy OX. 31 00:03:28,020 --> 00:03:29,620 Powiesz mi, jak nie rozumiem. 32 00:03:30,320 --> 00:03:31,760 I jak dokonałeś prawdziwego przełomu. 33 00:03:32,260 --> 00:03:33,660 I to zmieni świat. 34 00:03:33,660 --> 00:03:35,080 Nie, nie, nie, może to zakończyć świat. 35 00:03:35,180 --> 00:03:37,740 Valentina nie rozumie, co się tutaj stało. 36 00:03:39,440 --> 00:03:42,380 Spójrz, obwiniaj rząd USA za nieznośne dochodzenie. 37 00:03:42,780 --> 00:03:44,540 Teraz musimy pozbyć się tych wszystkich rzeczy. 38 00:03:44,940 --> 00:03:46,220 Myślisz, że lubię przyjmować zamówienia? 39 00:03:46,560 --> 00:03:49,860 Przechodząc od pracy do pracy, cały czas robisz to samo? 40 00:03:50,000 --> 00:03:50,620 Nie rób tego. 41 00:03:51,220 --> 00:03:52,040 Nie zrobiłbym tego. 42 00:03:53,580 --> 00:03:56,920 Zawsze walka o broń. 43 00:03:56,920 --> 00:03:59,020 Przyjdź do mnie! 44 00:04:02,100 --> 00:04:04,000 Strzelasz, unikam. 45 00:04:04,560 --> 00:04:05,280 Chodź, mój bracie! 46 00:04:06,760 --> 00:04:09,200 Powiedz Valentinie, że popełnia błąd! 47 00:04:12,480 --> 00:04:14,460 Nigdy nie możecie zakończyć swojego gówna. 48 00:04:18,620 --> 00:04:20,540 Mogliście mieć tutaj całkowite szkody. 49 00:04:20,540 --> 00:04:21,280 Pospiesz się! 50 00:04:21,460 --> 00:04:22,480 Pospiesz się! 51 00:04:22,780 --> 00:04:23,340 Pospiesz się! 52 00:04:23,340 --> 00:04:23,440 Pospiesz się! 53 00:04:23,440 --> 00:04:23,540 Pospiesz się! 54 00:04:23,540 --> 00:04:23,560 Pospiesz się! 55 00:04:23,580 --> 00:04:23,620 Pospiesz się! 56 00:04:23,620 --> 00:04:24,840 Muszę powiedzieć jej ostatnie słowa. 57 00:04:24,880 --> 00:04:26,780 Project Sentry oszukuje! 58 00:04:26,780 --> 00:04:27,620 Ale ona nie jest. 59 00:04:27,800 --> 00:04:28,320 No to co? 60 00:04:28,400 --> 00:04:28,860 Zobaczmy. 61 00:04:31,580 --> 00:04:37,020 Och, cholera. 62 00:04:38,400 --> 00:04:39,480 Potrzebowałem tej twarzy. 63 00:04:42,300 --> 00:04:42,900 Dobra. 64 00:04:43,640 --> 00:04:44,720 Przypisanie to ... 65 00:04:44,720 --> 00:04:45,400 Och, poczekaj, poczekaj. 66 00:04:50,580 --> 00:04:52,000 Przypisanie jest zakończone. 67 00:04:53,580 --> 00:04:54,580 Co dalej? 68 00:05:03,580 --> 00:05:07,580 Przedstawiciel Gores, jako kongresmen pierwszego roku, jakieś słowa na dzisiejszym przesłuchaniu? 69 00:05:07,580 --> 00:05:14,580 Cóż, nie jestem w komitecie impeachmentu, ale plotki o wykroczeniach są bardzo niepokojące. 70 00:05:14,580 --> 00:05:22,580 Są bardzo, bardzo niepokojące i niepokojące, i myślę, że moi wyborcy z Brooklynu zasługują na coś lepszego, 71 00:05:22,580 --> 00:05:29,580 Dotrzymamy więc do sedna tego niepokojącego problemu. Dziękuję. 72 00:05:33,580 --> 00:05:37,580 Dzisiaj Komitet spotyka się, aby zbadać tego urzędnika, który siedzi przed tobą. 73 00:05:37,580 --> 00:05:44,580 Story z impeachmentu zostały wniesione przeciwko niej, a kiedy głosujemy za impeachmentem, 74 00:05:44,580 --> 00:05:49,580 Zostanie na stałe usunięta ze swojego postu. Proszę, podaj swoje imię i nazwisko na płycie. 75 00:05:49,580 --> 00:05:52,580 Valentina Allegra de Fontaine. 76 00:05:52,580 --> 00:05:55,580 MM-HMM. Jestem Pani Fontaine. 77 00:05:55,580 --> 00:05:59,580 Nie. To de Fontaine. Zapomniałeś de. 78 00:05:59,580 --> 00:06:06,580 Na przykład pan Anderson jest sekretarzem obrony, a nie sekretarzem ogrodzenia. 79 00:06:06,580 --> 00:06:12,580 Pani de Fontaine. W tej chwili pełniłeś funkcję dyrektora CIA, prawda? 80 00:06:12,580 --> 00:06:13,580 To jest poprawne. 81 00:06:13,580 --> 00:06:17,580 A wcześniej byłeś przewodniczącą Rady Ox Group? 82 00:06:17,580 --> 00:06:21,580 Tak. Chociaż od czasu objęcia urzędu w pełni zbyłem się w wołu, 83 00:06:21,580 --> 00:06:25,580 Teraz siedzę na planszy w strategicznej zdolności wskazówek. 84 00:06:25,580 --> 00:06:31,580 I zgodnie z tym strategicznym wytycznym, grupa OX utrzymuje znaczące udziały 85 00:06:31,580 --> 00:06:37,580 w nieuregulowanych laboratoriach w obcych krajach i plotkowały eksperymenty ludzkie, 86 00:06:37,580 --> 00:06:44,580 Cała część nielegalnej operacji w celu opracowania własnej super osoby. 87 00:06:44,580 --> 00:06:47,580 Czy mogę teraz mówić, kongresmen? 88 00:06:47,580 --> 00:06:49,580 Tak. 89 00:06:49,580 --> 00:06:54,580 Przede wszystkim nie mam czasu na rozrywkę tych plotek i tych plotek. 90 00:06:54,580 --> 00:07:00,580 W tej chwili istnieje wiele nieuczciwych narodów z technologią, które znacznie przekraczają nasze własne. 91 00:07:00,580 --> 00:07:06,580 Pamiętasz, że nasz ostatni prezydent zamienił się w jaskrawoczerwonego nadludzkiego potwora 92 00:07:06,580 --> 00:07:10,580 który prawie zniszczył to miasto. 93 00:07:10,580 --> 00:07:14,580 Avengers nie przechodzą przez te drzwi. 94 00:07:14,580 --> 00:07:17,580 Nie mamy wiarygodnych bohaterów. 95 00:07:17,580 --> 00:07:25,580 Dlatego na mnie, rząd amerykański, na mnie, na mnie, aby chronić swoich obywateli. 96 00:07:25,580 --> 00:07:26,580 I wiesz ... 97 00:07:26,580 --> 00:07:27,580 Pani Dyrektor. 98 00:07:27,580 --> 00:07:34,580 Wszystko, co zrobiłem w moich rolach zarówno w OX, jak i w CIA, zostało wykonane z myślą o tym celu. 99 00:07:34,580 --> 00:07:36,580 Zamówienie, Madam Director. 100 00:07:36,580 --> 00:07:40,580 Oficjalnie odrzucam te artykuły impeachmentu. 101 00:07:40,580 --> 00:07:46,580 To jest stronnicza strata czasu, a twoje polowanie stanie się puste, bez względu na to, ile zakamarków 102 00:07:46,580 --> 00:07:48,580 Zdarza się włożyć nos. 103 00:07:48,580 --> 00:07:52,580 Więc nie masz nic przeciwko, czy ten komitet kontynuuje to śledztwo? 104 00:07:52,580 --> 00:07:53,580 O oczywiście, że nie. 105 00:07:56,580 --> 00:07:57,580 Gówno. 106 00:07:57,580 --> 00:07:59,580 Musimy wydobyć to wszystko stąd jak najszybciej. 107 00:07:59,580 --> 00:08:02,580 Tak, do tej pory usunęli wszystkie studia przypadków. 108 00:08:02,580 --> 00:08:06,580 Okej, po prostu pozbądź się wiszących Czadów, które mogłyby mnie oskarżyć lub utrzymać mnie w więzieniu federalnym. 109 00:08:06,580 --> 00:08:08,580 Kopia. Brak więzienia. 110 00:08:08,580 --> 00:08:12,580 A co z naszym cieniem w terenie? Czy wszystkie te luźne końce zostały związane? 111 00:08:12,580 --> 00:08:15,580 Cóż, końce są związane, tak, ale lina płonie. 112 00:08:15,580 --> 00:08:16,580 Co? 113 00:08:16,580 --> 00:08:18,580 Czy możesz po prostu powiedzieć to normalnie? 114 00:08:18,580 --> 00:08:19,580 Dobra. 115 00:08:19,580 --> 00:08:23,580 Um, jeden operacyjny wysadził całe laboratorium w trakcie wojny polarnej. 116 00:08:23,580 --> 00:08:24,580 Cokolwiek. 117 00:08:24,580 --> 00:08:26,580 Czy nowe zadania zostały wysłane? 118 00:08:26,580 --> 00:08:27,580 Tak, proszę pani. 119 00:08:27,580 --> 00:08:29,580 Wszystkie oprócz jednego sprawdzili to. 120 00:08:29,580 --> 00:08:31,580 Gdzie ona jest? 121 00:08:31,580 --> 00:08:33,580 Uh-huh. 122 00:08:33,580 --> 00:08:34,580 Uh-huh. 123 00:08:34,580 --> 00:08:36,580 Uh-huh. 124 00:08:36,580 --> 00:08:37,580 Uh-huh. 125 00:08:37,580 --> 00:08:38,580 Uh-huh. 126 00:08:38,580 --> 00:08:39,580 Uh-huh. 127 00:08:39,580 --> 00:08:40,580 Uh-huh. 128 00:08:40,580 --> 00:08:41,580 Uh-huh. 129 00:08:41,580 --> 00:08:42,580 Uh-huh. 130 00:08:42,580 --> 00:08:43,580 Uh-huh. 131 00:08:43,580 --> 00:08:44,580 Uh-huh. 132 00:08:44,580 --> 00:08:45,580 Uh-huh. 133 00:08:45,580 --> 00:08:46,580 Uh-huh. 134 00:08:46,580 --> 00:08:47,580 Uh-huh. 135 00:08:47,580 --> 00:08:49,580 Uh-huh. 136 00:08:49,580 --> 00:08:50,580 Uh-huh. 137 00:08:50,580 --> 00:08:51,580 Uh-huh. 138 00:08:51,580 --> 00:08:52,580 Uh-huh. 139 00:08:52,580 --> 00:08:53,580 Uh-huh. 140 00:08:53,580 --> 00:08:54,580 Uh-huh. 141 00:08:54,580 --> 00:08:55,580 Uh-huh. 142 00:08:55,580 --> 00:08:56,580 Uh-huh. 143 00:08:56,580 --> 00:08:57,580 Uh-huh. 144 00:08:57,580 --> 00:08:58,580 Uh-huh. 145 00:08:58,580 --> 00:08:59,580 Uh-huh. 146 00:08:59,580 --> 00:09:00,580 Uh-huh. 147 00:09:00,580 --> 00:09:01,580 Uh-huh. 148 00:09:01,580 --> 00:09:02,580 Uh-huh. 149 00:09:02,580 --> 00:09:03,580 Uh-huh. 150 00:09:03,580 --> 00:09:04,580 Uh-huh. 151 00:09:04,580 --> 00:09:05,580 Uh-huh. 152 00:09:05,580 --> 00:09:06,580 Uh-huh. 153 00:09:06,580 --> 00:09:07,580 Uh-huh. 154 00:09:07,580 --> 00:09:08,580 Uh-huh. 155 00:09:08,580 --> 00:09:09,580 Uh-huh. 156 00:09:09,580 --> 00:09:10,580 Uh-huh. 157 00:09:10,580 --> 00:09:11,580 Uh-huh. 158 00:09:11,580 --> 00:09:12,580 Uh-huh? 159 00:09:12,580 --> 00:09:13,580 Uh-huh. 160 00:09:13,580 --> 00:09:14,580 Uh-huh. 161 00:09:14,580 --> 00:09:18,580 ... ochrona przed nudnym wieczorem. 162 00:09:21,580 --> 00:09:25,580 Elena! Tak dobrze cię widzieć! 163 00:09:25,580 --> 00:09:27,580 Cześć tato. 164 00:09:27,580 --> 00:09:31,580 Przepraszam za czek. Byłem na ważnym telefonie. 165 00:09:31,580 --> 00:09:33,580 Wysoce sklasyfikowane. 166 00:09:33,580 --> 00:09:37,580 Jak długo minęło, co? Rok? 167 00:09:37,580 --> 00:09:41,580 Cóż, tak, chyba ... Myślę, że tak było. 168 00:09:41,580 --> 00:09:44,580 Byłeś zajęty pracą? 169 00:09:44,580 --> 00:09:49,580 O tak. Tak, dużo pracy. 170 00:09:49,580 --> 00:09:50,580 Ja też. 171 00:09:50,580 --> 00:09:56,580 Zbyt wiele żelazek w ogniu, bezpieczeństwie, limuzyn. 172 00:09:56,580 --> 00:10:00,580 Nie uwierzyłbyś w ważnych ludzi i ja prowadzą jadąc. 173 00:10:00,580 --> 00:10:03,580 Więc czujesz się spełniony? 174 00:10:03,580 --> 00:10:07,580 O tak. Tak, tak pełne. Tak wypełnione. 175 00:10:07,580 --> 00:10:10,580 Przejdź do DC, najlepsza decyzja, jaką kiedykolwiek podjąłem. 176 00:10:10,580 --> 00:10:11,580 Czy to nie jest świetne? 177 00:10:11,580 --> 00:10:12,580 Czy to technicznie Baltimore? 178 00:10:12,580 --> 00:10:14,580 Nie, Baltimore rozpocznij następny blok. 179 00:10:14,580 --> 00:10:15,580 Oh. 180 00:10:15,580 --> 00:10:19,580 Ale dlaczego o to pytasz? Co cię tu sprowadza? 181 00:10:19,580 --> 00:10:25,580 Chciałem z tobą porozmawiać o Valentino. 182 00:10:25,580 --> 00:10:31,580 Dobra. Bez zadania, przychodzisz do Czerwonego Guardian, chcesz trochę pomocy. 183 00:10:31,580 --> 00:10:34,580 Nie, myślę, że zrezygnuję. 184 00:10:34,580 --> 00:10:40,580 Co? Spaliłbym miasto na ziemię, żeby pracować. 185 00:10:40,580 --> 00:10:41,580 Co? 186 00:10:41,580 --> 00:10:43,580 Właśnie powiedziałeś, że się spełniłeś. 187 00:10:43,580 --> 00:10:46,580 Lena, kłamałem. Rozejrzyj się wokół siebie. Jestem nieszczęśliwy. Daj mi jej numer. 188 00:10:46,580 --> 00:10:47,580 Nie ma mowy. 189 00:10:47,580 --> 00:10:48,580 Daj mi to. Nazywam ją. 190 00:10:48,580 --> 00:10:50,580 Lexi, przestań. Zatrzymywać się. 191 00:10:50,580 --> 00:10:55,580 Lena. Lena, co się stało? 192 00:10:55,580 --> 00:10:59,580 Światło w tobie jest przyciemnione nawet według standardów Europy Wschodniej. 193 00:10:59,580 --> 00:11:09,580 Właśnie zastanawiałem się, wiesz, jaki jest sens w tym z tego? 194 00:11:09,580 --> 00:11:17,580 Punktem pracy jest sława i fortuna. Fortune kupuje przyjaciół i miłość oraz dużo fajnych ubrań. 195 00:11:17,580 --> 00:11:18,580 Dobra. Dziękuję. 196 00:11:18,580 --> 00:11:19,580 Nie, dobrze, dobrze. 197 00:11:19,580 --> 00:11:20,580 Nie, nie, nie. 198 00:11:20,580 --> 00:11:21,580 W porządku. 199 00:11:21,580 --> 00:11:23,580 Chcesz wiedzieć, kiedy byłem naprawdę szczęśliwy? 200 00:11:23,580 --> 00:11:27,580 Tak, proszę. 201 00:11:27,580 --> 00:11:38,580 Kiedy służyłem mojego kraju jako bohatera, służąc cywilom na ulicach, wiwatą przez tłum, uwielbiany jak Bóg. 202 00:11:39,580 --> 00:11:40,580 Prawidłowy? 203 00:11:40,580 --> 00:11:43,580 Właśnie tego chciałem. 204 00:11:43,580 --> 00:11:47,580 Czy kiedykolwiek byłem smutny? 205 00:11:50,580 --> 00:11:52,580 Mam wrażenie, że masz kłopoty. 206 00:11:52,580 --> 00:11:53,580 Rozumiem, że masz problem. 207 00:11:53,580 --> 00:11:55,580 Prawidłowy. 208 00:11:55,580 --> 00:12:00,580 Te kobiety, nie wiedzą, jak docenić miłość, ale są zdesperowane. 209 00:12:00,580 --> 00:12:03,580 Wiedzą, jak są piękne pieniądze. 210 00:12:03,580 --> 00:12:05,580 To nie ma znaczenia pieniądze. 211 00:12:05,580 --> 00:12:06,580 Czy to teraz czy nigdy? 212 00:12:06,580 --> 00:12:07,580 Na zawsze. 213 00:12:07,580 --> 00:12:08,580 Prawidłowy. 214 00:12:08,580 --> 00:12:09,900 Byłeś szczęśliwy. 215 00:12:11,740 --> 00:12:12,520 Zrobię ci trochę. 216 00:12:14,460 --> 00:12:18,580 Wiesz, nadal jestem żołnierzem w tym świetności. 217 00:12:19,760 --> 00:12:23,620 Może mógłbyś dać mi dobre słowo z Matką Tiną. 218 00:12:25,000 --> 00:12:26,040 Okej, Val. 219 00:12:27,240 --> 00:12:29,540 Zgłaszanie obowiązków, jakie jest moje następne zadanie? 220 00:12:30,300 --> 00:12:32,680 Dziękuję, panno Belova. Zaczynałem się martwić. 221 00:12:32,960 --> 00:12:35,320 Po tym jednak potrzebuję zmiany. 222 00:12:35,960 --> 00:12:37,020 Oh naprawdę? 223 00:12:37,020 --> 00:12:41,100 Tak, może coś bardziej skierowanego do publiczności. 224 00:12:41,800 --> 00:12:44,680 Ciekawy. Elaine jest gotowa na jej zbliżenie? 225 00:12:45,440 --> 00:12:45,720 MM-HMM. 226 00:12:46,600 --> 00:12:48,920 Tak, to po prostu nie działa już dla mnie. 227 00:12:49,860 --> 00:12:52,580 Okej, wiesz, że uwielbiam promować kobiety. 228 00:12:53,000 --> 00:12:57,160 Wypełniasz to ostatnie zadanie dla OX i masz umowę. 229 00:12:58,400 --> 00:12:59,040 Dobra. 230 00:13:01,220 --> 00:13:01,860 Dobra. 231 00:13:01,860 --> 00:13:01,960 Dobra. 232 00:13:04,460 --> 00:13:06,620 Jest obiekt magazynowy. 233 00:13:06,620 --> 00:13:09,480 Może sklepienie zbudowało milę w górę. 234 00:13:10,480 --> 00:13:14,480 Przechowuje wszystkie najbardziej wrażliwe zasoby grupy OX. 235 00:13:15,280 --> 00:13:24,240 Mówi Cum-In, że nieuczciwy agent z atrybutami idealnie dostosowanymi do Roba mnie zamierza, cóż, obrabować mnie. 236 00:13:24,860 --> 00:13:30,040 Potrzebuję, abyś podążył za cel w środku i dowiedzieć się, co zamierza ukraść. 237 00:13:30,660 --> 00:13:34,960 Dodam twoje biometria do systemu. Będziesz miał pełny dostęp. 238 00:13:36,620 --> 00:13:41,860 Kiedy oceniasz, co zostało skradzione, masz rację, aby zakończyć się na widoku. 239 00:13:43,300 --> 00:13:46,800 A potem nie ma problemu. Wiesz, możemy znaleźć ci dobry materiał faceta. 240 00:13:52,140 --> 00:13:56,180 To naprawdę proste. To tylko jeden mały cel i skończyłeś. 241 00:13:56,180 --> 00:13:57,180 Dziękuję. 242 00:13:57,180 --> 00:13:58,180 Dziękuję. 243 00:13:58,180 --> 00:14:00,180 Dziękuję. 244 00:14:00,180 --> 00:14:02,180 Dziękuję. 245 00:14:02,180 --> 00:14:03,400 Dziękuję. 246 00:14:03,400 --> 00:14:04,400 Dziękuję. 247 00:14:04,400 --> 00:14:04,900 Dziękuję. 248 00:14:04,900 --> 00:14:05,480 Dziękuję. 249 00:14:05,480 --> 00:14:06,080 Dziękuję. 250 00:14:06,080 --> 00:14:06,420 Dziękuję. 251 00:14:06,420 --> 00:14:06,600 Dziękuję. 252 00:14:06,620 --> 00:14:07,620 Dziękuję. 253 00:14:07,620 --> 00:14:08,060 Dziękuję. 254 00:14:08,060 --> 00:14:08,540 Dziękuję. 255 00:14:08,540 --> 00:14:08,980 Dziękuję. 256 00:14:08,980 --> 00:14:09,480 Dziękuję. 257 00:14:09,480 --> 00:14:09,860 Dziękuję. 258 00:14:09,860 --> 00:14:10,700 Dziękuję. 259 00:14:10,700 --> 00:14:11,800 Dziękuję. 260 00:14:11,800 --> 00:14:12,280 Dziękuję. 261 00:14:12,280 --> 00:14:13,000 Dziękuję. 262 00:14:13,000 --> 00:14:13,740 Dziękuję. 263 00:14:13,740 --> 00:14:15,080 Dziękuję. 264 00:14:15,080 --> 00:14:16,080 Dzięki. 265 00:14:16,140 --> 00:14:16,660 Dziękuję. 266 00:14:16,700 --> 00:14:18,200 Dziękuję. 267 00:14:18,980 --> 00:14:19,960 Dziękuję. 268 00:14:20,520 --> 00:14:21,520 Dziękuję. 269 00:14:21,940 --> 00:14:22,760 Dziękuję. 270 00:14:24,960 --> 00:14:25,800 Dziękuję. 271 00:14:32,480 --> 00:14:33,040 Dziękuję. 272 00:14:33,040 --> 00:14:33,920 Dziękuję. 273 00:14:34,540 --> 00:14:35,480 Dziękuję. 274 00:14:35,480 --> 00:14:36,000 Dziękuję. 275 00:14:36,040 --> 00:14:36,440 Dziękuję. 276 00:15:06,620 --> 00:15:16,580 Co się dzieje? 277 00:15:23,220 --> 00:15:24,800 Nie jesteś nawet moim celem. 278 00:15:25,260 --> 00:15:25,840 Jesteś mój. 279 00:15:36,620 --> 00:15:53,220 Nie ma mnie tu dla ciebie. 280 00:16:06,620 --> 00:16:13,520 Oto jesteś. 281 00:16:14,140 --> 00:16:14,960 Co teraz? 282 00:16:15,740 --> 00:16:16,880 Nie rób siebie. 283 00:16:34,420 --> 00:16:35,700 Jane, to mi wszystko. 284 00:16:36,620 --> 00:16:37,740 Chodźmy. 285 00:17:06,620 --> 00:17:36,600 Jane, to mi wszystko. 286 00:17:36,620 --> 00:18:06,600 Jane, to mi wszystko. 287 00:18:06,620 --> 00:18:09,420 Jane, to mi wszystko. 288 00:18:09,420 --> 00:18:11,140 Och, och, nie. 289 00:18:11,760 --> 00:18:12,580 Cześć, cześć. 290 00:18:14,840 --> 00:18:16,040 Jestem Bob. 291 00:18:16,040 --> 00:18:16,120 Jestem Bob. 292 00:18:24,920 --> 00:18:27,500 To są kajdanki chitauri 293 00:18:27,500 --> 00:18:29,560 wyzdrowiał z bitwy o Nowy Jork 294 00:18:29,560 --> 00:18:30,760 przez pierwszych respondentów. 295 00:18:31,340 --> 00:18:32,540 Przybyli z nową nieruchomością. 296 00:18:32,820 --> 00:18:34,960 Po prostu przypomina nam, że oczywiście walczymy, 297 00:18:35,260 --> 00:18:36,220 Ale potem wracamy. 298 00:18:36,620 --> 00:18:37,380 Och, wow. 299 00:18:37,600 --> 00:18:37,760 Tak. 300 00:18:38,700 --> 00:18:39,660 To jest inspirujące. 301 00:18:39,680 --> 00:18:42,160 Och, dziękuję, kongresmen. 302 00:18:42,440 --> 00:18:44,220 Tak się cieszę, że tu jesteś. 303 00:18:44,720 --> 00:18:46,760 Tak, to piękne fałszywe wydarzenie. 304 00:18:47,020 --> 00:18:49,980 Cóż, pierwsi respondenci w końcu go znajdują. 305 00:18:50,060 --> 00:18:50,400 Tak. 306 00:18:50,920 --> 00:18:51,480 To słodkie. 307 00:18:51,860 --> 00:18:52,340 Uroczy? 308 00:18:52,800 --> 00:18:53,020 Oh. 309 00:18:53,140 --> 00:18:55,280 To nie wywoła łodzi na tyle, aby uratować tyłek. 310 00:18:58,320 --> 00:19:00,700 Okej, więc możesz go teraz dostać? 311 00:19:00,760 --> 00:19:00,940 Tak. 312 00:19:01,160 --> 00:19:01,640 Dziękuję. 313 00:19:01,640 --> 00:19:03,940 Ta krzykliwy propaganda Avenger 314 00:19:03,940 --> 00:19:05,380 cuchnie desperacji. 315 00:19:06,240 --> 00:19:06,540 Jeśli zdasz sobie sprawę ... 316 00:19:06,620 --> 00:19:07,320 Jeśli naprawdę tak pomyślałeś, 317 00:19:07,440 --> 00:19:08,220 Nie byłoby cię tu. 318 00:19:09,040 --> 00:19:09,680 Boisz się 319 00:19:09,680 --> 00:19:12,320 Ponieważ twoje dochodzenie w moim biurze 320 00:19:12,320 --> 00:19:13,220 Wyszedł czysty. 321 00:19:13,860 --> 00:19:14,580 Squeaky Clean? 322 00:19:14,720 --> 00:19:15,000 MM-HMM. 323 00:19:15,440 --> 00:19:17,700 Prawie tak, jakby ktoś gorączkowo 324 00:19:17,700 --> 00:19:19,080 pozbył się wszystkich innych weterynarzy. 325 00:19:19,240 --> 00:19:21,340 Bardziej jak ktoś był niesamowicie niewinny. 326 00:19:21,940 --> 00:19:22,840 Bez dowodu, 327 00:19:23,080 --> 00:19:25,340 To impeachment działa w pożyczonym czasie. 328 00:19:26,300 --> 00:19:26,680 Jest tutaj. 329 00:19:26,840 --> 00:19:27,180 Chodź, Sarah. 330 00:19:28,640 --> 00:19:29,200 Oh. 331 00:19:30,100 --> 00:19:31,060 Jak wspaniale. 332 00:19:31,180 --> 00:19:31,980 Och, dziękuję. 333 00:19:32,000 --> 00:19:33,020 Bardzo dziękuję. 334 00:19:33,020 --> 00:19:33,420 Dziękuję bardzo. 335 00:19:34,000 --> 00:19:34,320 Oh. 336 00:19:36,620 --> 00:19:40,280 Co myślisz? 337 00:19:41,080 --> 00:19:41,380 Oh. 338 00:19:42,840 --> 00:19:43,320 Hej. 339 00:19:43,620 --> 00:19:44,140 Mel, prawda? 340 00:19:44,360 --> 00:19:44,660 MM-HMM. 341 00:19:44,860 --> 00:19:45,020 Mm. 342 00:19:46,020 --> 00:19:47,140 To wszystko musi się wydawać 343 00:19:47,140 --> 00:19:48,040 Historia azjatycka dla ciebie. 344 00:19:49,600 --> 00:19:51,420 Wiesz, mówi Kierkegaard 345 00:19:51,420 --> 00:19:53,400 Że życie można zrozumieć tylko wstecz. 346 00:19:55,040 --> 00:19:55,560 Bardzo prawdziwe. 347 00:19:56,380 --> 00:19:56,800 Czy to? 348 00:19:57,180 --> 00:19:58,260 Właściwie nie wiem. 349 00:19:58,640 --> 00:19:59,640 Brzmiało to jednak dobrze. 350 00:20:00,160 --> 00:20:01,880 Wierzył, że to zależy od jednostek 351 00:20:01,880 --> 00:20:03,000 Aby utworzyć wartości. 352 00:20:03,360 --> 00:20:03,600 Mm. 353 00:20:03,600 --> 00:20:03,680 Mm. 354 00:20:06,620 --> 00:20:09,060 Wiem, kim jesteś 355 00:20:09,060 --> 00:20:10,280 I co robisz. 356 00:20:10,920 --> 00:20:11,580 Co ja robię? 357 00:20:12,000 --> 00:20:12,820 Pracujesz do mnie. 358 00:20:13,320 --> 00:20:14,920 Próbujesz mnie postawić na boku. 359 00:20:16,460 --> 00:20:17,260 Okej, spójrz. 360 00:20:18,260 --> 00:20:19,780 Mówisz, że wiesz, kim jestem, 361 00:20:20,020 --> 00:20:21,100 Więc znasz moją historię, 362 00:20:21,340 --> 00:20:23,320 I wiesz, że nie miałem wyboru 363 00:20:23,320 --> 00:20:24,120 Do kogo pracowałem. 364 00:20:25,080 --> 00:20:25,840 Ale ty. 365 00:20:28,700 --> 00:20:30,440 Muszę trzymać Valentinę zgodnie z harmonogramem. 366 00:20:31,440 --> 00:20:31,640 Oh. 367 00:20:32,080 --> 00:20:32,820 Co to jest? 368 00:20:33,420 --> 00:20:34,140 Czy to twój śmieci? 369 00:20:34,840 --> 00:20:35,820 To moja wizytówka. 370 00:20:35,820 --> 00:20:36,240 Oh. 371 00:20:36,620 --> 00:20:38,100 Na wypadek, gdybyś potrzebował pomocy 372 00:20:38,100 --> 00:20:39,300 Lub, wiesz, chcesz się podzielić 373 00:20:39,300 --> 00:20:40,800 Niektóre tajne ukryte dowody. 374 00:20:41,440 --> 00:20:41,680 Ah. 375 00:20:42,220 --> 00:20:42,620 Dobra. 376 00:20:43,020 --> 00:20:43,300 Do widzenia. 377 00:20:48,160 --> 00:20:49,080 Kim jesteś? 378 00:20:49,260 --> 00:20:50,440 Jestem, jestem Bobem. 379 00:20:50,520 --> 00:20:52,480 Mówiłem ci, jestem, tak. 380 00:20:52,920 --> 00:20:53,320 Pion. 381 00:20:53,560 --> 00:20:55,020 Jezu Chrystus, przestań mówić Boba. 382 00:20:55,200 --> 00:20:56,120 Kto cię wysłał, Bob? 383 00:20:56,320 --> 00:20:56,720 Nikt. 384 00:20:56,860 --> 00:20:57,660 Dlaczego miałbym zostać wysłany? 385 00:20:58,580 --> 00:20:59,880 Czy wszyscy, wszyscy zostaliście wysłani? 386 00:21:00,300 --> 00:21:01,620 Nie jestem pewien, co się tutaj dzieje, 387 00:21:01,640 --> 00:21:02,420 Ale wszyscy wyczerpują 388 00:21:02,420 --> 00:21:03,620 I moja praca jest zakończona, więc ... 389 00:21:03,620 --> 00:21:05,040 Uh, ale widzisz, moja praca 390 00:21:05,040 --> 00:21:06,320 Ma na ciebie obserwowanie. 391 00:21:06,320 --> 00:21:07,480 Więc nie, nie pójdziesz 392 00:21:07,480 --> 00:21:08,320 gdziekolwiek już. 393 00:21:08,540 --> 00:21:09,660 Więc masz na nią oko, co? 394 00:21:10,440 --> 00:21:11,620 To w połowie przyzwoitej okładki 395 00:21:11,620 --> 00:21:13,500 Dla kogoś kradnącego zasoby z wołów. 396 00:21:13,680 --> 00:21:14,520 Nie kradnę. 397 00:21:14,680 --> 00:21:15,260 Ona kradnie. 398 00:21:23,360 --> 00:21:23,800 Dobra. 399 00:21:25,420 --> 00:21:27,200 Jest jasne, że wszyscy pracowaliśmy 400 00:21:27,200 --> 00:21:27,920 dla Valentiny 401 00:21:27,920 --> 00:21:30,000 W jakiejś pojemności cienia. 402 00:21:30,680 --> 00:21:31,300 Tak, więc? 403 00:21:31,420 --> 00:21:32,640 Więc wszystkie te rzeczy 404 00:21:32,640 --> 00:21:33,560 to tajemnice wołu, 405 00:21:34,080 --> 00:21:34,920 Ale my też jesteśmy 406 00:21:34,920 --> 00:21:35,920 co sprawia, że ​​my ... 407 00:21:36,320 --> 00:21:36,980 Te zobowiązania 408 00:21:36,980 --> 00:21:37,920 Ten Mel by tęsknił. 409 00:21:38,140 --> 00:21:39,080 Teraz mów za siebie. 410 00:21:39,380 --> 00:21:40,380 Jesteśmy dowodami 411 00:21:40,380 --> 00:21:41,460 I to jest niszczyciel. 412 00:21:41,940 --> 00:21:43,000 Ona chce, żebyśmy odchodzili. 413 00:21:43,320 --> 00:21:44,500 Twoja teoria jest wadliwa. 414 00:21:44,820 --> 00:21:45,460 Och, proszę. 415 00:21:45,700 --> 00:21:45,960 Stracony. 416 00:21:46,580 --> 00:21:46,920 Dobra. 417 00:21:47,260 --> 00:21:48,320 Spójrz na fakty. 418 00:21:49,020 --> 00:21:50,060 Niesławny duch, 419 00:21:50,760 --> 00:21:51,520 Odrzucona tarcza 420 00:21:51,520 --> 00:21:52,040 w biegu 421 00:21:52,040 --> 00:21:53,040 dla 15 narodów? 422 00:21:53,320 --> 00:21:54,240 Tam martwy, 423 00:21:54,320 --> 00:21:55,620 Po prostu rozłożyła połowę Budapesztu. 424 00:21:55,640 --> 00:21:56,420 Nie mów o tym. 425 00:21:56,460 --> 00:21:56,940 A ty, 426 00:21:57,780 --> 00:21:59,160 były zabójca czerwonego pokoju, 427 00:21:59,360 --> 00:22:00,220 Bóg tylko wie 428 00:22:00,220 --> 00:22:01,180 krew na twoich rękach. 429 00:22:01,400 --> 00:22:02,080 Całkiem śmieszne 430 00:22:02,080 --> 00:22:03,200 Pochodzący ze sklepu Dime 431 00:22:03,200 --> 00:22:04,000 Kapitan Ameryka. 432 00:22:04,200 --> 00:22:04,600 Będę cię wiedzieć 433 00:22:04,600 --> 00:22:05,040 To było właściwie 434 00:22:05,040 --> 00:22:06,160 Oficjalny kapitan Ameryka. 435 00:22:06,320 --> 00:22:06,680 Więc... 436 00:22:06,680 --> 00:22:08,500 Tak, przez dwie sekundy. 437 00:22:08,640 --> 00:22:09,960 Zanim publicznie zamordowałeś 438 00:22:09,960 --> 00:22:11,140 Niewinny człowiek na ulicach, 439 00:22:11,200 --> 00:22:11,840 Czy mam to prawda? 440 00:22:12,060 --> 00:22:12,300 Naprawdę? 441 00:22:12,360 --> 00:22:12,960 Zdefiniuj niewinne. 442 00:22:13,360 --> 00:22:13,760 Hej, spójrz, 443 00:22:14,120 --> 00:22:15,500 Jestem zdobionym weteranem bojowym, 444 00:22:15,620 --> 00:22:15,740 Dobra? 445 00:22:15,740 --> 00:22:16,940 Mam kochającą żonę i syna. 446 00:22:17,660 --> 00:22:18,160 Bądźmy szczerzy, 447 00:22:18,200 --> 00:22:18,620 jesteście po prostu 448 00:22:18,620 --> 00:22:20,280 Tani najemnicy, dobrze? 449 00:22:20,380 --> 00:22:21,320 Więc wyraźnie 450 00:22:21,320 --> 00:22:22,160 nie powinni cię przynosić. 451 00:22:23,580 --> 00:22:24,480 To było zabawne. 452 00:22:24,620 --> 00:22:25,000 Dziękuję. 453 00:22:25,120 --> 00:22:25,720 Potrzebowaliśmy tego. 454 00:22:28,080 --> 00:22:29,680 Tutaj robi się tak napięte. 455 00:22:30,400 --> 00:22:31,200 Jestem bardzo podekscytowany. 456 00:22:33,860 --> 00:22:34,780 Nie wyjeżdżam tutaj 457 00:22:34,780 --> 00:22:35,800 bez wypełniania misji. 458 00:22:36,680 --> 00:22:37,460 Valentina mi dała 459 00:22:37,460 --> 00:22:38,920 Gwarancja czystej tablicy 460 00:22:38,920 --> 00:22:40,300 I tego nie pieprzę. 461 00:22:40,620 --> 00:22:41,720 Ale ten dziwak 462 00:22:41,720 --> 00:22:43,040 był częścią pracy, 463 00:22:43,140 --> 00:22:44,000 Więc muszę wiedzieć. 464 00:22:46,440 --> 00:22:47,280 Jak się dostałeś? 465 00:22:48,980 --> 00:22:50,400 Nie pamiętam. 466 00:22:53,740 --> 00:22:54,560 Wspaniała odpowiedź. 467 00:22:54,860 --> 00:22:55,680 W porządku, um, 468 00:22:56,020 --> 00:22:56,880 powiązać się. 469 00:22:57,280 --> 00:22:57,760 Wow. 470 00:22:58,440 --> 00:22:58,920 NIE. 471 00:22:59,400 --> 00:23:00,280 I pożegnanie. 472 00:23:00,280 --> 00:23:00,500 Do widzenia. 473 00:23:06,320 --> 00:23:17,640 Oh. 474 00:23:19,980 --> 00:23:20,880 Słyszysz to? 475 00:23:28,780 --> 00:23:30,780 Oh. 476 00:23:30,780 --> 00:23:31,760 Ach! 477 00:23:31,760 --> 00:23:32,580 Oh! 478 00:23:32,860 --> 00:23:33,140 Oh! 479 00:23:33,420 --> 00:23:33,740 Oh! 480 00:23:33,740 --> 00:23:34,000 Oh! 481 00:23:34,000 --> 00:23:34,260 Oh! 482 00:23:34,560 --> 00:23:34,900 Oh! 483 00:23:35,000 --> 00:23:35,020 Oh! 484 00:23:35,760 --> 00:23:35,940 Oh! 485 00:23:36,000 --> 00:23:36,180 Oh! 486 00:23:36,320 --> 00:23:37,320 Harry, proszę! 487 00:23:37,320 --> 00:23:38,320 Mam plan. 488 00:23:38,320 --> 00:23:40,320 Cholera, kolego! 489 00:23:41,320 --> 00:23:42,320 Asystent. 490 00:23:42,320 --> 00:23:43,320 Ona jest plastyczna. 491 00:23:43,320 --> 00:23:44,320 Plastyczny? 492 00:23:44,320 --> 00:23:45,320 Tak. 493 00:23:45,320 --> 00:23:46,320 Mam na myśli, dobrze. 494 00:23:46,320 --> 00:23:49,320 Ale następnym razem, dlaczego po prostu nie napiszesz do mnie jak normalna osoba? 495 00:23:49,320 --> 00:23:50,320 Słuchaj, jesteśmy tutaj bezpieczni. 496 00:23:50,320 --> 00:23:51,320 Jesteśmy w martwym punkcie, dobrze? 497 00:23:51,320 --> 00:23:53,320 Z dala od tych dwóch kamer. 498 00:23:53,320 --> 00:23:55,320 Po prostu trzymaj się, dobrze? 499 00:23:55,320 --> 00:23:58,320 Nie musimy chodzić w ciemności ani cokolwiek, co robicie. 500 00:23:58,320 --> 00:23:59,320 Trzymać się. 501 00:23:59,320 --> 00:24:00,320 Nie wiesz, do czego jest zdolny. 502 00:24:00,320 --> 00:24:03,320 Musimy się szybko poruszać, a asystent jest na ogrodzeniu. 503 00:24:03,320 --> 00:24:04,320 Bez palenia palenia? 504 00:24:04,320 --> 00:24:07,320 Najlepszą szansą na zdobycie Val on Power jest biczowanie głosów. 505 00:24:07,320 --> 00:24:10,320 I możesz w tym pomóc, a następnie pozwolić systemowi wykonać swoje zadanie. 506 00:24:10,320 --> 00:24:11,320 System? 507 00:24:11,320 --> 00:24:13,320 To dzieje się codziennie o 16:00. 508 00:24:13,320 --> 00:24:15,320 Jesteśmy w dobrym miejscu, zapewniam cię. 509 00:24:15,320 --> 00:24:19,320 Mój zespół składa soczysty pakiet na następne przesłuchanie. 510 00:24:19,320 --> 00:24:20,320 Paczka? 511 00:24:20,320 --> 00:24:22,320 Tak, Bucky. 512 00:24:22,320 --> 00:24:24,320 Przeczytaj pakiety. 513 00:24:29,320 --> 00:24:30,320 Odwiedź czas. 514 00:24:30,320 --> 00:24:33,320 Mogę potwierdzić, że wszyscy twoi goście są obecni 515 00:24:33,320 --> 00:24:36,320 a Vault poziom 5 został całkowicie zamknięty. 516 00:24:36,320 --> 00:24:38,320 Zatem w porządku. 517 00:24:38,320 --> 00:24:39,320 Zatem w porządku. 518 00:24:39,320 --> 00:24:44,320 Przejdź do ostatniego kroku, aby to wszystko. 519 00:24:44,320 --> 00:24:45,320 Dobra. 520 00:24:45,320 --> 00:24:47,320 Um, czekaj. 521 00:24:47,320 --> 00:24:48,320 Jesteś pewien? 522 00:24:48,320 --> 00:24:50,320 O mój Boże. 523 00:24:50,320 --> 00:24:54,320 Hej, praca czy nie, czy możesz mieć szacunek, proszę? 524 00:24:54,320 --> 00:24:56,320 Och, Jezu. 525 00:24:56,320 --> 00:24:58,320 Och, robot, przepraszam. 526 00:24:58,320 --> 00:24:59,320 Pospiesz się. 527 00:24:59,320 --> 00:25:02,320 Jeśli chcesz, żebym to miał, potrzebuję tego. 528 00:25:03,320 --> 00:25:05,320 Co to do cholery było? 529 00:25:05,320 --> 00:25:06,320 Brzmiałeś jak niszczyciel? 530 00:25:06,320 --> 00:25:07,320 Tak. 531 00:25:07,320 --> 00:25:08,320 To spalarnia. 532 00:25:08,320 --> 00:25:09,320 Dwie minuty. 533 00:25:09,320 --> 00:25:10,320 Wtedy Valentina Slade jest tym, co muszę oczyścić. 534 00:25:10,320 --> 00:25:11,320 Tak, wiem na pewno. 535 00:25:11,320 --> 00:25:12,320 To może być wszystko. 536 00:25:12,320 --> 00:25:13,320 Może to być, kiedy przyjdą mnie odebrać. 537 00:25:13,320 --> 00:25:14,320 Ale czy to czujesz? 538 00:25:14,320 --> 00:25:15,320 Temperatura wzrasta dramatycznie, jakby zaangażowane było ciepło? 539 00:25:15,320 --> 00:25:16,320 Dobra. 540 00:25:16,320 --> 00:25:17,320 To spalarnia. 541 00:25:17,320 --> 00:25:18,320 Och, chłopcze. 542 00:25:18,320 --> 00:25:19,320 To nie jest sposób, aby iść. 543 00:25:19,320 --> 00:25:20,320 Jak chciałbyś dziś umrzeć, Bob? 544 00:25:20,320 --> 00:25:21,320 Dobra. 545 00:25:21,320 --> 00:25:22,320 Idź, Sladey. 546 00:25:22,320 --> 00:25:23,320 Ava. 547 00:25:23,320 --> 00:25:24,320 Przepraszam. 548 00:25:24,320 --> 00:25:25,320 Przepraszam. 549 00:25:25,320 --> 00:25:26,320 Przepraszam. 550 00:25:26,320 --> 00:25:27,320 Przepraszam. 551 00:25:27,320 --> 00:25:28,320 Przepraszam. 552 00:25:28,320 --> 00:25:29,320 Przepraszam. 553 00:25:29,320 --> 00:25:30,320 Przepraszam. 554 00:25:30,320 --> 00:25:31,320 Przepraszam. 555 00:25:31,320 --> 00:25:32,320 Przepraszam. 556 00:25:32,320 --> 00:25:33,320 Przepraszam. 557 00:25:33,320 --> 00:25:34,320 Przepraszam. 558 00:25:34,320 --> 00:25:35,320 Przepraszam. 559 00:25:35,320 --> 00:25:36,320 Przepraszam. 560 00:25:36,320 --> 00:25:37,320 Przepraszam. 561 00:25:37,320 --> 00:25:38,320 Przepraszam. 562 00:25:38,320 --> 00:25:39,320 Przepraszam. 563 00:25:39,320 --> 00:25:40,320 Przepraszam. 564 00:25:40,320 --> 00:25:41,320 Przepraszam. 565 00:25:41,320 --> 00:25:42,320 Przepraszam. 566 00:25:42,320 --> 00:25:43,320 Przepraszam. 567 00:25:43,320 --> 00:25:44,320 Przepraszam. 568 00:25:44,320 --> 00:25:45,320 Przepraszam. 569 00:25:45,320 --> 00:25:46,320 Przepraszam. 570 00:25:46,320 --> 00:25:47,320 Przepraszam. 571 00:25:47,320 --> 00:25:48,320 Przepraszam. 572 00:25:48,320 --> 00:25:49,320 Przepraszam. 573 00:25:49,320 --> 00:25:50,320 Boże. 574 00:25:50,320 --> 00:25:51,320 Przepraszam. 575 00:25:51,320 --> 00:25:52,320 える. 576 00:25:52,320 --> 00:25:53,320 HM? 577 00:25:53,320 --> 00:25:54,320 Iward. 578 00:25:54,320 --> 00:25:55,320 Przepraszam. 579 00:25:55,320 --> 00:25:56,320 Przepraszam. 580 00:25:56,320 --> 00:25:57,320 Przepraszam. 581 00:25:57,320 --> 00:25:58,320 Przepraszam. 582 00:25:58,320 --> 00:25:59,320 On jest tutaj. 583 00:25:59,320 --> 00:26:00,320 On jest tutaj. 584 00:26:00,320 --> 00:26:01,320 On jest tutaj. 585 00:26:01,320 --> 00:26:02,320 Witam wszystkich. 586 00:26:02,320 --> 00:26:03,320 Więc czego chcesz? 587 00:26:03,320 --> 00:26:10,460 Myślę, że to znalazłem. 588 00:26:11,900 --> 00:26:12,300 Tam. 589 00:26:15,720 --> 00:26:16,980 Tak, mogę to zastąpić. 590 00:26:17,080 --> 00:26:17,520 Jesteś ostatni. 591 00:26:19,720 --> 00:26:21,060 Cóż, to działa. Mam nadzieję, że. 592 00:26:21,200 --> 00:26:22,040 Idź, idź, idź, idź, idź. 593 00:26:33,320 --> 00:26:38,480 Myślę, że wraca. 594 00:26:39,860 --> 00:26:41,000 Powinieneś był to zobaczyć. 595 00:27:03,320 --> 00:27:33,300 Myślę, że to znalazłem. 596 00:27:33,320 --> 00:28:03,300 Myślę, że to znalazłem. 597 00:28:03,320 --> 00:28:33,300 Myślę, że to znalazłem. 598 00:28:33,300 --> 00:28:33,320 Tak. 599 00:28:33,320 --> 00:28:34,240 Tak, nic mi nie jest. 600 00:28:38,780 --> 00:28:41,140 Hej, nie sądziłem, że wrócisz. Dzięki. 601 00:28:41,360 --> 00:28:43,480 Musiałem. Ktoś przeciął moc do windy. 602 00:28:46,380 --> 00:28:47,160 Cudowny wieczór. 603 00:28:47,600 --> 00:28:49,000 Miło być w pokoju, wiesz. 604 00:28:50,860 --> 00:28:53,400 Okej, co to jest, Mal? Po prostu wypluj to. 605 00:28:53,540 --> 00:28:53,760 Co? 606 00:28:54,200 --> 00:28:57,000 Um, to twoi goście. 607 00:28:57,300 --> 00:28:58,820 Jakoś uniknęli 608 00:28:58,820 --> 00:29:00,100 Prezent partycy. 609 00:29:00,360 --> 00:29:01,400 Och, daj spokój. 610 00:29:01,520 --> 00:29:03,300 I, um, jest to możliwe 611 00:29:03,300 --> 00:29:04,680 że być może, um, 612 00:29:05,060 --> 00:29:06,580 połączone siły przeciwko tobie? 613 00:29:07,460 --> 00:29:08,900 Och, Mal, 614 00:29:09,360 --> 00:29:11,620 Są to wadliwe przegrane. 615 00:29:12,540 --> 00:29:14,060 Tragedia antyspołeczna 616 00:29:14,060 --> 00:29:15,380 w ludzkiej formie. 617 00:29:15,560 --> 00:29:17,880 Wiesz, szczerze mówiąc, nie mogę wymyślić gorzej 618 00:29:17,880 --> 00:29:19,640 grupa ludzi próbujących współpracować. 619 00:29:20,100 --> 00:29:20,800 Mój Boże. 620 00:29:21,060 --> 00:29:23,200 Prawidłowy. Po prostu to, um, 621 00:29:23,400 --> 00:29:25,240 co, oni, uh, 622 00:29:25,320 --> 00:29:26,280 współpracować. 623 00:29:29,460 --> 00:29:30,060 Co? 624 00:29:33,300 --> 00:29:34,520 Kim do diabła jest ten facet? 625 00:29:35,520 --> 00:29:36,520 Nie mam pojęcia. 626 00:29:37,100 --> 00:29:39,320 Potrzebuję identyfikatora Johna Doe. 627 00:29:39,620 --> 00:29:41,520 Chcę wiedzieć, jak ten człowiek-chłopak 628 00:29:41,520 --> 00:29:43,000 Wszedłem w moje rzekomo 629 00:29:43,000 --> 00:29:44,760 nieprzenikniona twierdza. 630 00:29:44,920 --> 00:29:45,200 Dobra. 631 00:29:45,440 --> 00:29:47,960 I zadzwoń do Holta i daj mu współrzędne sklepienia. 632 00:29:48,400 --> 00:29:50,340 Chcę zmobilizować zespół pełnego strajku. 633 00:29:50,520 --> 00:29:51,780 Musimy to teraz zakończyć. 634 00:29:51,980 --> 00:29:52,080 Dobra. 635 00:29:52,740 --> 00:29:53,340 Dzwonię teraz. 636 00:29:54,800 --> 00:29:55,280 Holt? 637 00:29:55,580 --> 00:29:55,940 Chodźmy. 638 00:29:55,940 --> 00:29:56,460 Dobra. 639 00:29:56,460 --> 00:29:56,860 Dobra. 640 00:29:56,860 --> 00:29:56,960 Dobra. 641 00:29:56,960 --> 00:29:57,040 Dobra. 642 00:29:57,040 --> 00:29:57,100 Dobra. 643 00:29:57,100 --> 00:29:57,120 Dobra. 644 00:29:57,120 --> 00:29:57,180 Dobra. 645 00:29:57,180 --> 00:29:57,280 Dobra. 646 00:29:57,280 --> 00:29:57,740 Dobra. 647 00:29:57,740 --> 00:29:58,080 Dobra. 648 00:29:58,080 --> 00:29:58,520 Dobra. 649 00:29:58,520 --> 00:29:58,640 Dobra. 650 00:29:58,640 --> 00:29:58,960 Dobra. 651 00:29:58,960 --> 00:29:59,200 Dobra. 652 00:29:59,200 --> 00:29:59,540 Dobra. 653 00:29:59,540 --> 00:30:00,040 Dobra. 654 00:30:00,040 --> 00:30:00,140 Dobra. 655 00:30:00,140 --> 00:30:00,160 Dobra. 656 00:30:00,160 --> 00:30:00,240 Dobra. 657 00:30:00,240 --> 00:30:00,520 Dobra. 658 00:30:00,520 --> 00:30:00,700 Dobra. 659 00:30:00,700 --> 00:30:00,800 Dobra. 660 00:30:00,800 --> 00:30:01,000 Dobra. 661 00:30:01,000 --> 00:30:01,080 Dobra. 662 00:30:01,080 --> 00:30:01,520 Dobra. 663 00:30:01,520 --> 00:30:02,200 Dobra. 664 00:30:02,200 --> 00:30:02,760 Dobra. 665 00:30:02,760 --> 00:30:03,160 Dobra. 666 00:30:09,760 --> 00:30:11,180 Wszyscy mają powód, by tu być 667 00:30:11,180 --> 00:30:12,020 Oprócz tego faceta. 668 00:30:13,040 --> 00:30:13,600 Hej, Bobby, 669 00:30:14,060 --> 00:30:15,120 Porozmawiajmy w sobie. 670 00:30:15,260 --> 00:30:16,120 Więcej do nas. 671 00:30:19,300 --> 00:30:19,780 Głupie gadanie. 672 00:30:19,820 --> 00:30:20,040 W porządku, 673 00:30:20,040 --> 00:30:21,360 Mówisz mi, jak się tu dostałeś 674 00:30:21,360 --> 00:30:22,400 Prawy cholera teraz. 675 00:30:22,540 --> 00:30:22,960 Przysięgam, 676 00:30:23,140 --> 00:30:23,360 Człowiek, 677 00:30:23,600 --> 00:30:25,180 Właśnie obudziłem się w tym miejscu. 678 00:30:26,020 --> 00:30:26,460 Minutę, 679 00:30:26,560 --> 00:30:28,000 Rysowałem moją krew 680 00:30:28,000 --> 00:30:28,940 Do tego badania medycznego 681 00:30:28,940 --> 00:30:30,060 A następny jestem tutaj 682 00:30:30,060 --> 00:30:31,400 W mojej piżamie. 683 00:30:31,600 --> 00:30:32,640 Nie wiem, co się dzieje. 684 00:30:32,760 --> 00:30:34,760 Okej, potem pokaż mi, gdzie się obudziłeś. 685 00:30:34,760 --> 00:30:36,760 Tam? 686 00:30:36,760 --> 00:30:38,760 Gdzie wszystko się pali. To naprawdę wygodne. 687 00:30:38,760 --> 00:30:41,760 Walker, zrelaksuj się. Nic nie pamiętasz. 688 00:30:41,760 --> 00:30:43,760 Piecha głowy, igła w szyi? 689 00:30:43,760 --> 00:30:44,760 NIE. 690 00:30:44,760 --> 00:30:46,760 Dławik? Nerwy szczypanie? 691 00:30:46,760 --> 00:30:48,760 NIE. 692 00:30:48,760 --> 00:30:50,760 Myślę, że jest tylko cywilem. 693 00:30:50,760 --> 00:30:52,760 Jeśli jest cywilem, wie za dużo. Jeśli jest agentem, jest do bani. 694 00:30:52,760 --> 00:30:54,760 Tak czy inaczej, mówię, że wrzucamy go z powrotem do ognia. 695 00:30:54,760 --> 00:31:02,760 Powiedziałeś, że jesteś kapitanem Ameryką. 696 00:31:02,760 --> 00:31:04,760 Dlaczego się śmiejesz? 697 00:31:04,760 --> 00:31:08,760 Tylko dlatego, że jesteś dupkiem. 698 00:31:08,760 --> 00:31:10,760 Wiesz, że? 699 00:31:14,760 --> 00:31:16,760 To po prostu zabawne. 700 00:31:20,760 --> 00:31:22,760 Hej, okej, dobrze. 701 00:31:22,760 --> 00:31:24,760 Whoa, whoa, whoa. 702 00:31:24,760 --> 00:31:26,760 Zamknęliśmy nasze małe kutasy. 703 00:31:26,760 --> 00:31:28,760 To była świetna zabawa. 704 00:31:28,760 --> 00:31:30,760 Idziesz tam. 705 00:31:30,760 --> 00:31:32,760 Bob, chodź ze mną. 706 00:31:32,760 --> 00:31:34,760 Chodź tutaj. 707 00:31:34,760 --> 00:31:36,760 Czy jesteś ranny? 708 00:31:36,760 --> 00:31:38,760 Nie, nic mi nie jest. Nic mi nie jest. 709 00:31:40,760 --> 00:31:42,760 Nie wydajesz się dobrze. 710 00:31:42,760 --> 00:31:44,760 Tak, cóż, dopiero się poznaliśmy. 711 00:31:44,760 --> 00:31:46,760 Taka jestem. 712 00:31:46,760 --> 00:31:48,760 Oh. 713 00:31:48,760 --> 00:31:50,760 Mówisz do siebie? 714 00:31:50,760 --> 00:31:52,760 Tak. 715 00:31:52,760 --> 00:31:54,760 Jesteś bardziej agresywny. 716 00:31:54,760 --> 00:31:56,760 Ten facet był dla mnie kutasem od samego początku. 717 00:31:56,760 --> 00:31:58,760 Och, rozumiem. On jest do bani. 718 00:31:58,760 --> 00:32:00,760 Ale musimy współpracować 719 00:32:00,760 --> 00:32:02,760 Wydostać się stąd, więc ... 720 00:32:02,760 --> 00:32:04,760 Cóż, powinniście po prostu iść beze mnie. 721 00:32:04,760 --> 00:32:06,760 Będzie łatwiej. 722 00:32:06,760 --> 00:32:08,760 Och, nie, umrzemy tutaj. 723 00:32:08,760 --> 00:32:10,760 Tak, cóż, cokolwiek. 724 00:32:10,760 --> 00:32:12,760 Myślę, że każdy miesiąc jest lepszy 725 00:32:12,760 --> 00:32:14,760 Jeśli po prostu zostanę na miejscu. 726 00:32:18,760 --> 00:32:20,760 Okej, rozumiem. 727 00:32:20,760 --> 00:32:22,760 Czasami wszyscy czujemy się jak gówno. 728 00:32:22,760 --> 00:32:24,760 I samotność, rozumiem. 729 00:32:24,760 --> 00:32:26,760 Rozumiem. 730 00:32:26,760 --> 00:32:28,760 I ta ciemność 731 00:32:28,760 --> 00:32:30,760 staje się dość kuszący. 732 00:32:30,760 --> 00:32:32,760 A potem zaczyna się czuć 733 00:32:32,760 --> 00:32:34,760 Trochę jak, um ... 734 00:32:36,760 --> 00:32:38,760 Unikać. 735 00:32:40,760 --> 00:32:42,760 Tak. 736 00:32:42,760 --> 00:32:44,760 Unikać. 737 00:32:46,760 --> 00:32:48,760 Co z tym robisz? 738 00:32:52,760 --> 00:32:54,760 Wrzucasz to w dół. 739 00:32:54,760 --> 00:32:56,760 Po prostu to naciskasz 740 00:32:56,760 --> 00:32:58,760 w dół. 741 00:32:58,760 --> 00:33:00,760 To świetnie. 742 00:33:00,760 --> 00:33:02,760 To naprawdę dobra rada. 743 00:33:02,760 --> 00:33:04,760 Tak, nie ma za co. 744 00:33:06,760 --> 00:33:08,760 Ugh! 745 00:33:08,760 --> 00:33:10,760 Musisz poradzić sobie z terapią? 746 00:33:10,760 --> 00:33:12,760 Myślę, że znalazłem wyjście. 747 00:33:12,760 --> 00:33:14,760 Patrzeć. 748 00:33:14,760 --> 00:33:16,760 Jesteśmy sami. 749 00:33:16,760 --> 00:33:18,760 Wszyscy. 750 00:33:18,760 --> 00:33:20,760 Po prostu trzymajmy się razem 751 00:33:20,760 --> 00:33:22,760 Dopóki nie dotrzemy na powierzchnię. 752 00:33:22,760 --> 00:33:24,760 Możesz rozpocząć walkę z super żołnierzem, 753 00:33:24,760 --> 00:33:26,760 Nie obchodzi mnie zabity, nie obchodzi mnie to. 754 00:33:26,760 --> 00:33:28,760 Dobra? 755 00:33:28,760 --> 00:33:30,760 Dobra. 756 00:33:30,760 --> 00:33:32,760 Tak. 757 00:33:40,760 --> 00:33:42,760 Głupie pakiety. 758 00:33:48,760 --> 00:33:50,760 Boże. 759 00:33:50,760 --> 00:33:52,760 Nudny. 760 00:33:52,760 --> 00:33:54,760 Hmm... 761 00:33:54,760 --> 00:33:56,760 Cześć? 762 00:33:56,760 --> 00:33:58,760 Cześć. To jest, Mel. 763 00:33:58,760 --> 00:34:00,760 Mel! 764 00:34:00,760 --> 00:34:02,760 Cześć. 765 00:34:02,760 --> 00:34:04,760 Zadzwoniłeś. 766 00:34:04,760 --> 00:34:06,760 Zrobiłem. 767 00:34:06,760 --> 00:34:08,760 Wiem, że jesteś nowy w DC i chciałem, um, 768 00:34:08,760 --> 00:34:10,760 sieć. 769 00:34:10,760 --> 00:34:12,760 Sieć? 770 00:34:12,760 --> 00:34:14,760 MM-HMM. 771 00:34:14,760 --> 00:34:16,760 Więc, jak się czujesz o swojej nowej pracy? 772 00:34:16,760 --> 00:34:18,760 Och, to jest świetne. 773 00:34:18,760 --> 00:34:20,760 Uwielbiam to. 774 00:34:20,760 --> 00:34:22,760 To nie jest starożytna historia, wiesz. 775 00:34:22,760 --> 00:34:24,760 Byłem w szkole średniej 776 00:34:24,760 --> 00:34:26,760 Kiedy przybyli kosmici. 777 00:34:26,760 --> 00:34:28,760 I Avengers. 778 00:34:28,760 --> 00:34:30,760 Liceum, co? 779 00:34:30,760 --> 00:34:32,760 Miałem 90. 780 00:34:32,760 --> 00:34:34,760 To trochę dziwne 781 00:34:34,760 --> 00:34:36,760 To już koniec, prawda? 782 00:34:36,760 --> 00:34:38,760 Mam na myśli, Avengers 783 00:34:38,760 --> 00:34:40,760 zniknęły. 784 00:34:40,760 --> 00:34:42,760 Nikt inny nie przychodzi, aby uratować dzień. 785 00:34:42,760 --> 00:34:44,760 Może moglibyśmy być ludźmi, którzy nadchodzą. 786 00:34:44,760 --> 00:34:46,760 Po prostu wejdź 787 00:34:46,760 --> 00:34:48,760 i zeznawać przeciwko niej. 788 00:34:48,760 --> 00:34:50,760 Naprawdę musisz 789 00:34:50,760 --> 00:34:52,760 Nie znam mojego szefa. Możemy udawać. 790 00:34:52,760 --> 00:34:54,760 Och, możesz? 791 00:34:54,760 --> 00:34:56,760 Czy to pochodzi od pierwszego kongresmena 792 00:34:56,760 --> 00:34:58,760 Kto nie dostał rachunku? 793 00:34:58,760 --> 00:35:00,760 A może zimowy żołnierz? 794 00:35:00,760 --> 00:35:02,760 Chodź, Mel. Po prostu mi coś daj. 795 00:35:04,760 --> 00:35:06,760 Hej, możesz sprawdzić mój telefon. 796 00:35:06,760 --> 00:35:08,760 Tak, mogę, ale nie 797 00:35:08,760 --> 00:35:10,760 rób to już. Dziękuję. 798 00:35:10,760 --> 00:35:12,760 Kongresmen, miłej nocy. 799 00:35:22,760 --> 00:35:26,760 Więc... 800 00:35:26,760 --> 00:35:28,760 Nikt z nas nie leci? 801 00:35:30,760 --> 00:35:32,760 Co, wszyscy po prostu uderzamy i strzelamy? 802 00:35:32,760 --> 00:35:34,760 Dobra. 803 00:35:34,760 --> 00:35:36,760 Nie martw się. Mam to. 804 00:35:46,760 --> 00:35:48,760 Powinieneś spróbować jeszcze raz. 805 00:35:48,760 --> 00:35:50,760 Och, jesteśmy tu dość daleko. 806 00:35:50,760 --> 00:35:52,760 Hehehehehe. 807 00:35:52,760 --> 00:35:54,760 Hej, dobrze, dlaczego nie 808 00:35:54,760 --> 00:35:56,760 Podchodzisz przez ściany 809 00:35:56,760 --> 00:35:58,760 czy cokolwiek, a potem po prostu rzuć nam linę? 810 00:35:58,760 --> 00:36:00,760 Tak. 811 00:36:00,760 --> 00:36:02,760 Okej, przede wszystkim ktoś inny niż musiałbyś mnie zapytać. 812 00:36:02,760 --> 00:36:04,760 A po drugie, musiałbym wiedzieć, dokąd zmierzam 813 00:36:04,760 --> 00:36:06,760 Ponieważ nigdy nie byłem w stanie utrzymać go dłużej niż minuta. 814 00:36:06,760 --> 00:36:08,760 Więc po prostu zgubiłbym się w oceanie brudu 815 00:36:08,760 --> 00:36:10,760 A potem zostałem zmiażdżony na śmierć. Prawidłowy? 816 00:36:10,760 --> 00:36:12,760 Tylko minutę. Och, zamknij się. 817 00:36:12,760 --> 00:36:14,760 O mój Boże, oni są do kitu. 818 00:36:16,760 --> 00:36:18,760 Mam pomysł. 819 00:36:20,760 --> 00:36:22,760 Prawidłowy. Lewy. 820 00:36:22,760 --> 00:36:24,760 Prawidłowy. 821 00:36:24,760 --> 00:36:26,760 EW, który z was jest mokry? 822 00:36:26,760 --> 00:36:28,760 Poruszę się gorąco, przepraszam. 823 00:36:28,760 --> 00:36:30,760 Ugh, ktoś ma dziwny, twardy tyłek. 824 00:36:30,760 --> 00:36:32,760 To nie jest mój tyłek, to mój garnitur. 825 00:36:32,760 --> 00:36:34,760 Cóż, ty małe dziewczynki. 826 00:36:34,760 --> 00:36:36,760 Wybacz mi niedogodności. 827 00:36:36,760 --> 00:36:38,760 To znaczy, spędziłem w tym tylko całe życie. 828 00:36:38,760 --> 00:36:40,760 Podłączony do maszyn, abym mógł stworzyć 829 00:36:40,760 --> 00:36:42,760 Ta fizyczna klatka, aby zachować moje materialne ciało 830 00:36:42,760 --> 00:36:44,760 od rozpadu przez cały czas. 831 00:36:44,760 --> 00:36:46,760 Przepraszam za to. 832 00:36:46,760 --> 00:36:48,760 Nie chcesz ponownie uruchamiać całego sklepu z mydłem. 833 00:36:48,760 --> 00:36:50,760 Wygrywam w moim niewolniku 834 00:36:50,760 --> 00:36:52,760 Zabójca dziecka tutaj. 835 00:36:52,760 --> 00:36:54,760 Nie wiem, czy jesteś tylko dzieckiem, więc ... 836 00:36:54,760 --> 00:36:56,760 Och, więc to dobrze, nie? 837 00:36:56,760 --> 00:36:58,760 Po prostu myślę, że miło jest wiedzieć, że tak naprawdę nie wiesz nic lepszego. 838 00:36:58,760 --> 00:37:00,760 Dzięki, teraz czuję się znacznie lepiej. 839 00:37:00,760 --> 00:37:02,760 Nie wiem o tym. 840 00:37:02,760 --> 00:37:04,760 Wytnij to! 841 00:37:12,760 --> 00:37:14,760 Dobra. 842 00:37:14,760 --> 00:37:16,760 Dobra. 843 00:37:16,760 --> 00:37:18,760 Czekać. 844 00:37:20,760 --> 00:37:22,760 O mój Boże, dlaczego łapiesz? 845 00:37:22,760 --> 00:37:24,760 Ale proszę, nie westchnij w pracy. 846 00:37:24,760 --> 00:37:26,760 To John Doe. 847 00:37:26,760 --> 00:37:28,760 On jest ... 848 00:37:28,760 --> 00:37:30,760 Projekt Sentry. 849 00:37:30,760 --> 00:37:32,760 Nie, każdy, kto przeszedł przez Sentry Project 850 00:37:32,760 --> 00:37:34,760 jest martwy, Mel. 851 00:37:34,760 --> 00:37:36,760 Dlatego jesteśmy w tym głupim bałaganie. 852 00:37:36,760 --> 00:37:38,760 Tak, ale spójrz. Tam. 853 00:37:38,760 --> 00:37:40,760 Robert Reynolds 854 00:37:40,760 --> 00:37:42,760 wszedł do programu przedprocesowego w Malezji. 855 00:37:42,760 --> 00:37:44,760 I miał naprawdę szorstki czas 856 00:37:44,760 --> 00:37:46,760 wcześniej. 857 00:37:46,760 --> 00:37:48,760 Osoby testowe. 858 00:37:48,760 --> 00:37:50,760 Jak dostał się do mojego sklepienia? 859 00:37:50,760 --> 00:37:52,760 Miał być martwy. 860 00:37:52,760 --> 00:37:54,760 Wyrzuciłeś go z resztą dowodów. 861 00:37:56,760 --> 00:37:58,760 Jeśli przeżył procedurę, 862 00:37:58,760 --> 00:38:00,760 To oznacza ... 863 00:38:00,760 --> 00:38:02,760 Tak, to może działać. 864 00:38:04,760 --> 00:38:06,760 O mój Boże. 865 00:38:10,760 --> 00:38:12,760 To jest szalone. Nie widzę nawet podłogi. 866 00:38:12,760 --> 00:38:14,760 Nie mówimy o tym, jak wysoko jesteśmy. 867 00:38:14,760 --> 00:38:16,760 Po prostu nie jestem świetny z wysokościami. 868 00:38:16,760 --> 00:38:18,760 Nie widzę drzwi. 869 00:38:18,760 --> 00:38:20,760 Dobra. Dobra. 870 00:38:20,760 --> 00:38:22,760 Uh. 871 00:38:22,760 --> 00:38:24,760 Co teraz? 872 00:38:24,760 --> 00:38:26,760 Um. 873 00:38:26,760 --> 00:38:28,760 Chyba jeden z nas 874 00:38:28,760 --> 00:38:30,760 powinien iść 875 00:38:30,760 --> 00:38:32,760 Pierwszy. 876 00:38:32,760 --> 00:38:34,760 Następnie pozostałe trzy natychmiast sklepa. 877 00:38:34,760 --> 00:38:36,760 O cholera. 878 00:38:36,760 --> 00:38:38,760 Przepraszam. Tak, myślę, że tak naprawdę nie myślałem tak daleko. 879 00:38:38,760 --> 00:38:40,760 Plan geniuszu, Bobby. 880 00:38:40,760 --> 00:38:42,760 Nie pogarszałem sytuacji. 881 00:38:42,760 --> 00:38:44,760 Och, te krwawe piersi. 882 00:38:44,760 --> 00:38:46,760 Nie sądzę, żebym mógł tak dłużej trzymać. 883 00:38:46,760 --> 00:38:48,760 Mogę do tego dotrzeć. 884 00:38:48,760 --> 00:38:50,760 Co? Nie ma mowy. Po prostu nas zostawisz. 885 00:38:50,760 --> 00:38:52,760 Dobra. Obróć nas, a potem 886 00:38:52,760 --> 00:38:54,760 Mogę nas zatrzasnąć. 887 00:38:54,760 --> 00:38:56,760 Nie wiruję nas wokół. 888 00:38:56,760 --> 00:38:58,760 Ktoś musi iść pierwszy. Ogórek! Ogórek! 889 00:38:58,760 --> 00:39:00,760 Co się do diabła dzieje? 890 00:39:00,760 --> 00:39:02,760 Odchodząc, ktoś powiedział mi, że możesz przestać kichać, jeśli możesz pomylić swój mózg. 891 00:39:02,760 --> 00:39:04,760 Zawsze po prostu krzyczę ogórek. Dobra. 892 00:39:04,760 --> 00:39:06,760 Muszę kichać, ale jeśli kicham, wiesz, 893 00:39:06,760 --> 00:39:08,760 Stracę kontrolę. To jest szalone, dobrze? 894 00:39:08,760 --> 00:39:10,760 Mogę nas stąd wyciągnąć. Po prostu muszę iść pierwszy. 895 00:39:10,760 --> 00:39:12,760 Nie, nie, nie, nie, nie, nie. To będzie w ten sposób. 896 00:39:12,760 --> 00:39:14,760 Ogórek! 897 00:39:14,760 --> 00:39:16,760 Ogórek! Ogórek! 898 00:39:16,760 --> 00:39:18,760 Ogórek! Ogórek! Ogórek! 899 00:39:18,760 --> 00:39:21,640 Ogórek! Ogórek! 900 00:39:24,760 --> 00:39:26,760 Ogórek! 901 00:39:26,760 --> 00:39:28,760 Ogórek! 902 00:39:28,760 --> 00:39:30,760 Ogórek! 903 00:39:32,760 --> 00:39:34,760 Samolubny kutas. 904 00:39:34,760 --> 00:39:36,760 Tak, jesteś bezpieczny. 905 00:39:36,760 --> 00:39:38,440 Podjąłem taktyczną decyzję o zabezpieczeniu 906 00:39:38,440 --> 00:39:40,760 moje własne bezpieczeństwo i ubezpieczam wszystkie twoje. 907 00:39:42,200 --> 00:39:44,200 Całkiem niewdzięczny, jeśli mnie zapytasz, ale ... 908 00:39:44,200 --> 00:39:46,200 Zrobisz to, Bobby? 909 00:39:46,760 --> 00:39:50,760 Wygląda na to, że możesz mieć obolałą nogę i klatkę piersiową. 910 00:40:00,760 --> 00:40:01,760 John? 911 00:40:02,760 --> 00:40:03,760 Co? 912 00:40:04,760 --> 00:40:05,760 Oglądasz go? 913 00:40:06,760 --> 00:40:08,760 Co? Robię to. Obserwuję go. 914 00:40:16,760 --> 00:40:17,760 John. 915 00:40:20,760 --> 00:40:21,760 Co, Olivia? Co? 916 00:40:22,760 --> 00:40:23,760 Proszę. 917 00:40:23,760 --> 00:40:24,760 Obserwuję go. Jest w porządku. 918 00:40:24,760 --> 00:40:25,760 Jesteś w telefonie. 919 00:40:26,760 --> 00:40:30,760 Nie podoba ci się sposób, w jaki to robię? Więc możesz to zrobić sam, dobrze? 920 00:40:43,760 --> 00:40:44,760 Piechur. 921 00:40:45,760 --> 00:40:46,760 Uh ... 922 00:40:47,760 --> 00:40:48,760 Co ty do diabła robisz? 923 00:40:57,760 --> 00:40:58,760 Nic mi nie jest. 924 00:41:02,760 --> 00:41:03,760 W porządku, wyjdźmy stąd. 925 00:41:16,760 --> 00:41:17,760 Dobra. 926 00:41:22,760 --> 00:41:23,760 Musimy wymyślić plan. 927 00:41:23,760 --> 00:41:24,760 Oto, co zrobimy. 928 00:41:24,760 --> 00:41:25,760 Jesteś teraz szefem, Kate? 929 00:41:25,760 --> 00:41:27,760 Cóż, tak, to nasza jedyna szansa na wydostanie się stąd, więc ... 930 00:41:27,760 --> 00:41:29,760 Okej, myślę, że prawdopodobnie mógłbym się poddać. 931 00:41:29,760 --> 00:41:31,760 Okej, w porządku. Każdy człowiek dla siebie. 932 00:41:31,760 --> 00:41:34,760 Dlaczego miałbyś być odpowiedzialny? Prawie zabiłeś nas wszystkich. 933 00:41:34,760 --> 00:41:41,760 Cóż, zobaczmy. Byłem w okopach każdego rozdartego wojną kraju na tej planecie, uratowałem Boga wie, ilu zakładników i uścisnąłem ręce dwóch prezydentów USA. Co jeszcze? 934 00:41:41,760 --> 00:41:45,760 Uh, och, mistrzowie piłki nożnej w szkole średniej. Powrót do tyłu. Go Bears. 935 00:41:46,760 --> 00:41:59,760 Och, wow. Kiedy miałem pięć lat, byłem w drużynie piłkarskiej Peewee zatytułowanej The West Chesapeake Valley Thunderbolts, sponsorowany przez Shane's Tire Shop. Wygraliśmy zero gier, a pewnego razu ta dziewczyna Mindy, wykonała pomocnik. Czy ktoś jeszcze ma bezcelowe historie z dzieciństwa do opowiedzenia? 936 00:42:00,760 --> 00:42:01,760 Dorastałem w więzieniu laboratoryjnym. 937 00:42:01,760 --> 00:42:06,760 Uzależniony od metry, podpisany, wirujący, kurczak. To była praca letnia. 938 00:42:06,760 --> 00:42:10,760 Prawidłowy. Okej, oto plan. Wyruszyliśmy w wybuch, aby je sprowadzić. 939 00:42:10,760 --> 00:42:12,760 Nie, nie, nie. Zbyt wiele zmiennych z eksplozją. 940 00:42:12,760 --> 00:42:14,760 Włączają swoją wizję. Zajmujesz się pierwszą falą. 941 00:42:14,760 --> 00:42:16,760 Ale czekasz na mnie po tym, jak zaślepiam pozostałych żołnierzy. 942 00:42:16,760 --> 00:42:17,760 Więc po prostu na ciebie czekam? 943 00:42:17,760 --> 00:42:19,760 To zadziała tylko wtedy, gdy poczekasz. 944 00:42:19,760 --> 00:42:20,760 To nasz plan. 945 00:42:20,760 --> 00:42:22,760 Edward, znajdziesz pojazd ucieczki. 946 00:42:26,760 --> 00:42:27,760 A co ze mną? 947 00:42:29,760 --> 00:42:31,760 Zostajesz za mną, Bob. 948 00:42:34,760 --> 00:42:35,760 Zróbmy to. 949 00:42:40,760 --> 00:42:41,760 Co jest najnowsze? 950 00:42:41,760 --> 00:42:46,760 Kopimy się, proszę pani. Zrobiłem to pod każdym kątem. Nie ma wyjścia. 951 00:42:46,760 --> 00:42:48,760 Zespół naruszenia gotowy z przodu. 952 00:42:48,760 --> 00:42:50,760 To będzie protokół nieśmiercionośny. 953 00:42:50,760 --> 00:42:53,760 Niekłasny? Nikt mi nie powiedział, że to nie śmiercionośne. 954 00:42:53,760 --> 00:42:55,760 Cóż, mówię wam teraz, Holt. 955 00:42:55,760 --> 00:42:59,760 Po prostu ... Spędziłem dużo czasu na planowaniu śmiertelnego. 956 00:42:59,760 --> 00:43:03,760 Następnie zmień plan, dobrze? W środku jest ktoś. Nie chcę złapać żadnych prostych. 957 00:43:07,760 --> 00:43:10,760 Strajk czwarty, wejdź teraz. Niekłasne. 958 00:43:11,760 --> 00:43:12,760 W porządku. 959 00:43:30,760 --> 00:43:32,760 W jednej chwili wszyscy wrócimy dalej. 960 00:43:33,760 --> 00:43:36,760 Dobra. Może powinienem mieć broń? 961 00:43:36,760 --> 00:43:38,760 Nie, nie sądzę. 962 00:43:38,760 --> 00:43:40,760 Ale będziemy potrzebować ... będziemy potrzebować walki, prawda? 963 00:43:40,760 --> 00:43:41,760 MM-HMM. 964 00:43:41,760 --> 00:43:43,760 Więc muszę zostać za tobą. 965 00:43:44,760 --> 00:43:49,760 Cóż, badanie medyczne miało mnie poprawić, a teraz czuję, że może mogę pomóc. 966 00:43:52,760 --> 00:43:55,760 Myślałem, że powiedziałeś, że nic o tym nie wiesz. 967 00:43:55,760 --> 00:44:02,760 Nie, niewiele. Pamiętam tylko, że powiedzieli, że to dla ludzi, którzy chcieli zrobić coś lepszego. 968 00:44:02,760 --> 00:44:04,760 Możesz mi zaufać, Bob. 969 00:44:06,760 --> 00:44:07,760 Czy mogę? 970 00:44:08,760 --> 00:44:09,760 Nie, nie bardzo. 971 00:44:11,760 --> 00:44:22,760 Zawsze miałem te odcinki, odkąd byłem dzieckiem. Jest wysoki, potem jest duży niski, a potem moja pamięć po prostu staje się pusta. 972 00:44:22,760 --> 00:44:30,760 Ale tym razem czuję, że jest ... Nie wiem, coś złego się wydarzyło, albo zrobiłem coś złego. 973 00:44:30,760 --> 00:44:32,760 Mam na myśli, że wszyscy tutaj zrobili złe rzeczy. 974 00:44:32,760 --> 00:44:35,760 Myślę, że to jest jak zupełnie nowy rodzaj ... 975 00:44:35,760 --> 00:44:36,760 Tak. 976 00:44:36,760 --> 00:44:38,760 Zapalać się. 977 00:44:38,760 --> 00:44:39,760 Hej. 978 00:44:41,760 --> 00:44:42,760 NIE. 979 00:44:42,760 --> 00:44:45,760 Dlaczego to nie zadziałało? 980 00:44:45,760 --> 00:44:48,760 Cóż, musisz ponownie włączyć moc. Mam na myśli, że musisz ślepy facet. 981 00:44:48,760 --> 00:44:49,760 Tak, wiem o tym, Bob. 982 00:44:49,760 --> 00:44:50,760 To był twój plan. 983 00:44:50,760 --> 00:44:52,760 To nie jest pomocne, Bob. Daj mi to. 984 00:44:52,760 --> 00:44:53,760 Podążaj za mną. 985 00:44:53,760 --> 00:44:56,760 Nienawidzę tego mówić, ale myślę, że Walter miał rację. 986 00:44:56,760 --> 00:44:58,760 Ten, nazywa się Walker, Bob. 987 00:45:00,760 --> 00:45:02,760 Włącz światła, Yelena. 988 00:45:02,760 --> 00:45:09,760 Muszę zrobić wszystko sam. 989 00:45:16,760 --> 00:45:20,760 Powtórzę, Tango Foxtrot Lima z prośbą o raport. 990 00:45:22,760 --> 00:45:24,760 Obok Boba, wejdź tam. 991 00:45:29,760 --> 00:45:30,760 Gdzie on jest? 992 00:45:30,760 --> 00:45:31,760 On go nie ma ... 993 00:45:31,760 --> 00:45:33,440 Każdy człowiek dla siebie, prawda? 994 00:45:34,920 --> 00:45:35,300 Jasne. 995 00:45:52,520 --> 00:45:53,240 Schodzić! 996 00:45:53,700 --> 00:45:54,640 Nie mogę trzymać! 997 00:45:54,940 --> 00:45:55,680 Zostań za mną! 998 00:45:55,960 --> 00:45:57,440 Zostań! 999 00:45:57,780 --> 00:45:58,100 Trzymać! 1000 00:45:58,340 --> 00:45:58,540 Zostawać! 1001 00:46:01,760 --> 00:46:03,980 Nie mogę się z nimi zbliżyć. 1002 00:46:04,800 --> 00:46:06,000 Czekaj, nie mogę się zatrzymać! 1003 00:46:10,800 --> 00:46:12,040 Weź to! 1004 00:46:13,040 --> 00:46:15,100 Wskazujesz i strzelasz. 1005 00:46:19,820 --> 00:46:20,980 Przepraszam! 1006 00:46:21,760 --> 00:46:22,700 Trochę trudniej! 1007 00:46:22,700 --> 00:46:22,800 Trochę trudniej! 1008 00:46:25,720 --> 00:46:27,200 To było niesamowite! 1009 00:46:27,360 --> 00:46:27,940 Nie, proszę! 1010 00:46:29,100 --> 00:46:29,860 Nie, proszę! 1011 00:46:30,380 --> 00:46:31,300 Nie, proszę! 1012 00:46:31,760 --> 00:46:32,800 To ja! 1013 00:46:32,960 --> 00:46:33,700 John, przestań! 1014 00:46:34,300 --> 00:46:35,440 Gdzie byłeś? 1015 00:46:35,460 --> 00:46:36,000 Kim jesteś? 1016 00:46:36,260 --> 00:46:37,700 Eksplozja podniosła przewody. 1017 00:46:37,720 --> 00:46:39,220 Mówiłem ci zbyt wiele zmiennych. 1018 00:46:39,380 --> 00:46:39,700 Wiedziałem o tym. 1019 00:46:39,700 --> 00:46:41,040 A potem nie czekałeś. 1020 00:46:41,100 --> 00:46:42,340 Czekałem, a potem ... 1021 00:46:42,340 --> 00:46:43,280 Co tam się dzieje? 1022 00:46:43,560 --> 00:46:44,300 Czy musimy zadzwonić na policję? 1023 00:46:45,140 --> 00:46:45,580 Dobra. 1024 00:46:46,900 --> 00:46:49,180 Prawdopodobnie dostaliśmy około 60 sekund, dopóki się nie zmobilizują. 1025 00:46:50,000 --> 00:46:52,100 Cóż, jeśli ducha faktycznie zrobiła to, co powinna, 1026 00:46:52,420 --> 00:46:54,120 Może wszyscy wyjdziemy stąd żyją. 1027 00:47:01,760 --> 00:47:04,340 Naprawdę nie chcę już tego nosić. 1028 00:47:04,660 --> 00:47:05,560 Zamknij się, Bob. 1029 00:47:05,620 --> 00:47:06,580 Jesteś słaby, pamiętasz? 1030 00:47:21,340 --> 00:47:22,560 Potrzebujemy ciężarówki. 1031 00:47:23,800 --> 00:47:24,600 Gdzie jest Ava? 1032 00:47:25,580 --> 00:47:26,480 Ona zniknęła. 1033 00:47:27,140 --> 00:47:28,080 Oczywiście, że jej nie ma. 1034 00:47:28,920 --> 00:47:29,460 W ten sposób. 1035 00:47:30,880 --> 00:47:31,400 Hej! 1036 00:47:31,760 --> 00:47:32,480 Wsiadać. 1037 00:47:35,520 --> 00:47:36,900 Lepiej jest tutaj z powrotem w porządku. 1038 00:47:37,620 --> 00:47:37,880 Tak. 1039 00:47:38,200 --> 00:47:38,360 Co? 1040 00:47:38,600 --> 00:47:38,980 Zrobię to. 1041 00:47:39,060 --> 00:47:39,200 Dobra. 1042 00:47:44,380 --> 00:47:45,740 Po raz drugi wróciłeś. 1043 00:47:46,880 --> 00:47:48,500 To jedyna wyjście, dobrze? 1044 00:47:48,860 --> 00:47:49,300 To wszystko. 1045 00:47:51,160 --> 00:47:52,920 Och, cholera. 1046 00:47:53,280 --> 00:47:54,940 W porządku, pozwól mi porozmawiać. 1047 00:47:55,140 --> 00:47:55,700 W porządku. 1048 00:47:55,700 --> 00:47:56,100 Nie wiem. 1049 00:48:02,600 --> 00:48:03,600 Chodźmy za nią, dobrze? 1050 00:48:03,600 --> 00:48:04,660 Okej, w porządku. 1051 00:48:05,180 --> 00:48:06,060 Poczekamy na sekundę. 1052 00:48:06,380 --> 00:48:06,780 Poczekaj przed tobą. 1053 00:48:07,100 --> 00:48:08,200 Musimy iść do szpitala. 1054 00:48:08,440 --> 00:48:09,140 Mam to. 1055 00:48:09,260 --> 00:48:09,620 A co z Run-Sim? 1056 00:48:10,140 --> 00:48:10,740 Czego chcesz? 1057 00:48:12,780 --> 00:48:13,440 Nie wiem. 1058 00:48:13,900 --> 00:48:15,600 Poczekamy na ciebie w pokoju lekarza. 1059 00:48:16,460 --> 00:48:18,080 Gdzie jest tam Rosa って Boy? 1060 00:48:19,400 --> 00:48:19,820 Nic. 1061 00:48:20,460 --> 00:48:21,360 Hej, co ty do diabła robisz? 1062 00:48:21,440 --> 00:48:21,660 Musimy ですね ... 1063 00:48:21,720 --> 00:48:22,040 Rogers! 1064 00:48:22,060 --> 00:48:22,220 NIE. 1065 00:48:22,820 --> 00:48:22,940 Kontynuować. 1066 00:48:23,840 --> 00:48:24,360 Do widzenia. 1067 00:48:27,500 --> 00:48:28,520 Witam, panie. 1068 00:48:28,520 --> 00:48:29,360 To dziecko. 1069 00:48:29,360 --> 00:48:30,480 Oto jesteśmy. 1070 00:48:30,480 --> 00:48:30,760 To nasze dziecko. 1071 00:48:30,760 --> 00:48:30,840 To jest dziecko. 1072 00:48:30,860 --> 00:48:31,100 Tak. 1073 00:48:31,100 --> 00:48:31,440 Ona wciąż tu jest. 1074 00:48:31,520 --> 00:48:31,560 Zrobię to. 1075 00:48:31,760 --> 00:48:54,980 Wszystko powyżej pomogło. 1076 00:48:56,380 --> 00:48:59,600 Otwarty ogień! Zakończ to teraz! Chcę się zamknąć! 1077 00:49:01,760 --> 00:49:07,480 Co ty do diabła robisz? 1078 00:49:09,640 --> 00:49:11,460 Zaprzestać ognia! Zaprzestać ognia! 1079 00:49:17,780 --> 00:49:19,000 Chodź, chodźmy. 1080 00:49:20,980 --> 00:49:22,760 Chodź, chodźmy. Dlatego to zrobił. 1081 00:49:31,760 --> 00:49:34,640 Nie zostawię cię. 1082 00:49:42,520 --> 00:49:44,640 Przez żywego Boga! 1083 00:49:53,500 --> 00:49:55,960 To 睡 Nehmen taktyczny 1084 00:49:56,040 --> 00:49:57,620 Nie odejdę. 1085 00:49:57,700 --> 00:49:59,580 Nie odejdę. 1086 00:49:59,640 --> 00:50:01,500 Zrobię moje przeznaczenie. 1087 00:50:31,760 --> 00:50:39,560 Matt, potrzebuję, abyś podłączył mnie do naszych satelitów. Potrzebuję, żebyś dokładnie wiedział, dokąd zmierza i potrzebuję cię teraz. 1088 00:50:40,160 --> 00:50:42,660 Myślę, że wraca. 1089 00:50:52,360 --> 00:50:52,880 Gówno. 1090 00:51:01,760 --> 00:51:27,380 Jezus Chrystus. 1091 00:51:27,380 --> 00:51:28,840 O nie. Co to było? 1092 00:51:29,740 --> 00:51:30,500 To była ona. 1093 00:51:31,480 --> 00:51:31,740 Ona... 1094 00:51:31,760 --> 00:51:32,460 Zrobiła mu to. 1095 00:51:32,540 --> 00:51:34,640 Zamieniła go w rakiet wycieczkowy Tomahawk. 1096 00:51:35,540 --> 00:51:37,580 Miałeś rację. Zdecydowanie chce, abyśmy martwili. 1097 00:51:38,640 --> 00:51:41,860 Aby przetestować kogoś takiego, to nieludzkie. 1098 00:51:42,040 --> 00:51:43,040 Zgubiła się. 1099 00:51:43,060 --> 00:51:45,040 Nie. Znalazła to. 1100 00:51:46,200 --> 00:51:47,040 I użyje tego. 1101 00:51:47,960 --> 00:51:48,660 Co to jest? 1102 00:51:49,940 --> 00:51:52,100 Wysokie tysiąca eksplodujących słońc. 1103 00:51:52,740 --> 00:51:54,240 Golden Guardian of Good. 1104 00:51:54,240 --> 00:51:55,640 To kęs. 1105 00:51:57,520 --> 00:51:57,860 Wow. 1106 00:51:59,220 --> 00:51:59,940 Wiek. 1107 00:52:00,900 --> 00:52:01,540 Bardzo błyszczący. 1108 00:52:01,760 --> 00:52:02,760 Dobry człowiek. 1109 00:52:02,760 --> 00:52:03,760 Cóż, co o tym wiesz? 1110 00:52:03,760 --> 00:52:07,760 Uh, krążyła plotka, że ​​wołu jest na skraju jakiegoś wielkiego przełomu. 1111 00:52:07,760 --> 00:52:09,760 Cokolwiek to było, było zbyt ekstremalne. 1112 00:52:09,760 --> 00:52:10,760 Badani testowali. 1113 00:52:10,760 --> 00:52:12,760 I rząd sprawdził. 1114 00:52:12,760 --> 00:52:13,760 Val zamknij to. 1115 00:52:13,760 --> 00:52:15,760 Złożyła mnie na służbie sprzątania. 1116 00:52:15,760 --> 00:52:18,760 Po prostu zróbmy go do domu bez podkloty. 1117 00:52:18,760 --> 00:52:19,760 Może potrzebować nowych domów. 1118 00:52:19,760 --> 00:52:21,760 Ktoś głodny? 1119 00:52:22,760 --> 00:52:23,760 Cactus Berry. 1120 00:52:24,760 --> 00:52:26,760 Tęsknię za tym tutaj. 1121 00:52:26,760 --> 00:52:29,760 Więc, ta kobieta tam, że ... 1122 00:52:31,760 --> 00:52:32,760 Znałeś ją? 1123 00:52:33,760 --> 00:52:34,760 Tak, zrobiłem. 1124 00:52:36,760 --> 00:52:37,760 Miała ciężkie życie. 1125 00:52:38,760 --> 00:52:40,760 Zabiła wielu ludzi, a potem została zabita. 1126 00:52:41,760 --> 00:52:42,760 Tak samo jak my kiedyś. 1127 00:52:44,760 --> 00:52:45,760 To gówno. 1128 00:52:47,760 --> 00:52:50,760 Cóż, jakie inne życie możemy mieć? 1129 00:52:51,760 --> 00:52:55,760 Och, więc to facet z rodziną Normana Rockwella czeka na niego w domu. 1130 00:52:57,760 --> 00:52:58,760 Tak. 1131 00:52:58,760 --> 00:52:59,760 Jak to robisz? 1132 00:52:59,760 --> 00:53:00,760 Po prostu pracuj nad tym każdego dnia. 1133 00:53:00,760 --> 00:53:01,760 Nigdy się nie poddawaj. 1134 00:53:01,760 --> 00:53:02,760 Piękny. 1135 00:53:02,760 --> 00:53:03,760 Dr Phil, to było naprawdę piękne. 1136 00:53:03,760 --> 00:53:04,760 Wiesz, że ten program już nie jest włączony, prawda? 1137 00:53:04,760 --> 00:53:05,760 Tak, to jest. 1138 00:53:05,760 --> 00:53:06,760 Oglądam to. 1139 00:53:06,760 --> 00:53:07,760 Nie, został odwołany kilka lat temu. 1140 00:53:07,760 --> 00:53:08,760 To był dobry program. 1141 00:53:08,760 --> 00:53:09,760 To było włączone. 1142 00:53:09,760 --> 00:53:10,760 Ale to nie jest włączone. 1143 00:53:10,760 --> 00:53:11,760 To jest włączone. 1144 00:53:11,760 --> 00:53:12,760 To jest włączone. 1145 00:53:12,760 --> 00:53:13,760 To jest włączone. 1146 00:53:13,760 --> 00:53:14,760 To jest włączone. 1147 00:53:14,760 --> 00:53:15,760 To jest włączone. 1148 00:53:15,760 --> 00:53:16,760 To jest włączone. 1149 00:53:16,760 --> 00:53:17,760 To jest włączone. 1150 00:53:17,760 --> 00:53:18,760 To jest włączone. 1151 00:53:18,760 --> 00:53:19,760 To jest włączone. 1152 00:53:19,760 --> 00:53:20,760 To jest włączone. 1153 00:53:20,760 --> 00:53:21,760 To jest włączone. 1154 00:53:21,760 --> 00:53:22,760 To jest włączone. 1155 00:53:22,760 --> 00:53:23,760 To jest włączone. 1156 00:53:23,760 --> 00:53:24,760 To jest włączone. 1157 00:53:24,760 --> 00:53:25,760 To jest włączone. 1158 00:53:25,760 --> 00:53:26,760 To jest włączone. 1159 00:53:26,760 --> 00:53:27,760 To jest włączone. 1160 00:53:27,760 --> 00:53:28,760 To jest włączone. 1161 00:53:28,760 --> 00:53:29,760 To jest włączone. 1162 00:53:29,760 --> 00:53:30,760 To już nie jest. 1163 00:53:30,760 --> 00:53:31,760 Rzecz na YouTube, po prostu się nie zmieni. 1164 00:53:31,760 --> 00:53:39,760 Cóż, to nie jest świetne, siedem lokalnych sklepów odebrało historię wybuchu. 1165 00:53:39,760 --> 00:53:43,760 Jeden już podłączył sklepienie z Augs, a ja mam 15 wiadomości z zainteresowanego domu 1166 00:53:43,760 --> 00:53:44,760 Członkowie po naszej stronie przejścia. 1167 00:53:44,760 --> 00:53:50,760 Wiesz, nie mówię tego wystarczająco, ale jestem pod takim wrażeniem, że w takich okolicznościach, 1168 00:53:50,760 --> 00:53:55,760 Nadal możesz mi zdobyć dobrą filiżankę kawy. 1169 00:53:55,760 --> 00:53:56,760 To jest niezwykłe. 1170 00:53:56,760 --> 00:53:57,760 Dziękuję. 1171 00:53:57,760 --> 00:53:58,980 Okej, czas na obrócenie. 1172 00:53:59,640 --> 00:54:03,760 Będę potrzebować nowego zespołu naukowców i chcę ich tam po przyjeździe. 1173 00:54:04,380 --> 00:54:05,520 D.C.? 1174 00:54:05,520 --> 00:54:07,400 Nie, nowe miejsce. 1175 00:54:08,120 --> 00:54:11,800 Ale zatrzymaliśmy się w połowie unerfy, kiedy zamknęliśmy projekt. 1176 00:54:12,200 --> 00:54:14,940 Dokładnie. Jesteśmy oficjalnie niezamieszkani. 1177 00:54:15,540 --> 00:54:17,540 A co z Eleną i innymi? 1178 00:54:18,060 --> 00:54:18,620 Nic jeszcze. 1179 00:54:19,820 --> 00:54:21,000 Pozbądź ich teraz. 1180 00:54:22,060 --> 00:54:23,780 To ostatni dowód. 1181 00:54:24,540 --> 00:54:24,920 Na nim. 1182 00:54:24,920 --> 00:54:28,080 Ale daj mi znać, kiedy nasz chłopiec w pudełku dostanie się do Nowego Jorku. 1183 00:54:49,600 --> 00:54:52,500 Te ptaki są o wiele za wysokie. 1184 00:54:52,500 --> 00:54:54,900 Robią pętle Recon 4000. 1185 00:54:54,920 --> 00:54:56,520 Mam na myśli, że nie wiedzą, co robią. 1186 00:54:57,420 --> 00:54:59,160 W krótkim czasie będą 5 lub 10 kliknięć. 1187 00:54:59,520 --> 00:55:01,580 W porządku, cóż, czy moglibyśmy to dostać? Jesteś w wojsku. 1188 00:55:02,180 --> 00:55:03,240 5 lub 10 kliknięć. 1189 00:55:03,380 --> 00:55:04,040 Zatrzymaj się, zatrzymaj, zatrzymaj się, przestań! 1190 00:55:09,300 --> 00:55:09,740 Co to jest? 1191 00:55:13,340 --> 00:55:14,920 To jest ... 1192 00:55:15,480 --> 00:55:16,920 Co to jest? 1193 00:55:20,420 --> 00:55:21,760 O nie. 1194 00:55:21,760 --> 00:55:21,960 O nie. 1195 00:55:23,500 --> 00:55:23,860 Cześć. 1196 00:55:24,920 --> 00:55:26,500 Ma czerwony kapelusz, Alice. 1197 00:55:26,700 --> 00:55:27,360 Kto to jest? 1198 00:55:27,580 --> 00:55:28,820 To nie jest nikogo. 1199 00:55:29,640 --> 00:55:30,280 To nic. 1200 00:55:39,720 --> 00:55:40,860 Boże. 1201 00:55:41,140 --> 00:55:45,000 To twój tata! 1202 00:55:46,000 --> 00:55:47,860 Nie idź w sklepieniu! 1203 00:55:48,900 --> 00:55:51,860 Valentina spali twoje życie! 1204 00:55:52,420 --> 00:55:53,260 To twój tata! 1205 00:55:53,260 --> 00:55:53,320 To twój tata! 1206 00:55:53,320 --> 00:55:54,060 To twój tata! 1207 00:55:54,080 --> 00:55:54,400 To twój tata! 1208 00:55:54,400 --> 00:55:54,460 To twój tata! 1209 00:55:54,460 --> 00:55:54,540 To twój tata! 1210 00:55:54,540 --> 00:55:54,620 To twój tata! 1211 00:55:54,620 --> 00:55:54,660 To twój tata! 1212 00:55:54,660 --> 00:55:54,760 To twój tata! 1213 00:55:54,920 --> 00:55:56,920 Zamknij się do diabła! 1214 00:55:58,920 --> 00:56:03,920 Więc sfinansowałem, by odebrać pana Fontaine na Fancy Event. 1215 00:56:03,920 --> 00:56:08,920 Doszedłem do wniosku, że dobre tworzenie sieci, ale jak tylko usłyszałem współrzędne łodzi, 1216 00:56:08,920 --> 00:56:12,920 Pędzę do domu, dostaję utwór techniczny, a potem jadę prosto. 1217 00:56:12,920 --> 00:56:14,920 O rany, jest taki duży. 1218 00:56:14,920 --> 00:56:16,920 Od tamtej pory nie przejechałeś przez Oklahomę, stary. 1219 00:56:16,920 --> 00:56:20,920 Och, zapomniałem ci powiedzieć, nie pij z dużej starej torby. 1220 00:56:21,920 --> 00:56:23,920 Hej Lacey, spałeś? 1221 00:56:23,920 --> 00:56:25,920 Nie śpię, kiedy nie żyję. 1222 00:56:25,920 --> 00:56:29,920 Chciałbym, aby nie umrzeć dzisiaj, więc może ktoś inny będzie prowadził. 1223 00:56:29,920 --> 00:56:33,920 Pan Walker, drugie przybycie kapitana Ameryki. 1224 00:56:33,920 --> 00:56:35,920 Wiesz, ty i ja mamy wiele wspólnego. 1225 00:56:35,920 --> 00:56:40,920 Ja również byłem sponsorowanym przez państwo Super Soldier w Rosji. 1226 00:56:40,920 --> 00:56:44,920 Ale także zupełnie inne, ponieważ Walker faktycznie wie, co robi. 1227 00:56:44,920 --> 00:56:46,920 Jestem duchem. 1228 00:56:46,920 --> 00:56:50,920 Co za mag, znikasz, pojawia się ponownie. 1229 00:56:50,920 --> 00:56:53,920 Kiedy pojawia się ponownie, czy czasami nie pojawia się rzeczy? 1230 00:56:53,920 --> 00:56:56,920 Och, uważam, że czasami najlepiej go zignorować. 1231 00:56:56,920 --> 00:56:58,920 Jakich imponujących przyjaciół wysłałbyś. 1232 00:56:58,920 --> 00:57:00,920 Nie jesteśmy przyjaciółmi, Lacey. 1233 00:57:00,920 --> 00:57:02,920 Nie, po prostu jednorazowe przestępcy. 1234 00:57:02,920 --> 00:57:06,920 Cokolwiek jesteś, światło w tobie jest jaśniejsze w życiu. 1235 00:57:07,920 --> 00:57:12,920 Co powiesz na to, że jesteś zespołem chwytliwych antybohaterów. 1236 00:57:12,920 --> 00:57:15,920 Tak, idę piorunami. 1237 00:57:15,920 --> 00:57:16,920 Co? 1238 00:57:16,920 --> 00:57:17,920 Yelena? 1239 00:57:17,920 --> 00:57:18,920 O mój Boże. 1240 00:57:18,920 --> 00:57:20,920 Nazwałeś je po swoim poprzednim synu? 1241 00:57:20,920 --> 00:57:21,920 O mój Boże. 1242 00:57:21,920 --> 00:57:22,920 Oh. 1243 00:57:22,920 --> 00:57:28,920 West Chesapeake Valley Thunderbolts, sponsorowane przez elitarne oświetlenie przemysłowe i elektroniczne Dimitri. 1244 00:57:28,920 --> 00:57:29,920 Nie, nie, nie. 1245 00:57:29,920 --> 00:57:33,920 Nigdy nie wygrał gry, ale nigdy nie miałeś tyle zabawy. 1246 00:57:33,920 --> 00:57:36,920 Była dziewczyna, która kupowała w jednej grze. 1247 00:57:36,920 --> 00:57:38,920 To było szalone. 1248 00:57:38,920 --> 00:57:39,920 Krzyczałem na nią. 1249 00:57:39,920 --> 00:57:42,920 Został sponsorowany przez Shank Tire Shop. 1250 00:57:42,920 --> 00:57:43,920 Cholewka? 1251 00:57:43,920 --> 00:57:44,920 Tak. 1252 00:57:44,920 --> 00:57:45,920 O czym mówisz, Shank? 1253 00:57:45,920 --> 00:57:46,920 To było sponsorowane. 1254 00:57:46,920 --> 00:57:47,920 Nie miałeś takich pieniędzy? 1255 00:57:47,920 --> 00:57:48,920 Tak, to było. 1256 00:57:48,920 --> 00:57:50,920 Nie, Shank, co za żart. 1257 00:57:50,920 --> 00:57:51,920 Naprawdę musisz spać. 1258 00:57:51,920 --> 00:57:53,920 Co z tym, Bob, wspomniałeś? 1259 00:57:53,920 --> 00:57:54,920 Jaki jest plan? 1260 00:57:54,920 --> 00:57:55,920 Gdzie jadę? 1261 00:57:55,920 --> 00:57:56,920 To nie jest takie. 1262 00:57:56,920 --> 00:57:57,920 Musimy uciec i musimy się ukryć. 1263 00:57:57,920 --> 00:57:59,920 Tak, o wiele bardziej mądra, abyśmy się rozdzielili. 1264 00:57:59,920 --> 00:58:01,920 W rzeczywistości niedaleko jest lotnisko. 1265 00:58:01,920 --> 00:58:02,920 Po prostu znikniemy stamtąd. 1266 00:58:02,920 --> 00:58:03,920 Rozdzielać się? 1267 00:58:03,920 --> 00:58:04,920 Nie, nie, nie. 1268 00:58:04,920 --> 00:58:08,920 Możesz nie zobaczyć tego, co widzę, ale byłem już od dawna. 1269 00:58:08,920 --> 00:58:09,920 Bez gówna. 1270 00:58:09,920 --> 00:58:14,920 Ma to wytwarzanie zespołu, który może podnieść do chwały. 1271 00:58:14,920 --> 00:58:18,920 Zespół, który może przynieść światło z ciemności. 1272 00:58:18,920 --> 00:58:20,920 Zespół bohaterów. 1273 00:58:20,920 --> 00:58:27,920 Może być na pudełku pszenijskim i mieć zabawki dla dzieci. 1274 00:58:27,920 --> 00:58:30,920 Nie, nie, to nie jest okazja marketingowa, dobrze? 1275 00:58:30,920 --> 00:58:33,920 Valentina nas poluje i nie możemy wygrać. 1276 00:58:33,920 --> 00:58:34,920 Czy Pan rozumie? 1277 00:58:34,920 --> 00:58:35,920 Tak, nie. 1278 00:58:35,920 --> 00:58:36,920 Nie rozumiesz. 1279 00:58:36,920 --> 00:58:41,920 Powiedziałeś, że Valentina wykorzysta moc tego stulecia, aby przejąć kontrolę 1280 00:58:41,920 --> 00:58:42,920 i zabij nas wszystkich. 1281 00:58:42,920 --> 00:58:43,920 Tak. 1282 00:58:43,920 --> 00:58:44,920 Musisz się z nią stać. 1283 00:58:44,920 --> 00:58:45,920 Ty i twój zespół. 1284 00:58:45,920 --> 00:58:48,920 Szybko zbliżasz się konwoju. 1285 00:58:48,920 --> 00:58:49,920 Wejdź na to. 1286 00:58:49,920 --> 00:58:50,920 Tak, aye, rozdz. 1287 00:58:59,920 --> 00:59:00,920 Czy to jest? 1288 00:59:00,920 --> 00:59:01,920 Okej, za każdym razem. 1289 00:59:01,920 --> 00:59:03,920 To nie działa. 1290 00:59:03,920 --> 00:59:04,920 Trochę szybciej. 1291 00:59:04,920 --> 00:59:05,920 Dzięki sekundę. 1292 00:59:05,920 --> 00:59:06,920 Aleksiej. 1293 00:59:12,920 --> 00:59:13,920 Aleksiej. 1294 00:59:13,920 --> 00:59:14,920 Okej, nie martw się, nie martw się. 1295 00:59:14,920 --> 00:59:15,920 Gówno kuloodporne, co? 1296 00:59:15,920 --> 00:59:16,920 Angażowanie środków obronnych. 1297 00:59:19,920 --> 00:59:22,440 Jestem gotowy na a- 1298 00:59:22,440 --> 00:59:24,080 Jestem gotowy na a- 1299 00:59:24,080 --> 00:59:25,760 Jestem gotowy na a- 1300 00:59:25,760 --> 00:59:26,940 Jestem gotowy na a- 1301 00:59:26,940 --> 00:59:29,660 Jestem gotowy na a- 1302 00:59:29,660 --> 00:59:36,380 Jestem gotowy na a- 1303 00:59:36,380 --> 00:59:37,700 Cokolwiek kurwa, stary? 1304 00:59:37,820 --> 00:59:38,960 Kuloodporne, suko! 1305 00:59:39,060 --> 00:59:39,640 Jezus Chrystus! 1306 00:59:39,640 --> 00:59:41,660 Chcemy dzisiaj kliniki! 1307 00:59:43,740 --> 00:59:45,980 Czas na wyłamanie lokalnej usługi. 1308 00:59:46,100 --> 00:59:47,720 Chodź, idź chuda kozie rzeczy! 1309 00:59:47,720 --> 00:59:50,160 To nie jest zbyt odpowiednie. 1310 00:59:50,500 --> 00:59:52,460 Wódka! Wódka teraz! 1311 00:59:52,700 --> 00:59:53,600 O mój Boże. 1312 00:59:53,820 --> 00:59:55,220 To nie jest czas. 1313 00:59:56,000 --> 00:59:58,040 Och, co jest z tobą nie tak? 1314 01:00:05,040 --> 01:00:05,760 Ach! 1315 01:00:06,240 --> 01:00:06,800 Ha ha! 1316 01:00:10,400 --> 01:00:11,460 O nie! 1317 01:00:11,460 --> 01:00:12,080 Ha ha! 1318 01:00:15,780 --> 01:00:17,400 Daj mi przerwę. 1319 01:00:17,720 --> 01:00:22,080 Hej, wrócę. 1320 01:00:22,080 --> 01:00:22,720 Tam. 1321 01:00:24,720 --> 01:00:26,080 Ha ha! 1322 01:00:44,200 --> 01:00:45,400 Nic mi nie będzie! 1323 01:00:45,680 --> 01:00:46,880 Nie ma się czego bać! 1324 01:00:47,720 --> 01:00:53,000 Czekać. 1325 01:00:53,820 --> 01:00:54,560 Co? 1326 01:00:55,020 --> 01:00:55,920 Czekać. 1327 01:00:58,240 --> 01:00:58,520 Ooh! 1328 01:00:58,520 --> 01:00:58,660 Co? 1329 01:01:06,880 --> 01:01:08,880 Co? 1330 01:01:10,640 --> 01:01:11,280 Co? 1331 01:01:14,200 --> 01:01:15,680 Co? 1332 01:01:15,680 --> 01:01:15,720 Co? 1333 01:01:15,720 --> 01:01:16,020 Co? 1334 01:01:16,840 --> 01:01:17,000 Co? 1335 01:01:17,000 --> 01:01:17,060 Co? 1336 01:01:17,060 --> 01:01:17,080 Co? 1337 01:01:17,080 --> 01:01:17,320 Co? 1338 01:01:17,720 --> 01:01:18,720 Bucky! 1339 01:01:19,720 --> 01:01:20,720 Niedługo. 1340 01:01:20,720 --> 01:01:21,720 Potrzebujesz żołnierza. 1341 01:01:41,720 --> 01:01:42,720 Nie mogę tego poruszyć! 1342 01:01:47,720 --> 01:01:48,720 Nie mogę tego poruszyć! 1343 01:02:11,720 --> 01:02:13,720 O tym mówię! 1344 01:02:13,720 --> 01:02:14,720 Tak! 1345 01:02:14,720 --> 01:02:15,720 Tak! 1346 01:02:17,720 --> 01:02:18,720 Tak! 1347 01:02:19,720 --> 01:02:20,720 Tak! 1348 01:02:21,720 --> 01:02:22,720 Tak! 1349 01:02:22,720 --> 01:02:23,720 Och, cholera! 1350 01:02:33,720 --> 01:02:34,720 Co się z tobą dzieje? 1351 01:02:34,720 --> 01:02:37,720 Jesteś tutaj, aby zadzwonić na sesję awaryjną komitetu impeachmentu. 1352 01:02:37,720 --> 01:02:42,720 Mogę powiedzieć, że otrzymałem wskazówkę z zaufanej kohorty, która przyniesie nowe dowody. 1353 01:02:42,720 --> 01:02:44,720 I to dowody są soczyste. 1354 01:02:44,720 --> 01:02:46,720 Impeachment był tylko reklamą. 1355 01:02:46,720 --> 01:02:47,720 Powinny zdobyć wskazówkę. 1356 01:02:47,720 --> 01:02:51,720 Ładna, przytulna komórka w więzieniu federalnym gotowa na panią Fontaine. 1357 01:02:52,720 --> 01:02:54,720 Właśnie dostałem wiadomość, że Komitet Impeachment zwołuje się dziś wieczorem. 1358 01:02:54,720 --> 01:02:55,720 To jest poważne, Val. 1359 01:02:55,720 --> 01:02:58,720 Czy byłeś w stanie w pełni uruchomić laboratorium? 1360 01:02:58,720 --> 01:03:01,720 Tak, ale reszta budynku jest zakończona tylko 70%. 1361 01:03:01,720 --> 01:03:03,720 Okej, Melk, dostaniemy to tam. 1362 01:03:03,720 --> 01:03:05,720 Witamy w The Waytower. 1363 01:03:09,720 --> 01:03:11,720 Val, coś wydarzyło się w Malezji. 1364 01:03:11,720 --> 01:03:13,720 Czy przeczytałeś jego plik? 1365 01:03:13,720 --> 01:03:15,720 Złudzenia wielkości, depresja. 1366 01:03:15,720 --> 01:03:16,720 Ktoś, kto jest niezrównoważony? 1367 01:03:16,720 --> 01:03:18,720 Wzmocniony przez leczenie? 1368 01:03:18,720 --> 01:03:19,720 Ludzie w laboratoriach? 1369 01:03:19,720 --> 01:03:21,720 Byli tylko osobami testowymi. 1370 01:03:21,720 --> 01:03:23,720 Nigdy nie będą tym jedynym. 1371 01:03:23,720 --> 01:03:25,720 Czy to wygląda wystarczająco wychowująco? 1372 01:03:28,720 --> 01:03:30,720 Bardzo wychowanie. 1373 01:03:34,720 --> 01:03:35,720 Cześć. 1374 01:03:35,720 --> 01:03:37,720 Jak się czujesz, Robert? 1375 01:03:37,720 --> 01:03:39,720 Czy jesteś komfortowy? 1376 01:03:41,720 --> 01:03:44,720 Nazywam się Valentine. 1377 01:03:44,720 --> 01:03:49,720 Nazywam się Valentina Allegra de Fontaine. 1378 01:03:49,720 --> 01:03:50,720 Nie, nie, nie. 1379 01:03:50,720 --> 01:03:52,720 Próbowałeś nas zabić. 1380 01:03:57,720 --> 01:03:59,720 Pozwól mi wyjaśnić. 1381 01:03:59,720 --> 01:04:02,720 Czy ci się to podoba? 1382 01:04:02,720 --> 01:04:10,720 Zapisałeś się na badanie medyczne, które było reklamowane na najnowocześniejszym krawędzi poprawy człowieka. 1383 01:04:10,720 --> 01:04:13,720 Ale nie wszyscy mogli poradzić sobie z wielkością, którą mieliśmy na myśli. 1384 01:04:13,720 --> 01:04:15,720 Co się stało z Yeleną? 1385 01:04:15,720 --> 01:04:16,720 Yelena? 1386 01:04:16,720 --> 01:04:19,720 Cóż, ci ludzie, z którymi byłeś, to nie są uczciwi ludzie. 1387 01:04:19,720 --> 01:04:20,720 Są przestępcami. 1388 01:04:20,720 --> 01:04:21,720 Naprawdę złoczyńcy. 1389 01:04:21,720 --> 01:04:22,720 Nie, nie. 1390 01:04:22,720 --> 01:04:23,720 Pomogli mi. 1391 01:04:23,720 --> 01:04:24,720 Robert, zapomnijmy o nich i skupmy się na tobie i jak doskonały jesteś. 1392 01:04:24,720 --> 01:04:25,720 Idealne, tak. 1393 01:04:25,720 --> 01:04:26,720 Zawsze myślałeś o sobie jako o ofiarach. 1394 01:04:26,720 --> 01:04:27,720 Przepraszam. 1395 01:04:27,720 --> 01:04:28,720 Przepraszam. 1396 01:04:28,720 --> 01:04:29,720 Przepraszam. 1397 01:04:29,720 --> 01:04:30,720 Przepraszam. 1398 01:04:30,720 --> 01:04:31,720 Przepraszam. 1399 01:04:31,720 --> 01:04:32,720 Przepraszam. 1400 01:04:32,720 --> 01:04:33,720 Przepraszam. 1401 01:04:33,720 --> 01:04:34,720 Przepraszam. 1402 01:04:34,720 --> 01:04:35,720 Przepraszam. 1403 01:04:35,720 --> 01:04:36,720 Przepraszam. 1404 01:04:36,720 --> 01:04:37,720 Przepraszam. 1405 01:04:37,720 --> 01:04:38,720 Przepraszam. 1406 01:04:38,720 --> 01:04:39,720 Przepraszam. 1407 01:04:39,720 --> 01:04:40,720 Przepraszam. 1408 01:04:40,720 --> 01:04:41,720 Przepraszam. 1409 01:04:41,720 --> 01:04:42,720 Przepraszam. 1410 01:04:42,720 --> 01:04:43,720 Przepraszam. 1411 01:04:43,720 --> 01:04:44,720 Przepraszam. 1412 01:04:44,720 --> 01:04:45,720 Przepraszam. 1413 01:04:45,720 --> 01:04:46,720 Przepraszam. 1414 01:04:46,720 --> 01:04:47,720 Przepraszam. 1415 01:04:47,720 --> 01:04:48,720 Przepraszam. 1416 01:04:48,720 --> 01:04:49,720 Dlaczego uciekłeś? 1417 01:04:49,720 --> 01:04:50,720 Uciekałeś. 1418 01:04:50,720 --> 01:04:51,720 Ale pokonałeś. 1419 01:04:51,720 --> 01:04:52,720 Jedziesz do Malezji. 1420 01:04:52,720 --> 01:04:53,720 Zgadza się, burgery? 1421 01:04:53,720 --> 01:04:54,720 Szukałeś i znalazłeś mnie. 1422 01:04:54,720 --> 01:04:55,720 NIE. 1423 01:04:55,720 --> 01:04:56,720 Jak możesz mi to wszystko powiedzieć? 1424 01:04:56,720 --> 01:04:57,720 Wiem to wszystko. 1425 01:04:57,720 --> 01:04:58,720 Wiem o twojej ponurej mamie. 1426 01:04:58,720 --> 01:04:59,720 Wiem o Twoim uzależnieniu i twojej płycie dla nieletnich. 1427 01:04:59,720 --> 01:05:05,880 To znaczy, pamiętam nawet czasy, kiedy twój ojciec zrobiłby. 1428 01:05:05,880 --> 01:05:06,880 Zatrzymywać się. 1429 01:05:06,880 --> 01:05:07,360 Nie, nie, nie. 1430 01:05:07,360 --> 01:05:09,320 Nie powiedziałem, że możesz to zrobić. 1431 01:05:09,320 --> 01:05:11,720 Robert, nic nie wiem. 1432 01:05:11,720 --> 01:05:12,720 NIE. 1433 01:05:12,720 --> 01:05:14,720 Wiem o tobie wszystko. 1434 01:05:14,720 --> 01:05:16,720 I nadal chcę, żebyś był jak ja. 1435 01:05:19,420 --> 01:05:21,420 I czy tego nie chcesz? 1436 01:05:21,420 --> 01:05:22,920 Zaakceptować? 1437 01:05:22,920 --> 01:05:24,920 Być wybranym? 1438 01:05:24,920 --> 01:05:26,920 Nikt inny tego nie widzi. 1439 01:05:26,920 --> 01:05:28,920 Ale ja. 1440 01:05:28,920 --> 01:05:30,920 I myślę, że może twoja przeszłość 1441 01:05:30,920 --> 01:05:32,920 to sprawia, że ​​jesteś tak doskonały. 1442 01:05:42,720 --> 01:05:44,720 Musisz być cicho. 1443 01:05:44,720 --> 01:05:46,720 Całkowicie cicho. 1444 01:05:46,720 --> 01:05:48,720 Cokolwiek robisz. 1445 01:05:48,720 --> 01:05:50,720 Zrobiłem coś złego. 1446 01:05:50,720 --> 01:05:52,720 Władca kraju powiedział mi 1447 01:05:52,720 --> 01:05:54,720 gdzie mieszkamy. 1448 01:05:54,720 --> 01:05:56,720 Powiedział, że był twoim przyjacielem. 1449 01:05:56,720 --> 01:05:58,720 Więc powiedziałem to. 1450 01:05:58,720 --> 01:06:00,720 Nie mogę z nikim rozmawiać. 1451 01:06:00,720 --> 01:06:02,720 Pamiętaj o tym, co powiedziałem. 1452 01:06:02,720 --> 01:06:04,720 Przepraszam, tato. 1453 01:06:04,720 --> 01:06:06,720 Wszystko jest w porządku. 1454 01:06:06,720 --> 01:06:08,720 Teraz ukryj. 1455 01:06:12,720 --> 01:06:14,720 Wykonuję tę pracę, ponieważ 1456 01:06:14,720 --> 01:06:16,720 Zawsze jest ktoś 1457 01:06:16,720 --> 01:06:18,720 kto jest w tym dobry. 1458 01:06:18,720 --> 01:06:20,720 Pies jest głodny. 1459 01:06:20,720 --> 01:06:22,720 O czym ty mówisz? 1460 01:06:22,720 --> 01:06:24,720 O czym ty mówisz? 1461 01:06:24,720 --> 01:06:26,720 Pies jest głodny. 1462 01:06:26,720 --> 01:06:28,720 O czym ty mówisz? 1463 01:06:28,720 --> 01:06:30,720 Pies jest głodny. 1464 01:06:30,720 --> 01:06:32,720 O czym ty mówisz? 1465 01:06:38,720 --> 01:06:40,720 Czy przez chwilę przepraszam? 1466 01:06:42,720 --> 01:06:44,720 Czy przez chwilę przepraszam? 1467 01:06:44,720 --> 01:06:46,720 Czy przez chwilę przepraszam? 1468 01:06:46,720 --> 01:06:48,720 Czy przez chwilę przepraszam? 1469 01:06:48,720 --> 01:06:50,720 Nie, poczekaj, poczekaj, poczekaj, poczekaj. 1470 01:06:50,720 --> 01:06:52,720 Nie, poczekaj, poczekaj, poczekaj, poczekaj. 1471 01:06:52,720 --> 01:06:54,720 Mogę to kontrolować. 1472 01:06:54,720 --> 01:06:56,720 Mogę to kontrolować. 1473 01:06:56,720 --> 01:06:58,720 Mogę to kontrolować. 1474 01:06:58,720 --> 01:07:00,720 Świetnie. 1475 01:07:00,720 --> 01:07:02,720 Świetnie. 1476 01:07:02,720 --> 01:07:04,720 Świetnie. 1477 01:07:04,720 --> 01:07:06,720 Świetnie. 1478 01:07:06,720 --> 01:07:08,720 W porządku. 1479 01:07:08,720 --> 01:07:10,720 Zdobądźmy prasę tutaj rano. 1480 01:07:10,720 --> 01:07:12,720 Czas pokazać wszystkim, nad czym pracowałem. 1481 01:07:12,720 --> 01:07:14,720 Wkładasz serum w kogoś takiego jak Steve Rogers, 1482 01:07:14,720 --> 01:07:16,720 wkładasz serum w kogoś takiego jak Steve Rogers, 1483 01:07:16,720 --> 01:07:18,720 Staje się kapitanem Ameryką. 1484 01:07:18,720 --> 01:07:20,720 Ale czy robisz to komuś tak niestabilne? 1485 01:07:20,720 --> 01:07:22,720 To znaczy, kto wie, co mu to zrobiło? 1486 01:07:22,720 --> 01:07:24,720 Dlatego budujemy w zabezpieczeniach. 1487 01:07:24,720 --> 01:07:26,720 Czy nie dokonaliśmy przełącznika zabijania? 1488 01:07:26,720 --> 01:07:28,720 Tak, ale wyrzuciliśmy to wraz ze wszystkim innym. 1489 01:07:28,720 --> 01:07:30,720 Cóż, następnie przerób to. 1490 01:07:30,720 --> 01:07:32,720 Tak naprawdę mnie to nie obchodzi 1491 01:07:32,720 --> 01:07:34,720 kim był ten facet. 1492 01:07:34,720 --> 01:07:36,720 Wiem, co przyszedł. 1493 01:07:36,720 --> 01:07:38,720 Zdobądź prasę tutaj 1494 01:07:38,720 --> 01:07:40,720 Jakbym zapytał. 1495 01:07:42,720 --> 01:07:44,720 Zacznijmy to znaleźć na ten temat. 1496 01:07:44,720 --> 01:07:46,720 . 1497 01:07:46,720 --> 01:07:48,720 . 1498 01:07:48,720 --> 01:07:50,720 . 1499 01:07:50,720 --> 01:07:52,720 . 1500 01:07:52,720 --> 01:07:54,720 . 1501 01:07:54,720 --> 01:07:56,720 . 1502 01:07:56,720 --> 01:07:58,720 . 1503 01:07:58,720 --> 01:08:00,720 . 1504 01:08:00,720 --> 01:08:02,720 . 1505 01:08:02,720 --> 01:08:04,720 . 1506 01:08:04,720 --> 01:08:06,720 . 1507 01:08:06,720 --> 01:08:08,720 . 1508 01:08:08,720 --> 01:08:10,720 . 1509 01:08:10,720 --> 01:08:16,560 wysłane, aby zabić się w tym sklepieniu, ale potem poznaliśmy Boba i Boba, był mężczyzna w sklepieniu 1510 01:08:16,560 --> 01:08:22,400 Zrobiła mu coś, co się nazywa Project Century Oko, wystrzelił w niebo, który eksplodował 1511 01:08:22,400 --> 01:08:27,040 A potem wpadł na tę górę, a potem umarł, nie umarł 1512 01:08:27,760 --> 01:08:30,080 Okej kongresmen Barnes 1513 01:08:32,560 --> 01:08:39,200 W porządku, Walker Co to znaczy, czy on zna mnie Bucky, więc pokrój gówno i słuchaj 1514 01:08:39,200 --> 01:08:44,880 Co próbujemy powiedzieć, tak, znam cię John i dokonałeś wyborów, wiem, że tak było 1515 01:08:44,880 --> 01:08:53,840 ciężko, odkąd Olivia cię opuściła i zabrała twoje dziecko, ale nadal to jest na tobie, nie będzie komisji 1516 01:08:54,960 --> 01:09:01,920 okej, może być nawet rząd, ma duże zagrożenie, tak, mam to o nazwie Bob lub Century 1517 01:09:01,920 --> 01:09:07,440 kto leci dobrze i jesteście wszyscy bohaterowie, którzy szukają Val gotowi uratować dzień, w którym chce, abyśmy poszli za nimi 1518 01:09:07,440 --> 01:09:09,120 jej razem staramy się po prostu zdobyć całość 1519 01:09:09,200 --> 01:09:12,080 Żywe właściwie jest to jeszcze bardziej żałosne. NIE 1520 01:09:14,780 --> 01:09:16,780 W porządku samolot ląduje w sześć minut 1521 01:09:17,440 --> 01:09:19,720 Tak, Bucky. Potrzebuję twojej pomocy 1522 01:09:22,160 --> 01:09:28,100 Zszedł z szyn, mam na myśli Project Century, to jest niebezpieczny, prawdopodobnie stulecia 1523 01:09:35,300 --> 01:09:38,300 Jaki facet Bob Bob 1524 01:09:39,200 --> 01:09:41,200 Oh 1525 01:09:45,860 --> 01:09:48,740 Gówno dobrze, muszę iść, ale przyjdź teraz, proszę 1526 01:10:04,420 --> 01:10:06,420 Jest złe szczęście 1527 01:10:09,200 --> 01:10:11,200 Ty 1528 01:10:15,860 --> 01:10:20,440 Co robisz, pozwalam ci odejść, przychodzisz ze mną, dlaczego 1529 01:10:24,660 --> 01:10:27,780 Cóż, wiesz, że wolontariusz ma tam coś 1530 01:10:28,820 --> 01:10:31,900 Ludzie zostaną zranione. Muszę ją zatrzymać 1531 01:10:32,860 --> 01:10:35,920 Poczekaj, dlaczego masz jakieś miejsce? 1532 01:10:35,920 --> 01:10:39,380 Ale masz niewłaściwych ludzi 1533 01:10:43,380 --> 01:10:45,380 Spójrz, że byłem tam, gdzie jesteś 1534 01:10:46,880 --> 01:10:52,720 Możesz biec, ale nie zniknie prędzej czy później, to się do ciebie przyciąga, a kiedy to zrobi, jest za późno 1535 01:10:55,340 --> 01:10:59,980 Więc możesz coś z tym teraz zrobić, albo żyć z tym na zawsze 1536 01:11:05,920 --> 01:11:07,920 Nadchodzący 1537 01:11:10,520 --> 01:11:12,840 Tak dobrze i powiedz Bob 1538 01:11:20,720 --> 01:11:22,720 Idę 1539 01:11:24,780 --> 01:11:26,780 Tak 1540 01:11:28,960 --> 01:11:34,460 Jak myślisz, jaka będzie ta praca 1541 01:11:35,920 --> 01:11:40,640 Nie wiem. Mam nadzieję, że zrobiłem trochę dobrze. 1542 01:11:41,420 --> 01:11:45,220 Dobry. Porządna dziewczyna. Wystarczająco dobry. 1543 01:11:46,720 --> 01:11:50,980 Chcesz być dobry? A może chcesz być kimś, kto zmienia świat? 1544 01:11:51,880 --> 01:11:56,980 Czy nie mogę być obojgiem? To znaczy, myślałem, że chcesz też zmienić świat na lepsze. 1545 01:11:56,980 --> 01:12:01,320 Nie. Sprawiedliwość bez władzy jest tylko opinią. 1546 01:12:02,240 --> 01:12:05,820 Słuchaj, wychowujesz się, by uwierzyć, że jest dobry facet. 1547 01:12:06,280 --> 01:12:09,620 I zły facet. Ale w końcu zdajesz sobie sprawę 1548 01:12:09,620 --> 01:12:13,820 Że jest zły facet i gorszy facet. 1549 01:12:15,040 --> 01:12:18,600 I nic więcej. Daj mi znać, kiedy dojdziesz do zmysłów. 1550 01:12:26,100 --> 01:12:27,260 Nie wiem. 1551 01:12:28,040 --> 01:12:29,860 Dobra. Tak. Po prostu spróbujemy ponownie. 1552 01:12:30,040 --> 01:12:31,740 Tak. Po prostu skupmy się. 1553 01:12:34,320 --> 01:12:35,500 Wierzę w ciebie. 1554 01:12:35,920 --> 01:12:36,640 Dzięki. 1555 01:13:00,360 --> 01:13:02,400 Mogę to zrobić? 1556 01:13:03,600 --> 01:13:05,040 Możesz zrobić wszystko. 1557 01:13:05,920 --> 01:13:07,920 Ludzie myślą, że cię znają. 1558 01:13:08,920 --> 01:13:10,920 Po prostu widzą cię jako Bob. 1559 01:13:10,920 --> 01:13:12,920 Szkodzą Boba. 1560 01:13:12,920 --> 01:13:17,920 Jestem jedynym, który wie, jaki jest twój prawdziwy potencjał, Robert. 1561 01:13:18,920 --> 01:13:20,920 I to jest nieograniczone. 1562 01:13:22,920 --> 01:13:24,920 Gotowy na następną lekcję? 1563 01:13:35,920 --> 01:13:39,920 A potem mam te małe wdowy. 1564 01:13:40,920 --> 01:13:41,920 Pamiętam. 1565 01:13:41,920 --> 01:13:43,920 A potem mam to .90. 1566 01:13:44,920 --> 01:13:45,920 .45. 1567 01:13:46,920 --> 01:13:47,920 Długa beczka. 1568 01:13:47,920 --> 01:13:48,920 Och, wow. 1569 01:13:49,920 --> 01:13:50,920 Jest duży. To długa. 1570 01:13:51,920 --> 01:13:53,920 Tak, to trochę długie. 1571 01:13:54,920 --> 01:13:56,920 A co z twoim kapeluszem? 1572 01:13:57,920 --> 01:13:59,920 Kapelusz? Hełm? 1573 01:13:59,920 --> 01:14:01,920 Tak, jakkolwiek chcesz to nazwać. 1574 01:14:01,920 --> 01:14:03,920 To jest fajne, prawda? Podoba ci się? 1575 01:14:04,920 --> 01:14:05,920 Lubisz kapelusz? 1576 01:14:06,920 --> 01:14:07,920 Tak. 1577 01:14:07,920 --> 01:14:10,920 Tak, myślę, że czapka jest ładna ... całkiem słodka. 1578 01:14:10,920 --> 01:14:11,920 Potem fajnie. 1579 01:14:11,920 --> 01:14:13,920 Jaki rodzaj supercell dostałeś? 1580 01:14:14,920 --> 01:14:16,920 Nie wiem. Regularny. Hydro. 1581 01:14:16,920 --> 01:14:18,920 Hydro. Och, fantazyjne. 1582 01:14:18,920 --> 01:14:22,920 Mój był rekreacją radziecką, ale nadal jest dobrze, wiesz? 1583 01:14:23,920 --> 01:14:25,920 Jesteśmy tacy sami. Ty i ja. 1584 01:14:26,920 --> 01:14:28,920 Mam na myśli, że jesteśmy inni, ale jesteśmy tacy sami. 1585 01:14:28,920 --> 01:14:30,920 Wiesz, moglibyśmy być ich liderami, co? 1586 01:14:30,920 --> 01:14:31,920 Trochę inne. 1587 01:14:31,920 --> 01:14:33,920 Zmęczysz się, jeżdżę. 1588 01:14:34,920 --> 01:14:35,920 Nie wiem. 1589 01:14:35,920 --> 01:14:36,920 Nie zmęczysz się. 1590 01:14:36,920 --> 01:14:39,920 Nie, nie jestem współprzewodniczącym. Tak naprawdę nie chcę jeździć. 1591 01:14:40,920 --> 01:14:41,920 Prawie! 1592 01:14:41,920 --> 01:14:42,920 Prawie! 1593 01:14:43,920 --> 01:14:44,920 Dobra. 1594 01:14:45,920 --> 01:14:48,920 Panie Soldier, jaki jest tajny plan? 1595 01:14:49,920 --> 01:14:50,920 Plan? 1596 01:14:50,920 --> 01:14:51,920 Tak. 1597 01:14:51,920 --> 01:14:54,920 Powinno być również coś ważnego, co możemy zrobić. 1598 01:14:54,920 --> 01:14:55,920 OK. 1599 01:14:55,920 --> 01:14:56,920 Czego potrzebujesz? 1600 01:14:56,920 --> 01:14:58,920 Będziesz, musisz męski potwory. 1601 01:14:58,920 --> 01:15:01,920 Nie, nie podoba mi się to w ten sposób. 1602 01:15:01,920 --> 01:15:02,920 Jesteś idiotą. 1603 01:15:02,920 --> 01:15:03,920 I... 1604 01:15:03,920 --> 01:15:04,920 Cóż, Okey. 1605 01:15:04,920 --> 01:15:05,920 Zróbmy to ... 1606 01:15:05,920 --> 01:15:06,920 Potrzebuję twojej uwagi. 1607 01:15:07,920 --> 01:15:08,920 Ja wiem. 1608 01:15:09,920 --> 01:15:10,920 Jeśli potrzebuję twojej uwagi ... 1609 01:15:11,920 --> 01:15:13,920 Potrzebujesz uwagi? 1610 01:15:14,920 --> 01:15:15,920 Jestem zagubiony. 1611 01:15:17,920 --> 01:15:19,920 Nie będę się tym cieszyć tylko dlatego, że się ze mną zepsułeś ... 1612 01:15:19,920 --> 01:15:20,920 W porządku. 1613 01:15:20,920 --> 01:15:42,940 Po prostu odpoczywam drzwi do chaosu. 1614 01:15:42,940 --> 01:15:43,940 Wchodzić na górę. 1615 01:15:59,940 --> 01:16:06,940 Jak szalone jest myślenie o wszystkich monumentalnych walkach, które wydarzyły się dokładnie tutaj, gdzie stoisz? 1616 01:16:06,940 --> 01:16:14,940 Tak, tak naprawdę mnie to nie obchodzi. To znaczy, miejsce nie było tanie, ale ma dobrą optykę. 1617 01:16:14,940 --> 01:16:17,940 Cóż, to koniec, Valentina. Kto wysyła dzisiaj? 1618 01:16:17,940 --> 01:16:28,940 Kongresman Barnes. Wow. Wiesz, nigdy tak naprawdę nie myślałem, że będziesz miał obiecującą karierę polityczną, ale mniej niż pół semestru. Yikes. 1619 01:16:28,940 --> 01:16:30,940 Bierzemy N-Val. 1620 01:16:30,940 --> 01:16:36,940 Nie sądzę. Junior Varsity, Captain America. 1621 01:16:36,940 --> 01:16:38,940 Piechur. 1622 01:16:40,940 --> 01:16:51,940 No, miło cię widzieć, Ava. Elena, wyglądasz okropnie. Jesteś pewien, że jesteś naprawdę gotowy na ten cel, o który mnie pytałeś? 1623 01:16:51,940 --> 01:16:54,940 Jedz gówno, Valentina. Gdzie jest Bob? 1624 01:16:54,940 --> 01:17:05,940 Spójrz na siebie. Wszyscy jesteście tacy uroczy. Pomyśl tylko, wysyłam cię tam, by się zabić, a zamiast tego jesteście miłe i tworzysz zespół. 1625 01:17:05,940 --> 01:17:06,940 Kto jest kim? 1626 01:17:06,940 --> 01:17:08,940 Ten stary Święty Mikołaj. 1627 01:17:08,940 --> 01:17:14,940 Jestem Alexis Shostakov. Czerwony Strażnik. 1628 01:17:14,940 --> 01:17:16,940 Co? 1629 01:17:16,940 --> 01:17:18,940 Gdzie jest Mel? 1630 01:17:18,940 --> 01:17:30,940 Mel? Och, Mel. Tak. Mel ma trochę problemu z lojalnością, ale jestem tak wdzięczna, że ​​pozostała wystarczająco długo, aby cię zwabić. 1631 01:17:34,940 --> 01:17:35,940 Nie jestem sam. 1632 01:17:36,940 --> 01:17:38,940 Robert. 1633 01:17:42,940 --> 01:17:43,940 O mój Boże. 1634 01:17:46,940 --> 01:17:47,940 To jest Bob. 1635 01:17:47,940 --> 01:17:49,940 Tak, trochę się zmienił. 1636 01:17:51,940 --> 01:17:57,940 Moim wielkim zaszczytem jest przedstawić wam Wentry. 1637 01:17:59,940 --> 01:18:03,940 Hej, chłopaki. Wow. To fajne, prawda? 1638 01:18:03,940 --> 01:18:04,940 Wszechmocny. Niezwyciężony. Mocny. 1639 01:18:04,940 --> 01:18:14,940 Silniejszy niż wszyscy Avengers, zwinął się w jeden, a wkrótce znany jako najpotężniejszy bohater Ziemi. 1640 01:18:14,940 --> 01:18:17,940 Rozmawiałeś z nią? 1641 01:18:17,940 --> 01:18:19,940 Tak, to było ... 1642 01:18:19,940 --> 01:18:23,940 Tak, to był mój pomysł. Ludzie kochają klasycznego bohatera. 1643 01:18:23,940 --> 01:18:26,940 Okej, gryzę. Jaki jest plan? 1644 01:18:26,940 --> 01:18:31,940 Jeszcze tego nie rozgryzłeś, Bucky? Jezus. Cóż, przynajmniej jesteś trochę słodki. 1645 01:18:31,940 --> 01:18:33,940 Nie skrzywdzisz ludzi. 1646 01:18:33,940 --> 01:19:01,940 O nie. Nie, nie będę skrzywdzić ludzi. Załamię cię. Widzisz, prasa jest teraz w drodze i będą świadkami niesamowitej siły Sentry'ego, gdy zdejmuje tę bezwzględną grupę nieuczciwych agentów, rozpoczynając nową erę, w której postanawiam zapewnić bezpieczeństwo Amerykanów. Odpowiadając na nikogo. Będę nieskazitelny. 1647 01:19:01,940 --> 01:19:05,940 To ... nigdy się nie wydarzy. 1648 01:19:05,940 --> 01:19:11,940 Sentry, twoją pierwszą misją jest wyciągnięcie tych przestępców. 1649 01:19:15,940 --> 01:19:21,940 Nie chcę was skrzywdzić. Dlaczego po prostu się nie włączysz? 1650 01:19:21,940 --> 01:19:24,940 Nie, nie chcesz tego robić, Bobby. 1651 01:19:24,940 --> 01:19:26,940 Możesz nazywać mnie wartownikiem. 1652 01:19:26,940 --> 01:19:29,940 Proszę, nie rób tego. Nie możesz jej słuchać. 1653 01:19:29,940 --> 01:19:30,940 Robert ... 1654 01:19:30,940 --> 01:19:32,940 Nie myślą, że jesteś wystarczająco dobry. 1655 01:19:32,940 --> 01:19:38,940 To nieprawda. Pamiętać? Możesz mi zaufać. Znam cię. 1656 01:19:38,940 --> 01:19:44,940 Nie sądzę, że tak. 1657 01:19:44,940 --> 01:19:53,940 Wystarczy mówić! Nikt nie zadziwia z West Chesapeake Valley Thunderbolts! 1658 01:19:53,940 --> 01:19:55,940 Thunderbolts? 1659 01:19:55,940 --> 01:19:57,940 NIE! 1660 01:19:57,940 --> 01:19:59,940 Hej! Nie, nie, nie, nie! 1661 01:20:00,940 --> 01:20:01,940 Co tu robisz? 1662 01:20:01,940 --> 01:20:02,940 O nie! 1663 01:20:02,940 --> 01:20:03,940 Czekać! 1664 01:20:03,940 --> 01:20:05,940 NIE! 1665 01:20:05,940 --> 01:20:06,940 Oh! 1666 01:20:12,940 --> 01:20:14,940 Alexi, czekaj! 1667 01:20:14,940 --> 01:20:15,940 NIE! 1668 01:20:15,940 --> 01:20:16,940 NIE! 1669 01:20:16,940 --> 01:20:18,940 NIE! 1670 01:20:18,940 --> 01:20:19,940 NIE! 1671 01:20:19,940 --> 01:20:20,940 NIE! 1672 01:20:20,940 --> 01:20:21,940 NIE! 1673 01:20:21,940 --> 01:20:22,940 NIE! 1674 01:20:22,940 --> 01:20:23,940 NIE! 1675 01:20:23,940 --> 01:20:24,940 NIE! 1676 01:20:24,940 --> 01:20:25,940 NIE! 1677 01:20:25,940 --> 01:20:26,940 NIE! 1678 01:20:26,940 --> 01:20:27,940 NIE! 1679 01:20:27,940 --> 01:20:28,940 NIE! 1680 01:20:28,940 --> 01:20:29,940 NIE! 1681 01:20:29,940 --> 01:20:32,340 Gam! 1682 01:20:32,340 --> 01:20:33,340 Gam! 1683 01:20:51,340 --> 01:20:53,140 Danke, tata! 1684 01:20:53,140 --> 01:20:55,240 Gam! 1685 01:20:55,240 --> 01:20:56,240 Gam! 1686 01:21:56,240 --> 01:22:03,700 Och, tak się cieszę, że możesz rzucić okiem na emeryturę. 1687 01:22:06,340 --> 01:22:10,360 Załogi aparatu montują się. Zakończ pracę, Robert. 1688 01:22:11,840 --> 01:22:13,000 Zakończ pracę? 1689 01:22:15,340 --> 01:22:15,980 NIE. 1690 01:22:17,680 --> 01:22:18,280 Co? 1691 01:22:19,160 --> 01:22:23,240 Nie są dla mnie zagrożeniem, więc dlaczego muszę je zabić? 1692 01:22:23,240 --> 01:22:27,280 Musisz zrobić to, co mówię, Robert. 1693 01:22:30,700 --> 01:22:31,300 Dlaczego? 1694 01:22:33,400 --> 01:22:34,000 Dlaczego? 1695 01:22:38,860 --> 01:22:41,620 Dobra. Potrzebujemy nowego planu. 1696 01:22:42,580 --> 01:22:48,360 Ach, nie, bez nowych planów. Rzecz jest zbyt potężna. 1697 01:22:48,680 --> 01:22:52,960 Musimy tylko przegrupować się i pomyśleć, że musi być sposób, aby zatrzymać tego faceta. 1698 01:22:52,960 --> 01:22:53,200 Pospiesz się. 1699 01:22:53,240 --> 01:22:55,160 Przestań przegrupować. To nie jest nawet zespół. 1700 01:22:55,260 --> 01:22:58,300 Oczywiście jesteśmy zespołem. Jesteśmy piorunami. 1701 01:22:58,380 --> 01:22:59,240 Nie wiem, co to znaczy. 1702 01:22:59,460 --> 01:23:01,540 To rzecz drużyny piłki nożnej Peewee. 1703 01:23:01,660 --> 01:23:03,460 Musimy gdzieś to omówić. 1704 01:23:03,480 --> 01:23:04,140 Omów co? 1705 01:23:04,220 --> 01:23:06,660 Zamierzamy się przegrupować. Wrócimy tam. 1706 01:23:06,700 --> 01:23:08,220 Zaatakujemy ich. 1707 01:23:08,240 --> 01:23:09,580 O mój Boże. Zatrzymywać się. 1708 01:23:11,640 --> 01:23:14,380 Nie ma nas. Nie ma my. 1709 01:23:15,200 --> 01:23:19,500 Bob zmienił się w tę rzecz i nic z was nie może z tym zrobić. 1710 01:23:19,580 --> 01:23:20,840 A co dokładnie zrobiłeś? 1711 01:23:21,200 --> 01:23:23,220 Ponieważ wydaje mi się, że pamiętam, że bijesz tyłek. 1712 01:23:23,300 --> 01:23:24,340 Znacznie gorszy od mojego. 1713 01:23:24,420 --> 01:23:28,620 Tak, tak. Ssę. Jestem okropny. Wszyscy jesteśmy okropni. 1714 01:23:29,680 --> 01:23:32,240 I nie jesteś bohaterem. Nie jesteś nawet dobrym człowiekiem. 1715 01:23:33,260 --> 01:23:33,660 Suka. 1716 01:23:34,320 --> 01:23:34,720 Widzieć? 1717 01:23:35,000 --> 01:23:35,960 Kierowco zwolnij. Daj mi. 1718 01:23:36,100 --> 01:23:37,780 Alexi, nie jestem twoją amichką. 1719 01:23:38,440 --> 01:23:41,240 Nie słyszałem od ciebie ani nie widziałem cię od roku. 1720 01:23:41,400 --> 01:23:42,880 Dobra. Idź na niego spokojnie. 1721 01:23:43,020 --> 01:23:44,320 Poza tym jesteś teraz miły. 1722 01:23:44,400 --> 01:23:45,100 Teraz moja kolej? 1723 01:23:45,340 --> 01:23:47,920 Nie, wiesz, że jesteś kawałkiem śmieci, Walker. Podobnie jak twoja rodzina. 1724 01:23:48,660 --> 01:23:49,060 Jezus. 1725 01:23:50,660 --> 01:23:51,660 Wszyscy jesteśmy przegrani. 1726 01:23:53,240 --> 01:23:54,900 I straciliśmy. 1727 01:24:02,900 --> 01:24:03,380 Yolanda! 1728 01:24:05,820 --> 01:24:07,940 To musi być bardziej współpraca. 1729 01:24:08,800 --> 01:24:10,140 Na przykład włosy. 1730 01:24:10,620 --> 01:24:12,420 Wiesz, może powinienem był więcej powiedzieć. 1731 01:24:12,500 --> 01:24:14,460 Nie pozwól, aby te idioci wdali się w głowę. 1732 01:24:14,560 --> 01:24:16,220 Blondynka jest świetna. 1733 01:24:16,520 --> 01:24:16,940 Jesteś pewien? 1734 01:24:17,160 --> 01:24:19,440 Nie wiem. Myślałem, że mi się podobało, a teraz nie jestem taki pewien. 1735 01:24:19,480 --> 01:24:20,640 Wystarczy włosom. 1736 01:24:20,720 --> 01:24:21,920 Cóż, nie chodzi tylko o włosy. 1737 01:24:21,980 --> 01:24:23,220 Cóż, ciągle o tym mówisz. 1738 01:24:23,280 --> 01:24:23,880 Nie chodzi tylko o włosy. 1739 01:24:23,920 --> 01:24:24,600 Cóż, to wszystko. 1740 01:24:25,500 --> 01:24:27,420 Mój garnitur, moje imię, moje misje. 1741 01:24:27,920 --> 01:24:29,620 To znaczy... 1742 01:24:29,620 --> 01:24:30,560 Co? 1743 01:24:31,460 --> 01:24:36,220 Dlaczego Bóg miałby w ogóle czerpać rozkazy? 1744 01:24:36,520 --> 01:24:39,720 Myślę, że nieco luźno rzucasz słowo Boże. 1745 01:24:39,980 --> 01:24:40,600 Nie, nie, nie. 1746 01:24:40,620 --> 01:24:45,300 Ponieważ powiedziałeś, że jestem wszechmocny, niezwyciężony i silniejszy niż cały zespół Avengers, 1747 01:24:45,300 --> 01:24:47,040 który obejmuje co najmniej jednego Boga. 1748 01:24:48,960 --> 01:24:49,480 Więc... 1749 01:24:49,480 --> 01:24:52,960 Ale zaczynam myśleć, 1750 01:24:52,960 --> 01:24:56,300 Może nie wiesz, kim jestem. 1751 01:24:57,400 --> 01:24:58,940 Och, cholera. 1752 01:24:59,220 --> 01:25:00,480 Lub czego jestem zdolny. 1753 01:25:03,580 --> 01:25:04,920 Może muszę ci pokazać. 1754 01:25:06,360 --> 01:25:08,920 To jest takie irytujące. 1755 01:25:16,280 --> 01:25:18,100 Zamierzałeś mnie włączyć. 1756 01:25:19,620 --> 01:25:21,140 Tak jak reszta. 1757 01:25:22,300 --> 01:25:22,900 Nie boję się. 1758 01:25:22,900 --> 01:25:23,800 Nie boję się cię, Robert. 1759 01:25:26,300 --> 01:25:28,820 To nie Robert, którego musisz się bać. 1760 01:25:39,220 --> 01:25:45,340 Porządna dziewczyna. 1761 01:25:46,260 --> 01:25:47,260 Doszedłeś do zmysłów. 1762 01:25:49,840 --> 01:25:51,000 Chodź tutaj, pomóż mi. 1763 01:25:53,800 --> 01:25:55,420 Chcę podnieść. 1764 01:25:57,060 --> 01:25:57,960 Okej, w porządku. 1765 01:25:58,140 --> 01:25:59,400 Oczyść się na ciele. 1766 01:25:59,560 --> 01:26:02,820 I powiedz Hulkowi, że w końcu nadszedł czas, aby zająć się tymi przegranymi. 1767 01:26:19,760 --> 01:26:20,620 Nie, nie. 1768 01:26:20,620 --> 01:26:22,980 Zostaw go w spokoju. 1769 01:26:22,980 --> 01:26:36,740 Przygotuj się na własną śmierć. 1770 01:26:36,740 --> 01:26:37,760 Nie mogę iść sam. 1771 01:26:37,760 --> 01:26:41,840 Nie mogę się stąd wydostać. 1772 01:26:44,560 --> 01:26:45,180 region. 1773 01:26:45,280 --> 01:26:45,540 I. 1774 01:26:45,640 --> 01:26:45,940 Przepraszam. 1775 01:26:48,140 --> 01:26:49,620 Nie wiem, jak to zrobić. 1776 01:26:49,620 --> 01:26:49,700 Nie wiem, jak to zrobić. 1777 01:26:50,620 --> 01:26:53,220 Nie, nie jestem w tym dobry. 1778 01:26:55,840 --> 01:26:57,720 Nie sądziłem, że mnie chcesz. 1779 01:27:01,980 --> 01:27:02,920 Zrobiłem. 1780 01:27:05,580 --> 01:27:06,600 Widzę to. 1781 01:27:08,960 --> 01:27:12,400 Jestem spóźniony, ale jestem tu teraz. 1782 01:27:16,560 --> 01:27:18,300 Tato, jestem taki sam. 1783 01:27:20,620 --> 01:27:22,960 Nic już nie mam. 1784 01:27:25,120 --> 01:27:29,340 Wszystko, co robię, to usiąść i patrzeć na mój telefon 1785 01:27:29,340 --> 01:27:32,360 I pomyśl o wszystkich okropnych rzeczach, które zrobiłem 1786 01:27:32,360 --> 01:27:34,680 A potem idę do pracy, a potem piję 1787 01:27:34,680 --> 01:27:36,860 A potem nie wracam do domu 1788 01:27:36,860 --> 01:27:41,100 I siedzę i myślę o wszystkich okropnych rzeczach, które robiłem raz po raz. 1789 01:27:41,120 --> 01:27:43,540 Nie, przestań, przestań. Wszyscy mamy rzeczy, których żałujemy. 1790 01:27:43,560 --> 01:27:45,360 Nie, ale mam tak wiele. 1791 01:27:48,000 --> 01:27:50,160 Mój pierwszy test ... 1792 01:27:50,620 --> 01:27:52,620 Mój pierwszy test w czerwonym pokoju. 1793 01:27:53,420 --> 01:27:55,420 Ani, była tylko dzieckiem. 1794 01:27:55,420 --> 01:27:56,620 Była taka mała. 1795 01:27:56,620 --> 01:27:58,620 Ty też. 1796 01:27:58,620 --> 01:28:00,620 Ja wiem. 1797 01:28:00,620 --> 01:28:02,620 Wiem, że były ciemne czasy. 1798 01:28:02,620 --> 01:28:04,620 Bardzo, bardzo mroczne czasy. 1799 01:28:04,620 --> 01:28:06,620 Ale przed ... 1800 01:28:06,620 --> 01:28:08,620 Byłeś taką wyjątkową małą dziewczynką. 1801 01:28:08,620 --> 01:28:10,620 Czy wiesz o tym? 1802 01:28:11,920 --> 01:28:13,920 Wszedłeś do pokoju. 1803 01:28:13,920 --> 01:28:15,920 Sprawiłeś, że było jasne. 1804 01:28:15,920 --> 01:28:17,920 Czułeś dużo radości. 1805 01:28:19,140 --> 01:28:20,340 Nie pamiętam tego. 1806 01:28:20,620 --> 01:28:21,620 Uczucie? 1807 01:28:21,620 --> 01:28:23,620 Byłeś taki miły. 1808 01:28:25,620 --> 01:28:29,620 Czy pamiętasz, dlaczego chcesz być bramkarzem w swojej strasznej drużynie piłkarskiej? 1809 01:28:32,620 --> 01:28:35,620 Więc nie musiałem biegać tak dużo. 1810 01:28:35,620 --> 01:28:36,620 Może to też. 1811 01:28:36,620 --> 01:28:38,620 Ale powiedziałeś mi 1812 01:28:38,620 --> 01:28:42,620 Chcę być tym, na którym każdy może polegać 1813 01:28:42,620 --> 01:28:44,620 Jeśli popełniają błąd. 1814 01:28:45,620 --> 01:28:48,620 Ten dylemat jest nadal w tobie. 1815 01:28:48,620 --> 01:28:49,620 Tak. 1816 01:28:49,620 --> 01:28:51,620 Nadal ją widzę. 1817 01:28:53,620 --> 01:28:55,620 Tak, wątpię. 1818 01:28:55,620 --> 01:28:57,620 Utknąłeś. Jesteś sam. 1819 01:28:57,620 --> 01:28:59,620 Patrzysz tylko na złe. 1820 01:28:59,620 --> 01:29:01,620 Kiedy na ciebie patrzę, 1821 01:29:01,620 --> 01:29:03,620 Nie widzę twoich błędów. 1822 01:29:05,620 --> 01:29:07,620 Dlatego potrzebujemy się nawzajem. 1823 01:29:12,620 --> 01:29:14,620 Okej, to było naprawdę dobre. 1824 01:29:19,620 --> 01:29:22,820 Jest cały świat. 1825 01:29:22,820 --> 01:29:24,620 Dla Boga. 1826 01:29:24,620 --> 01:29:26,620 Jesteś taki piękny. 1827 01:29:26,620 --> 01:29:28,620 I niesamowicie gorąca. 1828 01:29:28,620 --> 01:29:29,620 Cóż, tak. 1829 01:29:29,620 --> 01:29:30,620 Tak właśnie jesteśmy. 1830 01:29:30,620 --> 01:29:32,620 Nadal masz dziś szansę. 1831 01:29:32,620 --> 01:29:34,620 Ale jeszcze nie powiedziałem, jak wyglądasz. 1832 01:29:34,620 --> 01:29:37,620 Cóż, wtedy nikt tutaj nie przeszkadzałby 1833 01:29:37,620 --> 01:29:39,620 Jeśli nie uszczęśliwiam cię. 1834 01:29:41,620 --> 01:29:42,620 błony 1835 01:29:42,620 --> 01:29:43,620 Miguel 1836 01:29:43,620 --> 01:29:44,620 Arias 1837 01:29:44,620 --> 01:29:45,620 David 1838 01:29:45,620 --> 01:29:47,620 I prawie nie miner. 1839 01:29:47,620 --> 01:29:55,040 Nie wiem, na co tu patrzę. 1840 01:29:56,040 --> 01:29:56,980 To nie wygląda dobrze. 1841 01:30:04,160 --> 01:30:05,800 Czy jesteś zmęczony walką? 1842 01:30:07,020 --> 01:30:08,100 Pozwól, że ci pomogę. 1843 01:30:14,760 --> 01:30:15,360 Postój! 1844 01:30:15,820 --> 01:30:17,020 Widzisz to? 1845 01:30:18,040 --> 01:30:18,660 To dobrze. 1846 01:30:19,460 --> 01:30:20,460 Znalazłem to. 1847 01:30:20,540 --> 01:30:21,180 Chodźmy. 1848 01:31:17,620 --> 01:31:23,700 Śledź mnie! 1849 01:31:25,700 --> 01:31:28,960 Iść! Iść! Iść! 1850 01:31:28,960 --> 01:31:29,060 Iść! 1851 01:31:33,660 --> 01:31:35,620 Tata! 1852 01:31:47,620 --> 01:32:17,600 Iść! Iść! Iść! 1853 01:32:17,620 --> 01:32:47,600 Iść! Iść! Iść! 1854 01:32:47,600 --> 01:32:47,620 Iść! Iść! Iść! 1855 01:32:47,620 --> 01:33:17,600 Iść! Iść! Iść! 1856 01:33:17,620 --> 01:33:25,180 Jesteś bezpieczny, maluch. 1857 01:33:34,940 --> 01:33:36,820 Wszyscy znacie prawdę. 1858 01:33:44,400 --> 01:33:46,400 Nie możesz wyprzedzić pustki. 1859 01:33:47,620 --> 01:33:49,720 Myślę, że ciemna strona Boba ma supermocarstwa. 1860 01:33:49,980 --> 01:33:50,840 Zejdź go od ulicy. 1861 01:33:51,180 --> 01:33:52,080 Chodźmy! Chodźmy! 1862 01:33:52,880 --> 01:33:53,380 Chodźmy! 1863 01:34:06,940 --> 01:34:16,960 Zamierzam cię zabić. 1864 01:34:16,980 --> 01:34:17,260 Zamierzam cię zabić. 1865 01:34:17,260 --> 01:34:17,420 Zamierzam cię zabić. 1866 01:34:17,620 --> 01:34:26,460 Yelena, co robisz? 1867 01:34:30,460 --> 01:34:31,800 Tak powiedziałeś. 1868 01:34:32,980 --> 01:34:33,840 Jesteśmy sami. 1869 01:34:35,260 --> 01:34:35,880 Wszyscy. 1870 01:34:37,620 --> 01:34:38,220 Co? 1871 01:34:39,120 --> 01:34:39,680 Yelena! 1872 01:34:47,620 --> 01:34:54,960 Nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie! 1873 01:35:17,620 --> 01:35:18,740 Yelena! 1874 01:35:22,420 --> 01:35:24,260 Yelena, gdzie jesteś? 1875 01:35:27,780 --> 01:35:29,980 Jestem tutaj, aby zadać ci pytanie. 1876 01:35:31,120 --> 01:35:32,640 Gdzie poszedłeś? 1877 01:35:37,640 --> 01:35:39,560 Jestem tutaj, ciocia. 1878 01:35:42,880 --> 01:35:44,220 Wybacz mi. 1879 01:35:44,220 --> 01:35:46,120 Co? 1880 01:35:47,620 --> 01:36:17,600 Nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie! 1881 01:36:17,620 --> 01:36:22,220 Jest już za późno, moja droga. 1882 01:36:29,400 --> 01:36:30,940 Yelena, gdzie jesteś? 1883 01:36:32,640 --> 01:36:35,080 Jestem tutaj, aby zadać ci pytanie. 1884 01:36:35,080 --> 01:36:35,920 Jestem tutaj, aby zadać ci pytanie. 1885 01:36:35,920 --> 01:36:37,000 Gdzie poszedłeś do tej pory? 1886 01:36:38,120 --> 01:36:39,000 Jestem tutaj, ciocia. 1887 01:36:41,320 --> 01:36:42,460 Wybacz mi. 1888 01:36:48,120 --> 01:36:49,000 Gdzie poszedłeś, ciocia? 1889 01:36:51,200 --> 01:36:52,100 Tam. 1890 01:37:05,440 --> 01:37:06,520 Dobrze, w porządku, w porządku, w porządku. 1891 01:37:07,620 --> 01:37:08,460 Pion! 1892 01:37:08,880 --> 01:37:10,520 Nie mamy na to czasu. 1893 01:37:11,760 --> 01:37:14,160 Zatrzymywać się! 1894 01:37:15,520 --> 01:37:17,060 Yelena, przestań. 1895 01:37:17,620 --> 01:37:41,220 Oto jesteś. 1896 01:37:47,620 --> 01:38:09,700 PROWADZIĆ! 1897 01:38:10,580 --> 01:38:13,380 Ooh gówno! 1898 01:38:13,380 --> 01:38:14,860 Ach! 1899 01:38:14,860 --> 01:38:15,420 Gówno... 1900 01:38:15,420 --> 01:38:16,880 。 1901 01:38:16,880 --> 01:38:32,000 Idę za nią. 1902 01:38:32,200 --> 01:38:32,780 A potem co? 1903 01:38:33,900 --> 01:38:35,740 Gdyby to zrobiła, zrobiła to z jakiegoś powodu. 1904 01:38:35,920 --> 01:38:37,720 A jeśli nie żyje? Huh? 1905 01:38:37,980 --> 01:38:39,260 Co jeśli nie ma powrotu? 1906 01:38:40,160 --> 01:38:40,920 A jeśli ona nie jest? 1907 01:38:41,140 --> 01:38:41,960 Skąd to wiesz? 1908 01:38:42,120 --> 01:38:43,940 Nie, nie, nie, czekaj, trzymaj się, myślę, że może mieć rację. 1909 01:38:43,940 --> 01:38:50,940 Kiedy wróciłem do skarbca, coś zobaczyłem i poszedłem gdzieś, nie mogę tego wyjaśnić, ale ... 1910 01:38:50,940 --> 01:38:52,100 Co widziałeś? 1911 01:38:58,440 --> 01:38:59,520 Dość, Bob. 1912 01:39:02,680 --> 01:39:03,160 Wystarczająco. 1913 01:39:04,400 --> 01:39:04,760 Yelena? 1914 01:39:11,860 --> 01:39:12,340 Cześć. 1915 01:39:12,340 --> 01:39:12,460 Hej. 1916 01:39:13,520 --> 01:39:13,920 Hej. 1917 01:39:13,940 --> 01:39:17,820 Chcę tylko porozmawiać, dobrze? 1918 01:39:20,200 --> 01:39:20,860 O czym? 1919 01:39:24,740 --> 01:39:26,720 O rzeczach, o których mówiliśmy w sklepieniu. 1920 01:39:38,720 --> 01:39:39,280 Cześć. 1921 01:39:40,860 --> 01:39:41,640 Co słychać? 1922 01:39:41,640 --> 01:39:52,980 Uh, niewiele, wiesz, po prostu obserwowanie, jak Nowy Jork znika w dużym labiryncie połączonych pokoi wstydu. 1923 01:39:53,640 --> 01:39:55,940 Widziałeś kiedyś coś takiego szalonego? 1924 01:39:57,520 --> 01:39:59,220 Nie wiem, co chcesz, żebym powiedział. 1925 01:39:59,580 --> 01:40:00,360 Że przestaniesz. 1926 01:40:01,460 --> 01:40:03,080 Och, to nie ja, ja. 1927 01:40:04,520 --> 01:40:06,160 To jest, jest oświetlone. 1928 01:40:06,160 --> 01:40:06,200 To jest oświetlone. 1929 01:40:08,900 --> 01:40:09,820 Pustka. 1930 01:40:11,640 --> 01:40:28,520 Mam te dobre dni, wiesz, gdzie czuję się, czuję się niezwyciężony, ale jest wiele złych dni, kiedy pamiętam, że nic, nic nie ma znaczenia, wiesz? 1931 01:40:28,520 --> 01:40:33,520 Więc po prostu usiądziesz tutaj i pozwól, żeby to przejąć? 1932 01:40:34,400 --> 01:40:35,860 Nie ma sensu w walce. 1933 01:40:36,920 --> 01:40:38,500 Przynajmniej znalazłem ładny pokój. 1934 01:40:40,420 --> 01:40:41,520 Pozostałe pokoje są znacznie gorsze. 1935 01:40:41,640 --> 01:40:46,260 Tu jest miłe i ciche, tak. 1936 01:40:48,060 --> 01:40:51,400 Nie mam nic przeciwko, czuję. 1937 01:40:52,400 --> 01:40:53,240 Powiedz to jeszcze raz! 1938 01:40:53,880 --> 01:40:54,420 Powiedz to jeszcze raz! 1939 01:40:54,760 --> 01:40:55,620 Nie powinienem. 1940 01:40:55,940 --> 01:40:57,360 Nie dotykaj jej. 1941 01:40:57,820 --> 01:40:58,640 Człowieku, mów coś. 1942 01:40:59,020 --> 01:40:59,820 Nic nie mówię. 1943 01:40:59,880 --> 01:41:00,800 Mamo, idź! 1944 01:41:01,040 --> 01:41:01,760 Nie ma mnie tu. 1945 01:41:02,200 --> 01:41:03,100 Spójrz na siebie, co robisz? 1946 01:41:03,320 --> 01:41:04,360 Słyszysz ją, Bobby? 1947 01:41:04,720 --> 01:41:05,700 Usiąść. 1948 01:41:06,420 --> 01:41:07,420 Pogarszasz to. 1949 01:41:08,680 --> 01:41:10,140 Zawsze pogorszyłeś się. 1950 01:41:12,420 --> 01:41:14,900 Przepraszam. 1951 01:41:16,220 --> 01:41:17,460 Nie, w porządku. 1952 01:41:17,460 --> 01:41:18,580 W porządku. 1953 01:41:20,060 --> 01:41:22,340 W porządku. 1954 01:41:22,340 --> 01:41:27,900 W porządku. 1955 01:41:27,900 --> 01:41:27,980 Przepraszam. 1956 01:41:29,980 --> 01:41:31,240 W porządku. 1957 01:41:31,240 --> 01:41:32,400 W porządku. 1958 01:41:33,060 --> 01:41:33,180 W porządku. 1959 01:41:33,180 --> 01:41:35,940 W porządku. 1960 01:41:35,940 --> 01:41:36,960 W porządku. 1961 01:41:36,960 --> 01:41:37,400 Przepraszam. 1962 01:41:37,400 --> 01:41:37,480 W porządku. 1963 01:41:37,480 --> 01:41:39,220 Przepraszam. 1964 01:41:39,220 --> 01:41:39,340 Przepraszam. 1965 01:41:39,340 --> 01:41:39,840 Przepraszam. 1966 01:41:39,840 --> 01:41:40,540 Przepraszam. 1967 01:41:40,540 --> 01:41:41,020 Przepraszam. 1968 01:41:41,020 --> 01:41:48,120 To, co ci wcześniej powiedziałem, było złe, Bob. 1969 01:41:49,220 --> 01:41:50,820 Nie możesz tego zatrzymać. 1970 01:41:52,140 --> 01:41:54,680 Nie możesz tego trzymać samodzielnie. 1971 01:41:55,840 --> 01:41:56,580 Nikt nie może. 1972 01:41:58,740 --> 01:42:01,540 Musimy to wypuścić. Musimy spędzać razem czas. 1973 01:42:03,960 --> 01:42:08,700 I nawet jeśli nie sprawi, że pustka zniknie, obiecuję, że będzie się lżejszy. 1974 01:42:11,020 --> 01:42:12,340 Skąd wiesz? 1975 01:42:17,340 --> 01:42:19,160 Ponieważ to już dla mnie. 1976 01:42:23,400 --> 01:42:25,640 Możemy znaleźć stąd wyjście stąd. 1977 01:42:28,080 --> 01:42:30,100 Czy spróbujesz zostawić tu ze mną? 1978 01:42:37,360 --> 01:42:37,880 Dobra. 1979 01:42:38,660 --> 01:42:39,060 Uwaga! 1980 01:42:41,020 --> 01:42:41,900 NIE! 1981 01:42:55,740 --> 01:42:57,380 Co tam robi, Bob? 1982 01:43:00,520 --> 01:43:01,640 Pozwól mi odejść! 1983 01:43:01,640 --> 01:43:04,640 Pozwól mi odejść! 1984 01:43:04,640 --> 01:43:05,380 Iść! 1985 01:43:07,120 --> 01:43:08,480 Iść! 1986 01:43:10,280 --> 01:43:10,920 Uratuj mnie! 1987 01:43:11,020 --> 01:43:13,020 Robisz to, dobrze? 1988 01:43:13,020 --> 01:43:15,020 Nie pytaj go! 1989 01:43:15,020 --> 01:43:17,020 Ból tylko się pogarsza! 1990 01:43:30,020 --> 01:43:31,020 Zabierz go do domu! 1991 01:43:31,020 --> 01:43:33,020 Poczuj go! 1992 01:43:37,020 --> 01:43:39,020 Linda ... 1993 01:43:41,020 --> 01:43:43,020 Przyszedłeś po nas. 1994 01:43:45,020 --> 01:43:47,020 Co widziałeś? Wszystko w porządku? 1995 01:43:47,020 --> 01:43:48,020 Och, nic mi nie jest. 1996 01:43:48,020 --> 01:43:50,020 Mam świetną przeszłość, więc wszystko w porządku. 1997 01:43:50,020 --> 01:43:52,020 Tak, to miejsce jest pomieszane. 1998 01:43:52,020 --> 01:43:54,020 Jesteśmy tu razem. 1999 01:43:54,020 --> 01:43:56,020 Chodźmy, matki. 2000 01:43:58,020 --> 01:44:00,020 Dziękuję, chłopaki. 2001 01:44:00,020 --> 01:44:01,020 Naprawdę. 2002 01:44:01,020 --> 01:44:02,020 Oczywiście. 2003 01:44:02,020 --> 01:44:05,020 Jesteśmy elitarnymi elektronicznymi piorunami Shane'a. 2004 01:44:05,020 --> 01:44:07,020 To nie jest Shane. 2005 01:44:07,020 --> 01:44:09,020 Okej, okej. Jak się stąd wydostać? 2006 01:44:11,020 --> 01:44:13,020 Nie wiem. 2007 01:44:15,020 --> 01:44:18,020 O ile mi wiadomo, to po prostu niekończące się pokoje. 2008 01:44:20,020 --> 01:44:22,020 Poczekaj, powiedziałeś, że to był najładniejszy pokój, jaki znalazłeś, 2009 01:44:22,020 --> 01:44:24,020 a inni byli o wiele gorsze, prawda? 2010 01:44:24,020 --> 01:44:25,020 Tak. 2011 01:44:27,020 --> 01:44:29,020 Okej, pokaż nam najgorsze. 2012 01:44:41,020 --> 01:44:44,020 Dobra. 2013 01:44:45,020 --> 01:44:47,020 Czy to jest twój dom? 2014 01:44:49,020 --> 01:44:59,020 Przepraszam, że umieściłem cię w fantastycznym miejscu, 2015 01:44:59,020 --> 01:45:01,020 Ponieważ nie wiem, jak się tu poruszamy 2016 01:45:01,020 --> 01:45:05,020 To właśnie wywołało rozwój tej strony drogi. 2017 01:45:05,020 --> 01:45:09,020 Skokajmy się 2018 01:45:09,020 --> 01:45:14,380 O nie. 2019 01:45:19,060 --> 01:45:21,740 Ojcze, uderzyłeś mnie tym znakiem jeszcze raz. 2020 01:45:21,760 --> 01:45:24,160 Nie, byłem na tym! 2021 01:45:27,700 --> 01:45:28,560 Tędy! 2022 01:45:29,280 --> 01:45:30,080 Chodź, daj spokój! 2023 01:45:39,020 --> 01:45:46,420 Byłem tu wcześniej. 2024 01:45:47,920 --> 01:45:49,020 Tutaj się zaczęło. 2025 01:45:50,660 --> 01:45:52,880 Wędrowałem po Azji Południowo -Wschodniej. 2026 01:45:53,920 --> 01:45:55,440 Pomyślałem, że coś wymyślę, 2027 01:45:55,440 --> 01:45:56,940 Przynajmniej znajdź więcej narkotyków. 2028 01:45:59,060 --> 01:46:00,620 Potem był ten facet 2029 01:46:00,620 --> 01:46:05,780 który zaczął ze mną rozmawiać o badaniu medycznym, 2030 01:46:06,640 --> 01:46:08,900 Lek próbny, który może mnie silniejszy. 2031 01:46:09,020 --> 01:46:11,880 Czułem się jak cud. 2032 01:46:13,940 --> 01:46:17,220 W końcu mogę pokazać wszystkim, że byłem więcej. 2033 01:46:19,440 --> 01:46:23,160 Że byłem czymś. 2034 01:46:25,280 --> 01:46:27,300 I spójrz, co uwolniłeś. 2035 01:46:32,700 --> 01:46:35,020 Najbardziej haniebna rzecz 2036 01:46:35,020 --> 01:46:37,800 myślałem, że możesz być czymś więcej niż 2037 01:46:37,800 --> 01:46:38,020 Ja. 2038 01:46:39,320 --> 01:46:39,880 Nic. 2039 01:46:42,060 --> 01:46:42,840 Wyjeżdżamy. 2040 01:46:49,940 --> 01:46:50,620 NIE. 2041 01:46:55,440 --> 01:47:00,440 NIE! 2042 01:47:01,040 --> 01:47:01,320 NIE! 2043 01:47:02,860 --> 01:47:04,160 NIE! 2044 01:47:04,160 --> 01:47:04,920 NIE! 2045 01:47:05,180 --> 01:47:06,340 NIE! 2046 01:47:06,740 --> 01:47:07,320 NIE! 2047 01:47:08,060 --> 01:47:08,500 NIE! 2048 01:47:08,500 --> 01:47:08,540 NIE! 2049 01:47:08,540 --> 01:47:08,560 NIE! 2050 01:47:08,560 --> 01:47:08,620 NIE! 2051 01:47:08,620 --> 01:47:08,740 NIE! 2052 01:47:09,020 --> 01:47:14,020 Zatrzymywać się. Po prostu pozwól im odejść. 2053 01:47:14,020 --> 01:47:19,020 Myślisz, że dbają o ciebie? 2054 01:47:19,020 --> 01:47:23,020 Nikt nie ma znaczenia. 2055 01:47:23,020 --> 01:47:26,020 To nieprawda! 2056 01:47:26,020 --> 01:47:28,020 NIE! 2057 01:47:28,020 --> 01:47:30,020 Nie krzywdź jej. 2058 01:47:30,020 --> 01:47:33,020 Robert bohater. 2059 01:47:39,020 --> 01:47:44,020 Jestem silniejszy od ciebie. 2060 01:47:44,020 --> 01:47:47,020 To wszystko. 2061 01:47:58,020 --> 01:48:00,020 Wstań, Bobby. 2062 01:48:00,020 --> 01:48:03,020 Myślałeś, że będziesz jakimś świetnym człowiekiem? 2063 01:48:03,020 --> 01:48:06,020 Jakiś Zbawiciel? 2064 01:48:06,020 --> 01:48:08,020 Nie możesz nawet uratować siebie. 2065 01:48:09,020 --> 01:48:11,020 Wstawać. 2066 01:48:16,020 --> 01:48:21,020 Zawsze będziemy sami. 2067 01:48:39,020 --> 01:48:58,020 Musimy zadzwonić D.B. 2068 01:48:58,020 --> 01:49:00,020 Oto on. 2069 01:49:00,020 --> 01:49:02,020 D.B. 2070 01:49:02,020 --> 01:49:04,020 Naprawdę nie możesz nadążyć ... 2071 01:49:04,020 --> 01:49:06,020 Mówiłem ci, i tak jestem świetnym człowiekiem. 2072 01:49:06,020 --> 01:49:08,020 Masz prawo robić to, co musisz. 2073 01:49:08,020 --> 01:49:20,100 To jest zamieszki. 2074 01:49:22,100 --> 01:49:23,100 Och, przestań! 2075 01:49:24,100 --> 01:49:25,420 To jest zamieszki! 2076 01:49:38,020 --> 01:50:03,300 Jestem tutaj. 2077 01:50:05,300 --> 01:50:06,460 O nie. 2078 01:50:07,100 --> 01:50:07,860 Nie, zawsze. 2079 01:50:08,020 --> 01:50:08,860 Po prostu był. 2080 01:50:20,180 --> 01:50:21,180 Jestem tutaj. 2081 01:50:22,080 --> 01:50:22,880 Nie jesteś sam. 2082 01:50:30,380 --> 01:50:31,500 Nie, nie, nie. 2083 01:50:38,020 --> 01:50:45,800 Pan 2084 01:50:49,880 --> 01:50:50,180 NIE. 2085 01:50:50,180 --> 01:50:50,620 Ojciec. 2086 01:50:50,620 --> 01:50:53,480 NIE. 2087 01:50:53,480 --> 01:50:56,280 Nie, nie, nie. 2088 01:51:06,320 --> 01:51:07,020 Ojciec. 2089 01:51:07,020 --> 01:51:07,080 NIE. 2090 01:51:07,080 --> 01:51:07,360 Nie, nie, nie. 2091 01:51:07,360 --> 01:51:07,380 Ojciec. 2092 01:51:07,380 --> 01:51:07,440 Ojciec. 2093 01:51:07,440 --> 01:51:07,680 Ojciec. 2094 01:51:07,680 --> 01:51:07,700 Ojciec. 2095 01:51:38,020 --> 01:51:49,820 Byłeś tam świetny, Bob. 2096 01:51:51,980 --> 01:51:52,840 Dzięki, Walker. 2097 01:51:54,420 --> 01:51:55,460 Hej, poczekaj i gdzie? 2098 01:51:57,820 --> 01:51:58,340 Whoa. 2099 01:51:59,600 --> 01:52:00,740 Co się tu stało? 2100 01:52:02,000 --> 01:52:04,380 Przepraszam, jestem trochę rozmyty. 2101 01:52:06,540 --> 01:52:07,020 Dobra. 2102 01:52:07,020 --> 01:52:08,720 Mówisz poważnie? 2103 01:52:09,440 --> 01:52:09,980 Wszystko w porządku? 2104 01:52:12,740 --> 01:52:14,120 Tak, nic mi nie jest. 2105 01:52:17,540 --> 01:52:20,440 Tak, potrzebuję teraz ekstrakcji. 2106 01:52:21,440 --> 01:52:23,480 Co? Nie, nie mam kopii zapasowej. 2107 01:52:23,960 --> 01:52:24,880 Potrzebuję pomocy. 2108 01:52:26,080 --> 01:52:27,480 Zabiję tę osobę. 2109 01:52:28,100 --> 01:52:28,820 Poczekaj, poczekaj, poczekaj, trzymaj się. 2110 01:52:28,860 --> 01:52:30,300 Co się stanie, gdy odzyska pamięć? 2111 01:52:31,340 --> 01:52:32,480 Okej, daj spokój. 2112 01:52:33,060 --> 01:52:33,840 Och, ja też? 2113 01:52:33,840 --> 01:52:36,840 Tak, odtąd trzymamy się razem. 2114 01:52:37,020 --> 01:52:37,560 To miłe. 2115 01:52:38,300 --> 01:52:38,900 Nie mogę jej zabić. 2116 01:52:38,920 --> 01:52:39,720 Musimy ją zabrać. 2117 01:52:39,860 --> 01:52:40,600 Nie mogę jej zabić. 2118 01:52:41,040 --> 01:52:45,020 Może kiedy ją zabierzemy, złamie kilka kości. 2119 01:52:45,520 --> 01:52:46,480 Och, chciałbym ją zabić. 2120 01:52:46,900 --> 01:52:50,360 Kiedy odzyskuje pamięć, może naprawić tę głupią rzecz. 2121 01:52:50,900 --> 01:52:55,260 Chłopaki, wiem, że wszyscy mamy teraz wiele uczuć. 2122 01:52:55,460 --> 01:52:56,020 Ja też. 2123 01:52:56,040 --> 01:52:56,960 Rozumiem. 2124 01:52:57,180 --> 01:52:58,640 Daj mi pół sekundy. 2125 01:53:03,640 --> 01:53:04,520 Czy żyjemy? 2126 01:53:06,120 --> 01:53:06,520 Świetnie. 2127 01:53:07,020 --> 01:53:11,920 Od lat potajemnie pracuję nad rozwojem nowej ery ochrony. 2128 01:53:12,640 --> 01:53:16,460 Dziś obywatele Stanów Zjednoczonych potrzebowali tej ochrony, 2129 01:53:16,460 --> 01:53:20,700 I dzięki mojej ciężkiej pracy dostali to. 2130 01:53:21,280 --> 01:53:26,940 Panie i panowie, poznaj nowych Avengers. 2131 01:53:37,020 --> 01:53:41,080 Oto twoi nowi Avengers. 2132 01:53:41,080 --> 01:53:42,380 Czy czujesz to? 2133 01:53:42,380 --> 01:53:45,200 Jestem zjednoczonym człowiekiem. 2134 01:53:45,540 --> 01:53:48,420 On musi być tarczą. 2135 01:53:48,720 --> 01:53:50,980 Maj szeroko otwarte skrzydła, panie Explorer. 2136 01:53:53,440 --> 01:53:54,720 Jesteśmy Avengers. 2137 01:53:55,840 --> 01:53:57,120 Avengers pojęcie. 2138 01:53:57,120 --> 01:53:57,820 Jesteśmy teraz w twoim przypadku. 2139 01:53:57,900 --> 01:53:59,540 Jesteśmy na twoim miejscu. 2140 01:53:59,860 --> 01:54:03,120 Masz prawo do ujawnienia swojej prawdziwej tożsamości. 2141 01:55:03,120 --> 01:55:33,100 Sous-Titrage ST '501 2142 01:55:33,120 --> 01:56:03,100 ST '501 2143 01:56:03,120 --> 01:56:33,100 ST '501 2144 01:56:33,120 --> 01:56:56,480 ST '501 134558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.