All language subtitles for The.Wedding.Banquet.2025_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,057 --> 00:01:01,191 Welcome to the 15th annual Seattle API LGBTQIA+ 2 00:01:01,365 --> 00:01:03,411 Equality Gala! 3 00:01:11,375 --> 00:01:14,378 ♪ What's the sense in sharing This one and only life? ♪ 4 00:01:15,423 --> 00:01:16,554 Breathe. 5 00:01:17,860 --> 00:01:19,296 Seattle, how y'all doing tonight? 6 00:01:21,342 --> 00:01:23,605 You should ask Jeffrey for make-up tips. 7 00:01:23,779 --> 00:01:25,085 He's very talented. 8 00:01:25,259 --> 00:01:26,390 Jeffrey? 9 00:01:26,564 --> 00:01:27,739 Lady Shu Mai. 10 00:01:27,913 --> 00:01:28,740 Ma. 11 00:01:28,914 --> 00:01:31,743 Let's dance! Whoo! 12 00:01:34,703 --> 00:01:36,313 It's giving mother. Come on! 13 00:01:36,487 --> 00:01:37,836 Yas, queen. 14 00:01:45,801 --> 00:01:46,976 Angela! 15 00:01:47,716 --> 00:01:50,110 Angela! Come up here. 16 00:01:50,980 --> 00:01:54,026 ♪ Young hearts run free 17 00:01:55,115 --> 00:01:58,074 The next award goes to one of the most tireless advocates 18 00:01:58,248 --> 00:02:01,947 for the LGBTQ Asian-American community here in Seattle. 19 00:02:02,122 --> 00:02:04,341 One of the founding members of API PFLAG, 20 00:02:04,515 --> 00:02:07,301 she has volunteered countless hours to our language hotline 21 00:02:07,475 --> 00:02:09,999 and fried up countless scallion pancakes for our meetings. 22 00:02:10,173 --> 00:02:12,523 This year's recipient 23 00:02:12,697 --> 00:02:15,483 of the Christina Cho Ally Award is... 24 00:02:16,223 --> 00:02:17,528 May Chen. 25 00:02:30,106 --> 00:02:33,501 Thank you, Marshall. Thank you, everyone. 26 00:02:34,023 --> 00:02:36,417 When Angela's father passed away, 27 00:02:36,591 --> 00:02:39,942 I knew it was my responsibility to protect Angela. 28 00:02:41,291 --> 00:02:44,207 When she came out to me, I knew I had to be there for her. 29 00:02:44,381 --> 00:02:46,688 I had to be the best mother 30 00:02:46,862 --> 00:02:50,300 and love her unconditionally, no matter what. 31 00:02:50,474 --> 00:02:52,781 Parenthood is an invitation-- 32 00:02:52,955 --> 00:02:55,175 You should come to the PFLAG meetings. 33 00:02:55,349 --> 00:02:58,178 I've invited her. She never wants to come. 34 00:02:58,352 --> 00:02:59,962 Your mother has told us everything. 35 00:03:00,136 --> 00:03:02,443 Like the time she found you looking at lesbian porn, 36 00:03:02,617 --> 00:03:04,836 and you told her it was for a figure drawing class. 37 00:03:05,881 --> 00:03:07,230 Yeah. 38 00:03:07,404 --> 00:03:09,276 Oh. Have you met Lee? 39 00:03:09,450 --> 00:03:10,538 Angela's partner. 40 00:03:10,712 --> 00:03:11,669 - Hi. - Oh, hi. 41 00:03:11,843 --> 00:03:13,280 She's the executive director 42 00:03:13,454 --> 00:03:15,412 of the Hometown Pride Social Services. 43 00:03:15,586 --> 00:03:17,371 Oh, I have heard so much about you. 44 00:03:17,545 --> 00:03:19,590 Oh, I'm sure you have. 45 00:03:19,764 --> 00:03:22,724 Susan, did I tell you I'm gonna be a grandmother soon? 46 00:03:22,898 --> 00:03:23,681 So exciting! 47 00:03:23,855 --> 00:03:24,813 - Yes. - Ma. 48 00:03:24,987 --> 00:03:26,858 Lee did IVF. 49 00:03:27,032 --> 00:03:29,644 The donor is Taiwanese. He went to Yale. 50 00:03:29,818 --> 00:03:31,689 He's a cardiologist. 51 00:03:31,863 --> 00:03:34,779 - His sperm was very expensive. - Oh. 52 00:03:34,953 --> 00:03:36,999 Well, my implantation was a couple of weeks ago, 53 00:03:37,173 --> 00:03:39,088 so we don't know for sure yet. 54 00:03:39,262 --> 00:03:40,785 But it seems good, right? 55 00:03:41,438 --> 00:03:44,876 I mean, we're cautiously optimistic. 56 00:03:45,050 --> 00:03:47,923 Just managing expectations. 57 00:03:48,967 --> 00:03:51,361 The first time didn't work out. 58 00:03:51,535 --> 00:03:53,842 The first time never works. 59 00:03:56,192 --> 00:03:58,150 I told her not to talk about it, 60 00:03:58,325 --> 00:03:59,674 and I just don't want her to jinx it. 61 00:03:59,848 --> 00:04:01,719 It's okay. It's fine. 62 00:04:01,893 --> 00:04:03,460 She's just excited. 63 00:04:05,419 --> 00:04:06,637 So am I. 64 00:04:13,992 --> 00:04:15,733 I know it's scary, but we have to let ourselves 65 00:04:15,907 --> 00:04:17,213 hope a little bit. 66 00:04:19,389 --> 00:04:21,348 I hope the baby has your nose. 67 00:04:22,523 --> 00:04:24,046 It's my mama's nose. 68 00:04:24,220 --> 00:04:25,308 I'd like that. 69 00:04:27,354 --> 00:04:29,312 I hope the baby has your eyes. 70 00:04:30,095 --> 00:04:31,793 You know it's not my sperm. 71 00:04:31,967 --> 00:04:33,447 I can still hope. 72 00:04:42,020 --> 00:04:43,500 Why am I here? 73 00:04:43,674 --> 00:04:46,024 Uh, you're here to appreciate the work 74 00:04:46,198 --> 00:04:48,026 and celebrate your boyfriend. 75 00:04:53,989 --> 00:04:55,077 Second question. 76 00:04:55,251 --> 00:04:56,644 Why are you here? 77 00:04:56,818 --> 00:04:59,211 For the free food and booze. 78 00:04:59,386 --> 00:05:01,649 And to hang out with my cousin. 79 00:05:01,823 --> 00:05:03,041 Thanks. 80 00:05:04,042 --> 00:05:05,392 Last question. 81 00:05:05,566 --> 00:05:07,785 Your social anxiety is killing my vibe. 82 00:05:07,959 --> 00:05:10,875 Joke's on you. My anxiety is generalized. 83 00:05:11,049 --> 00:05:12,050 - Hey. - Hey. 84 00:05:12,224 --> 00:05:13,965 Hi! You survived. 85 00:05:14,139 --> 00:05:15,053 Oh, barely. 86 00:05:15,227 --> 00:05:16,664 Oh, thank God. 87 00:05:16,838 --> 00:05:18,230 Oh. How'd it go? 88 00:05:18,405 --> 00:05:21,364 Well, it was classic May Chen. Triggering. 89 00:05:21,538 --> 00:05:23,323 - Wow. - Babe. 90 00:05:25,499 --> 00:05:27,196 I've not seen you do that since... 91 00:05:28,371 --> 00:05:29,851 ...freshman orientation. 92 00:05:30,025 --> 00:05:31,461 Freshman orientation? 93 00:05:31,635 --> 00:05:32,984 Oh, you know, 94 00:05:33,158 --> 00:05:35,683 when these two confused little idiots-- 95 00:05:35,857 --> 00:05:38,990 Started their codependent relationship with a bang. 96 00:05:39,164 --> 00:05:40,557 Right. 97 00:05:40,731 --> 00:05:42,951 I can't believe you guys fucked. 98 00:05:43,734 --> 00:05:46,346 What do you think? I'm going to her place. 99 00:05:46,520 --> 00:05:50,088 Hmm. I can't tell behind all the hair and leather. 100 00:05:50,262 --> 00:05:53,265 It's my type. Is it cool if I bounce? 101 00:05:53,440 --> 00:05:56,443 Yeah. Just text after, so I know you're safe. 102 00:05:56,617 --> 00:05:58,096 - I'll be fine. - Text me. 103 00:05:58,270 --> 00:06:00,272 Okay. 104 00:06:00,447 --> 00:06:02,231 This hot mess is all yours. 105 00:06:02,405 --> 00:06:04,015 Bye, babes. Mwah. 106 00:06:04,494 --> 00:06:06,278 What a mean thing to say to your cousin. 107 00:06:06,453 --> 00:06:08,106 Whatever. Peace! 108 00:06:08,280 --> 00:06:10,282 Let's go see some student art. 109 00:06:11,762 --> 00:06:12,937 Wow. 110 00:06:13,111 --> 00:06:13,938 He made these? 111 00:06:14,112 --> 00:06:16,245 Isn't that wild? 112 00:06:18,116 --> 00:06:19,466 Fuck, yeah, Min. 113 00:06:21,685 --> 00:06:23,731 I'm not being polite. I really love these. 114 00:06:24,253 --> 00:06:26,168 - That one's my favorite. - Mm. 115 00:06:28,083 --> 00:06:29,650 Oh, I love this too. 116 00:06:30,868 --> 00:06:32,348 You left me. 117 00:06:32,522 --> 00:06:34,089 You looked busy. 118 00:06:34,785 --> 00:06:36,483 Never too busy for you. 119 00:06:38,659 --> 00:06:41,313 - Thank you for coming. - Aww, of course. 120 00:06:41,488 --> 00:06:43,490 Min, it's so beautiful. 121 00:06:46,884 --> 00:06:49,844 Seattle, how we doing tonight? 122 00:06:54,022 --> 00:06:55,676 We could have carpooled. 123 00:06:57,417 --> 00:06:58,983 We love you, Shu Mai! 124 00:06:59,157 --> 00:07:01,464 - And lions! - Woo-hoo! 125 00:07:01,638 --> 00:07:02,813 Go! Wait, now you do the blinking. 126 00:07:02,987 --> 00:07:03,901 Yes! 127 00:07:05,207 --> 00:07:06,338 That's perfect. 128 00:07:09,385 --> 00:07:11,343 Did you see that little twitch? Oh, my God. 129 00:07:11,518 --> 00:07:12,562 Why am I always the butt? 130 00:07:13,781 --> 00:07:14,999 Beautiful. 131 00:07:17,698 --> 00:07:19,917 You know, this baby is gonna change everything. 132 00:07:20,091 --> 00:07:21,310 No more late nights. 133 00:07:23,181 --> 00:07:24,705 No, there's gonna be plenty of late nights. 134 00:07:25,227 --> 00:07:26,707 Just not like this one. 135 00:07:29,144 --> 00:07:31,015 Chris and I will be very good guncles. 136 00:07:31,189 --> 00:07:32,930 We can babysit anytime. 137 00:07:33,540 --> 00:07:35,803 - Yeah? - I'll teach the baby art 138 00:07:35,977 --> 00:07:38,632 and Chris will change the diapers. 139 00:07:38,806 --> 00:07:40,590 Poop? You're giving me poop? 140 00:07:40,764 --> 00:07:41,852 Oh, my God! 141 00:07:52,776 --> 00:07:53,821 - Good night. - Good night. 142 00:07:53,995 --> 00:07:55,170 See ya tomorrow. 143 00:08:00,349 --> 00:08:02,699 So, what do you wanna watch tonight? 144 00:08:02,873 --> 00:08:04,266 Housewives. 145 00:08:04,440 --> 00:08:07,661 - Ooh. Which city? - Hm, any of them. 146 00:08:07,835 --> 00:08:09,837 Oh, vintage Beverly Hills with Camille Grammer. 147 00:08:14,450 --> 00:08:18,628 ♪ I need you and you need me 148 00:08:18,802 --> 00:08:20,587 ♪ One, two, three ♪ 149 00:08:20,761 --> 00:08:22,719 ♪ Catastrophe ♪ 150 00:08:30,161 --> 00:08:32,337 ♪ La, la, la, la, la 151 00:08:34,252 --> 00:08:35,732 ♪ La, la, la, la, la 152 00:08:37,778 --> 00:08:39,127 ♪ La, la, la 153 00:08:39,301 --> 00:08:43,435 ♪ I need you and you need me ♪ 154 00:08:43,610 --> 00:08:45,263 ♪ One, two, three ♪ 155 00:08:45,916 --> 00:08:47,483 ♪ Catastrophe 156 00:08:53,271 --> 00:08:54,838 Eww. Slimy. 157 00:08:55,012 --> 00:08:57,058 Hey, that's expensive stuff. 158 00:08:59,321 --> 00:09:00,409 ♪ La, la, la, la, la 159 00:09:00,583 --> 00:09:01,497 Bye. 160 00:09:01,889 --> 00:09:02,933 Goodbye. 161 00:09:27,828 --> 00:09:30,004 ♪ La, la, la, la, la 162 00:09:34,182 --> 00:09:38,447 Hey, birders. There's a heron by the yellow irises. 163 00:09:38,621 --> 00:09:41,755 And a wood duck drake swimming by. 164 00:09:41,929 --> 00:09:45,715 You'll notice the white line extending below the bill 165 00:09:45,889 --> 00:09:47,978 and also above the eyes. 166 00:09:48,152 --> 00:09:49,806 You mean the squealer ducks. 167 00:09:49,980 --> 00:09:52,200 Yes. They are also called squealers. 168 00:09:52,374 --> 00:09:53,854 You are so cute. 169 00:09:54,028 --> 00:09:55,246 Do you have a boyfriend? 170 00:09:55,420 --> 00:09:57,031 You should have a boyfriend. 171 00:09:57,727 --> 00:10:00,861 I've got a nephew that I'm pretty sure is gay. 172 00:10:01,035 --> 00:10:04,299 Okay, group, let's keep migrating down this way. 173 00:10:04,473 --> 00:10:06,431 Maybe he's pansexual. 174 00:10:06,606 --> 00:10:09,043 I think I saw some wrens. 175 00:10:09,217 --> 00:10:12,829 ♪ Less like I'm screening my calls ♪ 176 00:10:13,003 --> 00:10:14,788 ♪ Less like I'm over-withdrawn ♪ 177 00:10:16,877 --> 00:10:18,443 ♪ I'm over it all ♪ 178 00:10:18,618 --> 00:10:21,577 ♪ It's starting to get to me ♪ 179 00:10:24,536 --> 00:10:29,193 ♪ All my yesterdays 180 00:10:29,367 --> 00:10:33,023 ♪ Are crumpled on the floor ♪ 181 00:10:33,197 --> 00:10:36,113 ♪ Can't find the strength ♪ 182 00:10:37,462 --> 00:10:40,074 ♪ To even fold 'em up ♪ 183 00:10:40,248 --> 00:10:42,032 ♪ And put 'em away ♪ 184 00:10:42,206 --> 00:10:43,381 Oh, shit! 185 00:10:59,659 --> 00:11:00,703 Welcome. 186 00:11:00,877 --> 00:11:02,357 Please have a seat. 187 00:11:03,010 --> 00:11:05,012 I'm so sorry I'm late. 188 00:11:08,624 --> 00:11:10,147 This quarter's paperwork? 189 00:11:10,321 --> 00:11:12,846 Your shareholder proxy forms and trust receipts. 190 00:11:13,020 --> 00:11:15,892 The wire transfer will be processed this evening. 191 00:11:16,066 --> 00:11:17,720 Thank you. 192 00:11:20,680 --> 00:11:22,072 So... 193 00:11:22,246 --> 00:11:24,205 The chairwoman is waiting. 194 00:11:25,380 --> 00:11:26,947 My grandmother? 195 00:11:29,863 --> 00:11:33,431 - Grandmother. - You haven't answered my texts. 196 00:11:34,041 --> 00:11:36,217 I've been busy with school. 197 00:11:36,391 --> 00:11:38,132 Aren't you done with school? 198 00:11:40,003 --> 00:11:41,570 Lawyer Sun, give us a moment. 199 00:11:41,744 --> 00:11:43,224 Of course. 200 00:11:51,449 --> 00:11:53,713 Your student visa is expiring, is it not? 201 00:11:53,887 --> 00:11:55,279 It is. 202 00:11:55,453 --> 00:11:58,674 But Lawyer Sun is arranging an extension. 203 00:11:58,848 --> 00:12:00,981 There is no need for an extension. 204 00:12:01,155 --> 00:12:04,158 We are acquiring KPMH, 205 00:12:04,332 --> 00:12:08,118 a multinational corporation in control of 15 fashion brands. 206 00:12:08,902 --> 00:12:11,643 They are looking for a creative director. 207 00:12:11,818 --> 00:12:13,820 - Grandmother. - The board has already approved 208 00:12:13,994 --> 00:12:15,735 my recommendation. 209 00:12:16,039 --> 00:12:18,259 You can now continue the family tradition, 210 00:12:18,433 --> 00:12:20,478 make use of your talents, 211 00:12:20,652 --> 00:12:22,698 and protect your grandfather's legacy. 212 00:12:23,046 --> 00:12:25,179 I have told you several times. 213 00:12:25,788 --> 00:12:28,443 I don't want to work for the company. 214 00:12:28,617 --> 00:12:30,184 You are not working for the company. 215 00:12:30,358 --> 00:12:31,794 You are the company. 216 00:12:33,491 --> 00:12:36,973 I've been too lenient after your parents died. 217 00:12:37,365 --> 00:12:41,848 I've given you seven years to do whatever you want. 218 00:12:42,022 --> 00:12:45,590 Your grandfather has grown impatient. 219 00:12:45,765 --> 00:12:47,592 If you do not accept this offer, 220 00:12:47,767 --> 00:12:51,161 he will force you to come back to Korea. 221 00:12:51,335 --> 00:12:53,337 Do you understand? 222 00:13:01,606 --> 00:13:03,304 Hey. What's up? 223 00:13:03,478 --> 00:13:06,176 I just tried to use the Discover card to get coffee. 224 00:13:06,350 --> 00:13:08,875 Remember, we consolidated that into the Visa. 225 00:13:09,049 --> 00:13:10,528 We have to pay for this parenthood thing. 226 00:13:10,702 --> 00:13:11,660 Right. 227 00:13:11,834 --> 00:13:12,966 Yep. Just cut it up. 228 00:13:13,140 --> 00:13:14,358 I'm cutting it up. 229 00:13:14,532 --> 00:13:16,143 Feeding it to your worms. 230 00:13:17,318 --> 00:13:18,580 They're moth larvae, 231 00:13:18,754 --> 00:13:20,800 and they're busy recycling polyethylene. 232 00:13:20,974 --> 00:13:23,367 Not sure their saliva breaks down PVC. 233 00:13:24,629 --> 00:13:26,327 Okay, well, 234 00:13:26,501 --> 00:13:28,068 you get back to saving the world. 235 00:13:28,242 --> 00:13:29,199 Love you. 236 00:13:30,113 --> 00:13:32,246 I love you, I love you, I love you. 237 00:13:33,508 --> 00:13:35,118 Hey, would you check on Kenneth? 238 00:13:35,292 --> 00:13:37,294 He needs an agency referral for the downtown shelter. 239 00:13:37,468 --> 00:13:38,818 I don't think he's 18 yet. 240 00:13:40,123 --> 00:13:41,429 You got it. 241 00:13:48,001 --> 00:13:50,220 So...? 242 00:13:50,394 --> 00:13:51,918 Do you feel any different? 243 00:13:54,355 --> 00:13:55,443 I don't know. 244 00:13:57,358 --> 00:13:58,881 Do I seem different? 245 00:13:59,055 --> 00:14:01,884 Yeah. It's exciting. 246 00:14:03,059 --> 00:14:05,453 You are gonna be a great mother. 247 00:14:10,153 --> 00:14:12,547 I guess maybe this one feels a little different. 248 00:14:33,350 --> 00:14:35,265 Hey, Chris. Morning. 249 00:14:36,963 --> 00:14:39,356 Ahh! What the hell? 250 00:14:53,805 --> 00:14:55,720 Shit. 251 00:14:56,765 --> 00:14:58,985 Shit, shit, shit! 252 00:15:03,076 --> 00:15:05,339 I'm sorry this one didn't stick. 253 00:15:07,907 --> 00:15:09,430 Is there anything wrong? 254 00:15:09,604 --> 00:15:11,214 All the tests look good. 255 00:15:11,388 --> 00:15:14,000 But of course, age may be playing a factor here. 256 00:15:15,958 --> 00:15:19,222 It's not unusual for IVF to take a few goes at it. 257 00:15:19,396 --> 00:15:21,572 If you want to try again. 258 00:15:21,746 --> 00:15:22,878 Just know that we don't recommend 259 00:15:23,052 --> 00:15:24,097 more than three treatments. 260 00:15:24,271 --> 00:15:27,143 It's difficult for the patient. 261 00:15:41,984 --> 00:15:43,899 We can try again. 262 00:15:44,421 --> 00:15:45,814 We can't afford it. 263 00:15:45,988 --> 00:15:47,207 We'll save up. 264 00:15:47,381 --> 00:15:48,469 That could take us years. 265 00:15:48,643 --> 00:15:50,123 I don't have years. 266 00:15:51,951 --> 00:15:53,604 We can take out another mortgage on the house. 267 00:15:53,778 --> 00:15:55,215 I'm not taking out another mortgage 268 00:15:55,389 --> 00:15:57,957 just to have another failed IVF. 269 00:15:58,131 --> 00:16:00,176 Okay? I can't handle that. 270 00:16:24,984 --> 00:16:27,682 What if you did the IVF? 271 00:16:29,336 --> 00:16:32,382 What? No, this is important to you. 272 00:16:32,556 --> 00:16:33,862 This is your thing. 273 00:16:34,732 --> 00:16:37,779 I mean, this is important to us. 274 00:16:38,432 --> 00:16:40,912 I wanna have a family with you. 275 00:16:42,784 --> 00:16:45,178 You're younger, so you have more time. 276 00:16:46,614 --> 00:16:49,486 Look, it just feels selfish. 277 00:16:49,660 --> 00:16:51,836 Pregnancy is something you wanted to experience, 278 00:16:52,011 --> 00:16:54,056 - not me. - I'm sorry. 279 00:16:54,230 --> 00:16:56,580 Are you saying that I'm being selfish 280 00:16:56,754 --> 00:16:59,322 - for wanting to be pregnant? - I'm not saying anything. 281 00:16:59,496 --> 00:17:00,541 It's just that... 282 00:17:01,585 --> 00:17:02,804 Can you just drop it? 283 00:17:02,978 --> 00:17:05,067 Would you fucking turn around? 284 00:17:08,636 --> 00:17:11,030 Ang, you can't treat me like your mom. 285 00:17:13,249 --> 00:17:14,511 What the hell does that mean? 286 00:17:14,685 --> 00:17:17,036 It means that you can be honest with me 287 00:17:17,210 --> 00:17:19,212 about what you're feeling, what you want. 288 00:17:19,386 --> 00:17:23,042 You don't have to simmer and not confront anything. 289 00:17:23,216 --> 00:17:25,783 Like your mom's speech at the Gala. 290 00:17:29,309 --> 00:17:30,223 What? 291 00:17:30,397 --> 00:17:31,398 Nothing. I... 292 00:17:32,921 --> 00:17:34,705 - I'm simmering. - God! Can you please-- 293 00:17:34,879 --> 00:17:36,098 That is my way of confronting things. 294 00:17:36,272 --> 00:17:37,317 - Oh, my God! - People confronting-- 295 00:17:39,014 --> 00:17:40,146 What the hell? 296 00:17:40,320 --> 00:17:41,408 Min, stop throwing things. 297 00:17:41,582 --> 00:17:43,062 Oh, my God. 298 00:17:43,236 --> 00:17:44,193 No! 299 00:17:45,151 --> 00:17:48,502 Why don't you believe me? What are you so scared of? 300 00:17:48,676 --> 00:17:50,765 - Min. Min. - What is going on? 301 00:17:52,071 --> 00:17:54,160 Min proposed. 302 00:17:54,334 --> 00:17:55,813 Oh, my God! 303 00:17:55,987 --> 00:17:57,467 It's Cartier. Congratulations. 304 00:17:57,641 --> 00:17:58,555 Uh... 305 00:17:59,078 --> 00:18:00,992 I tell you how much you mean to me. 306 00:18:01,167 --> 00:18:02,559 - How much I-- - Bullshit! 307 00:18:02,733 --> 00:18:04,257 Tell them why you really proposed. 308 00:18:05,606 --> 00:18:07,956 I proposed because I love you. 309 00:18:08,130 --> 00:18:09,523 Because I want to be your husband. 310 00:18:09,697 --> 00:18:11,481 Because his OPT visa runs out in a few months 311 00:18:11,655 --> 00:18:12,830 and he doesn't wanna go back to Korea. 312 00:18:13,004 --> 00:18:14,223 No! You're making this up. 313 00:18:14,397 --> 00:18:15,659 Your grandmother just threatened 314 00:18:15,833 --> 00:18:17,096 to yank you back to Korea. 315 00:18:17,270 --> 00:18:18,836 I bought the ring before. It's just... 316 00:18:19,750 --> 00:18:21,491 weird timing. 317 00:18:22,057 --> 00:18:24,538 I'm not gonna marry you so you can get a green card. 318 00:18:24,712 --> 00:18:26,192 Oh, fuck green card! 319 00:18:26,366 --> 00:18:28,846 I don't even want to be an American. 320 00:18:29,020 --> 00:18:30,021 Your trains are so slow, 321 00:18:30,196 --> 00:18:31,980 and I never know how much to tip. 322 00:18:33,112 --> 00:18:34,374 What about your family? 323 00:18:34,548 --> 00:18:36,202 You come out, they cut you off. 324 00:18:36,376 --> 00:18:37,116 We'll talk to you later. 325 00:18:37,290 --> 00:18:38,595 No. Stay. 326 00:18:41,207 --> 00:18:43,339 Look, I am not gonna be responsible 327 00:18:43,513 --> 00:18:45,211 for you losing your money. 328 00:18:45,385 --> 00:18:46,603 I am not gonna be responsible 329 00:18:46,777 --> 00:18:48,562 for you being disowned by your family. 330 00:18:48,736 --> 00:18:50,694 And I am not gonna be responsible for 331 00:18:50,868 --> 00:18:53,436 whatever the fuck apocalyptic coming out party 332 00:18:53,610 --> 00:18:55,134 you have planned for yourself. 333 00:18:55,308 --> 00:18:56,483 It's too much! 334 00:19:00,965 --> 00:19:02,358 Chris. 335 00:19:03,620 --> 00:19:04,969 I love you. 336 00:19:06,971 --> 00:19:08,669 Isn't my proposal... 337 00:19:10,236 --> 00:19:12,368 throwing everything away... 338 00:19:14,457 --> 00:19:15,806 proof of that? 339 00:19:16,894 --> 00:19:18,635 Oh, that's beautiful. 340 00:19:18,809 --> 00:19:20,681 - Babe. - It's romantic. 341 00:19:21,203 --> 00:19:23,379 There are other ways for you to stay in the country 342 00:19:23,553 --> 00:19:25,381 while you sort your life out. 343 00:19:25,555 --> 00:19:28,819 You could enroll online at UW and take a Photoshop class. 344 00:19:28,993 --> 00:19:31,344 Or learn Google Sheets. 345 00:19:31,518 --> 00:19:33,259 That'll buy you a year to figure-- 346 00:19:33,433 --> 00:19:34,869 I don't want a year! 347 00:19:35,043 --> 00:19:37,306 I told you, I want a life. 348 00:19:38,089 --> 00:19:41,397 And I'm already so good at Google Sheets! 349 00:19:44,139 --> 00:19:46,402 You shit-talk me in front of our friends. 350 00:19:46,924 --> 00:19:48,839 Disrespect our relationship. 351 00:19:50,972 --> 00:19:53,104 As if a stupid green card is the only thing 352 00:19:53,279 --> 00:19:55,106 I ever wanted from you. 353 00:20:00,982 --> 00:20:02,549 Wait, Min. Hold on. 354 00:20:02,723 --> 00:20:05,247 I only asked you to marry me... 355 00:20:07,293 --> 00:20:09,425 because I thought you would say yes. 356 00:20:18,956 --> 00:20:21,698 Oh, my God. You two are the same. 357 00:20:21,872 --> 00:20:23,831 Just say something. 358 00:20:24,005 --> 00:20:25,224 Min! 359 00:20:27,008 --> 00:20:28,749 Oh, fuck. 360 00:20:29,576 --> 00:20:30,838 I'm sorry. 361 00:20:32,492 --> 00:20:35,756 It's okay. We knew it would be difficult. 362 00:20:36,278 --> 00:20:38,062 Is Lee gonna try again? 363 00:20:38,802 --> 00:20:40,674 I don't think so. 364 00:20:41,892 --> 00:20:43,154 The expectation. 365 00:20:43,329 --> 00:20:44,765 The disappointment. 366 00:20:46,157 --> 00:20:47,898 It was really hard on her. 367 00:20:50,814 --> 00:20:54,165 You know, she asked me if I would do it. 368 00:20:54,340 --> 00:20:56,603 What? The IVF? 369 00:20:58,996 --> 00:21:01,390 - Weird. - I know. 370 00:21:01,564 --> 00:21:03,697 Lee, I can see pregnant. 371 00:21:03,871 --> 00:21:06,090 Min, I can see pregnant. 372 00:21:06,265 --> 00:21:08,702 But you? 373 00:21:08,876 --> 00:21:10,921 I... whatever. 374 00:21:11,095 --> 00:21:13,881 Doesn't matter if it's Lee or me. 375 00:21:14,055 --> 00:21:15,883 'Cause we don't have the money. 376 00:21:16,057 --> 00:21:17,624 So... 377 00:21:20,670 --> 00:21:22,324 Lee would be such a good mom. 378 00:21:24,370 --> 00:21:25,893 So would you. 379 00:21:29,026 --> 00:21:31,159 You have mother issues. 380 00:21:31,333 --> 00:21:33,901 It's not the same thing as motherhood issues. 381 00:21:34,075 --> 00:21:36,077 Yeah, it actually is. 382 00:21:40,255 --> 00:21:44,215 So, are you gonna do long distance with Min in Korea? 383 00:21:45,347 --> 00:21:47,393 Uh... I don't know. I think... 384 00:21:48,045 --> 00:21:50,221 we'll just take it day by day. 385 00:21:50,396 --> 00:21:53,573 You've been taking it day by day for five years. 386 00:21:53,747 --> 00:21:57,054 Min, birding instead of finishing your dissertation. 387 00:21:57,228 --> 00:21:59,361 Queer theory takes the joy out of being gay. 388 00:21:59,535 --> 00:22:01,668 You live in our garage. 389 00:22:01,842 --> 00:22:04,497 Okay, you gotta commit to something at some point. 390 00:22:09,806 --> 00:22:11,286 God, we're fuckups. 391 00:22:12,461 --> 00:22:13,419 Dick's! 392 00:22:14,942 --> 00:22:15,899 Dick's! 393 00:22:16,857 --> 00:22:18,946 I want to suck your dick. 394 00:22:20,904 --> 00:22:22,471 I want more Dick's. 395 00:22:25,213 --> 00:22:26,475 - Shh. - Shh! 396 00:22:26,649 --> 00:22:28,651 Shut up. Shut up, you fool. Shut up. 397 00:22:28,825 --> 00:22:30,740 Let's do it. 398 00:22:30,914 --> 00:22:33,308 - ...teenagers or something. - I think so too. 399 00:22:33,482 --> 00:22:36,180 Or that we were 50? I can't tell. 400 00:22:36,355 --> 00:22:38,835 - No in-between. - No in-between. 401 00:22:43,187 --> 00:22:45,581 Do it. I dare you. 402 00:22:45,755 --> 00:22:47,191 Do what? 403 00:22:50,499 --> 00:22:51,544 Mm. 404 00:22:53,763 --> 00:22:56,375 No. Not again. 405 00:22:58,551 --> 00:23:00,117 Will you marry me? 406 00:23:00,291 --> 00:23:01,641 Min, I can't. 407 00:23:01,815 --> 00:23:03,077 Not you. 408 00:23:03,251 --> 00:23:04,600 I don't want to marry you anymore. 409 00:23:05,384 --> 00:23:06,297 I want to marry her. 410 00:23:06,472 --> 00:23:07,560 Me? 411 00:23:07,734 --> 00:23:08,604 What? 412 00:23:10,650 --> 00:23:13,000 We're friends. We help each other. 413 00:23:13,174 --> 00:23:14,697 Okay. 414 00:23:14,871 --> 00:23:18,832 I heard all about the IVF, and I'm so, so sad. 415 00:23:19,006 --> 00:23:21,008 But, until my grandfather takes my money away, 416 00:23:21,182 --> 00:23:23,184 I have so much money. 417 00:23:23,358 --> 00:23:26,230 I want you to have some so you and Lee can have a family. 418 00:23:27,101 --> 00:23:29,712 So, I have a proposal. 419 00:23:31,148 --> 00:23:35,152 You marry me, and I'll pay for Lee to grow a baby. 420 00:23:36,502 --> 00:23:38,025 You're joking, right? 421 00:23:39,287 --> 00:23:40,680 He's joking, right? 422 00:23:42,072 --> 00:23:44,466 I mean, it's... It's an idea. 423 00:23:44,640 --> 00:23:45,641 A very good one. 424 00:23:45,815 --> 00:23:47,426 No! This is absurd. 425 00:23:47,600 --> 00:23:50,211 This is crazier than you marrying me. 426 00:23:50,385 --> 00:23:52,082 You left me no choice. 427 00:23:52,256 --> 00:23:53,693 Okay, why is he proposing to me? 428 00:23:53,867 --> 00:23:54,868 You marry him. 429 00:23:55,521 --> 00:23:57,697 Hon, my entire career is being gay. 430 00:23:57,871 --> 00:24:00,830 I don't think we would clear the green card interview. 431 00:24:01,004 --> 00:24:02,179 I'm gay, too, remember? 432 00:24:02,353 --> 00:24:04,225 Yeah, but you work in a worm lab. 433 00:24:04,399 --> 00:24:05,792 You don't talk to anyone. 434 00:24:06,532 --> 00:24:09,012 I mean, you've been with dudes before. 435 00:24:11,232 --> 00:24:14,365 - Okay, I can't marry him. - I can't either. 436 00:24:14,540 --> 00:24:16,542 Neither of you are marrying my boyfriend. 437 00:24:16,716 --> 00:24:17,847 So, you do want to marry me? 438 00:24:18,021 --> 00:24:18,848 No! 439 00:24:21,764 --> 00:24:24,288 This is all very hard on my ego. 440 00:24:33,428 --> 00:24:34,821 I'm still mad. 441 00:24:35,735 --> 00:24:38,259 You look like a ghost. 442 00:24:41,436 --> 00:24:42,568 You're drunk. 443 00:24:45,048 --> 00:24:48,399 A hot, gay ghost. 444 00:24:51,620 --> 00:24:52,839 Are you smiling under there? 445 00:24:53,622 --> 00:24:54,493 Hmm? 446 00:25:00,194 --> 00:25:03,850 Just give me a minute to figure stuff out. 447 00:25:04,024 --> 00:25:07,549 I will, I promise. I just need some time. 448 00:25:25,219 --> 00:25:27,264 Dad loved this house. 449 00:25:29,266 --> 00:25:31,399 This is what he spent his life savings on. 450 00:25:40,103 --> 00:25:42,062 When he bought it, he, um... 451 00:25:44,238 --> 00:25:45,848 He said, "Angeline. 452 00:25:46,501 --> 00:25:49,635 "We're keeping Duwamish land in Duwamish hands. 453 00:25:51,158 --> 00:25:54,814 They can burn our longhouses, but they can't make us leave. 454 00:25:54,988 --> 00:25:56,555 This is ours forever." 455 00:26:02,909 --> 00:26:05,564 And when we moved in, he said this was gonna be my room. 456 00:26:07,043 --> 00:26:10,351 If I ever had a kid, it'd be their room someday too. 457 00:26:18,315 --> 00:26:19,795 Well, it's a good room. 458 00:26:20,883 --> 00:26:22,798 - Mm-hmm. - Yeah. 459 00:26:24,452 --> 00:26:26,062 And it's a good house. 460 00:26:27,716 --> 00:26:28,630 Yep. 461 00:26:30,980 --> 00:26:33,069 Good house with a fat mortgage. 462 00:26:37,552 --> 00:26:39,162 It's a home. 463 00:26:43,427 --> 00:26:44,559 Hey, leave it. 464 00:26:45,299 --> 00:26:47,475 What if I took up Min on his offer? 465 00:26:48,868 --> 00:26:50,086 Come on. 466 00:26:50,260 --> 00:26:52,132 I'm serious. Stop. 467 00:26:52,872 --> 00:26:55,526 Look, I marry Min, he gives us the money for the IVF. 468 00:26:59,487 --> 00:27:00,531 Angela. 469 00:27:01,228 --> 00:27:02,751 You're not serious. 470 00:27:02,925 --> 00:27:06,233 Look, I'm a hundred percent serious. 471 00:27:06,407 --> 00:27:08,670 He wants to help us. We should help him. 472 00:27:09,279 --> 00:27:10,324 Min needs his green card, 473 00:27:10,498 --> 00:27:12,239 and Chris needs help too. 474 00:27:12,413 --> 00:27:14,589 I mean, he needs time to sort things out with Min. 475 00:27:16,547 --> 00:27:18,854 - Look, I-- - No, I can't. 476 00:27:19,028 --> 00:27:20,639 I can't ask you to do that. 477 00:27:21,857 --> 00:27:25,078 If there's even a one percent chance 478 00:27:25,252 --> 00:27:26,862 that this could work... 479 00:27:29,822 --> 00:27:31,650 I want you to try again. 480 00:27:47,753 --> 00:27:48,884 Okay. Yes. 481 00:27:49,842 --> 00:27:52,192 Yes... what? 482 00:27:52,366 --> 00:27:55,804 I'll marry you. You'll pay for Lee's IVF. 483 00:27:55,978 --> 00:27:57,284 And I'll marry you. 484 00:28:03,029 --> 00:28:03,986 Are you crying? 485 00:28:04,160 --> 00:28:05,553 Oh! 486 00:28:13,387 --> 00:28:14,997 Calm down? 487 00:28:15,519 --> 00:28:17,434 How am I supposed to calm down? 488 00:28:17,608 --> 00:28:19,610 Look at it this way. It's for the cause. 489 00:28:19,785 --> 00:28:21,134 We're helping a gay couple stay together. 490 00:28:23,571 --> 00:28:24,964 If they want to be together, 491 00:28:25,138 --> 00:28:27,227 they can get married themselves. 492 00:28:27,401 --> 00:28:29,795 Why did I put years of activism into gay marriage 493 00:28:29,969 --> 00:28:33,059 - if this is what I get? - You're getting a grandkid. 494 00:28:33,233 --> 00:28:36,540 Play along until after Min gets his green card. Okay? 495 00:28:36,715 --> 00:28:37,846 Play along? 496 00:28:38,586 --> 00:28:40,240 Tell me. 497 00:28:40,414 --> 00:28:43,634 What am I supposed to say at my PFLAG meeting tonight? 498 00:28:44,157 --> 00:28:47,900 My own daughter marrying a man! 499 00:28:55,995 --> 00:28:57,648 Oh. 500 00:28:57,823 --> 00:28:59,172 How are you, Grandmother? 501 00:28:59,346 --> 00:29:01,391 You asked to see me. 502 00:29:01,565 --> 00:29:03,219 Are you in some kind of trouble? 503 00:29:03,393 --> 00:29:05,352 No, not at all! 504 00:29:07,310 --> 00:29:08,877 I just wanted to share some news. 505 00:29:10,009 --> 00:29:11,924 I'm getting married. 506 00:29:12,098 --> 00:29:13,229 Married? 507 00:29:13,403 --> 00:29:14,709 Yes. 508 00:29:15,841 --> 00:29:18,408 Her name is Angela Chen. 509 00:29:18,844 --> 00:29:19,932 Angela. 510 00:29:20,106 --> 00:29:21,411 Yes. 511 00:29:22,761 --> 00:29:23,979 Who is her family? 512 00:29:24,153 --> 00:29:25,459 Her family? 513 00:29:25,633 --> 00:29:27,766 It's just her mother. 514 00:29:27,940 --> 00:29:31,030 They're not a famous family or anything like that. 515 00:29:31,204 --> 00:29:32,988 What does she do? 516 00:29:33,162 --> 00:29:34,642 She's a scientist. 517 00:29:34,816 --> 00:29:36,513 She researches plastic eating worms. 518 00:29:36,687 --> 00:29:38,689 Plastic eating worms? 519 00:29:38,864 --> 00:29:40,387 Yes, it's eco-friendly. 520 00:29:44,217 --> 00:29:47,394 Are you sure she's not marrying you for our money? 521 00:29:47,568 --> 00:29:49,135 Our money? 522 00:29:49,309 --> 00:29:51,006 Well, in a sense... 523 00:29:51,180 --> 00:29:52,399 No, no. 524 00:29:52,573 --> 00:29:53,704 That's not it. 525 00:29:53,879 --> 00:29:55,097 - In what sense? - It's nothing! 526 00:29:55,271 --> 00:29:56,707 This is not about our money. 527 00:29:56,882 --> 00:29:58,579 We'll see about that. 528 00:29:58,753 --> 00:29:59,928 No! 529 00:30:00,102 --> 00:30:01,582 What do you mean? 530 00:30:01,756 --> 00:30:04,715 I mean you can if you want, of course. 531 00:30:04,890 --> 00:30:07,588 I'm just saying you don't need to. 532 00:30:07,762 --> 00:30:09,285 She's not the kind of person. 533 00:30:11,070 --> 00:30:12,636 Gotta go. 534 00:30:28,391 --> 00:30:29,566 You look like shit. 535 00:30:30,480 --> 00:30:33,614 Hey, how's that situation with your landlord, by the way? 536 00:30:33,788 --> 00:30:37,313 - Do you need my help? - I'm fine. Stop babying me. 537 00:30:39,446 --> 00:30:42,405 No, seriously, cuz. You look like crap. 538 00:30:42,579 --> 00:30:45,365 - I didn't get much sleep. - Why? 539 00:30:45,539 --> 00:30:47,758 This is the perfect solution for you. 540 00:30:47,933 --> 00:30:51,588 More limbo. More of your millennial indecision. 541 00:30:51,762 --> 00:30:54,069 Just staring at birds. 542 00:30:54,243 --> 00:30:55,549 You get to maintain 543 00:30:55,723 --> 00:30:57,768 your exquisitely ambivalent relationship 544 00:30:57,943 --> 00:31:00,467 to the best thing that's ever happened to you. 545 00:31:00,641 --> 00:31:03,078 You even get to co-parent, or whatever, 546 00:31:03,252 --> 00:31:05,341 without any real responsibilities. 547 00:31:06,473 --> 00:31:08,127 You think I'm being stupid? 548 00:31:08,301 --> 00:31:10,912 I don't think you're being stupid. 549 00:31:11,086 --> 00:31:12,914 I just don't understand you. 550 00:31:18,180 --> 00:31:20,095 If I say yes to Min, 551 00:31:20,269 --> 00:31:22,097 then his whole world comes crashing down, 552 00:31:22,271 --> 00:31:23,577 and our whole relationship with it. 553 00:31:23,751 --> 00:31:24,839 And I couldn't handle that. 554 00:31:25,013 --> 00:31:25,971 Okay? 555 00:31:27,581 --> 00:31:29,583 Just don't overthink it. 556 00:31:34,327 --> 00:31:35,894 You're kidding. 557 00:31:36,068 --> 00:31:37,591 Delete all of them? 558 00:31:37,765 --> 00:31:38,679 All of it. 559 00:31:38,853 --> 00:31:40,420 Every Pride Parade photo. 560 00:31:40,594 --> 00:31:42,509 Every National Coming Out Day post. 561 00:31:43,075 --> 00:31:45,599 Can I still post Instagram stories? 562 00:31:45,773 --> 00:31:47,035 Look, do you want grandchildren? 563 00:31:47,949 --> 00:31:49,995 I'll delete Instagram now. 564 00:31:50,169 --> 00:31:50,996 Thank you. 565 00:31:53,824 --> 00:31:56,392 So, this is good. 566 00:31:57,654 --> 00:32:01,006 When it's all over, I'll have a whole new story 567 00:32:01,180 --> 00:32:02,746 to tell at my meetings. 568 00:32:07,447 --> 00:32:08,752 I'm just joking. 569 00:32:10,319 --> 00:32:11,973 - Just joking. - No. No, you're not. 570 00:32:12,147 --> 00:32:13,583 This is all about you. 571 00:32:13,757 --> 00:32:15,150 What's come over you? 572 00:32:15,324 --> 00:32:16,847 It was a joke. 573 00:32:17,892 --> 00:32:18,980 This has always been 574 00:32:19,154 --> 00:32:20,199 all about you, hasn't it? 575 00:32:21,200 --> 00:32:23,985 Everything I do, I do for you. 576 00:32:24,159 --> 00:32:26,466 You know that. 577 00:32:26,640 --> 00:32:29,077 - Lee, tell her. - Ms. Chen... 578 00:32:29,251 --> 00:32:32,820 I wouldn't be doing any of this if I didn't love you. 579 00:32:33,777 --> 00:32:37,303 Why do you think it took me so long to come out to you? 580 00:32:40,393 --> 00:32:44,440 And after I did, you refused to speak to me for years. 581 00:32:44,614 --> 00:32:46,573 Anything to avoid the subject. 582 00:32:46,747 --> 00:32:48,967 Anything to not be honest. 583 00:32:49,141 --> 00:32:52,448 And then you suddenly appear back in my life 584 00:32:52,622 --> 00:32:53,884 as some kind of... 585 00:32:54,581 --> 00:32:55,756 supermom. 586 00:32:57,627 --> 00:33:00,587 You never acknowledged anything. 587 00:33:00,761 --> 00:33:02,197 Or apologized. 588 00:33:04,852 --> 00:33:06,593 Do you know how much that hurt me? 589 00:33:08,203 --> 00:33:10,901 I am making up for it. 590 00:33:12,468 --> 00:33:14,818 God, I hate that people give you awards. 591 00:33:16,603 --> 00:33:18,822 I hate that people think you're a good mother. 592 00:33:21,390 --> 00:33:24,611 I hate that I feel like I have to be grateful. 593 00:33:27,353 --> 00:33:28,702 'Cause I'm not. 594 00:33:47,547 --> 00:33:50,245 I guess I took your advice and confronted things. 595 00:33:50,985 --> 00:33:52,552 Yeah, you feel better? 596 00:33:53,074 --> 00:33:53,988 No. 597 00:33:55,468 --> 00:33:56,817 Maybe. I... 598 00:33:58,297 --> 00:34:00,951 Now I feel kind of bad for her. 599 00:34:01,865 --> 00:34:03,128 Yeah, well... 600 00:34:03,824 --> 00:34:05,565 She needed to hear that. 601 00:34:05,739 --> 00:34:07,480 You needed to say it. 602 00:34:10,570 --> 00:34:12,615 Let's table this for when we get home, huh? 603 00:34:12,789 --> 00:34:13,834 What is it? 604 00:34:14,008 --> 00:34:16,793 Surprise! 605 00:34:16,967 --> 00:34:18,665 Oh, what is going on? 606 00:34:18,839 --> 00:34:20,971 Well, you and Min are getting married next week. 607 00:34:21,146 --> 00:34:24,714 And I felt like celebrating our final days as gays 608 00:34:24,888 --> 00:34:27,021 before you become Mrs. Min Hyun. 609 00:34:27,195 --> 00:34:29,502 This is your bachelorette party. 610 00:34:29,676 --> 00:34:31,330 This is so stupid. 611 00:34:31,504 --> 00:34:35,029 Exactly. You get to be that straight drunk girl 612 00:34:35,203 --> 00:34:37,553 just rubbing up against all the gay-for-pay go-go boys. 613 00:34:37,727 --> 00:34:39,599 Guys, grab your shots. 614 00:34:39,773 --> 00:34:41,383 - Who wants a double? - Here you go. 615 00:34:43,342 --> 00:34:44,647 Cheers, everyone! 616 00:34:44,821 --> 00:34:47,302 Cheers! 617 00:34:49,391 --> 00:34:51,872 I know this is stupid and you're very smart. 618 00:34:52,046 --> 00:34:55,049 But sometimes, it's important to be stupid. 619 00:34:55,658 --> 00:34:57,573 - Now, finish your drink. - Mm-hmm. 620 00:34:57,747 --> 00:35:02,709 Oh, let's go, drink. 621 00:35:10,891 --> 00:35:12,414 ♪ Let me live my life 622 00:35:19,334 --> 00:35:21,467 ♪ Live my life 623 00:35:21,641 --> 00:35:24,687 ♪ 'Cause I know Yeah, I know what I want ♪ 624 00:35:24,861 --> 00:35:27,212 ♪ I wanna, I wanna ♪ 625 00:35:30,432 --> 00:35:32,217 Hey, sleepyhead. 626 00:35:33,740 --> 00:35:35,133 You wanna get going? 627 00:35:37,222 --> 00:35:38,527 Not yet. 628 00:35:42,140 --> 00:35:43,576 Hey, I was thinking. 629 00:35:43,750 --> 00:35:44,838 Mm-hmm? 630 00:35:45,578 --> 00:35:47,580 What if we took the money 631 00:35:47,754 --> 00:35:49,625 and did something really fun with it? 632 00:35:52,846 --> 00:35:54,369 The IVF money? 633 00:35:55,065 --> 00:35:56,458 Yeah. 634 00:35:56,632 --> 00:35:58,678 Like, what if we traveled, 635 00:35:58,852 --> 00:36:01,028 took time off, saw the world? 636 00:36:01,202 --> 00:36:02,682 Just us. 637 00:36:02,856 --> 00:36:04,510 Okay. You're drunk. 638 00:36:06,294 --> 00:36:09,079 Okay, I'm drunk. So what? 639 00:36:13,780 --> 00:36:16,086 What? 640 00:36:17,044 --> 00:36:18,872 I'm sorry, I just... 641 00:36:21,657 --> 00:36:23,050 We're doing this 642 00:36:23,224 --> 00:36:25,183 because it's something we both want, right? 643 00:36:25,922 --> 00:36:28,316 No. Yeah. Yes. 644 00:36:28,490 --> 00:36:30,971 But maybe it's not the right time. 645 00:36:31,580 --> 00:36:35,236 I just really like spending time with you. You're so great. 646 00:36:35,410 --> 00:36:36,977 And you've always wanted to go to Europe. 647 00:36:37,151 --> 00:36:39,980 No, I want a child. 648 00:36:40,894 --> 00:36:42,548 I thought you wanted that too. 649 00:36:42,722 --> 00:36:44,680 I mean, if it happens, it happens. 650 00:36:44,854 --> 00:36:46,769 No, not for gay people, honey. 651 00:36:47,683 --> 00:36:49,772 I'm sorry. 652 00:36:49,946 --> 00:36:51,644 Ang, where is this coming from? 653 00:36:54,473 --> 00:36:55,474 I... 654 00:36:57,998 --> 00:37:00,305 I'm gonna be a shitty mother. 655 00:37:00,479 --> 00:37:03,525 Just like my mom. 656 00:37:03,699 --> 00:37:06,920 And I don't want us to waste our time and money and then 657 00:37:07,094 --> 00:37:08,704 fuck up our relationship. 658 00:37:08,878 --> 00:37:10,532 Lee, it's not worth it. 659 00:37:10,706 --> 00:37:12,360 Okay, okay, look. 660 00:37:12,534 --> 00:37:14,057 We can talk about your mom. 661 00:37:14,232 --> 00:37:16,321 We can talk about all the rest of this shit 662 00:37:16,495 --> 00:37:18,671 in the morning, okay? When we're both calm. 663 00:37:18,845 --> 00:37:21,282 Stop. Stop. You are not my fucking therapist. 664 00:37:24,981 --> 00:37:26,722 Okay. I'm going home. 665 00:37:30,683 --> 00:37:33,599 ♪ So won't you hold me In the morning ♪ 666 00:37:33,773 --> 00:37:38,125 ♪ Kiss me While the sun comes up ♪ 667 00:37:38,299 --> 00:37:41,607 ♪ And from the dawn Until the moonlight ♪ 668 00:37:41,781 --> 00:37:42,999 Marry me. 669 00:37:44,131 --> 00:37:46,133 - What? - Marry me. 670 00:37:47,090 --> 00:37:48,701 Min. Please, come on. 671 00:37:48,875 --> 00:37:50,180 It would be easier. 672 00:37:50,833 --> 00:37:51,965 You and me. 673 00:37:52,792 --> 00:37:54,315 What about Angela? 674 00:37:54,489 --> 00:37:55,838 I already gave her the money. 675 00:37:57,579 --> 00:37:59,189 Min. I told you-- 676 00:37:59,364 --> 00:38:00,800 You told me you needed more time. 677 00:38:00,974 --> 00:38:02,018 I gave you more time. 678 00:38:02,192 --> 00:38:04,194 A week is not more time. 679 00:38:04,369 --> 00:38:08,068 Then how much time do you need to decide that you love me? 680 00:38:09,461 --> 00:38:11,593 You tell me to be patient. 681 00:38:11,767 --> 00:38:13,421 You promised me we'll figure this out. 682 00:38:13,595 --> 00:38:15,554 I never promised... 683 00:38:15,728 --> 00:38:17,295 I'd marry you. 684 00:38:21,516 --> 00:38:23,475 ♪ I wake up Falling in love with you ♪ 685 00:38:23,649 --> 00:38:25,999 Min, wait. Wait, Min. 686 00:38:26,173 --> 00:38:28,262 Let me explain. Hold on, wait. 687 00:38:28,436 --> 00:38:29,916 I'm staying at the studio. 688 00:38:31,309 --> 00:38:32,832 What did you do? 689 00:38:33,006 --> 00:38:34,268 I don't wanna talk about it. 690 00:38:35,138 --> 00:38:36,096 Where's Lee? 691 00:38:37,053 --> 00:38:38,316 I don't wanna talk about it. 692 00:38:41,057 --> 00:38:42,232 Bar. 693 00:38:52,634 --> 00:38:54,897 Ever since I was a little kid, she... 694 00:38:55,594 --> 00:38:57,813 She's never seen me. 695 00:39:06,822 --> 00:39:09,216 I see you. 696 00:39:12,393 --> 00:39:14,743 I see you. 697 00:39:16,179 --> 00:39:17,877 I see you. 698 00:39:18,051 --> 00:39:22,098 - I'm never not gonna see you. - I close my eyes and I see you. 699 00:39:35,721 --> 00:39:37,418 Whoa! 700 00:39:38,767 --> 00:39:40,508 Chris! 701 00:39:41,988 --> 00:39:43,468 No! No! 702 00:40:10,277 --> 00:40:12,018 Motherfucker! 703 00:40:19,025 --> 00:40:20,461 Oh, shit. 704 00:40:20,635 --> 00:40:21,897 Did we? 705 00:40:22,550 --> 00:40:24,683 Fuck. Oh, fuck. Fuck! 706 00:40:24,857 --> 00:40:25,771 Fuck! 707 00:40:26,772 --> 00:40:28,469 Okay. How do we, um-- 708 00:40:28,643 --> 00:40:29,862 Process this? 709 00:40:30,036 --> 00:40:31,820 We both had a shitty night. 710 00:40:31,994 --> 00:40:33,082 Where we disappointed our partners. 711 00:40:33,256 --> 00:40:35,128 And we needed, um... comfort. 712 00:40:35,302 --> 00:40:37,173 But we were both too drunk to use our words. 713 00:40:37,347 --> 00:40:38,348 So instead, we... 714 00:40:38,523 --> 00:40:39,698 Boned? 715 00:40:40,481 --> 00:40:43,789 Oh, God. But we don't have any... 716 00:40:43,963 --> 00:40:45,834 Romantic feelings for each other because we're best friends 717 00:40:46,008 --> 00:40:47,314 and we have no desire to-- 718 00:40:47,488 --> 00:40:48,489 Ever do this again! 719 00:40:50,535 --> 00:40:51,536 Okay. 720 00:40:56,279 --> 00:40:58,020 Oh, shit. It's Min. 721 00:40:58,194 --> 00:40:59,457 Oh, God. Oh, God. 722 00:41:01,328 --> 00:41:02,285 Hey. 723 00:41:02,460 --> 00:41:04,636 Uh... Uh-huh. 724 00:41:04,810 --> 00:41:06,986 No. Yeah. I mean, yes. 725 00:41:07,160 --> 00:41:08,553 No. Start over. Sorry, I wasn't listening. 726 00:41:08,727 --> 00:41:10,772 I'm sorry. No, no, no. Now I'm listening. 727 00:41:36,015 --> 00:41:39,279 - Angela? Lee? - Shh! Jesus. What is it? 728 00:41:39,453 --> 00:41:41,063 Hold on, hold on. I'm putting you on speaker. 729 00:41:41,237 --> 00:41:42,848 Okay. It's Min. 730 00:41:43,631 --> 00:41:44,589 Hello? 731 00:41:44,763 --> 00:41:47,548 Hi. Uh, good morning, Angela. 732 00:41:47,722 --> 00:41:50,899 - What's going on? - I'm on my way to the airport. 733 00:41:51,073 --> 00:41:52,858 Because Min's grandmother flew in from Korea 734 00:41:53,032 --> 00:41:54,729 to meet her future granddaughter-in-law. 735 00:41:54,903 --> 00:41:56,296 We gotta de-queer the house. 736 00:41:56,470 --> 00:41:58,907 God, you have so much lesbian literature. 737 00:41:59,081 --> 00:42:01,562 Wait, wait. Min. Is your grandma coming right now? 738 00:42:01,736 --> 00:42:03,303 She called me from Customs. 739 00:42:03,477 --> 00:42:05,784 It was a big surprise. I'm sorry. 740 00:42:06,349 --> 00:42:07,829 Just take her somewhere else. 741 00:42:08,003 --> 00:42:10,571 Nowhere else. She wants to meet you. 742 00:42:10,745 --> 00:42:12,399 If my grandmother thinks you're marrying me for money, 743 00:42:12,573 --> 00:42:14,532 she'll blow the whole plan up. 744 00:42:14,706 --> 00:42:16,621 Min, don't you think you can just explain 745 00:42:16,795 --> 00:42:18,057 the situation to her? 746 00:42:19,014 --> 00:42:20,755 My grandmother and my gay... 747 00:42:20,929 --> 00:42:25,107 Maybe she knows, but we never, ever, ever say it. 748 00:42:25,281 --> 00:42:26,718 My grandfather hates gays. 749 00:42:26,892 --> 00:42:29,547 He's the biggest gay hater in Korea. 750 00:42:29,721 --> 00:42:31,505 - Jesus. - Please! 751 00:42:31,679 --> 00:42:33,638 We just need to fool her for a few nights. 752 00:42:33,812 --> 00:42:37,163 We'll go to city hall Friday, get married, she goes home. 753 00:42:37,337 --> 00:42:38,947 Everything's fine. 754 00:42:39,818 --> 00:42:40,949 How much time do we got? 755 00:42:41,123 --> 00:42:42,124 Forty-five minutes. 756 00:42:43,038 --> 00:42:45,214 One hour, if there's traffic. 757 00:42:46,346 --> 00:42:47,739 Thank you. 758 00:42:47,913 --> 00:42:49,175 Okay. 759 00:42:49,349 --> 00:42:50,872 What are we supposed to do, exactly? 760 00:42:51,046 --> 00:42:52,787 Move all your gay things into the guest house. 761 00:42:53,396 --> 00:42:55,790 - Seriously, why do we-- - Clean now, talk later, ladies. 762 00:42:55,964 --> 00:42:57,183 Come on! Let's go, go, go! 763 00:42:57,357 --> 00:42:58,924 Fine! Okay, okay. 764 00:43:09,587 --> 00:43:12,677 ♪ Oh, when I say something I wish I had shut up ♪ 765 00:43:12,851 --> 00:43:16,071 ♪ And when I try to help I always screw things up ♪ 766 00:43:16,245 --> 00:43:17,682 ♪ The places that feel right ♪ 767 00:43:17,856 --> 00:43:19,205 ♪ They never last too long ♪ 768 00:43:19,379 --> 00:43:20,598 ♪ And when I think of things ♪ 769 00:43:20,772 --> 00:43:22,556 ♪ They always turn out wrong ♪ 770 00:43:23,557 --> 00:43:25,515 No, no, no. No. 771 00:43:25,690 --> 00:43:27,605 It ties the room together. 772 00:43:31,521 --> 00:43:33,001 ♪ Oh, when I say something 773 00:43:33,175 --> 00:43:34,916 ♪ Anything at all ♪ 774 00:43:35,090 --> 00:43:37,005 I don't think Min's grandma will know that's lesbian. 775 00:43:37,179 --> 00:43:40,008 The Indigo Girls are surprisingly popular in Korea. 776 00:43:40,182 --> 00:43:41,053 Huh. 777 00:43:41,749 --> 00:43:43,272 - You. - What? 778 00:43:43,446 --> 00:43:44,839 You look gay. 779 00:43:46,101 --> 00:43:47,015 ♪ Oh! 780 00:43:47,189 --> 00:43:48,277 ♪ Oh! ♪ 781 00:43:48,451 --> 00:43:49,539 Hmm. 782 00:43:51,063 --> 00:43:52,020 ♪ Oh! 783 00:43:52,586 --> 00:43:53,456 ♪ Oh! 784 00:43:54,457 --> 00:43:57,286 ♪ What can I do? What can I do? ♪ 785 00:43:57,460 --> 00:44:00,333 ♪ What can I say? What can I say? ♪ 786 00:44:00,507 --> 00:44:03,597 ♪ What can I do? What can I do? ♪ 787 00:44:03,771 --> 00:44:05,207 ♪ Nothing changes ♪ 788 00:44:05,381 --> 00:44:07,514 ♪ It's all the same ♪ 789 00:44:08,733 --> 00:44:09,951 ♪ Oh! 790 00:44:10,125 --> 00:44:11,213 ♪ Oh! ♪ 791 00:44:11,692 --> 00:44:12,606 ♪ Oh! 792 00:44:13,128 --> 00:44:14,086 ♪ Oh! 793 00:44:17,872 --> 00:44:20,222 Everything in this house is gay! 794 00:44:32,539 --> 00:44:34,149 You must be very tired. 795 00:44:34,323 --> 00:44:36,282 Wouldn't the company penthouse be better? 796 00:44:36,456 --> 00:44:37,805 You'll be more comfortable there. 797 00:44:37,979 --> 00:44:39,111 No. 798 00:44:39,285 --> 00:44:42,114 I will stay with you and Angela. 799 00:44:56,171 --> 00:44:57,956 Honey, I'm home! 800 00:45:04,049 --> 00:45:05,137 Honey? 801 00:45:06,878 --> 00:45:10,185 I hear her. I hear her. Get out of here. 802 00:45:14,624 --> 00:45:18,019 Halmeoni, this is Angela. 803 00:45:19,629 --> 00:45:21,588 It's so nice to meet you, Mrs. Hyun. 804 00:45:24,330 --> 00:45:25,940 Oh... 805 00:45:26,114 --> 00:45:28,943 There are people in your garden. 806 00:45:29,117 --> 00:45:30,771 Go, go, go, go, go! 807 00:45:30,945 --> 00:45:33,731 Those are our tenants. 808 00:45:34,079 --> 00:45:36,646 They live in the guesthouse. 809 00:45:36,821 --> 00:45:38,648 Lee and Chris. 810 00:45:38,823 --> 00:45:39,824 They're friends. 811 00:45:40,346 --> 00:45:41,303 They're a couple? 812 00:45:41,477 --> 00:45:43,305 Uh, yup. Yup. Mm-hmm. 813 00:45:46,526 --> 00:45:50,399 He's very... elegant. 814 00:46:01,323 --> 00:46:03,456 Have you picked a wedding date? 815 00:46:04,936 --> 00:46:08,417 Yeah, we have an appointment at the city hall on Friday. 816 00:46:08,591 --> 00:46:09,854 Appointment? 817 00:46:10,028 --> 00:46:11,377 What do you mean, appointment? 818 00:46:11,551 --> 00:46:12,857 An appointment. 819 00:46:13,248 --> 00:46:14,336 The marriage license. 820 00:46:14,510 --> 00:46:15,773 I know. 821 00:46:16,077 --> 00:46:17,992 Getting your marriage license. 822 00:46:18,166 --> 00:46:19,864 But when is your wedding? 823 00:46:21,953 --> 00:46:23,432 Uh... 824 00:46:23,606 --> 00:46:28,481 Angela and I decided we don't want a ceremony. 825 00:46:28,655 --> 00:46:29,917 No ceremony? 826 00:46:30,091 --> 00:46:31,005 Yeah. 827 00:46:31,179 --> 00:46:33,138 It's not important to us. 828 00:46:33,312 --> 00:46:38,099 We just wanna get married as quickly as possible. 829 00:46:38,273 --> 00:46:40,493 Yes. While you're here. 830 00:46:40,667 --> 00:46:43,235 We'll get married this Friday... 831 00:46:43,670 --> 00:46:46,804 And you can go back to Korea. 832 00:46:47,848 --> 00:46:49,763 What is going on here? 833 00:46:49,937 --> 00:46:51,069 What do you mean? 834 00:46:51,243 --> 00:46:52,287 No ceremony? 835 00:46:52,461 --> 00:46:55,029 What, is this sham marriage? 836 00:46:55,203 --> 00:46:57,510 Halmeoni, this isn't a sham. 837 00:46:58,424 --> 00:46:59,817 Do you love her? 838 00:46:59,991 --> 00:47:02,515 Yes, of course. I love Angela. 839 00:47:02,689 --> 00:47:03,646 - Um, can I-- - Really? 840 00:47:03,821 --> 00:47:04,822 Oh, okay. 841 00:47:06,171 --> 00:47:07,346 Of course. 842 00:47:09,565 --> 00:47:11,132 I am not an idiot. 843 00:47:12,655 --> 00:47:14,744 You want me to believe you're sleeping with that woman? 844 00:47:14,919 --> 00:47:15,833 Ew, Grandmother! 845 00:47:16,007 --> 00:47:18,183 What are you talking about? 846 00:47:18,357 --> 00:47:20,576 You know what I mean. 847 00:47:21,099 --> 00:47:23,579 We never had to talk about this before. 848 00:47:24,363 --> 00:47:25,973 What did you do? 849 00:47:26,147 --> 00:47:27,888 What trouble have you caused? 850 00:47:28,062 --> 00:47:30,369 Or is she blackmailing you 851 00:47:30,543 --> 00:47:33,111 because she's discovered you're gay and from a wealthy family? 852 00:47:33,285 --> 00:47:34,416 What? 853 00:47:34,590 --> 00:47:36,679 No, Angela is gay, too! 854 00:47:37,985 --> 00:47:39,508 Even worse. 855 00:47:39,682 --> 00:47:41,380 A lesbian snake! 856 00:47:44,122 --> 00:47:45,079 She knows. 857 00:47:47,255 --> 00:47:48,561 You're a couple? 858 00:47:49,475 --> 00:47:50,563 Mm-hmm. 859 00:47:52,130 --> 00:47:53,609 You want a baby? 860 00:47:56,221 --> 00:47:57,091 Yeah. 861 00:48:01,356 --> 00:48:02,836 And you two... 862 00:48:09,190 --> 00:48:10,278 How long? 863 00:48:13,803 --> 00:48:15,631 Five years. 864 00:48:23,074 --> 00:48:26,120 What is this preposterous plan? 865 00:48:26,294 --> 00:48:27,905 Are you all stupid? 866 00:48:28,775 --> 00:48:30,342 Or is life so boring 867 00:48:30,516 --> 00:48:32,822 that you're determined to ruin each other's lives? 868 00:48:34,302 --> 00:48:35,608 What did she say? 869 00:48:35,782 --> 00:48:37,218 She said we're dumb. 870 00:48:38,306 --> 00:48:41,527 Your grandfather is expecting a wedding. 871 00:48:41,701 --> 00:48:45,270 Our relatives and our acquaintances, as well. 872 00:48:47,054 --> 00:48:49,143 If only you had been honest with me earlier-- 873 00:48:49,317 --> 00:48:51,363 I can't be honest! 874 00:48:53,278 --> 00:48:55,976 You never gave me the chance. 875 00:49:00,372 --> 00:49:02,287 I am also to blame. 876 00:49:02,461 --> 00:49:03,853 I'll admit that. 877 00:49:05,768 --> 00:49:08,510 But I thought you... 878 00:49:08,946 --> 00:49:10,948 would grow out of it. 879 00:49:14,429 --> 00:49:16,431 I'll correct my mistake. 880 00:49:17,780 --> 00:49:20,044 We must have a wedding. 881 00:49:21,001 --> 00:49:22,742 - Huh? - What? 882 00:49:22,916 --> 00:49:25,527 No wedding is too suspicious. 883 00:49:26,441 --> 00:49:27,703 People will talk. 884 00:49:28,443 --> 00:49:31,403 And Korean people are very good at talking. 885 00:49:31,577 --> 00:49:35,494 I do not want people to talk about our family. 886 00:49:36,451 --> 00:49:39,106 If your grandfather hears that you are gay, 887 00:49:39,280 --> 00:49:40,716 he will blame me, 888 00:49:42,109 --> 00:49:43,893 and we'll have no money. 889 00:49:46,331 --> 00:49:49,551 You must have a wedding. For me. 890 00:49:51,249 --> 00:49:52,772 A wedding. Mrs. Hyun, I don't-- 891 00:49:53,207 --> 00:49:57,603 I will have Lawyer Sun invite our employees here. 892 00:49:57,777 --> 00:50:00,475 We will take photos and publish them in the newspapers. 893 00:50:00,649 --> 00:50:03,435 Your grandfather will believe it if it's in the newspapers. 894 00:50:05,393 --> 00:50:07,613 Your grandfather doesn't have long to live. 895 00:50:08,483 --> 00:50:11,356 Neither do I. 896 00:50:12,357 --> 00:50:15,142 It will buy us all time. 897 00:50:15,621 --> 00:50:18,276 Do this for me 898 00:50:19,668 --> 00:50:23,672 and I won't force you to join the family business. 899 00:50:30,201 --> 00:50:32,072 Is that a promise? 900 00:50:34,944 --> 00:50:36,294 I promise. 901 00:50:39,427 --> 00:50:41,125 How long is this gonna take? 902 00:50:41,299 --> 00:50:42,604 Three weeks. 903 00:50:43,170 --> 00:50:44,563 What do you think? 904 00:50:51,396 --> 00:50:52,875 - Okay. Fine. - Thank you! 905 00:50:53,050 --> 00:50:55,226 Thank you! Thank you. 906 00:51:01,275 --> 00:51:04,322 Why do they live in the house 907 00:51:04,496 --> 00:51:06,628 and you stay in a barn? 908 00:51:07,716 --> 00:51:10,241 This is Lee's house. 909 00:51:26,126 --> 00:51:29,782 I didn't mean for you to find out like this. 910 00:51:29,956 --> 00:51:34,395 I wish I could have told you some other way. 911 00:51:35,831 --> 00:51:38,051 This is not the future 912 00:51:38,225 --> 00:51:40,184 I wanted for you. 913 00:51:41,228 --> 00:51:45,493 But I can't make you the grandson I wanted you to be. 914 00:51:54,198 --> 00:51:55,938 Do you need anything? 915 00:51:56,417 --> 00:51:58,376 Can I get you some water? 916 00:52:00,160 --> 00:52:01,466 I'm fine. 917 00:52:05,209 --> 00:52:07,080 Hey, can we talk about last night? 918 00:52:12,172 --> 00:52:12,999 No. 919 00:52:13,826 --> 00:52:15,523 No, we actually need to talk about it. 920 00:52:15,697 --> 00:52:17,482 You can't cute your way out of it. 921 00:52:26,360 --> 00:52:27,883 Look, I was an asshole. 922 00:52:29,363 --> 00:52:30,669 I'm sorry. 923 00:52:32,366 --> 00:52:34,412 What was all that shit you were saying? 924 00:52:36,414 --> 00:52:40,374 Look, it wasn't shit. It was all true. 925 00:52:40,548 --> 00:52:44,335 I do wanna travel the world with you. 926 00:52:45,336 --> 00:52:47,164 And I do wanna spend more time with you, 927 00:52:47,338 --> 00:52:48,904 just the two of us. 928 00:52:53,213 --> 00:52:55,737 And when the brat goes off to college 929 00:52:55,911 --> 00:52:58,523 or summer camp or whatever, 930 00:52:58,697 --> 00:53:03,919 we are gonna fucking live it up. 931 00:53:14,278 --> 00:53:16,193 I'm sorry. 932 00:53:16,671 --> 00:53:17,759 No. 933 00:53:20,414 --> 00:53:21,894 I'm the sorry one. 934 00:53:22,982 --> 00:53:24,113 For what? 935 00:53:26,986 --> 00:53:28,640 I wasn't listening to you. 936 00:53:31,469 --> 00:53:32,818 You told me you were not ready. 937 00:53:32,992 --> 00:53:35,777 - No, Min. It's not-- - I have no expectation. 938 00:53:40,434 --> 00:53:42,044 After this is all done, 939 00:53:43,263 --> 00:53:44,569 we can talk. 940 00:53:47,093 --> 00:53:49,487 But if you don't see a future with me... 941 00:53:51,619 --> 00:53:53,230 I can't make you. 942 00:53:58,191 --> 00:53:59,410 Good night. 943 00:54:42,583 --> 00:54:45,891 This room could work for the pyebaekceremony. 944 00:54:46,500 --> 00:54:48,633 I agree. 945 00:55:02,299 --> 00:55:04,388 I know you've already been through this. 946 00:55:05,389 --> 00:55:06,651 Third time's a charm. 947 00:55:06,825 --> 00:55:08,522 Anything worrying you, any discomfort, 948 00:55:08,696 --> 00:55:10,524 - you let us know. - Okay. 949 00:55:13,353 --> 00:55:15,790 We'll implant the embryos one at a time. 950 00:55:15,964 --> 00:55:17,575 This might be a little cold. 951 00:55:21,056 --> 00:55:22,536 You got this, baby. 952 00:55:22,710 --> 00:55:24,843 You got this. Okay? 953 00:55:25,539 --> 00:55:27,759 Lee. Lee. Lee. Lee! 954 00:55:34,505 --> 00:55:35,419 Hey. 955 00:55:36,550 --> 00:55:40,337 I love you. I love you, I love you. 956 00:55:41,686 --> 00:55:43,557 I love you too. 957 00:55:49,346 --> 00:55:50,216 Sorry. 958 00:55:50,390 --> 00:55:51,435 - Sorry. - No. 959 00:55:51,609 --> 00:55:52,653 - Hi. - Hi. 960 00:55:54,002 --> 00:55:55,656 - Jump on in. - Thanks. 961 00:56:00,095 --> 00:56:02,533 Do you not like the outfit? 962 00:56:02,707 --> 00:56:05,187 Did you tell her? 963 00:56:13,195 --> 00:56:14,109 Yeah? 964 00:56:14,283 --> 00:56:15,807 Hi, Angela. 965 00:56:15,981 --> 00:56:17,330 Grandmother and I were just talking about 966 00:56:17,504 --> 00:56:19,550 our wedding plans and... 967 00:56:21,116 --> 00:56:22,030 And? 968 00:56:31,605 --> 00:56:32,824 Okay. 969 00:56:34,434 --> 00:56:35,957 Kimchi! 970 00:56:37,916 --> 00:56:39,439 Nice. Okay, kimchi! 971 00:56:43,138 --> 00:56:44,966 Beautiful, Ms. Chen. 972 00:56:45,140 --> 00:56:47,229 Can we have more light in the front? 973 00:56:51,538 --> 00:56:53,192 Okay. Wonderful. 974 00:56:54,498 --> 00:56:56,587 Look at the lens. Perfect. Cheese! 975 00:56:56,761 --> 00:56:58,066 Cheese. 976 00:56:58,240 --> 00:57:00,765 Excellent. Let's try looking more in love. 977 00:57:06,161 --> 00:57:07,859 Okay. 978 00:57:08,033 --> 00:57:09,643 Right down the lens. 979 00:57:11,166 --> 00:57:13,212 What are they talking about? 980 00:57:15,562 --> 00:57:16,824 Us being gay. 981 00:57:18,086 --> 00:57:19,653 - Oh. - Oh. 982 00:57:19,827 --> 00:57:21,394 No, Mom. Like an Olympic athlete. 983 00:57:21,568 --> 00:57:23,440 - I don't ski. - Like in the Olympics. 984 00:57:23,614 --> 00:57:25,093 Like this? 985 00:57:25,267 --> 00:57:26,921 - Right over here. - Okay, all right. 986 00:57:27,095 --> 00:57:28,793 - Let's not smile. - Is that okay? 987 00:57:28,967 --> 00:57:33,319 Angela's mother kept talking about some meeting. 988 00:57:33,493 --> 00:57:34,494 Twist and turn. 989 00:57:34,842 --> 00:57:36,191 Some club for parents? 990 00:57:36,365 --> 00:57:39,238 Americans have a lot of clubs. 991 00:57:40,761 --> 00:57:43,372 She wants me to come with her. 992 00:57:43,547 --> 00:57:47,464 She says there's lots of talking and laughing and crying. 993 00:57:47,638 --> 00:57:53,121 Americans like to sit in circles and laugh and cry. 994 00:57:53,905 --> 00:57:55,254 That makes your face look big. 995 00:57:55,428 --> 00:57:56,473 Mom! 996 00:57:56,647 --> 00:57:57,474 So, 997 00:57:57,648 --> 00:57:59,606 she's not insane. 998 00:57:59,780 --> 00:58:02,043 Just American. 999 00:58:02,217 --> 00:58:05,264 Yes. Just American. 1000 00:58:05,743 --> 00:58:07,179 You're going down the slope. 1001 00:58:07,353 --> 00:58:09,573 There you go. Let's get closer together. 1002 00:58:09,747 --> 00:58:11,966 Angela's mother is very pleased 1003 00:58:12,140 --> 00:58:14,491 that her daughter is a lesbian. 1004 00:58:16,188 --> 00:58:17,885 Yes. 1005 00:58:24,892 --> 00:58:27,155 Your friend... 1006 00:58:28,505 --> 00:58:31,595 Chris... Are his parents pleased, also? 1007 00:58:35,860 --> 00:58:38,602 Yes. I think so. 1008 00:58:39,428 --> 00:58:42,170 Not as much as Angela's mother. 1009 00:58:42,344 --> 00:58:45,434 A normal amount of pleased. 1010 00:58:48,133 --> 00:58:51,092 Have you met them? 1011 00:58:52,703 --> 00:58:54,313 Yes. 1012 00:59:45,712 --> 00:59:46,931 How you feeling about tomorrow? 1013 00:59:47,105 --> 00:59:50,935 Oh, I just need to get it over with. 1014 00:59:51,109 --> 00:59:53,633 Come on. You can have a little bit of fun with it. 1015 00:59:54,721 --> 00:59:56,027 - Fun? - Mm-hmm. 1016 00:59:56,201 --> 00:59:58,246 You hate weddings. Are you serious? 1017 00:59:58,420 --> 01:00:00,205 What are you talking about? I love weddings. 1018 01:00:00,379 --> 01:00:03,034 Okay, but you're just anti-marriage. 1019 01:00:03,208 --> 01:00:05,558 No, I'm anti-institution. 1020 01:00:05,732 --> 01:00:07,995 I am pro-celebration. 1021 01:00:09,518 --> 01:00:11,564 Seriously, weddings are... 1022 01:00:11,738 --> 01:00:13,131 Weddings are great. 1023 01:00:13,305 --> 01:00:15,263 They're culture. 1024 01:00:15,437 --> 01:00:18,789 They're... They're heritage. They're... 1025 01:00:18,963 --> 01:00:20,355 Straight people. 1026 01:00:21,705 --> 01:00:22,923 They're cake. 1027 01:00:23,837 --> 01:00:26,448 You know? A little "Cha Cha Slide." 1028 01:00:28,015 --> 01:00:29,277 They're exhausting. 1029 01:00:30,539 --> 01:00:31,932 Seriously, my mom's exhausting. 1030 01:00:32,106 --> 01:00:33,238 Everything is exhausting. 1031 01:00:33,412 --> 01:00:34,979 It's like... Ugh. 1032 01:00:39,070 --> 01:00:40,201 Except you. 1033 01:00:41,333 --> 01:00:43,117 You're not exhausting. 1034 01:00:43,727 --> 01:00:44,684 Mm-hmm. 1035 01:00:56,043 --> 01:00:57,697 I got some of your beans. 1036 01:00:57,871 --> 01:00:59,264 - Mmm. - Eww. 1037 01:00:59,438 --> 01:01:02,180 - Come here. - No. No! 1038 01:01:03,660 --> 01:01:05,183 - Yo, he's to your left. - Oh. 1039 01:01:06,706 --> 01:01:08,403 - Headshot. - Nice. 1040 01:01:09,666 --> 01:01:11,842 Apparently, as best man, 1041 01:01:12,016 --> 01:01:18,675 I would traditionally carry a live goose to the ceremony. 1042 01:01:19,850 --> 01:01:21,939 Which is weirdly relevant to my interests. 1043 01:01:22,113 --> 01:01:24,768 But now everyone just uses wood carvings. 1044 01:01:26,117 --> 01:01:28,859 What about an American buff goose? 1045 01:01:29,033 --> 01:01:31,383 They're super chill, really docile. 1046 01:01:31,557 --> 01:01:33,646 I think it's more of a health-code issue. 1047 01:01:33,820 --> 01:01:35,779 You know, livestock near food. 1048 01:01:35,953 --> 01:01:38,956 It's just gonna be a duck decoy. 1049 01:01:44,875 --> 01:01:47,312 You ever, even for a moment, 1050 01:01:47,486 --> 01:01:50,750 wish it was you getting married to Min? 1051 01:01:53,666 --> 01:01:55,624 Not just the dick with the duck. 1052 01:01:56,277 --> 01:01:57,583 Very funny. 1053 01:02:25,263 --> 01:02:26,699 Hi. 1054 01:02:28,309 --> 01:02:31,530 This is yours. Was on the chair. 1055 01:02:31,704 --> 01:02:33,140 I hope it's okay. 1056 01:02:33,314 --> 01:02:35,186 Oh. Of course. 1057 01:02:36,056 --> 01:02:37,449 Please sit. 1058 01:02:42,410 --> 01:02:45,457 I did not know you are also an artist. 1059 01:02:46,153 --> 01:02:49,026 Oh, it's just sketches. 1060 01:02:49,591 --> 01:02:50,810 It's a hobby. 1061 01:02:53,421 --> 01:02:58,078 Min tells me you attended many prestigious schools. 1062 01:02:59,776 --> 01:03:02,604 Yeah. I guess I have. 1063 01:03:03,344 --> 01:03:06,608 Uh, but I'm taking a bit of a break from grad school. 1064 01:03:12,876 --> 01:03:14,965 May I ask about your family? 1065 01:03:16,096 --> 01:03:17,881 It's just me and my parents. 1066 01:03:18,577 --> 01:03:19,708 Only child. 1067 01:03:21,841 --> 01:03:24,235 I wish Min had a sister or brother. 1068 01:03:24,888 --> 01:03:27,194 It can be very hard alone. 1069 01:03:30,632 --> 01:03:33,592 There was a lot of expectation. 1070 01:03:35,550 --> 01:03:38,075 And it wasn't always the easiest. 1071 01:03:38,727 --> 01:03:40,860 But my parents have come around. 1072 01:03:48,041 --> 01:03:49,869 Where are your parents? 1073 01:03:50,043 --> 01:03:53,220 They live in Kansas. Wichita. 1074 01:03:53,394 --> 01:03:54,613 Kansas. 1075 01:03:55,919 --> 01:03:57,398 The Wizard of Oz. 1076 01:03:59,009 --> 01:04:01,315 Many white people. 1077 01:04:01,489 --> 01:04:03,317 So many white people. 1078 01:04:05,319 --> 01:04:07,582 Please get some sleep. 1079 01:04:09,715 --> 01:04:11,369 Long day tomorrow. 1080 01:04:12,109 --> 01:04:13,371 Weird day. 1081 01:05:40,023 --> 01:05:42,416 Hey, best man. Right over here. 1082 01:05:43,330 --> 01:05:47,378 Good. Hold up the duck. 1083 01:07:19,252 --> 01:07:20,253 You look like Amidala. 1084 01:07:20,427 --> 01:07:21,298 Who? 1085 01:07:21,472 --> 01:07:22,951 Padmé Amidala. 1086 01:07:23,126 --> 01:07:24,083 Queen of Naboo. 1087 01:07:24,997 --> 01:07:25,867 Star Wars! 1088 01:07:26,042 --> 01:07:27,391 Natalie Portman. 1089 01:07:27,565 --> 01:07:28,609 You call yourself American? 1090 01:07:31,699 --> 01:07:33,049 What happens next? 1091 01:07:33,223 --> 01:07:35,094 Just follow my lead. 1092 01:07:50,327 --> 01:07:54,200 Many, many blessings to you in your marriage. 1093 01:07:54,374 --> 01:07:57,421 Whatever the future has in store for you, 1094 01:07:57,595 --> 01:08:00,728 I hope you find happiness together. 1095 01:08:09,520 --> 01:08:10,782 Ready? 1096 01:08:20,618 --> 01:08:22,010 What's with the cheers? 1097 01:08:22,185 --> 01:08:23,664 It's supposed to represent 1098 01:08:23,838 --> 01:08:25,666 the numbers of sons and daughters we'll have. 1099 01:08:25,840 --> 01:08:27,233 Oh. 1100 01:08:27,407 --> 01:08:29,757 Jesus. Big family. 1101 01:08:29,931 --> 01:08:31,019 Yeah. 1102 01:08:31,194 --> 01:08:32,804 - Which ones are which? - What? 1103 01:08:32,978 --> 01:08:34,632 The jujubes and the chestnuts. 1104 01:08:34,806 --> 01:08:36,938 Are the chestnuts the sons or the daughters? 1105 01:08:38,026 --> 01:08:39,593 Oh... 1106 01:08:40,290 --> 01:08:41,726 Grandmother, which ones are the sons 1107 01:08:41,900 --> 01:08:43,162 and which ones are the daughters? 1108 01:08:44,555 --> 01:08:46,470 I forgot. 1109 01:08:46,644 --> 01:08:48,515 Lawyer Sun, which ones are the sons 1110 01:08:48,689 --> 01:08:50,038 and which ones are the daughters? 1111 01:08:51,083 --> 01:08:52,606 I... 1112 01:08:52,780 --> 01:08:55,174 don't remember either. 1113 01:08:55,348 --> 01:08:57,742 Does anybody else know? 1114 01:09:02,486 --> 01:09:03,356 They'll have 15 non-binary children. 1115 01:09:03,530 --> 01:09:04,662 - Hmm. - Rock on. 1116 01:09:06,316 --> 01:09:07,665 Almost over. 1117 01:09:07,839 --> 01:09:08,927 Okay. 1118 01:09:09,101 --> 01:09:10,320 Now the walk. 1119 01:09:12,800 --> 01:09:14,759 We do the lap now. 1120 01:09:14,933 --> 01:09:15,977 Ready? 1121 01:09:17,718 --> 01:09:19,198 Oh, my God! 1122 01:09:19,372 --> 01:09:20,634 Shut up. Come on. 1123 01:09:29,165 --> 01:09:31,863 - Do not drop me. - Mm-mm. 1124 01:09:40,219 --> 01:09:41,220 I don't feel good. 1125 01:09:41,394 --> 01:09:43,135 Look at Min sweat. 1126 01:09:44,441 --> 01:09:45,572 All the way around. 1127 01:09:45,746 --> 01:09:47,748 Hurry up, I don't feel good. 1128 01:10:10,118 --> 01:10:12,077 I'm fine now. 1129 01:10:12,251 --> 01:10:14,427 Look, I hope I didn't ruin things. 1130 01:10:14,601 --> 01:10:16,603 Everything's fine, don't worry. 1131 01:10:17,778 --> 01:10:19,258 Let me feel your forehead. 1132 01:10:22,914 --> 01:10:24,350 You're not hot. 1133 01:10:24,524 --> 01:10:25,786 Is it something you ate? 1134 01:10:26,831 --> 01:10:28,572 I don't think so. 1135 01:10:29,225 --> 01:10:31,270 Are any of the guests still here? 1136 01:10:31,444 --> 01:10:35,361 Most of them cleared out pretty quick after the puking ceremony. 1137 01:10:37,798 --> 01:10:39,583 I'm sorry. 1138 01:10:53,466 --> 01:10:55,947 We're all done here today 1139 01:10:56,121 --> 01:11:00,691 and arrangements are set for city hall. 1140 01:11:27,848 --> 01:11:28,849 Here. 1141 01:11:49,392 --> 01:11:50,523 Angela? 1142 01:12:25,079 --> 01:12:26,777 Honey... 1143 01:12:26,951 --> 01:12:28,605 It's okay. 1144 01:12:30,128 --> 01:12:31,782 Everything's okay. 1145 01:12:32,696 --> 01:12:34,567 It's okay. 1146 01:12:35,394 --> 01:12:37,396 Tell Mama. 1147 01:12:37,788 --> 01:12:40,530 What happened? 1148 01:12:40,878 --> 01:12:42,662 What happened? 1149 01:12:45,448 --> 01:12:46,623 Hey. 1150 01:12:47,667 --> 01:12:49,060 Angela. 1151 01:12:54,587 --> 01:12:55,719 Mom. 1152 01:12:57,373 --> 01:13:00,158 I know I'm not a perfect mother, 1153 01:13:00,332 --> 01:13:02,943 but I've learned so much from you. 1154 01:13:05,206 --> 01:13:09,994 You're probably not going to be a perfect mother yourself. 1155 01:13:11,735 --> 01:13:14,868 Maybe you'll be worse than me. 1156 01:13:15,652 --> 01:13:17,436 But you will learn too. 1157 01:13:18,176 --> 01:13:20,787 Just like how I learned from you. 1158 01:13:23,399 --> 01:13:25,357 If this is what you want. 1159 01:13:26,663 --> 01:13:27,664 Mom. 1160 01:13:28,491 --> 01:13:29,666 I'm a mess. 1161 01:13:31,145 --> 01:13:34,366 You are a miracle mess. 1162 01:13:35,672 --> 01:13:37,108 Don't forget that. 1163 01:13:40,241 --> 01:13:42,461 I love you, Angela. 1164 01:13:44,898 --> 01:13:48,119 I love you, Mom. I love you. 1165 01:14:02,525 --> 01:14:03,787 How are you feeling? 1166 01:14:07,486 --> 01:14:08,661 Are you okay? 1167 01:14:12,535 --> 01:14:13,971 Hey, um... 1168 01:14:14,145 --> 01:14:17,496 Can we talk in the guest house? 1169 01:14:24,808 --> 01:14:25,852 So... 1170 01:14:27,245 --> 01:14:28,333 This was... 1171 01:14:29,900 --> 01:14:33,469 Penis sperms, not test-tube sperms. 1172 01:14:35,122 --> 01:14:37,995 That's one way to put it. 1173 01:14:42,260 --> 01:14:43,696 - Are you two... - No. 1174 01:14:43,870 --> 01:14:46,351 God, no. It was just this once. 1175 01:14:46,525 --> 01:14:47,744 Unless you count 1176 01:14:47,918 --> 01:14:49,310 freshman orientation. 1177 01:14:49,876 --> 01:14:52,662 Wait. You were the top? 1178 01:14:54,054 --> 01:14:56,666 Not really sure who was where. 1179 01:14:56,840 --> 01:14:58,755 Um... 1180 01:14:58,929 --> 01:15:00,539 Are you sure it was even me? 1181 01:15:00,713 --> 01:15:02,846 Because to be honest, I don't even remember being-- 1182 01:15:03,020 --> 01:15:04,195 Don't be even more of an asshole. 1183 01:15:04,369 --> 01:15:06,893 Even more of an asshole than what? 1184 01:15:07,067 --> 01:15:08,852 Than me. Than us. 1185 01:15:09,026 --> 01:15:10,723 We're both assholes, asshole. 1186 01:15:10,897 --> 01:15:12,769 How do I tell my grandmother? 1187 01:15:14,118 --> 01:15:15,772 How do I tell Lee? 1188 01:15:15,946 --> 01:15:17,208 Tell me what? 1189 01:15:24,389 --> 01:15:27,610 Oh, no, no, no, no. 1190 01:15:27,784 --> 01:15:29,002 Lee, wait. 1191 01:15:29,176 --> 01:15:31,135 - No, Ang. - That's it. 1192 01:15:31,309 --> 01:15:32,789 - I can't handle this anymore. - Lee! 1193 01:15:32,963 --> 01:15:34,181 Leave me alone for a second. 1194 01:15:34,355 --> 01:15:36,444 Please. I'm sorry. 1195 01:15:36,619 --> 01:15:38,882 This is a pretty big bomb to drop on somebody. 1196 01:15:39,056 --> 01:15:40,710 Just give me a little bit of space! 1197 01:15:49,501 --> 01:15:52,504 Lee, I'm sorry I didn't tell you about Chris. 1198 01:15:54,245 --> 01:15:55,115 Wait! 1199 01:15:56,987 --> 01:15:58,466 Please, listen to me. 1200 01:15:58,641 --> 01:16:01,905 Ang, I don't need to hear any more details. 1201 01:16:02,079 --> 01:16:04,516 Come on. Can we just talk about this? 1202 01:16:06,387 --> 01:16:08,302 Please. Where are you going? 1203 01:16:08,476 --> 01:16:09,652 Lee! 1204 01:16:24,623 --> 01:16:25,842 He broke up with you? 1205 01:16:26,016 --> 01:16:27,060 No. 1206 01:16:27,713 --> 01:16:29,976 - I broke up with him. - What? 1207 01:16:30,150 --> 01:16:31,325 He said he wants to figure this out. 1208 01:16:31,499 --> 01:16:33,284 - I just don't know how. - Chris. 1209 01:16:34,067 --> 01:16:35,503 You're an idiot. 1210 01:16:35,678 --> 01:16:37,505 You're telling me that he loves you so much, 1211 01:16:37,680 --> 01:16:39,725 he's going through with this even after you knocked me up? 1212 01:16:39,899 --> 01:16:42,162 Just so that he can stay and be with you? 1213 01:16:42,336 --> 01:16:43,686 Do you know how absurd that is? 1214 01:16:43,860 --> 01:16:47,124 Exactly. He's wasting his time. 1215 01:16:47,298 --> 01:16:48,734 What? No, that's not what I meant. 1216 01:16:48,908 --> 01:16:50,518 I'll be back for the rest of my things. 1217 01:16:51,911 --> 01:16:53,086 Chris. What-- 1218 01:17:07,318 --> 01:17:08,449 I'm sorry. 1219 01:17:09,320 --> 01:17:12,279 I'm so, so sorry. 1220 01:17:39,742 --> 01:17:41,569 Angela? 1221 01:17:41,744 --> 01:17:43,571 I'm back. 1222 01:17:47,706 --> 01:17:50,274 Angela was not hungry. 1223 01:17:50,448 --> 01:17:51,884 She's sleeping now. 1224 01:17:59,196 --> 01:18:00,937 - May I? - Sure. 1225 01:18:01,111 --> 01:18:02,678 Have a seat, please. 1226 01:18:20,173 --> 01:18:21,044 Mmm. 1227 01:18:21,871 --> 01:18:22,785 Delicious. 1228 01:18:23,742 --> 01:18:25,613 Min's favorite dish. 1229 01:18:27,050 --> 01:18:28,791 You're such a good cook. 1230 01:18:29,966 --> 01:18:31,663 Wedding leftover. 1231 01:18:37,234 --> 01:18:38,452 Alcohol? 1232 01:18:38,626 --> 01:18:39,932 Very. 1233 01:18:45,808 --> 01:18:47,505 What shall we toast? 1234 01:18:50,856 --> 01:18:52,640 To the bride and groom? 1235 01:19:10,180 --> 01:19:11,659 What happens now? 1236 01:19:15,402 --> 01:19:16,621 No idea. 1237 01:19:35,248 --> 01:19:37,947 Lee's fertility clinic follow-up is today. 1238 01:19:40,036 --> 01:19:41,951 Are you going to go with her? 1239 01:19:42,516 --> 01:19:44,823 She's not answering her texts. 1240 01:19:48,696 --> 01:19:49,697 Mom. 1241 01:19:51,612 --> 01:19:53,484 What if her IVF doesn't work? 1242 01:20:03,668 --> 01:20:05,235 Angela. 1243 01:20:12,633 --> 01:20:14,897 What if she doesn't come back, Mom? 1244 01:20:18,204 --> 01:20:19,553 - Hmm. - Oh. 1245 01:20:19,727 --> 01:20:22,208 HYUN'S GRANDSON MARRIES PRIVATELY IN SEATTLE 1246 01:20:22,382 --> 01:20:25,733 Why did they take photos of that? 1247 01:20:28,562 --> 01:20:31,391 I remember everyone looked so happy 1248 01:20:31,565 --> 01:20:33,916 in cousin Woobin's wedding photos. 1249 01:20:34,090 --> 01:20:36,832 They looked happy because it was real. 1250 01:20:40,313 --> 01:20:44,448 Grandmother, how was your wedding? 1251 01:20:45,101 --> 01:20:46,842 Did you enjoy it? 1252 01:20:48,234 --> 01:20:50,280 How could I have enjoyed it? 1253 01:20:50,454 --> 01:20:53,544 I married someone I didn't love... 1254 01:20:55,198 --> 01:20:56,852 like you. 1255 01:21:01,552 --> 01:21:03,423 This is almost over. 1256 01:21:03,597 --> 01:21:05,773 Get your marriage license. 1257 01:21:05,948 --> 01:21:07,993 Lawyer Sun will take it from there. 1258 01:21:09,777 --> 01:21:12,693 My stupid idea. 1259 01:21:14,173 --> 01:21:16,132 This is all my fault. 1260 01:21:20,136 --> 01:21:21,964 I'm sorry. 1261 01:21:41,026 --> 01:21:45,988 I have spent much time here looking at your art. 1262 01:21:46,162 --> 01:21:48,251 You... 1263 01:21:48,860 --> 01:21:52,603 bring these small individual pieces together 1264 01:21:52,777 --> 01:21:55,475 to create something meaningful 1265 01:21:56,041 --> 01:21:58,043 and beautiful. 1266 01:21:59,088 --> 01:22:03,657 I see that you have done this with your own life. 1267 01:22:05,442 --> 01:22:08,227 I don't understand. 1268 01:22:09,794 --> 01:22:15,060 You were different from a very early age, 1269 01:22:16,235 --> 01:22:17,976 I sensed it. 1270 01:22:18,150 --> 01:22:21,327 After your parents died, 1271 01:22:21,501 --> 01:22:25,114 I tried my best to protect you from your grandfather. 1272 01:22:28,421 --> 01:22:30,858 I sent you away. 1273 01:22:34,210 --> 01:22:40,999 I was only trying to protect you with money. 1274 01:22:41,695 --> 01:22:46,918 I never realized what you truly needed was a family. 1275 01:22:48,311 --> 01:22:49,921 But here, 1276 01:22:50,095 --> 01:22:51,967 by yourself 1277 01:22:52,315 --> 01:22:54,317 you created your own family. 1278 01:22:55,100 --> 01:22:57,581 Just like your art. 1279 01:22:59,931 --> 01:23:02,020 A family that you care for deeply 1280 01:23:02,194 --> 01:23:05,502 and that cares for you. 1281 01:23:15,425 --> 01:23:21,257 I hope someday you can do what you want, because I couldn't. 1282 01:23:23,476 --> 01:23:28,133 I hope you can love who you want, because I couldn't. 1283 01:23:28,873 --> 01:23:32,355 This is my wedding gift to you. 1284 01:23:40,363 --> 01:23:44,280 No matter what anyone says, you are my grandson. 1285 01:23:50,199 --> 01:23:52,288 Thank you. 1286 01:23:59,512 --> 01:24:00,731 We've already done 1287 01:24:00,905 --> 01:24:01,819 the embarrassing part. 1288 01:24:01,993 --> 01:24:03,777 Min just needs the license. 1289 01:24:04,648 --> 01:24:05,605 Anyway, that's... 1290 01:24:06,650 --> 01:24:08,565 not why I asked to see you. 1291 01:24:09,305 --> 01:24:10,436 Oh. 1292 01:24:11,872 --> 01:24:15,746 When I was throwing up... again 1293 01:24:15,920 --> 01:24:20,316 this morning, you know, I was staring into the toilet bowl, 1294 01:24:20,490 --> 01:24:23,928 just kind of meditating, and... 1295 01:24:24,450 --> 01:24:25,408 Uh... 1296 01:24:26,365 --> 01:24:28,063 I just realized that... 1297 01:24:29,977 --> 01:24:31,109 Yeah. 1298 01:24:32,110 --> 01:24:33,329 Maybe... 1299 01:24:35,157 --> 01:24:36,984 You mean, I'm gonna be... 1300 01:24:38,290 --> 01:24:39,378 a dad? 1301 01:24:40,901 --> 01:24:42,207 Maybe? 1302 01:24:42,381 --> 01:24:44,905 Oh, Jesus. 1303 01:24:45,906 --> 01:24:46,907 I don't know. 1304 01:24:47,908 --> 01:24:50,215 - What don't you know? - Everything. 1305 01:24:50,389 --> 01:24:52,174 It's your decision to make, but aren't you worried 1306 01:24:52,348 --> 01:24:54,306 that the kid is gonna end up like me? 1307 01:24:54,480 --> 01:24:57,309 I'm worried the kid's gonna end up like me! 1308 01:24:57,483 --> 01:25:00,182 Look, we fucked up. 1309 01:25:00,356 --> 01:25:02,053 We're lost. Fine. 1310 01:25:03,402 --> 01:25:04,925 But whatever decision I make about this baby, 1311 01:25:05,100 --> 01:25:06,666 I'm gonna make it. 1312 01:25:06,840 --> 01:25:09,147 I will make the decision. 1313 01:25:09,321 --> 01:25:13,369 Maybe it's time you made some decisions of your own. 1314 01:25:25,642 --> 01:25:27,165 You all right? 1315 01:25:27,339 --> 01:25:30,473 I make decisions. I make decisions all the time. 1316 01:25:30,647 --> 01:25:32,301 - Yeah? - Yeah. 1317 01:25:32,475 --> 01:25:33,824 When I'm done cleaning your apartment, 1318 01:25:33,998 --> 01:25:36,131 I'm gonna play all the Kingdom Hearts 1319 01:25:36,305 --> 01:25:38,611 in-between games, including the one made exclusively 1320 01:25:38,785 --> 01:25:40,613 for Verizon subscribers. 1321 01:25:40,787 --> 01:25:43,355 Then, when I'm done with that, maybe I'll dive back in 1322 01:25:43,529 --> 01:25:44,965 and finish my dissertation. 1323 01:25:45,618 --> 01:25:47,751 How's that for getting my shit together? 1324 01:25:49,144 --> 01:25:52,147 I think Angela was talking about Min. 1325 01:25:53,626 --> 01:25:55,367 I love Min. 1326 01:25:55,541 --> 01:25:58,805 I love Min too much to let him down. 1327 01:25:59,458 --> 01:26:01,243 Or fuck things up. 1328 01:26:01,417 --> 01:26:04,159 Or hurt him more than I already have. 1329 01:26:05,290 --> 01:26:08,685 He is so good... 1330 01:26:09,903 --> 01:26:12,863 and I am not good enough. 1331 01:26:30,750 --> 01:26:35,233 When I moved here because of all that shit with our family, 1332 01:26:35,929 --> 01:26:37,888 I felt kinda bad 'cause, like, 1333 01:26:38,062 --> 01:26:40,369 it seemed like you put your life on hold. 1334 01:26:40,543 --> 01:26:42,153 That's not true. 1335 01:26:42,327 --> 01:26:44,938 Just know that you can take all this time and energy 1336 01:26:45,112 --> 01:26:47,506 and focus on you, 'cause I'm good now. 1337 01:26:48,638 --> 01:26:50,466 Because of you. 1338 01:26:50,640 --> 01:26:53,295 And Angela and Lee and Min. 1339 01:27:01,346 --> 01:27:03,218 None of us are good enough alone. 1340 01:27:10,050 --> 01:27:12,618 I don't think you should be scared about being a dad. 1341 01:27:12,792 --> 01:27:15,491 Because you've been a really good one to me. 1342 01:27:23,760 --> 01:27:24,978 Love you, cuz. 1343 01:27:27,677 --> 01:27:28,852 Love you too. 1344 01:28:12,461 --> 01:28:14,637 - For richer, for poorer. - For richer, for poorer. 1345 01:28:14,811 --> 01:28:16,769 In sickness and in health, till death do us part. 1346 01:28:16,943 --> 01:28:19,381 In sickness and in health, till death do us part. 1347 01:28:19,555 --> 01:28:20,599 Rings? 1348 01:28:21,861 --> 01:28:24,386 Under the authority vested in me by the state of Washington, 1349 01:28:24,560 --> 01:28:26,692 I now pronounce you married. You may kiss. 1350 01:28:33,177 --> 01:28:35,919 Up next, Hyun-Chen. 1351 01:28:49,062 --> 01:28:52,239 Sir, do I have to stand on this side or that side? 1352 01:28:52,414 --> 01:28:53,719 It doesn't matter. 1353 01:28:53,893 --> 01:28:56,331 If there's anyone here who can show just cause 1354 01:28:56,505 --> 01:28:58,245 why these two should not be legally married, 1355 01:28:58,420 --> 01:29:00,944 speak now or hereafter hold their peace. 1356 01:29:06,428 --> 01:29:10,083 Great. Repeat after me. I, Min Hyun. 1357 01:29:12,042 --> 01:29:15,132 I, Min Hyun... 1358 01:29:18,396 --> 01:29:19,832 Oh, my God, no. 1359 01:29:34,151 --> 01:29:35,892 - Uh... - Hey. 1360 01:29:38,198 --> 01:29:39,330 Hey. 1361 01:29:44,422 --> 01:29:46,381 Chris. 1362 01:29:50,210 --> 01:29:51,516 What's going on here? 1363 01:29:57,522 --> 01:29:58,523 Min... 1364 01:29:58,697 --> 01:30:00,743 Yes, I'll marry you! 1365 01:30:01,439 --> 01:30:02,658 - I have a whole-- - I don't care! 1366 01:30:02,832 --> 01:30:04,790 Yes, yes, I'll marry you! 1367 01:30:04,964 --> 01:30:06,488 Yeah! Whoo! 1368 01:30:16,149 --> 01:30:18,456 Will you be my lion-dance partner? 1369 01:30:26,333 --> 01:30:28,945 Nice. He's all yours. 1370 01:30:30,686 --> 01:30:32,296 Okay. We're ready. 1371 01:30:32,470 --> 01:30:33,689 I, Min Hyun... 1372 01:30:33,863 --> 01:30:34,777 Hold on a second. 1373 01:30:34,951 --> 01:30:36,256 I know, confusing, right? 1374 01:30:36,431 --> 01:30:37,736 Uh, I don't want to marry her anymore. 1375 01:30:37,910 --> 01:30:39,085 I want to marry him. 1376 01:30:39,608 --> 01:30:40,913 You're okay with that? 1377 01:30:41,087 --> 01:30:42,524 Yeah. He's my best friend. 1378 01:30:42,698 --> 01:30:44,395 And actually, she's pregnant with my baby. 1379 01:30:45,875 --> 01:30:47,485 I, Min Hyun... 1380 01:30:47,659 --> 01:30:49,705 It... It doesn't quite work like that. 1381 01:30:49,879 --> 01:30:51,533 See, it's got her name on it. 1382 01:30:53,926 --> 01:30:55,232 ID. 1383 01:30:55,406 --> 01:30:56,320 What? 1384 01:30:56,494 --> 01:30:57,800 Gay lover, baby daddy. 1385 01:30:57,974 --> 01:30:59,889 Identification. 1386 01:31:00,063 --> 01:31:01,630 Oh, totally. Sure. 1387 01:31:04,154 --> 01:31:05,242 Let's go. 1388 01:31:09,376 --> 01:31:10,987 - Congratulations. - Thank you. 1389 01:31:11,161 --> 01:31:12,858 - Oh. - May Chen. 1390 01:31:13,032 --> 01:31:15,992 - I'm happy for you. - Thank you. 1391 01:31:18,255 --> 01:31:19,909 Let's have a Chinese wedding. 1392 01:31:20,083 --> 01:31:21,693 No! 1393 01:31:21,867 --> 01:31:24,914 All right, let's get this show on the road. 1394 01:31:26,350 --> 01:31:27,394 Which side do I stand on? 1395 01:31:27,569 --> 01:31:29,005 It really doesn't matter. 1396 01:31:30,310 --> 01:31:32,051 I, Min Hyun... 1397 01:31:34,184 --> 01:31:36,839 No. It's Halmeoni. 1398 01:31:37,013 --> 01:31:38,057 - Halmeoni. - Yeah. 1399 01:31:38,231 --> 01:31:39,102 - Halmeoni. - Harmony? 1400 01:31:39,276 --> 01:31:43,846 H-A-L-M-O... 1401 01:31:45,021 --> 01:31:46,413 I'll get the champagne. 1402 01:31:47,458 --> 01:31:48,503 Halmeoni. 1403 01:31:49,504 --> 01:31:50,853 N-I. Ni. 1404 01:31:52,202 --> 01:31:54,552 - Yeah, right. - Ni. Ni. 1405 01:31:55,379 --> 01:31:56,728 - Say it. - Halmeoni. 1406 01:31:56,902 --> 01:31:57,860 Great. 1407 01:31:58,948 --> 01:32:00,384 Can you say "in love"? 1408 01:33:24,337 --> 01:33:27,645 I love you, I love you, I love you. 1409 01:33:31,736 --> 01:33:35,610 I love you, I love you, I love you. 1410 01:33:49,711 --> 01:33:51,103 Hi, it's okay. 1411 01:33:52,191 --> 01:33:53,976 Hi. Hello. 1412 01:33:54,150 --> 01:33:56,239 Oh. 1413 01:33:58,067 --> 01:34:00,330 Oh, oh, oh. 1414 01:34:01,374 --> 01:34:02,854 Oh. 1415 01:34:05,814 --> 01:34:07,990 Ow, fuck! 1416 01:34:09,731 --> 01:34:10,557 It's okay. 1417 01:34:10,732 --> 01:34:11,733 - Uh-oh. - It's okay. 1418 01:34:11,907 --> 01:34:12,951 What time is it? 1419 01:34:13,125 --> 01:34:14,344 I'm sorry. 1420 01:34:14,518 --> 01:34:18,348 Oh. Hi, honey. Hi. 1421 01:34:18,522 --> 01:34:23,092 - Oh, I love you. - Oh, rough night, huh? 1422 01:34:26,225 --> 01:34:27,444 Rough night too. 1423 01:34:31,753 --> 01:34:32,797 Aww. 1424 01:34:32,971 --> 01:34:35,408 Big drama on the baby monitor. 1425 01:34:36,409 --> 01:34:37,976 Everyone okay? 1426 01:34:38,150 --> 01:34:39,499 Min, just go back to sleep. 1427 01:34:39,674 --> 01:34:41,110 It's my turn to warm the bottles. 1428 01:34:41,284 --> 01:34:42,764 This one needs a change. 1429 01:34:42,938 --> 01:34:43,982 Aww. 1430 01:34:45,723 --> 01:34:46,724 Wait. 1431 01:34:47,943 --> 01:34:50,293 Before anything, group hug. 1432 01:34:51,424 --> 01:34:53,339 Sure. 1433 01:34:55,602 --> 01:34:56,516 Aww. 1434 01:35:04,829 --> 01:35:06,570 - I got you. - Okay. Let's go. 1435 01:35:40,778 --> 01:35:44,695 ♪ Twinkle, little star 1436 01:35:44,869 --> 01:35:48,655 - ♪ How I wonder what you are - ♪ What you are ♪ 1437 01:38:25,073 --> 01:38:27,031 ♪ Love bus 1438 01:38:29,468 --> 01:38:32,689 ♪ Love bus, baby 1439 01:38:33,733 --> 01:38:35,170 ♪ Love bus 1440 01:38:38,216 --> 01:38:41,350 ♪ Love bus, baby 1441 01:38:44,744 --> 01:38:46,181 ♪ Love bus 1442 01:38:48,009 --> 01:38:50,141 ♪ Love bus, baby 1443 01:38:51,708 --> 01:38:53,840 ♪ Lo-lo-lo-love bus 1444 01:38:56,017 --> 01:38:58,323 ♪ Lo-lo-lo-love 1445 01:39:09,944 --> 01:39:11,815 ♪ Love bus, baby 1446 01:39:18,604 --> 01:39:20,519 ♪ Love bus, baby 1447 01:39:20,693 --> 01:39:22,652 ♪ Love bus, baby ♪ 1448 01:39:22,826 --> 01:39:25,263 ♪ Love bus, baby ♪ 1449 01:39:35,970 --> 01:39:37,623 ♪ Love bus 1450 01:39:40,365 --> 01:39:43,281 ♪ Love bus, baby 1451 01:39:43,455 --> 01:39:45,501 ♪ Love bus, baby ♪ 1452 01:39:45,675 --> 01:39:47,677 ♪ Love bus, baby ♪ 1453 01:39:47,851 --> 01:39:51,289 ♪ Love bus, baby, yeah ♪ 1454 01:39:52,160 --> 01:39:54,249 ♪ Love bus, baby 1455 01:39:54,423 --> 01:39:56,425 ♪ Love bus, baby ♪ 1456 01:39:56,599 --> 01:39:59,906 ♪ Love bus, baby, yeah ♪ 1457 01:40:20,753 --> 01:40:22,842 ♪ Love bus, baby 1458 01:40:29,371 --> 01:40:31,590 ♪ Love bus, baby 1459 01:40:38,249 --> 01:40:40,164 ♪ Love bus, baby 1460 01:40:40,947 --> 01:40:44,081 ♪ Love bus, baby 1461 01:40:45,343 --> 01:40:48,564 ♪ Love bus, baby 1462 01:40:50,218 --> 01:40:52,176 ♪ Love bus 1463 01:40:55,658 --> 01:40:57,834 ♪ Love bus, baby 1464 01:41:30,519 --> 01:41:32,738 ♪ Love bus, baby 1465 01:41:39,354 --> 01:41:41,530 ♪ Love bus, baby 1466 01:41:47,971 --> 01:41:50,104 ♪ Love bus, baby 1467 01:41:56,719 --> 01:41:58,938 ♪ Love bus, baby 1468 01:42:05,641 --> 01:42:07,338 ♪ Love bus, baby 1469 01:42:07,512 --> 01:42:09,645 ♪ Love bus, baby ♪ 1470 01:42:09,819 --> 01:42:11,734 ♪ Love bus, baby ♪ 1471 01:42:11,908 --> 01:42:14,302 ♪ Love bus, baby, yeah ♪ 1472 01:42:14,476 --> 01:42:16,086 ♪ Love bus, baby ♪ 1473 01:42:16,260 --> 01:42:18,349 ♪ Love bus, baby ♪ 1474 01:42:18,523 --> 01:42:20,482 ♪ Love bus, baby ♪ 1475 01:42:20,656 --> 01:42:22,962 ♪ Love bus, baby, yeah ♪ 1476 01:42:23,137 --> 01:42:24,834 ♪ Love bus, baby ♪ 1477 01:42:25,008 --> 01:42:27,097 ♪ Love bus, baby ♪ 1478 01:42:27,271 --> 01:42:29,230 ♪ Love bus, baby ♪ 1479 01:42:29,404 --> 01:42:31,710 ♪ Love bus, baby, yeah ♪ 1480 01:42:31,884 --> 01:42:33,625 ♪ Love bus, baby ♪ 1481 01:42:33,799 --> 01:42:35,758 ♪ Love bus, baby ♪ 1482 01:42:35,932 --> 01:42:37,890 ♪ Love bus, baby ♪ 1483 01:42:38,064 --> 01:42:40,458 ♪ Love bus, baby, yeah ♪ 1484 01:42:40,632 --> 01:42:42,243 ♪ Love bus, baby ♪ 1485 01:42:42,417 --> 01:42:44,506 ♪ Love bus, baby ♪ 1486 01:42:44,680 --> 01:42:46,682 ♪ Love bus, baby ♪ 1487 01:42:46,856 --> 01:42:49,163 ♪ Love bus, baby, yeah ♪ 1488 01:42:49,337 --> 01:42:50,947 ♪ Love bus, baby ♪ 1489 01:42:51,121 --> 01:42:53,210 ♪ Love bus, baby ♪ 1490 01:42:53,384 --> 01:42:55,386 ♪ Love bus, baby ♪ 1491 01:42:55,560 --> 01:42:57,910 ♪ Love bus, baby, yeah ♪ 1492 01:42:58,084 --> 01:42:59,695 ♪ Love bus, baby ♪ 1493 01:42:59,869 --> 01:43:01,914 ♪ Love bus, baby ♪ 1494 01:43:02,088 --> 01:43:04,134 ♪ Love bus, baby ♪ 1495 01:43:04,308 --> 01:43:06,615 ♪ Love bus, baby, yeah ♪ 1496 01:43:06,789 --> 01:43:08,443 ♪ Love bus, baby ♪ 1497 01:43:08,617 --> 01:43:10,662 ♪ Love bus, baby ♪ 1498 01:43:10,836 --> 01:43:12,795 ♪ Love bus, baby ♪ 1499 01:43:12,969 --> 01:43:17,103 ♪ Love bus, baby, yeah ♪ 1500 01:43:17,278 --> 01:43:19,367 ♪ Love bus, baby ♪ 1501 01:43:19,541 --> 01:43:21,499 ♪ Love bus, baby ♪ 1502 01:43:21,673 --> 01:43:25,024 ♪ Love bus, baby, yeah ♪ 99451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.