Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,825 --> 00:01:51,064
Les plantes les mieux gardées d'Europesont celles de la Chancellerie à Bonn.
2
00:01:58,033 --> 00:02:01,365
À deux kilomètres de làse situe l'hôtel Dreesen.
3
00:02:03,408 --> 00:02:05,116
1938.
4
00:02:05,575 --> 00:02:07,863
La crise : entre guerre et paix.
5
00:02:08,325 --> 00:02:12,236
Le Premier ministre britannique,Chamberlain, vend un pays à Hitler :
6
00:02:12,700 --> 00:02:14,573
la Tchécoslovaquie.
7
00:02:15,033 --> 00:02:20,367
C'est la politique dite d'apaisement.Soit elle mène à la paix
8
00:02:20,825 --> 00:02:26,360
et il faut la poursuivre résolument,soit à la guerre, et elle était vaine.
9
00:02:40,283 --> 00:02:44,776
C'est la chambre 12. Adolf Hitler ya séjourné pendant les pourparlers.
10
00:02:50,075 --> 00:02:55,575
L'homme doit avoir une demeure sûre.
Il s'agit de notre vie.
11
00:03:01,950 --> 00:03:06,443
Que nous ayons encore pu vivre cela !
12
00:03:06,908 --> 00:03:10,524
Quand verrai-je le Führer ?
13
00:03:37,575 --> 00:03:41,949
Une rive au-delà de la frontière,Branau am Inn.
14
00:03:46,783 --> 00:03:50,280
Le peuple allemand est devenu prudent.
15
00:03:57,117 --> 00:04:00,317
Notre vie est surveilléepar les politiciens.
16
00:05:20,117 --> 00:05:23,566
Le véritable travail des politiciens,on ne le voit pas.
17
00:05:24,158 --> 00:05:27,904
Il n'est pas rendu public.Seuls leurs débuts le sont,
18
00:05:28,367 --> 00:05:32,361
lorsqu'ils se présentent à la presse.
19
00:05:56,367 --> 00:06:00,278
Depuis peu, un candidat se profile.
20
00:06:07,283 --> 00:06:09,358
Miroir, mon beau miroir,
21
00:06:09,825 --> 00:06:13,357
dis-moi qui est le plus prudentdans tout le pays.
22
00:06:15,658 --> 00:06:22,943
LE CANDIDAT
23
00:07:22,783 --> 00:07:27,323
Le strass pour maman,
Strauß pour nous tous !
24
00:08:11,825 --> 00:08:15,073
Passau. Mercredi des Cendres, 1980.
25
00:09:37,575 --> 00:09:43,075
… et en particulier aussi
sa femme, Marianne Strauß.
26
00:09:43,533 --> 00:09:45,276
Bienvenue.
27
00:10:39,408 --> 00:10:42,111
Souvent, je suis ailleurs.
28
00:10:48,533 --> 00:10:53,405
Cet hiver, le meurtre flottait dansl'air. J'ai averti avec insistance…
29
00:11:22,283 --> 00:11:24,986
Je crois que cette visite grandiose
30
00:11:25,450 --> 00:11:29,776
montre bien la reconnaissance
et l'estime
31
00:11:30,242 --> 00:11:33,573
de notre candidat à la Chancellerie,
Franz Josef Strauß.
32
00:11:34,867 --> 00:11:39,988
Ceux-là mêmes qui ont vécu la bataille
de Midway et Pearl Harbour auparavant.
33
00:11:40,450 --> 00:11:43,615
C'est pourquoi je dis : stop
à la puissance militaire japonaise !
34
00:11:44,075 --> 00:11:46,991
Mesdames et messieurs, pourquoi ?
Je le dis sans emphase.
35
00:11:47,450 --> 00:11:52,571
Parce que les Américains étaient
prisonniers d'une grave erreur,
36
00:11:53,033 --> 00:11:58,569
celle de croire que le désarmement
définitif de l'Allemagne et du Japon
37
00:11:59,033 --> 00:12:03,656
garantirait le règne
de la paix dans ce monde.
38
00:12:04,117 --> 00:12:07,281
Plus rien alors ne pourrait
arriver à la paix.
39
00:12:07,742 --> 00:12:13,324
Il suffit d'éradiquer les deux seuls
bacilles responsables des maladies,
40
00:12:13,783 --> 00:12:18,406
et les hommes vivront en bonne santé
jusqu'à la fin de leur vie.
41
00:12:18,867 --> 00:12:24,733
Mais les Allemands et les Japonais
n'étaient pas les seuls bacilles.
42
00:12:25,200 --> 00:12:29,242
Les Japonais étaient belliqueux,
leur militarisme en expansion.
43
00:12:29,700 --> 00:12:33,067
Hitler voulait le grand Reich,
la soumission des pays voisins,
44
00:12:33,533 --> 00:12:37,694
l'extermination des Juifs,
une politique immorale, criminelle.
45
00:12:38,158 --> 00:12:42,484
Seulement, les Américains ont oublié
de différencier
46
00:12:42,950 --> 00:12:47,241
la fonction qu'ont les Allemands
et celle qu'ont les Japonais
47
00:12:47,700 --> 00:12:51,611
dans leurs continents respectifs,
une fonction légitime.
48
00:13:04,075 --> 00:13:07,691
Supposez queje sois entré à la Chancellerie.
49
00:13:08,950 --> 00:13:14,153
Une petite voix me dit : j'y suis,j'y reste. Et pour longtemps.
50
00:13:14,617 --> 00:13:19,074
Mais ma voix intérieure dit : partons,je n'aime pas le travail de bureau.
51
00:13:19,575 --> 00:13:23,107
Ici, la force pour laquelleje me suis battu n'est pas présente.
52
00:13:27,367 --> 00:13:31,693
Mon héros est en effet dynamique.Je passe pour quelqu'un d'hésitant.
53
00:13:32,158 --> 00:13:36,023
Le déchirement de l'âme, qui estfaite de nous deux, est bien réel.
54
00:13:36,492 --> 00:13:38,649
Je conseille de faireun voyage officiel au Japon.
55
00:13:39,242 --> 00:13:44,611
Les cinq premières décennies du siècle
ont connu deux guerres mondiales.
56
00:13:45,075 --> 00:13:47,825
Ma génération est née
aux alentours de la Grande Guerre,
57
00:13:48,283 --> 00:13:53,274
est partie au front pour la Seconde.
C'est pourquoi nous disposons…
58
00:13:53,742 --> 00:13:58,317
Et j'ai vu l'Atlantique, le Don aussi,
pendant la Seconde Guerre mondiale.
59
00:13:58,783 --> 00:14:04,532
… d'un sens aiguisé, si on n'est pas
aveuglé par des préjugés idéologiques
60
00:14:04,992 --> 00:14:08,323
ou enivré d'une illusion utopique
qu'on aurait forgée soi-même,
61
00:14:08,783 --> 00:14:14,153
d'un sens vif et particulier pour
ressentir quand la paix est menacée.
62
00:14:16,117 --> 00:14:19,032
Supplément
du journal populaire communiste
63
00:14:19,492 --> 00:14:24,825
L'Allemagne de l'Ouest hors de l'OTAN
et un traité de paix.
64
00:14:25,992 --> 00:14:29,441
Devant l'ancien lieu de réunionde la province : une ambiance de fête.
65
00:14:47,200 --> 00:14:52,984
On est partis à 3 heures et demie.
- D'où ? - De Bamberg. Avec deux bus.
66
00:14:55,575 --> 00:14:58,491
Quelle est votre profession ?
67
00:14:58,950 --> 00:15:03,075
J'étais ingénieur.
Je suis déjà à la retraite.
68
00:15:08,033 --> 00:15:12,324
Qu'espérez-vous de cet événement ?
- Eh bien, je voudrais d'abord dire
69
00:15:12,783 --> 00:15:14,989
que c'était un président
de Conseil correct,
70
00:15:15,450 --> 00:15:18,982
et que nous espérons aussi
qu'il sera un vrai chancelier.
71
00:15:19,450 --> 00:15:24,985
Qu'entendez-vous par
"vrai chancelier" ? - Oui. Oui…
72
00:15:25,450 --> 00:15:27,774
Nous mettons tous nos espoirs en lui.
73
00:15:28,242 --> 00:15:32,616
C'est l'une des meilleures têtes
du pays. - Ah oui ?
74
00:15:33,075 --> 00:15:38,824
Il a des talents dont personne ne peut
se vanter, même pas au gouvernement.
75
00:15:39,283 --> 00:15:44,191
Quels changements apportera-t-il
selon vous ? - Eh bien, d'abord…
76
00:15:44,658 --> 00:15:49,482
Au niveau de la politique,
et puis je dirais,
77
00:15:49,950 --> 00:15:54,276
une réelle communauté officielle
78
00:15:54,742 --> 00:15:56,532
de la grande masse du peuple.
79
00:15:56,992 --> 00:16:01,615
Je pense d'abord à l'Afrique,
à toute cette population pauvre
80
00:16:02,075 --> 00:16:04,991
qui se cherche…
81
00:16:07,992 --> 00:16:10,860
Qui veut accomplir une tâche
inaccessible pour elle.
82
00:16:11,325 --> 00:16:15,154
Vous pensez là au Tiers-Monde
ou au troisième Reich ?
83
00:16:15,617 --> 00:16:20,358
Au Tiers-Monde, pas au 3ème Reich.
Non. En arrière toute !
84
00:16:20,825 --> 00:16:26,195
Le Tiers-Monde,
la masse du peuple africain.
85
00:16:26,658 --> 00:16:29,029
Je pense aussi à l'Inde.
86
00:16:29,658 --> 00:16:31,235
… un gouvernement
87
00:16:32,325 --> 00:16:36,782
qui se détache enfin des chimères
88
00:16:37,242 --> 00:16:41,023
reposant sur des succès d'un jour.
89
00:16:41,492 --> 00:16:46,730
Et mesdames et messieurs, cette année,
c'est de l'Allemagne dont il s'agit.
90
00:16:56,908 --> 00:17:02,823
Je suis bien décidé à mener
cette campagne électorale en recourant
91
00:17:03,283 --> 00:17:07,574
à toutes les forces spirituelles
et physiques à ma disposition.
92
00:17:08,033 --> 00:17:11,530
À tous les moyens
démocratiques et politiques.
93
00:17:11,992 --> 00:17:16,733
Il nous faut secouer nos citoyens, les
réveiller. Certains dorment encore.
94
00:17:17,200 --> 00:17:22,273
D'autres préfèrent entendre
des enjôleurs, d'agréables phraseurs.
95
00:17:22,742 --> 00:17:26,523
Mesdames et messieurs,
l'heure de la rigueur, de la vérité
96
00:17:26,992 --> 00:17:33,072
et de l'honnêteté a sonné.
Sur ces mots, merci et au revoir.
97
00:19:12,158 --> 00:19:15,856
Vous êtes ?
- Alfred Scholl, forain.
98
00:19:16,325 --> 00:19:19,075
Depuis quand ?
- Passau. Depuis mon enfance.
99
00:19:22,075 --> 00:19:23,734
Et les petits chevaux ?
100
00:19:24,200 --> 00:19:27,531
Il y a huit chevaux, trois cochons,
101
00:19:27,992 --> 00:19:29,818
quatre carrosses,
102
00:19:30,283 --> 00:19:31,446
un lapin,
103
00:19:32,283 --> 00:19:34,156
puis un poulet,
104
00:19:34,617 --> 00:19:36,359
deux cygnes,
105
00:19:36,825 --> 00:19:37,904
et voilà.
106
00:19:38,950 --> 00:19:43,443
Vous ferez ça longtemps ?
- Jusqu'à ce que je m'écroule.
107
00:20:52,075 --> 00:20:56,650
M. Strauß, en tant que probable futur
chancelier, comment feriez-vous…
108
00:20:57,117 --> 00:21:01,858
Moi ? Ah non, ne dites pas ça.
- C'est ce que disent les gens.
109
00:21:03,075 --> 00:21:08,029
… établir une plantation d'ananas en
Alaska au lieu de devenir chancelier.
110
00:21:08,492 --> 00:21:13,197
Vous le pensez vraiment ? - Oui.
- N'aimeriez-vous pas être chancelier ?
111
00:21:14,450 --> 00:21:15,992
Le devrais-je ?
112
00:21:46,825 --> 00:21:48,817
Né en 1915.
113
00:21:49,658 --> 00:21:52,858
En 1980, âgé de 65 ans.
114
00:21:57,783 --> 00:22:00,190
Le candidat. Maigre.
115
00:22:02,117 --> 00:22:05,151
C'est le débutde sa carrière politique.
116
00:22:07,200 --> 00:22:09,736
Plus de gouvernement du Reich.
117
00:22:25,450 --> 00:22:29,066
Le peuple allemand franchitses frontières.
118
00:22:29,533 --> 00:22:34,192
Les mouvements sont prudents.Ils le sont toujours.
119
00:22:50,700 --> 00:22:53,948
Le garde soviétique. Des frontaliersde longue date l'esquivent
120
00:22:54,408 --> 00:22:59,529
habilement. Ceux qui se font prendrevont voir le commandant soviétique.
121
00:23:08,658 --> 00:23:12,025
Sans foi réelle en cette frontière,
122
00:23:12,492 --> 00:23:14,779
ils ne croiront jamais en elle.
123
00:23:59,325 --> 00:24:01,116
Point de contrôle à l'autoroute 124.
124
00:24:01,575 --> 00:24:03,816
À la fois aire de repos et cité.
125
00:24:04,283 --> 00:24:08,906
Une étrange formation
au carrefour entre l'Est et l'Ouest.
126
00:24:47,617 --> 00:24:50,153
Au Conseil économiquedes zones unifiées
127
00:24:50,617 --> 00:24:51,779
en 1948.
128
00:24:52,242 --> 00:24:58,108
Une sorte de pré-parlement.Franz Josef Strauß, 33 ans,
129
00:24:58,575 --> 00:25:03,317
député, était déjà sous-préfet,spécialiste de la jeunesse.
130
00:25:10,700 --> 00:25:12,739
Après une visite officielle en Italie,
131
00:25:13,200 --> 00:25:18,782
le chancelier Adenauer s'est expriméà l'un des congrès de la CSU.
132
00:25:19,242 --> 00:25:24,742
Éloquent, le chancelier a évoqué lapolitique allemande et internationale
133
00:25:25,200 --> 00:25:29,989
face à la menace de l'Est.Dans un appel au peuple,
134
00:25:30,450 --> 00:25:36,448
il a dit que l'Allemagne devraitprendre clairement position.
135
00:25:36,908 --> 00:25:38,817
Il a eu ces motssur le communisme :
136
00:25:39,283 --> 00:25:43,527
"Et il faut surtout dire
sans détour aux communistes
137
00:25:43,992 --> 00:25:50,025
que les fomentateurs dans le monde
sont les Soviets et le communisme."
138
00:25:51,367 --> 00:25:55,065
Suite à la catastrophe de 1945,on s'était attendu
139
00:25:55,533 --> 00:25:59,907
à l'instauration d'une ère nouvelle,à une renaissance, une reconstruction.
140
00:26:00,367 --> 00:26:05,523
Aujourd'hui, en 1949, nous avonsle chancelier Adenauer, 71 ans.
141
00:26:07,367 --> 00:26:08,944
L'époque
142
00:26:09,408 --> 00:26:15,027
de sa génération : les années 20. Or,il gouverne dans les années 50 et 60.
143
00:26:21,617 --> 00:26:26,489
Le jeune Strauß, passionné, dotéd'un sens pour les rapports de force,
144
00:26:26,950 --> 00:26:30,364
apprend de la part du vieux monsieurla mélodie de base.
145
00:26:32,783 --> 00:26:36,613
Il obtiendra de nombreux postessous le vieux monsieur :
146
00:26:37,075 --> 00:26:41,152
ministre des Affaires spéciales,du nucléaire et de la défense,
147
00:26:41,617 --> 00:26:46,738
mais l'un d'eux est inaccessible :la candidature à la Chancellerie.
148
00:26:55,742 --> 00:26:59,488
On voit le jeune et le vieux fairecomme si ce n'était pas grave
149
00:26:59,950 --> 00:27:04,573
que les vieux prennent habituellementla place des jeunes en Allemagne.
150
00:27:08,200 --> 00:27:10,156
Bonn, février 1952
151
00:27:10,950 --> 00:27:15,490
Des centaines de communistes, parmieux nombre de femmes et de jeunes,
152
00:27:15,950 --> 00:27:21,071
ont profité des débats sur l'arméepour attirer l'attention sur eux
153
00:27:21,533 --> 00:27:25,279
en voulant forcer le cordon de policedevant les bâtiments du Parlement.
154
00:27:33,533 --> 00:27:39,649
Finalement, la police a eu recoursau jet d'eau pour dégager les rues.
155
00:27:40,117 --> 00:27:43,116
Entre-temps, des débats très animésse déroulaient à l'assemblée.
156
00:27:43,575 --> 00:27:45,697
Le Chancelier a justifié ainsile budget de la défense :
157
00:27:46,158 --> 00:27:50,781
Je suis persuadé,
et tout Allemand
158
00:27:51,242 --> 00:27:55,106
qui voit les choses
sans idées préconçues l'est aussi,
159
00:27:55,575 --> 00:27:57,448
qu'il n'existe, face
160
00:27:57,908 --> 00:28:01,985
à la politique résolument poursuivie
161
00:28:02,450 --> 00:28:04,856
par la Russie soviétique totalitaire,
162
00:28:05,325 --> 00:28:08,324
qu'un seul salut pour nous tous :
163
00:28:08,783 --> 00:28:14,568
nous rendre suffisamment forts
pour que la Russie reconnaisse
164
00:28:15,033 --> 00:28:21,446
qu'une attaque représenterait un gros
risque pour la Russie elle-même.
165
00:28:22,742 --> 00:28:24,532
Un mauvais jour pour Adenauer.
166
00:28:24,992 --> 00:28:27,860
Il se réfugia 164 fois exactement
dans la formule toute faite :
167
00:28:28,325 --> 00:28:30,116
"Mesdames et messieurs…"
168
00:28:30,575 --> 00:28:34,735
Toute l'Allemagne a suivi les débatsde ses députés au sujet de la défense.
169
00:28:35,867 --> 00:28:39,233
L'après-midi,
Strauß prit place au pupitre.
170
00:28:39,700 --> 00:28:45,401
Qui aurait vu en lui un expert de
la défense jusqu'à ce 7 février 1952 ?
171
00:28:45,867 --> 00:28:51,200
"Il a jailli du sous-bois tel un tank
écrasant tout sur son passage."
172
00:28:51,658 --> 00:28:54,990
Le journal "Frankfurter Allgemeine"
décrivit ainsi son apparition.
173
00:28:55,450 --> 00:29:00,441
R. Meier du parti libéral dira de lui :
"Qui parle ainsi, sait aussi tirer."
174
00:29:01,283 --> 00:29:04,235
La majorité du Bundestag vota
pour le réarmement.
175
00:29:04,700 --> 00:29:09,856
À partir de ce jour, Strauß devint
l'expert en matière de défense.
176
00:29:11,117 --> 00:29:13,523
Il félicite le Chancelier
pour sa victoire.
177
00:29:13,992 --> 00:29:18,697
Adenauer sait qu'il vise le ministère
de la Défense, mais il est trop tôt.
178
00:29:19,158 --> 00:29:23,200
Strauß devra se contenter de moins.
179
00:29:24,867 --> 00:29:30,485
En 1953, il sera ministre des Affaires
spéciales, portefeuille mystérieux.
180
00:29:31,075 --> 00:29:34,986
Mais Adenauer veut introduire le jeune
Bavarois à la discipline du Cabinet.
181
00:29:36,158 --> 00:29:40,402
La 1ère fois, Strauß s'assied au
premier rang du banc du gouvernement,
182
00:29:40,867 --> 00:29:46,023
réservé aux portefeuilles Intérieur,
Affaires étrangères et Défense.
183
00:29:47,908 --> 00:29:51,820
L'audace du jeune ministre amuse
le public.
184
00:29:52,617 --> 00:29:56,777
Le nouveau cabinet se présente,
le second gouvernement d'Adenauer.
185
00:29:57,242 --> 00:30:03,322
Le Chancelier avait proposé en vain
à Strauß le ministère des Transports.
186
00:30:03,783 --> 00:30:07,364
Il en fut de même pour le ministère de
la famille : "Cela ne correspond pas
187
00:30:07,825 --> 00:30:12,567
à ma situation familiale, donc plutôt
ministre des Affaires spéciales."
188
00:30:16,783 --> 00:30:22,899
Le candidat se réjouit. Les jeunes
politiciens dynamiques sont prisés.
189
00:30:28,825 --> 00:30:32,274
SOUS LA PLUIE NUCLÉAIRE
190
00:30:32,742 --> 00:30:36,606
Les essais atomiques dans le désertdu Nevada se poursuivent.
191
00:30:37,075 --> 00:30:39,944
Pour tester les effetsde la pluie de cendres tant redoutée,
192
00:30:40,533 --> 00:30:46,069
des soldats américains ont été placésà proximité du lieu de l'explosion.
193
00:30:53,617 --> 00:30:59,033
Depuis 1943, les Américains testent
la bombe atomique. L'optimisme règne.
194
00:30:59,492 --> 00:31:05,157
On espère en effet utiliser l'énergie
nucléaire à des fins pacifiques.
195
00:31:05,700 --> 00:31:07,491
Une industrie jeune et dynamique naît.
196
00:31:07,950 --> 00:31:10,155
Elle requiert
des gens jeunes et dynamiques.
197
00:31:10,617 --> 00:31:14,694
En 1955, Strauß devient ministre de
l'Énergie nucléaire en R.F.A.
198
00:31:32,992 --> 00:31:38,278
"L'énergie atomique peut nous mener
vers une époque meilleure,
199
00:31:38,742 --> 00:31:41,492
si l'humanité parvient à maîtriser
le démon de cette énergie.
200
00:31:41,950 --> 00:31:45,897
L'Allemagne, leader dans les secteurs
scientifiques et industriels, devrait
201
00:31:46,367 --> 00:31:50,113
y veiller et concentrer ses forces
vers ce but."
202
00:31:50,575 --> 00:31:53,609
Strauß participe à l'inauguration
de la première centrale atomique
203
00:31:54,075 --> 00:31:57,821
en Angleterre.
La reine est là. L'optimisme règne.
204
00:31:58,283 --> 00:32:00,322
Les actualités s'enthousiasment
presque.
205
00:32:00,783 --> 00:32:04,613
La productivité d'une tonne d'uraniumégale celle de 10 000 t. de charbon.
206
00:32:05,075 --> 00:32:08,489
Comme ici, dans les mains de la reine,il appartient aux hommes de veiller
207
00:32:08,950 --> 00:32:11,653
à ce qu'une simple pressionsur un bouton libère des forces
208
00:32:12,117 --> 00:32:15,116
au service de la paix et du progrès.
209
00:32:19,825 --> 00:32:22,315
25 ans plus tard : Harrisburg
210
00:32:22,783 --> 00:32:25,403
… à un cheveud'une catastrophe nationale.
211
00:32:25,867 --> 00:32:28,403
Une bulle de gaz très explosives'est formée
212
00:32:28,867 --> 00:32:33,988
dans un dôme du réacteur. À sonorigine, une surchauffe du combustible
213
00:32:34,450 --> 00:32:36,856
et de mauvaises manipulations.
214
00:32:39,283 --> 00:32:44,356
Alerte aux radiations. Une semaine oùles grands espoirs ont été mis à mal.
215
00:32:45,367 --> 00:32:47,442
Le candidat se tourne vers le passé.
216
00:32:48,158 --> 00:32:53,279
Je considère plutôt comme
une réussite le fait que j'aie,
217
00:32:53,742 --> 00:32:57,783
suite à l'échec ou
à la chute du nazisme,
218
00:32:58,242 --> 00:33:03,480
et suite à la pause de dix ans
instaurée par les vainqueurs,
219
00:33:03,950 --> 00:33:07,945
relancé en peu de temps la recherche
atomique. J'en devins le ministre.
220
00:33:08,408 --> 00:33:11,526
Nous avons en une année,
et je reste modeste,
221
00:33:11,992 --> 00:33:15,738
rattrapé 5, si ce n'est 10 ans,
quand j'ai été ministre du nucléaire.
222
00:33:16,200 --> 00:33:21,107
Puis l'armée allemande a été refondée.
- Ensuite, Adenauer
223
00:33:21,575 --> 00:33:23,899
m'a invité à assumer
le ministère de la Défense.
224
00:33:24,367 --> 00:33:28,361
Jour de la fondation
du parti écologiste, les Verts
225
00:33:28,825 --> 00:33:32,690
Karlsruhe, 12-13 janvier 1980
226
00:33:44,450 --> 00:33:47,817
Ce n'est donc pas typique
du congrès qu'on ne retienne
227
00:33:48,283 --> 00:33:52,278
vraisemblablement
qu'une seule image à sensation…
228
00:33:52,742 --> 00:33:56,404
Qu'est-ce qui est typique du congrès ?
- Ça justement non.
229
00:34:07,033 --> 00:34:12,450
Vous vous parlez avec indifférence,
les points de votre programme
230
00:34:12,908 --> 00:34:17,899
définissent aussi votre comportement
mutuel. Comme ceux-là, qui discutent.
231
00:34:18,367 --> 00:34:22,610
C'est sidérant. Le sentiment
qui en ressort, il est tellement
232
00:34:23,075 --> 00:34:27,401
lourd et assommant que je ne puis
m'imaginer comment ces gens,
233
00:34:27,867 --> 00:34:31,861
qui parlent soi-disant d'autonomie,
veulent réaliser ça.
234
00:34:32,325 --> 00:34:35,988
Je vous le dis alors, mes amis,
songez un peu à ce dont il s'agit.
235
00:34:36,450 --> 00:34:41,155
Ne perdez pas de vue, aujourd'hui et
demain, ce qui est vraiment important.
236
00:34:41,617 --> 00:34:46,773
Sinon, tout cela aura été vain.
Tous doivent s'y mettre, Gruhl aussi !
237
00:34:56,283 --> 00:35:02,530
Les 12 et 13 janvier, les Verts
fondent un nouveau parti à Karlsruhe.
238
00:35:03,450 --> 00:35:07,776
S'agit-il du quatrième parti
que Strauß avait toujours souhaité ?
239
00:35:08,242 --> 00:35:09,984
Qu'il brandissait comme menace ?
240
00:35:10,450 --> 00:35:15,073
Alors je suis simple membre du parti
des Verts. Non, je suis déléguée
241
00:35:15,533 --> 00:35:17,988
mais je ne fais pas partie du bureau.
242
00:35:43,950 --> 00:35:46,486
La contre-épreuve, je vous prie…
243
00:35:52,158 --> 00:35:57,361
Et maintenant, nous avons le plaisir
d'accueillir Rudolf Bahro.
244
00:36:09,158 --> 00:36:12,691
Je veux collaborer
avec Baldur Springmann.
245
00:36:13,158 --> 00:36:15,197
Mes chers camarades et amis,
246
00:36:15,658 --> 00:36:19,819
ce n'est qu'avec la base hétéroclite
sur laquelle il veut se fonder
247
00:36:20,283 --> 00:36:24,325
que le parti écologiste sera
une expérience essentielle et unique,
248
00:36:24,783 --> 00:36:28,280
et pas seulement pour la R.F.A.,
une expérience qui vaut bien
249
00:36:28,742 --> 00:36:30,366
un traitement soigneux.
250
00:36:30,825 --> 00:36:35,530
Reconnaissons-nous la singularité
de cette tentative, des potentiels
251
00:36:35,992 --> 00:36:41,195
qui créent 2 partis de constellation
traditionnelle dans d'autres pays
252
00:36:41,658 --> 00:36:47,905
parce que leur base repose
sur des origines très différentes ?
253
00:36:48,367 --> 00:36:52,776
J'annonce présentement
mon affiliation aux Verts.
254
00:37:13,450 --> 00:37:16,698
La venue de célébrités est
très appréciée des médias.
255
00:37:17,158 --> 00:37:22,445
Mais il reste au meeting une rude
tâche à remplir : le vote des statuts.
256
00:37:22,908 --> 00:37:27,234
D'autres propositions de modification ?
Je vous en prie.
257
00:37:27,825 --> 00:37:31,772
Oui. Si c'est une proposition de
modification relative au projet.
258
00:37:33,950 --> 00:37:35,360
Concernant la procédure présente.
259
00:37:35,825 --> 00:37:41,158
J'ai l'impression que nous sommes
un peu bousculés par la nouvelle…
260
00:37:42,117 --> 00:37:45,566
D'abord ils veulent faire vite,
et après, ils sont bousculés !
261
00:37:57,742 --> 00:38:02,483
Quelqu'un a-t-il quelque chose
à dire contre ce projet, mes amis ?
262
00:38:02,950 --> 00:38:07,027
Je n'ai pas l'impression qu'ici…
Je vous en prie, Max Winckler…
263
00:38:07,492 --> 00:38:12,730
Là-bas derrière, il parle contre.
Non, celui du fond, il a dit non.
264
00:38:48,450 --> 00:38:52,279
Nous réclamons donc qu'on abroge,
qu'on supprime sans contrepartie
265
00:38:52,742 --> 00:38:55,610
les paragraphes 173 à 176,
266
00:38:56,075 --> 00:38:59,940
qu'on légalise les relations de nature
sexuelle entre adultes et mineurs
267
00:39:00,408 --> 00:39:03,775
qui sont non violentes et basées
sur un consentement mutuel.
268
00:39:04,242 --> 00:39:08,189
Troisièmement, nous exigeons qu'on
supprime la scolarité obligatoire.
269
00:39:11,492 --> 00:39:16,861
600 suicides d'élèves par an.
- Vous n'êtes jamais allés à l'école ?
270
00:39:39,200 --> 00:39:44,782
Ne faites pas la même erreur
que d'autres ont déjà faite à Herse.
271
00:39:45,242 --> 00:39:47,814
C'est exactement pareil.
272
00:39:48,283 --> 00:39:53,356
Vous voulez faire vous-mêmes
ce que vous reprochez aux autres.
273
00:39:53,825 --> 00:39:56,492
Elle est en passe de le résoudre.
274
00:39:56,950 --> 00:39:59,949
Des points essentiels inscrits
dans le programme.
275
00:40:00,408 --> 00:40:06,027
De la conceptualisation économique,
dont ils ne veulent pas discuter.
276
00:40:06,492 --> 00:40:11,364
Ils n'ont pas encore vu que la seule
alternative économique radicale
277
00:40:11,825 --> 00:40:15,357
se trouve chez nous
à l'état embryonnaire.
278
00:40:15,825 --> 00:40:20,318
Vous n'avez pas pris assez de distance
par rapport à vos termes d'économie.
279
00:40:22,408 --> 00:40:26,533
J'ai un petit ami. Il a onze ans.
Il habite une rue plus loin.
280
00:40:26,992 --> 00:40:31,946
Il nous a couru après un jour, on
sortait des vieilleries des poubelles.
281
00:40:32,408 --> 00:40:36,866
Il s'est installé chez nous
parce que sa mère avait dit que
282
00:40:37,325 --> 00:40:39,945
s'il revenait nous voir,
elle le battrait à mort.
283
00:40:40,408 --> 00:40:45,280
Il est revenu se cacher chez nous.
Je me suis rapproché de lui.
284
00:40:45,742 --> 00:40:47,283
Il avait 11 ans.
285
00:40:47,742 --> 00:40:53,075
J'étais bien plus âgé, et je l'aimais.
- Jusqu'où est allée cette relation ?
286
00:40:54,658 --> 00:40:58,984
C'est ce que je te raconte justement.
Jusqu'où cette relation est allée.
287
00:40:59,450 --> 00:41:04,108
T'es nul ou quoi ?
T'en as rien à foutre.
288
00:41:04,575 --> 00:41:06,981
Oui, c'est une question
complètement nulle.
289
00:41:07,450 --> 00:41:08,860
J'ai dit l'avoir beaucoup aimé.
290
00:41:09,325 --> 00:41:14,860
Ça suffit, compris ? Ce qu'on fait dans
ce cas, vous pouvez l'imaginer, non ?
291
00:41:18,075 --> 00:41:22,117
Eh bien, t'es un cas, toi.
- Et t'es criminel. Je t'ai découvert.
292
00:41:22,575 --> 00:41:24,614
La plupart ne se font pas attraper.
293
00:41:25,075 --> 00:41:29,532
C'est comme ça que fait la police.
- Et tu m'énerves, toi aussi.
294
00:41:29,992 --> 00:41:32,777
J'ai besoin de la presse
sinon, je ne trouve pas les enfants.
295
00:41:33,242 --> 00:41:38,196
On peut les atteindre seulement
par la presse. - Hé, je suis médecin.
296
00:41:38,658 --> 00:41:44,075
Du calme, petit. Que crois-tu
que les médecins fassent avec nous ?
297
00:41:44,533 --> 00:41:47,698
Réfléchis
un peu à la maladie, d'abord.
298
00:41:48,158 --> 00:41:51,157
Réfléchis à la façon dont la maladie
survient, à ce qu'est la maladie.
299
00:41:51,617 --> 00:41:55,528
La maladie, c'est tout
ce qui fait prendre conscience
300
00:41:55,992 --> 00:42:01,195
à l'homme qu'il y a une résistance
en lui, une chose très humaine.
301
00:42:01,658 --> 00:42:05,191
Ça montre que les hommes
se défendent encore, tu vois.
302
00:42:05,658 --> 00:42:10,731
Ils font de la maladie une force,
et ils montrent qu'ils se défendent.
303
00:42:11,200 --> 00:42:16,238
Les médecins, eux, agissent
une fois qu'on est malade.
304
00:42:16,700 --> 00:42:20,565
Or, tu dois agir avant
de tomber malade. Il faut prévenir.
305
00:42:21,033 --> 00:42:24,482
C'est comme pour la nature.
Toute la nature sera détruite…
306
00:42:24,950 --> 00:42:28,992
Avant que la bombe atomique n'explose.
Il faut agir avant elle.
307
00:42:29,450 --> 00:42:33,658
Arrêtez ces généralisations.
Tu ne devrais pas t'en prendre à ceux
308
00:42:34,117 --> 00:42:37,448
qui sont prêts
à vous écouter et à vous aider.
309
00:42:37,908 --> 00:42:40,279
Tu as presque perdu la face.
- Non.
310
00:42:40,742 --> 00:42:45,400
Nous en reparlerons, si vous voulez.
- Quelle est votre profession ?
311
00:42:45,867 --> 00:42:51,651
Dentiste. - Que faites-vous ici ?
- Je soutiens les Verts.
312
00:42:57,492 --> 00:43:00,360
Je n'ai pas été comptée.
313
00:43:01,617 --> 00:43:05,742
Je n'ai pas été… J'étais là tout
le temps ! - Ça ne va pas non plus.
314
00:43:06,200 --> 00:43:09,199
Vous devez me compter !
315
00:43:09,658 --> 00:43:12,693
Je ne peux compter que ceux
qui sont assis à leur place.
316
00:43:25,617 --> 00:43:26,613
Non !
317
00:43:27,575 --> 00:43:33,442
Tandis que la fondation du parti
écologiste se prolonge dans la nuit,
318
00:43:33,908 --> 00:43:37,903
à quelques mètres de là,
sur la même place, se tient
319
00:43:38,783 --> 00:43:41,901
le bal de l'aviation allemande.
320
00:44:38,283 --> 00:44:43,155
C'est un F104, qui avait fait partie
avant d'une escadre de chasse.
321
00:44:43,617 --> 00:44:46,817
Et par hasard,
j'ai l'impression d'avoir piloté
322
00:44:47,283 --> 00:44:49,855
moi-même cet appareil.
Je le reconnais à son numéro.
323
00:44:50,325 --> 00:44:55,742
L'escadre de chasseurs bombardiers 32.
- Des avions se sont-ils écrasés ?
324
00:44:56,200 --> 00:45:01,273
Quelques-uns, oui,
mais je crois qu'il faut relativiser.
325
00:45:01,742 --> 00:45:07,242
Avant, il existait différents types.
Si on les compte, ça n'a rien à voir
326
00:45:07,700 --> 00:45:13,816
avec les F104 qu'on a perdus.
- C'était alors Apel ou Strauß ?
327
00:45:14,283 --> 00:45:19,155
Strauß les a introduits à l'époque.
Mais ils volent encore aujourd'hui.
328
00:45:19,617 --> 00:45:23,742
Le modèle qui a suivi, le Tornado,
a aussi ces dernières années…
329
00:45:24,200 --> 00:45:26,867
Ils ont donc fait leurs preuves
pendant 10 ou 20 ans ?
330
00:45:27,325 --> 00:45:32,067
Absolument. Et je pense n'avoir
jamais piloté de meilleur avion.
331
00:46:17,033 --> 00:46:19,863
Histoire d'un armement
332
00:46:20,325 --> 00:46:21,949
Résumé
333
00:46:26,533 --> 00:46:30,279
Tant que je suis chancelier, jamais
vous ne serez ministre de la Défense.
334
00:46:30,742 --> 00:46:35,566
C'est ce qu'Adenauer aurait dit
à Strauß. En 1955, quand Strauß
335
00:46:36,033 --> 00:46:40,822
fut nommé ministre du nucléaire,
Blank eut le ministère de la Défense.
336
00:46:41,283 --> 00:46:46,404
La première visite du ministre Blankauprès des unités en formation
337
00:46:46,867 --> 00:46:50,731
est aussi une rétrospective des deuxdernières semaines de travail.
338
00:46:51,200 --> 00:46:54,199
Des volontaires blanchissous le harnais ont défilé.
339
00:47:00,367 --> 00:47:05,108
Dix ans après la fin de la Seconde
Guerre mondiale : le réarmement.
340
00:47:18,825 --> 00:47:20,532
C'est la première caisse d'armes.
341
00:47:32,783 --> 00:47:35,948
Son ouverture presque festiverompt avec la sobriété du processus
342
00:47:36,408 --> 00:47:39,324
de livraison et de réception.
343
00:47:53,700 --> 00:47:57,742
Un fusil à tir rapide américainpour le fantassin allemand.
344
00:47:58,492 --> 00:48:02,617
Un an plus tard…
345
00:48:04,158 --> 00:48:07,988
Blank voulait ériger en 4 ans
une armée conventionnelle
346
00:48:08,450 --> 00:48:12,527
dotée de 500 000 hommes.
Strauß avait une autre idée.
347
00:48:12,992 --> 00:48:18,776
Il voulait une armée moderne avec
des avions équipés de l'arme atomique.
348
00:48:19,742 --> 00:48:21,899
Lors de réunions, il attaqua Blank.
349
00:48:22,367 --> 00:48:27,404
En un an, il cribla le ministre de
la Défense de ses piques.
350
00:48:27,867 --> 00:48:30,652
Blank dut partir.
Strauß était arrivé à ses fins.
351
00:48:34,617 --> 00:48:38,742
Relève de la garde au ministèrede la Défense de la R.F.A.
352
00:48:39,200 --> 00:48:41,950
Le président Heuss a nommé Strauß,ex-ministre de l'Énergie nucléaire,
353
00:48:42,408 --> 00:48:45,822
pour remplacer Blankcomme ministre de la Défense,
354
00:48:46,283 --> 00:48:50,029
et lui a remis l'acte de nomination.
355
00:48:52,242 --> 00:48:55,774
Tous les peuples du monde accordent
du respect à leurs soldats.
356
00:48:56,242 --> 00:49:00,153
Qu'ils ne connaissent, chez nous,
ni la surestimation ni la diffamation,
357
00:49:00,617 --> 00:49:04,860
et qu'ils puissent se consacrer à leur
tâche : la protection de la nation.
358
00:49:05,325 --> 00:49:09,782
Faites confiance à vos soldats,
faites confiance à vos officiers.
359
00:49:17,325 --> 00:49:19,613
En Europe,le siège des forces de l'OTAN est
360
00:49:20,075 --> 00:49:25,314
le SHAPE, quartier général des alliéssitué près de Paris.
361
00:49:26,742 --> 00:49:27,856
Le vaste monde.
362
00:49:28,325 --> 00:49:30,992
L'OTAN,
Grand quartier général. Stratégie.
363
00:49:31,450 --> 00:49:34,200
Retour en arrière.
Défense avancée.
364
00:49:37,408 --> 00:49:41,569
Le ministre dans l'éclat de ses
fonctions. Numéro 1 en Europe. Il dit :
365
00:49:42,033 --> 00:49:45,530
"Que celui qui ne se plaît pas
chez nous aille en zone soviétique.
366
00:49:45,992 --> 00:49:50,615
Nous vivons à l'ère de la technologie
et l'union de nos forces suffit
367
00:49:51,075 --> 00:49:54,986
pour rayer de la carte
l'empire soviétique."
368
00:50:10,075 --> 00:50:12,825
Le ministre avait alors
une BMW grise avec chauffeur.
369
00:50:13,283 --> 00:50:16,448
Un jour, il était très pressé.
Il ordonna à son chauffeur
370
00:50:16,908 --> 00:50:20,903
de traverser un carrefour
bien que l'agent, M. Hahlbohm,
371
00:50:21,367 --> 00:50:25,859
n'en ait pas autorisé le passage.
Ce n'est que grâce au frein de secours
372
00:50:26,325 --> 00:50:29,739
que le tram put éviter la collision.
L'agent nota le numéro de la voiture.
373
00:50:30,200 --> 00:50:35,072
Le ministre de la Défense déclara
alors la guerre à l'agent de police.
374
00:50:35,533 --> 00:50:38,568
Il exigea du préfet de police
le renvoi de Hahlbohm.
375
00:50:39,033 --> 00:50:44,533
Il écrivit au ministre de l'Intérieur
pour exiger son rappel à l'ordre,
376
00:50:44,992 --> 00:50:50,776
fit fouiller sa vie, l'accusa
d'atteinte à la sécurité routière
377
00:50:51,242 --> 00:50:55,189
et tout ça, parce que son chauffeur
avait commis une faute sur son ordre,
378
00:50:55,658 --> 00:50:59,321
et qu'un agent avait fait son devoir.
Strauß dit : "Je demande
379
00:50:59,783 --> 00:51:04,442
à être traité
différemment d'une matrone."
380
00:51:06,242 --> 00:51:11,232
Le ministre avait bien d'autres choses
à faire que de s'occuper d'un agent.
381
00:51:12,950 --> 00:51:17,027
Il avait employé son énergie
à moderniser l'armée allemande,
382
00:51:17,492 --> 00:51:19,981
devenue l'une des plus fortes
d'Europe de l'Ouest.
383
00:51:20,700 --> 00:51:23,900
Le ministre de la Défensede la R.F.A., Franz Josef Strauß,
384
00:51:24,367 --> 00:51:28,492
rend visite dans le nordde l'Allemagne à l'état-major local.
385
00:51:29,992 --> 00:51:31,900
Le dernier élémentdu pont va être posé.
386
00:51:45,950 --> 00:51:47,444
Une armée moderne
387
00:51:47,908 --> 00:51:52,946
a besoin d'armes modernes. Sous Blank,
les négociations avec la société
388
00:51:53,408 --> 00:51:59,074
d'armement "Hispano Suiza" pour
l'achat de tanks avaient déjà débuté.
389
00:51:59,533 --> 00:52:04,275
En 1957, Strauß commanda
10 680 exemplaires de ce tank.
390
00:52:04,742 --> 00:52:09,815
Ce modèle avait juste un petit défaut.
Il n'existait pas encore. Seule
391
00:52:10,283 --> 00:52:12,441
une maquette en bois et en carton
était disponible,
392
00:52:12,908 --> 00:52:16,489
découverte ici par Adenauer, Strauß,
393
00:52:17,283 --> 00:52:19,240
et des officiers intéressés.
394
00:52:20,158 --> 00:52:24,900
C'est sur ce modèle et sur quelques
schémas obscurs que le plus grand
395
00:52:25,367 --> 00:52:30,357
contrat de réarmement de l'Allemagne
s'est basé. Un demi-milliard de marks.
396
00:52:31,700 --> 00:52:36,654
Le contrat avec la société débutante
dans la construction de tanks
397
00:52:37,117 --> 00:52:43,197
avait été préparé par Lenz, avocat et
chef de la campagne électorale du CDU.
398
00:52:44,950 --> 00:52:51,114
Il y eut des rumeurs de corruption
autour de la passation du contrat.
399
00:52:51,658 --> 00:52:54,492
Après maints retards coûteux, le tank
400
00:52:54,950 --> 00:52:58,150
fut finalement construit.
On put même le faire fonctionner,
401
00:52:58,617 --> 00:53:00,525
lorsque ses chaînes étaient
encore en bon état
402
00:53:00,992 --> 00:53:05,033
ou qu'un défaut technique n'entravait
pas son mouvement.
403
00:53:05,492 --> 00:53:09,321
La Cour fédérale des comptes dressa
plus tard sur l'achat du tank HS 30
404
00:53:09,783 --> 00:53:12,652
une expertise impitoyable.
405
00:53:13,575 --> 00:53:15,650
Une commission
d'enquête fut aussi créée.
406
00:53:16,117 --> 00:53:20,609
Trewiranus, marchand d'armes et
ancien ministre du Reich, déclara
407
00:53:21,075 --> 00:53:24,572
sous serment avoir indiqué à Strauß
que la passation du contrat
408
00:53:25,033 --> 00:53:29,242
avait été réalisée par le biais
de pots-de-vin. Mais ce fut tout.
409
00:53:29,700 --> 00:53:34,026
L'affaire de corruption
ne fut jamais résolue.
410
00:53:37,367 --> 00:53:41,148
Lenz, qui aurait lui-même
empoché trois millions,
411
00:53:41,617 --> 00:53:46,358
ne put aider à son éclaircissement.
Il mourut
412
00:53:46,825 --> 00:53:51,116
dans de mystérieuses circonstances
dans un hôtel de 3ème classe à Naples.
413
00:53:51,658 --> 00:53:55,783
Le Grand Jour
414
00:56:04,075 --> 00:56:08,982
Conny, le petit cow-boy
sur son poney noir,
415
00:56:09,450 --> 00:56:14,073
traverse les champs et la forêt verte.
416
00:56:14,533 --> 00:56:19,239
Tous les gentils animaux,
là-bas dans la forêt,
417
00:56:19,700 --> 00:56:24,524
aiment bien Conny
car il n'utilise jamais son fusil.
418
00:56:24,992 --> 00:56:29,697
Même le grand buffle, le léopard
419
00:56:30,158 --> 00:56:34,484
et le grizzli tout gris adorent Conny.
420
00:56:34,950 --> 00:56:39,655
Conny, le petit cow-boy au poney noir,
421
00:56:40,117 --> 00:56:44,822
tous les animaux le supplient :
422
00:56:45,283 --> 00:56:47,441
Conny, reviens vite.
423
00:56:56,575 --> 00:56:58,483
Un Starfighter en vol.
424
00:57:00,408 --> 00:57:02,151
Le ministre de la Défense, Strauß.
425
00:57:02,992 --> 00:57:04,983
Il trouve cet avion superbe.
426
00:57:05,450 --> 00:57:07,193
Parfait pour l'armée allemande.
427
00:57:07,658 --> 00:57:10,492
Le Starfighter pourrait porter
la bombe atomique. Il se décide
428
00:57:10,950 --> 00:57:13,522
pour l'acquisition de cet appareil.
429
00:57:15,408 --> 00:57:18,526
Essai nucléaire américain
dans la Sierra Nevada.
430
00:57:18,992 --> 00:57:22,690
Ancien ministre des Affaires
nucléaires, Strauß songe
431
00:57:23,158 --> 00:57:25,908
à équiper l'armée allemande
d'armes atomiques.
432
00:57:32,117 --> 00:57:33,575
Il dit :
433
00:57:34,033 --> 00:57:37,614
"Nous renonçons toujours
à fabriquer toute arme nucléaire
434
00:57:38,075 --> 00:57:42,022
sur notre territoire. Il s'agit juste
de voir si on devrait fournir
435
00:57:42,492 --> 00:57:44,282
des armes nucléaires à notre armée."
436
00:57:44,742 --> 00:57:47,231
Une vision d'horreur.
437
00:57:51,075 --> 00:57:52,983
Débat sur le nucléaire au Parlement.
438
00:57:54,033 --> 00:57:57,447
Un climat atomique,
si je puis le dire ainsi,
439
00:57:57,908 --> 00:58:01,026
différera complètement du climat
440
00:58:01,492 --> 00:58:06,031
où seules les lois de la nature
de Sir Isaac Newton s'appliquent.
441
00:58:06,492 --> 00:58:08,151
C'est pourquoi
442
00:58:08,617 --> 00:58:11,071
cette question soulève aussi,
443
00:58:11,575 --> 00:58:12,773
comme toute question
444
00:58:13,242 --> 00:58:16,774
de ce genre, le problème
445
00:58:17,242 --> 00:58:21,367
du rapport entre
la morale et la politique.
446
00:58:21,825 --> 00:58:23,733
Et elle soulève ce problème
447
00:58:24,200 --> 00:58:26,903
dans toute sa profondeur
448
00:58:27,367 --> 00:58:29,405
et son infinité tragiques.
449
00:58:30,742 --> 00:58:33,906
Le mouvement de protestation
contre la mort atomique naît.
450
00:58:34,367 --> 00:58:38,196
Les syndicalistes manifestent contre
l'armement atomique de la Bundeswehr.
451
00:58:38,658 --> 00:58:40,235
Strauß s'exerce
452
00:58:40,700 --> 00:58:42,656
à des tours de force
rhétoriques nébuleux.
453
00:58:43,117 --> 00:58:48,154
Le gouvernement n'a pas exigé,
il ne lui a été ni demandé ni imposé
454
00:58:48,617 --> 00:58:53,074
l'équipement en armes atomiques
de la Bundeswehr.
455
00:58:53,533 --> 00:58:59,816
Il souhaite vraiment que, grâce à
un accord sur le désarmement,
456
00:59:00,283 --> 00:59:03,899
ce problème se résolve de lui-même.
457
00:59:05,033 --> 00:59:08,980
Le désarmement se fait attendre.
Le problème ne se résout pas.
458
00:59:09,450 --> 00:59:14,820
Des chercheurs réputés, soucieux,
consultent Adenauer et Strauß.
459
00:59:15,283 --> 00:59:19,492
Pour Strauß, Hahn, découvreur de la
fission nucléaire, est un vieil idiot
460
00:59:19,950 --> 00:59:23,945
qui pleure et ne peut dormir la nuit
quand il pense à Hiroshima.
461
00:59:24,408 --> 00:59:28,983
Les Américains ne comptent pas fournir
l'arme atomique à l'armée de Strauß.
462
00:59:29,450 --> 00:59:32,153
Cependant, Strauß veut acheter
un avion pouvant être transformé
463
00:59:32,617 --> 00:59:36,528
en bombardier nucléaire et commande
le Starfighter à la société Lockhead.
464
00:59:36,992 --> 00:59:40,773
Strauß prie le chef de Lockhead
de lui donner comme homme de liaison
465
00:59:41,242 --> 00:59:44,655
son vieil ami Hauser qu'il a rencontré
peu après la fin de la guerre,
466
00:59:45,117 --> 00:59:47,192
à Schongau, en Bavière.
467
00:59:47,658 --> 00:59:52,447
Officier US, Hauser dirigeait une
unité des services secrets de l'armée.
468
00:59:52,908 --> 00:59:57,366
Strauß était devenu sous-préfet grâce
à lui. Il fut son témoin à ses noces,
469
00:59:57,825 --> 01:00:02,199
et le parrain de son fils. Hauser vit
aujourd'hui à Phoenix en Arizona.
470
01:00:02,658 --> 01:00:07,233
Étiez-vous ami avec lui ?
- Je dirais oui. Nous avons développé
471
01:00:07,700 --> 01:00:09,941
un rapport amical,
472
01:00:10,408 --> 01:00:13,194
et puis nous avons beaucoup parlé.
473
01:00:13,658 --> 01:00:18,281
Il m'a expliqué qu'il voulait avoir
un homme de confiance chez Lockhead.
474
01:00:18,742 --> 01:00:22,867
Strauß vous a donc mené à Lockhead ?
- Oui.
475
01:00:23,325 --> 01:00:28,991
Le Starfighter, qui était un avion
d'interception par temps clair,
476
01:00:29,450 --> 01:00:34,322
fut transformé en bombardier atomique,
en avion de reconnaissance,
477
01:00:34,783 --> 01:00:37,735
en chasseur de nuit,
et en cinq autres types d'appareils.
478
01:00:38,200 --> 01:00:43,273
Beaucoup d'appareils de ce type
se sont écrasés ? Pour quelles raisons ?
479
01:00:43,742 --> 01:00:48,898
C'est simple.
C'était un magnifique avion
480
01:00:51,033 --> 01:00:57,031
de combat par temps clair,
mais il était surchargé, démesuré.
481
01:00:57,492 --> 01:01:03,490
Et c'était un appareil
impossible à faire voler
482
01:01:03,950 --> 01:01:06,486
avec tout le poids qu'il portait.
483
01:01:06,950 --> 01:01:11,443
La Bundeswehr a acheté
949 Starfighter de type 104 G.
484
01:01:11,908 --> 01:01:16,483
"G" pour "Germany". Mille avions
du même type ont été livrés
485
01:01:16,950 --> 01:01:18,492
à d'autres pays de l'OTAN.
486
01:01:18,950 --> 01:01:23,194
Hauser fit part à une commission
américaine de prétendus pots-de-vin
487
01:01:23,658 --> 01:01:28,032
perçus par le parti de la CSU.
Strauß et la CSU ont toujours
488
01:01:28,492 --> 01:01:30,614
réfuté ces accusations.
489
01:01:31,075 --> 01:01:35,780
Les déclarations de Hauser n'ont pu
être attestées jusqu'à présent.
490
01:01:36,242 --> 01:01:39,857
Ses dires sur des pots-de-vin versés
à des politiciens hollandais, italiens
491
01:01:40,325 --> 01:01:44,272
et japonais
se sont par contre confirmés.
492
01:01:49,158 --> 01:01:51,944
Le ministre de la Défense
à l'apogée de sa carrière.
493
01:01:52,408 --> 01:01:56,320
Il félicite Adenauer à l'occasion
de son 85ème anniversaire.
494
01:01:59,200 --> 01:02:01,772
La visite militaire se terminesur une sérénade
495
01:02:02,242 --> 01:02:06,450
présentant pour la première foisla nouvelle marche du Starfighter.
496
01:02:06,908 --> 01:02:09,232
"La Marche du Starfighter"
497
01:02:18,117 --> 01:02:20,867
De nos jours, la "Marche
du Starfighter" est rarement jouée.
498
01:02:37,700 --> 01:02:42,157
Un film de la Bundeswehr célèbre
en musique le Starfighter.
499
01:02:50,867 --> 01:02:56,698
À ce jour, 200 Starfighter allemands
se sont écrasés, tuant 96 pilotes.
500
01:03:36,825 --> 01:03:38,982
Le turboréacteur assure
501
01:03:39,450 --> 01:03:44,606
une poussée de plus de 7000 kgf,permet au Starfighter
502
01:03:45,075 --> 01:03:49,899
d'atteindre une vitesse de pointede 2200 à 2400 km/h
503
01:03:50,367 --> 01:03:54,444
et porte les dix tonnes de l'appareil,même s'il est doté de petites ailes,
504
01:03:55,033 --> 01:03:58,317
à une hauteur de près de 30 km.
505
01:04:09,825 --> 01:04:14,318
Les forces de la nature se sontdéchaînées sur la Côte Ouest des USA.
506
01:04:14,783 --> 01:04:17,569
De la Colombie-Britannique àSan Francisco, un ouragan a fait rage
507
01:04:18,033 --> 01:04:21,566
avec des rafalesallant jusqu'à 280 km/h.
508
01:04:24,158 --> 01:04:29,859
Adenauer rend visite au présidentaméricain. Le chancelier allemand
509
01:04:30,325 --> 01:04:32,530
s'est rendu à la Maison Blanche
510
01:04:32,992 --> 01:04:38,195
pour parler avec Kennedy de la situationdans le monde et en Allemagne.
511
01:04:39,533 --> 01:04:44,073
En survolant Cuba, des avions dereconnaissance ont bien failli faire
512
01:04:44,533 --> 01:04:48,859
éclater une guerre mondiale.Des rampes de lancement soviétiques
513
01:04:49,325 --> 01:04:54,695
sur l'île sucrière. À une centainede kilomètres de la côte des USA.
514
01:04:59,117 --> 01:05:04,782
Alors qu'une guerre nucléaire menaçait
d'éclater, le ministre de la Défense
515
01:05:05,242 --> 01:05:08,359
de la R.F.A. était en état d'ébriété.
516
01:05:08,825 --> 01:05:13,732
Lors d'une soirée parlementaire
chez le président, le 24 octobre
517
01:05:14,200 --> 01:05:18,574
1962, il donna,
enjoué, un avant-goût de
518
01:05:19,033 --> 01:05:23,158
ce que son attaché de presse décrivit
un jour comme une forme de causticité.
519
01:05:23,617 --> 01:05:27,528
Selon Strauß, le vice-président du
Parlement, Carlo Schmid, devrait être
520
01:05:27,992 --> 01:05:32,615
en prison. Helmut Schmidt serait bon
pour la réclusion, et le président
521
01:05:33,117 --> 01:05:37,028
du groupe parlementaire du SPD au
Bundestag, Jahn, devrait être pendu.
522
01:05:37,492 --> 01:05:40,444
La chute
523
01:05:41,033 --> 01:05:45,775
Deux jours plus tard,
la police se rappliqua au "Spiegel".
524
01:05:46,242 --> 01:05:50,367
Arrivée dans la nuit, elle occupa
les lieux telle une base ennemie.
525
01:05:50,825 --> 01:05:54,571
Elle soupçonnait une trahison.
Trahison par falsification
526
01:05:55,033 --> 01:06:00,403
et corruption active.
527
01:06:01,742 --> 01:06:06,365
Elle fouilla la maison d'édition pour
trouver des preuves : la rédaction,
528
01:06:06,825 --> 01:06:08,817
les archives, les toilettes,
529
01:06:09,283 --> 01:06:11,026
l'escalier de secours,
la section juridique,
530
01:06:11,492 --> 01:06:16,529
le laboratoire photo, la comptabilité
et les bureaux des 209 employés.
531
01:06:16,992 --> 01:06:18,651
Et elle y resta.
532
01:06:19,533 --> 01:06:24,654
Sous la direction de Buback, procureur
à la Cour fédérale de cassation,
533
01:06:25,117 --> 01:06:29,491
Augstein, directeur de la publication,
fut mis en prison pour 3 mois et demi.
534
01:06:30,575 --> 01:06:34,273
Une demi-douzaine de rédacteurs
du Spiegel le rejoignirent.
535
01:06:34,742 --> 01:06:37,776
Les raisons de cette action policière
contre le Spiegel :
536
01:06:38,242 --> 01:06:44,192
la couverture du 10 octobre 1962
sur Fallex 62, l'exercice de l'OTAN.
537
01:06:46,408 --> 01:06:51,031
Sous le titre, "Prêt à se défendre
sous conditions", l'article du Spiegel
538
01:06:51,492 --> 01:06:55,439
critiquait vivement la politique
de défense nucléaire de Strauß.
539
01:06:56,742 --> 01:07:00,819
Des experts du ministère de Strauß
y découvrirent des secrets d'État.
540
01:07:02,575 --> 01:07:06,735
Le Ministère public prit l'affaire
en charge. Du moins de l'extérieur.
541
01:07:07,200 --> 01:07:13,731
"Aucun ministre n'est impliqué.
À l'exception de…
542
01:07:14,908 --> 01:07:19,033
Mesdames et messieurs,
et si nous nous respections…
543
01:07:19,492 --> 01:07:22,277
Ce serait bien plus facile ainsi.
544
01:07:23,408 --> 01:07:29,773
Aucun secrétaire d'État n'est impliqué
dans la perquisition, la réquisition.
545
01:07:37,283 --> 01:07:39,773
Messieurs,
je ne puis constater qu'une chose.
546
01:07:40,242 --> 01:07:44,106
Seul l'Office fédéral de
la police criminelle était impliqué.
547
01:07:45,700 --> 01:07:48,071
Et pour terminer,
la phrase devenue célèbre :
548
01:07:48,533 --> 01:07:54,946
Le pays est plongé
dans un abîme de trahison.
549
01:07:55,992 --> 01:07:59,690
Qui dit cela ?
- C'est moi qui le dis !
550
01:08:01,742 --> 01:08:04,066
Je le dis, oui.
551
01:08:04,533 --> 01:08:07,402
Oui, mesdames et messieurs,
552
01:08:08,075 --> 01:08:10,944
lorsqu'un journal,
553
01:08:11,450 --> 01:08:14,402
qui paraît à 500 000
554
01:08:14,867 --> 01:08:17,024
exemplaires,
555
01:08:17,492 --> 01:08:22,695
afin de gagner systématiquement de
l'argent, est coupable de trahison.
556
01:08:24,825 --> 01:08:29,151
Pour l'opinion publique,
Strauß voulait se venger du Spiegel.
557
01:08:29,617 --> 01:08:33,149
Le Spiegel avait relaté
"l'affaire de l'oncle Aloïs".
558
01:08:33,617 --> 01:08:37,658
Ledit "oncle" de Marianne Strauß,
Aloïs Brandenstein, s'était soudain,
559
01:08:38,117 --> 01:08:42,740
du jour au lendemain pour ainsi dire,
considérablement enrichi. Peu fortuné,
560
01:08:43,200 --> 01:08:47,526
il avait emprunté de l'argent pour
se payer un voyage décisif à Bonn.
561
01:08:47,992 --> 01:08:50,742
Probablement grâce à
ses contacts avec Mme Strauß,
562
01:08:51,200 --> 01:08:56,107
il avait fait connaissance de Becker,
général chargé des achats de l'armée.
563
01:08:56,575 --> 01:09:01,908
En échange de fortes provisions, Aloïs
négocia de gros contrats d'armement.
564
01:09:02,367 --> 01:09:08,116
Selon son chauffeur (à droite),
il était chargé de liasses de billets.
565
01:09:08,575 --> 01:09:13,115
Bientôt, l'oncle put s'acheter
une belle maison. En Suisse aussi,
566
01:09:13,575 --> 01:09:15,448
il acquit une petite maison.
567
01:09:15,908 --> 01:09:20,899
Soupçonné d'avoir profité de
la fortune subite de l'oncle,
568
01:09:21,367 --> 01:09:26,357
Strauß dut témoigner sous serment
au cours de la procédure judiciaire.
569
01:09:27,408 --> 01:09:32,363
Citation : "L'affirmation ou l'allusion
m'accusant d'être corrompu, d'accepter
570
01:09:32,825 --> 01:09:36,192
illégitimement
de l'argent est fausse. Signé :
571
01:09:36,658 --> 01:09:38,650
Franz Josef Strauß."
572
01:09:40,617 --> 01:09:43,651
Le Spiegel avait mentionné
l'affaire de la Fibag.
573
01:09:44,117 --> 01:09:46,322
Un architecte raté
nommé Lothar Schloß,
574
01:09:46,783 --> 01:09:49,699
qui avait trempé dans des affaires
infructueuses au Proche-Orient,
575
01:09:50,158 --> 01:09:53,607
rencontra le courtier de change
new-yorkais Brach.
576
01:09:54,200 --> 01:09:59,238
Avec l'éditeur du journal "Passauer
Neue Presse", Kapfinger, à droite,
577
01:09:59,700 --> 01:10:03,825
il voulut bâtir des quartiers pompeux
pour les troupes américaines.
578
01:10:04,658 --> 01:10:08,653
Kapfinger apportait le savoir-faire
nécessaire. C'était un bon ami de
579
01:10:09,117 --> 01:10:14,699
Strauß.
Avec la bénédiction du ministre,
580
01:10:15,158 --> 01:10:17,908
ils fondèrent la Fibag,
la Finanzbau AG.
581
01:10:18,367 --> 01:10:22,859
Strauß les aida à obtenir le soutien
du ministère de la Défense américain,
582
01:10:23,325 --> 01:10:27,616
décisif pour la réalisation du projet.
Il écrivit pour le chef de la Fibag,
583
01:10:28,075 --> 01:10:29,533
Lothar Schloß,
584
01:10:29,992 --> 01:10:34,033
une lettre de recommandation
destinée aux Américains.
585
01:10:36,283 --> 01:10:38,405
"À l'attention du responsable"
586
01:10:43,450 --> 01:10:47,741
"Je salue la rédaction
de ces documents
587
01:10:48,200 --> 01:10:52,740
car ils servent un projet
d'intérêt commun." Strauß.
588
01:10:54,492 --> 01:10:57,360
La Fibag fit aussi l'objet
d'une commission d'enquête.
589
01:10:57,825 --> 01:11:01,156
Suite à la publication du Spiegel,
le fabuleux projet tomba à l'eau.
590
01:11:02,200 --> 01:11:04,736
Bien sûr, Strauß réfuta
toutes les accusations
591
01:11:05,200 --> 01:11:08,863
d'avoir illicitement soutenu
ce projet de 300 millions.
592
01:11:09,325 --> 01:11:14,232
Sa recommandation était chose
courante. La commission d'enquête
593
01:11:14,700 --> 01:11:19,738
du Parlement se composant d'habitude
du président et de la majorité,
594
01:11:20,200 --> 01:11:24,147
Strauß fut lavé
de tout soupçon de corruption.
595
01:11:24,825 --> 01:11:28,736
C'était juste avant
le début de l'affaire du Spiegel.
596
01:11:29,783 --> 01:11:34,738
Quels sont les échecs
et les succès de votre politique ?
597
01:11:35,200 --> 01:11:36,991
Je n'ai,
598
01:11:37,450 --> 01:11:42,322
même en pesant le pour et le contre
pour prendre une décision,
599
01:11:42,783 --> 01:11:44,989
pas assez pris en considération
600
01:11:45,450 --> 01:11:50,108
toute la situation, les circonstances
faisant le pour et le contre.
601
01:11:50,575 --> 01:11:54,783
Vous songez là à l'affaire du Spiegel.
- Je songe aussi à cette affaire mais
602
01:11:55,242 --> 01:11:59,568
je dois ajouter une chose.
Il y a deux affaires liées au Spiegel.
603
01:12:00,033 --> 01:12:03,898
La première est
celle qui a été présentée au public.
604
01:12:04,367 --> 01:12:07,567
L'autre, c'est celle
qui s'est réellement passée.
605
01:12:08,033 --> 01:12:11,365
Batailles autour du Spiegel
606
01:12:12,117 --> 01:12:14,985
Et les actualités de la semaine
ont présenté cette affaire ainsi :
607
01:12:16,575 --> 01:12:20,984
Les jours pendant lesquelsla peur d'un État radical de droite
608
01:12:21,450 --> 01:12:24,484
et la peur d'un État radical de gaucheont été suggérées, les avis
609
01:12:24,950 --> 01:12:27,653
se sont partagés. L'un des communiquésles plus mémorables
610
01:12:28,117 --> 01:12:32,989
fut une résolution du groupe 47,annonçant en des tournures littéraires
611
01:12:33,450 --> 01:12:35,489
des sottises politiques.
612
01:12:35,950 --> 01:12:40,692
Selon elle, la révélation de secretsmilitaires était un devoir moral.
613
01:12:41,617 --> 01:12:46,358
Un meeting tenu à l'universitéde Hambourg a failli mal tourner.
614
01:12:46,825 --> 01:12:52,609
Cette table ronde a échappé au chaosgrâce à l'intervention de la police.
615
01:12:53,075 --> 01:12:59,108
Les erreurs commises portèrentatteinte au crédit des participants.
616
01:12:59,575 --> 01:13:05,027
On a confondu démocratie et tumulte,Spiegel et liberté, université
617
01:13:05,492 --> 01:13:09,949
et gymnase de luxe. Parmi ceux quis'évertuaient à préserver le calme,
618
01:13:10,408 --> 01:13:15,825
le "chauffeur" de la salle, éméché,montrait un grand engagement.
619
01:13:16,783 --> 01:13:21,856
Je vous en prie,
chers Hambourgeois et visiteurs.
620
01:13:22,658 --> 01:13:23,856
S'il vous plaît !
621
01:13:24,742 --> 01:13:27,657
Du calme, du calme !
622
01:13:28,117 --> 01:13:33,238
Au-delà de tous les débats politiques,le reproche de trahison demeure.
623
01:13:33,700 --> 01:13:37,777
Il reviendra à la justice de déciders'il est fondé en droit.
624
01:13:40,742 --> 01:13:45,815
On arrêta sans trompettes la procédure
pour trahison contre le Spiegel.
625
01:13:46,283 --> 01:13:49,615
Le thème principal des discussions
politiques fut la manière
626
01:13:50,075 --> 01:13:51,983
dont on avait procédé
contre le Spiegel.
627
01:13:52,450 --> 01:13:56,907
Même le ministre de l'Intérieur,
H. Schmidt, douta de la légalité
628
01:13:57,367 --> 01:13:59,489
de la procédure.
Dans un passage des actualités
629
01:13:59,950 --> 01:14:01,776
jamais diffusé se trouvait
ce commentaire :
630
01:14:02,242 --> 01:14:06,651
Ce n'est pas à moi de juger
si des agissements
631
01:14:07,533 --> 01:14:11,824
d'organes étatiques extérieurs,
632
01:14:12,283 --> 01:14:17,321
agissements pratiqués ici à Hambourg,
sont de droit ou pas.
633
01:14:17,783 --> 01:14:20,154
J'ai mon avis là-dessus.
634
01:14:20,617 --> 01:14:25,358
Vous comprendrez que, devant m'assurer
que la police de Hambourg remplisse
635
01:14:25,825 --> 01:14:30,483
son devoir d'entraide administrative,
je ne désire pas m'exprimer là-dessus.
636
01:14:31,742 --> 01:14:34,408
L'abîme de trahison se révéla être
637
01:14:34,867 --> 01:14:38,233
un abîme de violation du droit.
Le ministre de la Justice fut ainsi
638
01:14:38,700 --> 01:14:43,193
doublé nonobstant la loi et le droit.
Son secrétaire d'État affilié à la CDU
639
01:14:43,658 --> 01:14:48,198
avait comploté à son insu
avec le ministère de la Défense.
640
01:14:48,658 --> 01:14:53,696
De ces faits, il ressort clairement
que le ministre de la Justice,
641
01:14:54,158 --> 01:14:58,616
responsable du respect
des principes de droit,
642
01:14:59,075 --> 01:15:02,406
n'a pas été informé à temps.
Les secrétaires d'État engagés
643
01:15:02,867 --> 01:15:07,027
dans cette affaire assument la pleine
responsabilité de leurs actes.
644
01:15:07,492 --> 01:15:11,866
Ils ont demandé aujourd'hui à être
dégagés de leurs obligations
645
01:15:12,325 --> 01:15:16,106
ou suspendus de leurs fonctions,
et cette demande sera satisfaite.
646
01:15:16,825 --> 01:15:20,274
C'est dans des circonstances
étranges que le rédacteur du Spiegel,
647
01:15:20,742 --> 01:15:22,484
C. Ahlers, fut arrêté en Espagne.
648
01:15:22,950 --> 01:15:26,482
L'attaché militaire de l'ambassade
d'Allemagne à Madrid, Oster,
649
01:15:26,950 --> 01:15:30,648
un vieux pote de Strauß, avait,
sur ordre téléphonique de Bonn,
650
01:15:31,117 --> 01:15:34,981
ordonné l'arrestation d'Ahlers
par la police espagnole.
651
01:15:35,575 --> 01:15:40,233
Si la chose s'est déroulée
conformément à la pratique habituelle
652
01:15:40,700 --> 01:15:43,320
ou d'une manière particulière.
653
01:15:43,783 --> 01:15:48,904
Il n'y a rien eu de particulier.
Il s'agit du reproche,
654
01:15:49,367 --> 01:15:54,700
du soupçon le plus sérieux de trahison
dans l'histoire de l'après-guerre.
655
01:15:55,158 --> 01:15:59,900
Le Ministère public fédéral tenait
donc à la plus grande discrétion.
656
01:16:00,367 --> 01:16:05,155
Elle a été respectée au maximum,
même par le ministère de l'Intérieur.
657
01:16:06,117 --> 01:16:10,526
Qui a, sur ordre de qui,
658
01:16:10,992 --> 01:16:15,484
avec quelle responsabilité de service,
sur quel fondement juridique,
659
01:16:15,950 --> 01:16:21,023
de quelle manière, pour la 1ère fois
et ainsi de façon décisive, sollicité
660
01:16:21,492 --> 01:16:26,861
des autorités espagnoles l'arrestation
du citoyen allemand Ahlers ?
661
01:16:27,325 --> 01:16:31,106
Je répète ce que j'ai dit hier,
que M. Dickopf,
662
01:16:31,575 --> 01:16:34,942
comme cela a été affirmé
par le côté espagnol,
663
01:16:35,408 --> 01:16:39,734
n'a ni téléphoné à 2 heures du matin
comme le premier rapport l'indiquait,
664
01:16:40,200 --> 01:16:45,321
ni donné un tel ordre, et que
M. Sebecke ne l'a pas fait non plus.
665
01:16:45,783 --> 01:16:50,193
Un fonctionnaire reste à questionner.
Il est en service à l'étranger.
666
01:16:50,658 --> 01:16:53,741
On a essayé de le rappeler, mais
je n'ai pas encore pu le questionner.
667
01:16:54,200 --> 01:16:56,524
C'est donc possible,
668
01:16:56,992 --> 01:17:01,531
d'après mes suppositions, je ne puis
encore l'affirmer, mais je m'applique
669
01:17:01,992 --> 01:17:05,074
à vous fournir exactement
l'information souhaitée.
670
01:17:05,533 --> 01:17:08,651
Tandis que le ministre de l'Intérieur
nageait dans le brouillard,
671
01:17:09,117 --> 01:17:11,606
quelqu'un savait exactement
672
01:17:12,075 --> 01:17:18,274
qui avait incité Oster à faire arrêter
Ahlers en violant les lois.
673
01:17:18,742 --> 01:17:23,530
C'était Strauß. Il avait lui-même pris
son téléphone au milieu de la nuit.
674
01:17:24,158 --> 01:17:30,073
Strauß resta muet, laissant Adenauer
lui-même lutter sur le mauvais front.
675
01:17:30,533 --> 01:17:34,528
Messieurs, si un fonctionnaire
676
01:17:34,992 --> 01:17:37,907
a commis une erreur quelque part,
677
01:17:38,367 --> 01:17:42,942
nous vérifierons cela avec précaution,
678
01:17:43,408 --> 01:17:46,277
nous corrigerons cela.
679
01:17:46,742 --> 01:17:48,982
Mais messieurs,
680
01:17:49,450 --> 01:17:53,361
ne laissons pas,
je répète ma requête,
681
01:17:53,825 --> 01:17:58,697
dans le cas de l'arrestation
de ces hommes
682
01:17:59,158 --> 01:18:03,449
qui, selon la Cour fédérale,
683
01:18:03,908 --> 01:18:07,441
sont,
684
01:18:07,908 --> 01:18:14,617
d'après le dossier établi,
réellement suspectés d'un crime.
685
01:18:15,075 --> 01:18:18,240
Cette question, cette erreur,
686
01:18:18,700 --> 01:18:22,611
cette erreur de procédure,
687
01:18:23,075 --> 01:18:26,358
mesdames et messieurs,
ne la laissons pas faire surface.
688
01:18:26,825 --> 01:18:31,234
Nous faisons du tort à l'image
de l'Allemagne dans le monde entier.
689
01:18:31,700 --> 01:18:36,572
Strauß dut s'expliquer et eut recours
au mensonge pour se tirer d'affaire.
690
01:18:37,950 --> 01:18:45,571
Qui a enjoint M. Oster
d'ordonner l'arrestation de M. Ahlers ?
691
01:18:46,033 --> 01:18:52,031
Dans la question, il y a
une affirmation inappropriée ici.
692
01:18:52,492 --> 01:18:58,110
Quelqu'un a bien dû l'enjoindre !
693
01:19:00,075 --> 01:19:06,108
Une autorité allemande ne peut
être à l'origine de cet ordre
694
01:19:06,575 --> 01:19:09,029
puisque de telles dispositions sont
prises par l'autorité nationale
695
01:19:09,492 --> 01:19:15,276
du pays en question,
en accord avec son droit national.
696
01:19:15,742 --> 01:19:19,736
Le 3ème jour du débat sur le "Spiegel"
au Parlement, Strauß admit enfin
697
01:19:20,200 --> 01:19:24,693
avoir appelé lui-même
l'attaché militaire Oster à Madrid.
698
01:19:25,158 --> 01:19:29,616
Il dit qu'on lui avait passé Oster
au téléphone. C'était un mensonge.
699
01:19:30,075 --> 01:19:33,027
En fait,
il avait lui-même appelé Oster.
700
01:19:33,492 --> 01:19:38,150
Seule la télévision allemande dispose
d'un enregistrement de ce mensonge.
701
01:19:38,617 --> 01:19:43,322
La télévision de droit public refusa
de le livrer pour ce film.
702
01:19:43,783 --> 01:19:49,532
La lumière se fit plus tard sur Strauß
et sa tromperie au sujet d'Ahlers.
703
01:19:49,992 --> 01:19:54,816
Il aurait agi au nom du chancelier et
du ministre des Affaires étrangères.
704
01:19:55,283 --> 01:19:59,693
L'affaire serait liée à la crise
cubaine et Augstein, curieusement,
705
01:20:00,158 --> 01:20:05,741
aurait déjà fui vers Cuba.
Rien de tout cela n'était vrai.
706
01:20:07,075 --> 01:20:09,150
M. Erler,
lors d'une conférence de presse :
707
01:20:09,617 --> 01:20:12,651
Il s'agit bien plus ici
d'une action décidée
708
01:20:13,117 --> 01:20:15,950
de son propre chef
par le ministère de la Défense,
709
01:20:16,408 --> 01:20:20,569
d'une arrestation à l'étranger
sans fondement juridique irréfutable.
710
01:20:21,033 --> 01:20:26,106
Je dirais presque qu'avec l'abus
subi par les autorités espagnoles,
711
01:20:26,575 --> 01:20:32,276
et avec la déclaration volontaire
fournie pour l'arrestation provisoire,
712
01:20:32,742 --> 01:20:35,575
en vérité, c'est d'un enlèvement
dont il est question.
713
01:20:36,283 --> 01:20:39,780
L'affaire du Spiegel était soudain
devenue l'affaire Strauß.
714
01:20:40,242 --> 01:20:44,236
Le FDP retira ses ministres
de la coalition avec le CDU-CSU.
715
01:20:44,700 --> 01:20:46,692
Et Adenauer perdit la majorité.
716
01:20:47,450 --> 01:20:51,990
On manifesta contre Strauß et contre
les mesures prises envers le Spiegel.
717
01:20:52,450 --> 01:20:57,073
Sous la pression de l'opinion
publique, le FDP resta ferme.
718
01:20:57,533 --> 01:21:01,777
Le résultat : un nouveau gouvernement
CDU-FDP, mais sans Strauß.
719
01:21:02,325 --> 01:21:06,569
Le parquet qui instruisit contre
Strauß, soupçonné de séquestration,
720
01:21:07,033 --> 01:21:10,980
constata que Strauß avait agi
objectivement de façon illégale.
721
01:21:26,408 --> 01:21:30,782
Strauß, que certains avaient déjà vu
comme le successeur d'Adenauer,
722
01:21:31,242 --> 01:21:33,399
prit congé entouré
de tous les honneurs militaires.
723
01:21:34,200 --> 01:21:39,901
Semblant être politiquement mort,
Strauß se retira en Bavière.
724
01:21:55,367 --> 01:21:57,489
Dans la vie,
725
01:21:57,950 --> 01:22:03,532
dans la vie, ce n'est pas
à tous les coups, on gagne.
726
01:22:03,992 --> 01:22:06,481
On est certains,
727
01:22:06,950 --> 01:22:11,110
mais ce sont les autres qui
tiennent les rênes de notre destin.
728
01:22:12,200 --> 01:22:15,863
Dans la vie, dans la vie,
729
01:22:16,325 --> 01:22:19,988
ce n'est pas toujours le calme plat,
730
01:22:20,908 --> 01:22:24,654
et c'est pourquoi dans la vie, l'homme
731
01:22:25,117 --> 01:22:28,199
a besoin d'un peu de chance.
732
01:22:34,783 --> 01:22:36,775
18 ans plus tard…
733
01:22:36,867 --> 01:22:40,482
Hop, hop, hop, Franz Josef, stop !
734
01:22:51,325 --> 01:22:53,696
Tout frais d'Alaska.
735
01:22:55,908 --> 01:22:57,900
Hanovre, novembre 1979
736
01:23:29,700 --> 01:23:34,654
Le candidat en visite à
la Chancellerie de Basse-Saxe.
737
01:23:41,908 --> 01:23:46,401
Albrecht, jeune et brillant président
du Conseil dut céder le pas à Strauß,
738
01:23:46,867 --> 01:23:51,525
plus âgé, pour la candidature.
Depuis, on les dit secrètement rivaux.
739
01:23:57,033 --> 01:24:00,696
Non, j'aime bien travailler ici.
- C'est un travail agréable aussi.
740
01:24:01,158 --> 01:24:05,947
Et le samedi, quand on a une heure…
Personne n'est là pour déranger.
741
01:24:06,408 --> 01:24:12,524
Plus de téléphone qui sonne, etc. Mais
je ne suis plus là où on était avant.
742
01:24:12,992 --> 01:24:16,986
Oui, j'y ai songé. C'était si étroit.
- Je suis dans la pièce voisine.
743
01:24:17,450 --> 01:24:23,566
Elle est bien de l'extérieur…
- La pièce voisine. Pourquoi Goppel
744
01:24:24,992 --> 01:24:28,856
a-t-il quitté la grande pièce
pour la laisser au chef de section ?
745
01:24:29,325 --> 01:24:33,900
Et puis cette antichambre,
quel calvaire pour les deux dames.
746
01:24:34,367 --> 01:24:40,233
Sans parler de ces corbeilles à linge
remplies de livres à dédicacer…
747
01:24:40,700 --> 01:24:45,157
Une vraie charrette de vivandière !
- Vous avez la pièce du chef ?
748
01:24:45,617 --> 01:24:48,948
Là où s'était tenue la conférence
de presse ? - Oui, là.
749
01:24:49,408 --> 01:24:55,240
Mais contre l'opposition constante
et ferme de la bureaucratie.
750
01:24:56,492 --> 01:25:00,356
Du thé ? Du café ? - Il reste du café ?
- Du café, volontiers. - Oui, du café.
751
01:25:00,825 --> 01:25:03,777
Où en étions-nous, alors ?
752
01:25:04,242 --> 01:25:09,742
La Bavière et la Basse-Saxe formaient
une dynastie sous les Guelfes.
753
01:25:10,200 --> 01:25:13,780
Il y a quelques jours aussi,
lors de la conférence…
754
01:25:14,242 --> 01:25:17,857
Quel est votre sentiment à ce sujet ?
- Je trouve que c'est bien.
755
01:25:18,325 --> 01:25:21,277
Les deux grands Länder
de l'Allemagne.
756
01:25:21,742 --> 01:25:23,484
Quels sont vos points communs ?
757
01:25:23,950 --> 01:25:26,570
L'obstination,
l'attachement à la patrie,
758
01:25:27,033 --> 01:25:31,359
la fermeté dans les principes, l'amour
de la nature. - Des idées nationales.
759
01:25:31,825 --> 01:25:37,740
Et d'autres choses. - La diversité.
- Le conservatisme libéral. - Oui.
760
01:25:40,742 --> 01:25:44,736
Et les Turcs ne sont pas persécutés.
- C'est exact.
761
01:25:46,867 --> 01:25:50,198
Même les stations de radiodiffusion
publiques ne sont pas persécutées.
762
01:25:50,658 --> 01:25:56,110
Ils veulent des présidents de Conseil
qui se serrent la main, trinquent.
763
01:25:56,575 --> 01:26:01,814
Ou qui embrassent des enfants.
- Oui, ou qui enlacent des vaches.
764
01:26:02,283 --> 01:26:06,325
Oui, c'est encore mieux.
765
01:26:06,783 --> 01:26:13,658
Et l'histoire de la rivalité,
c'était plus imaginaire que réel.
766
01:26:14,117 --> 01:26:16,783
Oui, vous permettez ?
767
01:26:20,117 --> 01:26:23,116
Et vous savez
ce que j'entends par imaginaire ?
768
01:26:23,908 --> 01:26:27,985
Notre monde.
- Non, ou plutôt oui et non.
769
01:26:28,450 --> 01:26:32,196
C'est le monde
des relations publiques.
770
01:26:32,658 --> 01:26:36,700
J'ai eu droit à un sondage fait par
un grand journal. Lequel, je l'ignore.
771
01:26:37,158 --> 01:26:41,781
"Quel sera votre repas de Noël ?"
Je demande : les autres ont répondu ?
772
01:26:42,242 --> 01:26:47,279
"Oui, Schmidt par exemple : saucisses
et salade de pommes de terre."
773
01:26:47,742 --> 01:26:51,025
Avec du Coca-Cola.
- Ce n'est bien sûr pas la vérité.
774
01:26:51,492 --> 01:26:55,652
Mais il ne s'agit pas de dire
au public ce que l'on mange vraiment.
775
01:26:56,117 --> 01:27:01,735
Il s'agit de créer aux yeux du public
l'illusion que voilà,
776
01:27:02,200 --> 01:27:06,657
on est tous pareils, ou bien que lui,
je n'ai pas à l'envier.
777
01:27:07,117 --> 01:27:08,990
Cette modestie est populaire.
778
01:27:09,450 --> 01:27:15,032
Celui qui s'offre un homard à Noël, et
c'est possible avec un revenu moyen,
779
01:27:15,492 --> 01:27:17,567
il n'a pas le droit de le dire.
780
01:27:18,033 --> 01:27:23,616
Il lui faut un prête-nom pour sa BMW.
Il a alors une Volkswagen d'occasion.
781
01:27:24,075 --> 01:27:29,278
Et il doit dire au public :
"Oui, j'ai une voiture d'occasion."
782
01:27:29,742 --> 01:27:32,906
Et tout est réglé.
C'est ça, l'imaginaire.
783
01:27:35,200 --> 01:27:37,571
Oui, chez nous, on mange la dinde.
784
01:27:37,658 --> 01:27:41,700
La marche du président
785
01:27:46,533 --> 01:27:47,778
Entre Noël et le Jour de l'An
786
01:27:48,242 --> 01:27:51,194
Le président parcourt l'Allemagne
en marchant.
787
01:27:51,658 --> 01:27:56,482
En ce moment, du côté du canal latéral
à l'Elbe. Pluie et rafales de vent.
788
01:28:03,742 --> 01:28:07,867
L'homme au sac à dos rouge,
c'est notre président.
789
01:28:16,325 --> 01:28:18,566
Là, il fait signe.
790
01:28:22,700 --> 01:28:26,316
Bien,
c'est ici que nous en sommes, alors.
791
01:28:26,783 --> 01:28:31,738
Et vous avez bien filmé le tout.
Plaçons-nous ici un instant.
792
01:28:32,200 --> 01:28:36,029
Merci. Désolé que vous soyez trempés,
mais on a connu pire.
793
01:28:36,492 --> 01:28:38,779
Ça s'est un peu amélioré.
794
01:28:44,075 --> 01:28:47,489
La pluie a cessé un peu, non ?
- Oui.
795
01:28:47,950 --> 01:28:51,815
Ou y sommes-nous déjà si habitués
que nous ne la remarquons plus ?
796
01:28:53,700 --> 01:28:57,695
Je dirais que la pluie s'est calmée,
messieurs.
797
01:29:14,575 --> 01:29:18,866
Bonjour, M. le Président. Je voulais
juste dire une chose. J'habite ici.
798
01:29:19,325 --> 01:29:22,822
Il y a deux ou trois ans,
on avait un beau sentier de sable ici.
799
01:29:23,283 --> 01:29:26,567
C'est du bitume maintenant,
comme vous le voyez.
800
01:29:27,033 --> 01:29:32,190
Vous auriez pu marcher ici aussi.
Il y avait une levée de terre, là.
801
01:29:32,658 --> 01:29:36,700
Ça a été nivelé. Vous voyez…
- Et maintenant, on a le bruit. - Oui.
802
01:29:37,158 --> 01:29:39,280
Quelle est cette route
sur laquelle nous marchons ?
803
01:29:39,742 --> 01:29:43,736
Elle longe la voie ferrée.
- Cette route ne mène nulle part ?
804
01:29:44,200 --> 01:29:48,905
Non, elle est à sens unique.
- Vous faites des jaloux. - Non !
805
01:29:49,367 --> 01:29:53,361
Cela pourrait être bien pire…
- Avec le sentier de sable, le risque
806
01:29:53,825 --> 01:29:56,315
que des enfants se fassent renverser
était nul.
807
01:29:56,783 --> 01:30:01,856
Pensez à ceux qui vivent
dans une grande ville.
808
01:30:02,325 --> 01:30:06,320
Non, ce n'est pas bien. - Il faut voir
ça dans une plus grande dimension.
809
01:30:06,783 --> 01:30:11,821
Oui, oui. - C'est une belle route.
- C'est très bien que vous veniez
810
01:30:12,283 --> 01:30:16,858
vous promener dans le Lunebourg,
mais justement aujourd'hui,
811
01:30:17,325 --> 01:30:21,734
dans le journal régional, on acclame
les constructeurs de routes.
812
01:30:22,200 --> 01:30:26,242
Et je vois bien… Regardez, je vais
vous montrer, vous comprendrez.
813
01:30:26,700 --> 01:30:31,193
Je vais vous dire une chose.
Que quelqu'un se mette devant.
814
01:30:31,658 --> 01:30:35,570
Je vais vous le montrer.
- Pas de publicité aux dépens de…
815
01:30:36,033 --> 01:30:38,819
Je ne viens pour personne…
C'est tout à fait privé.
816
01:30:39,283 --> 01:30:44,404
Je profite de votre présence pour vous
dire une chose. Voyez.
817
01:30:44,867 --> 01:30:48,399
"La B 209, la joie des conducteurs !"
818
01:30:48,867 --> 01:30:53,442
On a éliminé quelques virages,
la route a été rectifiée.
819
01:30:53,908 --> 01:30:56,991
Ce projet a coûté
trois millions de marks.
820
01:30:57,450 --> 01:31:03,448
Écoutez, envoyez le tout à Bonn.
Je vous envie cette belle route.
821
01:31:03,908 --> 01:31:07,524
Et des millions d'Allemands aussi.
Ils en rêvent, d'une si belle route.
822
01:31:07,992 --> 01:31:13,195
Des gens se sont battus là-bas
pour des sentiers de sable.
823
01:31:14,533 --> 01:31:19,441
Ah, mes amis ! Tout ça
pour ce petit bout d'asphalte.
824
01:31:46,950 --> 01:31:53,315
Entre 1962 et 1980
825
01:31:57,783 --> 01:32:01,316
Après une chute vertigineuse, commecelle causée par la crise du Spiegel,
826
01:32:01,783 --> 01:32:05,115
tout homme serait politiquement mort.
827
01:32:05,575 --> 01:32:07,483
Ça tourne ?
828
01:32:10,867 --> 01:32:14,814
Sauf si sa basepolitique est en Bavière.
829
01:32:28,033 --> 01:32:31,945
Vous retirerez les mauvaises images ?
- Bien sûr.
830
01:32:35,575 --> 01:32:40,778
Tu as donc… Il faut que
ce soit une décision de groupe.
831
01:32:41,242 --> 01:32:42,819
Nous déciderons ici.
832
01:32:43,283 --> 01:32:46,366
Tu peux t'y consacrer
pendant longtemps…
833
01:32:46,825 --> 01:32:50,108
Le futur candidat estencore chef du parti de la CSU,
834
01:32:50,575 --> 01:32:53,942
et dirige à Bonnle groupe CSU du Land.
835
01:32:54,700 --> 01:32:58,481
… si nous nous mettons d'accord ici,
si nous discutons pendant une heure,
836
01:32:58,950 --> 01:33:02,779
si nous pesons le pour et le contre
de ces deux solutions.
837
01:33:03,242 --> 01:33:07,781
Et si nous parvenons à nous entendre
sur une proposition,
838
01:33:08,242 --> 01:33:12,189
au lieu d'un "ou bien",
en rester à un "et"…
839
01:33:12,658 --> 01:33:15,610
Et en rester à l'ancien document.
840
01:33:16,075 --> 01:33:22,025
Bien, le quorum est ainsi atteint.
Et 26 nous ont quittés.
841
01:33:22,492 --> 01:33:27,280
Eh bien, je trouve cela impossible !
Impossible
842
01:33:27,742 --> 01:33:29,235
qu'un membre du groupe du Land,
843
01:33:29,700 --> 01:33:35,650
qui a de plus souhaité
et soutenu cette décision,
844
01:33:36,117 --> 01:33:38,867
nous a autorisés à dire à l'extérieur
845
01:33:39,325 --> 01:33:43,485
que le groupe allait voter
pour cette proposition à l'unanimité,
846
01:33:43,950 --> 01:33:47,992
dise tout le contraire au comité.
- Non, pas tout le contraire.
847
01:33:48,450 --> 01:33:51,982
Tu appuyais le…
- J'ai présenté l'alternative.
848
01:33:52,450 --> 01:33:55,899
Tu appuyais le projet du gouvernement.
849
01:33:56,367 --> 01:33:57,991
J'ai présenté l'alternative.
850
01:33:58,575 --> 01:34:02,901
Il habite ici. Près de l'unedes plus belles églises de Bavière,
851
01:34:03,367 --> 01:34:06,449
dans un ancien monastère bénédictin.Derrière la maison,
852
01:34:06,908 --> 01:34:10,606
sous les fenêtres du bureau,se trouve le cimetière du village.
853
01:34:15,033 --> 01:34:16,231
Les réserves des forces…
854
01:34:16,700 --> 01:34:18,526
Les années après 1962,
855
01:34:18,992 --> 01:34:24,823
jusqu'à ce que le SPD réhabilitele ministre déchu en 1969,
856
01:34:25,283 --> 01:34:27,524
sont consacrées aux études.
857
01:34:29,575 --> 01:34:32,740
Les lectures préférées de Strauß :Hérodote
858
01:34:33,200 --> 01:34:38,273
lu en grec ancien, Egon Friedellet Wilhelm Raabe.
859
01:34:38,742 --> 01:34:42,985
Le dada de Strauß :les voitures, belles et rapides.
860
01:34:47,700 --> 01:34:49,526
Mot-clé : années 50.
861
01:34:49,992 --> 01:34:55,113
En 1952, un groupe de mode se renditdans une usine de machines à tricoter.
862
01:34:56,492 --> 01:35:01,399
Une agence envoya 4 mannequinssur les lieux de l'usine,
863
01:35:01,867 --> 01:35:04,735
sur le podiumle moins pratique au monde.
864
01:35:08,033 --> 01:35:11,530
Les ouvriers voientce qu'ils ont produit.
865
01:35:13,658 --> 01:35:16,610
Nous avons épuisé nos forcespendant la Seconde Guerre mondiale.
866
01:35:17,075 --> 01:35:20,109
Pleins d'enthousiasme, nous avonsensuite reconstruit le pays.
867
01:35:26,825 --> 01:35:29,492
Comme on n'apprend pas juste pourl'école mais pour la vie, M. Schmidt
868
01:35:29,950 --> 01:35:33,068
a décidé que le b.a.-bades bonnes manières à table
869
01:35:33,533 --> 01:35:36,070
serait enseigné à l'école.
870
01:35:57,200 --> 01:35:58,859
On le dit être des années 50.
871
01:35:59,325 --> 01:36:02,241
L'an 2000 occupe ses pensées.
872
01:36:02,700 --> 01:36:06,067
La politique du 20ème siècle.Elle est faite de déchirements.
873
01:36:16,075 --> 01:36:18,991
Sa décision de vote pour l'année 1980,Fred Tacke l'a prise
874
01:36:19,450 --> 01:36:22,982
trois secondesavant son accident de voiture fatal.
875
01:36:23,950 --> 01:36:25,989
Je ne conduiraiplus jamais de voiture.
876
01:36:27,617 --> 01:36:31,446
"7 minutes de 16 années,
877
01:36:31,908 --> 01:36:35,405
qui ont toutes été des minutes."
878
01:36:36,742 --> 01:36:38,366
Et la semaine prochaine ?
879
01:36:39,367 --> 01:36:43,314
Lundi après-midi,
tu es de nouveau là-haut.
880
01:36:43,783 --> 01:36:48,074
L'entretien est annulé. Lundi soir,
groupe du Land. - Hélas, oui.
881
01:36:48,533 --> 01:36:52,943
Mardi et mercredi ? - Comme d'habitude.
- Comme d'habitude.
882
01:36:53,992 --> 01:36:56,944
Et tu reviens vendredi à la maison.
- Oui.
883
01:36:57,408 --> 01:37:00,573
Et dimanche, c'est reparti.
- Lundi.
884
01:37:03,075 --> 01:37:07,070
Tu as presque toute la correspondance.
- J'ai une lettre ici.
885
01:37:07,658 --> 01:37:11,356
Si l'un des participants a
déjà terminé…
886
01:37:13,783 --> 01:37:18,109
Avec ce monsieur-là…
Ça devrait démarrer petit à petit.
887
01:37:18,575 --> 01:37:24,194
Surtout parce que quelques personnes
deviennent trop présomptueuses.
888
01:37:25,575 --> 01:37:28,444
Elles comptent sur les autres,
mais ça ne sert à rien.
889
01:37:28,908 --> 01:37:31,943
Dans le fond,
ce ne sont que des sottises.
890
01:37:34,367 --> 01:37:37,235
L'interlocuteur a-t-il donné des noms ?
891
01:37:37,700 --> 01:37:41,280
Non, aucun. À part les habituels
du cercle d'études.
892
01:37:41,742 --> 01:37:44,990
Je l'avais bien dit. En fait,
tout va très bien là-haut.
893
01:37:45,450 --> 01:37:48,070
Ne l'oublie pas… Rien qu'avec
894
01:37:48,533 --> 01:37:52,279
cette information, tu as vu
toute sa confusion.
895
01:37:52,742 --> 01:37:55,361
Bien sûr, oui.
- … présidents célèbres.
896
01:37:55,825 --> 01:37:59,239
Oui, bien sûr. Refais-le.
Bien entendu.
897
01:38:00,117 --> 01:38:02,155
Je veux d'abord
898
01:38:02,742 --> 01:38:07,032
profiter du temps qu'il reste
pour dicter mon article.
899
01:38:07,492 --> 01:38:13,074
Soigner la langue, mélodie de fond.
900
01:38:15,075 --> 01:38:20,492
Mesdames et messieurs, cela ne dépend
pas seulement du terme utilisé,
901
01:38:20,950 --> 01:38:25,027
même si, dans la bataille des mots,
dans la bataille de la langue,
902
01:38:25,492 --> 01:38:28,491
nous ne devons pas nous laisser
évincer par les socialistes.
903
01:38:28,950 --> 01:38:33,194
Le revers des années 70,
904
01:38:33,658 --> 01:38:39,573
de 1969, est dû au fait que les autres
se sont emparés de la langue.
905
01:38:40,033 --> 01:38:41,990
Utilisant la langue comme une arme,
906
01:38:42,450 --> 01:38:46,231
emplissant les termes
d'un autre contenu,
907
01:38:46,700 --> 01:38:52,200
ils s'en sont servi comme projectiles
contre nous, non sans succès.
908
01:38:52,658 --> 01:38:57,861
La bataille de la langue est décisive
pour s'affirmer intellectuellement.
909
01:38:58,325 --> 01:39:03,067
Dites aux gens que cette fois-ci,
notre destin est joué aux dés.
910
01:39:03,533 --> 01:39:06,865
Dites-leur que plus personne ne peut
911
01:39:09,033 --> 01:39:13,075
se dérober
au déferlement de la vague politique.
912
01:39:13,533 --> 01:39:16,283
Il n'y a plus de coin ensoleillé.
913
01:39:16,742 --> 01:39:22,443
Dites-le aux endormis, aux blasés,
aux mollassons de ce pays.
914
01:39:27,283 --> 01:39:28,694
Cette maison,
915
01:39:29,408 --> 01:39:31,199
il faut maintenant la protéger
916
01:39:31,825 --> 01:39:35,867
durablement de la tempête
et de l'incendie.
917
01:39:37,408 --> 01:39:42,825
Je vous souhaite donc bonne chance !
Dieu te protège, Bavière.
918
01:39:43,283 --> 01:39:46,282
Unité, droit et liberté
pour toute l'Allemagne.
919
01:39:46,742 --> 01:39:50,867
De l'aile gauche d'une minorité
d'étudiants, d'enseignants,
920
01:39:51,325 --> 01:39:54,028
de pédagogues,
de professeurs, d'assistants,
921
01:39:54,492 --> 01:39:59,316
de psychologues, de politologues,
de sociologues, ça vient de là.
922
01:39:59,783 --> 01:40:05,117
Ce ne sont pas des travailleurs,
ils ne savent pas ce qu'est une pelle.
923
01:40:06,200 --> 01:40:10,147
Qui définit aujourd'hui
le profil des jeunes socialistes ?
924
01:40:10,617 --> 01:40:15,074
Des étudiants cinglés,
des universitaires dérangés,
925
01:40:15,533 --> 01:40:17,655
des pédagogues débridés…
926
01:40:22,617 --> 01:40:26,860
Liedl, ladl, ludl
927
01:40:27,825 --> 01:40:32,199
encore plus de geludl…
Tête de Prussien…
928
01:40:32,658 --> 01:40:35,657
D'un grand intérêt pour tralalala,
929
01:40:36,117 --> 01:40:39,779
Ping pang de bla bla bla…
930
01:40:40,325 --> 01:40:45,279
Et maintenant mes chers amis,
dodel, didel,
931
01:40:45,742 --> 01:40:48,113
je voudrais… dodel deddel…
au sujet de pling plong
932
01:40:48,575 --> 01:40:50,401
de Gefarzel Barzel.
933
01:40:51,742 --> 01:40:55,783
Je voudrais surtout exprimer
bien clairement
934
01:40:56,242 --> 01:41:01,907
la présence chez nous
d'une ledel di yodel di ladel,
935
01:41:02,367 --> 01:41:08,447
afta lapoufta.
936
01:41:18,033 --> 01:41:20,867
Essen, automne 1979
937
01:41:44,992 --> 01:41:49,567
J'espère que certains d'entre vous,
en prenant de l'âge,
938
01:41:50,033 --> 01:41:54,324
verront la réalité en face,
que vous comprendrez votre bêtise,
939
01:41:54,783 --> 01:41:59,442
et que vous verrez que
nous combattons aussi pour la liberté,
940
01:41:59,908 --> 01:42:03,322
comme l'ont fait nos pères
avant 1933.
941
01:42:03,783 --> 01:42:08,821
Vous auriez été
les meilleurs élèves de Göbbels.
942
01:42:09,283 --> 01:42:12,069
Vous auriez été
les meilleurs partisans de Himmler.
943
01:42:12,533 --> 01:42:15,449
Vous êtes les meilleurs nazis
de tous les temps.
944
01:42:15,908 --> 01:42:18,575
Strauß n'est pas national-socialiste.
945
01:42:19,658 --> 01:42:23,570
Par rapport au national-socialisme,Strauß est à droite.
946
01:42:24,033 --> 01:42:27,032
Il parle de là où il est le pluséloigné de Branau, du Chili.
947
01:42:27,492 --> 01:42:29,365
Assurez-vous de préserver la liberté
948
01:42:29,825 --> 01:42:31,070
dans votre pays,
949
01:42:31,533 --> 01:42:34,449
peu importe d'où vient la menace.
950
01:42:35,158 --> 01:42:38,988
Faites en sorte que la discipline,
l'assiduité, l'effort,
951
01:42:39,450 --> 01:42:42,319
le dévouement et le sens civique
952
01:42:42,783 --> 01:42:46,825
fassent du Chili un pays florissant où
chaque citoyen déclarera fièrement :
953
01:42:47,283 --> 01:42:48,825
"Je suis un Chilien libre."
954
01:42:52,617 --> 01:42:57,156
Un conte du pays alpin,une sorte de rêve.
955
01:42:59,075 --> 01:43:01,695
Dans une vallée transversale
des Alpes,
956
01:43:02,158 --> 01:43:06,781
un ancien établissement thermal,
à l'abri des regards indiscrets.
957
01:43:07,242 --> 01:43:09,399
C'est ici que rêve le candidat.
958
01:43:09,867 --> 01:43:13,778
Un rêve intitulé "stratégie",
censé mener à Bonn.
959
01:43:15,575 --> 01:43:20,613
Je suis très heureux de pouvoir,
retiré ici à Kreuth,
960
01:43:21,075 --> 01:43:26,824
parler en détail et ouvertement
des choses,
961
01:43:27,283 --> 01:43:31,148
des contenus, du style, de la
stratégie de la campagne électorale,
962
01:43:31,617 --> 01:43:36,903
c'est bien pour la campagne électorale
que nous voulons mener
963
01:43:37,367 --> 01:43:40,366
et dont nous nous promettons
964
01:43:40,825 --> 01:43:43,859
qu'elle mènera en automne
à la dissolution du gouvernement.
965
01:43:43,950 --> 01:43:46,522
Discours face à des membres du parti
966
01:43:46,992 --> 01:43:49,232
en 1976 après la défaite aux élections
967
01:43:49,700 --> 01:43:52,699
et la décision de scission de Kreuth
968
01:43:52,783 --> 01:43:55,652
Je vais dire une chose sérieusement :
969
01:43:56,117 --> 01:43:58,025
a) je ne veux pas être
et ne serai jamais chancelier.
970
01:43:58,492 --> 01:44:01,277
b) Je pense qu'Helmut Kohl,
971
01:44:01,742 --> 01:44:04,113
dont j'ai, même si je connaissais
972
01:44:04,575 --> 01:44:06,366
son incapacité,
973
01:44:06,825 --> 01:44:10,274
soutenu la candidature à
la Chancellerie par souci de paix,
974
01:44:10,742 --> 01:44:15,566
ne deviendra jamais chancelier.
Il est absolument incapable.
975
01:44:16,242 --> 01:44:20,616
Il n'a pas les qualités requises.
976
01:44:21,075 --> 01:44:25,615
Tout lui manque pour la chancellerie.
Mais on peut accepter n'importe qui.
977
01:44:26,075 --> 01:44:28,363
Qui s'est déjà offusqué,
978
01:44:28,825 --> 01:44:32,985
parmi les membres de
l'Union de la Jeunesse ou de la CSU,
979
01:44:33,450 --> 01:44:37,445
du fait que les débats sur le meilleur
candidat à la Chancellerie, pas moi,
980
01:44:37,908 --> 01:44:40,232
je songe plutôt à Carstens,
981
01:44:40,700 --> 01:44:42,526
pas forcément à St Oltenberg,
982
01:44:44,908 --> 01:44:47,196
que chaque discussion a été étouffée
983
01:44:47,658 --> 01:44:50,574
par la course en solitaire
de M. Biedenkopf
984
01:44:52,117 --> 01:44:54,783
qui, pour faire de Köppler
le président du conseil,
985
01:44:55,492 --> 01:44:58,609
ce qui revient à faire du premier
Acolyte de la cathédrale de Munich
986
01:44:59,075 --> 01:45:01,150
un archevêque,
987
01:45:02,742 --> 01:45:06,783
a déclaré : Helmut Kohl est
notre candidat à la Chancellerie.
988
01:45:07,242 --> 01:45:09,317
Je ne comprends pas :
989
01:45:09,783 --> 01:45:13,778
pourquoi… ne me prenez pas
pour un mégalomane, je vous explique :
990
01:45:14,242 --> 01:45:18,402
les pygmées politiques de la CDU,
991
01:45:18,867 --> 01:45:21,486
qui ne se battent
que pour leur circonscription,
992
01:45:21,950 --> 01:45:25,150
ces nains en miniature,
993
01:45:25,617 --> 01:45:28,983
ces politiciens
au format de livre de poche,
994
01:45:29,450 --> 01:45:31,856
pourquoi ils s'indignent
995
01:45:32,492 --> 01:45:36,569
d'une position du groupe du Land…
Si une armée ne comprend plus
996
01:45:37,575 --> 01:45:41,522
que si elle a attaqué par trois fois
le mauvais front,
997
01:45:41,992 --> 01:45:44,446
elle doit enfin attaquer ailleurs.
998
01:45:44,908 --> 01:45:48,654
Je ne puis que vous avertir : oubliez
le congrès exceptionnel du parti.
999
01:45:49,117 --> 01:45:51,274
Oubliez tous ces va-et-vient.
1000
01:45:51,742 --> 01:45:55,819
Une fois ce congrès de discussions
et de controverses fini,
1001
01:45:56,283 --> 01:46:01,866
j'annoncerai au nord de la République
la création d'un parti libéral.
1002
01:46:02,325 --> 01:46:04,068
Oubliez-moi alors comme chef du Land.
1003
01:46:04,533 --> 01:46:09,156
On ne peut plus faire marche arrière.
Il faut se soumettre.
1004
01:46:09,617 --> 01:46:14,441
Vous le pouvez, il vous faut juste
trouver un lâche, un poltron,
1005
01:46:14,908 --> 01:46:19,234
un caractère flexible, pas moi.
Ça ne marche pas avec moi.
1006
01:46:19,700 --> 01:46:22,450
J'ai mené ce parti pendant 15 ans
d'un succès à l'autre,
1007
01:46:22,908 --> 01:46:27,366
et s'il ne veut plus me suivre,
je m'adresserai à ses partisans.
1008
01:46:27,825 --> 01:46:30,777
Et les lettres de non-adhérents
que je reçois,
1009
01:46:31,242 --> 01:46:33,233
de Bavière ou pas,
1010
01:46:33,700 --> 01:46:35,526
par corbeilles,
1011
01:46:35,992 --> 01:46:38,363
montrent peut-être qu'une fois
1012
01:46:38,825 --> 01:46:40,651
sorti des marécages, de l'adiposité,
1013
01:46:41,117 --> 01:46:44,946
face aux carriéristes et
aux baratineurs d'arrière-cours,
1014
01:46:45,408 --> 01:46:49,866
une autre génération monte.
Et Dieu sait qu'ici on porte
1015
01:46:50,325 --> 01:46:54,367
le monde sur nos épaules comme
Hercule, mais quiconque s'en détourne
1016
01:46:54,825 --> 01:46:57,492
doit alors discuter infiniment.
1017
01:46:57,950 --> 01:47:03,236
D'où ma tentative de fuir
cette idéologie de pygmées,
1018
01:47:03,700 --> 01:47:06,236
cette mentalité de nains.
1019
01:47:06,700 --> 01:47:09,154
Malgré ces insultes,
1020
01:47:09,617 --> 01:47:14,156
les camarades du parti choisirontStrauß comme candidat.
1021
01:47:17,450 --> 01:47:21,030
L'exercice des fonctions.
1022
01:47:22,075 --> 01:47:26,982
Le Chancelier est responsable de 8 %
des questions sociales en R.F.A.
1023
01:47:27,533 --> 01:47:34,029
Vie, propriété privée et compétence
des Länder font les 92 % restants,
1024
01:47:35,033 --> 01:47:38,649
c'est-à-dire environ 0,00013 %
des questions mondiales,
1025
01:47:39,117 --> 01:47:42,530
et dans 1000 ans, cela fera 1 %.
1026
01:47:54,242 --> 01:47:59,480
J'essaie de m'imaginer si
ça me plairait de devenir chancelier.
1027
01:48:07,992 --> 01:48:12,117
M. Zimmermann est déjà là ?
- M. Zimmermann est déjà là, oui.
1028
01:48:15,992 --> 01:48:19,690
Arrivée à la Chancellerie : enfin.
1029
01:48:43,242 --> 01:48:45,317
Laissez passer le maître de maison.
1030
01:48:54,700 --> 01:48:56,822
La pièce présente des défauts.
1031
01:49:31,325 --> 01:49:33,696
Il s'agit de la sécurité de la maison.
1032
01:49:34,408 --> 01:49:39,647
Les habitants, prudents, font bien
attention à qui ils laissent entrer.
1033
01:49:41,617 --> 01:49:46,074
Le loup vit des mauvais jours.
Il ne ressemble pas à la maman chèvre.
1034
01:49:46,533 --> 01:49:51,192
Pas un politicien au monde neressemble à la mère de ces chevreaux.
1035
01:49:51,658 --> 01:49:54,906
Le loup se rend chez le meunier :"Verse de la farine sur ma patte."
1036
01:49:55,367 --> 01:49:58,947
Le meunier pense que le loupveut duper quelqu'un et refuse.
1037
01:49:59,408 --> 01:50:03,190
Mais le loup le menace.Alors le meunier doit obéir.
1038
01:50:03,658 --> 01:50:06,906
Mais comment les chevreaux ont-ils puconfondre la patte enduite de farine
1039
01:50:07,700 --> 01:50:10,236
avec la main de leur chère maman ?
1040
01:50:24,908 --> 01:50:28,275
Dans un conte, on peut délivrerles chevreaux du ventre du loup.
1041
01:50:29,492 --> 01:50:31,946
Ils chantent : "Le loup est mort."
1042
01:50:32,617 --> 01:50:36,943
Cela va jusqu'en 1949,et puis l'histoire recommence.
1043
01:50:41,075 --> 01:50:44,904
On peut être sûr que les contesfonctionnent selon nos désirs.
1044
01:50:54,033 --> 01:50:58,573
En dirigeant ce parti, j'ai assuré
pendant 15 ans sa majorité absolue.
1045
01:50:59,033 --> 01:51:01,404
Je dois donc pouvoir m'attendre
à ce qu'il m'écoute,
1046
01:51:01,867 --> 01:51:05,399
à pouvoir dire ce que j'ai le droit
de dire, sans faire de tort.
1047
01:51:06,742 --> 01:51:11,317
À taire ce que je n'ai pas le droit de
dire parce que ce serait destructeur.
1048
01:51:11,783 --> 01:51:14,866
Si je disais tout ce que je savais,
1049
01:51:15,367 --> 01:51:20,653
le CDU/CSU pourrait faire ses valises,
plus besoin, ces 10 prochaines années,
1050
01:51:21,117 --> 01:51:22,859
de se présenter à des élections.
1051
01:51:23,325 --> 01:51:25,364
"Obtenir une place au soleil,
1052
01:51:25,825 --> 01:51:26,821
ce n'est pas facile,
1053
01:51:27,283 --> 01:51:29,192
une fois qu'on l'a,
le soleil se couche."
1054
01:51:44,242 --> 01:51:46,696
… je suis prêt à m'arrêter.
1055
01:51:51,658 --> 01:51:54,113
… je suis prêt à ça…
1056
01:52:18,658 --> 01:52:20,733
Un homme veut allerà pied en Allemagne.
1057
01:52:21,200 --> 01:52:24,234
"Où voulez-vous aller ?""En Allemagne."
1058
01:52:24,992 --> 01:52:29,366
"Mais ça n'existe plus."On est en 1945.
1059
01:52:37,158 --> 01:52:39,944
Nous, les Allemands,peuple de 2000 ans,
1060
01:52:40,408 --> 01:52:43,111
établi dans ce beau paysdepuis la migration des peuples,
1061
01:52:43,575 --> 01:52:46,444
nous nous étions souvent imaginénotre histoire différemment.
1062
01:52:46,908 --> 01:52:49,196
Mais il n'y avait jamaisd'autres alternatives.
1063
01:52:51,992 --> 01:52:54,232
C'est de notre vie qu'il s'agit.
1064
01:53:14,783 --> 01:53:19,986
Nous avons reconstruit le pays,pour éviter que l'histoire se répète.
1065
01:53:20,950 --> 01:53:24,032
Sans patrie,
1066
01:53:24,117 --> 01:53:27,400
le SPD se bat pour vos droits.
1067
01:53:35,408 --> 01:53:38,028
Nous avons ensuite refondéla Bourse.
1068
01:53:40,825 --> 01:53:43,990
La Bourse de Francfort,la plus ancienne d'Allemagne,
1069
01:53:44,908 --> 01:53:50,693
a été rouverte en présence dereprésentants du gouvernement militaire.
1070
01:53:52,575 --> 01:53:55,408
Les bombes ont épargné une des salles.
1071
01:53:55,867 --> 01:53:59,529
Trois fois par semaine, les agentsde change y noteront les cours,
1072
01:53:59,992 --> 01:54:05,113
relançant ainsila tradition boursière de Francfort.
1073
01:54:17,200 --> 01:54:18,824
Je n'ai rien à dissimuler,
1074
01:54:19,283 --> 01:54:21,524
je n'ai rien
ni de secret ni de profond.
1075
01:54:21,992 --> 01:54:24,777
Je n'ai pas de passé à cacher
1076
01:54:25,242 --> 01:54:30,398
ou à expliquer. Avec moi,
chacun sait à qui il a affaire.
1077
01:54:47,075 --> 01:54:51,780
À Munich, une agence de publicité
travaille sur l'image du candidat.
1078
01:54:53,575 --> 01:54:56,195
AVEC OPTIMISME CONTRE LE SOCIALISME
C'est un pressentiment
1079
01:54:56,658 --> 01:55:00,274
de ce qui va se passer en automne.
- Au premier tour de scrutin sûrement.
1080
01:55:00,742 --> 01:55:04,736
Désormais, ce n'est plus la liberté
mais l'optimisme contre le socialisme.
1081
01:55:05,200 --> 01:55:07,820
Convient-il juste pour les élections
ou aussi à la chancellerie ?
1082
01:55:08,283 --> 01:55:13,025
Il convient aussi à la chancellerie.
- En vertu de sa force politique.
1083
01:55:13,492 --> 01:55:17,154
Et surtout en vertu
de ses connaissances
1084
01:55:18,408 --> 01:55:20,199
historiques
1085
01:55:20,658 --> 01:55:24,440
et de sa capacité à travailler
en anticipant.
1086
01:55:24,908 --> 01:55:31,155
C'est vraiment fascinant chez lui.
Strauß n'a pas une vision étroite.
1087
01:56:03,575 --> 01:56:05,282
Candidus : d'une blancheur éclatante.
1088
01:56:05,742 --> 01:56:09,783
Candidatus : enveloppé dansun habit blanc, virginal et immaculé,
1089
01:56:10,242 --> 01:56:15,398
se présentant aux élections sans unsoupçon de corruption, donc éligible.
1090
01:56:15,867 --> 01:56:19,364
Pubère, correct, sans argent.
1091
01:56:19,825 --> 01:56:24,318
C'est ainsi que le Romain se présenteaux élections en 80 av. J.-C.
1092
01:56:26,825 --> 01:56:29,066
Un candidat d'une blancheur éclatante.
1093
01:56:40,908 --> 01:56:44,240
L'attentat dont a été victime à BerlinR. Dutschke, chef de file de la SDS,
1094
01:56:44,700 --> 01:56:50,282
a soulevé une vague de protestationsviolentes de milliers d'étudiants.
1095
01:56:52,450 --> 01:56:56,907
Ces actes étaient avant tout dirigéscontre le groupe de presse Springer,
1096
01:56:57,367 --> 01:57:00,567
accusé de monopole d'opinion etdont l'expropriation est réclamée.
1097
01:57:06,992 --> 01:57:09,481
L'agitation au sein de la jeunessene peut plus être ignorée.
1098
01:57:09,950 --> 01:57:12,274
Face aux événements survenus en R.F.A.
1099
01:57:12,742 --> 01:57:16,274
ainsi qu'à l'étranger, la générationen cause doit prendre position.
1100
01:57:16,742 --> 01:57:20,191
Les deux parties devront faire preuvede pondération et de compréhension
1101
01:57:20,658 --> 01:57:24,356
afin de refermer la fissurequi divise notre nation.
1102
01:57:37,658 --> 01:57:42,945
Ce qui n'a pas été réglé en 1945,ou qui a été révoqué en 1949,
1103
01:57:43,408 --> 01:57:45,898
éclate en 1968.
1104
01:57:46,367 --> 01:57:50,657
Cela se répéteratant que ce ne sera pas réglé.
1105
01:58:12,158 --> 01:58:14,825
Va, Rudi,
1106
01:58:15,533 --> 01:58:20,073
allez, tous en paix.
1107
01:58:21,367 --> 01:58:24,531
La terre à la terre,
1108
01:58:25,033 --> 01:58:27,404
la poussière à la poussière,
1109
01:58:28,867 --> 01:58:31,321
les cendres aux cendres.
1110
01:58:33,158 --> 01:58:36,572
Au jour de la résurrection.
1111
01:58:37,075 --> 01:58:38,569
Jésus-Christ,
1112
01:58:39,867 --> 01:58:41,609
il dit :
1113
01:58:42,283 --> 01:58:47,486
Je suis la résurrection et la vie.
1114
01:58:47,950 --> 01:58:51,861
Le corps est semé corruptible,
1115
01:58:52,450 --> 01:58:56,397
il ressuscitera incorruptible.
1116
01:58:56,867 --> 01:59:00,731
Il est semé méprisable
1117
01:59:01,200 --> 01:59:04,780
et ressuscitera glorieux.
1118
01:59:06,992 --> 01:59:12,610
Qu'il se tourne vers toi
et te soit gracieux.
1119
01:59:13,867 --> 01:59:18,940
Que le Seigneur se tourne vers toi,
1120
01:59:19,742 --> 01:59:23,440
et t'accorde la paix.
1121
01:59:23,992 --> 01:59:25,154
Amen.
1122
01:59:38,492 --> 01:59:44,774
Te laisse pas envahir par l'amertume,
en ces temps difficiles.
1123
01:59:45,617 --> 01:59:49,030
Les dirigeants tremblent,
1124
01:59:49,492 --> 01:59:54,115
Tu es derrière les barreaux,
Mais pas face à ta souffrance,
1125
01:59:54,575 --> 01:59:58,072
Pas face à ta souffrance.
1126
02:00:10,450 --> 02:00:16,483
Te laisse pas user,
Use de ton temps.
1127
02:00:17,492 --> 02:00:20,574
Tu ne peux pas te terrer,
1128
02:00:21,033 --> 02:00:25,573
Tu as besoin de nous,
Comme nous avons besoin de ta gaieté,
1129
02:00:26,242 --> 02:00:29,241
De ta gaieté.
1130
02:00:32,200 --> 02:00:38,233
Nous ne voulons pas le taire,
En ces temps silencieux.
1131
02:00:39,158 --> 02:00:42,406
La verdure jaillit des rameaux,
1132
02:00:42,867 --> 02:00:47,490
Nous voulons la montrer à tous,
Pour qu'ils le sachent.
1133
02:00:47,950 --> 02:00:50,984
Pour qu'ils le sachent.
1134
02:00:58,200 --> 02:01:02,325
L'autre État allemand va aussi fêterses trente ans. Anniversaire pompeux.
1135
02:01:07,200 --> 02:01:09,192
Au même moment en R.D.A.
1136
02:01:09,658 --> 02:01:14,613
débute le retrait soviétiquede 1000 tanks et de 20 000 soldats.
1137
02:01:24,242 --> 02:01:28,699
À la fin de l'année, la promessed'une visite mutuelle entre
1138
02:01:29,158 --> 02:01:32,988
le Chancelier Schmidt et Honeckerreste une résolution réconfortante.
1139
02:01:33,450 --> 02:01:37,231
La flotte d'intervention pour l'Europea quitté les ports des États-Unis.
1140
02:01:37,700 --> 02:01:40,403
Elle est en route sur l'Atlantique.
1141
02:01:58,658 --> 02:02:03,032
Salle de l'OTAN en R.F.A.Lieu de consultation en cas grave.
1142
02:02:48,242 --> 02:02:51,110
Pendant la bataille de Jena etd'Auerstedt en 1806,
1143
02:02:51,575 --> 02:02:56,198
on pouvait déjeuner en paixà 3 kilomètres du champ de bataille.
1144
02:03:05,158 --> 02:03:07,648
Le retrait des troupes avait étéannoncé par le chef d'État soviétique,
1145
02:03:08,117 --> 02:03:13,107
Brejnev, lors de sa visite en R.D.A.début octobre
1146
02:03:13,575 --> 02:03:16,693
afin d'améliorer le climatdes discussions sur le désarmement.
1147
02:03:17,158 --> 02:03:21,698
La résolution de l'OTAN de ne négocierqu'après le déploiement de son arsenal
1148
02:03:22,158 --> 02:03:26,023
fut qualifiée de fatalepar les pays socialistes.
1149
02:05:01,075 --> 02:05:06,113
Saint-Sylvestre 1979.Trois heures du matin.
1150
02:05:06,575 --> 02:05:08,567
Le candidat pense en siècles.
1151
02:05:09,783 --> 02:05:12,154
Beaucoup de gens pensent à Noël.
1152
02:05:12,617 --> 02:05:16,363
L'histoire de nos demeures remonteà deux mille ans ou plus.
1153
02:05:16,825 --> 02:05:19,859
Elles sont réduites en miettesen deux nuits.
1154
02:07:23,158 --> 02:07:25,648
Attention aux bavures.
1155
02:07:26,117 --> 02:07:28,239
Vaporisez du fixateur, et c'est bon.
1156
02:07:31,658 --> 02:07:33,615
Signé ?
- Oui.
1157
02:07:36,950 --> 02:07:39,274
J'aurais encore besoin de deux…
1158
02:07:40,408 --> 02:07:43,822
Bonne chance ! Continuez comme avant !
1159
02:07:44,283 --> 02:07:45,742
Continuez, vraiment !
1160
02:09:06,992 --> 02:09:09,030
Sous-titres
Sylvie Pellequier
1161
02:09:09,492 --> 02:09:11,732
Film und Video Untertitelung
Gerhard Lehmann AG
106666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.