Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:48,500
Coś jest ze mną nie tak.
2
00:00:52,500 --> 00:00:53,580
Pustka.
3
00:00:53,580 --> 00:01:04,400
Myślałem, że zaczęło się, kiedy moja siostra umarła, ale teraz wydaje się coś większego.
4
00:01:07,260 --> 00:01:10,100
Po prostu pustka.
5
00:01:20,100 --> 00:01:21,960
A może po prostu się nudzę.
6
00:01:23,580 --> 00:01:28,260
Orzech czasowy.
7
00:01:49,220 --> 00:01:52,140
Jest coś, o co mi chodzi.
8
00:01:53,580 --> 00:01:59,640
Jestem w branży sprzątania.
9
00:02:01,740 --> 00:02:04,560
W tym tygodniu Malezja i w przyszłym tygodniu Malezja.
10
00:02:06,180 --> 00:02:09,000
Myślałem, że wrzucenie się do pracy było odpowiedzią.
11
00:02:11,600 --> 00:02:16,300
Ale nie jestem skupiony i nie jestem szczęśliwy i nie mam celu.
12
00:02:16,300 --> 00:02:21,040
I bez celu dryfuję jak rzeka.
13
00:02:23,580 --> 00:02:26,500
Lub jak stary liść.
14
00:02:28,340 --> 00:02:30,160
Lub jak stary liść w rzece.
15
00:02:30,720 --> 00:02:31,420
Które uważasz za lepsze?
16
00:02:31,500 --> 00:02:31,760
Hej!
17
00:02:33,040 --> 00:02:34,720
Nie słuchałeś mnie.
18
00:02:35,180 --> 00:02:36,860
To tak, jakby twój umysł był gdzie indziej.
19
00:02:39,080 --> 00:02:39,980
Cóż, cokolwiek.
20
00:02:40,120 --> 00:02:43,660
Jesteś dla mnie bezużyteczny, chyba że możesz mi przejść przez to rozpoznawanie twarzy.
21
00:02:53,580 --> 00:02:58,080
Witam, czy możesz mi pomóc?
22
00:02:59,920 --> 00:03:00,440
NIE?
23
00:03:02,080 --> 00:03:03,880
Może to jeden z moich problemów.
24
00:03:05,420 --> 00:03:08,560
Cóż, nie powiedzieli, jak zniszczyć dowody w tym zadaniu.
25
00:03:09,360 --> 00:03:10,340
Będzie bałagan.
26
00:03:10,580 --> 00:03:11,480
Zatrzymaj się tam!
27
00:03:19,080 --> 00:03:19,600
Cześć!
28
00:03:20,960 --> 00:03:23,300
To twarz, która może otworzyć skaner.
29
00:03:23,580 --> 00:03:24,780
Czy Valentina cię wysłała?
30
00:03:25,340 --> 00:03:27,600
To badanie jest właściwością grupy OX.
31
00:03:28,020 --> 00:03:29,620
Powiesz mi, jak nie rozumiem.
32
00:03:30,320 --> 00:03:31,760
I jak dokonałeś prawdziwego przełomu.
33
00:03:32,260 --> 00:03:33,660
I to zmieni świat.
34
00:03:33,660 --> 00:03:35,080
Nie, nie, nie, może to zakończyć świat.
35
00:03:35,180 --> 00:03:37,740
Valentina nie rozumie, co się tutaj stało.
36
00:03:39,440 --> 00:03:42,380
Spójrz, obwiniaj rząd USA za nieznośne dochodzenie.
37
00:03:42,780 --> 00:03:44,540
Teraz musimy pozbyć się tych wszystkich rzeczy.
38
00:03:44,940 --> 00:03:46,220
Myślisz, że lubię przyjmować zamówienia?
39
00:03:46,560 --> 00:03:49,860
Przechodząc od pracy do pracy, cały czas robisz to samo?
40
00:03:50,000 --> 00:03:50,620
Nie rób tego.
41
00:03:51,220 --> 00:03:52,040
Nie zrobiłbym tego.
42
00:03:53,580 --> 00:03:56,920
Zawsze walka o broń.
43
00:03:56,920 --> 00:03:59,020
Przyjdź do mnie!
44
00:04:02,100 --> 00:04:04,000
Strzelasz, unikam.
45
00:04:04,560 --> 00:04:05,280
Chodź, mój bracie!
46
00:04:06,760 --> 00:04:09,200
Powiedz Valentinie, że popełnia błąd!
47
00:04:12,480 --> 00:04:14,460
Nigdy nie możecie zakończyć swojego gówna.
48
00:04:18,620 --> 00:04:20,540
Mogliście mieć tutaj całkowite szkody.
49
00:04:20,540 --> 00:04:21,280
Pospiesz się!
50
00:04:21,460 --> 00:04:22,480
Pospiesz się!
51
00:04:22,780 --> 00:04:23,340
Pospiesz się!
52
00:04:23,340 --> 00:04:23,440
Pospiesz się!
53
00:04:23,440 --> 00:04:23,540
Pospiesz się!
54
00:04:23,540 --> 00:04:23,560
Pospiesz się!
55
00:04:23,580 --> 00:04:23,620
Pospiesz się!
56
00:04:23,620 --> 00:04:24,840
Muszę powiedzieć jej ostatnie słowa.
57
00:04:24,880 --> 00:04:26,780
Project Sentry oszukuje!
58
00:04:26,780 --> 00:04:27,620
Ale ona nie jest.
59
00:04:27,800 --> 00:04:28,320
No to co?
60
00:04:28,400 --> 00:04:28,860
Zobaczmy.
61
00:04:31,580 --> 00:04:37,020
Och, cholera.
62
00:04:38,400 --> 00:04:39,480
Potrzebowałem tej twarzy.
63
00:04:42,300 --> 00:04:42,900
Dobra.
64
00:04:43,640 --> 00:04:44,720
Przypisanie to ...
65
00:04:44,720 --> 00:04:45,400
Och, poczekaj, poczekaj.
66
00:04:50,580 --> 00:04:52,000
Przypisanie jest zakończone.
67
00:04:53,580 --> 00:04:54,580
Co dalej?
68
00:05:03,580 --> 00:05:07,580
Przedstawiciel Gores, jako kongresmen pierwszego roku, jakieś słowa na dzisiejszym przesłuchaniu?
69
00:05:07,580 --> 00:05:14,580
Cóż, nie jestem w komitecie impeachmentu, ale plotki o wykroczeniach są bardzo niepokojące.
70
00:05:14,580 --> 00:05:22,580
Są bardzo, bardzo niepokojące i niepokojące, i myślę, że moi wyborcy z Brooklynu zasługują na coś lepszego,
71
00:05:22,580 --> 00:05:29,580
Dotrzymamy więc do sedna tego niepokojącego problemu. Dziękuję.
72
00:05:33,580 --> 00:05:37,580
Dzisiaj Komitet spotyka się, aby zbadać tego urzędnika, który siedzi przed tobą.
73
00:05:37,580 --> 00:05:44,580
Story z impeachmentu zostały wniesione przeciwko niej, a kiedy głosujemy za impeachmentem,
74
00:05:44,580 --> 00:05:49,580
Zostanie na stałe usunięta ze swojego postu. Proszę, podaj swoje imię i nazwisko na płycie.
75
00:05:49,580 --> 00:05:52,580
Valentina Allegra de Fontaine.
76
00:05:52,580 --> 00:05:55,580
MM-HMM. Jestem Pani Fontaine.
77
00:05:55,580 --> 00:05:59,580
Nie. To de Fontaine. Zapomniałeś de.
78
00:05:59,580 --> 00:06:06,580
Na przykład pan Anderson jest sekretarzem obrony, a nie sekretarzem ogrodzenia.
79
00:06:06,580 --> 00:06:12,580
Pani de Fontaine. W tej chwili pełniłeś funkcję dyrektora CIA, prawda?
80
00:06:12,580 --> 00:06:13,580
To jest poprawne.
81
00:06:13,580 --> 00:06:17,580
A wcześniej byłeś przewodniczącą Rady Ox Group?
82
00:06:17,580 --> 00:06:21,580
Tak. Chociaż od czasu objęcia urzędu w pełni zbyłem się w wołu,
83
00:06:21,580 --> 00:06:25,580
Teraz siedzę na planszy w strategicznej zdolności wskazówek.
84
00:06:25,580 --> 00:06:31,580
I zgodnie z tym strategicznym wytycznym, grupa OX utrzymuje znaczące udziały
85
00:06:31,580 --> 00:06:37,580
w nieuregulowanych laboratoriach w obcych krajach i plotkowały eksperymenty ludzkie,
86
00:06:37,580 --> 00:06:44,580
Cała część nielegalnej operacji w celu opracowania własnej super osoby.
87
00:06:44,580 --> 00:06:47,580
Czy mogę teraz mówić, kongresmen?
88
00:06:47,580 --> 00:06:49,580
Tak.
89
00:06:49,580 --> 00:06:54,580
Przede wszystkim nie mam czasu na rozrywkę tych plotek i tych plotek.
90
00:06:54,580 --> 00:07:00,580
W tej chwili istnieje wiele nieuczciwych narodów z technologią, które znacznie przekraczają nasze własne.
91
00:07:00,580 --> 00:07:06,580
Pamiętasz, że nasz ostatni prezydent zamienił się w jaskrawoczerwonego nadludzkiego potwora
92
00:07:06,580 --> 00:07:10,580
który prawie zniszczył to miasto.
93
00:07:10,580 --> 00:07:14,580
Avengers nie przechodzą przez te drzwi.
94
00:07:14,580 --> 00:07:17,580
Nie mamy wiarygodnych bohaterów.
95
00:07:17,580 --> 00:07:25,580
Dlatego na mnie, rząd amerykański, na mnie, na mnie, aby chronić swoich obywateli.
96
00:07:25,580 --> 00:07:26,580
I wiesz ...
97
00:07:26,580 --> 00:07:27,580
Pani Dyrektor.
98
00:07:27,580 --> 00:07:34,580
Wszystko, co zrobiłem w moich rolach zarówno w OX, jak i w CIA, zostało wykonane z myślą o tym celu.
99
00:07:34,580 --> 00:07:36,580
Zamówienie, Madam Director.
100
00:07:36,580 --> 00:07:40,580
Oficjalnie odrzucam te artykuły impeachmentu.
101
00:07:40,580 --> 00:07:46,580
To jest stronnicza strata czasu, a twoje polowanie stanie się puste, bez względu na to, ile zakamarków
102
00:07:46,580 --> 00:07:48,580
Zdarza się włożyć nos.
103
00:07:48,580 --> 00:07:52,580
Więc nie masz nic przeciwko, czy ten komitet kontynuuje to śledztwo?
104
00:07:52,580 --> 00:07:53,580
O oczywiście, że nie.
105
00:07:56,580 --> 00:07:57,580
Gówno.
106
00:07:57,580 --> 00:07:59,580
Musimy wydobyć to wszystko stąd jak najszybciej.
107
00:07:59,580 --> 00:08:02,580
Tak, do tej pory usunęli wszystkie studia przypadków.
108
00:08:02,580 --> 00:08:06,580
Okej, po prostu pozbądź się wiszących Czadów, które mogłyby mnie oskarżyć lub utrzymać mnie w więzieniu federalnym.
109
00:08:06,580 --> 00:08:08,580
Kopia. Brak więzienia.
110
00:08:08,580 --> 00:08:12,580
A co z naszym cieniem w terenie? Czy wszystkie te luźne końce zostały związane?
111
00:08:12,580 --> 00:08:15,580
Cóż, końce są związane, tak, ale lina płonie.
112
00:08:15,580 --> 00:08:16,580
Co?
113
00:08:16,580 --> 00:08:18,580
Czy możesz po prostu powiedzieć to normalnie?
114
00:08:18,580 --> 00:08:19,580
Dobra.
115
00:08:19,580 --> 00:08:23,580
Um, jeden operacyjny wysadził całe laboratorium w trakcie wojny polarnej.
116
00:08:23,580 --> 00:08:24,580
Cokolwiek.
117
00:08:24,580 --> 00:08:26,580
Czy nowe zadania zostały wysłane?
118
00:08:26,580 --> 00:08:27,580
Tak, proszę pani.
119
00:08:27,580 --> 00:08:29,580
Wszystkie oprócz jednego sprawdzili to.
120
00:08:29,580 --> 00:08:31,580
Gdzie ona jest?
121
00:08:31,580 --> 00:08:33,580
Uh-huh.
122
00:08:33,580 --> 00:08:34,580
Uh-huh.
123
00:08:34,580 --> 00:08:36,580
Uh-huh.
124
00:08:36,580 --> 00:08:37,580
Uh-huh.
125
00:08:37,580 --> 00:08:38,580
Uh-huh.
126
00:08:38,580 --> 00:08:39,580
Uh-huh.
127
00:08:39,580 --> 00:08:40,580
Uh-huh.
128
00:08:40,580 --> 00:08:41,580
Uh-huh.
129
00:08:41,580 --> 00:08:42,580
Uh-huh.
130
00:08:42,580 --> 00:08:43,580
Uh-huh.
131
00:08:43,580 --> 00:08:44,580
Uh-huh.
132
00:08:44,580 --> 00:08:45,580
Uh-huh.
133
00:08:45,580 --> 00:08:46,580
Uh-huh.
134
00:08:46,580 --> 00:08:47,580
Uh-huh.
135
00:08:47,580 --> 00:08:49,580
Uh-huh.
136
00:08:49,580 --> 00:08:50,580
Uh-huh.
137
00:08:50,580 --> 00:08:51,580
Uh-huh.
138
00:08:51,580 --> 00:08:52,580
Uh-huh.
139
00:08:52,580 --> 00:08:53,580
Uh-huh.
140
00:08:53,580 --> 00:08:54,580
Uh-huh.
141
00:08:54,580 --> 00:08:55,580
Uh-huh.
142
00:08:55,580 --> 00:08:56,580
Uh-huh.
143
00:08:56,580 --> 00:08:57,580
Uh-huh.
144
00:08:57,580 --> 00:08:58,580
Uh-huh.
145
00:08:58,580 --> 00:08:59,580
Uh-huh.
146
00:08:59,580 --> 00:09:00,580
Uh-huh.
147
00:09:00,580 --> 00:09:01,580
Uh-huh.
148
00:09:01,580 --> 00:09:02,580
Uh-huh.
149
00:09:02,580 --> 00:09:03,580
Uh-huh.
150
00:09:03,580 --> 00:09:04,580
Uh-huh.
151
00:09:04,580 --> 00:09:05,580
Uh-huh.
152
00:09:05,580 --> 00:09:06,580
Uh-huh.
153
00:09:06,580 --> 00:09:07,580
Uh-huh.
154
00:09:07,580 --> 00:09:08,580
Uh-huh.
155
00:09:08,580 --> 00:09:09,580
Uh-huh.
156
00:09:09,580 --> 00:09:10,580
Uh-huh.
157
00:09:10,580 --> 00:09:11,580
Uh-huh.
158
00:09:11,580 --> 00:09:12,580
Uh-huh?
159
00:09:12,580 --> 00:09:13,580
Uh-huh.
160
00:09:13,580 --> 00:09:14,580
Uh-huh.
161
00:09:14,580 --> 00:09:18,580
... ochrona przed nudnym wieczorem.
162
00:09:21,580 --> 00:09:25,580
Elena! Tak dobrze cię widzieć!
163
00:09:25,580 --> 00:09:27,580
Cześć tato.
164
00:09:27,580 --> 00:09:31,580
Przepraszam za czek. Byłem na ważnym telefonie.
165
00:09:31,580 --> 00:09:33,580
Wysoce sklasyfikowane.
166
00:09:33,580 --> 00:09:37,580
Jak długo minęło, co? Rok?
167
00:09:37,580 --> 00:09:41,580
Cóż, tak, chyba ... Myślę, że tak było.
168
00:09:41,580 --> 00:09:44,580
Byłeś zajęty pracą?
169
00:09:44,580 --> 00:09:49,580
O tak. Tak, dużo pracy.
170
00:09:49,580 --> 00:09:50,580
Ja też.
171
00:09:50,580 --> 00:09:56,580
Zbyt wiele żelazek w ogniu, bezpieczeństwie, limuzyn.
172
00:09:56,580 --> 00:10:00,580
Nie uwierzyłbyś w ważnych ludzi i ja prowadzą jadąc.
173
00:10:00,580 --> 00:10:03,580
Więc czujesz się spełniony?
174
00:10:03,580 --> 00:10:07,580
O tak. Tak, tak pełne. Tak wypełnione.
175
00:10:07,580 --> 00:10:10,580
Przejdź do DC, najlepsza decyzja, jaką kiedykolwiek podjąłem.
176
00:10:10,580 --> 00:10:11,580
Czy to nie jest świetne?
177
00:10:11,580 --> 00:10:12,580
Czy to technicznie Baltimore?
178
00:10:12,580 --> 00:10:14,580
Nie, Baltimore rozpocznij następny blok.
179
00:10:14,580 --> 00:10:15,580
Oh.
180
00:10:15,580 --> 00:10:19,580
Ale dlaczego o to pytasz? Co cię tu sprowadza?
181
00:10:19,580 --> 00:10:25,580
Chciałem z tobą porozmawiać o Valentino.
182
00:10:25,580 --> 00:10:31,580
Dobra. Bez zadania, przychodzisz do Czerwonego Guardian, chcesz trochę pomocy.
183
00:10:31,580 --> 00:10:34,580
Nie, myślę, że zrezygnuję.
184
00:10:34,580 --> 00:10:40,580
Co? Spaliłbym miasto na ziemię, żeby pracować.
185
00:10:40,580 --> 00:10:41,580
Co?
186
00:10:41,580 --> 00:10:43,580
Właśnie powiedziałeś, że się spełniłeś.
187
00:10:43,580 --> 00:10:46,580
Lena, kłamałem. Rozejrzyj się wokół siebie. Jestem nieszczęśliwy. Daj mi jej numer.
188
00:10:46,580 --> 00:10:47,580
Nie ma mowy.
189
00:10:47,580 --> 00:10:48,580
Daj mi to. Nazywam ją.
190
00:10:48,580 --> 00:10:50,580
Lexi, przestań. Zatrzymywać się.
191
00:10:50,580 --> 00:10:55,580
Lena. Lena, co się stało?
192
00:10:55,580 --> 00:10:59,580
Światło w tobie jest przyciemnione nawet według standardów Europy Wschodniej.
193
00:10:59,580 --> 00:11:09,580
Właśnie zastanawiałem się, wiesz, jaki jest sens w tym z tego?
194
00:11:09,580 --> 00:11:17,580
Punktem pracy jest sława i fortuna. Fortune kupuje przyjaciół i miłość oraz dużo fajnych ubrań.
195
00:11:17,580 --> 00:11:18,580
Dobra. Dziękuję.
196
00:11:18,580 --> 00:11:19,580
Nie, dobrze, dobrze.
197
00:11:19,580 --> 00:11:20,580
Nie, nie, nie.
198
00:11:20,580 --> 00:11:21,580
W porządku.
199
00:11:21,580 --> 00:11:23,580
Chcesz wiedzieć, kiedy byłem naprawdę szczęśliwy?
200
00:11:23,580 --> 00:11:27,580
Tak, proszę.
201
00:11:27,580 --> 00:11:38,580
Kiedy służyłem mojego kraju jako bohatera, służąc cywilom na ulicach, wiwatą przez tłum, uwielbiany jak Bóg.
202
00:11:39,580 --> 00:11:40,580
Prawidłowy?
203
00:11:40,580 --> 00:11:43,580
Właśnie tego chciałem.
204
00:11:43,580 --> 00:11:47,580
Czy kiedykolwiek byłem smutny?
205
00:11:50,580 --> 00:11:52,580
Mam wrażenie, że masz kłopoty.
206
00:11:52,580 --> 00:11:53,580
Rozumiem, że masz problem.
207
00:11:53,580 --> 00:11:55,580
Prawidłowy.
208
00:11:55,580 --> 00:12:00,580
Te kobiety, nie wiedzą, jak docenić miłość, ale są zdesperowane.
209
00:12:00,580 --> 00:12:03,580
Wiedzą, jak są piękne pieniądze.
210
00:12:03,580 --> 00:12:05,580
To nie ma znaczenia pieniądze.
211
00:12:05,580 --> 00:12:06,580
Czy to teraz czy nigdy?
212
00:12:06,580 --> 00:12:07,580
Na zawsze.
213
00:12:07,580 --> 00:12:08,580
Prawidłowy.
214
00:12:08,580 --> 00:12:09,900
Byłeś szczęśliwy.
215
00:12:11,740 --> 00:12:12,520
Zrobię ci trochę.
216
00:12:14,460 --> 00:12:18,580
Wiesz, nadal jestem żołnierzem w tym świetności.
217
00:12:19,760 --> 00:12:23,620
Może mógłbyś dać mi dobre słowo z Matką Tiną.
218
00:12:25,000 --> 00:12:26,040
Okej, Val.
219
00:12:27,240 --> 00:12:29,540
Zgłaszanie obowiązków, jakie jest moje następne zadanie?
220
00:12:30,300 --> 00:12:32,680
Dziękuję, panno Belova. Zaczynałem się martwić.
221
00:12:32,960 --> 00:12:35,320
Po tym jednak potrzebuję zmiany.
222
00:12:35,960 --> 00:12:37,020
Oh naprawdę?
223
00:12:37,020 --> 00:12:41,100
Tak, może coś bardziej skierowanego do publiczności.
224
00:12:41,800 --> 00:12:44,680
Ciekawy. Elaine jest gotowa na jej zbliżenie?
225
00:12:45,440 --> 00:12:45,720
MM-HMM.
226
00:12:46,600 --> 00:12:48,920
Tak, to po prostu nie działa już dla mnie.
227
00:12:49,860 --> 00:12:52,580
Okej, wiesz, że uwielbiam promować kobiety.
228
00:12:53,000 --> 00:12:57,160
Wypełniasz to ostatnie zadanie dla OX i masz umowę.
229
00:12:58,400 --> 00:12:59,040
Dobra.
230
00:13:01,220 --> 00:13:01,860
Dobra.
231
00:13:01,860 --> 00:13:01,960
Dobra.
232
00:13:04,460 --> 00:13:06,620
Jest obiekt magazynowy.
233
00:13:06,620 --> 00:13:09,480
Może sklepienie zbudowało milę w górę.
234
00:13:10,480 --> 00:13:14,480
Przechowuje wszystkie najbardziej wrażliwe zasoby grupy OX.
235
00:13:15,280 --> 00:13:24,240
Mówi Cum-In, że nieuczciwy agent z atrybutami idealnie dostosowanymi do Roba mnie zamierza, cóż, obrabować mnie.
236
00:13:24,860 --> 00:13:30,040
Potrzebuję, abyś podążył za cel w środku i dowiedzieć się, co zamierza ukraść.
237
00:13:30,660 --> 00:13:34,960
Dodam twoje biometria do systemu. Będziesz miał pełny dostęp.
238
00:13:36,620 --> 00:13:41,860
Kiedy oceniasz, co zostało skradzione, masz rację, aby zakończyć się na widoku.
239
00:13:43,300 --> 00:13:46,800
A potem nie ma problemu. Wiesz, możemy znaleźć ci dobry materiał faceta.
240
00:13:52,140 --> 00:13:56,180
To naprawdę proste. To tylko jeden mały cel i skończyłeś.
241
00:13:56,180 --> 00:13:57,180
Dziękuję.
242
00:13:57,180 --> 00:13:58,180
Dziękuję.
243
00:13:58,180 --> 00:14:00,180
Dziękuję.
244
00:14:00,180 --> 00:14:02,180
Dziękuję.
245
00:14:02,180 --> 00:14:03,400
Dziękuję.
246
00:14:03,400 --> 00:14:04,400
Dziękuję.
247
00:14:04,400 --> 00:14:04,900
Dziękuję.
248
00:14:04,900 --> 00:14:05,480
Dziękuję.
249
00:14:05,480 --> 00:14:06,080
Dziękuję.
250
00:14:06,080 --> 00:14:06,420
Dziękuję.
251
00:14:06,420 --> 00:14:06,600
Dziękuję.
252
00:14:06,620 --> 00:14:07,620
Dziękuję.
253
00:14:07,620 --> 00:14:08,060
Dziękuję.
254
00:14:08,060 --> 00:14:08,540
Dziękuję.
255
00:14:08,540 --> 00:14:08,980
Dziękuję.
256
00:14:08,980 --> 00:14:09,480
Dziękuję.
257
00:14:09,480 --> 00:14:09,860
Dziękuję.
258
00:14:09,860 --> 00:14:10,700
Dziękuję.
259
00:14:10,700 --> 00:14:11,800
Dziękuję.
260
00:14:11,800 --> 00:14:12,280
Dziękuję.
261
00:14:12,280 --> 00:14:13,000
Dziękuję.
262
00:14:13,000 --> 00:14:13,740
Dziękuję.
263
00:14:13,740 --> 00:14:15,080
Dziękuję.
264
00:14:15,080 --> 00:14:16,080
Dzięki.
265
00:14:16,140 --> 00:14:16,660
Dziękuję.
266
00:14:16,700 --> 00:14:18,200
Dziękuję.
267
00:14:18,980 --> 00:14:19,960
Dziękuję.
268
00:14:20,520 --> 00:14:21,520
Dziękuję.
269
00:14:21,940 --> 00:14:22,760
Dziękuję.
270
00:14:24,960 --> 00:14:25,800
Dziękuję.
271
00:14:32,480 --> 00:14:33,040
Dziękuję.
272
00:14:33,040 --> 00:14:33,920
Dziękuję.
273
00:14:34,540 --> 00:14:35,480
Dziękuję.
274
00:14:35,480 --> 00:14:36,000
Dziękuję.
275
00:14:36,040 --> 00:14:36,440
Dziękuję.
276
00:15:06,620 --> 00:15:16,580
Co się dzieje?
277
00:15:23,220 --> 00:15:24,800
Nie jesteś nawet moim celem.
278
00:15:25,260 --> 00:15:25,840
Jesteś mój.
279
00:15:36,620 --> 00:15:53,220
Nie ma mnie tu dla ciebie.
280
00:16:06,620 --> 00:16:13,520
Oto jesteś.
281
00:16:14,140 --> 00:16:14,960
Co teraz?
282
00:16:15,740 --> 00:16:16,880
Nie rób siebie.
283
00:16:34,420 --> 00:16:35,700
Jane, to mi wszystko.
284
00:16:36,620 --> 00:16:37,740
Chodźmy.
285
00:17:06,620 --> 00:17:36,600
Jane, to mi wszystko.
286
00:17:36,620 --> 00:18:06,600
Jane, to mi wszystko.
287
00:18:06,620 --> 00:18:09,420
Jane, to mi wszystko.
288
00:18:09,420 --> 00:18:11,140
Och, och, nie.
289
00:18:11,760 --> 00:18:12,580
Cześć, cześć.
290
00:18:14,840 --> 00:18:16,040
Jestem Bob.
291
00:18:16,040 --> 00:18:16,120
Jestem Bob.
292
00:18:24,920 --> 00:18:27,500
To są kajdanki chitauri
293
00:18:27,500 --> 00:18:29,560
wyzdrowiał z bitwy o Nowy Jork
294
00:18:29,560 --> 00:18:30,760
przez pierwszych respondentów.
295
00:18:31,340 --> 00:18:32,540
Przybyli z nową nieruchomością.
296
00:18:32,820 --> 00:18:34,960
Po prostu przypomina nam, że oczywiście walczymy,
297
00:18:35,260 --> 00:18:36,220
Ale potem wracamy.
298
00:18:36,620 --> 00:18:37,380
Och, wow.
299
00:18:37,600 --> 00:18:37,760
Tak.
300
00:18:38,700 --> 00:18:39,660
To jest inspirujące.
301
00:18:39,680 --> 00:18:42,160
Och, dziękuję, kongresmen.
302
00:18:42,440 --> 00:18:44,220
Tak się cieszę, że tu jesteś.
303
00:18:44,720 --> 00:18:46,760
Tak, to piękne fałszywe wydarzenie.
304
00:18:47,020 --> 00:18:49,980
Cóż, pierwsi respondenci w końcu go znajdują.
305
00:18:50,060 --> 00:18:50,400
Tak.
306
00:18:50,920 --> 00:18:51,480
To słodkie.
307
00:18:51,860 --> 00:18:52,340
Uroczy?
308
00:18:52,800 --> 00:18:53,020
Oh.
309
00:18:53,140 --> 00:18:55,280
To nie wywoła łodzi na tyle, aby uratować tyłek.
310
00:18:58,320 --> 00:19:00,700
Okej, więc możesz go teraz dostać?
311
00:19:00,760 --> 00:19:00,940
Tak.
312
00:19:01,160 --> 00:19:01,640
Dziękuję.
313
00:19:01,640 --> 00:19:03,940
Ta krzykliwy propaganda Avenger
314
00:19:03,940 --> 00:19:05,380
cuchnie desperacji.
315
00:19:06,240 --> 00:19:06,540
Jeśli zdasz sobie sprawę ...
316
00:19:06,620 --> 00:19:07,320
Jeśli naprawdę tak pomyślałeś,
317
00:19:07,440 --> 00:19:08,220
Nie byłoby cię tu.
318
00:19:09,040 --> 00:19:09,680
Boisz się
319
00:19:09,680 --> 00:19:12,320
Ponieważ twoje dochodzenie w moim biurze
320
00:19:12,320 --> 00:19:13,220
Wyszedł czysty.
321
00:19:13,860 --> 00:19:14,580
Squeaky Clean?
322
00:19:14,720 --> 00:19:15,000
MM-HMM.
323
00:19:15,440 --> 00:19:17,700
Prawie tak, jakby ktoś gorączkowo
324
00:19:17,700 --> 00:19:19,080
pozbył się wszystkich innych weterynarzy.
325
00:19:19,240 --> 00:19:21,340
Bardziej jak ktoś był niesamowicie niewinny.
326
00:19:21,940 --> 00:19:22,840
Bez dowodu,
327
00:19:23,080 --> 00:19:25,340
To impeachment działa w pożyczonym czasie.
328
00:19:26,300 --> 00:19:26,680
Jest tutaj.
329
00:19:26,840 --> 00:19:27,180
Chodź, Sarah.
330
00:19:28,640 --> 00:19:29,200
Oh.
331
00:19:30,100 --> 00:19:31,060
Jak wspaniale.
332
00:19:31,180 --> 00:19:31,980
Och, dziękuję.
333
00:19:32,000 --> 00:19:33,020
Bardzo dziękuję.
334
00:19:33,020 --> 00:19:33,420
Dziękuję bardzo.
335
00:19:34,000 --> 00:19:34,320
Oh.
336
00:19:36,620 --> 00:19:40,280
Co myślisz?
337
00:19:41,080 --> 00:19:41,380
Oh.
338
00:19:42,840 --> 00:19:43,320
Hej.
339
00:19:43,620 --> 00:19:44,140
Mel, prawda?
340
00:19:44,360 --> 00:19:44,660
MM-HMM.
341
00:19:44,860 --> 00:19:45,020
Mm.
342
00:19:46,020 --> 00:19:47,140
To wszystko musi się wydawać
343
00:19:47,140 --> 00:19:48,040
Historia azjatycka dla ciebie.
344
00:19:49,600 --> 00:19:51,420
Wiesz, mówi Kierkegaard
345
00:19:51,420 --> 00:19:53,400
Że życie można zrozumieć tylko wstecz.
346
00:19:55,040 --> 00:19:55,560
Bardzo prawdziwe.
347
00:19:56,380 --> 00:19:56,800
Czy to?
348
00:19:57,180 --> 00:19:58,260
Właściwie nie wiem.
349
00:19:58,640 --> 00:19:59,640
Brzmiało to jednak dobrze.
350
00:20:00,160 --> 00:20:01,880
Wierzył, że to zależy od jednostek
351
00:20:01,880 --> 00:20:03,000
Aby utworzyć wartości.
352
00:20:03,360 --> 00:20:03,600
Mm.
353
00:20:03,600 --> 00:20:03,680
Mm.
354
00:20:06,620 --> 00:20:09,060
Wiem, kim jesteś
355
00:20:09,060 --> 00:20:10,280
I co robisz.
356
00:20:10,920 --> 00:20:11,580
Co ja robię?
357
00:20:12,000 --> 00:20:12,820
Pracujesz do mnie.
358
00:20:13,320 --> 00:20:14,920
Próbujesz mnie postawić na boku.
359
00:20:16,460 --> 00:20:17,260
Okej, spójrz.
360
00:20:18,260 --> 00:20:19,780
Mówisz, że wiesz, kim jestem,
361
00:20:20,020 --> 00:20:21,100
Więc znasz moją historię,
362
00:20:21,340 --> 00:20:23,320
I wiesz, że nie miałem wyboru
363
00:20:23,320 --> 00:20:24,120
Do kogo pracowałem.
364
00:20:25,080 --> 00:20:25,840
Ale ty.
365
00:20:28,700 --> 00:20:30,440
Muszę trzymać Valentinę zgodnie z harmonogramem.
366
00:20:31,440 --> 00:20:31,640
Oh.
367
00:20:32,080 --> 00:20:32,820
Co to jest?
368
00:20:33,420 --> 00:20:34,140
Czy to twój śmieci?
369
00:20:34,840 --> 00:20:35,820
To moja wizytówka.
370
00:20:35,820 --> 00:20:36,240
Oh.
371
00:20:36,620 --> 00:20:38,100
Na wypadek, gdybyś potrzebował pomocy
372
00:20:38,100 --> 00:20:39,300
Lub, wiesz, chcesz się podzielić
373
00:20:39,300 --> 00:20:40,800
Niektóre tajne ukryte dowody.
374
00:20:41,440 --> 00:20:41,680
Ah.
375
00:20:42,220 --> 00:20:42,620
Dobra.
376
00:20:43,020 --> 00:20:43,300
Do widzenia.
377
00:20:48,160 --> 00:20:49,080
Kim jesteś?
378
00:20:49,260 --> 00:20:50,440
Jestem, jestem Bobem.
379
00:20:50,520 --> 00:20:52,480
Mówiłem ci, jestem, tak.
380
00:20:52,920 --> 00:20:53,320
Pion.
381
00:20:53,560 --> 00:20:55,020
Jezu Chrystus, przestań mówić Boba.
382
00:20:55,200 --> 00:20:56,120
Kto cię wysłał, Bob?
383
00:20:56,320 --> 00:20:56,720
Nikt.
384
00:20:56,860 --> 00:20:57,660
Dlaczego miałbym zostać wysłany?
385
00:20:58,580 --> 00:20:59,880
Czy wszyscy, wszyscy zostaliście wysłani?
386
00:21:00,300 --> 00:21:01,620
Nie jestem pewien, co się tutaj dzieje,
387
00:21:01,640 --> 00:21:02,420
Ale wszyscy wyczerpują
388
00:21:02,420 --> 00:21:03,620
I moja praca jest zakończona, więc ...
389
00:21:03,620 --> 00:21:05,040
Uh, ale widzisz, moja praca
390
00:21:05,040 --> 00:21:06,320
Ma na ciebie obserwowanie.
391
00:21:06,320 --> 00:21:07,480
Więc nie, nie pójdziesz
392
00:21:07,480 --> 00:21:08,320
gdziekolwiek już.
393
00:21:08,540 --> 00:21:09,660
Więc masz na nią oko, co?
394
00:21:10,440 --> 00:21:11,620
To w połowie przyzwoitej okładki
395
00:21:11,620 --> 00:21:13,500
Dla kogoś kradnącego zasoby z wołów.
396
00:21:13,680 --> 00:21:14,520
Nie kradnę.
397
00:21:14,680 --> 00:21:15,260
Ona kradnie.
398
00:21:23,360 --> 00:21:23,800
Dobra.
399
00:21:25,420 --> 00:21:27,200
Jest jasne, że wszyscy pracowaliśmy
400
00:21:27,200 --> 00:21:27,920
dla Valentiny
401
00:21:27,920 --> 00:21:30,000
W jakiejś pojemności cienia.
402
00:21:30,680 --> 00:21:31,300
Tak, więc?
403
00:21:31,420 --> 00:21:32,640
Więc wszystkie te rzeczy
404
00:21:32,640 --> 00:21:33,560
to tajemnice wołu,
405
00:21:34,080 --> 00:21:34,920
Ale my też jesteśmy
406
00:21:34,920 --> 00:21:35,920
co sprawia, że my ...
407
00:21:36,320 --> 00:21:36,980
Te zobowiązania
408
00:21:36,980 --> 00:21:37,920
Ten Mel by tęsknił.
409
00:21:38,140 --> 00:21:39,080
Teraz mów za siebie.
410
00:21:39,380 --> 00:21:40,380
Jesteśmy dowodami
411
00:21:40,380 --> 00:21:41,460
I to jest niszczyciel.
412
00:21:41,940 --> 00:21:43,000
Ona chce, żebyśmy odchodzili.
413
00:21:43,320 --> 00:21:44,500
Twoja teoria jest wadliwa.
414
00:21:44,820 --> 00:21:45,460
Och, proszę.
415
00:21:45,700 --> 00:21:45,960
Stracony.
416
00:21:46,580 --> 00:21:46,920
Dobra.
417
00:21:47,260 --> 00:21:48,320
Spójrz na fakty.
418
00:21:49,020 --> 00:21:50,060
Niesławny duch,
419
00:21:50,760 --> 00:21:51,520
Odrzucona tarcza
420
00:21:51,520 --> 00:21:52,040
w biegu
421
00:21:52,040 --> 00:21:53,040
dla 15 narodów?
422
00:21:53,320 --> 00:21:54,240
Tam martwy,
423
00:21:54,320 --> 00:21:55,620
Po prostu rozłożyła połowę Budapesztu.
424
00:21:55,640 --> 00:21:56,420
Nie mów o tym.
425
00:21:56,460 --> 00:21:56,940
A ty,
426
00:21:57,780 --> 00:21:59,160
były zabójca czerwonego pokoju,
427
00:21:59,360 --> 00:22:00,220
Bóg tylko wie
428
00:22:00,220 --> 00:22:01,180
krew na twoich rękach.
429
00:22:01,400 --> 00:22:02,080
Całkiem śmieszne
430
00:22:02,080 --> 00:22:03,200
Pochodzący ze sklepu Dime
431
00:22:03,200 --> 00:22:04,000
Kapitan Ameryka.
432
00:22:04,200 --> 00:22:04,600
Będę cię wiedzieć
433
00:22:04,600 --> 00:22:05,040
To było właściwie
434
00:22:05,040 --> 00:22:06,160
Oficjalny kapitan Ameryka.
435
00:22:06,320 --> 00:22:06,680
Więc...
436
00:22:06,680 --> 00:22:08,500
Tak, przez dwie sekundy.
437
00:22:08,640 --> 00:22:09,960
Zanim publicznie zamordowałeś
438
00:22:09,960 --> 00:22:11,140
Niewinny człowiek na ulicach,
439
00:22:11,200 --> 00:22:11,840
Czy mam to prawda?
440
00:22:12,060 --> 00:22:12,300
Naprawdę?
441
00:22:12,360 --> 00:22:12,960
Zdefiniuj niewinne.
442
00:22:13,360 --> 00:22:13,760
Hej, spójrz,
443
00:22:14,120 --> 00:22:15,500
Jestem zdobionym weteranem bojowym,
444
00:22:15,620 --> 00:22:15,740
Dobra?
445
00:22:15,740 --> 00:22:16,940
Mam kochającą żonę i syna.
446
00:22:17,660 --> 00:22:18,160
Bądźmy szczerzy,
447
00:22:18,200 --> 00:22:18,620
jesteście po prostu
448
00:22:18,620 --> 00:22:20,280
Tani najemnicy, dobrze?
449
00:22:20,380 --> 00:22:21,320
Więc wyraźnie
450
00:22:21,320 --> 00:22:22,160
nie powinni cię przynosić.
451
00:22:23,580 --> 00:22:24,480
To było zabawne.
452
00:22:24,620 --> 00:22:25,000
Dziękuję.
453
00:22:25,120 --> 00:22:25,720
Potrzebowaliśmy tego.
454
00:22:28,080 --> 00:22:29,680
Tutaj robi się tak napięte.
455
00:22:30,400 --> 00:22:31,200
Jestem bardzo podekscytowany.
456
00:22:33,860 --> 00:22:34,780
Nie wyjeżdżam tutaj
457
00:22:34,780 --> 00:22:35,800
bez wypełniania misji.
458
00:22:36,680 --> 00:22:37,460
Valentina mi dała
459
00:22:37,460 --> 00:22:38,920
Gwarancja czystej tablicy
460
00:22:38,920 --> 00:22:40,300
I tego nie pieprzę.
461
00:22:40,620 --> 00:22:41,720
Ale ten dziwak
462
00:22:41,720 --> 00:22:43,040
był częścią pracy,
463
00:22:43,140 --> 00:22:44,000
Więc muszę wiedzieć.
464
00:22:46,440 --> 00:22:47,280
Jak się dostałeś?
465
00:22:48,980 --> 00:22:50,400
Nie pamiętam.
466
00:22:53,740 --> 00:22:54,560
Wspaniała odpowiedź.
467
00:22:54,860 --> 00:22:55,680
W porządku, um,
468
00:22:56,020 --> 00:22:56,880
powiązać się.
469
00:22:57,280 --> 00:22:57,760
Wow.
470
00:22:58,440 --> 00:22:58,920
NIE.
471
00:22:59,400 --> 00:23:00,280
I pożegnanie.
472
00:23:00,280 --> 00:23:00,500
Do widzenia.
473
00:23:06,320 --> 00:23:17,640
Oh.
474
00:23:19,980 --> 00:23:20,880
Słyszysz to?
475
00:23:28,780 --> 00:23:30,780
Oh.
476
00:23:30,780 --> 00:23:31,760
Ach!
477
00:23:31,760 --> 00:23:32,580
Oh!
478
00:23:32,860 --> 00:23:33,140
Oh!
479
00:23:33,420 --> 00:23:33,740
Oh!
480
00:23:33,740 --> 00:23:34,000
Oh!
481
00:23:34,000 --> 00:23:34,260
Oh!
482
00:23:34,560 --> 00:23:34,900
Oh!
483
00:23:35,000 --> 00:23:35,020
Oh!
484
00:23:35,760 --> 00:23:35,940
Oh!
485
00:23:36,000 --> 00:23:36,180
Oh!
486
00:23:36,320 --> 00:23:37,320
Harry, proszę!
487
00:23:37,320 --> 00:23:38,320
Mam plan.
488
00:23:38,320 --> 00:23:40,320
Cholera, kolego!
489
00:23:41,320 --> 00:23:42,320
Asystent.
490
00:23:42,320 --> 00:23:43,320
Ona jest plastyczna.
491
00:23:43,320 --> 00:23:44,320
Plastyczny?
492
00:23:44,320 --> 00:23:45,320
Tak.
493
00:23:45,320 --> 00:23:46,320
Mam na myśli, dobrze.
494
00:23:46,320 --> 00:23:49,320
Ale następnym razem, dlaczego po prostu nie napiszesz do mnie jak normalna osoba?
495
00:23:49,320 --> 00:23:50,320
Słuchaj, jesteśmy tutaj bezpieczni.
496
00:23:50,320 --> 00:23:51,320
Jesteśmy w martwym punkcie, dobrze?
497
00:23:51,320 --> 00:23:53,320
Z dala od tych dwóch kamer.
498
00:23:53,320 --> 00:23:55,320
Po prostu trzymaj się, dobrze?
499
00:23:55,320 --> 00:23:58,320
Nie musimy chodzić w ciemności ani cokolwiek, co robicie.
500
00:23:58,320 --> 00:23:59,320
Trzymać się.
501
00:23:59,320 --> 00:24:00,320
Nie wiesz, do czego jest zdolny.
502
00:24:00,320 --> 00:24:03,320
Musimy się szybko poruszać, a asystent jest na ogrodzeniu.
503
00:24:03,320 --> 00:24:04,320
Bez palenia palenia?
504
00:24:04,320 --> 00:24:07,320
Najlepszą szansą na zdobycie Val on Power jest biczowanie głosów.
505
00:24:07,320 --> 00:24:10,320
I możesz w tym pomóc, a następnie pozwolić systemowi wykonać swoje zadanie.
506
00:24:10,320 --> 00:24:11,320
System?
507
00:24:11,320 --> 00:24:13,320
To dzieje się codziennie o 16:00.
508
00:24:13,320 --> 00:24:15,320
Jesteśmy w dobrym miejscu, zapewniam cię.
509
00:24:15,320 --> 00:24:19,320
Mój zespół składa soczysty pakiet na następne przesłuchanie.
510
00:24:19,320 --> 00:24:20,320
Paczka?
511
00:24:20,320 --> 00:24:22,320
Tak, Bucky.
512
00:24:22,320 --> 00:24:24,320
Przeczytaj pakiety.
513
00:24:29,320 --> 00:24:30,320
Odwiedź czas.
514
00:24:30,320 --> 00:24:33,320
Mogę potwierdzić, że wszyscy twoi goście są obecni
515
00:24:33,320 --> 00:24:36,320
a Vault poziom 5 został całkowicie zamknięty.
516
00:24:36,320 --> 00:24:38,320
Zatem w porządku.
517
00:24:38,320 --> 00:24:39,320
Zatem w porządku.
518
00:24:39,320 --> 00:24:44,320
Przejdź do ostatniego kroku, aby to wszystko.
519
00:24:44,320 --> 00:24:45,320
Dobra.
520
00:24:45,320 --> 00:24:47,320
Um, czekaj.
521
00:24:47,320 --> 00:24:48,320
Jesteś pewien?
522
00:24:48,320 --> 00:24:50,320
O mój Boże.
523
00:24:50,320 --> 00:24:54,320
Hej, praca czy nie, czy możesz mieć szacunek, proszę?
524
00:24:54,320 --> 00:24:56,320
Och, Jezu.
525
00:24:56,320 --> 00:24:58,320
Och, robot, przepraszam.
526
00:24:58,320 --> 00:24:59,320
Pospiesz się.
527
00:24:59,320 --> 00:25:02,320
Jeśli chcesz, żebym to miał, potrzebuję tego.
528
00:25:03,320 --> 00:25:05,320
Co to do cholery było?
529
00:25:05,320 --> 00:25:06,320
Brzmiałeś jak niszczyciel?
530
00:25:06,320 --> 00:25:07,320
Tak.
531
00:25:07,320 --> 00:25:08,320
To spalarnia.
532
00:25:08,320 --> 00:25:09,320
Dwie minuty.
533
00:25:09,320 --> 00:25:10,320
Wtedy Valentina Slade jest tym, co muszę oczyścić.
534
00:25:10,320 --> 00:25:11,320
Tak, wiem na pewno.
535
00:25:11,320 --> 00:25:12,320
To może być wszystko.
536
00:25:12,320 --> 00:25:13,320
Może to być, kiedy przyjdą mnie odebrać.
537
00:25:13,320 --> 00:25:14,320
Ale czy to czujesz?
538
00:25:14,320 --> 00:25:15,320
Temperatura wzrasta dramatycznie, jakby zaangażowane było ciepło?
539
00:25:15,320 --> 00:25:16,320
Dobra.
540
00:25:16,320 --> 00:25:17,320
To spalarnia.
541
00:25:17,320 --> 00:25:18,320
Och, chłopcze.
542
00:25:18,320 --> 00:25:19,320
To nie jest sposób, aby iść.
543
00:25:19,320 --> 00:25:20,320
Jak chciałbyś dziś umrzeć, Bob?
544
00:25:20,320 --> 00:25:21,320
Dobra.
545
00:25:21,320 --> 00:25:22,320
Idź, Sladey.
546
00:25:22,320 --> 00:25:23,320
Ava.
547
00:25:23,320 --> 00:25:24,320
Przepraszam.
548
00:25:24,320 --> 00:25:25,320
Przepraszam.
549
00:25:25,320 --> 00:25:26,320
Przepraszam.
550
00:25:26,320 --> 00:25:27,320
Przepraszam.
551
00:25:27,320 --> 00:25:28,320
Przepraszam.
552
00:25:28,320 --> 00:25:29,320
Przepraszam.
553
00:25:29,320 --> 00:25:30,320
Przepraszam.
554
00:25:30,320 --> 00:25:31,320
Przepraszam.
555
00:25:31,320 --> 00:25:32,320
Przepraszam.
556
00:25:32,320 --> 00:25:33,320
Przepraszam.
557
00:25:33,320 --> 00:25:34,320
Przepraszam.
558
00:25:34,320 --> 00:25:35,320
Przepraszam.
559
00:25:35,320 --> 00:25:36,320
Przepraszam.
560
00:25:36,320 --> 00:25:37,320
Przepraszam.
561
00:25:37,320 --> 00:25:38,320
Przepraszam.
562
00:25:38,320 --> 00:25:39,320
Przepraszam.
563
00:25:39,320 --> 00:25:40,320
Przepraszam.
564
00:25:40,320 --> 00:25:41,320
Przepraszam.
565
00:25:41,320 --> 00:25:42,320
Przepraszam.
566
00:25:42,320 --> 00:25:43,320
Przepraszam.
567
00:25:43,320 --> 00:25:44,320
Przepraszam.
568
00:25:44,320 --> 00:25:45,320
Przepraszam.
569
00:25:45,320 --> 00:25:46,320
Przepraszam.
570
00:25:46,320 --> 00:25:47,320
Przepraszam.
571
00:25:47,320 --> 00:25:48,320
Przepraszam.
572
00:25:48,320 --> 00:25:49,320
Przepraszam.
573
00:25:49,320 --> 00:25:50,320
Boże.
574
00:25:50,320 --> 00:25:51,320
Przepraszam.
575
00:25:51,320 --> 00:25:52,320
える.
576
00:25:52,320 --> 00:25:53,320
HM?
577
00:25:53,320 --> 00:25:54,320
Iward.
578
00:25:54,320 --> 00:25:55,320
Przepraszam.
579
00:25:55,320 --> 00:25:56,320
Przepraszam.
580
00:25:56,320 --> 00:25:57,320
Przepraszam.
581
00:25:57,320 --> 00:25:58,320
Przepraszam.
582
00:25:58,320 --> 00:25:59,320
On jest tutaj.
583
00:25:59,320 --> 00:26:00,320
On jest tutaj.
584
00:26:00,320 --> 00:26:01,320
On jest tutaj.
585
00:26:01,320 --> 00:26:02,320
Witam wszystkich.
586
00:26:02,320 --> 00:26:03,320
Więc czego chcesz?
587
00:26:03,320 --> 00:26:10,460
Myślę, że to znalazłem.
588
00:26:11,900 --> 00:26:12,300
Tam.
589
00:26:15,720 --> 00:26:16,980
Tak, mogę to zastąpić.
590
00:26:17,080 --> 00:26:17,520
Jesteś ostatni.
591
00:26:19,720 --> 00:26:21,060
Cóż, to działa. Mam nadzieję, że.
592
00:26:21,200 --> 00:26:22,040
Idź, idź, idź, idź, idź.
593
00:26:33,320 --> 00:26:38,480
Myślę, że wraca.
594
00:26:39,860 --> 00:26:41,000
Powinieneś był to zobaczyć.
595
00:27:03,320 --> 00:27:33,300
Myślę, że to znalazłem.
596
00:27:33,320 --> 00:28:03,300
Myślę, że to znalazłem.
597
00:28:03,320 --> 00:28:33,300
Myślę, że to znalazłem.
598
00:28:33,300 --> 00:28:33,320
Tak.
599
00:28:33,320 --> 00:28:34,240
Tak, nic mi nie jest.
600
00:28:38,780 --> 00:28:41,140
Hej, nie sądziłem, że wrócisz. Dzięki.
601
00:28:41,360 --> 00:28:43,480
Musiałem. Ktoś przeciął moc do windy.
602
00:28:46,380 --> 00:28:47,160
Cudowny wieczór.
603
00:28:47,600 --> 00:28:49,000
Miło być w pokoju, wiesz.
604
00:28:50,860 --> 00:28:53,400
Okej, co to jest, Mal? Po prostu wypluj to.
605
00:28:53,540 --> 00:28:53,760
Co?
606
00:28:54,200 --> 00:28:57,000
Um, to twoi goście.
607
00:28:57,300 --> 00:28:58,820
Jakoś uniknęli
608
00:28:58,820 --> 00:29:00,100
Prezent partycy.
609
00:29:00,360 --> 00:29:01,400
Och, daj spokój.
610
00:29:01,520 --> 00:29:03,300
I, um, jest to możliwe
611
00:29:03,300 --> 00:29:04,680
że być może, um,
612
00:29:05,060 --> 00:29:06,580
połączone siły przeciwko tobie?
613
00:29:07,460 --> 00:29:08,900
Och, Mal,
614
00:29:09,360 --> 00:29:11,620
Są to wadliwe przegrane.
615
00:29:12,540 --> 00:29:14,060
Tragedia antyspołeczna
616
00:29:14,060 --> 00:29:15,380
w ludzkiej formie.
617
00:29:15,560 --> 00:29:17,880
Wiesz, szczerze mówiąc, nie mogę wymyślić gorzej
618
00:29:17,880 --> 00:29:19,640
grupa ludzi próbujących współpracować.
619
00:29:20,100 --> 00:29:20,800
Mój Boże.
620
00:29:21,060 --> 00:29:23,200
Prawidłowy. Po prostu to, um,
621
00:29:23,400 --> 00:29:25,240
co, oni, uh,
622
00:29:25,320 --> 00:29:26,280
współpracować.
623
00:29:29,460 --> 00:29:30,060
Co?
624
00:29:33,300 --> 00:29:34,520
Kim do diabła jest ten facet?
625
00:29:35,520 --> 00:29:36,520
Nie mam pojęcia.
626
00:29:37,100 --> 00:29:39,320
Potrzebuję identyfikatora Johna Doe.
627
00:29:39,620 --> 00:29:41,520
Chcę wiedzieć, jak ten człowiek-chłopak
628
00:29:41,520 --> 00:29:43,000
Wszedłem w moje rzekomo
629
00:29:43,000 --> 00:29:44,760
nieprzenikniona twierdza.
630
00:29:44,920 --> 00:29:45,200
Dobra.
631
00:29:45,440 --> 00:29:47,960
I zadzwoń do Holta i daj mu współrzędne sklepienia.
632
00:29:48,400 --> 00:29:50,340
Chcę zmobilizować zespół pełnego strajku.
633
00:29:50,520 --> 00:29:51,780
Musimy to teraz zakończyć.
634
00:29:51,980 --> 00:29:52,080
Dobra.
635
00:29:52,740 --> 00:29:53,340
Dzwonię teraz.
636
00:29:54,800 --> 00:29:55,280
Holt?
637
00:29:55,580 --> 00:29:55,940
Chodźmy.
638
00:29:55,940 --> 00:29:56,460
Dobra.
639
00:29:56,460 --> 00:29:56,860
Dobra.
640
00:29:56,860 --> 00:29:56,960
Dobra.
641
00:29:56,960 --> 00:29:57,040
Dobra.
642
00:29:57,040 --> 00:29:57,100
Dobra.
643
00:29:57,100 --> 00:29:57,120
Dobra.
644
00:29:57,120 --> 00:29:57,180
Dobra.
645
00:29:57,180 --> 00:29:57,280
Dobra.
646
00:29:57,280 --> 00:29:57,740
Dobra.
647
00:29:57,740 --> 00:29:58,080
Dobra.
648
00:29:58,080 --> 00:29:58,520
Dobra.
649
00:29:58,520 --> 00:29:58,640
Dobra.
650
00:29:58,640 --> 00:29:58,960
Dobra.
651
00:29:58,960 --> 00:29:59,200
Dobra.
652
00:29:59,200 --> 00:29:59,540
Dobra.
653
00:29:59,540 --> 00:30:00,040
Dobra.
654
00:30:00,040 --> 00:30:00,140
Dobra.
655
00:30:00,140 --> 00:30:00,160
Dobra.
656
00:30:00,160 --> 00:30:00,240
Dobra.
657
00:30:00,240 --> 00:30:00,520
Dobra.
658
00:30:00,520 --> 00:30:00,700
Dobra.
659
00:30:00,700 --> 00:30:00,800
Dobra.
660
00:30:00,800 --> 00:30:01,000
Dobra.
661
00:30:01,000 --> 00:30:01,080
Dobra.
662
00:30:01,080 --> 00:30:01,520
Dobra.
663
00:30:01,520 --> 00:30:02,200
Dobra.
664
00:30:02,200 --> 00:30:02,760
Dobra.
665
00:30:02,760 --> 00:30:03,160
Dobra.
666
00:30:09,760 --> 00:30:11,180
Wszyscy mają powód, by tu być
667
00:30:11,180 --> 00:30:12,020
Oprócz tego faceta.
668
00:30:13,040 --> 00:30:13,600
Hej, Bobby,
669
00:30:14,060 --> 00:30:15,120
Porozmawiajmy w sobie.
670
00:30:15,260 --> 00:30:16,120
Więcej do nas.
671
00:30:19,300 --> 00:30:19,780
Głupie gadanie.
672
00:30:19,820 --> 00:30:20,040
W porządku,
673
00:30:20,040 --> 00:30:21,360
Mówisz mi, jak się tu dostałeś
674
00:30:21,360 --> 00:30:22,400
Prawy cholera teraz.
675
00:30:22,540 --> 00:30:22,960
Przysięgam,
676
00:30:23,140 --> 00:30:23,360
Człowiek,
677
00:30:23,600 --> 00:30:25,180
Właśnie obudziłem się w tym miejscu.
678
00:30:26,020 --> 00:30:26,460
Minutę,
679
00:30:26,560 --> 00:30:28,000
Rysowałem moją krew
680
00:30:28,000 --> 00:30:28,940
Do tego badania medycznego
681
00:30:28,940 --> 00:30:30,060
A następny jestem tutaj
682
00:30:30,060 --> 00:30:31,400
W mojej piżamie.
683
00:30:31,600 --> 00:30:32,640
Nie wiem, co się dzieje.
684
00:30:32,760 --> 00:30:34,760
Okej, potem pokaż mi, gdzie się obudziłeś.
685
00:30:34,760 --> 00:30:36,760
Tam?
686
00:30:36,760 --> 00:30:38,760
Gdzie wszystko się pali. To naprawdę wygodne.
687
00:30:38,760 --> 00:30:41,760
Walker, zrelaksuj się. Nic nie pamiętasz.
688
00:30:41,760 --> 00:30:43,760
Piecha głowy, igła w szyi?
689
00:30:43,760 --> 00:30:44,760
NIE.
690
00:30:44,760 --> 00:30:46,760
Dławik? Nerwy szczypanie?
691
00:30:46,760 --> 00:30:48,760
NIE.
692
00:30:48,760 --> 00:30:50,760
Myślę, że jest tylko cywilem.
693
00:30:50,760 --> 00:30:52,760
Jeśli jest cywilem, wie za dużo. Jeśli jest agentem, jest do bani.
694
00:30:52,760 --> 00:30:54,760
Tak czy inaczej, mówię, że wrzucamy go z powrotem do ognia.
695
00:30:54,760 --> 00:31:02,760
Powiedziałeś, że jesteś kapitanem Ameryką.
696
00:31:02,760 --> 00:31:04,760
Dlaczego się śmiejesz?
697
00:31:04,760 --> 00:31:08,760
Tylko dlatego, że jesteś dupkiem.
698
00:31:08,760 --> 00:31:10,760
Wiesz, że?
699
00:31:14,760 --> 00:31:16,760
To po prostu zabawne.
700
00:31:20,760 --> 00:31:22,760
Hej, okej, dobrze.
701
00:31:22,760 --> 00:31:24,760
Whoa, whoa, whoa.
702
00:31:24,760 --> 00:31:26,760
Zamknęliśmy nasze małe kutasy.
703
00:31:26,760 --> 00:31:28,760
To była świetna zabawa.
704
00:31:28,760 --> 00:31:30,760
Idziesz tam.
705
00:31:30,760 --> 00:31:32,760
Bob, chodź ze mną.
706
00:31:32,760 --> 00:31:34,760
Chodź tutaj.
707
00:31:34,760 --> 00:31:36,760
Czy jesteś ranny?
708
00:31:36,760 --> 00:31:38,760
Nie, nic mi nie jest. Nic mi nie jest.
709
00:31:40,760 --> 00:31:42,760
Nie wydajesz się dobrze.
710
00:31:42,760 --> 00:31:44,760
Tak, cóż, dopiero się poznaliśmy.
711
00:31:44,760 --> 00:31:46,760
Taka jestem.
712
00:31:46,760 --> 00:31:48,760
Oh.
713
00:31:48,760 --> 00:31:50,760
Mówisz do siebie?
714
00:31:50,760 --> 00:31:52,760
Tak.
715
00:31:52,760 --> 00:31:54,760
Jesteś bardziej agresywny.
716
00:31:54,760 --> 00:31:56,760
Ten facet był dla mnie kutasem od samego początku.
717
00:31:56,760 --> 00:31:58,760
Och, rozumiem. On jest do bani.
718
00:31:58,760 --> 00:32:00,760
Ale musimy współpracować
719
00:32:00,760 --> 00:32:02,760
Wydostać się stąd, więc ...
720
00:32:02,760 --> 00:32:04,760
Cóż, powinniście po prostu iść beze mnie.
721
00:32:04,760 --> 00:32:06,760
Będzie łatwiej.
722
00:32:06,760 --> 00:32:08,760
Och, nie, umrzemy tutaj.
723
00:32:08,760 --> 00:32:10,760
Tak, cóż, cokolwiek.
724
00:32:10,760 --> 00:32:12,760
Myślę, że każdy miesiąc jest lepszy
725
00:32:12,760 --> 00:32:14,760
Jeśli po prostu zostanę na miejscu.
726
00:32:18,760 --> 00:32:20,760
Okej, rozumiem.
727
00:32:20,760 --> 00:32:22,760
Czasami wszyscy czujemy się jak gówno.
728
00:32:22,760 --> 00:32:24,760
I samotność, rozumiem.
729
00:32:24,760 --> 00:32:26,760
Rozumiem.
730
00:32:26,760 --> 00:32:28,760
I ta ciemność
731
00:32:28,760 --> 00:32:30,760
staje się dość kuszący.
732
00:32:30,760 --> 00:32:32,760
A potem zaczyna się czuć
733
00:32:32,760 --> 00:32:34,760
Trochę jak, um ...
734
00:32:36,760 --> 00:32:38,760
Unikać.
735
00:32:40,760 --> 00:32:42,760
Tak.
736
00:32:42,760 --> 00:32:44,760
Unikać.
737
00:32:46,760 --> 00:32:48,760
Co z tym robisz?
738
00:32:52,760 --> 00:32:54,760
Wrzucasz to w dół.
739
00:32:54,760 --> 00:32:56,760
Po prostu to naciskasz
740
00:32:56,760 --> 00:32:58,760
w dół.
741
00:32:58,760 --> 00:33:00,760
To świetnie.
742
00:33:00,760 --> 00:33:02,760
To naprawdę dobra rada.
743
00:33:02,760 --> 00:33:04,760
Tak, nie ma za co.
744
00:33:06,760 --> 00:33:08,760
Ugh!
745
00:33:08,760 --> 00:33:10,760
Musisz poradzić sobie z terapią?
746
00:33:10,760 --> 00:33:12,760
Myślę, że znalazłem wyjście.
747
00:33:12,760 --> 00:33:14,760
Patrzeć.
748
00:33:14,760 --> 00:33:16,760
Jesteśmy sami.
749
00:33:16,760 --> 00:33:18,760
Wszyscy.
750
00:33:18,760 --> 00:33:20,760
Po prostu trzymajmy się razem
751
00:33:20,760 --> 00:33:22,760
Dopóki nie dotrzemy na powierzchnię.
752
00:33:22,760 --> 00:33:24,760
Możesz rozpocząć walkę z super żołnierzem,
753
00:33:24,760 --> 00:33:26,760
Nie obchodzi mnie zabity, nie obchodzi mnie to.
754
00:33:26,760 --> 00:33:28,760
Dobra?
755
00:33:28,760 --> 00:33:30,760
Dobra.
756
00:33:30,760 --> 00:33:32,760
Tak.
757
00:33:40,760 --> 00:33:42,760
Głupie pakiety.
758
00:33:48,760 --> 00:33:50,760
Boże.
759
00:33:50,760 --> 00:33:52,760
Nudny.
760
00:33:52,760 --> 00:33:54,760
Hmm...
761
00:33:54,760 --> 00:33:56,760
Cześć?
762
00:33:56,760 --> 00:33:58,760
Cześć. To jest, Mel.
763
00:33:58,760 --> 00:34:00,760
Mel!
764
00:34:00,760 --> 00:34:02,760
Cześć.
765
00:34:02,760 --> 00:34:04,760
Zadzwoniłeś.
766
00:34:04,760 --> 00:34:06,760
Zrobiłem.
767
00:34:06,760 --> 00:34:08,760
Wiem, że jesteś nowy w DC i chciałem, um,
768
00:34:08,760 --> 00:34:10,760
sieć.
769
00:34:10,760 --> 00:34:12,760
Sieć?
770
00:34:12,760 --> 00:34:14,760
MM-HMM.
771
00:34:14,760 --> 00:34:16,760
Więc, jak się czujesz o swojej nowej pracy?
772
00:34:16,760 --> 00:34:18,760
Och, to jest świetne.
773
00:34:18,760 --> 00:34:20,760
Uwielbiam to.
774
00:34:20,760 --> 00:34:22,760
To nie jest starożytna historia, wiesz.
775
00:34:22,760 --> 00:34:24,760
Byłem w szkole średniej
776
00:34:24,760 --> 00:34:26,760
Kiedy przybyli kosmici.
777
00:34:26,760 --> 00:34:28,760
I Avengers.
778
00:34:28,760 --> 00:34:30,760
Liceum, co?
779
00:34:30,760 --> 00:34:32,760
Miałem 90.
780
00:34:32,760 --> 00:34:34,760
To trochę dziwne
781
00:34:34,760 --> 00:34:36,760
To już koniec, prawda?
782
00:34:36,760 --> 00:34:38,760
Mam na myśli, Avengers
783
00:34:38,760 --> 00:34:40,760
zniknęły.
784
00:34:40,760 --> 00:34:42,760
Nikt inny nie przychodzi, aby uratować dzień.
785
00:34:42,760 --> 00:34:44,760
Może moglibyśmy być ludźmi, którzy nadchodzą.
786
00:34:44,760 --> 00:34:46,760
Po prostu wejdź
787
00:34:46,760 --> 00:34:48,760
i zeznawać przeciwko niej.
788
00:34:48,760 --> 00:34:50,760
Naprawdę musisz
789
00:34:50,760 --> 00:34:52,760
Nie znam mojego szefa. Możemy udawać.
790
00:34:52,760 --> 00:34:54,760
Och, możesz?
791
00:34:54,760 --> 00:34:56,760
Czy to pochodzi od pierwszego kongresmena
792
00:34:56,760 --> 00:34:58,760
Kto nie dostał rachunku?
793
00:34:58,760 --> 00:35:00,760
A może zimowy żołnierz?
794
00:35:00,760 --> 00:35:02,760
Chodź, Mel. Po prostu mi coś daj.
795
00:35:04,760 --> 00:35:06,760
Hej, możesz sprawdzić mój telefon.
796
00:35:06,760 --> 00:35:08,760
Tak, mogę, ale nie
797
00:35:08,760 --> 00:35:10,760
rób to już. Dziękuję.
798
00:35:10,760 --> 00:35:12,760
Kongresmen, miłej nocy.
799
00:35:22,760 --> 00:35:26,760
Więc...
800
00:35:26,760 --> 00:35:28,760
Nikt z nas nie leci?
801
00:35:30,760 --> 00:35:32,760
Co, wszyscy po prostu uderzamy i strzelamy?
802
00:35:32,760 --> 00:35:34,760
Dobra.
803
00:35:34,760 --> 00:35:36,760
Nie martw się. Mam to.
804
00:35:46,760 --> 00:35:48,760
Powinieneś spróbować jeszcze raz.
805
00:35:48,760 --> 00:35:50,760
Och, jesteśmy tu dość daleko.
806
00:35:50,760 --> 00:35:52,760
Hehehehehe.
807
00:35:52,760 --> 00:35:54,760
Hej, dobrze, dlaczego nie
808
00:35:54,760 --> 00:35:56,760
Podchodzisz przez ściany
809
00:35:56,760 --> 00:35:58,760
czy cokolwiek, a potem po prostu rzuć nam linę?
810
00:35:58,760 --> 00:36:00,760
Tak.
811
00:36:00,760 --> 00:36:02,760
Okej, przede wszystkim ktoś inny niż musiałbyś mnie zapytać.
812
00:36:02,760 --> 00:36:04,760
A po drugie, musiałbym wiedzieć, dokąd zmierzam
813
00:36:04,760 --> 00:36:06,760
Ponieważ nigdy nie byłem w stanie utrzymać go dłużej niż minuta.
814
00:36:06,760 --> 00:36:08,760
Więc po prostu zgubiłbym się w oceanie brudu
815
00:36:08,760 --> 00:36:10,760
A potem zostałem zmiażdżony na śmierć. Prawidłowy?
816
00:36:10,760 --> 00:36:12,760
Tylko minutę. Och, zamknij się.
817
00:36:12,760 --> 00:36:14,760
O mój Boże, oni są do kitu.
818
00:36:16,760 --> 00:36:18,760
Mam pomysł.
819
00:36:20,760 --> 00:36:22,760
Prawidłowy. Lewy.
820
00:36:22,760 --> 00:36:24,760
Prawidłowy.
821
00:36:24,760 --> 00:36:26,760
EW, który z was jest mokry?
822
00:36:26,760 --> 00:36:28,760
Poruszę się gorąco, przepraszam.
823
00:36:28,760 --> 00:36:30,760
Ugh, ktoś ma dziwny, twardy tyłek.
824
00:36:30,760 --> 00:36:32,760
To nie jest mój tyłek, to mój garnitur.
825
00:36:32,760 --> 00:36:34,760
Cóż, ty małe dziewczynki.
826
00:36:34,760 --> 00:36:36,760
Wybacz mi niedogodności.
827
00:36:36,760 --> 00:36:38,760
To znaczy, spędziłem w tym tylko całe życie.
828
00:36:38,760 --> 00:36:40,760
Podłączony do maszyn, abym mógł stworzyć
829
00:36:40,760 --> 00:36:42,760
Ta fizyczna klatka, aby zachować moje materialne ciało
830
00:36:42,760 --> 00:36:44,760
od rozpadu przez cały czas.
831
00:36:44,760 --> 00:36:46,760
Przepraszam za to.
832
00:36:46,760 --> 00:36:48,760
Nie chcesz ponownie uruchamiać całego sklepu z mydłem.
833
00:36:48,760 --> 00:36:50,760
Wygrywam w moim niewolniku
834
00:36:50,760 --> 00:36:52,760
Zabójca dziecka tutaj.
835
00:36:52,760 --> 00:36:54,760
Nie wiem, czy jesteś tylko dzieckiem, więc ...
836
00:36:54,760 --> 00:36:56,760
Och, więc to dobrze, nie?
837
00:36:56,760 --> 00:36:58,760
Po prostu myślę, że miło jest wiedzieć, że tak naprawdę nie wiesz nic lepszego.
838
00:36:58,760 --> 00:37:00,760
Dzięki, teraz czuję się znacznie lepiej.
839
00:37:00,760 --> 00:37:02,760
Nie wiem o tym.
840
00:37:02,760 --> 00:37:04,760
Wytnij to!
841
00:37:12,760 --> 00:37:14,760
Dobra.
842
00:37:14,760 --> 00:37:16,760
Dobra.
843
00:37:16,760 --> 00:37:18,760
Czekać.
844
00:37:20,760 --> 00:37:22,760
O mój Boże, dlaczego łapiesz?
845
00:37:22,760 --> 00:37:24,760
Ale proszę, nie westchnij w pracy.
846
00:37:24,760 --> 00:37:26,760
To John Doe.
847
00:37:26,760 --> 00:37:28,760
On jest ...
848
00:37:28,760 --> 00:37:30,760
Projekt Sentry.
849
00:37:30,760 --> 00:37:32,760
Nie, każdy, kto przeszedł przez Sentry Project
850
00:37:32,760 --> 00:37:34,760
jest martwy, Mel.
851
00:37:34,760 --> 00:37:36,760
Dlatego jesteśmy w tym głupim bałaganie.
852
00:37:36,760 --> 00:37:38,760
Tak, ale spójrz. Tam.
853
00:37:38,760 --> 00:37:40,760
Robert Reynolds
854
00:37:40,760 --> 00:37:42,760
wszedł do programu przedprocesowego w Malezji.
855
00:37:42,760 --> 00:37:44,760
I miał naprawdę szorstki czas
856
00:37:44,760 --> 00:37:46,760
wcześniej.
857
00:37:46,760 --> 00:37:48,760
Osoby testowe.
858
00:37:48,760 --> 00:37:50,760
Jak dostał się do mojego sklepienia?
859
00:37:50,760 --> 00:37:52,760
Miał być martwy.
860
00:37:52,760 --> 00:37:54,760
Wyrzuciłeś go z resztą dowodów.
861
00:37:56,760 --> 00:37:58,760
Jeśli przeżył procedurę,
862
00:37:58,760 --> 00:38:00,760
To oznacza ...
863
00:38:00,760 --> 00:38:02,760
Tak, to może działać.
864
00:38:04,760 --> 00:38:06,760
O mój Boże.
865
00:38:10,760 --> 00:38:12,760
To jest szalone. Nie widzę nawet podłogi.
866
00:38:12,760 --> 00:38:14,760
Nie mówimy o tym, jak wysoko jesteśmy.
867
00:38:14,760 --> 00:38:16,760
Po prostu nie jestem świetny z wysokościami.
868
00:38:16,760 --> 00:38:18,760
Nie widzę drzwi.
869
00:38:18,760 --> 00:38:20,760
Dobra. Dobra.
870
00:38:20,760 --> 00:38:22,760
Uh.
871
00:38:22,760 --> 00:38:24,760
Co teraz?
872
00:38:24,760 --> 00:38:26,760
Um.
873
00:38:26,760 --> 00:38:28,760
Chyba jeden z nas
874
00:38:28,760 --> 00:38:30,760
powinien iść
875
00:38:30,760 --> 00:38:32,760
Pierwszy.
876
00:38:32,760 --> 00:38:34,760
Następnie pozostałe trzy natychmiast sklepa.
877
00:38:34,760 --> 00:38:36,760
O cholera.
878
00:38:36,760 --> 00:38:38,760
Przepraszam. Tak, myślę, że tak naprawdę nie myślałem tak daleko.
879
00:38:38,760 --> 00:38:40,760
Plan geniuszu, Bobby.
880
00:38:40,760 --> 00:38:42,760
Nie pogarszałem sytuacji.
881
00:38:42,760 --> 00:38:44,760
Och, te krwawe piersi.
882
00:38:44,760 --> 00:38:46,760
Nie sądzę, żebym mógł tak dłużej trzymać.
883
00:38:46,760 --> 00:38:48,760
Mogę do tego dotrzeć.
884
00:38:48,760 --> 00:38:50,760
Co? Nie ma mowy. Po prostu nas zostawisz.
885
00:38:50,760 --> 00:38:52,760
Dobra. Obróć nas, a potem
886
00:38:52,760 --> 00:38:54,760
Mogę nas zatrzasnąć.
887
00:38:54,760 --> 00:38:56,760
Nie wiruję nas wokół.
888
00:38:56,760 --> 00:38:58,760
Ktoś musi iść pierwszy. Ogórek! Ogórek!
889
00:38:58,760 --> 00:39:00,760
Co się do diabła dzieje?
890
00:39:00,760 --> 00:39:02,760
Odchodząc, ktoś powiedział mi, że możesz przestać kichać, jeśli możesz pomylić swój mózg.
891
00:39:02,760 --> 00:39:04,760
Zawsze po prostu krzyczę ogórek. Dobra.
892
00:39:04,760 --> 00:39:06,760
Muszę kichać, ale jeśli kicham, wiesz,
893
00:39:06,760 --> 00:39:08,760
Stracę kontrolę. To jest szalone, dobrze?
894
00:39:08,760 --> 00:39:10,760
Mogę nas stąd wyciągnąć. Po prostu muszę iść pierwszy.
895
00:39:10,760 --> 00:39:12,760
Nie, nie, nie, nie, nie, nie. To będzie w ten sposób.
896
00:39:12,760 --> 00:39:14,760
Ogórek!
897
00:39:14,760 --> 00:39:16,760
Ogórek! Ogórek!
898
00:39:16,760 --> 00:39:18,760
Ogórek! Ogórek! Ogórek!
899
00:39:18,760 --> 00:39:21,640
Ogórek! Ogórek!
900
00:39:24,760 --> 00:39:26,760
Ogórek!
901
00:39:26,760 --> 00:39:28,760
Ogórek!
902
00:39:28,760 --> 00:39:30,760
Ogórek!
903
00:39:32,760 --> 00:39:34,760
Samolubny kutas.
904
00:39:34,760 --> 00:39:36,760
Tak, jesteś bezpieczny.
905
00:39:36,760 --> 00:39:38,440
Podjąłem taktyczną decyzję o zabezpieczeniu
906
00:39:38,440 --> 00:39:40,760
moje własne bezpieczeństwo i ubezpieczam wszystkie twoje.
907
00:39:42,200 --> 00:39:44,200
Całkiem niewdzięczny, jeśli mnie zapytasz, ale ...
908
00:39:44,200 --> 00:39:46,200
Zrobisz to, Bobby?
909
00:39:46,760 --> 00:39:50,760
Wygląda na to, że możesz mieć obolałą nogę i klatkę piersiową.
910
00:40:00,760 --> 00:40:01,760
John?
911
00:40:02,760 --> 00:40:03,760
Co?
912
00:40:04,760 --> 00:40:05,760
Oglądasz go?
913
00:40:06,760 --> 00:40:08,760
Co? Robię to. Obserwuję go.
914
00:40:16,760 --> 00:40:17,760
John.
915
00:40:20,760 --> 00:40:21,760
Co, Olivia? Co?
916
00:40:22,760 --> 00:40:23,760
Proszę.
917
00:40:23,760 --> 00:40:24,760
Obserwuję go. Jest w porządku.
918
00:40:24,760 --> 00:40:25,760
Jesteś w telefonie.
919
00:40:26,760 --> 00:40:30,760
Nie podoba ci się sposób, w jaki to robię? Więc możesz to zrobić sam, dobrze?
920
00:40:43,760 --> 00:40:44,760
Piechur.
921
00:40:45,760 --> 00:40:46,760
Uh ...
922
00:40:47,760 --> 00:40:48,760
Co ty do diabła robisz?
923
00:40:57,760 --> 00:40:58,760
Nic mi nie jest.
924
00:41:02,760 --> 00:41:03,760
W porządku, wyjdźmy stąd.
925
00:41:16,760 --> 00:41:17,760
Dobra.
926
00:41:22,760 --> 00:41:23,760
Musimy wymyślić plan.
927
00:41:23,760 --> 00:41:24,760
Oto, co zrobimy.
928
00:41:24,760 --> 00:41:25,760
Jesteś teraz szefem, Kate?
929
00:41:25,760 --> 00:41:27,760
Cóż, tak, to nasza jedyna szansa na wydostanie się stąd, więc ...
930
00:41:27,760 --> 00:41:29,760
Okej, myślę, że prawdopodobnie mógłbym się poddać.
931
00:41:29,760 --> 00:41:31,760
Okej, w porządku. Każdy człowiek dla siebie.
932
00:41:31,760 --> 00:41:34,760
Dlaczego miałbyś być odpowiedzialny? Prawie zabiłeś nas wszystkich.
933
00:41:34,760 --> 00:41:41,760
Cóż, zobaczmy. Byłem w okopach każdego rozdartego wojną kraju na tej planecie, uratowałem Boga wie, ilu zakładników i uścisnąłem ręce dwóch prezydentów USA. Co jeszcze?
934
00:41:41,760 --> 00:41:45,760
Uh, och, mistrzowie piłki nożnej w szkole średniej. Powrót do tyłu. Go Bears.
935
00:41:46,760 --> 00:41:59,760
Och, wow. Kiedy miałem pięć lat, byłem w drużynie piłkarskiej Peewee zatytułowanej The West Chesapeake Valley Thunderbolts, sponsorowany przez Shane's Tire Shop. Wygraliśmy zero gier, a pewnego razu ta dziewczyna Mindy, wykonała pomocnik. Czy ktoś jeszcze ma bezcelowe historie z dzieciństwa do opowiedzenia?
936
00:42:00,760 --> 00:42:01,760
Dorastałem w więzieniu laboratoryjnym.
937
00:42:01,760 --> 00:42:06,760
Uzależniony od metry, podpisany, wirujący, kurczak. To była praca letnia.
938
00:42:06,760 --> 00:42:10,760
Prawidłowy. Okej, oto plan. Wyruszyliśmy w wybuch, aby je sprowadzić.
939
00:42:10,760 --> 00:42:12,760
Nie, nie, nie. Zbyt wiele zmiennych z eksplozją.
940
00:42:12,760 --> 00:42:14,760
Włączają swoją wizję. Zajmujesz się pierwszą falą.
941
00:42:14,760 --> 00:42:16,760
Ale czekasz na mnie po tym, jak zaślepiam pozostałych żołnierzy.
942
00:42:16,760 --> 00:42:17,760
Więc po prostu na ciebie czekam?
943
00:42:17,760 --> 00:42:19,760
To zadziała tylko wtedy, gdy poczekasz.
944
00:42:19,760 --> 00:42:20,760
To nasz plan.
945
00:42:20,760 --> 00:42:22,760
Edward, znajdziesz pojazd ucieczki.
946
00:42:26,760 --> 00:42:27,760
A co ze mną?
947
00:42:29,760 --> 00:42:31,760
Zostajesz za mną, Bob.
948
00:42:34,760 --> 00:42:35,760
Zróbmy to.
949
00:42:40,760 --> 00:42:41,760
Co jest najnowsze?
950
00:42:41,760 --> 00:42:46,760
Kopimy się, proszę pani. Zrobiłem to pod każdym kątem. Nie ma wyjścia.
951
00:42:46,760 --> 00:42:48,760
Zespół naruszenia gotowy z przodu.
952
00:42:48,760 --> 00:42:50,760
To będzie protokół nieśmiercionośny.
953
00:42:50,760 --> 00:42:53,760
Niekłasny? Nikt mi nie powiedział, że to nie śmiercionośne.
954
00:42:53,760 --> 00:42:55,760
Cóż, mówię wam teraz, Holt.
955
00:42:55,760 --> 00:42:59,760
Po prostu ... Spędziłem dużo czasu na planowaniu śmiertelnego.
956
00:42:59,760 --> 00:43:03,760
Następnie zmień plan, dobrze? W środku jest ktoś. Nie chcę złapać żadnych prostych.
957
00:43:07,760 --> 00:43:10,760
Strajk czwarty, wejdź teraz. Niekłasne.
958
00:43:11,760 --> 00:43:12,760
W porządku.
959
00:43:30,760 --> 00:43:32,760
W jednej chwili wszyscy wrócimy dalej.
960
00:43:33,760 --> 00:43:36,760
Dobra. Może powinienem mieć broń?
961
00:43:36,760 --> 00:43:38,760
Nie, nie sądzę.
962
00:43:38,760 --> 00:43:40,760
Ale będziemy potrzebować ... będziemy potrzebować walki, prawda?
963
00:43:40,760 --> 00:43:41,760
MM-HMM.
964
00:43:41,760 --> 00:43:43,760
Więc muszę zostać za tobą.
965
00:43:44,760 --> 00:43:49,760
Cóż, badanie medyczne miało mnie poprawić, a teraz czuję, że może mogę pomóc.
966
00:43:52,760 --> 00:43:55,760
Myślałem, że powiedziałeś, że nic o tym nie wiesz.
967
00:43:55,760 --> 00:44:02,760
Nie, niewiele. Pamiętam tylko, że powiedzieli, że to dla ludzi, którzy chcieli zrobić coś lepszego.
968
00:44:02,760 --> 00:44:04,760
Możesz mi zaufać, Bob.
969
00:44:06,760 --> 00:44:07,760
Czy mogę?
970
00:44:08,760 --> 00:44:09,760
Nie, nie bardzo.
971
00:44:11,760 --> 00:44:22,760
Zawsze miałem te odcinki, odkąd byłem dzieckiem. Jest wysoki, potem jest duży niski, a potem moja pamięć po prostu staje się pusta.
972
00:44:22,760 --> 00:44:30,760
Ale tym razem czuję, że jest ... Nie wiem, coś złego się wydarzyło, albo zrobiłem coś złego.
973
00:44:30,760 --> 00:44:32,760
Mam na myśli, że wszyscy tutaj zrobili złe rzeczy.
974
00:44:32,760 --> 00:44:35,760
Myślę, że to jest jak zupełnie nowy rodzaj ...
975
00:44:35,760 --> 00:44:36,760
Tak.
976
00:44:36,760 --> 00:44:38,760
Zapalać się.
977
00:44:38,760 --> 00:44:39,760
Hej.
978
00:44:41,760 --> 00:44:42,760
NIE.
979
00:44:42,760 --> 00:44:45,760
Dlaczego to nie zadziałało?
980
00:44:45,760 --> 00:44:48,760
Cóż, musisz ponownie włączyć moc. Mam na myśli, że musisz ślepy facet.
981
00:44:48,760 --> 00:44:49,760
Tak, wiem o tym, Bob.
982
00:44:49,760 --> 00:44:50,760
To był twój plan.
983
00:44:50,760 --> 00:44:52,760
To nie jest pomocne, Bob. Daj mi to.
984
00:44:52,760 --> 00:44:53,760
Podążaj za mną.
985
00:44:53,760 --> 00:44:56,760
Nienawidzę tego mówić, ale myślę, że Walter miał rację.
986
00:44:56,760 --> 00:44:58,760
Ten, nazywa się Walker, Bob.
987
00:45:00,760 --> 00:45:02,760
Włącz światła, Yelena.
988
00:45:02,760 --> 00:45:09,760
Muszę zrobić wszystko sam.
989
00:45:16,760 --> 00:45:20,760
Powtórzę, Tango Foxtrot Lima z prośbą o raport.
990
00:45:22,760 --> 00:45:24,760
Obok Boba, wejdź tam.
991
00:45:29,760 --> 00:45:30,760
Gdzie on jest?
992
00:45:30,760 --> 00:45:31,760
On go nie ma ...
993
00:45:31,760 --> 00:45:33,440
Każdy człowiek dla siebie, prawda?
994
00:45:34,920 --> 00:45:35,300
Jasne.
995
00:45:52,520 --> 00:45:53,240
Schodzić!
996
00:45:53,700 --> 00:45:54,640
Nie mogę trzymać!
997
00:45:54,940 --> 00:45:55,680
Zostań za mną!
998
00:45:55,960 --> 00:45:57,440
Zostań!
999
00:45:57,780 --> 00:45:58,100
Trzymać!
1000
00:45:58,340 --> 00:45:58,540
Zostawać!
1001
00:46:01,760 --> 00:46:03,980
Nie mogę się z nimi zbliżyć.
1002
00:46:04,800 --> 00:46:06,000
Czekaj, nie mogę się zatrzymać!
1003
00:46:10,800 --> 00:46:12,040
Weź to!
1004
00:46:13,040 --> 00:46:15,100
Wskazujesz i strzelasz.
1005
00:46:19,820 --> 00:46:20,980
Przepraszam!
1006
00:46:21,760 --> 00:46:22,700
Trochę trudniej!
1007
00:46:22,700 --> 00:46:22,800
Trochę trudniej!
1008
00:46:25,720 --> 00:46:27,200
To było niesamowite!
1009
00:46:27,360 --> 00:46:27,940
Nie, proszę!
1010
00:46:29,100 --> 00:46:29,860
Nie, proszę!
1011
00:46:30,380 --> 00:46:31,300
Nie, proszę!
1012
00:46:31,760 --> 00:46:32,800
To ja!
1013
00:46:32,960 --> 00:46:33,700
John, przestań!
1014
00:46:34,300 --> 00:46:35,440
Gdzie byłeś?
1015
00:46:35,460 --> 00:46:36,000
Kim jesteś?
1016
00:46:36,260 --> 00:46:37,700
Eksplozja podniosła przewody.
1017
00:46:37,720 --> 00:46:39,220
Mówiłem ci zbyt wiele zmiennych.
1018
00:46:39,380 --> 00:46:39,700
Wiedziałem o tym.
1019
00:46:39,700 --> 00:46:41,040
A potem nie czekałeś.
1020
00:46:41,100 --> 00:46:42,340
Czekałem, a potem ...
1021
00:46:42,340 --> 00:46:43,280
Co tam się dzieje?
1022
00:46:43,560 --> 00:46:44,300
Czy musimy zadzwonić na policję?
1023
00:46:45,140 --> 00:46:45,580
Dobra.
1024
00:46:46,900 --> 00:46:49,180
Prawdopodobnie dostaliśmy około 60 sekund, dopóki się nie zmobilizują.
1025
00:46:50,000 --> 00:46:52,100
Cóż, jeśli ducha faktycznie zrobiła to, co powinna,
1026
00:46:52,420 --> 00:46:54,120
Może wszyscy wyjdziemy stąd żyją.
1027
00:47:01,760 --> 00:47:04,340
Naprawdę nie chcę już tego nosić.
1028
00:47:04,660 --> 00:47:05,560
Zamknij się, Bob.
1029
00:47:05,620 --> 00:47:06,580
Jesteś słaby, pamiętasz?
1030
00:47:21,340 --> 00:47:22,560
Potrzebujemy ciężarówki.
1031
00:47:23,800 --> 00:47:24,600
Gdzie jest Ava?
1032
00:47:25,580 --> 00:47:26,480
Ona zniknęła.
1033
00:47:27,140 --> 00:47:28,080
Oczywiście, że jej nie ma.
1034
00:47:28,920 --> 00:47:29,460
W ten sposób.
1035
00:47:30,880 --> 00:47:31,400
Hej!
1036
00:47:31,760 --> 00:47:32,480
Wsiadać.
1037
00:47:35,520 --> 00:47:36,900
Lepiej jest tutaj z powrotem w porządku.
1038
00:47:37,620 --> 00:47:37,880
Tak.
1039
00:47:38,200 --> 00:47:38,360
Co?
1040
00:47:38,600 --> 00:47:38,980
Zrobię to.
1041
00:47:39,060 --> 00:47:39,200
Dobra.
1042
00:47:44,380 --> 00:47:45,740
Po raz drugi wróciłeś.
1043
00:47:46,880 --> 00:47:48,500
To jedyna wyjście, dobrze?
1044
00:47:48,860 --> 00:47:49,300
To wszystko.
1045
00:47:51,160 --> 00:47:52,920
Och, cholera.
1046
00:47:53,280 --> 00:47:54,940
W porządku, pozwól mi porozmawiać.
1047
00:47:55,140 --> 00:47:55,700
W porządku.
1048
00:47:55,700 --> 00:47:56,100
Nie wiem.
1049
00:48:02,600 --> 00:48:03,600
Chodźmy za nią, dobrze?
1050
00:48:03,600 --> 00:48:04,660
Okej, w porządku.
1051
00:48:05,180 --> 00:48:06,060
Poczekamy na sekundę.
1052
00:48:06,380 --> 00:48:06,780
Poczekaj przed tobą.
1053
00:48:07,100 --> 00:48:08,200
Musimy iść do szpitala.
1054
00:48:08,440 --> 00:48:09,140
Mam to.
1055
00:48:09,260 --> 00:48:09,620
A co z Run-Sim?
1056
00:48:10,140 --> 00:48:10,740
Czego chcesz?
1057
00:48:12,780 --> 00:48:13,440
Nie wiem.
1058
00:48:13,900 --> 00:48:15,600
Poczekamy na ciebie w pokoju lekarza.
1059
00:48:16,460 --> 00:48:18,080
Gdzie jest tam Rosa って Boy?
1060
00:48:19,400 --> 00:48:19,820
Nic.
1061
00:48:20,460 --> 00:48:21,360
Hej, co ty do diabła robisz?
1062
00:48:21,440 --> 00:48:21,660
Musimy ですね ...
1063
00:48:21,720 --> 00:48:22,040
Rogers!
1064
00:48:22,060 --> 00:48:22,220
NIE.
1065
00:48:22,820 --> 00:48:22,940
Kontynuować.
1066
00:48:23,840 --> 00:48:24,360
Do widzenia.
1067
00:48:27,500 --> 00:48:28,520
Witam, panie.
1068
00:48:28,520 --> 00:48:29,360
To dziecko.
1069
00:48:29,360 --> 00:48:30,480
Oto jesteśmy.
1070
00:48:30,480 --> 00:48:30,760
To nasze dziecko.
1071
00:48:30,760 --> 00:48:30,840
To jest dziecko.
1072
00:48:30,860 --> 00:48:31,100
Tak.
1073
00:48:31,100 --> 00:48:31,440
Ona wciąż tu jest.
1074
00:48:31,520 --> 00:48:31,560
Zrobię to.
1075
00:48:31,760 --> 00:48:54,980
Wszystko powyżej pomogło.
1076
00:48:56,380 --> 00:48:59,600
Otwarty ogień! Zakończ to teraz! Chcę się zamknąć!
1077
00:49:01,760 --> 00:49:07,480
Co ty do diabła robisz?
1078
00:49:09,640 --> 00:49:11,460
Zaprzestać ognia! Zaprzestać ognia!
1079
00:49:17,780 --> 00:49:19,000
Chodź, chodźmy.
1080
00:49:20,980 --> 00:49:22,760
Chodź, chodźmy. Dlatego to zrobił.
1081
00:49:31,760 --> 00:49:34,640
Nie zostawię cię.
1082
00:49:42,520 --> 00:49:44,640
Przez żywego Boga!
1083
00:49:53,500 --> 00:49:55,960
To 睡 Nehmen taktyczny
1084
00:49:56,040 --> 00:49:57,620
Nie odejdę.
1085
00:49:57,700 --> 00:49:59,580
Nie odejdę.
1086
00:49:59,640 --> 00:50:01,500
Zrobię moje przeznaczenie.
1087
00:50:31,760 --> 00:50:39,560
Matt, potrzebuję, abyś podłączył mnie do naszych satelitów. Potrzebuję, żebyś dokładnie wiedział, dokąd zmierza i potrzebuję cię teraz.
1088
00:50:40,160 --> 00:50:42,660
Myślę, że wraca.
1089
00:50:52,360 --> 00:50:52,880
Gówno.
1090
00:51:01,760 --> 00:51:27,380
Jezus Chrystus.
1091
00:51:27,380 --> 00:51:28,840
O nie. Co to było?
1092
00:51:29,740 --> 00:51:30,500
To była ona.
1093
00:51:31,480 --> 00:51:31,740
Ona...
1094
00:51:31,760 --> 00:51:32,460
Zrobiła mu to.
1095
00:51:32,540 --> 00:51:34,640
Zamieniła go w rakiet wycieczkowy Tomahawk.
1096
00:51:35,540 --> 00:51:37,580
Miałeś rację. Zdecydowanie chce, abyśmy martwili.
1097
00:51:38,640 --> 00:51:41,860
Aby przetestować kogoś takiego, to nieludzkie.
1098
00:51:42,040 --> 00:51:43,040
Zgubiła się.
1099
00:51:43,060 --> 00:51:45,040
Nie. Znalazła to.
1100
00:51:46,200 --> 00:51:47,040
I użyje tego.
1101
00:51:47,960 --> 00:51:48,660
Co to jest?
1102
00:51:49,940 --> 00:51:52,100
Wysokie tysiąca eksplodujących słońc.
1103
00:51:52,740 --> 00:51:54,240
Golden Guardian of Good.
1104
00:51:54,240 --> 00:51:55,640
To kęs.
1105
00:51:57,520 --> 00:51:57,860
Wow.
1106
00:51:59,220 --> 00:51:59,940
Wiek.
1107
00:52:00,900 --> 00:52:01,540
Bardzo błyszczący.
1108
00:52:01,760 --> 00:52:02,760
Dobry człowiek.
1109
00:52:02,760 --> 00:52:03,760
Cóż, co o tym wiesz?
1110
00:52:03,760 --> 00:52:07,760
Uh, krążyła plotka, że wołu jest na skraju jakiegoś wielkiego przełomu.
1111
00:52:07,760 --> 00:52:09,760
Cokolwiek to było, było zbyt ekstremalne.
1112
00:52:09,760 --> 00:52:10,760
Badani testowali.
1113
00:52:10,760 --> 00:52:12,760
I rząd sprawdził.
1114
00:52:12,760 --> 00:52:13,760
Val zamknij to.
1115
00:52:13,760 --> 00:52:15,760
Złożyła mnie na służbie sprzątania.
1116
00:52:15,760 --> 00:52:18,760
Po prostu zróbmy go do domu bez podkloty.
1117
00:52:18,760 --> 00:52:19,760
Może potrzebować nowych domów.
1118
00:52:19,760 --> 00:52:21,760
Ktoś głodny?
1119
00:52:22,760 --> 00:52:23,760
Cactus Berry.
1120
00:52:24,760 --> 00:52:26,760
Tęsknię za tym tutaj.
1121
00:52:26,760 --> 00:52:29,760
Więc, ta kobieta tam, że ...
1122
00:52:31,760 --> 00:52:32,760
Znałeś ją?
1123
00:52:33,760 --> 00:52:34,760
Tak, zrobiłem.
1124
00:52:36,760 --> 00:52:37,760
Miała ciężkie życie.
1125
00:52:38,760 --> 00:52:40,760
Zabiła wielu ludzi, a potem została zabita.
1126
00:52:41,760 --> 00:52:42,760
Tak samo jak my kiedyś.
1127
00:52:44,760 --> 00:52:45,760
To gówno.
1128
00:52:47,760 --> 00:52:50,760
Cóż, jakie inne życie możemy mieć?
1129
00:52:51,760 --> 00:52:55,760
Och, więc to facet z rodziną Normana Rockwella czeka na niego w domu.
1130
00:52:57,760 --> 00:52:58,760
Tak.
1131
00:52:58,760 --> 00:52:59,760
Jak to robisz?
1132
00:52:59,760 --> 00:53:00,760
Po prostu pracuj nad tym każdego dnia.
1133
00:53:00,760 --> 00:53:01,760
Nigdy się nie poddawaj.
1134
00:53:01,760 --> 00:53:02,760
Piękny.
1135
00:53:02,760 --> 00:53:03,760
Dr Phil, to było naprawdę piękne.
1136
00:53:03,760 --> 00:53:04,760
Wiesz, że ten program już nie jest włączony, prawda?
1137
00:53:04,760 --> 00:53:05,760
Tak, to jest.
1138
00:53:05,760 --> 00:53:06,760
Oglądam to.
1139
00:53:06,760 --> 00:53:07,760
Nie, został odwołany kilka lat temu.
1140
00:53:07,760 --> 00:53:08,760
To był dobry program.
1141
00:53:08,760 --> 00:53:09,760
To było włączone.
1142
00:53:09,760 --> 00:53:10,760
Ale to nie jest włączone.
1143
00:53:10,760 --> 00:53:11,760
To jest włączone.
1144
00:53:11,760 --> 00:53:12,760
To jest włączone.
1145
00:53:12,760 --> 00:53:13,760
To jest włączone.
1146
00:53:13,760 --> 00:53:14,760
To jest włączone.
1147
00:53:14,760 --> 00:53:15,760
To jest włączone.
1148
00:53:15,760 --> 00:53:16,760
To jest włączone.
1149
00:53:16,760 --> 00:53:17,760
To jest włączone.
1150
00:53:17,760 --> 00:53:18,760
To jest włączone.
1151
00:53:18,760 --> 00:53:19,760
To jest włączone.
1152
00:53:19,760 --> 00:53:20,760
To jest włączone.
1153
00:53:20,760 --> 00:53:21,760
To jest włączone.
1154
00:53:21,760 --> 00:53:22,760
To jest włączone.
1155
00:53:22,760 --> 00:53:23,760
To jest włączone.
1156
00:53:23,760 --> 00:53:24,760
To jest włączone.
1157
00:53:24,760 --> 00:53:25,760
To jest włączone.
1158
00:53:25,760 --> 00:53:26,760
To jest włączone.
1159
00:53:26,760 --> 00:53:27,760
To jest włączone.
1160
00:53:27,760 --> 00:53:28,760
To jest włączone.
1161
00:53:28,760 --> 00:53:29,760
To jest włączone.
1162
00:53:29,760 --> 00:53:30,760
To już nie jest.
1163
00:53:30,760 --> 00:53:31,760
Rzecz na YouTube, po prostu się nie zmieni.
1164
00:53:31,760 --> 00:53:39,760
Cóż, to nie jest świetne, siedem lokalnych sklepów odebrało historię wybuchu.
1165
00:53:39,760 --> 00:53:43,760
Jeden już podłączył sklepienie z Augs, a ja mam 15 wiadomości z zainteresowanego domu
1166
00:53:43,760 --> 00:53:44,760
Członkowie po naszej stronie przejścia.
1167
00:53:44,760 --> 00:53:50,760
Wiesz, nie mówię tego wystarczająco, ale jestem pod takim wrażeniem, że w takich okolicznościach,
1168
00:53:50,760 --> 00:53:55,760
Nadal możesz mi zdobyć dobrą filiżankę kawy.
1169
00:53:55,760 --> 00:53:56,760
To jest niezwykłe.
1170
00:53:56,760 --> 00:53:57,760
Dziękuję.
1171
00:53:57,760 --> 00:53:58,980
Okej, czas na obrócenie.
1172
00:53:59,640 --> 00:54:03,760
Będę potrzebować nowego zespołu naukowców i chcę ich tam po przyjeździe.
1173
00:54:04,380 --> 00:54:05,520
D.C.?
1174
00:54:05,520 --> 00:54:07,400
Nie, nowe miejsce.
1175
00:54:08,120 --> 00:54:11,800
Ale zatrzymaliśmy się w połowie unerfy, kiedy zamknęliśmy projekt.
1176
00:54:12,200 --> 00:54:14,940
Dokładnie. Jesteśmy oficjalnie niezamieszkani.
1177
00:54:15,540 --> 00:54:17,540
A co z Eleną i innymi?
1178
00:54:18,060 --> 00:54:18,620
Nic jeszcze.
1179
00:54:19,820 --> 00:54:21,000
Pozbądź ich teraz.
1180
00:54:22,060 --> 00:54:23,780
To ostatni dowód.
1181
00:54:24,540 --> 00:54:24,920
Na nim.
1182
00:54:24,920 --> 00:54:28,080
Ale daj mi znać, kiedy nasz chłopiec w pudełku dostanie się do Nowego Jorku.
1183
00:54:49,600 --> 00:54:52,500
Te ptaki są o wiele za wysokie.
1184
00:54:52,500 --> 00:54:54,900
Robią pętle Recon 4000.
1185
00:54:54,920 --> 00:54:56,520
Mam na myśli, że nie wiedzą, co robią.
1186
00:54:57,420 --> 00:54:59,160
W krótkim czasie będą 5 lub 10 kliknięć.
1187
00:54:59,520 --> 00:55:01,580
W porządku, cóż, czy moglibyśmy to dostać? Jesteś w wojsku.
1188
00:55:02,180 --> 00:55:03,240
5 lub 10 kliknięć.
1189
00:55:03,380 --> 00:55:04,040
Zatrzymaj się, zatrzymaj, zatrzymaj się, przestań!
1190
00:55:09,300 --> 00:55:09,740
Co to jest?
1191
00:55:13,340 --> 00:55:14,920
To jest ...
1192
00:55:15,480 --> 00:55:16,920
Co to jest?
1193
00:55:20,420 --> 00:55:21,760
O nie.
1194
00:55:21,760 --> 00:55:21,960
O nie.
1195
00:55:23,500 --> 00:55:23,860
Cześć.
1196
00:55:24,920 --> 00:55:26,500
Ma czerwony kapelusz, Alice.
1197
00:55:26,700 --> 00:55:27,360
Kto to jest?
1198
00:55:27,580 --> 00:55:28,820
To nie jest nikogo.
1199
00:55:29,640 --> 00:55:30,280
To nic.
1200
00:55:39,720 --> 00:55:40,860
Boże.
1201
00:55:41,140 --> 00:55:45,000
To twój tata!
1202
00:55:46,000 --> 00:55:47,860
Nie idź w sklepieniu!
1203
00:55:48,900 --> 00:55:51,860
Valentina spali twoje życie!
1204
00:55:52,420 --> 00:55:53,260
To twój tata!
1205
00:55:53,260 --> 00:55:53,320
To twój tata!
1206
00:55:53,320 --> 00:55:54,060
To twój tata!
1207
00:55:54,080 --> 00:55:54,400
To twój tata!
1208
00:55:54,400 --> 00:55:54,460
To twój tata!
1209
00:55:54,460 --> 00:55:54,540
To twój tata!
1210
00:55:54,540 --> 00:55:54,620
To twój tata!
1211
00:55:54,620 --> 00:55:54,660
To twój tata!
1212
00:55:54,660 --> 00:55:54,760
To twój tata!
1213
00:55:54,920 --> 00:55:56,920
Zamknij się do diabła!
1214
00:55:58,920 --> 00:56:03,920
Więc sfinansowałem, by odebrać pana Fontaine na Fancy Event.
1215
00:56:03,920 --> 00:56:08,920
Doszedłem do wniosku, że dobre tworzenie sieci, ale jak tylko usłyszałem współrzędne łodzi,
1216
00:56:08,920 --> 00:56:12,920
Pędzę do domu, dostaję utwór techniczny, a potem jadę prosto.
1217
00:56:12,920 --> 00:56:14,920
O rany, jest taki duży.
1218
00:56:14,920 --> 00:56:16,920
Od tamtej pory nie przejechałeś przez Oklahomę, stary.
1219
00:56:16,920 --> 00:56:20,920
Och, zapomniałem ci powiedzieć, nie pij z dużej starej torby.
1220
00:56:21,920 --> 00:56:23,920
Hej Lacey, spałeś?
1221
00:56:23,920 --> 00:56:25,920
Nie śpię, kiedy nie żyję.
1222
00:56:25,920 --> 00:56:29,920
Chciałbym, aby nie umrzeć dzisiaj, więc może ktoś inny będzie prowadził.
1223
00:56:29,920 --> 00:56:33,920
Pan Walker, drugie przybycie kapitana Ameryki.
1224
00:56:33,920 --> 00:56:35,920
Wiesz, ty i ja mamy wiele wspólnego.
1225
00:56:35,920 --> 00:56:40,920
Ja również byłem sponsorowanym przez państwo Super Soldier w Rosji.
1226
00:56:40,920 --> 00:56:44,920
Ale także zupełnie inne, ponieważ Walker faktycznie wie, co robi.
1227
00:56:44,920 --> 00:56:46,920
Jestem duchem.
1228
00:56:46,920 --> 00:56:50,920
Co za mag, znikasz, pojawia się ponownie.
1229
00:56:50,920 --> 00:56:53,920
Kiedy pojawia się ponownie, czy czasami nie pojawia się rzeczy?
1230
00:56:53,920 --> 00:56:56,920
Och, uważam, że czasami najlepiej go zignorować.
1231
00:56:56,920 --> 00:56:58,920
Jakich imponujących przyjaciół wysłałbyś.
1232
00:56:58,920 --> 00:57:00,920
Nie jesteśmy przyjaciółmi, Lacey.
1233
00:57:00,920 --> 00:57:02,920
Nie, po prostu jednorazowe przestępcy.
1234
00:57:02,920 --> 00:57:06,920
Cokolwiek jesteś, światło w tobie jest jaśniejsze w życiu.
1235
00:57:07,920 --> 00:57:12,920
Co powiesz na to, że jesteś zespołem chwytliwych antybohaterów.
1236
00:57:12,920 --> 00:57:15,920
Tak, idę piorunami.
1237
00:57:15,920 --> 00:57:16,920
Co?
1238
00:57:16,920 --> 00:57:17,920
Yelena?
1239
00:57:17,920 --> 00:57:18,920
O mój Boże.
1240
00:57:18,920 --> 00:57:20,920
Nazwałeś je po swoim poprzednim synu?
1241
00:57:20,920 --> 00:57:21,920
O mój Boże.
1242
00:57:21,920 --> 00:57:22,920
Oh.
1243
00:57:22,920 --> 00:57:28,920
West Chesapeake Valley Thunderbolts, sponsorowane przez elitarne oświetlenie przemysłowe i elektroniczne Dimitri.
1244
00:57:28,920 --> 00:57:29,920
Nie, nie, nie.
1245
00:57:29,920 --> 00:57:33,920
Nigdy nie wygrał gry, ale nigdy nie miałeś tyle zabawy.
1246
00:57:33,920 --> 00:57:36,920
Była dziewczyna, która kupowała w jednej grze.
1247
00:57:36,920 --> 00:57:38,920
To było szalone.
1248
00:57:38,920 --> 00:57:39,920
Krzyczałem na nią.
1249
00:57:39,920 --> 00:57:42,920
Został sponsorowany przez Shank Tire Shop.
1250
00:57:42,920 --> 00:57:43,920
Cholewka?
1251
00:57:43,920 --> 00:57:44,920
Tak.
1252
00:57:44,920 --> 00:57:45,920
O czym mówisz, Shank?
1253
00:57:45,920 --> 00:57:46,920
To było sponsorowane.
1254
00:57:46,920 --> 00:57:47,920
Nie miałeś takich pieniędzy?
1255
00:57:47,920 --> 00:57:48,920
Tak, to było.
1256
00:57:48,920 --> 00:57:50,920
Nie, Shank, co za żart.
1257
00:57:50,920 --> 00:57:51,920
Naprawdę musisz spać.
1258
00:57:51,920 --> 00:57:53,920
Co z tym, Bob, wspomniałeś?
1259
00:57:53,920 --> 00:57:54,920
Jaki jest plan?
1260
00:57:54,920 --> 00:57:55,920
Gdzie jadę?
1261
00:57:55,920 --> 00:57:56,920
To nie jest takie.
1262
00:57:56,920 --> 00:57:57,920
Musimy uciec i musimy się ukryć.
1263
00:57:57,920 --> 00:57:59,920
Tak, o wiele bardziej mądra, abyśmy się rozdzielili.
1264
00:57:59,920 --> 00:58:01,920
W rzeczywistości niedaleko jest lotnisko.
1265
00:58:01,920 --> 00:58:02,920
Po prostu znikniemy stamtąd.
1266
00:58:02,920 --> 00:58:03,920
Rozdzielać się?
1267
00:58:03,920 --> 00:58:04,920
Nie, nie, nie.
1268
00:58:04,920 --> 00:58:08,920
Możesz nie zobaczyć tego, co widzę, ale byłem już od dawna.
1269
00:58:08,920 --> 00:58:09,920
Bez gówna.
1270
00:58:09,920 --> 00:58:14,920
Ma to wytwarzanie zespołu, który może podnieść do chwały.
1271
00:58:14,920 --> 00:58:18,920
Zespół, który może przynieść światło z ciemności.
1272
00:58:18,920 --> 00:58:20,920
Zespół bohaterów.
1273
00:58:20,920 --> 00:58:27,920
Może być na pudełku pszenijskim i mieć zabawki dla dzieci.
1274
00:58:27,920 --> 00:58:30,920
Nie, nie, to nie jest okazja marketingowa, dobrze?
1275
00:58:30,920 --> 00:58:33,920
Valentina nas poluje i nie możemy wygrać.
1276
00:58:33,920 --> 00:58:34,920
Czy Pan rozumie?
1277
00:58:34,920 --> 00:58:35,920
Tak, nie.
1278
00:58:35,920 --> 00:58:36,920
Nie rozumiesz.
1279
00:58:36,920 --> 00:58:41,920
Powiedziałeś, że Valentina wykorzysta moc tego stulecia, aby przejąć kontrolę
1280
00:58:41,920 --> 00:58:42,920
i zabij nas wszystkich.
1281
00:58:42,920 --> 00:58:43,920
Tak.
1282
00:58:43,920 --> 00:58:44,920
Musisz się z nią stać.
1283
00:58:44,920 --> 00:58:45,920
Ty i twój zespół.
1284
00:58:45,920 --> 00:58:48,920
Szybko zbliżasz się konwoju.
1285
00:58:48,920 --> 00:58:49,920
Wejdź na to.
1286
00:58:49,920 --> 00:58:50,920
Tak, aye, rozdz.
1287
00:58:59,920 --> 00:59:00,920
Czy to jest?
1288
00:59:00,920 --> 00:59:01,920
Okej, za każdym razem.
1289
00:59:01,920 --> 00:59:03,920
To nie działa.
1290
00:59:03,920 --> 00:59:04,920
Trochę szybciej.
1291
00:59:04,920 --> 00:59:05,920
Dzięki sekundę.
1292
00:59:05,920 --> 00:59:06,920
Aleksiej.
1293
00:59:12,920 --> 00:59:13,920
Aleksiej.
1294
00:59:13,920 --> 00:59:14,920
Okej, nie martw się, nie martw się.
1295
00:59:14,920 --> 00:59:15,920
Gówno kuloodporne, co?
1296
00:59:15,920 --> 00:59:16,920
Angażowanie środków obronnych.
1297
00:59:19,920 --> 00:59:22,440
Jestem gotowy na a-
1298
00:59:22,440 --> 00:59:24,080
Jestem gotowy na a-
1299
00:59:24,080 --> 00:59:25,760
Jestem gotowy na a-
1300
00:59:25,760 --> 00:59:26,940
Jestem gotowy na a-
1301
00:59:26,940 --> 00:59:29,660
Jestem gotowy na a-
1302
00:59:29,660 --> 00:59:36,380
Jestem gotowy na a-
1303
00:59:36,380 --> 00:59:37,700
Cokolwiek kurwa, stary?
1304
00:59:37,820 --> 00:59:38,960
Kuloodporne, suko!
1305
00:59:39,060 --> 00:59:39,640
Jezus Chrystus!
1306
00:59:39,640 --> 00:59:41,660
Chcemy dzisiaj kliniki!
1307
00:59:43,740 --> 00:59:45,980
Czas na wyłamanie lokalnej usługi.
1308
00:59:46,100 --> 00:59:47,720
Chodź, idź chuda kozie rzeczy!
1309
00:59:47,720 --> 00:59:50,160
To nie jest zbyt odpowiednie.
1310
00:59:50,500 --> 00:59:52,460
Wódka! Wódka teraz!
1311
00:59:52,700 --> 00:59:53,600
O mój Boże.
1312
00:59:53,820 --> 00:59:55,220
To nie jest czas.
1313
00:59:56,000 --> 00:59:58,040
Och, co jest z tobą nie tak?
1314
01:00:05,040 --> 01:00:05,760
Ach!
1315
01:00:06,240 --> 01:00:06,800
Ha ha!
1316
01:00:10,400 --> 01:00:11,460
O nie!
1317
01:00:11,460 --> 01:00:12,080
Ha ha!
1318
01:00:15,780 --> 01:00:17,400
Daj mi przerwę.
1319
01:00:17,720 --> 01:00:22,080
Hej, wrócę.
1320
01:00:22,080 --> 01:00:22,720
Tam.
1321
01:00:24,720 --> 01:00:26,080
Ha ha!
1322
01:00:44,200 --> 01:00:45,400
Nic mi nie będzie!
1323
01:00:45,680 --> 01:00:46,880
Nie ma się czego bać!
1324
01:00:47,720 --> 01:00:53,000
Czekać.
1325
01:00:53,820 --> 01:00:54,560
Co?
1326
01:00:55,020 --> 01:00:55,920
Czekać.
1327
01:00:58,240 --> 01:00:58,520
Ooh!
1328
01:00:58,520 --> 01:00:58,660
Co?
1329
01:01:06,880 --> 01:01:08,880
Co?
1330
01:01:10,640 --> 01:01:11,280
Co?
1331
01:01:14,200 --> 01:01:15,680
Co?
1332
01:01:15,680 --> 01:01:15,720
Co?
1333
01:01:15,720 --> 01:01:16,020
Co?
1334
01:01:16,840 --> 01:01:17,000
Co?
1335
01:01:17,000 --> 01:01:17,060
Co?
1336
01:01:17,060 --> 01:01:17,080
Co?
1337
01:01:17,080 --> 01:01:17,320
Co?
1338
01:01:17,720 --> 01:01:18,720
Bucky!
1339
01:01:19,720 --> 01:01:20,720
Niedługo.
1340
01:01:20,720 --> 01:01:21,720
Potrzebujesz żołnierza.
1341
01:01:41,720 --> 01:01:42,720
Nie mogę tego poruszyć!
1342
01:01:47,720 --> 01:01:48,720
Nie mogę tego poruszyć!
1343
01:02:11,720 --> 01:02:13,720
O tym mówię!
1344
01:02:13,720 --> 01:02:14,720
Tak!
1345
01:02:14,720 --> 01:02:15,720
Tak!
1346
01:02:17,720 --> 01:02:18,720
Tak!
1347
01:02:19,720 --> 01:02:20,720
Tak!
1348
01:02:21,720 --> 01:02:22,720
Tak!
1349
01:02:22,720 --> 01:02:23,720
Och, cholera!
1350
01:02:33,720 --> 01:02:34,720
Co się z tobą dzieje?
1351
01:02:34,720 --> 01:02:37,720
Jesteś tutaj, aby zadzwonić na sesję awaryjną komitetu impeachmentu.
1352
01:02:37,720 --> 01:02:42,720
Mogę powiedzieć, że otrzymałem wskazówkę z zaufanej kohorty, która przyniesie nowe dowody.
1353
01:02:42,720 --> 01:02:44,720
I to dowody są soczyste.
1354
01:02:44,720 --> 01:02:46,720
Impeachment był tylko reklamą.
1355
01:02:46,720 --> 01:02:47,720
Powinny zdobyć wskazówkę.
1356
01:02:47,720 --> 01:02:51,720
Ładna, przytulna komórka w więzieniu federalnym gotowa na panią Fontaine.
1357
01:02:52,720 --> 01:02:54,720
Właśnie dostałem wiadomość, że Komitet Impeachment zwołuje się dziś wieczorem.
1358
01:02:54,720 --> 01:02:55,720
To jest poważne, Val.
1359
01:02:55,720 --> 01:02:58,720
Czy byłeś w stanie w pełni uruchomić laboratorium?
1360
01:02:58,720 --> 01:03:01,720
Tak, ale reszta budynku jest zakończona tylko 70%.
1361
01:03:01,720 --> 01:03:03,720
Okej, Melk, dostaniemy to tam.
1362
01:03:03,720 --> 01:03:05,720
Witamy w The Waytower.
1363
01:03:09,720 --> 01:03:11,720
Val, coś wydarzyło się w Malezji.
1364
01:03:11,720 --> 01:03:13,720
Czy przeczytałeś jego plik?
1365
01:03:13,720 --> 01:03:15,720
Złudzenia wielkości, depresja.
1366
01:03:15,720 --> 01:03:16,720
Ktoś, kto jest niezrównoważony?
1367
01:03:16,720 --> 01:03:18,720
Wzmocniony przez leczenie?
1368
01:03:18,720 --> 01:03:19,720
Ludzie w laboratoriach?
1369
01:03:19,720 --> 01:03:21,720
Byli tylko osobami testowymi.
1370
01:03:21,720 --> 01:03:23,720
Nigdy nie będą tym jedynym.
1371
01:03:23,720 --> 01:03:25,720
Czy to wygląda wystarczająco wychowująco?
1372
01:03:28,720 --> 01:03:30,720
Bardzo wychowanie.
1373
01:03:34,720 --> 01:03:35,720
Cześć.
1374
01:03:35,720 --> 01:03:37,720
Jak się czujesz, Robert?
1375
01:03:37,720 --> 01:03:39,720
Czy jesteś komfortowy?
1376
01:03:41,720 --> 01:03:44,720
Nazywam się Valentine.
1377
01:03:44,720 --> 01:03:49,720
Nazywam się Valentina Allegra de Fontaine.
1378
01:03:49,720 --> 01:03:50,720
Nie, nie, nie.
1379
01:03:50,720 --> 01:03:52,720
Próbowałeś nas zabić.
1380
01:03:57,720 --> 01:03:59,720
Pozwól mi wyjaśnić.
1381
01:03:59,720 --> 01:04:02,720
Czy ci się to podoba?
1382
01:04:02,720 --> 01:04:10,720
Zapisałeś się na badanie medyczne, które było reklamowane na najnowocześniejszym krawędzi poprawy człowieka.
1383
01:04:10,720 --> 01:04:13,720
Ale nie wszyscy mogli poradzić sobie z wielkością, którą mieliśmy na myśli.
1384
01:04:13,720 --> 01:04:15,720
Co się stało z Yeleną?
1385
01:04:15,720 --> 01:04:16,720
Yelena?
1386
01:04:16,720 --> 01:04:19,720
Cóż, ci ludzie, z którymi byłeś, to nie są uczciwi ludzie.
1387
01:04:19,720 --> 01:04:20,720
Są przestępcami.
1388
01:04:20,720 --> 01:04:21,720
Naprawdę złoczyńcy.
1389
01:04:21,720 --> 01:04:22,720
Nie, nie.
1390
01:04:22,720 --> 01:04:23,720
Pomogli mi.
1391
01:04:23,720 --> 01:04:24,720
Robert, zapomnijmy o nich i skupmy się na tobie i jak doskonały jesteś.
1392
01:04:24,720 --> 01:04:25,720
Idealne, tak.
1393
01:04:25,720 --> 01:04:26,720
Zawsze myślałeś o sobie jako o ofiarach.
1394
01:04:26,720 --> 01:04:27,720
Przepraszam.
1395
01:04:27,720 --> 01:04:28,720
Przepraszam.
1396
01:04:28,720 --> 01:04:29,720
Przepraszam.
1397
01:04:29,720 --> 01:04:30,720
Przepraszam.
1398
01:04:30,720 --> 01:04:31,720
Przepraszam.
1399
01:04:31,720 --> 01:04:32,720
Przepraszam.
1400
01:04:32,720 --> 01:04:33,720
Przepraszam.
1401
01:04:33,720 --> 01:04:34,720
Przepraszam.
1402
01:04:34,720 --> 01:04:35,720
Przepraszam.
1403
01:04:35,720 --> 01:04:36,720
Przepraszam.
1404
01:04:36,720 --> 01:04:37,720
Przepraszam.
1405
01:04:37,720 --> 01:04:38,720
Przepraszam.
1406
01:04:38,720 --> 01:04:39,720
Przepraszam.
1407
01:04:39,720 --> 01:04:40,720
Przepraszam.
1408
01:04:40,720 --> 01:04:41,720
Przepraszam.
1409
01:04:41,720 --> 01:04:42,720
Przepraszam.
1410
01:04:42,720 --> 01:04:43,720
Przepraszam.
1411
01:04:43,720 --> 01:04:44,720
Przepraszam.
1412
01:04:44,720 --> 01:04:45,720
Przepraszam.
1413
01:04:45,720 --> 01:04:46,720
Przepraszam.
1414
01:04:46,720 --> 01:04:47,720
Przepraszam.
1415
01:04:47,720 --> 01:04:48,720
Przepraszam.
1416
01:04:48,720 --> 01:04:49,720
Dlaczego uciekłeś?
1417
01:04:49,720 --> 01:04:50,720
Uciekałeś.
1418
01:04:50,720 --> 01:04:51,720
Ale pokonałeś.
1419
01:04:51,720 --> 01:04:52,720
Jedziesz do Malezji.
1420
01:04:52,720 --> 01:04:53,720
Zgadza się, burgery?
1421
01:04:53,720 --> 01:04:54,720
Szukałeś i znalazłeś mnie.
1422
01:04:54,720 --> 01:04:55,720
NIE.
1423
01:04:55,720 --> 01:04:56,720
Jak możesz mi to wszystko powiedzieć?
1424
01:04:56,720 --> 01:04:57,720
Wiem to wszystko.
1425
01:04:57,720 --> 01:04:58,720
Wiem o twojej ponurej mamie.
1426
01:04:58,720 --> 01:04:59,720
Wiem o Twoim uzależnieniu i twojej płycie dla nieletnich.
1427
01:04:59,720 --> 01:05:05,880
To znaczy, pamiętam nawet czasy, kiedy twój ojciec zrobiłby.
1428
01:05:05,880 --> 01:05:06,880
Zatrzymywać się.
1429
01:05:06,880 --> 01:05:07,360
Nie, nie, nie.
1430
01:05:07,360 --> 01:05:09,320
Nie powiedziałem, że możesz to zrobić.
1431
01:05:09,320 --> 01:05:11,720
Robert, nic nie wiem.
1432
01:05:11,720 --> 01:05:12,720
NIE.
1433
01:05:12,720 --> 01:05:14,720
Wiem o tobie wszystko.
1434
01:05:14,720 --> 01:05:16,720
I nadal chcę, żebyś był jak ja.
1435
01:05:19,420 --> 01:05:21,420
I czy tego nie chcesz?
1436
01:05:21,420 --> 01:05:22,920
Zaakceptować?
1437
01:05:22,920 --> 01:05:24,920
Być wybranym?
1438
01:05:24,920 --> 01:05:26,920
Nikt inny tego nie widzi.
1439
01:05:26,920 --> 01:05:28,920
Ale ja.
1440
01:05:28,920 --> 01:05:30,920
I myślę, że może twoja przeszłość
1441
01:05:30,920 --> 01:05:32,920
to sprawia, że jesteś tak doskonały.
1442
01:05:42,720 --> 01:05:44,720
Musisz być cicho.
1443
01:05:44,720 --> 01:05:46,720
Całkowicie cicho.
1444
01:05:46,720 --> 01:05:48,720
Cokolwiek robisz.
1445
01:05:48,720 --> 01:05:50,720
Zrobiłem coś złego.
1446
01:05:50,720 --> 01:05:52,720
Władca kraju powiedział mi
1447
01:05:52,720 --> 01:05:54,720
gdzie mieszkamy.
1448
01:05:54,720 --> 01:05:56,720
Powiedział, że był twoim przyjacielem.
1449
01:05:56,720 --> 01:05:58,720
Więc powiedziałem to.
1450
01:05:58,720 --> 01:06:00,720
Nie mogę z nikim rozmawiać.
1451
01:06:00,720 --> 01:06:02,720
Pamiętaj o tym, co powiedziałem.
1452
01:06:02,720 --> 01:06:04,720
Przepraszam, tato.
1453
01:06:04,720 --> 01:06:06,720
Wszystko jest w porządku.
1454
01:06:06,720 --> 01:06:08,720
Teraz ukryj.
1455
01:06:12,720 --> 01:06:14,720
Wykonuję tę pracę, ponieważ
1456
01:06:14,720 --> 01:06:16,720
Zawsze jest ktoś
1457
01:06:16,720 --> 01:06:18,720
kto jest w tym dobry.
1458
01:06:18,720 --> 01:06:20,720
Pies jest głodny.
1459
01:06:20,720 --> 01:06:22,720
O czym ty mówisz?
1460
01:06:22,720 --> 01:06:24,720
O czym ty mówisz?
1461
01:06:24,720 --> 01:06:26,720
Pies jest głodny.
1462
01:06:26,720 --> 01:06:28,720
O czym ty mówisz?
1463
01:06:28,720 --> 01:06:30,720
Pies jest głodny.
1464
01:06:30,720 --> 01:06:32,720
O czym ty mówisz?
1465
01:06:38,720 --> 01:06:40,720
Czy przez chwilę przepraszam?
1466
01:06:42,720 --> 01:06:44,720
Czy przez chwilę przepraszam?
1467
01:06:44,720 --> 01:06:46,720
Czy przez chwilę przepraszam?
1468
01:06:46,720 --> 01:06:48,720
Czy przez chwilę przepraszam?
1469
01:06:48,720 --> 01:06:50,720
Nie, poczekaj, poczekaj, poczekaj, poczekaj.
1470
01:06:50,720 --> 01:06:52,720
Nie, poczekaj, poczekaj, poczekaj, poczekaj.
1471
01:06:52,720 --> 01:06:54,720
Mogę to kontrolować.
1472
01:06:54,720 --> 01:06:56,720
Mogę to kontrolować.
1473
01:06:56,720 --> 01:06:58,720
Mogę to kontrolować.
1474
01:06:58,720 --> 01:07:00,720
Świetnie.
1475
01:07:00,720 --> 01:07:02,720
Świetnie.
1476
01:07:02,720 --> 01:07:04,720
Świetnie.
1477
01:07:04,720 --> 01:07:06,720
Świetnie.
1478
01:07:06,720 --> 01:07:08,720
W porządku.
1479
01:07:08,720 --> 01:07:10,720
Zdobądźmy prasę tutaj rano.
1480
01:07:10,720 --> 01:07:12,720
Czas pokazać wszystkim, nad czym pracowałem.
1481
01:07:12,720 --> 01:07:14,720
Wkładasz serum w kogoś takiego jak Steve Rogers,
1482
01:07:14,720 --> 01:07:16,720
wkładasz serum w kogoś takiego jak Steve Rogers,
1483
01:07:16,720 --> 01:07:18,720
Staje się kapitanem Ameryką.
1484
01:07:18,720 --> 01:07:20,720
Ale czy robisz to komuś tak niestabilne?
1485
01:07:20,720 --> 01:07:22,720
To znaczy, kto wie, co mu to zrobiło?
1486
01:07:22,720 --> 01:07:24,720
Dlatego budujemy w zabezpieczeniach.
1487
01:07:24,720 --> 01:07:26,720
Czy nie dokonaliśmy przełącznika zabijania?
1488
01:07:26,720 --> 01:07:28,720
Tak, ale wyrzuciliśmy to wraz ze wszystkim innym.
1489
01:07:28,720 --> 01:07:30,720
Cóż, następnie przerób to.
1490
01:07:30,720 --> 01:07:32,720
Tak naprawdę mnie to nie obchodzi
1491
01:07:32,720 --> 01:07:34,720
kim był ten facet.
1492
01:07:34,720 --> 01:07:36,720
Wiem, co przyszedł.
1493
01:07:36,720 --> 01:07:38,720
Zdobądź prasę tutaj
1494
01:07:38,720 --> 01:07:40,720
Jakbym zapytał.
1495
01:07:42,720 --> 01:07:44,720
Zacznijmy to znaleźć na ten temat.
1496
01:07:44,720 --> 01:07:46,720
.
1497
01:07:46,720 --> 01:07:48,720
.
1498
01:07:48,720 --> 01:07:50,720
.
1499
01:07:50,720 --> 01:07:52,720
.
1500
01:07:52,720 --> 01:07:54,720
.
1501
01:07:54,720 --> 01:07:56,720
.
1502
01:07:56,720 --> 01:07:58,720
.
1503
01:07:58,720 --> 01:08:00,720
.
1504
01:08:00,720 --> 01:08:02,720
.
1505
01:08:02,720 --> 01:08:04,720
.
1506
01:08:04,720 --> 01:08:06,720
.
1507
01:08:06,720 --> 01:08:08,720
.
1508
01:08:08,720 --> 01:08:10,720
.
1509
01:08:10,720 --> 01:08:16,560
wysłane, aby zabić się w tym sklepieniu, ale potem poznaliśmy Boba i Boba, był mężczyzna w sklepieniu
1510
01:08:16,560 --> 01:08:22,400
Zrobiła mu coś, co się nazywa Project Century Oko, wystrzelił w niebo, który eksplodował
1511
01:08:22,400 --> 01:08:27,040
A potem wpadł na tę górę, a potem umarł, nie umarł
1512
01:08:27,760 --> 01:08:30,080
Okej kongresmen Barnes
1513
01:08:32,560 --> 01:08:39,200
W porządku, Walker Co to znaczy, czy on zna mnie Bucky, więc pokrój gówno i słuchaj
1514
01:08:39,200 --> 01:08:44,880
Co próbujemy powiedzieć, tak, znam cię John i dokonałeś wyborów, wiem, że tak było
1515
01:08:44,880 --> 01:08:53,840
ciężko, odkąd Olivia cię opuściła i zabrała twoje dziecko, ale nadal to jest na tobie, nie będzie komisji
1516
01:08:54,960 --> 01:09:01,920
okej, może być nawet rząd, ma duże zagrożenie, tak, mam to o nazwie Bob lub Century
1517
01:09:01,920 --> 01:09:07,440
kto leci dobrze i jesteście wszyscy bohaterowie, którzy szukają Val gotowi uratować dzień, w którym chce, abyśmy poszli za nimi
1518
01:09:07,440 --> 01:09:09,120
jej razem staramy się po prostu zdobyć całość
1519
01:09:09,200 --> 01:09:12,080
Żywe właściwie jest to jeszcze bardziej żałosne. NIE
1520
01:09:14,780 --> 01:09:16,780
W porządku samolot ląduje w sześć minut
1521
01:09:17,440 --> 01:09:19,720
Tak, Bucky. Potrzebuję twojej pomocy
1522
01:09:22,160 --> 01:09:28,100
Zszedł z szyn, mam na myśli Project Century, to jest niebezpieczny, prawdopodobnie stulecia
1523
01:09:35,300 --> 01:09:38,300
Jaki facet Bob Bob
1524
01:09:39,200 --> 01:09:41,200
Oh
1525
01:09:45,860 --> 01:09:48,740
Gówno dobrze, muszę iść, ale przyjdź teraz, proszę
1526
01:10:04,420 --> 01:10:06,420
Jest złe szczęście
1527
01:10:09,200 --> 01:10:11,200
Ty
1528
01:10:15,860 --> 01:10:20,440
Co robisz, pozwalam ci odejść, przychodzisz ze mną, dlaczego
1529
01:10:24,660 --> 01:10:27,780
Cóż, wiesz, że wolontariusz ma tam coś
1530
01:10:28,820 --> 01:10:31,900
Ludzie zostaną zranione. Muszę ją zatrzymać
1531
01:10:32,860 --> 01:10:35,920
Poczekaj, dlaczego masz jakieś miejsce?
1532
01:10:35,920 --> 01:10:39,380
Ale masz niewłaściwych ludzi
1533
01:10:43,380 --> 01:10:45,380
Spójrz, że byłem tam, gdzie jesteś
1534
01:10:46,880 --> 01:10:52,720
Możesz biec, ale nie zniknie prędzej czy później, to się do ciebie przyciąga, a kiedy to zrobi, jest za późno
1535
01:10:55,340 --> 01:10:59,980
Więc możesz coś z tym teraz zrobić, albo żyć z tym na zawsze
1536
01:11:05,920 --> 01:11:07,920
Nadchodzący
1537
01:11:10,520 --> 01:11:12,840
Tak dobrze i powiedz Bob
1538
01:11:20,720 --> 01:11:22,720
Idę
1539
01:11:24,780 --> 01:11:26,780
Tak
1540
01:11:28,960 --> 01:11:34,460
Jak myślisz, jaka będzie ta praca
1541
01:11:35,920 --> 01:11:40,640
Nie wiem. Mam nadzieję, że zrobiłem trochę dobrze.
1542
01:11:41,420 --> 01:11:45,220
Dobry. Porządna dziewczyna. Wystarczająco dobry.
1543
01:11:46,720 --> 01:11:50,980
Chcesz być dobry? A może chcesz być kimś, kto zmienia świat?
1544
01:11:51,880 --> 01:11:56,980
Czy nie mogę być obojgiem? To znaczy, myślałem, że chcesz też zmienić świat na lepsze.
1545
01:11:56,980 --> 01:12:01,320
Nie. Sprawiedliwość bez władzy jest tylko opinią.
1546
01:12:02,240 --> 01:12:05,820
Słuchaj, wychowujesz się, by uwierzyć, że jest dobry facet.
1547
01:12:06,280 --> 01:12:09,620
I zły facet. Ale w końcu zdajesz sobie sprawę
1548
01:12:09,620 --> 01:12:13,820
Że jest zły facet i gorszy facet.
1549
01:12:15,040 --> 01:12:18,600
I nic więcej. Daj mi znać, kiedy dojdziesz do zmysłów.
1550
01:12:26,100 --> 01:12:27,260
Nie wiem.
1551
01:12:28,040 --> 01:12:29,860
Dobra. Tak. Po prostu spróbujemy ponownie.
1552
01:12:30,040 --> 01:12:31,740
Tak. Po prostu skupmy się.
1553
01:12:34,320 --> 01:12:35,500
Wierzę w ciebie.
1554
01:12:35,920 --> 01:12:36,640
Dzięki.
1555
01:13:00,360 --> 01:13:02,400
Mogę to zrobić?
1556
01:13:03,600 --> 01:13:05,040
Możesz zrobić wszystko.
1557
01:13:05,920 --> 01:13:07,920
Ludzie myślą, że cię znają.
1558
01:13:08,920 --> 01:13:10,920
Po prostu widzą cię jako Bob.
1559
01:13:10,920 --> 01:13:12,920
Szkodzą Boba.
1560
01:13:12,920 --> 01:13:17,920
Jestem jedynym, który wie, jaki jest twój prawdziwy potencjał, Robert.
1561
01:13:18,920 --> 01:13:20,920
I to jest nieograniczone.
1562
01:13:22,920 --> 01:13:24,920
Gotowy na następną lekcję?
1563
01:13:35,920 --> 01:13:39,920
A potem mam te małe wdowy.
1564
01:13:40,920 --> 01:13:41,920
Pamiętam.
1565
01:13:41,920 --> 01:13:43,920
A potem mam to .90.
1566
01:13:44,920 --> 01:13:45,920
.45.
1567
01:13:46,920 --> 01:13:47,920
Długa beczka.
1568
01:13:47,920 --> 01:13:48,920
Och, wow.
1569
01:13:49,920 --> 01:13:50,920
Jest duży. To długa.
1570
01:13:51,920 --> 01:13:53,920
Tak, to trochę długie.
1571
01:13:54,920 --> 01:13:56,920
A co z twoim kapeluszem?
1572
01:13:57,920 --> 01:13:59,920
Kapelusz? Hełm?
1573
01:13:59,920 --> 01:14:01,920
Tak, jakkolwiek chcesz to nazwać.
1574
01:14:01,920 --> 01:14:03,920
To jest fajne, prawda? Podoba ci się?
1575
01:14:04,920 --> 01:14:05,920
Lubisz kapelusz?
1576
01:14:06,920 --> 01:14:07,920
Tak.
1577
01:14:07,920 --> 01:14:10,920
Tak, myślę, że czapka jest ładna ... całkiem słodka.
1578
01:14:10,920 --> 01:14:11,920
Potem fajnie.
1579
01:14:11,920 --> 01:14:13,920
Jaki rodzaj supercell dostałeś?
1580
01:14:14,920 --> 01:14:16,920
Nie wiem. Regularny. Hydro.
1581
01:14:16,920 --> 01:14:18,920
Hydro. Och, fantazyjne.
1582
01:14:18,920 --> 01:14:22,920
Mój był rekreacją radziecką, ale nadal jest dobrze, wiesz?
1583
01:14:23,920 --> 01:14:25,920
Jesteśmy tacy sami. Ty i ja.
1584
01:14:26,920 --> 01:14:28,920
Mam na myśli, że jesteśmy inni, ale jesteśmy tacy sami.
1585
01:14:28,920 --> 01:14:30,920
Wiesz, moglibyśmy być ich liderami, co?
1586
01:14:30,920 --> 01:14:31,920
Trochę inne.
1587
01:14:31,920 --> 01:14:33,920
Zmęczysz się, jeżdżę.
1588
01:14:34,920 --> 01:14:35,920
Nie wiem.
1589
01:14:35,920 --> 01:14:36,920
Nie zmęczysz się.
1590
01:14:36,920 --> 01:14:39,920
Nie, nie jestem współprzewodniczącym. Tak naprawdę nie chcę jeździć.
1591
01:14:40,920 --> 01:14:41,920
Prawie!
1592
01:14:41,920 --> 01:14:42,920
Prawie!
1593
01:14:43,920 --> 01:14:44,920
Dobra.
1594
01:14:45,920 --> 01:14:48,920
Panie Soldier, jaki jest tajny plan?
1595
01:14:49,920 --> 01:14:50,920
Plan?
1596
01:14:50,920 --> 01:14:51,920
Tak.
1597
01:14:51,920 --> 01:14:54,920
Powinno być również coś ważnego, co możemy zrobić.
1598
01:14:54,920 --> 01:14:55,920
OK.
1599
01:14:55,920 --> 01:14:56,920
Czego potrzebujesz?
1600
01:14:56,920 --> 01:14:58,920
Będziesz, musisz męski potwory.
1601
01:14:58,920 --> 01:15:01,920
Nie, nie podoba mi się to w ten sposób.
1602
01:15:01,920 --> 01:15:02,920
Jesteś idiotą.
1603
01:15:02,920 --> 01:15:03,920
I...
1604
01:15:03,920 --> 01:15:04,920
Cóż, Okey.
1605
01:15:04,920 --> 01:15:05,920
Zróbmy to ...
1606
01:15:05,920 --> 01:15:06,920
Potrzebuję twojej uwagi.
1607
01:15:07,920 --> 01:15:08,920
Ja wiem.
1608
01:15:09,920 --> 01:15:10,920
Jeśli potrzebuję twojej uwagi ...
1609
01:15:11,920 --> 01:15:13,920
Potrzebujesz uwagi?
1610
01:15:14,920 --> 01:15:15,920
Jestem zagubiony.
1611
01:15:17,920 --> 01:15:19,920
Nie będę się tym cieszyć tylko dlatego, że się ze mną zepsułeś ...
1612
01:15:19,920 --> 01:15:20,920
W porządku.
1613
01:15:20,920 --> 01:15:42,940
Po prostu odpoczywam drzwi do chaosu.
1614
01:15:42,940 --> 01:15:43,940
Wchodzić na górę.
1615
01:15:59,940 --> 01:16:06,940
Jak szalone jest myślenie o wszystkich monumentalnych walkach, które wydarzyły się dokładnie tutaj, gdzie stoisz?
1616
01:16:06,940 --> 01:16:14,940
Tak, tak naprawdę mnie to nie obchodzi. To znaczy, miejsce nie było tanie, ale ma dobrą optykę.
1617
01:16:14,940 --> 01:16:17,940
Cóż, to koniec, Valentina. Kto wysyła dzisiaj?
1618
01:16:17,940 --> 01:16:28,940
Kongresman Barnes. Wow. Wiesz, nigdy tak naprawdę nie myślałem, że będziesz miał obiecującą karierę polityczną, ale mniej niż pół semestru. Yikes.
1619
01:16:28,940 --> 01:16:30,940
Bierzemy N-Val.
1620
01:16:30,940 --> 01:16:36,940
Nie sądzę. Junior Varsity, Captain America.
1621
01:16:36,940 --> 01:16:38,940
Piechur.
1622
01:16:40,940 --> 01:16:51,940
No, miło cię widzieć, Ava. Elena, wyglądasz okropnie. Jesteś pewien, że jesteś naprawdę gotowy na ten cel, o który mnie pytałeś?
1623
01:16:51,940 --> 01:16:54,940
Jedz gówno, Valentina. Gdzie jest Bob?
1624
01:16:54,940 --> 01:17:05,940
Spójrz na siebie. Wszyscy jesteście tacy uroczy. Pomyśl tylko, wysyłam cię tam, by się zabić, a zamiast tego jesteście miłe i tworzysz zespół.
1625
01:17:05,940 --> 01:17:06,940
Kto jest kim?
1626
01:17:06,940 --> 01:17:08,940
Ten stary Święty Mikołaj.
1627
01:17:08,940 --> 01:17:14,940
Jestem Alexis Shostakov. Czerwony Strażnik.
1628
01:17:14,940 --> 01:17:16,940
Co?
1629
01:17:16,940 --> 01:17:18,940
Gdzie jest Mel?
1630
01:17:18,940 --> 01:17:30,940
Mel? Och, Mel. Tak. Mel ma trochę problemu z lojalnością, ale jestem tak wdzięczna, że pozostała wystarczająco długo, aby cię zwabić.
1631
01:17:34,940 --> 01:17:35,940
Nie jestem sam.
1632
01:17:36,940 --> 01:17:38,940
Robert.
1633
01:17:42,940 --> 01:17:43,940
O mój Boże.
1634
01:17:46,940 --> 01:17:47,940
To jest Bob.
1635
01:17:47,940 --> 01:17:49,940
Tak, trochę się zmienił.
1636
01:17:51,940 --> 01:17:57,940
Moim wielkim zaszczytem jest przedstawić wam Wentry.
1637
01:17:59,940 --> 01:18:03,940
Hej, chłopaki. Wow. To fajne, prawda?
1638
01:18:03,940 --> 01:18:04,940
Wszechmocny. Niezwyciężony. Mocny.
1639
01:18:04,940 --> 01:18:14,940
Silniejszy niż wszyscy Avengers, zwinął się w jeden, a wkrótce znany jako najpotężniejszy bohater Ziemi.
1640
01:18:14,940 --> 01:18:17,940
Rozmawiałeś z nią?
1641
01:18:17,940 --> 01:18:19,940
Tak, to było ...
1642
01:18:19,940 --> 01:18:23,940
Tak, to był mój pomysł. Ludzie kochają klasycznego bohatera.
1643
01:18:23,940 --> 01:18:26,940
Okej, gryzę. Jaki jest plan?
1644
01:18:26,940 --> 01:18:31,940
Jeszcze tego nie rozgryzłeś, Bucky? Jezus. Cóż, przynajmniej jesteś trochę słodki.
1645
01:18:31,940 --> 01:18:33,940
Nie skrzywdzisz ludzi.
1646
01:18:33,940 --> 01:19:01,940
O nie. Nie, nie będę skrzywdzić ludzi. Załamię cię. Widzisz, prasa jest teraz w drodze i będą świadkami niesamowitej siły Sentry'ego, gdy zdejmuje tę bezwzględną grupę nieuczciwych agentów, rozpoczynając nową erę, w której postanawiam zapewnić bezpieczeństwo Amerykanów. Odpowiadając na nikogo. Będę nieskazitelny.
1647
01:19:01,940 --> 01:19:05,940
To ... nigdy się nie wydarzy.
1648
01:19:05,940 --> 01:19:11,940
Sentry, twoją pierwszą misją jest wyciągnięcie tych przestępców.
1649
01:19:15,940 --> 01:19:21,940
Nie chcę was skrzywdzić. Dlaczego po prostu się nie włączysz?
1650
01:19:21,940 --> 01:19:24,940
Nie, nie chcesz tego robić, Bobby.
1651
01:19:24,940 --> 01:19:26,940
Możesz nazywać mnie wartownikiem.
1652
01:19:26,940 --> 01:19:29,940
Proszę, nie rób tego. Nie możesz jej słuchać.
1653
01:19:29,940 --> 01:19:30,940
Robert ...
1654
01:19:30,940 --> 01:19:32,940
Nie myślą, że jesteś wystarczająco dobry.
1655
01:19:32,940 --> 01:19:38,940
To nieprawda. Pamiętać? Możesz mi zaufać. Znam cię.
1656
01:19:38,940 --> 01:19:44,940
Nie sądzę, że tak.
1657
01:19:44,940 --> 01:19:53,940
Wystarczy mówić! Nikt nie zadziwia z West Chesapeake Valley Thunderbolts!
1658
01:19:53,940 --> 01:19:55,940
Thunderbolts?
1659
01:19:55,940 --> 01:19:57,940
NIE!
1660
01:19:57,940 --> 01:19:59,940
Hej! Nie, nie, nie, nie!
1661
01:20:00,940 --> 01:20:01,940
Co tu robisz?
1662
01:20:01,940 --> 01:20:02,940
O nie!
1663
01:20:02,940 --> 01:20:03,940
Czekać!
1664
01:20:03,940 --> 01:20:05,940
NIE!
1665
01:20:05,940 --> 01:20:06,940
Oh!
1666
01:20:12,940 --> 01:20:14,940
Alexi, czekaj!
1667
01:20:14,940 --> 01:20:15,940
NIE!
1668
01:20:15,940 --> 01:20:16,940
NIE!
1669
01:20:16,940 --> 01:20:18,940
NIE!
1670
01:20:18,940 --> 01:20:19,940
NIE!
1671
01:20:19,940 --> 01:20:20,940
NIE!
1672
01:20:20,940 --> 01:20:21,940
NIE!
1673
01:20:21,940 --> 01:20:22,940
NIE!
1674
01:20:22,940 --> 01:20:23,940
NIE!
1675
01:20:23,940 --> 01:20:24,940
NIE!
1676
01:20:24,940 --> 01:20:25,940
NIE!
1677
01:20:25,940 --> 01:20:26,940
NIE!
1678
01:20:26,940 --> 01:20:27,940
NIE!
1679
01:20:27,940 --> 01:20:28,940
NIE!
1680
01:20:28,940 --> 01:20:29,940
NIE!
1681
01:20:29,940 --> 01:20:32,340
Gam!
1682
01:20:32,340 --> 01:20:33,340
Gam!
1683
01:20:51,340 --> 01:20:53,140
Danke, tata!
1684
01:20:53,140 --> 01:20:55,240
Gam!
1685
01:20:55,240 --> 01:20:56,240
Gam!
1686
01:21:56,240 --> 01:22:03,700
Och, tak się cieszę, że możesz rzucić okiem na emeryturę.
1687
01:22:06,340 --> 01:22:10,360
Załogi aparatu montują się. Zakończ pracę, Robert.
1688
01:22:11,840 --> 01:22:13,000
Zakończ pracę?
1689
01:22:15,340 --> 01:22:15,980
NIE.
1690
01:22:17,680 --> 01:22:18,280
Co?
1691
01:22:19,160 --> 01:22:23,240
Nie są dla mnie zagrożeniem, więc dlaczego muszę je zabić?
1692
01:22:23,240 --> 01:22:27,280
Musisz zrobić to, co mówię, Robert.
1693
01:22:30,700 --> 01:22:31,300
Dlaczego?
1694
01:22:33,400 --> 01:22:34,000
Dlaczego?
1695
01:22:38,860 --> 01:22:41,620
Dobra. Potrzebujemy nowego planu.
1696
01:22:42,580 --> 01:22:48,360
Ach, nie, bez nowych planów. Rzecz jest zbyt potężna.
1697
01:22:48,680 --> 01:22:52,960
Musimy tylko przegrupować się i pomyśleć, że musi być sposób, aby zatrzymać tego faceta.
1698
01:22:52,960 --> 01:22:53,200
Pospiesz się.
1699
01:22:53,240 --> 01:22:55,160
Przestań przegrupować. To nie jest nawet zespół.
1700
01:22:55,260 --> 01:22:58,300
Oczywiście jesteśmy zespołem. Jesteśmy piorunami.
1701
01:22:58,380 --> 01:22:59,240
Nie wiem, co to znaczy.
1702
01:22:59,460 --> 01:23:01,540
To rzecz drużyny piłki nożnej Peewee.
1703
01:23:01,660 --> 01:23:03,460
Musimy gdzieś to omówić.
1704
01:23:03,480 --> 01:23:04,140
Omów co?
1705
01:23:04,220 --> 01:23:06,660
Zamierzamy się przegrupować. Wrócimy tam.
1706
01:23:06,700 --> 01:23:08,220
Zaatakujemy ich.
1707
01:23:08,240 --> 01:23:09,580
O mój Boże. Zatrzymywać się.
1708
01:23:11,640 --> 01:23:14,380
Nie ma nas. Nie ma my.
1709
01:23:15,200 --> 01:23:19,500
Bob zmienił się w tę rzecz i nic z was nie może z tym zrobić.
1710
01:23:19,580 --> 01:23:20,840
A co dokładnie zrobiłeś?
1711
01:23:21,200 --> 01:23:23,220
Ponieważ wydaje mi się, że pamiętam, że bijesz tyłek.
1712
01:23:23,300 --> 01:23:24,340
Znacznie gorszy od mojego.
1713
01:23:24,420 --> 01:23:28,620
Tak, tak. Ssę. Jestem okropny. Wszyscy jesteśmy okropni.
1714
01:23:29,680 --> 01:23:32,240
I nie jesteś bohaterem. Nie jesteś nawet dobrym człowiekiem.
1715
01:23:33,260 --> 01:23:33,660
Suka.
1716
01:23:34,320 --> 01:23:34,720
Widzieć?
1717
01:23:35,000 --> 01:23:35,960
Kierowco zwolnij. Daj mi.
1718
01:23:36,100 --> 01:23:37,780
Alexi, nie jestem twoją amichką.
1719
01:23:38,440 --> 01:23:41,240
Nie słyszałem od ciebie ani nie widziałem cię od roku.
1720
01:23:41,400 --> 01:23:42,880
Dobra. Idź na niego spokojnie.
1721
01:23:43,020 --> 01:23:44,320
Poza tym jesteś teraz miły.
1722
01:23:44,400 --> 01:23:45,100
Teraz moja kolej?
1723
01:23:45,340 --> 01:23:47,920
Nie, wiesz, że jesteś kawałkiem śmieci, Walker. Podobnie jak twoja rodzina.
1724
01:23:48,660 --> 01:23:49,060
Jezus.
1725
01:23:50,660 --> 01:23:51,660
Wszyscy jesteśmy przegrani.
1726
01:23:53,240 --> 01:23:54,900
I straciliśmy.
1727
01:24:02,900 --> 01:24:03,380
Yolanda!
1728
01:24:05,820 --> 01:24:07,940
To musi być bardziej współpraca.
1729
01:24:08,800 --> 01:24:10,140
Na przykład włosy.
1730
01:24:10,620 --> 01:24:12,420
Wiesz, może powinienem był więcej powiedzieć.
1731
01:24:12,500 --> 01:24:14,460
Nie pozwól, aby te idioci wdali się w głowę.
1732
01:24:14,560 --> 01:24:16,220
Blondynka jest świetna.
1733
01:24:16,520 --> 01:24:16,940
Jesteś pewien?
1734
01:24:17,160 --> 01:24:19,440
Nie wiem. Myślałem, że mi się podobało, a teraz nie jestem taki pewien.
1735
01:24:19,480 --> 01:24:20,640
Wystarczy włosom.
1736
01:24:20,720 --> 01:24:21,920
Cóż, nie chodzi tylko o włosy.
1737
01:24:21,980 --> 01:24:23,220
Cóż, ciągle o tym mówisz.
1738
01:24:23,280 --> 01:24:23,880
Nie chodzi tylko o włosy.
1739
01:24:23,920 --> 01:24:24,600
Cóż, to wszystko.
1740
01:24:25,500 --> 01:24:27,420
Mój garnitur, moje imię, moje misje.
1741
01:24:27,920 --> 01:24:29,620
To znaczy...
1742
01:24:29,620 --> 01:24:30,560
Co?
1743
01:24:31,460 --> 01:24:36,220
Dlaczego Bóg miałby w ogóle czerpać rozkazy?
1744
01:24:36,520 --> 01:24:39,720
Myślę, że nieco luźno rzucasz słowo Boże.
1745
01:24:39,980 --> 01:24:40,600
Nie, nie, nie.
1746
01:24:40,620 --> 01:24:45,300
Ponieważ powiedziałeś, że jestem wszechmocny, niezwyciężony i silniejszy niż cały zespół Avengers,
1747
01:24:45,300 --> 01:24:47,040
który obejmuje co najmniej jednego Boga.
1748
01:24:48,960 --> 01:24:49,480
Więc...
1749
01:24:49,480 --> 01:24:52,960
Ale zaczynam myśleć,
1750
01:24:52,960 --> 01:24:56,300
Może nie wiesz, kim jestem.
1751
01:24:57,400 --> 01:24:58,940
Och, cholera.
1752
01:24:59,220 --> 01:25:00,480
Lub czego jestem zdolny.
1753
01:25:03,580 --> 01:25:04,920
Może muszę ci pokazać.
1754
01:25:06,360 --> 01:25:08,920
To jest takie irytujące.
1755
01:25:16,280 --> 01:25:18,100
Zamierzałeś mnie włączyć.
1756
01:25:19,620 --> 01:25:21,140
Tak jak reszta.
1757
01:25:22,300 --> 01:25:22,900
Nie boję się.
1758
01:25:22,900 --> 01:25:23,800
Nie boję się cię, Robert.
1759
01:25:26,300 --> 01:25:28,820
To nie Robert, którego musisz się bać.
1760
01:25:39,220 --> 01:25:45,340
Porządna dziewczyna.
1761
01:25:46,260 --> 01:25:47,260
Doszedłeś do zmysłów.
1762
01:25:49,840 --> 01:25:51,000
Chodź tutaj, pomóż mi.
1763
01:25:53,800 --> 01:25:55,420
Chcę podnieść.
1764
01:25:57,060 --> 01:25:57,960
Okej, w porządku.
1765
01:25:58,140 --> 01:25:59,400
Oczyść się na ciele.
1766
01:25:59,560 --> 01:26:02,820
I powiedz Hulkowi, że w końcu nadszedł czas, aby zająć się tymi przegranymi.
1767
01:26:19,760 --> 01:26:20,620
Nie, nie.
1768
01:26:20,620 --> 01:26:22,980
Zostaw go w spokoju.
1769
01:26:22,980 --> 01:26:36,740
Przygotuj się na własną śmierć.
1770
01:26:36,740 --> 01:26:37,760
Nie mogę iść sam.
1771
01:26:37,760 --> 01:26:41,840
Nie mogę się stąd wydostać.
1772
01:26:44,560 --> 01:26:45,180
region.
1773
01:26:45,280 --> 01:26:45,540
I.
1774
01:26:45,640 --> 01:26:45,940
Przepraszam.
1775
01:26:48,140 --> 01:26:49,620
Nie wiem, jak to zrobić.
1776
01:26:49,620 --> 01:26:49,700
Nie wiem, jak to zrobić.
1777
01:26:50,620 --> 01:26:53,220
Nie, nie jestem w tym dobry.
1778
01:26:55,840 --> 01:26:57,720
Nie sądziłem, że mnie chcesz.
1779
01:27:01,980 --> 01:27:02,920
Zrobiłem.
1780
01:27:05,580 --> 01:27:06,600
Widzę to.
1781
01:27:08,960 --> 01:27:12,400
Jestem spóźniony, ale jestem tu teraz.
1782
01:27:16,560 --> 01:27:18,300
Tato, jestem taki sam.
1783
01:27:20,620 --> 01:27:22,960
Nic już nie mam.
1784
01:27:25,120 --> 01:27:29,340
Wszystko, co robię, to usiąść i patrzeć na mój telefon
1785
01:27:29,340 --> 01:27:32,360
I pomyśl o wszystkich okropnych rzeczach, które zrobiłem
1786
01:27:32,360 --> 01:27:34,680
A potem idę do pracy, a potem piję
1787
01:27:34,680 --> 01:27:36,860
A potem nie wracam do domu
1788
01:27:36,860 --> 01:27:41,100
I siedzę i myślę o wszystkich okropnych rzeczach, które robiłem raz po raz.
1789
01:27:41,120 --> 01:27:43,540
Nie, przestań, przestań. Wszyscy mamy rzeczy, których żałujemy.
1790
01:27:43,560 --> 01:27:45,360
Nie, ale mam tak wiele.
1791
01:27:48,000 --> 01:27:50,160
Mój pierwszy test ...
1792
01:27:50,620 --> 01:27:52,620
Mój pierwszy test w czerwonym pokoju.
1793
01:27:53,420 --> 01:27:55,420
Ani, była tylko dzieckiem.
1794
01:27:55,420 --> 01:27:56,620
Była taka mała.
1795
01:27:56,620 --> 01:27:58,620
Ty też.
1796
01:27:58,620 --> 01:28:00,620
Ja wiem.
1797
01:28:00,620 --> 01:28:02,620
Wiem, że były ciemne czasy.
1798
01:28:02,620 --> 01:28:04,620
Bardzo, bardzo mroczne czasy.
1799
01:28:04,620 --> 01:28:06,620
Ale przed ...
1800
01:28:06,620 --> 01:28:08,620
Byłeś taką wyjątkową małą dziewczynką.
1801
01:28:08,620 --> 01:28:10,620
Czy wiesz o tym?
1802
01:28:11,920 --> 01:28:13,920
Wszedłeś do pokoju.
1803
01:28:13,920 --> 01:28:15,920
Sprawiłeś, że było jasne.
1804
01:28:15,920 --> 01:28:17,920
Czułeś dużo radości.
1805
01:28:19,140 --> 01:28:20,340
Nie pamiętam tego.
1806
01:28:20,620 --> 01:28:21,620
Uczucie?
1807
01:28:21,620 --> 01:28:23,620
Byłeś taki miły.
1808
01:28:25,620 --> 01:28:29,620
Czy pamiętasz, dlaczego chcesz być bramkarzem w swojej strasznej drużynie piłkarskiej?
1809
01:28:32,620 --> 01:28:35,620
Więc nie musiałem biegać tak dużo.
1810
01:28:35,620 --> 01:28:36,620
Może to też.
1811
01:28:36,620 --> 01:28:38,620
Ale powiedziałeś mi
1812
01:28:38,620 --> 01:28:42,620
Chcę być tym, na którym każdy może polegać
1813
01:28:42,620 --> 01:28:44,620
Jeśli popełniają błąd.
1814
01:28:45,620 --> 01:28:48,620
Ten dylemat jest nadal w tobie.
1815
01:28:48,620 --> 01:28:49,620
Tak.
1816
01:28:49,620 --> 01:28:51,620
Nadal ją widzę.
1817
01:28:53,620 --> 01:28:55,620
Tak, wątpię.
1818
01:28:55,620 --> 01:28:57,620
Utknąłeś. Jesteś sam.
1819
01:28:57,620 --> 01:28:59,620
Patrzysz tylko na złe.
1820
01:28:59,620 --> 01:29:01,620
Kiedy na ciebie patrzę,
1821
01:29:01,620 --> 01:29:03,620
Nie widzę twoich błędów.
1822
01:29:05,620 --> 01:29:07,620
Dlatego potrzebujemy się nawzajem.
1823
01:29:12,620 --> 01:29:14,620
Okej, to było naprawdę dobre.
1824
01:29:19,620 --> 01:29:22,820
Jest cały świat.
1825
01:29:22,820 --> 01:29:24,620
Dla Boga.
1826
01:29:24,620 --> 01:29:26,620
Jesteś taki piękny.
1827
01:29:26,620 --> 01:29:28,620
I niesamowicie gorąca.
1828
01:29:28,620 --> 01:29:29,620
Cóż, tak.
1829
01:29:29,620 --> 01:29:30,620
Tak właśnie jesteśmy.
1830
01:29:30,620 --> 01:29:32,620
Nadal masz dziś szansę.
1831
01:29:32,620 --> 01:29:34,620
Ale jeszcze nie powiedziałem, jak wyglądasz.
1832
01:29:34,620 --> 01:29:37,620
Cóż, wtedy nikt tutaj nie przeszkadzałby
1833
01:29:37,620 --> 01:29:39,620
Jeśli nie uszczęśliwiam cię.
1834
01:29:41,620 --> 01:29:42,620
błony
1835
01:29:42,620 --> 01:29:43,620
Miguel
1836
01:29:43,620 --> 01:29:44,620
Arias
1837
01:29:44,620 --> 01:29:45,620
David
1838
01:29:45,620 --> 01:29:47,620
I prawie nie miner.
1839
01:29:47,620 --> 01:29:55,040
Nie wiem, na co tu patrzę.
1840
01:29:56,040 --> 01:29:56,980
To nie wygląda dobrze.
1841
01:30:04,160 --> 01:30:05,800
Czy jesteś zmęczony walką?
1842
01:30:07,020 --> 01:30:08,100
Pozwól, że ci pomogę.
1843
01:30:14,760 --> 01:30:15,360
Postój!
1844
01:30:15,820 --> 01:30:17,020
Widzisz to?
1845
01:30:18,040 --> 01:30:18,660
To dobrze.
1846
01:30:19,460 --> 01:30:20,460
Znalazłem to.
1847
01:30:20,540 --> 01:30:21,180
Chodźmy.
1848
01:31:17,620 --> 01:31:23,700
Śledź mnie!
1849
01:31:25,700 --> 01:31:28,960
Iść! Iść! Iść!
1850
01:31:28,960 --> 01:31:29,060
Iść!
1851
01:31:33,660 --> 01:31:35,620
Tata!
1852
01:31:47,620 --> 01:32:17,600
Iść! Iść! Iść!
1853
01:32:17,620 --> 01:32:47,600
Iść! Iść! Iść!
1854
01:32:47,600 --> 01:32:47,620
Iść! Iść! Iść!
1855
01:32:47,620 --> 01:33:17,600
Iść! Iść! Iść!
1856
01:33:17,620 --> 01:33:25,180
Jesteś bezpieczny, maluch.
1857
01:33:34,940 --> 01:33:36,820
Wszyscy znacie prawdę.
1858
01:33:44,400 --> 01:33:46,400
Nie możesz wyprzedzić pustki.
1859
01:33:47,620 --> 01:33:49,720
Myślę, że ciemna strona Boba ma supermocarstwa.
1860
01:33:49,980 --> 01:33:50,840
Zejdź go od ulicy.
1861
01:33:51,180 --> 01:33:52,080
Chodźmy! Chodźmy!
1862
01:33:52,880 --> 01:33:53,380
Chodźmy!
1863
01:34:06,940 --> 01:34:16,960
Zamierzam cię zabić.
1864
01:34:16,980 --> 01:34:17,260
Zamierzam cię zabić.
1865
01:34:17,260 --> 01:34:17,420
Zamierzam cię zabić.
1866
01:34:17,620 --> 01:34:26,460
Yelena, co robisz?
1867
01:34:30,460 --> 01:34:31,800
Tak powiedziałeś.
1868
01:34:32,980 --> 01:34:33,840
Jesteśmy sami.
1869
01:34:35,260 --> 01:34:35,880
Wszyscy.
1870
01:34:37,620 --> 01:34:38,220
Co?
1871
01:34:39,120 --> 01:34:39,680
Yelena!
1872
01:34:47,620 --> 01:34:54,960
Nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie!
1873
01:35:17,620 --> 01:35:18,740
Yelena!
1874
01:35:22,420 --> 01:35:24,260
Yelena, gdzie jesteś?
1875
01:35:27,780 --> 01:35:29,980
Jestem tutaj, aby zadać ci pytanie.
1876
01:35:31,120 --> 01:35:32,640
Gdzie poszedłeś?
1877
01:35:37,640 --> 01:35:39,560
Jestem tutaj, ciocia.
1878
01:35:42,880 --> 01:35:44,220
Wybacz mi.
1879
01:35:44,220 --> 01:35:46,120
Co?
1880
01:35:47,620 --> 01:36:17,600
Nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie!
1881
01:36:17,620 --> 01:36:22,220
Jest już za późno, moja droga.
1882
01:36:29,400 --> 01:36:30,940
Yelena, gdzie jesteś?
1883
01:36:32,640 --> 01:36:35,080
Jestem tutaj, aby zadać ci pytanie.
1884
01:36:35,080 --> 01:36:35,920
Jestem tutaj, aby zadać ci pytanie.
1885
01:36:35,920 --> 01:36:37,000
Gdzie poszedłeś do tej pory?
1886
01:36:38,120 --> 01:36:39,000
Jestem tutaj, ciocia.
1887
01:36:41,320 --> 01:36:42,460
Wybacz mi.
1888
01:36:48,120 --> 01:36:49,000
Gdzie poszedłeś, ciocia?
1889
01:36:51,200 --> 01:36:52,100
Tam.
1890
01:37:05,440 --> 01:37:06,520
Dobrze, w porządku, w porządku, w porządku.
1891
01:37:07,620 --> 01:37:08,460
Pion!
1892
01:37:08,880 --> 01:37:10,520
Nie mamy na to czasu.
1893
01:37:11,760 --> 01:37:14,160
Zatrzymywać się!
1894
01:37:15,520 --> 01:37:17,060
Yelena, przestań.
1895
01:37:17,620 --> 01:37:41,220
Oto jesteś.
1896
01:37:47,620 --> 01:38:09,700
PROWADZIĆ!
1897
01:38:10,580 --> 01:38:13,380
Ooh gówno!
1898
01:38:13,380 --> 01:38:14,860
Ach!
1899
01:38:14,860 --> 01:38:15,420
Gówno...
1900
01:38:15,420 --> 01:38:16,880
。
1901
01:38:16,880 --> 01:38:32,000
Idę za nią.
1902
01:38:32,200 --> 01:38:32,780
A potem co?
1903
01:38:33,900 --> 01:38:35,740
Gdyby to zrobiła, zrobiła to z jakiegoś powodu.
1904
01:38:35,920 --> 01:38:37,720
A jeśli nie żyje? Huh?
1905
01:38:37,980 --> 01:38:39,260
Co jeśli nie ma powrotu?
1906
01:38:40,160 --> 01:38:40,920
A jeśli ona nie jest?
1907
01:38:41,140 --> 01:38:41,960
Skąd to wiesz?
1908
01:38:42,120 --> 01:38:43,940
Nie, nie, nie, czekaj, trzymaj się, myślę, że może mieć rację.
1909
01:38:43,940 --> 01:38:50,940
Kiedy wróciłem do skarbca, coś zobaczyłem i poszedłem gdzieś, nie mogę tego wyjaśnić, ale ...
1910
01:38:50,940 --> 01:38:52,100
Co widziałeś?
1911
01:38:58,440 --> 01:38:59,520
Dość, Bob.
1912
01:39:02,680 --> 01:39:03,160
Wystarczająco.
1913
01:39:04,400 --> 01:39:04,760
Yelena?
1914
01:39:11,860 --> 01:39:12,340
Cześć.
1915
01:39:12,340 --> 01:39:12,460
Hej.
1916
01:39:13,520 --> 01:39:13,920
Hej.
1917
01:39:13,940 --> 01:39:17,820
Chcę tylko porozmawiać, dobrze?
1918
01:39:20,200 --> 01:39:20,860
O czym?
1919
01:39:24,740 --> 01:39:26,720
O rzeczach, o których mówiliśmy w sklepieniu.
1920
01:39:38,720 --> 01:39:39,280
Cześć.
1921
01:39:40,860 --> 01:39:41,640
Co słychać?
1922
01:39:41,640 --> 01:39:52,980
Uh, niewiele, wiesz, po prostu obserwowanie, jak Nowy Jork znika w dużym labiryncie połączonych pokoi wstydu.
1923
01:39:53,640 --> 01:39:55,940
Widziałeś kiedyś coś takiego szalonego?
1924
01:39:57,520 --> 01:39:59,220
Nie wiem, co chcesz, żebym powiedział.
1925
01:39:59,580 --> 01:40:00,360
Że przestaniesz.
1926
01:40:01,460 --> 01:40:03,080
Och, to nie ja, ja.
1927
01:40:04,520 --> 01:40:06,160
To jest, jest oświetlone.
1928
01:40:06,160 --> 01:40:06,200
To jest oświetlone.
1929
01:40:08,900 --> 01:40:09,820
Pustka.
1930
01:40:11,640 --> 01:40:28,520
Mam te dobre dni, wiesz, gdzie czuję się, czuję się niezwyciężony, ale jest wiele złych dni, kiedy pamiętam, że nic, nic nie ma znaczenia, wiesz?
1931
01:40:28,520 --> 01:40:33,520
Więc po prostu usiądziesz tutaj i pozwól, żeby to przejąć?
1932
01:40:34,400 --> 01:40:35,860
Nie ma sensu w walce.
1933
01:40:36,920 --> 01:40:38,500
Przynajmniej znalazłem ładny pokój.
1934
01:40:40,420 --> 01:40:41,520
Pozostałe pokoje są znacznie gorsze.
1935
01:40:41,640 --> 01:40:46,260
Tu jest miłe i ciche, tak.
1936
01:40:48,060 --> 01:40:51,400
Nie mam nic przeciwko, czuję.
1937
01:40:52,400 --> 01:40:53,240
Powiedz to jeszcze raz!
1938
01:40:53,880 --> 01:40:54,420
Powiedz to jeszcze raz!
1939
01:40:54,760 --> 01:40:55,620
Nie powinienem.
1940
01:40:55,940 --> 01:40:57,360
Nie dotykaj jej.
1941
01:40:57,820 --> 01:40:58,640
Człowieku, mów coś.
1942
01:40:59,020 --> 01:40:59,820
Nic nie mówię.
1943
01:40:59,880 --> 01:41:00,800
Mamo, idź!
1944
01:41:01,040 --> 01:41:01,760
Nie ma mnie tu.
1945
01:41:02,200 --> 01:41:03,100
Spójrz na siebie, co robisz?
1946
01:41:03,320 --> 01:41:04,360
Słyszysz ją, Bobby?
1947
01:41:04,720 --> 01:41:05,700
Usiąść.
1948
01:41:06,420 --> 01:41:07,420
Pogarszasz to.
1949
01:41:08,680 --> 01:41:10,140
Zawsze pogorszyłeś się.
1950
01:41:12,420 --> 01:41:14,900
Przepraszam.
1951
01:41:16,220 --> 01:41:17,460
Nie, w porządku.
1952
01:41:17,460 --> 01:41:18,580
W porządku.
1953
01:41:20,060 --> 01:41:22,340
W porządku.
1954
01:41:22,340 --> 01:41:27,900
W porządku.
1955
01:41:27,900 --> 01:41:27,980
Przepraszam.
1956
01:41:29,980 --> 01:41:31,240
W porządku.
1957
01:41:31,240 --> 01:41:32,400
W porządku.
1958
01:41:33,060 --> 01:41:33,180
W porządku.
1959
01:41:33,180 --> 01:41:35,940
W porządku.
1960
01:41:35,940 --> 01:41:36,960
W porządku.
1961
01:41:36,960 --> 01:41:37,400
Przepraszam.
1962
01:41:37,400 --> 01:41:37,480
W porządku.
1963
01:41:37,480 --> 01:41:39,220
Przepraszam.
1964
01:41:39,220 --> 01:41:39,340
Przepraszam.
1965
01:41:39,340 --> 01:41:39,840
Przepraszam.
1966
01:41:39,840 --> 01:41:40,540
Przepraszam.
1967
01:41:40,540 --> 01:41:41,020
Przepraszam.
1968
01:41:41,020 --> 01:41:48,120
To, co ci wcześniej powiedziałem, było złe, Bob.
1969
01:41:49,220 --> 01:41:50,820
Nie możesz tego zatrzymać.
1970
01:41:52,140 --> 01:41:54,680
Nie możesz tego trzymać samodzielnie.
1971
01:41:55,840 --> 01:41:56,580
Nikt nie może.
1972
01:41:58,740 --> 01:42:01,540
Musimy to wypuścić. Musimy spędzać razem czas.
1973
01:42:03,960 --> 01:42:08,700
I nawet jeśli nie sprawi, że pustka zniknie, obiecuję, że będzie się lżejszy.
1974
01:42:11,020 --> 01:42:12,340
Skąd wiesz?
1975
01:42:17,340 --> 01:42:19,160
Ponieważ to już dla mnie.
1976
01:42:23,400 --> 01:42:25,640
Możemy znaleźć stąd wyjście stąd.
1977
01:42:28,080 --> 01:42:30,100
Czy spróbujesz zostawić tu ze mną?
1978
01:42:37,360 --> 01:42:37,880
Dobra.
1979
01:42:38,660 --> 01:42:39,060
Uwaga!
1980
01:42:41,020 --> 01:42:41,900
NIE!
1981
01:42:55,740 --> 01:42:57,380
Co tam robi, Bob?
1982
01:43:00,520 --> 01:43:01,640
Pozwól mi odejść!
1983
01:43:01,640 --> 01:43:04,640
Pozwól mi odejść!
1984
01:43:04,640 --> 01:43:05,380
Iść!
1985
01:43:07,120 --> 01:43:08,480
Iść!
1986
01:43:10,280 --> 01:43:10,920
Uratuj mnie!
1987
01:43:11,020 --> 01:43:13,020
Robisz to, dobrze?
1988
01:43:13,020 --> 01:43:15,020
Nie pytaj go!
1989
01:43:15,020 --> 01:43:17,020
Ból tylko się pogarsza!
1990
01:43:30,020 --> 01:43:31,020
Zabierz go do domu!
1991
01:43:31,020 --> 01:43:33,020
Poczuj go!
1992
01:43:37,020 --> 01:43:39,020
Linda ...
1993
01:43:41,020 --> 01:43:43,020
Przyszedłeś po nas.
1994
01:43:45,020 --> 01:43:47,020
Co widziałeś? Wszystko w porządku?
1995
01:43:47,020 --> 01:43:48,020
Och, nic mi nie jest.
1996
01:43:48,020 --> 01:43:50,020
Mam świetną przeszłość, więc wszystko w porządku.
1997
01:43:50,020 --> 01:43:52,020
Tak, to miejsce jest pomieszane.
1998
01:43:52,020 --> 01:43:54,020
Jesteśmy tu razem.
1999
01:43:54,020 --> 01:43:56,020
Chodźmy, matki.
2000
01:43:58,020 --> 01:44:00,020
Dziękuję, chłopaki.
2001
01:44:00,020 --> 01:44:01,020
Naprawdę.
2002
01:44:01,020 --> 01:44:02,020
Oczywiście.
2003
01:44:02,020 --> 01:44:05,020
Jesteśmy elitarnymi elektronicznymi piorunami Shane'a.
2004
01:44:05,020 --> 01:44:07,020
To nie jest Shane.
2005
01:44:07,020 --> 01:44:09,020
Okej, okej. Jak się stąd wydostać?
2006
01:44:11,020 --> 01:44:13,020
Nie wiem.
2007
01:44:15,020 --> 01:44:18,020
O ile mi wiadomo, to po prostu niekończące się pokoje.
2008
01:44:20,020 --> 01:44:22,020
Poczekaj, powiedziałeś, że to był najładniejszy pokój, jaki znalazłeś,
2009
01:44:22,020 --> 01:44:24,020
a inni byli o wiele gorsze, prawda?
2010
01:44:24,020 --> 01:44:25,020
Tak.
2011
01:44:27,020 --> 01:44:29,020
Okej, pokaż nam najgorsze.
2012
01:44:41,020 --> 01:44:44,020
Dobra.
2013
01:44:45,020 --> 01:44:47,020
Czy to jest twój dom?
2014
01:44:49,020 --> 01:44:59,020
Przepraszam, że umieściłem cię w fantastycznym miejscu,
2015
01:44:59,020 --> 01:45:01,020
Ponieważ nie wiem, jak się tu poruszamy
2016
01:45:01,020 --> 01:45:05,020
To właśnie wywołało rozwój tej strony drogi.
2017
01:45:05,020 --> 01:45:09,020
Skokajmy się
2018
01:45:09,020 --> 01:45:14,380
O nie.
2019
01:45:19,060 --> 01:45:21,740
Ojcze, uderzyłeś mnie tym znakiem jeszcze raz.
2020
01:45:21,760 --> 01:45:24,160
Nie, byłem na tym!
2021
01:45:27,700 --> 01:45:28,560
Tędy!
2022
01:45:29,280 --> 01:45:30,080
Chodź, daj spokój!
2023
01:45:39,020 --> 01:45:46,420
Byłem tu wcześniej.
2024
01:45:47,920 --> 01:45:49,020
Tutaj się zaczęło.
2025
01:45:50,660 --> 01:45:52,880
Wędrowałem po Azji Południowo -Wschodniej.
2026
01:45:53,920 --> 01:45:55,440
Pomyślałem, że coś wymyślę,
2027
01:45:55,440 --> 01:45:56,940
Przynajmniej znajdź więcej narkotyków.
2028
01:45:59,060 --> 01:46:00,620
Potem był ten facet
2029
01:46:00,620 --> 01:46:05,780
który zaczął ze mną rozmawiać o badaniu medycznym,
2030
01:46:06,640 --> 01:46:08,900
Lek próbny, który może mnie silniejszy.
2031
01:46:09,020 --> 01:46:11,880
Czułem się jak cud.
2032
01:46:13,940 --> 01:46:17,220
W końcu mogę pokazać wszystkim, że byłem więcej.
2033
01:46:19,440 --> 01:46:23,160
Że byłem czymś.
2034
01:46:25,280 --> 01:46:27,300
I spójrz, co uwolniłeś.
2035
01:46:32,700 --> 01:46:35,020
Najbardziej haniebna rzecz
2036
01:46:35,020 --> 01:46:37,800
myślałem, że możesz być czymś więcej niż
2037
01:46:37,800 --> 01:46:38,020
Ja.
2038
01:46:39,320 --> 01:46:39,880
Nic.
2039
01:46:42,060 --> 01:46:42,840
Wyjeżdżamy.
2040
01:46:49,940 --> 01:46:50,620
NIE.
2041
01:46:55,440 --> 01:47:00,440
NIE!
2042
01:47:01,040 --> 01:47:01,320
NIE!
2043
01:47:02,860 --> 01:47:04,160
NIE!
2044
01:47:04,160 --> 01:47:04,920
NIE!
2045
01:47:05,180 --> 01:47:06,340
NIE!
2046
01:47:06,740 --> 01:47:07,320
NIE!
2047
01:47:08,060 --> 01:47:08,500
NIE!
2048
01:47:08,500 --> 01:47:08,540
NIE!
2049
01:47:08,540 --> 01:47:08,560
NIE!
2050
01:47:08,560 --> 01:47:08,620
NIE!
2051
01:47:08,620 --> 01:47:08,740
NIE!
2052
01:47:09,020 --> 01:47:14,020
Zatrzymywać się. Po prostu pozwól im odejść.
2053
01:47:14,020 --> 01:47:19,020
Myślisz, że dbają o ciebie?
2054
01:47:19,020 --> 01:47:23,020
Nikt nie ma znaczenia.
2055
01:47:23,020 --> 01:47:26,020
To nieprawda!
2056
01:47:26,020 --> 01:47:28,020
NIE!
2057
01:47:28,020 --> 01:47:30,020
Nie krzywdź jej.
2058
01:47:30,020 --> 01:47:33,020
Robert bohater.
2059
01:47:39,020 --> 01:47:44,020
Jestem silniejszy od ciebie.
2060
01:47:44,020 --> 01:47:47,020
To wszystko.
2061
01:47:58,020 --> 01:48:00,020
Wstań, Bobby.
2062
01:48:00,020 --> 01:48:03,020
Myślałeś, że będziesz jakimś świetnym człowiekiem?
2063
01:48:03,020 --> 01:48:06,020
Jakiś Zbawiciel?
2064
01:48:06,020 --> 01:48:08,020
Nie możesz nawet uratować siebie.
2065
01:48:09,020 --> 01:48:11,020
Wstawać.
2066
01:48:16,020 --> 01:48:21,020
Zawsze będziemy sami.
2067
01:48:39,020 --> 01:48:58,020
Musimy zadzwonić D.B.
2068
01:48:58,020 --> 01:49:00,020
Oto on.
2069
01:49:00,020 --> 01:49:02,020
D.B.
2070
01:49:02,020 --> 01:49:04,020
Naprawdę nie możesz nadążyć ...
2071
01:49:04,020 --> 01:49:06,020
Mówiłem ci, i tak jestem świetnym człowiekiem.
2072
01:49:06,020 --> 01:49:08,020
Masz prawo robić to, co musisz.
2073
01:49:08,020 --> 01:49:20,100
To jest zamieszki.
2074
01:49:22,100 --> 01:49:23,100
Och, przestań!
2075
01:49:24,100 --> 01:49:25,420
To jest zamieszki!
2076
01:49:38,020 --> 01:50:03,300
Jestem tutaj.
2077
01:50:05,300 --> 01:50:06,460
O nie.
2078
01:50:07,100 --> 01:50:07,860
Nie, zawsze.
2079
01:50:08,020 --> 01:50:08,860
Po prostu był.
2080
01:50:20,180 --> 01:50:21,180
Jestem tutaj.
2081
01:50:22,080 --> 01:50:22,880
Nie jesteś sam.
2082
01:50:30,380 --> 01:50:31,500
Nie, nie, nie.
2083
01:50:38,020 --> 01:50:45,800
Pan
2084
01:50:49,880 --> 01:50:50,180
NIE.
2085
01:50:50,180 --> 01:50:50,620
Ojciec.
2086
01:50:50,620 --> 01:50:53,480
NIE.
2087
01:50:53,480 --> 01:50:56,280
Nie, nie, nie.
2088
01:51:06,320 --> 01:51:07,020
Ojciec.
2089
01:51:07,020 --> 01:51:07,080
NIE.
2090
01:51:07,080 --> 01:51:07,360
Nie, nie, nie.
2091
01:51:07,360 --> 01:51:07,380
Ojciec.
2092
01:51:07,380 --> 01:51:07,440
Ojciec.
2093
01:51:07,440 --> 01:51:07,680
Ojciec.
2094
01:51:07,680 --> 01:51:07,700
Ojciec.
2095
01:51:38,020 --> 01:51:49,820
Byłeś tam świetny, Bob.
2096
01:51:51,980 --> 01:51:52,840
Dzięki, Walker.
2097
01:51:54,420 --> 01:51:55,460
Hej, poczekaj i gdzie?
2098
01:51:57,820 --> 01:51:58,340
Whoa.
2099
01:51:59,600 --> 01:52:00,740
Co się tu stało?
2100
01:52:02,000 --> 01:52:04,380
Przepraszam, jestem trochę rozmyty.
2101
01:52:06,540 --> 01:52:07,020
Dobra.
2102
01:52:07,020 --> 01:52:08,720
Mówisz poważnie?
2103
01:52:09,440 --> 01:52:09,980
Wszystko w porządku?
2104
01:52:12,740 --> 01:52:14,120
Tak, nic mi nie jest.
2105
01:52:17,540 --> 01:52:20,440
Tak, potrzebuję teraz ekstrakcji.
2106
01:52:21,440 --> 01:52:23,480
Co? Nie, nie mam kopii zapasowej.
2107
01:52:23,960 --> 01:52:24,880
Potrzebuję pomocy.
2108
01:52:26,080 --> 01:52:27,480
Zabiję tę osobę.
2109
01:52:28,100 --> 01:52:28,820
Poczekaj, poczekaj, poczekaj, trzymaj się.
2110
01:52:28,860 --> 01:52:30,300
Co się stanie, gdy odzyska pamięć?
2111
01:52:31,340 --> 01:52:32,480
Okej, daj spokój.
2112
01:52:33,060 --> 01:52:33,840
Och, ja też?
2113
01:52:33,840 --> 01:52:36,840
Tak, odtąd trzymamy się razem.
2114
01:52:37,020 --> 01:52:37,560
To miłe.
2115
01:52:38,300 --> 01:52:38,900
Nie mogę jej zabić.
2116
01:52:38,920 --> 01:52:39,720
Musimy ją zabrać.
2117
01:52:39,860 --> 01:52:40,600
Nie mogę jej zabić.
2118
01:52:41,040 --> 01:52:45,020
Może kiedy ją zabierzemy, złamie kilka kości.
2119
01:52:45,520 --> 01:52:46,480
Och, chciałbym ją zabić.
2120
01:52:46,900 --> 01:52:50,360
Kiedy odzyskuje pamięć, może naprawić tę głupią rzecz.
2121
01:52:50,900 --> 01:52:55,260
Chłopaki, wiem, że wszyscy mamy teraz wiele uczuć.
2122
01:52:55,460 --> 01:52:56,020
Ja też.
2123
01:52:56,040 --> 01:52:56,960
Rozumiem.
2124
01:52:57,180 --> 01:52:58,640
Daj mi pół sekundy.
2125
01:53:03,640 --> 01:53:04,520
Czy żyjemy?
2126
01:53:06,120 --> 01:53:06,520
Świetnie.
2127
01:53:07,020 --> 01:53:11,920
Od lat potajemnie pracuję nad rozwojem nowej ery ochrony.
2128
01:53:12,640 --> 01:53:16,460
Dziś obywatele Stanów Zjednoczonych potrzebowali tej ochrony,
2129
01:53:16,460 --> 01:53:20,700
I dzięki mojej ciężkiej pracy dostali to.
2130
01:53:21,280 --> 01:53:26,940
Panie i panowie, poznaj nowych Avengers.
2131
01:53:37,020 --> 01:53:41,080
Oto twoi nowi Avengers.
2132
01:53:41,080 --> 01:53:42,380
Czy czujesz to?
2133
01:53:42,380 --> 01:53:45,200
Jestem zjednoczonym człowiekiem.
2134
01:53:45,540 --> 01:53:48,420
On musi być tarczą.
2135
01:53:48,720 --> 01:53:50,980
Maj szeroko otwarte skrzydła, panie Explorer.
2136
01:53:53,440 --> 01:53:54,720
Jesteśmy Avengers.
2137
01:53:55,840 --> 01:53:57,120
Avengers pojęcie.
2138
01:53:57,120 --> 01:53:57,820
Jesteśmy teraz w twoim przypadku.
2139
01:53:57,900 --> 01:53:59,540
Jesteśmy na twoim miejscu.
2140
01:53:59,860 --> 01:54:03,120
Masz prawo do ujawnienia swojej prawdziwej tożsamości.
2141
01:55:03,120 --> 01:55:33,100
Sous-Titrage ST '501
2142
01:55:33,120 --> 01:56:03,100
ST '501
2143
01:56:03,120 --> 01:56:33,100
ST '501
2144
01:56:33,120 --> 01:56:56,480
ST '501
134558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.