All language subtitles for The Girl from the Naked Eye.2011.BRRip.XviD.AC3-SKmbr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,959 --> 00:00:30,999
Bu filmin altyaz� terc�mesi �evirimvar Ekibi'nden Boris
taraf�ndan yap�lm��t�r. �evirimvar Ekibi iyi seyirler diler..!!!
2
00:00:57,500 --> 00:01:00,081
Sandy hep ya�mur ya�s�n isterdi ...
3
00:01:01,282 --> 00:01:02,879
Ve �imdi neden istedi�ini biliyorum ...
4
00:01:06,780 --> 00:01:10,384
Ona sordu�umda,
hi� cevap vermedi bana.
5
00:01:11,785 --> 00:01:15,310
�imdi sadece g�l�ms�yor y�z�me.
6
00:01:19,111 --> 00:01:21,366
�imdi anl�yorum.
7
00:01:25,267 --> 00:01:28,791
Bu geceki ya�muru
g�rmeni isterdim, Sandy.
8
00:02:46,592 --> 00:02:49,174
Buraya geldi�inde �oktan �lm��
oldu�unu s�ylemi�tin.
9
00:02:49,275 --> 00:02:50,807
Ne zaman geldin buraya?
10
00:02:54,208 --> 00:02:56,843
Polisi aramadan �nce ne kadar s�re
burada kald�n?
11
00:02:57,844 --> 00:02:59,187
Hat�rlam�yorum.
12
00:02:59,188 --> 00:03:02,359
Burada bu gece kimin oldu�u
hakk�nda bir fikrin var m�?
13
00:03:03,060 --> 00:03:05,878
Siz dedi�im gibi buraya geldim ve
onu yerde yatarken buldum.
14
00:03:06,879 --> 00:03:08,527
Onu ne kadar zamand�r tan�yorsun?
15
00:03:10,028 --> 00:03:13,118
Yakla��k iki bu�uk ay oldu.
16
00:03:15,819 --> 00:03:17,954
Bizimle biraz daha sohbet etmek i�in
karakola kadar gelebilir misin?
17
00:03:19,355 --> 00:03:22,760
- Neden?
- Yani, biz sadece ... sohbet edece�iz.
18
00:03:28,461 --> 00:03:30,600
Sandy'i bulduktan sonra
polisi arad�m.
19
00:03:31,301 --> 00:03:33,214
Onlar hareket etmeden �nce
iki defa d���nmeliydim.
20
00:03:33,249 --> 00:03:36,657
Sandy Wright. Springfield'ta do�mu�
ve b�y�m��.
21
00:03:36,958 --> 00:03:38,415
�yice bir bak �una.
22
00:03:40,316 --> 00:03:42,893
Ailesi �� ay �nce Sandy'yi
"Kay�plar Listesi" ne yazd�rm��.
23
00:03:48,594 --> 00:03:51,534
Yani ... Neden �ld�rd�n ki
sen bu g�zel k�z�?
24
00:03:52,335 --> 00:03:53,859
Neden �ld�reyim ki?
25
00:03:54,160 --> 00:03:56,013
Belki ara s�ra siki�meye geliyordun.
26
00:03:56,014 --> 00:03:57,574
Sadece bir arkada��md�, tamam m�?
27
00:03:57,575 --> 00:04:00,052
Onun arkada� listesinin
�zerinden ge�tik.
28
00:04:00,053 --> 00:04:02,528
S�rekli g�r��t��� alt�
tane daha arkada�� varm��.
29
00:04:02,529 --> 00:04:04,090
Bu onun i�iydi.
30
00:04:04,091 --> 00:04:06,193
Yani i�inin d���nda da bir hayat� m� vard�?
31
00:04:06,194 --> 00:04:08,824
D�nyadan ka�mak i�in belki de.
Ama i�in ucunda elbet para da vard�.
32
00:04:08,825 --> 00:04:11,578
- Ne dersin ?? ��pl�kte bir g�l gibi.
- Art�k gidebilir miyim?
33
00:04:18,579 --> 00:04:21,325
"��plak G�z" ...
benim ikinci evim.
34
00:04:21,926 --> 00:04:26,412
erkeklerin striptizci k�zlara para sa�mak
ve ucuz viski i�mek i�in geldikleri yer.
35
00:04:27,113 --> 00:04:29,091
salak dedektifler
hi�bir kan�t bulamad�klar�
36
00:04:29,092 --> 00:04:31,068
i�in, tekrar sokaklara
geri d�nm��t�m.
37
00:04:34,369 --> 00:04:38,636
Simon'la bulu�mal�yd�m.
Mekan�n k�zlar�yla o ilgilenirdi.
38
00:04:43,337 --> 00:04:46,356
Ve daha da �nemlisi Simon d�n gece
Sandy'i g�ren son ki�iydi.
39
00:04:49,357 --> 00:04:52,662
- Tatl�m! Nas�l gidiyor?
- �yi. Senden naber?
40
00:04:52,663 --> 00:04:53,958
- �yi misin?
- Evet.
41
00:04:53,999 --> 00:04:55,628
Gel buraya.
42
00:04:56,329 --> 00:04:59,169
- Molalar konusunda ben sana ne demi�tim?
- Simon, daha yeni geldim ama.
43
00:04:59,170 --> 00:05:01,669
Hep oradayd�n. Hadi bakal�m.
��ine d�nme zaman�. �abuk ol.
44
00:05:01,670 --> 00:05:03,618
- Gel, hadi bakay�m.
- Jake burdayd�, biliyor musun?
45
00:05:03,619 --> 00:05:05,641
- Jake mi? Ciddi misin?
- Evet.
46
00:05:05,642 --> 00:05:08,474
Harika. K���n� kald�r da i�e d�n.
Hadi! Toz ol!
47
00:05:08,475 --> 00:05:09,759
Y�r�, y�r�!
48
00:05:10,260 --> 00:05:12,508
Sigara i�mek i�in para alm�yorsun burada!
49
00:05:13,909 --> 00:05:15,265
Lanet orospular!
50
00:05:41,266 --> 00:05:42,757
Roxy!
51
00:05:44,358 --> 00:05:46,872
Biraz kilo ver.
Su ayg�r� gibi olmu�sun.
52
00:05:55,573 --> 00:05:56,889
Miles ...
53
00:05:58,990 --> 00:06:00,628
- Burada ne ar�yor?
- Kim?
54
00:06:00,829 --> 00:06:02,102
Kimden bahsetti�imi bilmiyorsun sanki.
Jake.
55
00:06:03,403 --> 00:06:04,341
Bilmiyorum ...
56
00:06:04,942 --> 00:06:06,602
At d��ar� o herifi.
57
00:06:06,703 --> 00:06:09,571
Simon i�in �al��maya ba�lad���m
g�nden beri g�n �����n� unutmu�tum.
58
00:06:10,572 --> 00:06:12,701
Ama buras� Sandy ile tan��t���m yerdi.
59
00:06:16,502 --> 00:06:21,187
Kumar nas�l gidiyor? David bununla
ba��m� belaya sokabilece�imi s�ylemi�ti.
60
00:06:21,588 --> 00:06:23,048
��meyi b�rakt�m.
61
00:06:23,049 --> 00:06:24,049
��te bu y�zden buradas�n.
62
00:06:26,050 --> 00:06:28,239
G��l� birisini arad���n� duydum.
63
00:06:28,240 --> 00:06:30,428
�yi para �dedi�ini ve yemek
de verece�ini s�ylediler.
64
00:06:31,229 --> 00:06:34,156
Burada silaha izin verilmiyor.
O y�zden i�ini iyi yapman gerekiyor.
65
00:06:35,857 --> 00:06:40,577
Bu kul�pte sadece dans edilmiyor;
m��terilere �zel striptizler de var.
66
00:06:41,378 --> 00:06:43,563
Sen de ..... koruma olacaks�n.
67
00:06:44,364 --> 00:06:46,925
Bulu�malar� takip edecek,
zaman� kontrol edecek ve
68
00:06:46,926 --> 00:06:49,485
gecenin sonunda param�n cebimde
olmas�n� sa�layacaks�n.
69
00:07:01,286 --> 00:07:02,217
�stemez.
70
00:07:03,518 --> 00:07:06,373
��mek i�in gelmediysen, Jake,
Burada ne ar�yorsun?
71
00:07:07,274 --> 00:07:09,060
Simon'la konu�mal�y�m.
72
00:07:11,261 --> 00:07:12,778
Mesele bir k�z, de�il mi?
73
00:07:15,279 --> 00:07:18,643
Bu gece pek de havas�nda de�il.
74
00:07:20,244 --> 00:07:23,273
Simon'a de ki; onun morali bozuksa
benimki daha da bozulabilir.
75
00:07:36,074 --> 00:07:38,145
Bana bir iyilik yap.
Kalk ve k���k bir y�r�y�� yap.
76
00:07:45,946 --> 00:07:48,257
Jake, burada ne ar�yorsun?
77
00:07:48,658 --> 00:07:53,136
Bug�n izin g�n�n.
Yani, hobilerinle ilgilenmelisin.
78
00:07:53,137 --> 00:07:55,720
Golf veya yeni bir s�veter
almak falan gibi ...
79
00:08:03,821 --> 00:08:04,873
��ki?
80
00:08:08,374 --> 00:08:09,737
Ya da �erez?
81
00:08:15,138 --> 00:08:17,684
- Ne var?
- D�n gece Sandy'e ne oldu?
82
00:08:18,985 --> 00:08:22,111
Dedektifler b�t�n g�n kafam� sikti.
�imdi s�ra sende mi?
83
00:08:22,112 --> 00:08:25,159
- Benim dostumdu.
- Adam�m ...
84
00:08:25,160 --> 00:08:27,728
Seninle Sandy'nin sadece arkada�
olmad���n�z� herkes biliyor.
85
00:08:28,029 --> 00:08:29,504
O zaman herkes yan�l�yor.
86
00:08:32,005 --> 00:08:36,730
Her�ey bir tarafa Sandy her �ekilde
bir orospuydu. Sen de bunu biliyorsun.
87
00:08:36,931 --> 00:08:38,735
Senin bir�ey bildi�in yok.
88
00:08:43,236 --> 00:08:45,315
Benim sikik k�zlar�m
hakk�nda benim bilmedi�im
89
00:08:45,316 --> 00:08:47,393
ve senin bildi�in
her ne olabilir ki?
90
00:08:50,094 --> 00:08:51,655
D�n onu kim g�t�rd� buradan?
91
00:08:53,256 --> 00:08:55,499
Hi� kimse adam�m.
Taksi �a��raca��n� s�yledi.
92
00:08:56,100 --> 00:08:58,555
- Palavra.
- Beni su�lama, Jake.
93
00:08:59,056 --> 00:09:01,966
Onu senin g�t�rmen gerekiyordu.
Ne oldu da yoktun?
94
00:09:02,767 --> 00:09:04,531
Kim g�t�rd�?
95
00:09:11,132 --> 00:09:13,168
- S�yle Anne ...
96
00:09:13,169 --> 00:09:15,204
- Hangi cehennemdesin, Simon?
B�t�n g�n bekledim.
97
00:09:15,205 --> 00:09:18,726
- Telefonlar�m� a�mad�n.
- �imdi konu�amam.
98
00:09:18,792 --> 00:09:20,166
Kapa �u lanet �eneni!
99
00:09:20,367 --> 00:09:25,578
- Simon, hepsi bu kadar.
- Tamam tatl�m, bu gece g�r���r�z.
100
00:09:29,579 --> 00:09:31,590
Adamlar�m bu meselenin �st�nde, Jake.
101
00:09:31,991 --> 00:09:33,352
Defterin nerede?
102
00:09:33,553 --> 00:09:36,280
Defterim �st�mde de�il, tamam m�?
San�r�m evdeki ceketimin cebinde.
103
00:09:36,281 --> 00:09:39,162
- Sana yar�n getiririm.
- Hadi �imdi gidip alal�m.
104
00:09:42,163 --> 00:09:45,279
Saat ge� oluyor, tamam m�?
�ocuklar�m uyuyodur �imdi.
105
00:09:45,280 --> 00:09:47,379
�ocuklar�n� sikeyim!
Hemen git ve getir defterini!
106
00:09:48,580 --> 00:09:51,929
Kendine bir bak ...
�ok gergin g�r�n�yorsun!
107
00:09:52,830 --> 00:09:56,231
Sana defterimi verip b�t�n m��terilerimi
a���a ��karabilece�ini mi san�yorsun?
108
00:09:56,232 --> 00:09:57,593
Sen kafay� m� yedin?
109
00:09:59,094 --> 00:10:02,399
Duygusal davranmayal�m
Tamam m�?
110
00:10:02,400 --> 00:10:03,912
Bu durumda zeki olmal�y�z.
111
00:10:04,513 --> 00:10:06,855
Bana g�ven, o pi�i yakalayaca��z.
112
00:10:07,356 --> 00:10:08,908
Ama bunu benim y�ntemimle yapaca��z.
113
00:10:14,309 --> 00:10:17,447
Seni de korumaya �al���yorum, tamam m�?
114
00:10:18,148 --> 00:10:20,401
�u anda emin ol ki tek dostun benim.
115
00:10:25,502 --> 00:10:26,673
Bana bak ...
116
00:10:28,174 --> 00:10:29,904
Ben de senin gibi hissediyorum.
117
00:10:30,305 --> 00:10:31,847
Hepimiz Sandy'i severdik.
118
00:10:32,348 --> 00:10:35,535
Ama �u anda yapaca��n en iyi �ey
eve gidip biraz dinlenmek.
119
00:10:37,536 --> 00:10:39,429
�imdi siktir git buradan.
120
00:10:49,430 --> 00:10:52,253
Simon fazlas�n� biliyordu
ama fazlas�n� bana anlatmam��t�.
121
00:10:53,554 --> 00:10:55,807
K�zlar onun
umrunda de�ildi.
122
00:10:58,108 --> 00:11:00,147
Ona g�re hepsi orospuydu.
123
00:11:00,548 --> 00:11:02,484
Bir zamanlar
ben de �yle d���n�rd�m.
124
00:11:04,185 --> 00:11:05,348
Ama Sandy farkl�yd�.
125
00:11:06,049 --> 00:11:10,030
- Sen benim �of�r�m olan Jack olmal�s�n.
- Oh evet. L�tfen otur.
126
00:11:12,131 --> 00:11:13,238
Ben Sandy.
127
00:11:16,339 --> 00:11:20,320
- Ne i�iyorsun?
- Sadece su.
128
00:11:20,321 --> 00:11:23,612
��kiyi b�rakt�m.
Hep sorun ��kart�yordum.
129
00:11:24,113 --> 00:11:26,006
��kiyi b�rakt�ysan
bu senin yarar�na.
130
00:11:30,007 --> 00:11:31,220
�ok tatl�s�n.
131
00:11:33,021 --> 00:11:34,825
G�zellik bak�� a��s�na g�re de�i�ir.
132
00:11:36,126 --> 00:11:37,446
Ka� ya��ndas�n?
19 falan?
133
00:11:38,447 --> 00:11:39,646
Yeterince ya�l�.
134
00:11:42,147 --> 00:11:44,012
Kolay para kazanmak nas�l bir�ey?
135
00:11:46,013 --> 00:11:47,195
O kadar da kolay de�il ...
136
00:12:02,596 --> 00:12:04,830
Ona ne oldu�u kimsenin
umrunda de�ildi.
137
00:12:05,131 --> 00:12:07,876
Sokaklardan silinip giden
herhangi ba�ka bir k�zd�. j
138
00:12:12,177 --> 00:12:15,733
Ama benim g�rd���m k�z,
herhangi bir k�z de�ildi.
139
00:12:20,334 --> 00:12:22,082
Sandy'i kimin �ld�rd���n� bulaca��m.
140
00:12:31,183 --> 00:12:34,613
Her�ey ya da hi�bir �ey ...
Ya�ad���m s�rece.
141
00:12:36,014 --> 00:12:38,285
zaten bokun i�inden
��k�p gelmi�tim.
142
00:12:39,186 --> 00:12:41,737
Salak herifin tekiydim.
143
00:12:44,038 --> 00:12:45,321
Ya �imdi ya hi�bir zaman bebe�im.
144
00:12:47,002 --> 00:12:49,127
Gittik�e zorla��yor.
Ben yokum.
145
00:12:49,528 --> 00:12:50,718
Sen ne yapacaks�n, Jake?
146
00:12:55,009 --> 00:12:56,200
Bu da ne demek be?
147
00:12:57,201 --> 00:12:58,456
Benz'in anahtar�.
148
00:12:59,157 --> 00:13:00,944
Benim manyak oldu�umu mu san�yorsun?
149
00:13:01,945 --> 00:13:05,218
Sen buralarda �imdiye kadar
g�rd���m en manyak herifsin.
150
00:13:08,519 --> 00:13:10,755
Yan�ld���m� s�yle.
151
00:13:14,156 --> 00:13:16,179
Hay�r Jake.
Yan�lm�yorsun.
152
00:13:26,180 --> 00:13:27,898
Hassiktir...
153
00:13:30,899 --> 00:13:31,930
- Hassiktir!
- Hassiktir!
154
00:13:32,431 --> 00:13:35,058
Adam�m, 4 tane sikik 3 l� m�?
155
00:13:46,759 --> 00:13:48,308
Siktir, Jake!
156
00:14:37,309 --> 00:14:39,932
Evimde g�zelce uzan�yordum.
157
00:14:40,333 --> 00:14:42,111
Hem g�zeldi hem de rahatt�m.
158
00:14:42,912 --> 00:14:47,327
Birisi beni telefonla aray�p
arabam� kumarda kaybetti�ini s�yleyince.
159
00:14:48,228 --> 00:14:50,416
Benim o g�zel Benz'imi.
160
00:14:51,617 --> 00:14:53,468
Hem de siktiri boktan bir poker masas�nda!
161
00:14:55,069 --> 00:14:59,020
�z�r dilerim...
Geri �deyece�im.
162
00:15:02,021 --> 00:15:04,122
�deyece�inden eminim.
163
00:15:16,123 --> 00:15:18,213
Bir g�z�n� Jake'in
�st�nden ay�rma.
164
00:15:18,214 --> 00:15:20,303
Ortalarda dolan�p i�i
bozmas�n� istemiyorum.
165
00:15:20,304 --> 00:15:22,592
Ben gittikten sonra mutlaka
benim sigaralar�m� pe�imden getir.
166
00:15:35,593 --> 00:15:37,875
Simon �i�ko kar�s�n�n yan�na
eve gitmeden �nce.
167
00:15:37,876 --> 00:15:41,557
... mutlaka Angela's�na u�rar.
168
00:15:44,058 --> 00:15:46,996
Simon �ehrin g�be�inde bir binay�
kerhaneye �evirmi�ti.
169
00:15:50,397 --> 00:15:52,540
Ve Angela'ya da burada
bir daire vermi�ti.
170
00:15:53,341 --> 00:15:56,352
Bu hatun asl�nda Simon'un
bu derece �nem verdi�i
171
00:15:56,353 --> 00:15:58,774
... ve bir numaraya y�kseltti�i
ilk orospuydu.
172
00:16:01,575 --> 00:16:03,098
Angela tam bir orospudur.
173
00:16:06,399 --> 00:16:07,470
Buyur?
174
00:16:07,471 --> 00:16:10,466
"Buyur" da ne demek? A� �u lanet kap�y�
Ta�aklar�m dondu burada.
175
00:16:16,867 --> 00:16:18,134
Ta�ak m� ge�iyorsun benimle?
176
00:16:49,135 --> 00:16:50,810
- Ba�lamaya haz�r m�s�n?
- Evet.
177
00:16:56,011 --> 00:16:57,423
Sa��m� �ek.
178
00:16:58,924 --> 00:17:00,190
K���m� tokatla!
179
00:17:00,491 --> 00:17:03,046
Sa��m� �ek!
Sik beni!
180
00:17:09,147 --> 00:17:10,611
Ne pili� ama...
181
00:17:11,112 --> 00:17:13,819
- Ciddi misin adam�m?
- Seninle i�im yok, Johnny.
182
00:17:14,320 --> 00:17:15,652
Giremezsin!
183
00:17:20,253 --> 00:17:21,840
K���m� ikiye b�l!
184
00:17:22,841 --> 00:17:24,031
Birka� saniyeli�ine sessiz olamaz m�s�n!
185
00:17:24,332 --> 00:17:28,116
- Ne var?
- Ben yani... biraz sessiz siki�emez misin?
186
00:17:30,117 --> 00:17:33,242
Ne biliyor musun?
Sadece konu�uyorum, Simon.
187
00:17:33,243 --> 00:17:35,102
- Evet, biliyorum.
- Sadece kelimeler.
188
00:17:35,103 --> 00:17:37,765
TAMAM ama �ok fazla
konu�uyorsun!
189
00:17:37,766 --> 00:17:40,426
Daha sakin ve sessiz �ekilde
yapamaz m�y�z �unu?
190
00:17:40,427 --> 00:17:42,695
Umrumda de�il.
Git de ba�kas�n� bul o zaman.
191
00:17:43,396 --> 00:17:45,023
- Ba�kas�n� m� bulay�m?
- Evet.
192
00:17:45,324 --> 00:17:47,538
Ger�ekten mi? Siktir!
193
00:17:47,739 --> 00:17:49,720
- Sikeyim seni!
- Ben seni sikeyim!
194
00:17:49,721 --> 00:17:51,208
- Ben seni sikeyim!
- Ben seni sikeyim!
195
00:17:52,009 --> 00:17:53,207
Lanet olsun!
196
00:17:53,508 --> 00:17:54,832
Bu da ne be?
197
00:17:59,033 --> 00:18:02,150
- Sen gidiyorsun.
- Buras� benim yerim.
198
00:18:05,751 --> 00:18:07,377
Buraya nas�l girdin?
199
00:18:07,778 --> 00:18:09,774
Defter. Simon!
O isimleri istiyorum!
200
00:18:09,975 --> 00:18:12,067
Dedektiflik oyunu mu oynuyorsun, Jake?
201
00:18:12,268 --> 00:18:13,407
Ger�e�i bilmek mi istiyorsun?!
202
00:18:18,908 --> 00:18:20,398
��kretmeyi bilmeyen bokun tekisin sen.
203
00:18:20,399 --> 00:18:23,781
Sana ger�ek bir i� verdim.
Ger�ek para verdim.
204
00:18:23,782 --> 00:18:25,261
Bana borcunu �deme �eklin bu mu?
205
00:18:25,262 --> 00:18:28,471
Bunlar�n hepsi palavra m�yd�?
Senin neyin var be manyak?
206
00:18:30,572 --> 00:18:32,040
Bu boku halledebilecek misin, Simon?
207
00:18:34,741 --> 00:18:36,572
Siktir.
B�rak da halledeyim.
208
00:18:37,173 --> 00:18:38,899
Ne yapt���n� g�r�yorum.
209
00:18:38,900 --> 00:18:40,624
A�z�na y�z�ne bula�t�r�yorsun
sadece bu boku.
210
00:18:44,625 --> 00:18:45,535
Jake ...
211
00:18:46,536 --> 00:18:48,665
Orospu �ocu�u, kad�nlara vurmaya
utanm�yor musun?
212
00:18:50,266 --> 00:18:52,127
Evet ... Utanm�yorum, n'olcak?
213
00:18:52,528 --> 00:18:53,965
- Siktir!
- Sen siktir!
214
00:18:53,966 --> 00:18:54,924
- Sen siktir!
- Sen siktir!
215
00:18:54,925 --> 00:18:55,925
- Sen siktir!
216
00:18:57,126 --> 00:19:00,373
- Hey, tamam be; ne yap�yorsunuz?!
- Ona dokunay�m deme sak�nl!
217
00:19:05,374 --> 00:19:06,493
Jake ...
218
00:19:16,594 --> 00:19:20,488
Bunu neden yap�yorsun, Jake?
Kimsenin takmad��� bir orospu i�in mi?
219
00:19:21,189 --> 00:19:25,094
Hey, siz arkaya. Siz �ocuklar merdivenlerde
kal�n ve her kat� kontrol edin.
220
00:19:25,095 --> 00:19:29,655
- Johnny, sen iyi misin?
- �u Jake'in am�na koyay�m.Onu �ld�rece�im.
221
00:19:29,656 --> 00:19:31,038
Yava� ol katilim benim.
222
00:19:31,039 --> 00:19:33,932
Burada sadece ben birini �ld�rebilirm.
223
00:19:37,133 --> 00:19:38,585
Bu son �ans�n.
224
00:19:40,886 --> 00:19:41,953
Siktir!
225
00:20:04,254 --> 00:20:06,201
Bir dene bakal�m istersen, pi�.
226
00:20:06,202 --> 00:20:09,437
Ne yap�yorsun Johhny?
Silah� indir. Bu adam�m�z Jake.
227
00:20:09,438 --> 00:20:11,032
- Beni susuturmak i�in sadece.
Tehdit etmesi gerekiyor.
228
00:20:11,033 --> 00:20:12,625
- Siktir!
229
00:20:14,026 --> 00:20:15,319
Sana zarar vermek istemiyorum.
230
00:20:16,320 --> 00:20:18,209
Siktir.
Bir dene istersen.
231
00:20:18,210 --> 00:20:21,180
�ndir onu adam�m.
�bnenin teki o.
232
00:20:21,181 --> 00:20:22,526
Lanet �eneni kapat, Sammy.
233
00:20:22,527 --> 00:20:26,044
Johnny, silah�n� indir.
Bakal�m Jake bize neler s�yleyecek.
234
00:20:26,045 --> 00:20:29,088
Bak ... Sammy ile konu�mal�yd�m.
Sandy'e ne oldu�unu bulmam gerekiyordu.
235
00:20:29,389 --> 00:20:32,053
Ama �imdi her�ey yolunda.
Sammy ile meselemizi hallettik.
236
00:20:33,154 --> 00:20:34,856
Her�ey yolunda.
237
00:20:35,357 --> 00:20:36,485
Sakinle�.
238
00:20:38,186 --> 00:20:42,488
- Silah� indir.
- �ndir onu.
239
00:20:50,089 --> 00:20:51,424
Siktir git, Jake!
240
00:21:05,725 --> 00:21:06,855
L�tfen bana dokunma!
241
00:21:37,056 --> 00:21:39,085
Hadi! Hadi!
Gidelim!
242
00:21:42,086 --> 00:21:43,558
Bebe�im, �ok g�zelsin!
243
00:21:43,559 --> 00:21:45,056
Te�ekk�r ederim a�k�m.
244
00:21:45,057 --> 00:21:46,553
Bir kad�n� nas�l mutlu
edece�ini biliyorsun!
245
00:21:48,054 --> 00:21:50,483
Jake, manyak m�s�n?
Bu da ne?
246
00:21:50,884 --> 00:21:52,588
Ba��m dertte.
Bana yard�m et bebe�im.
247
00:21:54,089 --> 00:21:55,326
Ne yapmam gerekiyor?
Ne yapmal�y�m?
248
00:21:56,027 --> 00:21:58,890
- Samantha, Jake'i g�rd�n m�?
- Bana bak!
249
00:21:58,891 --> 00:22:00,870
Hay�r, g�rmedim.
Neler oluyor?
250
00:22:00,871 --> 00:22:01,871
Bu bir hata!
251
00:22:01,872 --> 00:22:03,486
- Jake nerede?
- Bilmiyorum.
252
00:22:03,487 --> 00:22:04,663
Lanet!
253
00:22:06,664 --> 00:22:08,783
Gagico, Jake'i g�rd�n m�?
254
00:22:08,784 --> 00:22:10,285
Oh, tatl�m ... Tam da ortas�nday�m.
255
00:22:11,386 --> 00:22:12,569
Oh, bebe�im ... evet!
256
00:22:14,170 --> 00:22:15,814
Siktirin gidin be!
257
00:22:15,815 --> 00:22:16,975
Gidelim adam�m!
258
00:22:17,276 --> 00:22:18,465
�ok tatl� bir k���n var bebe�im.
259
00:22:18,466 --> 00:22:20,171
- Hadi!
- Siktir git!
260
00:22:22,172 --> 00:22:23,509
Oh, bebe�im ...
261
00:22:25,810 --> 00:22:27,051
Jake, Jake ...
262
00:22:27,052 --> 00:22:28,416
Sa�ol, Wendy.
263
00:22:32,617 --> 00:22:33,678
Lanet!
264
00:22:45,879 --> 00:22:48,012
- Merhaba.
- Merhaba.
265
00:22:49,313 --> 00:22:52,364
- Sen Jake'sin, de�il mi?
- Evet.
266
00:22:57,165 --> 00:22:59,012
Sandy'ye �ok �z�ld�m.
267
00:23:02,013 --> 00:23:03,169
Sa�ol.
268
00:23:07,570 --> 00:23:09,256
Polis!
269
00:23:13,957 --> 00:23:15,017
B�rak�n onu!
270
00:23:36,618 --> 00:23:38,838
- �yi misin?
- Evet.
271
00:23:39,839 --> 00:23:41,114
Yard�m etti�in i�in sa�ol.
272
00:24:52,115 --> 00:24:53,354
Orospu �ocu�u ka��yor!
273
00:25:09,555 --> 00:25:12,655
Lanet olsun ... Zaten i�in sonu buydu.
274
00:25:14,756 --> 00:25:16,481
Ama art�k geri d�nemem.
275
00:25:17,282 --> 00:25:20,184
Bu bokun i�inden ��kmam
art�k bir zaman meselesiydi.
276
00:25:25,085 --> 00:25:28,066
- �u Sandy ile ne ilgin var?
- Yok, sadece bir k�z i�te.
277
00:25:28,567 --> 00:25:30,267
Bak, geliyor.
278
00:25:30,268 --> 00:25:31,268
Sonra g�r���r�z.
279
00:25:40,869 --> 00:25:44,746
- Nas�l gidiyor?
- Bana param� vermedi.
280
00:25:47,047 --> 00:25:48,495
Siktir git!
281
00:26:00,996 --> 00:26:02,938
Senin derdin ne be?
282
00:26:02,939 --> 00:26:07,528
Sevmedin mi onu? Tatmin olmad�n m�?
Yeterince iyi siki�emiyor mu?
283
00:26:07,529 --> 00:26:09,762
Valla iyi. Ger�ekten iyi siki�iyor.
284
00:26:09,763 --> 00:26:11,239
O zaman derdin ne?
285
00:26:11,540 --> 00:26:14,035
G�rd���n gibi, onu sikmek beni sikmek
ve arkas�ndan patronumu sikmek demek.
286
00:26:14,036 --> 00:26:17,320
O y�zden bu siki� oyununa
haz�rl�kl� olmal�yd�n.
287
00:26:18,021 --> 00:26:19,295
Ne ar�yorsun?
288
00:26:20,096 --> 00:26:23,963
Bu da ne be? ��p. Dyno Kl�p m�?
Hangi salak kullan�r ki bunu?
289
00:26:24,364 --> 00:26:26,935
- �z�r dilerim.
- Kapa �eneni, salak.
290
00:26:27,136 --> 00:26:29,826
Siktir git burdan.
291
00:26:38,327 --> 00:26:39,572
Mike ...
292
00:26:40,373 --> 00:26:44,490
Evet, biliyorum. Be�lik , di mi?
Bak ... hepsini �derim.
293
00:26:45,191 --> 00:26:48,304
Ne yapt���m� san�yorsun?
Her gece sarho� olup kafay� �ekti�imi mi?
294
00:26:48,305 --> 00:26:50,778
Orospular� ordan oraya
g�t�rd���m� falan ...
295
00:26:52,679 --> 00:26:54,334
Bak ... kapat�yorum, tamam m�?
296
00:26:57,435 --> 00:26:59,050
�z�r dilerim.
297
00:26:59,551 --> 00:27:00,701
Neden sen de orospu �ocu�usun?
298
00:27:00,702 --> 00:27:03,039
Neden orospu �ocu�u oldum �imdi?
Bak, paran� ald�m �imdi.
299
00:27:03,340 --> 00:27:05,275
G�t�rd���n k�zlara hi� mi sayg�n yok?
300
00:27:05,676 --> 00:27:07,906
Milletle siki�iyorsun ...
Sen kim oldu�unu zannediyorsun?
301
00:27:08,107 --> 00:27:10,474
Seni tan�m�yorum ve tan�mak da istemiyorum.
302
00:27:10,475 --> 00:27:13,282
Ama her ne yaparsan yap
i�ine sayg�n olmal�.
303
00:27:14,383 --> 00:27:16,996
Derdin ne?
Uyu�turucular, seks falan m�?
304
00:27:16,997 --> 00:27:19,609
Yoksa baban seni k���kken
hep d�v�yor muydu?
305
00:27:20,710 --> 00:27:24,308
Bu benim ilk gecem.
Sen ne zamand�r bu i�i yap�yorsun, Jake?
306
00:27:25,509 --> 00:27:29,664
�z�r dilerim ... bu salak
kafam� bozu tamam m�? ...
307
00:27:30,565 --> 00:27:32,417
�st�ne de biri aray�nca ...
308
00:27:35,918 --> 00:27:38,578
Seni bir yere... bir yerlere g�t�reyim.
Olur mu?
309
00:27:40,579 --> 00:27:44,056
Haydi ... Sana bir milkshake ya da
�yle bir�ey �smarlamama izin ver ...
310
00:27:46,757 --> 00:27:50,148
Hakl�yd�.
Ben kim oluyordum ki onu yarg�layay�m?
311
00:28:00,549 --> 00:28:04,885
Makedonya Kral�, d�nyada bir orospuya
en y�ksek paray� �deyen ki�iymi�.
312
00:28:04,886 --> 00:28:07,320
Bir orospuya tam 50 thales �demi�.
313
00:28:07,521 --> 00:28:08,970
Yani ne kadar?
314
00:28:10,171 --> 00:28:11,989
Bug�n�n paras�yla yakla��k
70 milyon dolar.
315
00:28:19,590 --> 00:28:22,580
Bunu zengin olmak i�in yap�yorsan,
hayal k�r�kl���na u�rayabilirsin.
316
00:28:27,581 --> 00:28:31,086
Bunu yap�yorum ��nk� ... ba�ka
bir �ey yapmay� bilmiyorum..
317
00:28:34,087 --> 00:28:38,054
Bunu anlayabilirim.
Ama sak�n buna �ak�l�p kalma.
318
00:28:41,255 --> 00:28:44,243
Peki ya sen...
Sen �ak�ld�n m�?
319
00:28:51,744 --> 00:28:53,605
Eskiden kumar oynard�m.
320
00:28:54,806 --> 00:28:57,466
Asla kaybetmek istemeyece�in birilerinin
paralar�n� kaybettim kumarda.
321
00:29:00,467 --> 00:29:01,637
Ne kadar?
322
00:29:03,438 --> 00:29:04,988
Y�z bin dolar.
323
00:29:07,389 --> 00:29:08,964
Bu ger�ekten �okmu�.
324
00:29:27,965 --> 00:29:31,196
- Bok gibi g�r�n�yorsun.
- Ayr�ca, bok gibi hissediyorum.
325
00:29:31,197 --> 00:29:32,602
- Ama bir yandan �ansl�yd�n.
- Fark�nday�m.
326
00:29:34,782 --> 00:29:36,143
Peki, ne oldu?
327
00:29:40,344 --> 00:29:42,136
Jake akl�n� kaybetti.
328
00:29:43,237 --> 00:29:47,204
Buraya geldi, defterimi �ald� ve
heryere ate� etti.
329
00:29:48,205 --> 00:29:50,764
- Defterin onda m�?
- Evet.
330
00:29:51,465 --> 00:29:53,045
O zaman bizim Jake �l� bir adam.
331
00:29:55,546 --> 00:29:58,406
Dur dur ... �ld�r�lmesini istemiyorum.
Tamam m�?
332
00:29:58,907 --> 00:30:00,561
Onu tutukla falan.
333
00:30:01,662 --> 00:30:03,815
Burada 10 y�ld�r komiserim,
334
00:30:03,816 --> 00:30:07,055
ve ba��ma neler gelebilece�ini biliyorum
��nk� sen bu �ocu�a kar�� �ok yumu�aks�n.
335
00:30:07,756 --> 00:30:12,715
Sormad�n ama s�yleyeyim ...
Bak ortak, onu �ld�rmemize gerek yok.
336
00:30:12,716 --> 00:30:15,801
Ben senin orta��n de�ilim.
Bana b�yle seslenme. Bu konuda a��k olal�m.
337
00:30:16,202 --> 00:30:19,571
Polislerin k���ndan uzak durmas� i�in
bana para �d�yorsun, hepsi bu.
338
00:30:19,572 --> 00:30:22,743
Ki�isel olarak, sen kendini yaksan da
ben kendimi yakmam.
339
00:30:23,844 --> 00:30:25,520
O zaman neden onu �ld�rmemiz gerekiyor?
340
00:30:27,921 --> 00:30:32,657
�ncelikle senin dairende yerde yatan
�l� bir k�z bulundu.
341
00:30:32,658 --> 00:30:35,819
�kincisi benim de burada korumam gereken
bir kariyerim var.
342
00:30:35,820 --> 00:30:38,047
Ve ���nc�s�
ve sonuncusu,
343
00:30:38,048 --> 00:30:40,690
o lanet defterde...
344
00:30:40,691 --> 00:30:44,628
benim bu �l� k�z� bu hafta
iki defa sikti�im yaz�yor.
345
00:30:44,629 --> 00:30:45,629
O defter de o pi�in elinde.
346
00:30:45,630 --> 00:30:47,582
Bu sence nas�l bir bedel yarat�r?
347
00:30:47,583 --> 00:30:49,835
Fuhu� trafi�ini ayakta tutmak,
348
00:30:49,836 --> 00:30:55,167
bask� yapmak... ve en k�t�s� de cinayet.
349
00:30:55,368 --> 00:30:58,055
- Onu ben �ld�rmedim.
- O zaman kim yapt�?
350
00:30:58,556 --> 00:30:59,905
Nerden bileyim?
351
00:30:59,996 --> 00:31:03,476
Bulsan iyi olur ��nk�
sana bir �ey s�yleyeyim mi:
352
00:31:03,477 --> 00:31:06,623
O defter birinin eline ge�erse
seni ondan sonra koruyamam.
353
00:31:14,624 --> 00:31:17,985
Bak ... Defterimi geri alaca��m.
354
00:31:17,986 --> 00:31:18,846
Tamam m�?
355
00:31:19,347 --> 00:31:21,944
Jake'e biraz �deme yapar�m.
Uzla��labilir biridir.
356
00:31:21,945 --> 00:31:23,562
Jake, uzla��labilir biri mi?
357
00:31:26,363 --> 00:31:28,742
Bu i�te hep bir parma�� olsun mu yani?
358
00:31:31,543 --> 00:31:36,323
Peki, tamam. �ld�rmek istiyorsan,
�ld�r o zaman.
359
00:31:38,224 --> 00:31:39,766
En iyisi bu.
360
00:32:01,167 --> 00:32:02,389
Onlar da ne?
361
00:32:02,390 --> 00:32:04,220
�imdi rol�n� oynama zaman� geldi, tatl�m.
362
00:32:04,521 --> 00:32:06,646
- �stemiyorum.
- Takma kafana.
363
00:32:06,647 --> 00:32:08,885
- Hay�r!
- Sorun ne? Ha?
364
00:32:09,886 --> 00:32:10,926
B�rak beni!
365
00:32:11,227 --> 00:32:14,251
FBI! Federal Ajan!
366
00:32:18,252 --> 00:32:19,717
�aka yap�yorsun.
367
00:32:19,718 --> 00:32:21,884
Kimi ar�yorsun sen ha?
368
00:32:21,885 --> 00:32:24,722
- Aptal kaltak.
- Oyun bitti, bebe�im.
369
00:32:24,723 --> 00:32:27,105
- B�rak.
- B�rak�n beni!
370
00:32:27,106 --> 00:32:28,553
Haydi, sessiz ol.
371
00:32:28,554 --> 00:32:30,153
�imdi ger�ekten yapaca��z bebe�im.
372
00:32:30,154 --> 00:32:32,174
- Tut onu.
- Haydi.
373
00:32:33,575 --> 00:32:35,779
- Siktir.
- Do�ru d�r�st tut.
374
00:32:39,180 --> 00:32:40,697
Bacaklar�n� a�!
375
00:32:40,698 --> 00:32:41,698
Durun! L�tfen!
376
00:32:41,699 --> 00:32:42,699
Hassiktir ...
377
00:32:44,300 --> 00:32:46,613
Polis misin?
Erkek arkada�� m�?
378
00:32:46,614 --> 00:32:47,614
Ne?
379
00:33:01,515 --> 00:33:03,418
Parma��m!
380
00:33:04,319 --> 00:33:05,807
O art�k benim parma��m.
381
00:33:07,208 --> 00:33:08,273
Gidelim.
382
00:33:11,174 --> 00:33:12,683
Sana zarar verdiler mi?
383
00:33:17,284 --> 00:33:18,402
Ben iyiyim.
384
00:33:21,803 --> 00:33:23,239
Elimi tut.
385
00:33:31,740 --> 00:33:33,584
Sana i�ecek bir �eyler
�smarlayay�m, olur mu?
386
00:33:34,385 --> 00:33:36,918
Sandy g��l� birisiydi.
387
00:33:38,019 --> 00:33:40,199
Ama bu d�nyaya ait de�ildi.
388
00:33:49,700 --> 00:33:51,421
��ecek misin?
389
00:33:52,922 --> 00:33:55,351
Zorlu bir haftadan sonra
bunu hakettim.
390
00:34:05,852 --> 00:34:07,227
Yapt�klar�n i�in te�ekk�r ederim.
391
00:34:07,528 --> 00:34:09,244
�nemli bir �ey de�il.
392
00:34:10,245 --> 00:34:13,089
Kimsenin sana zarar vermesine
izin vermemem gerekiyor...
393
00:34:13,490 --> 00:34:15,611
Babam da hep b�yle derdi bana.
394
00:34:21,112 --> 00:34:23,271
Biliyorsun...
sen ve ben birbirimize benziyoruz.
395
00:34:24,172 --> 00:34:27,499
Para i�in bedenlerimizi sat�yoruz.
396
00:34:28,100 --> 00:34:31,023
Ama ayn� �ey de�il, biliyor musun?
Bu benim karakterim.
397
00:34:31,524 --> 00:34:34,034
Ama sen... �yle de�ilsin.
398
00:34:34,235 --> 00:34:36,067
Bu senin i�in sadece bir i�.
399
00:34:36,268 --> 00:34:37,856
Ben de bu i�te �ok iyiyim, yani ...
400
00:34:40,257 --> 00:34:43,175
��ini yaparken bu orospu �ocuklar�ndan
�ekinmen gerekmiyor.
401
00:34:53,576 --> 00:34:55,219
Benimle dans eder misin?
402
00:34:57,120 --> 00:34:59,161
Hadi, benimle dans et.
403
00:34:59,162 --> 00:35:01,116
Haydi!
404
00:35:18,317 --> 00:35:19,605
Ama yine de neden bunu yap�yorsun?
405
00:35:22,806 --> 00:35:25,115
Ve neden benim gibi
kaybetmi�lerle tak�l�yorsun?
406
00:35:25,816 --> 00:35:27,115
�stedi�in her�eyi elde edebilirsin.
407
00:35:35,016 --> 00:35:37,298
Annemin erkek arkada��
bana tecav�z etmeye �al��t�.
408
00:35:38,999 --> 00:35:41,443
Ve ... bunu anneme anlatt���mda,
bana inanmad�.
409
00:35:43,444 --> 00:35:44,999
O y�zden evi terkettim.
410
00:35:46,400 --> 00:35:49,889
Buraya geldi�imde cebimde
sadece 20 dolar vard�.
411
00:35:49,890 --> 00:35:54,366
Ve bir daire tutamad�m, ��nk�
i�siz ve �ok gen�tim ...
412
00:35:58,567 --> 00:36:03,136
Ve Simon'la tan��t���mda,
bana onun deyi�iyle:
413
00:36:03,140 --> 00:36:05,943
"�nan�lmaz kariyer f�rsat�" n� verdi.
414
00:36:07,544 --> 00:36:10,486
Ve ... buraday�m.
415
00:36:12,187 --> 00:36:14,007
Bu d�nya �zerinde ailem yoktu.
416
00:36:15,008 --> 00:36:17,572
Hayat k�r�kl���na u�rayacak
birileri de yoktu.
417
00:36:19,173 --> 00:36:20,961
Hepimiz bu d�nyada
�ak�l� kalm���z.
418
00:36:21,462 --> 00:36:25,323
Ben �ak�l� kalmayaca��m.
Yemin ederim.
419
00:36:27,424 --> 00:36:32,505
Ayaklar�m�n �zerinde dururken,
ne derler bilirsin... "milliyet�i" olursun.
420
00:36:33,906 --> 00:36:36,101
Bu bir sorun ��nk�
uyuyabilece�im bir yer yok.
Milliyet�i olmak bana g�re de�il.
421
00:36:49,902 --> 00:36:52,099
- Merhaba.
- Merhaba.
422
00:36:52,100 --> 00:36:54,715
- Oturmam�n sak�ncas� var m�?
- Yok.
423
00:36:58,116 --> 00:37:03,016
Nas�l gidiyor?
Yorgun g�r�n�yorsun.
424
00:37:03,417 --> 00:37:06,414
Ben de yorgunum.
Bir an �nce eve gitmek istiyorum.
425
00:37:06,415 --> 00:37:10,426
Eve yanl�z y�r�mek istemiyorum.
Biliyorsun, bu �ehir pislik kayn�yor.
426
00:37:11,227 --> 00:37:12,350
Param yok.
427
00:37:15,551 --> 00:37:18,496
- Ne yap�yorsun?
- D���n�yorum.
428
00:37:18,897 --> 00:37:22,492
- Neyi?
- Sorunumu nas�l ��zece�imi.
429
00:37:23,493 --> 00:37:27,832
- Dedektif falan m�s�n?
- Tabii ki de�ilim.
430
00:37:29,133 --> 00:37:30,344
Belki sana yard�m edebilirim.
431
00:37:30,945 --> 00:37:34,041
Gizemli konularda iyiyimdir.
�ocuklu�umdan beri gizem kitaplar� okurum.
432
00:37:34,942 --> 00:37:39,119
- Gizemi nas�l ��zersin?
- Bilmiyorum. Nas�l bir gizem bu?
433
00:37:41,420 --> 00:37:43,516
Gizemden biraz fazlas�.
Mesela diyelim ki ...
434
00:37:43,517 --> 00:37:45,612
Erkek arkada��n
�ld�r�lmi� olsun.
435
00:37:46,813 --> 00:37:50,818
- Erkek arkada��n �ld�r�ld� m�?
- Benzer bir �ey... Unut gitsin.
436
00:37:50,819 --> 00:37:52,573
Bak, gitmem laz�m.
437
00:37:52,874 --> 00:37:56,257
Bekle. Az beklemeni istiyorum.
Belki sana yard�m edebilirim.
438
00:38:00,158 --> 00:38:02,775
Bu bir t�r ��pheliler listesi, de�il mi?
439
00:38:04,376 --> 00:38:08,971
Neden erkek arkada��n�n telefonunu bulup
�ld��� g�n onu kimler aram�� bakm�yorsun?
440
00:38:09,172 --> 00:38:11,089
Peki ya telefon ortada yoksa?
441
00:38:12,490 --> 00:38:14,228
Neden onu aram�yorsun?
442
00:38:15,029 --> 00:38:19,216
Kesinlikle hakl�yd�. Kul�pteki cici
bir k�zdan hayati bir t�yo.
443
00:38:23,817 --> 00:38:27,749
Kafam� kullanmaya ba�lamal�yd�m.
�nce Sandy'nin dairesine bakmal�yd�m.
444
00:38:39,950 --> 00:38:42,715
Simon, Sandy'ye sadece i�te kullanmas� i�in
ikinci bir telefon vermi�ti.
445
00:39:08,716 --> 00:39:10,525
Acil durum.
Burada bir�eyler oluyor.
446
00:39:47,026 --> 00:39:50,163
Hey, hey! Polis, geri �ekil!
Ellerini ba��n�n �st�ne koy!
447
00:39:50,164 --> 00:39:51,164
Yakalad�m.
448
00:40:08,165 --> 00:40:11,239
8-2-0-0 ...
449
00:40:23,640 --> 00:40:25,263
0-0 ...
450
00:40:25,864 --> 00:40:27,077
Edward Baits.
451
00:40:28,178 --> 00:40:33,516
Edward Baits. Ayak feti�istleri ile
ilgili internet siteleri yapan bir adam.
452
00:40:34,217 --> 00:40:36,891
Sandy'yi emerken g�r�p
�ok be�enmi�ti.
453
00:40:36,892 --> 00:40:40,096
Evet, tatl�m, daha �ok. Evet!
Daha �ok.
454
00:40:40,797 --> 00:40:44,309
�u Edward denen adam� nerde bulabilirim.
Soyad�...����...
455
00:40:44,710 --> 00:40:46,826
- Oh, evet ...
- G�zel mi?
456
00:40:46,827 --> 00:40:48,385
Oh, evet ...
457
00:40:51,386 --> 00:40:54,189
- Sen de kimsin be?
- Burada ne ar�yorsun, Jake?
458
00:40:54,490 --> 00:40:56,639
- ��k d��ar�.
- G�venli�i ar�yorum.
459
00:41:02,040 --> 00:41:04,393
Burada ne ar�yorsun?
Para m� istiyorsun? Al i�te.
460
00:41:05,106 --> 00:41:07,006
Laptopumu mu istiyorsun?
�yi Y�llar.
461
00:41:08,907 --> 00:41:13,326
Onun yapmad���n� biliyordum.
Ama bir�eyler biliyor olabilirdi.
462
00:41:19,827 --> 00:41:22,023
Emin misin? Tamam.
463
00:41:23,524 --> 00:41:26,898
- O kimdi?
- K�zlar�mdan biriydi. Onu bulmu�.
464
00:41:34,999 --> 00:41:38,496
L�tfen ... Her ne i�in geldiysen...
al ve git.
465
00:41:38,897 --> 00:41:42,676
D�n gece bir k�z� g�rd�n.
Onu Tammy ismiyle tan�yorsun.
466
00:41:42,677 --> 00:41:44,130
Ne dedi�in hakk�nda bir fikrim yok.
467
00:41:44,131 --> 00:41:46,518
Son bir aydan beri
her Per�embe g�r�yorsun.
468
00:41:48,119 --> 00:41:50,048
Bunu biliyorum ��nk� �of�r� bendim.
469
00:41:50,349 --> 00:41:54,733
Ne olmu� ona? Herkese iyi davran�r�m
ve c�mert bir insan�md�r.
470
00:41:54,734 --> 00:41:57,392
- O �ld�.
- �ld� m�?
471
00:41:58,393 --> 00:42:01,812
Aman Tanr�m.
Onu benim mi �ld�rd���m� d���n�yorsun?
472
00:42:03,013 --> 00:42:06,582
- Sen mi �ld�rd�n?
- Onu neden �ld�reyim ki?
473
00:42:07,583 --> 00:42:09,113
Onu �ld�rmek i�in
bir sebebim yok ki.
474
00:42:10,914 --> 00:42:16,592
Y�ce �sa! Ben sadece
bir bilgisayar m�hendisiyim!
475
00:42:17,693 --> 00:42:19,550
O gece nereye gidece�ini s�yledi mi?
476
00:42:21,851 --> 00:42:24,002
Neden bana s�ylesin ki?!
Ben onun i�in sadece bir i�verenim.
477
00:42:24,903 --> 00:42:27,100
- �yi d���n, Edward.
- Hi�bir �ey bilmiyorum!
478
00:42:27,501 --> 00:42:28,629
D���n!
479
00:42:28,730 --> 00:42:30,381
Tamam, tamam ...
480
00:42:32,982 --> 00:42:34,752
�imdi hat�rlad�m.
481
00:42:36,453 --> 00:42:41,034
Temizlenmek i�in banyoya gitmi�ti...
482
00:42:41,935 --> 00:42:45,022
��kt���nda �unu s�yledi:
483
00:42:45,323 --> 00:42:47,633
"Evet, tamam, Bobby.
15 dakika sonra kul�pte g�r���r�z."
484
00:42:47,634 --> 00:42:48,669
Bobby.
485
00:42:51,270 --> 00:42:52,894
- Bobby.
- Bobby ...
486
00:42:53,895 --> 00:42:56,810
- Bobby kim?
- Bilmiyorum. Ba�ka bir �ey demedi.
Sadece "Bobby" dedi.
487
00:42:59,311 --> 00:43:02,098
- Bobby Banks mi dedi?
- S�ylemedi!
488
00:43:02,399 --> 00:43:04,008
�yi d���n, Edward!
Bobby Banks mi?
489
00:43:04,009 --> 00:43:05,121
Bilmiyorum!
490
00:43:05,822 --> 00:43:07,768
Bilmiyorum.
Bilmiyorum.
491
00:43:18,569 --> 00:43:19,953
Siktir et adam�m.
Siktir et gitsin.
492
00:43:19,954 --> 00:43:21,589
Hepsini siktir et.
493
00:43:21,790 --> 00:43:24,413
Ne bileyim neden ilgileniyor
o kahrolas� orospuyla.
494
00:43:24,914 --> 00:43:26,226
Siktir git.
495
00:43:27,327 --> 00:43:29,528
Vur onu.
496
00:43:59,229 --> 00:44:01,068
O orospu �ocu�unu �ld�rece�im.
497
00:44:30,569 --> 00:44:32,759
Jack'in ne istedi�ini
bilmiyorsun, de�il mi?
498
00:44:33,460 --> 00:44:37,061
Bilmiyorum ... Bilmiyorum!
Bilmiyorum!
499
00:44:41,562 --> 00:44:43,716
Sandy'i koruyabilmeyi
�ok isterdim.
500
00:44:45,217 --> 00:44:47,187
Onu geri getirebilmeyi isterdim.
501
00:44:48,588 --> 00:44:52,096
Hi� okula geri d�nmeyi d���nd�n m�?
Sen iyi okurdun asl�nda.
502
00:44:52,297 --> 00:44:53,802
Fena de�ildim.
503
00:44:54,103 --> 00:44:56,081
�yle mi? En iyi oldu�un konu neydi?
504
00:44:56,882 --> 00:45:00,614
- Ge�en y�l �iir okuma s�n�f�ndayd�m.
- �iir mi? Ger�ekten mi?
505
00:45:04,915 --> 00:45:08,454
Biliyorsun, GD testine gidiyorum.
506
00:45:08,755 --> 00:45:11,356
Haftada bir g�n oraya mutlaka giderim.
507
00:45:11,857 --> 00:45:14,944
Bence sen de bunu yapsan...
okulu bitirebilirdin.
508
00:45:16,345 --> 00:45:18,134
Belki ... Ama bu neyi kan�tlar ki?
509
00:45:19,535 --> 00:45:22,063
Belki bir�eyi kan�tlamaz ama ...
biliyorsun ...
510
00:45:22,064 --> 00:45:24,591
koleje gidebilir ve �iir konusunda
ba�ar�l� olabilirdin ...
511
00:45:25,992 --> 00:45:29,026
Ya, evet ... �iir okumaktan
�ok para kazan�l�yor san�r�m ...
512
00:45:31,327 --> 00:45:32,960
Bo�ver, bunun parayla ilgisi yok.
513
00:45:33,461 --> 00:45:37,472
- Ben senin �iirlerini duymak isterdim.
- Ne?
514
00:45:38,373 --> 00:45:40,644
Haydi, kimse bizi farketmez.
515
00:45:41,945 --> 00:45:45,238
- Tamam ama g�lmek yok.
- Hi� g�ld���m� g�rd�n m�?
516
00:45:46,239 --> 00:45:47,644
Hay�r ... g�rmedim.
517
00:45:49,145 --> 00:45:52,313
- Tamam o zaman.
- Tamam.
518
00:45:54,814 --> 00:45:57,441
"Sen �lmeden �nce a��k olmu�tum bir defa."
519
00:45:58,142 --> 00:46:00,776
"Nefesim kesilmi� g�zlerim b�y�m��t�. "
520
00:46:02,077 --> 00:46:04,644
"Ama o gen�ti ve ben de gen�tim. "
521
00:46:06,145 --> 00:46:08,440
"Ama ruhlar�m�z olabildi�ince ya�l�. "
522
00:46:10,241 --> 00:46:13,323
"Ve biliyorduk.
Biliyorduk ki sonu yoktu."
523
00:46:14,824 --> 00:46:17,453
"Ge�en zaman� elimizde tutam�yorduk. "
524
00:46:18,554 --> 00:46:20,669
"Sonra simsiyah ufuklara do�ru bakt�m. "
525
00:46:21,870 --> 00:46:23,680
"Ve o da bana kay�p g�zleriyle. "
526
00:46:25,781 --> 00:46:27,775
"Sonra, hayat�m sona erdi."
527
00:46:27,976 --> 00:46:31,868
"Zaman�n, uzay�n ve evrenin
diz ��kt��� zaman."
528
00:46:40,469 --> 00:46:43,782
- Cidden sevdim.
- Sa�ol.
529
00:47:32,083 --> 00:47:34,206
Hey adam�m dur. Davetli de�ilsin.
530
00:47:34,807 --> 00:47:36,063
Bay Banks i�in bir mesaj�m var.
531
00:47:36,064 --> 00:47:37,829
Bay Banks mesajlar� kabul etmez,
532
00:47:37,830 --> 00:47:40,337
ama bana ver,
ben ona iletirim.
533
00:47:40,338 --> 00:47:42,615
- Ki�isel bir �ey.
534
00:47:42,616 --> 00:47:44,891
- Tabii ki, Bruce Lee,
k�lah�ma anlat sen...
535
00:47:52,092 --> 00:47:55,307
Bobby Banks. Piyasaya
silah sa�layan adam.
536
00:47:55,308 --> 00:47:57,353
Kad�nlar�n sevgilisi oldu�unu d���n�r.
537
00:47:57,454 --> 00:48:01,005
Evet, do�ru. Sandy bana
plastik penisleri sevdi�ini anlatm��t�.
538
00:48:01,906 --> 00:48:03,791
Seni buraya getiren ne o�lum?
539
00:48:08,392 --> 00:48:09,667
Ne istiyorsun, Jack?
540
00:48:10,168 --> 00:48:12,981
- Ad�m Jake.
- Tamam.
541
00:48:13,282 --> 00:48:16,426
Peki ne istiyorsun, Jake?
542
00:48:20,427 --> 00:48:21,946
�ntikam.
543
00:48:21,947 --> 00:48:24,383
Sandy'nin ilk orgazm�n� unuttun mu?
544
00:48:26,284 --> 00:48:29,193
K�zlar seninle siki�ti�ine g�re
iyi para �d�yor olmal�s�n.
545
00:48:30,794 --> 00:48:32,316
Hey, ben benimle siki�en
k�zlara para falan vermem.
546
00:48:32,317 --> 00:48:35,659
Ben onlara gitmeleri i�in para veririm,
kapt�n m� bunu, sikkafal�.
547
00:48:37,060 --> 00:48:39,410
- Ne yapt�n?
- Ne yapm���m?
548
00:48:43,311 --> 00:48:47,246
- Sandy'i �ld�rd�n.
- Sandy �ld� m�?
549
00:48:49,247 --> 00:48:50,685
D�n gece onunla birlikte
oldu�unu biliyorum.
550
00:48:50,686 --> 00:48:52,854
Bunu nas�l kan�tlayacaks�n ha,
Sherlock?
551
00:48:52,855 --> 00:48:56,968
Her zaman birileriyle olup durur bu k�zlar.
Hepsi de bir g�n �l�r.
552
00:49:01,369 --> 00:49:03,028
O zaman olan ne?
553
00:49:05,129 --> 00:49:08,722
Bir iyilik ister misin ...
istiyorsan yapay�m.
554
00:49:11,123 --> 00:49:14,239
- Ne iyili�i?
- Bu onunla benim aramda, de�il mi, Jack?
555
00:49:14,240 --> 00:49:19,504
Sandy �l� oldu�una g�re bu art�k senin ve
onun aras�nda de�il. Sadece senle ilgili.
556
00:49:19,905 --> 00:49:22,649
- O lanet kar�y� ben �ld�rmedim.
- Sana inanm�yorum.
557
00:49:30,050 --> 00:49:32,161
Sen cidden salaks�n.
558
00:50:33,662 --> 00:50:34,775
Hadi!
559
00:50:53,576 --> 00:50:55,857
Bunlar Simon'un adamlar�.
560
00:50:57,158 --> 00:50:59,511
- �yi e�lenceler.
- Sa�ol.
561
00:51:03,012 --> 00:51:06,025
G�zel kul�p. Burada
iyi para d�n�yordur.
562
00:51:07,926 --> 00:51:10,733
Bobby'nin bu sikti�im gece kul�b�nden
para kazand���n� m� san�yorsun?
563
00:51:12,134 --> 00:51:15,266
Bu herif silah satar.
�sa ad�na orospu �ocu�unun tekidir.
564
00:51:15,867 --> 00:51:17,020
Ger�ekten mi?
565
00:51:19,321 --> 00:51:22,288
Bu y�zden onun gibi adamlar�n
�of�rl���n� yapmaktan �ekiniyorum.
566
00:51:24,089 --> 00:51:26,473
Jake, an� ya�a.
567
00:51:29,174 --> 00:51:32,865
Biliyorum, ben siktiriboktan bir �of�r�m.
Boktan bir �of�r.
568
00:51:33,366 --> 00:51:36,284
Bu s�tunlar hep bana bir �eyleri an�msat�r.
569
00:51:37,185 --> 00:51:38,922
Sen cidden enteresans�n.
570
00:51:43,323 --> 00:51:47,075
- Ne yap�yorsun?
- Charleston.
571
00:51:47,076 --> 00:51:48,847
Charleston dans�n� biliyor musun?
572
00:51:48,848 --> 00:51:50,286
San�r�m hay�r.
573
00:51:52,587 --> 00:51:56,844
Bir Joan Crawford,
ya da Josephine Baker olmak isterdim.
574
00:51:57,345 --> 00:51:59,842
"K�zlar�m�z dans ediyor." filmi
Halleluyah!
575
00:52:01,443 --> 00:52:06,713
Aman Tanr�m, benim idol�m...
Clara Bow'du.
576
00:52:06,714 --> 00:52:08,597
Ona bay�l�rd�m.
577
00:52:08,598 --> 00:52:09,680
O kimdi?
578
00:52:09,681 --> 00:52:11,612
Bir sessiz film y�ld�z�.
579
00:52:12,713 --> 00:52:14,968
En iyi filmi "O" ydu.
580
00:52:15,369 --> 00:52:18,820
Ma�azada bir tezgahtar k�zd� ve
yak���kl� bir adama a��k oluyordu.
581
00:52:20,521 --> 00:52:25,406
Ama hayatlar� farkl�yd� ve
yapabilece�i bir �ey yoktu.
582
00:52:27,107 --> 00:52:29,542
Ama ba�ard� ��nk� onda
"O" vard�. Seksapalite.
583
00:52:33,143 --> 00:52:37,104
"O" di�erlerini etkileyen...
584
00:52:37,105 --> 00:52:39,748
m�knat�s gibi kendine �eken...�ey.
585
00:52:43,749 --> 00:52:45,520
Bizim de buna sahip oldu�umuza
inan�yor musun, Jake?
586
00:52:58,821 --> 00:53:00,035
Ben al�r�m.
587
00:53:09,136 --> 00:53:11,706
- 16 ya��ndayd�.
- Yani?
588
00:53:12,007 --> 00:53:16,990
- Ne hissedece�imi bilemedim.
- Ben bir �ey hissetmiyorum.
589
00:53:18,591 --> 00:53:21,944
Sana hissetmen i�in de�il,
�of�rl�k yapman i�in para �d�yorum.
590
00:53:24,345 --> 00:53:25,714
Bunu yapamam.
591
00:53:26,815 --> 00:53:30,658
Bak ... bu ufakl�k evden ka�m��t�.
Kimsesi de yoktu.
592
00:53:31,159 --> 00:53:33,701
Onu gecenin bir yar�s�,
yol kenar�nda buldum.
593
00:53:34,102 --> 00:53:37,710
Ona bir daire verdim.
�imdi kendi ayaklar�n�n �st�nde duruyor.
594
00:53:38,111 --> 00:53:40,253
- �imdi g�t�n teki ben mi oluyorum?
- Belki de.
595
00:53:40,854 --> 00:53:45,672
Jake ... �kimiz de bunun bir i� ve
para kazanma yolu oldu�unu biliyoruz.
596
00:53:45,673 --> 00:53:48,672
- O y�zden sadece araban� s�r.
Bunu yapabilir misin?
597
00:53:48,673 --> 00:53:51,670
- O iyi bir k�z ve ben sadece...
598
00:53:51,671 --> 00:53:53,755
Sadece sikti�imin arabas�n� s�r.
599
00:53:55,156 --> 00:53:57,765
- D���nm��t�m ki ben...
- Sadece o lanet arabay� s�r!
600
00:54:05,366 --> 00:54:07,695
�u ortak muhabbetini b�rak.
Nerede benim param?
601
00:54:07,696 --> 00:54:10,532
Paran m�?
Git de �nce Jake'i bul.
602
00:54:27,033 --> 00:54:30,117
- Evet?
- Herifin yerini tespit ettik.
603
00:54:30,118 --> 00:54:34,758
G�m�� renkli bir Lexus, g�m�� plakas� var.
G�neye do�ru gidiyor.
604
00:54:35,359 --> 00:54:37,007
Tamamd�r.
605
00:54:42,608 --> 00:54:45,517
Neden kendi ya��ma uygun
bir k�z bulmam��t�m ki?
606
00:54:46,118 --> 00:54:49,208
Belki o zaman benim hayallerime yak�n
hayalleri olurdu.
607
00:54:50,509 --> 00:54:52,090
Ya da belki ...
608
00:54:54,391 --> 00:54:56,463
... sadece ...
609
00:54:58,164 --> 00:55:00,069
... onun g�l���yd� beni etkileyen.
610
00:55:11,570 --> 00:55:13,607
Sigaram� bitirene kadar vaktin var.
611
00:55:13,808 --> 00:55:16,590
Onu ben �ld�rmedim adam�m.
Yemin ederim!
612
00:55:16,591 --> 00:55:19,789
- Bunu neden yapt�n?
- Lanet olsun, adam�m!
613
00:55:20,200 --> 00:55:22,347
Hata yap�yorsun! Bir d���n!
614
00:55:22,748 --> 00:55:24,772
Bana g�venmese neden bana gelsin ha?
615
00:55:26,073 --> 00:55:30,591
Neden polise gitmedin? Ne s�yledin?
Neydi o yapt���n iyilik?
616
00:55:31,392 --> 00:55:34,104
Bir silah istedi benden, tamam m�?
617
00:55:37,045 --> 00:55:39,629
Evet silah, orospu �ocu�u herif.
�u anda elinde tuttu�un silah gibi.
618
00:55:51,930 --> 00:55:54,034
Lanet olsun... siktir!
619
00:55:55,335 --> 00:55:58,440
Yapma adam�m ... yapmaa!
620
00:56:06,441 --> 00:56:11,380
- Ne t�r bir silaht� bu?
- G�m�� renkli. 9 mm'lik bir Beretta.
621
00:56:11,381 --> 00:56:12,381
Tamam m�?
622
00:56:12,382 --> 00:56:17,075
- Sandy neden bir silah istedi?
- Bilmiyorum!
623
00:56:19,376 --> 00:56:21,998
Senin i�in, tamam m�?
Bunu senin i�in yapt�, Jake!
624
00:56:24,809 --> 00:56:26,409
�ndir silah�n�, Jake!
625
00:56:31,510 --> 00:56:34,601
- Seni tan�yorum.
- Tabii ki tan�yorsun.
626
00:56:35,502 --> 00:56:38,349
Jake. Bu Dedektif Frank O'Malley.
627
00:56:39,050 --> 00:56:40,944
Frank, bu da Jake.
628
00:56:43,145 --> 00:56:46,743
- Sen bir polissin.
- Bu gece de�il.
629
00:56:47,344 --> 00:56:49,694
Bu gece sadece bir dostum.
630
00:56:54,495 --> 00:56:56,458
Sadece Sandy'yi kimin �ld�rd���n�
bulmak istiyorum.
631
00:56:58,259 --> 00:56:59,957
Sence bu benim i�im de�il mi?
632
00:57:00,358 --> 00:57:03,437
- Hay�r, senin i�in sadece r��vet almak.
- Yava� ol, Jake.
633
00:57:04,338 --> 00:57:06,543
Ben de Sandy'i kimin �ld�rd���n�
bulmak istiyorum.
634
00:57:08,944 --> 00:57:10,665
Silah�n� indir.
635
00:57:12,166 --> 00:57:14,616
Bu konu�maya ofisimde
devam edelim, tamam m�?
636
00:57:17,717 --> 00:57:19,557
Silah�n� indir.
637
00:58:03,058 --> 00:58:06,811
- Sa�ol, Frank.
- Zevkle.
638
00:58:22,812 --> 00:58:25,264
Ne zaman ��kman gerekti�ini bilmiyorsun
De�il mi, Jake?
639
00:58:25,765 --> 00:58:28,132
Sarho� olup bir yerlere
i�iyor olmam m� gerekirdi?
640
00:58:28,933 --> 00:58:31,363
Seni �ld�rmedi�imde bir �ans�n vard�.
641
00:58:32,164 --> 00:58:34,615
Sen bir �in tavu�unu bile �ld�remezsin.
642
00:58:36,916 --> 00:58:40,512
Ne d���n�yordun?
O orospunun sana e� olaca��n� m�?
643
00:58:40,513 --> 00:58:42,895
Sahilde uzan�p Pina
Colada'lar�n�z� i�ece�inizi mi?
644
00:58:44,396 --> 00:58:47,993
Hayatta bir orospudan daha i�e yaramaz
olan �ey ne biliyor musun?
645
00:58:52,994 --> 00:58:57,512
- �l� bir orospu.
- Bitirdin mi s�z�n�?
646
00:58:58,413 --> 00:59:01,044
Hay�r, orospu �ocu�u!
Bitirm ...
647
00:59:05,045 --> 00:59:07,214
Paray� ald�n m�, Jake?
648
00:59:35,915 --> 00:59:37,411
O orospu �ocu�unu daha yakalayamad�n m�?
649
00:59:37,412 --> 00:59:38,866
- Evimdeki her�eyi k�r�p d�kt�!
En sevdi�im...
650
00:59:38,867 --> 00:59:40,319
vazo da bunlar�n aras�nda.
- Evet ... Evet ...
651
00:59:40,520 --> 00:59:42,344
Bak, Angela ... �u anda me�gul�m.
652
00:59:42,345 --> 00:59:46,312
Siktir git korkak! Kapatm�yorum.
O orospu �ocu�unu halletmedi�in s�rece...
653
00:59:46,313 --> 00:59:48,872
- Boka batm�� durumday�z.
- Evet, zaten boka batt�m.
654
00:59:48,873 --> 00:59:50,055
- Hay�r, batmad�n!
- Evet, batt�m!
655
00:59:50,056 --> 00:59:51,385
- Manyaks�n sen!
- Y�ce �sa!
656
00:59:54,986 --> 00:59:57,090
Ne? Ne oldu?
657
00:59:58,331 --> 01:00:02,076
�de�memiz gerekiyor.
Uzun bir gece olacak.
658
01:00:12,077 --> 01:00:17,598
Seni son g�rd���mde
�ok �zg�nd�n.
659
01:00:19,599 --> 01:00:21,156
Ne oluyor?
660
01:00:24,057 --> 01:00:26,368
- Ka� ya��ndas�n?
- 19.
661
01:00:26,369 --> 01:00:27,626
Bana palavra atma.
662
01:00:29,227 --> 01:00:33,241
- Sorun nedir?
- Mesele �u ki. Sen sadece 16 ya��ndas�n.
663
01:00:35,242 --> 01:00:37,347
Bunu konu�maya vaktim yok.
Zaten ge� kald�m.
664
01:00:46,348 --> 01:00:47,376
- Tamam m�?
- Tamam.
665
01:00:47,377 --> 01:00:48,377
Tamam.
666
01:00:48,578 --> 01:00:50,455
Bir daha gelir misin?
667
01:00:51,556 --> 01:00:54,539
Simon'u ara.
�imdi gitmem laz�m.
668
01:00:55,240 --> 01:00:58,093
Hay�r, dur.
Hadi ama acelen ne?
669
01:01:06,594 --> 01:01:08,574
Hadi, zaman bitti.
Me�gul bir k�z�m ben.
670
01:01:08,975 --> 01:01:10,802
- Ama bug�n benim do�um g�n�m.
671
01:01:10,803 --> 01:01:12,629
- Hadi ama, bug�n tabii ki
senin do�um g�n�n de�il.
672
01:01:13,730 --> 01:01:14,916
Nerden biliyorsun?
673
01:01:25,317 --> 01:01:27,425
- Tamam ... Dur.
- Haydi bir dakikac�k daha ... Haydi ...
674
01:01:27,426 --> 01:01:28,768
- Kes �unu!
- Hey!
675
01:01:39,169 --> 01:01:41,628
- Arabay� durdur.
- Ne?
676
01:01:41,929 --> 01:01:43,840
Arabay� durdur!
�nmek istiyorum.
677
01:01:53,741 --> 01:01:56,066
- Ne oldu?
- Bunu yapamazs�n.
678
01:01:56,067 --> 01:01:58,313
Ne var? Benim i�im
seni di�erlerine kar�� korumak.
679
01:01:58,314 --> 01:02:00,732
Di�erleri pi�in tekiydi.
Bu ise tatl� bir Yahudi �ocu�uydu.
680
01:02:00,733 --> 01:02:03,149
Belki sadece biraz fazla sarho�.
681
01:02:04,150 --> 01:02:08,426
- Ondan ho�land�n, de�il mi?
- Ne? Bu sadece bir i�.
682
01:02:08,427 --> 01:02:10,369
Bu benimle ilgili de�il.
Bunu e�er anlam�yorsan.
683
01:02:10,370 --> 01:02:12,311
Bununla ba�a ��kam�yorsan...
684
01:02:12,312 --> 01:02:13,630
Hakl�s�n, ba�a ��kam�yorum.
685
01:02:13,831 --> 01:02:15,764
Ne kadar zeki oldu�un hakk�nda
bir fikrin var m�?
686
01:02:16,165 --> 01:02:17,870
Her istedi�ini yapabilirsin
ve ben her gece
687
01:02:17,871 --> 01:02:19,575
hayat�n� mahvetti�ini
g�rmekten b�kt�m usand�m.
688
01:02:21,576 --> 01:02:23,863
Bu hayat senin i�in bu kadar iyiyse...
neden benim i�in de yeterince iyi olmas�n?
689
01:02:25,164 --> 01:02:26,628
Bunu yapmaktan ho�land���m� m� san�yorsun?
690
01:02:27,129 --> 01:02:30,280
Bir 100 binlik �demem gerekiyor.
Yoksa beni bulup �ld�recekler.
691
01:02:31,181 --> 01:02:33,432
Bana inan ki borcumu �dedi�im
gibi bu lanet hayattan
692
01:02:33,433 --> 01:02:35,682
kurtulup dedi�in gibi bir
"milliyet�i" olaca��m.
693
01:02:39,183 --> 01:02:41,971
Bunu yapmay� b�rak art�k.
Her ge�en g�n ruhunu kaybediyorsun.
694
01:02:43,372 --> 01:02:45,405
Sevdi�im adam beni sevmiyor.
695
01:02:45,806 --> 01:02:47,831
Zaten i�imde bir �ey kalmad�.
696
01:02:53,032 --> 01:02:57,345
Bir g�n gelecek, sen de ger�ekten
seni seven bir erkekle tan��acaks�n.
697
01:03:01,046 --> 01:03:04,713
Bu adam ben de�ilim.
Benden �ok daha iyi birisini bulabilirsin.
698
01:03:05,114 --> 01:03:07,865
Ben �ocuk de�ilim.
699
01:03:10,066 --> 01:03:12,431
Sen sadece 16 ya��ndas�n!
700
01:03:13,032 --> 01:03:15,536
A��k konu�al�m: Sen ve ben
hi�bir zaman birlikte olamay�z.
701
01:03:18,937 --> 01:03:21,261
Sadece bunu yapmay� b�rak.
702
01:03:23,562 --> 01:03:29,091
- Sen babam de�ilsin.
- Seni �nemsiyorum.
703
01:03:32,192 --> 01:03:34,668
Ba�ka bir �of�r istiyorum.
704
01:03:35,569 --> 01:03:38,728
- Sandy ...
- Ba�ka bir �of�r istiyorum.
705
01:03:46,929 --> 01:03:48,730
Ger�ekten istedi�in bu mu?
706
01:03:50,531 --> 01:03:51,828
Evet.
707
01:03:55,529 --> 01:03:59,654
Tamam. Simon'a yar�n sabah s�yleyece�im.
708
01:04:11,955 --> 01:04:14,320
Neden bana a��k oldun, Sandy?
709
01:04:15,521 --> 01:04:18,827
Seni bu d�nyada umursayan
tek erkek ben miydim?
710
01:04:21,128 --> 01:04:22,840
Ve beni umursayan tek
ki�i de sen miydin?
711
01:04:26,341 --> 01:04:29,776
Akl�m� ba��ma toplamal�y�m.
Bu i� daha bitmedi.
712
01:04:40,777 --> 01:04:44,787
- Hey, hala burada m�s�n?
- Oh, hay�r ... yine mi sen?
713
01:04:48,008 --> 01:04:53,224
�� ger�ekten zor.
Ben ekonomiyi su�luyorum.
714
01:04:54,225 --> 01:04:58,640
- Bunu neden yap�yorsun?
- ��nk� bir arabam olsun istiyorum.
715
01:04:59,141 --> 01:05:01,102
O zaman buradan �ekip gidebilirim.
716
01:05:02,103 --> 01:05:05,282
- �yle mi? Peki nereye gideceksin?
- Bilmiyorum.
717
01:05:06,183 --> 01:05:07,994
Uzaklara.
718
01:05:12,295 --> 01:05:14,698
Erkek arkada��n� �ld�ren
�u herifi buldun mu?
719
01:05:16,599 --> 01:05:19,322
Sadece dalga ge�iyorum adam�m.
720
01:05:36,423 --> 01:05:37,892
Onu sevdim.
721
01:05:46,893 --> 01:05:48,616
Ne oldu sana Sandy?
722
01:05:52,317 --> 01:05:54,420
Seni kim �ld�rd�?
723
01:05:54,521 --> 01:05:56,001
Seninle benim yerimde
bu gece bulu�abilir miyiz?
724
01:05:57,102 --> 01:06:00,467
- Sorun ne?
- Sana bir �ey vermem gerek.
725
01:06:03,868 --> 01:06:06,347
Bu hayat senin i�in bu kadar iyiyse...
neden benim i�in de yeterince iyi olmas�n?
726
01:06:07,448 --> 01:06:10,328
Bir 100 binlik �demem gerekiyor.
Yoksa beni bulup �ld�recekler.
727
01:06:11,529 --> 01:06:13,115
Sandy neden bir silah istesin?
728
01:06:13,316 --> 01:06:16,680
Senin i�in, tamam m�?
Bunu senin i�in yapt�, Jake!
729
01:06:17,381 --> 01:06:19,747
Paran� ald�n m�, Jake?
730
01:06:22,348 --> 01:06:23,881
Frank.
731
01:06:30,382 --> 01:06:34,703
- Kim ar�yor?
- O.
732
01:06:46,904 --> 01:06:51,382
O kaltak bana �antaj yapmaya kalkt�.
733
01:06:51,383 --> 01:06:53,958
��imi a���a ��karaca��n� s�yledi.
Yani i�imizi.
734
01:06:53,959 --> 01:06:55,531
�deme yapmazsam...
735
01:06:59,032 --> 01:07:00,709
Peki, sen ne yapt�n?
736
01:07:02,110 --> 01:07:05,272
Ne zannediyorsun? Bankaya gittim,
paray� �ektim ve �demesini yapt�m.
737
01:07:05,273 --> 01:07:07,369
Ama onu ben �ld�rmedim.
738
01:07:07,370 --> 01:07:09,465
Boktan bir 100 binlik
i�in kimseyi �ld�rmem.
739
01:07:20,166 --> 01:07:22,942
Ama ona 100 bini verdin.
740
01:07:26,243 --> 01:07:31,033
- Evet.
- Sen ger�ekten zay�f bir adams�n.
741
01:07:40,334 --> 01:07:42,380
Sandy'i sen �ld�rd�n.
742
01:07:43,581 --> 01:07:49,197
Baz� insanlar benim gibi bir
i�adam�n� korkutamayacaklar�n�
bir t�rl� anlam�yorlar.
743
01:08:00,198 --> 01:08:01,658
Nereden biliyordun?
744
01:08:03,159 --> 01:08:06,658
Adamlar�n �ok fazla konu�uyor.
745
01:08:08,059 --> 01:08:09,820
O zaman, param nerede?
746
01:08:11,121 --> 01:08:15,471
Senin paran m�?
�nemli bir detay� atl�yorsun.
747
01:08:16,072 --> 01:08:18,067
Bu bir t�r i� bedeli.
748
01:08:20,468 --> 01:08:23,719
Bilmelisin ki Jake seni
�ld�rmeden bu konu kapanmayacak.
749
01:08:24,320 --> 01:08:28,686
Jake mi? Neden beni �ld�rmek istesin ki?
750
01:08:29,187 --> 01:08:31,125
Onu senin �ld�rd���ne inan�yor.
751
01:08:39,126 --> 01:08:41,480
Gerizekal� sikik.
752
01:08:54,081 --> 01:08:55,922
Hey, elbiselerini ��kar.
753
01:11:29,223 --> 01:11:32,330
Kalk hadi adam�m.
�yi misin?
754
01:11:46,031 --> 01:11:48,011
Hey, patron, iyi misin?
755
01:13:00,512 --> 01:13:05,263
- Ne oldu?
- Senin yapman gerekeni yapt�m. Olan bu.
756
01:13:06,164 --> 01:13:07,343
Ne demek istiyorsun?
757
01:13:08,144 --> 01:13:10,864
K�z arkada��n Sandy, Simon'dan
para s�zd�rmaya kalkm��.
758
01:13:12,065 --> 01:13:14,381
Bu da onu �ld�rm��.
759
01:13:17,382 --> 01:13:19,737
Dosya kapand� ... hikaye de bitti.
760
01:13:20,838 --> 01:13:23,312
Berbat g�r�n�yorsun �ocuk.
Gidip uyusan iyi olur.
761
01:13:25,013 --> 01:13:26,998
G�zel silah.
762
01:13:38,099 --> 01:13:40,674
Annemden bir hat�ra.
763
01:13:40,675 --> 01:13:43,146
Simon pisli�in tekidir,
ama katil de�ildir.
764
01:13:43,147 --> 01:13:45,323
Lanet �eneni kapat.
765
01:13:49,224 --> 01:13:50,441
Lanet olsun...
766
01:14:04,042 --> 01:14:05,126
Jake ...
767
01:14:07,727 --> 01:14:09,586
Sandy'i ben �ld�rmedim.
768
01:14:14,087 --> 01:14:17,605
- Sandy.
- Jake, ba�ard�m.
769
01:14:18,506 --> 01:14:23,419
- Neyi ba�ard�n? Ne yapt�n?
- Gelebildi�in kadar h�zl� buraya gel.
770
01:14:43,420 --> 01:14:44,630
Lanet olsun!
771
01:15:08,531 --> 01:15:12,716
Bunu neden yapt�n?
Neden ona paray� verdin?
772
01:15:16,217 --> 01:15:18,186
��nk� ben bir geri zekal�y�m.
773
01:15:28,187 --> 01:15:32,474
Siktir git, Jake.
�abuk siktir git burdan.
774
01:15:35,175 --> 01:15:36,213
Sa�ol.
775
01:15:39,114 --> 01:15:43,761
Sikti�imin ...
k�z�.
776
01:15:54,862 --> 01:15:58,107
Sonunda geberip gittin.
777
01:16:37,008 --> 01:16:39,136
"Sen �lmeden �nce a��k
olmu�tum bir defa."
778
01:16:40,137 --> 01:16:42,905
"Nefesim kesilmi� g�zlerim b�y�m��t�. "
779
01:16:44,506 --> 01:16:46,400
"Ama o gen�ti ve ben de gen�tim. "
780
01:16:47,401 --> 01:16:49,975
"Ama ruhlar�m�z olabildi�ince ya�l�. "
781
01:16:52,176 --> 01:16:55,000
"Ve biliyorduk.
Biliyorduk ki sonu yoktu."
782
01:16:56,701 --> 01:16:59,434
"Ge�en zaman� elimizde tutam�yorduk. "
783
01:17:00,435 --> 01:17:02,529
"Sonra simsiyah ufuklara do�ru bakt�m. "
784
01:17:03,430 --> 01:17:05,980
"Ve o da bana kay�p g�zleriyle. "
785
01:17:07,581 --> 01:17:10,029
"Sonra, hayat�m sona erdi."
786
01:17:10,530 --> 01:17:14,185
"Zaman�n, uzay�n ve evrenin
diz ��kt��� zaman."65257