All language subtitles for Slaughter In San Francisco.XViD.1974.-Pirosasz
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,640 --> 00:01:17,640
F�szerepben:
2
00:01:20,855 --> 00:01:24,855
�LD�KL�S SAN FRANCISCOBAN
3
00:01:33,722 --> 00:01:38,222
Szerepl�k:
4
00:02:04,501 --> 00:02:07,001
Tov�bbi f�szerepekben:
5
00:02:42,380 --> 00:02:45,880
�rta �s rendezte:
6
00:03:03,353 --> 00:03:06,353
�risten! Egy holttest!
7
00:03:32,853 --> 00:03:34,353
Ez a ty�k j�l megijesztett!
8
00:03:42,550 --> 00:03:44,050
Fogadjunk, teljesen m�son
j�r az eszed.
9
00:03:55,975 --> 00:03:58,050
Fen�t... Kicsit felizgatott
benn�nket, mi?
10
00:04:00,050 --> 00:04:02,050
Neked val� ty�k volt.
11
00:04:03,550 --> 00:04:05,050
Igen, azt hiszem.
12
00:04:13,550 --> 00:04:15,050
Seg�ts�g! Engedjetek! Ne!
13
00:04:16,327 --> 00:04:17,550
Gyorsan! Menj�nk!
14
00:04:19,550 --> 00:04:23,550
H�, ne csin�lj�tok!
Engedjetek!
15
00:04:41,305 --> 00:04:44,305
Gyer�nk, kisl�ny!
Tudom, hogy szereted!
16
00:04:47,305 --> 00:04:48,805
Ne, ne itt, Paul!
Hagyd abba!
17
00:05:31,505 --> 00:05:33,005
Mi a neve? Hol lakik?
18
00:05:33,564 --> 00:05:34,377
Mi�rt?
19
00:05:34,577 --> 00:05:37,505
A b�r�s�gra kell.
20
00:05:37,776 --> 00:05:39,278
Mi�rt kellene a b�r�s�gra
mennem?
21
00:05:39,778 --> 00:05:41,505
H�t nem akart�k
meger�szakolni?
22
00:05:45,505 --> 00:05:48,505
- Nem.
- Nem?
23
00:05:54,505 --> 00:05:56,505
Mi, h�rman, nagyon j�
bar�tok vagyunk.
24
00:05:56,782 --> 00:05:58,505
Akkor mi�rt kiab�lt
seg�ts�g�rt?
25
00:05:58,875 --> 00:06:00,505
Csak j�tszottunk.
26
00:06:00,920 --> 00:06:02,105
Megpr�b�lta let�pni
a nadr�gj�t?
27
00:06:02,632 --> 00:06:04,005
Csak az izgalom kedv��rt.
28
00:06:04,222 --> 00:06:08,505
Ok�. Akar feljelent�st
tenni?
29
00:06:10,505 --> 00:06:12,005
Engedd el �ket!
30
00:06:19,505 --> 00:06:22,005
Mehet�nk? Gyertek!
31
00:06:26,779 --> 00:06:29,505
Csak ha biztosak vagytok,
akkor int�zkedjetek!
32
00:06:40,505 --> 00:06:43,005
Okos volt�l, Sylvia, tudod,
mit kapt�l volna...
33
00:06:44,005 --> 00:06:45,505
Mit tudt�l volna tenni,
ha feljelentelek?
34
00:06:54,005 --> 00:06:55,505
K�rsz m�g k�v�t,
szivem?
35
00:07:00,005 --> 00:07:01,205
Siess az ev�ssel!
36
00:07:13,105 --> 00:07:15,105
Elk�s�nk, dr�g�m.
37
00:07:18,105 --> 00:07:18,605
Menj�nk.
38
00:07:19,605 --> 00:07:22,105
Ne feledd a k�nyveidet!
El ne k�ss�nk!
39
00:08:23,105 --> 00:08:25,105
Ez az a kocsi?
40
00:08:26,605 --> 00:08:27,105
Igen, ez.
41
00:09:34,605 --> 00:09:36,605
Seg�tene?
Baj van a kocsival.
42
00:09:38,605 --> 00:09:39,605
J�jj�n m�r!
43
00:09:41,605 --> 00:09:42,105
Ezt tegy�k ide!
44
00:09:45,105 --> 00:09:45,605
Mi a baj?
45
00:09:50,539 --> 00:09:51,539
H�, mit akartok?
46
00:09:57,539 --> 00:10:00,039
Mit csin�lnak?
47
00:10:01,095 --> 00:10:04,595
�lljanak meg! Engedj�k el!
48
00:10:27,095 --> 00:10:29,595
Igen, �n vagyok.
49
00:10:31,095 --> 00:10:32,595
Mit? Hol?
50
00:10:33,595 --> 00:10:35,095
Azonnal megyek.
51
00:10:44,932 --> 00:10:45,545
Seg�ts, Don!
52
00:10:46,432 --> 00:10:47,545
Elrabolt�k Johnt!
Mit csin�ljak?
53
00:10:48,432 --> 00:10:51,432
A gyereket vitt�k iskol�ba,
s meg�llt egy sz�ll�t�kocsi.
54
00:10:51,932 --> 00:10:53,432
Seg�ts�get k�rtek,
s elrabolt�k Johnt.
55
00:10:53,532 --> 00:10:55,233
- Merre mentek?
- A hegy fel�.
56
00:12:04,422 --> 00:12:04,922
Hagyj�tok!
57
00:12:05,357 --> 00:12:07,098
�, itt a m�sik strici is!
58
00:13:24,004 --> 00:13:26,820
- Mi�rt �lted meg?
- Nem akartam, uram.
59
00:13:28,082 --> 00:13:32,486
Hogy megv�dd Johnt,
nem kellett volna meg�ln�d!
60
00:13:32,912 --> 00:13:33,840
Nagy bajban vagy.
61
00:13:34,637 --> 00:13:37,048
Nemigen tudlak kih�zni
bel�le.
62
00:13:40,606 --> 00:13:42,962
Bob, vezesd el. Z�rd be!
63
00:13:45,472 --> 00:13:47,624
- Vigye!
- Gyere!
64
00:13:50,093 --> 00:13:51,132
Sajn�lom, Don!
65
00:13:55,040 --> 00:13:58,555
- Uram, �...
- Nem akarok hallani r�la.
66
00:14:06,327 --> 00:14:08,327
Enged�ly�nk van Mr.Wong
megl�togat�s�ra.
67
00:14:10,327 --> 00:14:12,327
Nyiss�k ki!
68
00:14:31,327 --> 00:14:32,827
Hell�, Diana.
69
00:14:33,827 --> 00:14:36,327
Jaj, Don, nem kellett
volna sz�lnom.
70
00:14:37,327 --> 00:14:37,827
Ugyan m�r!
71
00:14:38,876 --> 00:14:42,131
Sajn�lom, Don, legal�bb
egy �vre lecsuknak.
72
00:14:43,657 --> 00:14:44,822
Az semmi.
73
00:14:58,983 --> 00:14:59,983
Pinc�r!
74
00:15:02,092 --> 00:15:03,592
Nem maga. �.
75
00:15:13,017 --> 00:15:14,592
Mit hozhatok?
76
00:15:18,592 --> 00:15:20,092
Akkor valami m�st, h�lgyem?
77
00:15:20,592 --> 00:15:21,592
�lj�n le.
78
00:15:22,092 --> 00:15:23,592
Sajn�lom, �n �llva dolgozom.
79
00:15:24,592 --> 00:15:25,092
H�t igen.
80
00:15:25,592 --> 00:15:27,592
Tetszik neki, szeretn�,
ha a bar�tja lenne.
81
00:15:28,592 --> 00:15:29,592
Rengeteg bar�tom van.
82
00:15:30,092 --> 00:15:32,092
Tudja, ki �?
83
00:15:32,592 --> 00:15:35,592
Ha hallgat r�, nem kell
sok�ig pinc�rkednie.
84
00:15:36,592 --> 00:15:39,092
K�sz�n�m, de szeretem
a munk�m.
85
00:15:40,092 --> 00:15:41,092
Nevets�ges!
86
00:15:42,592 --> 00:15:44,092
M�g mindig azt hiszi,
hogy zsaru?
87
00:15:45,092 --> 00:15:46,092
Milyen probl�m�ja van, uram?
88
00:15:47,092 --> 00:15:49,092
- Borzalmas ez a pinc�r!
- Eln�z�s�t k�rem, uram.
89
00:15:55,392 --> 00:15:56,392
Na, milyen volt?
90
00:16:04,013 --> 00:16:05,801
Nem rossz. V�g�l is sok
jattot kaptam.
91
00:16:15,101 --> 00:16:15,601
A sz�mla, uram.
92
00:16:31,279 --> 00:16:33,101
Hozhatok m�g valamit, uram?
93
00:16:34,101 --> 00:16:35,601
Adj egy sz�zast neki.
94
00:16:59,052 --> 00:17:00,101
Ez a tied!
95
00:17:05,601 --> 00:17:07,101
Don! Nagyon f�j?
96
00:17:09,101 --> 00:17:10,601
Semmis�g.
Kem�nyen megfizette.
97
00:17:11,883 --> 00:17:14,601
Nagy szerencse, hogy nem
borult�l ki.
98
00:17:15,014 --> 00:17:15,901
Hogyhogy?
99
00:17:16,180 --> 00:17:17,601
Ez az alvil�g nagyf�n�ke.
100
00:17:17,819 --> 00:17:19,647
Nagy vesz�lyt�l
menek�lt�l meg.
101
00:17:20,099 --> 00:17:22,447
A nagyf�n�k?
Ez csak egy m�csing.
102
00:17:26,908 --> 00:17:31,647
- V�r a f�n�k.
- Mondja meg, hogy dolgozom.
103
00:17:31,847 --> 00:17:33,347
A f�n�k l�tni akar.
104
00:17:33,647 --> 00:17:35,347
Azt teszed, amit mondok!
105
00:17:36,547 --> 00:17:39,847
Ha �gy akarj�k,
m�ris mehet.
106
00:17:40,647 --> 00:17:41,647
Ok. A hegyen v�rjuk!
107
00:17:42,975 --> 00:17:45,975
�rtsd meg, Don,
jobb, ha m�sz!
108
00:19:08,475 --> 00:19:11,475
�r�l�k, hogy elj�tt�l, �csi.
Tudn�lak haszn�lni.
109
00:19:12,461 --> 00:19:13,975
Mi�rt dolgozn�k mag�nak?
110
00:19:14,475 --> 00:19:16,475
Mert havi �t rongyot adn�k.
111
00:19:17,475 --> 00:19:18,475
Jobb aj�nlata nincs?
112
00:19:19,475 --> 00:19:21,475
De. Visszajuttathatlak
a rend�rs�gre is.
113
00:19:22,475 --> 00:19:24,475
Azt akarja, hogy a maga
be�p�tett embere legyek?
114
00:19:25,475 --> 00:19:26,475
Mi�rt engem sz�rt ki?
115
00:19:26,754 --> 00:19:28,475
Szeretem a k�naiakat
magam k�r�l.
116
00:19:29,475 --> 00:19:30,475
Mi�rt?
117
00:19:30,857 --> 00:19:33,975
Mert megb�zhat�ak.
Sok k�nait alkalmazok.
118
00:19:34,475 --> 00:19:35,475
Azok kiv�telek!
119
00:19:36,109 --> 00:19:37,975
Csak k�tfajta embert
ismerek,
120
00:19:38,975 --> 00:19:40,475
aki nekem engedelmeskedik,
121
00:19:40,975 --> 00:19:41,975
vagy aki halott!
122
00:19:42,475 --> 00:19:44,475
Nem akarok olyat
ismerni, mint maga.
123
00:19:44,825 --> 00:19:46,825
M�g nem vagyok halott sem.
124
00:19:59,494 --> 00:20:02,325
P�ntek reggelig adok
gondolkoz�si id�t.
125
00:20:39,444 --> 00:20:41,944
Kedves fi� vagy te, George!
126
00:20:53,968 --> 00:20:56,968
A fen�be is! Visszaviszlek
a rend�rs�gre!
127
00:20:57,968 --> 00:20:59,468
Adok neked havi �t rongyot.
J�?
128
00:21:08,968 --> 00:21:10,968
Holnap tal�lkozunk!
129
00:22:22,160 --> 00:22:24,160
H�, �lljatok meg!
130
00:22:24,660 --> 00:22:26,160
Int�zz�tek el!
Ezt hagyj�tok r�m.
131
00:24:15,559 --> 00:24:17,122
Ott n�zzetek k�r�l! Mozg�s!
132
00:24:18,025 --> 00:24:19,301
Nyom�s, siessetek!
133
00:24:25,322 --> 00:24:27,801
Csak �vatosan, �vatosan!
134
00:24:29,301 --> 00:24:30,801
Emelj�k fel!
135
00:24:36,466 --> 00:24:38,059
L�tta, kik voltak?
136
00:24:38,559 --> 00:24:40,059
K�nai fick�k.
137
00:24:41,559 --> 00:24:42,259
Vihetitek.
138
00:24:42,630 --> 00:24:46,059
- Nem �rtem.
- Mennyit vittek el?
139
00:24:46,173 --> 00:24:49,533
M�g nem ellen�riztem,
de legal�bb egy milli�t.
140
00:24:49,677 --> 00:24:52,207
Az a furcsa, hogy minden
ajt� z�rva!
141
00:24:52,307 --> 00:24:54,559
- Val�ban?
- Igen.
142
00:24:54,722 --> 00:24:56,359
Furcsa. T�nyleg nem �rtem.
143
00:24:56,659 --> 00:24:58,059
Hogy j�ttek be?
144
00:25:04,015 --> 00:25:06,559
Szagot kapott a kutya.
145
00:25:53,326 --> 00:25:54,887
Nyissa ki!
146
00:26:14,512 --> 00:26:16,512
- Mama, mi van itt?
- Hallgass!
147
00:26:39,865 --> 00:26:40,865
Mi�rt nem jelentett�k?
148
00:26:41,365 --> 00:26:42,365
Mert nem tudtunk r�la.
149
00:26:44,865 --> 00:26:45,865
Menj�nk be!
150
00:26:51,832 --> 00:26:54,332
Nem furcsa, hogy a maga
kertj�ben t�rt�nt,
151
00:26:55,332 --> 00:26:57,332
a nappalija el�tt,
s nem tud r�la?
152
00:26:57,832 --> 00:26:59,832
T�nyleg nem tudtunk
r�la eddig.
153
00:27:01,332 --> 00:27:03,332
Sz�val, ha nem j�v�nk, tal�n
el is rejtett�k volna!
154
00:27:04,332 --> 00:27:05,832
Hagyd! �lj�n le, fel�gyel�!
155
00:27:11,832 --> 00:27:13,332
Tudj�k, hogy a halott
rend�r volt?
156
00:27:14,832 --> 00:27:16,832
Tegnap kiraboltak egy
bankot. Tudt�k?
157
00:27:19,332 --> 00:27:21,832
- Sz�val, ezt sem tudj�k?
- Nem, val�ban nem.
158
00:27:23,332 --> 00:27:26,332
K�naiak tett�k, lehet,
hogy ismerik �ket.
159
00:27:27,332 --> 00:27:30,832
Harminc �ve becs�letesen
�l�nk itt.
160
00:27:31,832 --> 00:27:33,332
Tegnap �jjel
el sem ment�nk itthonr�l.
161
00:27:34,332 --> 00:27:37,832
Innen is ir�ny�thatt�k
�ket.
162
00:27:38,832 --> 00:27:40,832
Ellen�rizhet. Becs�letes
�zletember vagyok.
163
00:27:43,332 --> 00:27:46,332
Nem azt mondom, hogy
maga �lte meg,
164
00:27:47,332 --> 00:27:49,832
de nem �ll minden gyan�
felett.
165
00:27:51,332 --> 00:27:53,832
Itt gyilkoss�g t�rt�nt!
Mi kell m�g?
166
00:27:54,832 --> 00:27:58,832
�n meg�rtem. Mag�val nincs
semmi bajom.
167
00:28:03,832 --> 00:28:05,332
K�rem, bocs�sson meg
egy pillanatra.
168
00:28:18,332 --> 00:28:18,832
Adj neki ezret!
169
00:28:19,332 --> 00:28:20,832
Nem, hisz nem csin�ltunk
semmit.
170
00:28:21,832 --> 00:28:23,332
Ha p�nzt adok, azt hiszi,
b�n�s�k vagyunk.
171
00:28:24,332 --> 00:28:25,832
Nem hallottad, mit mondott?
172
00:28:26,832 --> 00:28:28,332
Azt, hogy semmi baja vel�nk.
173
00:28:29,332 --> 00:28:31,332
Te is tudod, ez azt jelenti,
hogy p�nzt akar!
174
00:28:31,832 --> 00:28:33,832
Gondolkodnom kell!
Ne csin�ljunk butas�got.
175
00:28:35,832 --> 00:28:38,332
Kellemetlen, hogy itt van
ez a rend�r.
176
00:28:39,332 --> 00:28:41,832
Mind p�nzt akar!
Mi�rt pont � ne!
177
00:28:51,832 --> 00:28:52,832
Kapit�ny!
178
00:28:56,332 --> 00:28:59,832
Van itt valami... italra
az embereinek.
179
00:29:10,332 --> 00:29:12,832
A bankb�l t�bb, mint
egy milli�t loptak el,
180
00:29:14,832 --> 00:29:15,832
s maga csak egy ezrest
aj�nl fel!
181
00:29:16,832 --> 00:29:18,332
De semmi k�z�m a rabl�shoz!
182
00:29:28,332 --> 00:29:29,832
Ezt mi�rt tette!?
183
00:29:30,332 --> 00:29:31,832
Mi�rt akart megvesztegetni,
184
00:29:32,332 --> 00:29:33,832
ha val�ban �rtatlan?
185
00:29:34,332 --> 00:29:35,332
Velem j�nnek!
186
00:29:37,832 --> 00:29:38,832
Ismeri ezt a fick�t?
187
00:29:39,832 --> 00:29:40,832
Igen.
188
00:29:41,832 --> 00:29:43,433
Persze, hisz � az egyik
embere.
189
00:29:43,832 --> 00:29:46,832
Nem! Egy �tteremben
dolgozik, ott tal�lkoztunk.
190
00:29:47,832 --> 00:29:49,832
Szerintem nem csak
ennyir�l van sz�.
191
00:29:53,332 --> 00:29:53,832
Mit keres itt?
192
00:29:55,832 --> 00:29:59,832
Chang vagyok.
�n k�pviselem Chu�kat.
193
00:30:01,332 --> 00:30:02,832
El akarom vinni �ket.
Mi a helyzet?
194
00:30:04,332 --> 00:30:05,832
Nem lehet.
Els�rend� v�dlottak.
195
00:30:06,832 --> 00:30:09,332
Ha elengedem �ket,
tal�lkozhatnak a t�rsaikkal.
196
00:30:12,332 --> 00:30:14,832
Vezesse el �ket.
197
00:30:16,332 --> 00:30:17,832
Gyer�nk!
198
00:30:22,332 --> 00:30:25,832
Rendben. Akkor megpr�b�lom
m�sk�pp!
199
00:30:27,832 --> 00:30:29,332
Mit akar t�lem?
200
00:30:34,832 --> 00:30:36,332
N�h�ny rossz h�rem van
a sz�modra.
201
00:30:37,332 --> 00:30:39,132
A bar�todat, John Summert
meggyilkolt�k.
202
00:30:39,206 --> 00:30:41,332
Ki tette? Mi t�rt�nt?
203
00:30:42,332 --> 00:30:44,332
Mit gondol, ki maga?
204
00:30:45,332 --> 00:30:47,332
Kihallgat�st tart?
Azt hiszi, m�g rend�r?
205
00:30:50,332 --> 00:30:52,832
Na, n�zz�k csak.
Tegnap �jjel egy�tt voltak.
206
00:30:53,832 --> 00:30:54,832
Hov� ment, miut�n elv�ltak?
207
00:30:55,332 --> 00:30:56,332
Haza.
208
00:30:57,332 --> 00:30:58,332
Ki tudja ezt bizony�tani?
209
00:30:59,111 --> 00:31:00,332
Senki. Egyed�l �lek.
210
00:31:01,332 --> 00:31:03,332
Akkor te is gyan�s vagy.
Letart�ztatlak!
211
00:31:06,332 --> 00:31:08,832
Newman! Bizony�t�k n�lk�l
nem tart�ztathat le!
212
00:31:09,169 --> 00:31:10,832
Elenged!
213
00:31:11,332 --> 00:31:12,832
Ink�bb az igazi gyilkost
keresn�!
214
00:31:13,332 --> 00:31:14,332
Ezt nem tudja r�m kenni!
215
00:31:31,332 --> 00:31:32,332
Nyiss�k ki az ajt�t!
216
00:31:48,560 --> 00:31:50,512
Nagy bajban van, �reg�r!
217
00:31:50,812 --> 00:31:51,812
Szerintem jobb, ha beismeri!
218
00:31:52,412 --> 00:31:54,934
De mit? Nem csin�ltam
semmit!
219
00:31:50,595 --> 00:31:58,586
Jobb lesz, ha egy�ttm�k�dik
vel�nk.
220
00:31:58,786 --> 00:32:00,586
De nem k�vettem el b�nt!
221
00:32:01,186 --> 00:32:03,186
Csak bajt csin�l nek�nk �gy.
222
00:32:07,586 --> 00:32:09,086
Nincs igaza.
223
00:32:09,186 --> 00:32:11,586
Csend! Hogy bizony�tja az
�rtatlans�g�t?
224
00:32:12,586 --> 00:32:16,586
Legyen okos, vagy t�nyleg
nagy bajban lesz!
225
00:32:17,586 --> 00:32:21,586
Az �gyv�dem a t�rgyal�son
majd tiszt�z!
226
00:32:22,586 --> 00:32:25,586
Nem fog maga a b�r�s�g el�
ker�lni.
227
00:36:19,957 --> 00:36:21,457
Rend�r volt...
228
00:36:21,657 --> 00:36:24,157
Tudnia kellene, hogy nem
t�rhet be ide!
229
00:36:30,957 --> 00:36:33,457
Sajn�lom, de itt �lt�k meg a
bar�tomat,
230
00:36:34,457 --> 00:36:36,957
�jabb nyomokat kell
tal�lnom.
231
00:36:38,457 --> 00:36:40,457
Nem ijesztett meg, fi�.
Az egy m�sik rend�r volt.
232
00:36:41,457 --> 00:36:42,957
Tudja, kisl�ny, hogy nagyon
csinos?
233
00:36:43,957 --> 00:36:44,957
Bej�n egy italra?
234
00:36:45,457 --> 00:36:47,857
Ez illeg�lis, milyen
b�ntet�s v�r?
235
00:36:48,457 --> 00:36:49,957
Ha �n h�vom, semmilyen.
236
00:36:50,457 --> 00:36:52,357
Ok�, maga tudja, kisl�ny.
237
00:37:04,457 --> 00:37:06,957
- S�rt?
- Napk�zben nem iszom.
238
00:37:11,244 --> 00:37:11,757
K�sz.
239
00:37:24,494 --> 00:37:27,457
Ugye nem hiszi, hogy mi
�lt�k meg a bar�tj�t?
240
00:37:27,957 --> 00:37:29,457
Tudja, hogy k�naiak tett�k,
241
00:37:29,957 --> 00:37:31,457
�gy meg kell �rtenie, hogy
gyanakszom.
242
00:37:32,957 --> 00:37:34,957
Rengeteg k�nai lakik erre.
243
00:37:35,457 --> 00:37:37,457
A 16-osban is van egy csom�
fick�.
244
00:37:38,057 --> 00:37:39,457
�ket mi�rt nem ellen�rzi?
245
00:37:40,457 --> 00:37:41,957
Valamire kiv�ncsi vagyok...
246
00:37:42,957 --> 00:37:45,857
A sz�lei b�rt�nben,
s maga nem agg�dik.
247
00:37:46,957 --> 00:37:48,457
Gyilkosnak l�tszanak?
248
00:37:48,957 --> 00:37:50,957
Nem. De milyenek a
gyilkosok? Tudja?
249
00:37:51,957 --> 00:37:52,957
Jobb, ha egy�tt
m�k�dik velem,
250
00:37:53,457 --> 00:37:55,457
�gy bebizony�thatja,
hogy �rtatlan.
251
00:37:55,957 --> 00:37:56,957
Nem tudom, mit tudna tenni.
252
00:37:57,457 --> 00:37:58,957
A bar�tom b�tyja, a helyi
alvil�g f�n�ke.
253
00:37:59,957 --> 00:38:00,957
� majd kiszabad�tja a
sz�leimet.
254
00:38:01,457 --> 00:38:02,957
Itt a bar�tom.
255
00:38:17,959 --> 00:38:20,033
Sajna, mennem kell.
256
00:38:36,964 --> 00:38:38,288
Ok�, menj�nk.
257
00:39:36,135 --> 00:39:37,990
Mondd, hogy gyakoroljanak.
258
00:39:39,805 --> 00:39:42,305
A f�n�k azt mondja,
gyakoroljatok!
259
00:40:34,913 --> 00:40:36,096
Maradj ott, ahol vagy!
260
00:41:02,870 --> 00:41:04,823
Nincs semmi, m�r kiraboltak
egyszer.
261
00:41:05,323 --> 00:41:07,323
Nem az �r�dat keresem.
262
00:41:37,248 --> 00:41:40,248
Nem �rdekel a mocskos
szerelmi �leted.
263
00:41:41,121 --> 00:41:42,121
Csak keresek valamit.
264
00:42:10,437 --> 00:42:11,409
Eln�z�st, t�vedtem.
265
00:42:25,909 --> 00:42:27,409
Jobb, ha ott maradsz, �csi.
266
00:44:19,160 --> 00:44:20,660
Ok�! Gyer�nk a rend�rs�gre!
267
00:44:21,540 --> 00:44:24,540
Nem tudom, ki� az ing.
Nem ismerem John Summert.
268
00:44:25,540 --> 00:44:27,040
Nem volt okom, hogy
meg�ljem.
269
00:44:28,040 --> 00:44:29,040
Higgyen nekem!
270
00:44:32,159 --> 00:44:34,659
Van m�s bizony�t�ka az
ingen k�v�l?
271
00:44:36,159 --> 00:44:38,159
Rohad�k! Kiverem bel�led az
igazs�got!
272
00:44:46,422 --> 00:44:48,922
Sz�val, n�lad tal�ltam az
inget, vagy nem!?
273
00:44:50,276 --> 00:44:51,055
Nem!
274
00:44:53,148 --> 00:44:56,648
�llj! El�g, ez nem
boxcsarnok!
275
00:44:58,818 --> 00:44:59,648
Mondom, hogy ez �lte meg
Johnt!
276
00:45:01,148 --> 00:45:02,648
Ellen�riztesse a v�rfoltot
az ingen!
277
00:45:03,148 --> 00:45:04,148
Te m�r nem vagy rend�r!
278
00:45:04,648 --> 00:45:06,648
Milyen jogon kutattad �t
a h�zat?
279
00:45:08,148 --> 00:45:12,148
Ha gyanakszol, nekem kell
jelentened!
280
00:45:12,648 --> 00:45:14,148
Takarodj vissza mosogatni!
281
00:45:14,932 --> 00:45:16,432
Szabadon akarja engedni?
282
00:45:17,432 --> 00:45:18,932
A te parancsodra nem
tart�ztatom le!
283
00:45:19,932 --> 00:45:21,432
Newman, te szem�t strici!
284
00:45:24,932 --> 00:45:25,932
Ez�rt m�g felelsz!
285
00:46:00,193 --> 00:46:01,693
- Hov� m�sz?
- Los Angelesbe.
286
00:46:02,693 --> 00:46:03,693
Igen?
287
00:46:08,193 --> 00:46:09,693
Nem m�sz sehova!
288
00:46:10,193 --> 00:46:11,693
Lehet, hogy a t�rv�ny
elenged,
289
00:46:12,193 --> 00:46:14,693
De �n megfizetek az�rt,
amit tett�l!
290
00:46:15,193 --> 00:46:16,693
Nem akartam meg�lni a
bar�tj�t.
291
00:46:16,694 --> 00:46:18,193
Te raboltad ki a bankot is?
292
00:46:19,193 --> 00:46:20,193
De nem egyed�l!
293
00:46:20,693 --> 00:46:22,193
Ki �ll az eg�sz m�g�tt?
294
00:46:22,693 --> 00:46:24,193
Azonnal felh�vod!
295
00:46:42,706 --> 00:46:44,706
A f�n�k besz�l.
296
00:46:46,206 --> 00:46:49,206
Itt Alan. Az �regember
hozott valamit.
297
00:46:50,206 --> 00:46:51,206
Tal�lkoz� a szokott helyen.
298
00:46:52,206 --> 00:46:53,706
Rendben, ott leszek.
299
00:48:25,783 --> 00:48:26,783
Itt vagyok, a f�n�k.
300
00:48:34,783 --> 00:48:35,783
Meglep�d�tt, hogy itt l�t?
301
00:48:36,783 --> 00:48:37,783
�jra maga az?
302
00:48:38,788 --> 00:48:40,283
Figyelmeztettem, hogy
sz�lljon ki ebb�l!
303
00:48:41,283 --> 00:48:42,283
Mit tud? Besz�ljen!
304
00:48:43,283 --> 00:48:45,283
Megmondom. �n terveltem ki
az eg�szet.
305
00:48:46,283 --> 00:48:47,783
Mi van a k�nai h�zasp�rral?
306
00:48:48,783 --> 00:48:50,783
H�t, nincs valami nagy
szerencs�j�k.
307
00:48:51,783 --> 00:48:53,283
Nem fog �gy t�rt�nni minden,
ahogy szeretn�.
308
00:48:54,283 --> 00:48:55,283
Semmi bizony�t�ka nincs
ellen�k!
309
00:48:56,783 --> 00:49:01,283
Nem ker�lnek b�r�s�gra.
Ma �jjel meghalnak.
310
00:49:01,783 --> 00:49:03,783
A jelent�sben �ngyilkoss�g
lesz.
311
00:49:04,783 --> 00:49:06,783
Te szem�t!
Ezt nem �szod meg!
312
00:49:08,283 --> 00:49:09,783
Az �gy lez�r�dik a
hal�lukkal.
313
00:49:10,783 --> 00:49:12,783
A p�nz a bankb�l mind
az eny�m lesz.
314
00:49:13,783 --> 00:49:15,783
D�g�lj meg, Newman, te
szem�t �llat!
315
00:49:16,783 --> 00:49:18,283
Lej�ratod a rend�rs�get!
316
00:49:21,783 --> 00:49:25,283
Ne t�r�dj vele, �gyis
meghalsz!
317
00:49:50,719 --> 00:49:53,159
Innen nem ker�lsz ki �lve!
318
00:51:52,038 --> 00:51:54,538
Hall�, ki besz�l?
319
00:51:54,726 --> 00:51:59,538
A v�dencei, Chu�k, nagyon
nagy vesz�lyben vannak!
320
00:52:00,086 --> 00:52:04,538
Ki maga? Hall�!
321
00:52:13,421 --> 00:52:15,421
Szerintem most nem futsz
a rend�rs�gre.
322
00:52:15,921 --> 00:52:17,921
Mi�rt nem jelented a
nagyf�n�knek?
323
00:52:40,973 --> 00:52:42,473
�rja al� ezt a pap�rt!
324
00:52:44,473 --> 00:52:46,973
Mi�rt �rjak al� egy �res
pap�rt?
325
00:52:47,973 --> 00:52:49,473
Ki tudja, mit �r r� k�s�bb?!
326
00:52:49,973 --> 00:52:53,473
A beismer�s�t a b�nt�nyr�l.
M�st nem tehet.
327
00:52:55,973 --> 00:52:57,473
Sarokba akar szor�tani?
328
00:52:58,973 --> 00:53:00,473
Ak�r �n is al��rhatom.
329
00:53:07,473 --> 00:53:10,973
Elismeri: a rabl�st �s a
gyilkoss�got maga csin�lta.
330
00:53:11,195 --> 00:53:11,882
Al��rja?
331
00:53:17,051 --> 00:53:18,942
Na, meggondolta?
332
00:53:42,689 --> 00:53:43,689
Ne akarja, hogy durva
legyek!
333
00:53:45,116 --> 00:53:48,616
Seg�ts�g! Seg�tsen valaki!
334
00:53:52,976 --> 00:53:54,476
�llj! L�ttam, mit csin�l!
335
00:53:54,976 --> 00:53:58,476
Mit? �ngyilkos akart lenni,
s nem hagytam.
336
00:53:59,476 --> 00:54:03,976
Nem tehetek r�la, hogy ki
akarta ny�rni mag�t.
337
00:54:05,476 --> 00:54:07,476
Most figyelmeztetem!
338
00:54:08,476 --> 00:54:10,976
Ha b�rmi t�rt�nik vele,
bajba ker�l!
339
00:54:16,749 --> 00:54:17,893
Mi volt ez?
340
00:54:18,893 --> 00:54:20,393
Meg akart fojtani!
341
00:54:21,393 --> 00:54:23,393
Becs�letemre! Vigyen ki
innen!
342
00:54:24,100 --> 00:54:27,393
Nyugalom. Mindent
megpr�b�lok.
343
00:54:33,193 --> 00:54:34,693
Az �gyv�d akad�koskodik!
344
00:54:59,195 --> 00:55:02,195
Chou vagyok, az �gyv�d.
Besz�lhetn�nk?
345
00:55:03,302 --> 00:55:05,695
Rendben. J�jj�n be!
346
00:55:14,145 --> 00:55:15,145
Foglaljon helyet.
347
00:55:20,145 --> 00:55:22,645
El�sz�r is szeretn�k
k�sz�netet mondani.
348
00:55:23,145 --> 00:55:25,645
- Mi�rt?
- A telefon�rt.
349
00:55:26,645 --> 00:55:28,645
Ha nem telefon�l, sz�rny�
dolgok t�rt�nnek.
350
00:55:29,764 --> 00:55:30,864
Mir�l besz�l?
351
00:55:30,871 --> 00:55:36,556
Ne k�d�s�tsen!
Tudja, hogy �gyv�d vagyok.
352
00:55:39,851 --> 00:55:43,056
Nos, minek k�sz�nhetem
a l�togat�st?
353
00:55:44,556 --> 00:55:48,556
A meggyilkolt zsaru a
bar�tja volt.
354
00:55:48,956 --> 00:55:49,956
Azt akarom, hogy
tan�skodjon.
355
00:55:50,123 --> 00:55:54,056
Semmi k�z�m ehhez, mi�rt
kellene?
356
00:55:54,356 --> 00:55:57,856
Mert a h�zasp�r �rtatlan
ebben.
357
00:55:59,356 --> 00:56:00,356
De err�l semmit sem tudok!
358
00:56:01,856 --> 00:56:06,356
De tud. Biztos vagyok, hogy
sokat tud.
359
00:56:07,856 --> 00:56:13,356
F�leg az�rt, mert a bar�tja
volt, akit meg�ltek.
360
00:56:14,356 --> 00:56:18,856
Val�ban meg akarom tal�lni a
gyilkost. Ennyi.
361
00:56:20,856 --> 00:56:25,856
Helyes! De a bankrabl� �s a
gyilkos ugyanaz!
362
00:56:26,356 --> 00:56:27,856
Ez ugyanaz az �gy!
363
00:56:28,856 --> 00:56:31,356
Ha a v�denceimet b�n�snek
mondj�k ki,
364
00:56:32,356 --> 00:56:33,856
akkor a val�di b�n�s
meg�ssza!
365
00:56:35,856 --> 00:56:38,856
Egy nagy b�nbanda van a
h�tt�rben, tudom.
366
00:56:40,356 --> 00:56:43,356
Ha bossz�t akar �llni a
bar�tj��rt, seg�tsen!
367
00:56:44,356 --> 00:56:46,356
Minden seg�ts�gre
sz�ks�gem van!
368
00:56:46,856 --> 00:56:48,856
Rendben, meggondolom.
369
00:56:49,356 --> 00:56:53,356
Ok�. Rem�lem, hamarosan
hallok mag�r�l.
370
00:58:19,974 --> 00:58:25,974
F�n�k, h�t �ra elm�lt,
�s Don m�g nem j�tt.
371
00:58:26,474 --> 00:58:27,474
Hozasd ide, n�h�ny
emberrel!
372
00:58:30,484 --> 00:58:32,320
Rendben. Tudj�tok, mit kell
tenni?
373
00:59:06,320 --> 00:59:07,415
Mit akartok?
374
00:59:07,972 --> 00:59:10,897
Tudni akarjuk, mit mondott
Chou �gyv�d.
375
00:59:11,237 --> 00:59:12,650
Nem tartozik r�tok.
376
00:59:13,313 --> 00:59:18,650
�, egy�tt vagytok?
Tudod, hogy halott?
377
00:59:19,071 --> 00:59:20,650
Honnan veszed ezt,
te piszok?
378
00:59:23,032 --> 00:59:24,650
Aki kikezd vel�nk, meg kell
halnia!
379
00:59:25,456 --> 00:59:27,650
A f�n�k ma reggel tal�lkozni
akart veled.
380
00:59:28,349 --> 00:59:30,650
Nem ment�l el, h�t meg kell
halnod!
381
00:59:32,992 --> 00:59:35,150
Akkor pr�b�lj�tok meg, fi�k!
382
01:00:42,432 --> 01:00:44,132
Verekedett tegnap �jjel
Newmannel?
383
01:00:45,363 --> 01:00:45,709
Nem.
384
01:00:46,247 --> 01:00:48,432
- Tudja, hogy Newman halott?
- Nem, nem tudom.
385
01:00:51,049 --> 01:00:53,532
Meggyilkolt�k. Hol volt
tegnap �jjel?
386
01:00:54,032 --> 01:00:56,509
�n? Mi�rt gyan�s�t, uram?
387
01:00:57,788 --> 01:00:59,532
Mindegy. Van alibije?
388
01:01:00,407 --> 01:01:01,732
Alan Muval voltam.
389
01:01:03,662 --> 01:01:05,132
Ez az az Alan, akivel
verekedett?
390
01:01:05,432 --> 01:01:05,932
Igen.
391
01:01:07,432 --> 01:01:09,432
Nem hiszek mag�nak.
Ellen�rizni fogom.
392
01:01:10,932 --> 01:01:12,432
K�ldj�tek be Mut!
393
01:01:22,075 --> 01:01:23,432
Donnal volt�l tegnap este?
394
01:01:26,767 --> 01:01:27,532
Igen.
395
01:01:28,502 --> 01:01:30,432
Hol voltatok,
mit csin�ltatok?
396
01:01:31,932 --> 01:01:33,432
Mondd meg az igazat!
397
01:01:35,929 --> 01:01:37,932
Ittunk, n�lam.
398
01:01:38,432 --> 01:01:41,532
Igen?
Nem csin�ltatok m�st is?
399
01:01:41,932 --> 01:01:43,432
Kor�bban volt egy kis
f�lre�rt�s k�zt�nk,
400
01:01:44,132 --> 01:01:46,832
bocs�natot k�rtem,
s � megh�vott egy italra.
401
01:01:47,932 --> 01:01:50,432
Igaz. Nagyon j� bar�tok
lett�nk, uram.
402
01:01:52,432 --> 01:01:53,932
Vigy�k ki ezt
a macskajancsit!
403
01:01:56,932 --> 01:01:57,932
Maga v�rjon, Mong!
404
01:02:00,588 --> 01:02:03,832
Van p�r �rdekes
dolog Newmannel.
405
01:02:04,432 --> 01:02:05,932
A banksz�ml�ib�l,
a bet�teib�l kider�lt,
406
01:02:06,432 --> 01:02:10,032
hogy kapcsolatban volt
a bankrabl�ssal.
407
01:02:11,432 --> 01:02:13,132
De uram, mi�rt mondja
ezt nekem?
408
01:02:14,325 --> 01:02:16,032
Kiraboltak egy bankot,
meg�ltek egy hivatalnokot,
409
01:02:16,232 --> 01:02:18,232
egy �gyv�det, egy kapit�nyt.
410
01:02:18,532 --> 01:02:22,432
�gy �rzem, ezt mind
egy banda tette,
411
01:02:23,432 --> 01:02:25,432
s Newmannek mindhez k�ze
volt.
412
01:02:25,932 --> 01:02:27,432
Nekem ehhez semmi k�z�m.
413
01:02:28,841 --> 01:02:29,932
Ne n�zzen h�ly�nek, Mong!
414
01:02:30,432 --> 01:02:31,432
Nem tart�ztatom le,
415
01:02:32,932 --> 01:02:35,232
de nem hagyhatja el
San Franciscot,
416
01:02:35,932 --> 01:02:37,232
lehet, hogy �jra besz�lnem
kell mag�val!
417
01:02:37,932 --> 01:02:38,932
Rendben, nem megyek el,
uram.
418
01:02:39,932 --> 01:02:40,932
Ok�. Elmehet.
419
01:02:52,704 --> 01:02:53,704
Mennyi ember!
420
01:02:54,204 --> 01:02:56,204
A b�ty�m tan�tv�nyai.
421
01:03:15,903 --> 01:03:17,903
- Chuck, gratul�lhatsz!
- Mihez?
422
01:03:18,903 --> 01:03:19,403
�sszeh�zasodunk.
423
01:03:20,903 --> 01:03:21,903
H�zasodsz?
424
01:03:30,403 --> 01:03:31,903
Val�ban hozz� akar menni?
425
01:03:33,058 --> 01:03:34,058
J�jj�n, besz�lj�k meg.
426
01:03:43,183 --> 01:03:45,706
Te maradj! Csak vele
szeretn�k besz�lni.
427
01:04:16,083 --> 01:04:16,633
Erre.
428
01:04:18,181 --> 01:04:19,581
Ez a h�z legjobb szob�ja.
429
01:04:27,681 --> 01:04:28,681
�lj�n le.
430
01:04:38,940 --> 01:04:39,681
K�r egy italt?
431
01:05:03,681 --> 01:05:06,181
- Tetszik a szob�m?
- Nagyon sz�p.
432
01:05:07,681 --> 01:05:09,181
Rengeteg l�ny izgalmasnak
tal�lta m�r.
433
01:05:11,174 --> 01:05:13,674
- Szeretn�k k�rni valamit.
- Mi az?
434
01:05:14,674 --> 01:05:16,174
A sz�leimet beb�rt�n�zt�k,
435
01:05:17,174 --> 01:05:18,674
s Paul azt mondta, maga
ki tudja hozni �ket.
436
01:05:19,674 --> 01:05:21,674
Val�ban? Pedig nem rohanok
a rend�rs�gre.
437
01:05:22,674 --> 01:05:24,674
De Paul azt mondta,
s � nem hazudik.
438
01:05:25,674 --> 01:05:27,674
S maga elhitte neki.
439
01:05:28,674 --> 01:05:30,174
Lehet, hogy tudok seg�teni.
440
01:05:31,174 --> 01:05:33,674
Egy kis ken�s, valamennyi
p�nz...
441
01:05:35,674 --> 01:05:37,474
Val�ban meg akarja menteni a
sz�leit?
442
01:05:38,674 --> 01:05:41,474
Igen, vagy nem megyek hozz�
Paulhoz.
443
01:05:43,174 --> 01:05:45,874
Nem csod�lom, hogy tetszik
neki. Maga gy�ny�r�.
444
01:05:47,174 --> 01:05:49,674
Igen. Egyed�l �n tudom
megmenteni a sz�leit.
445
01:05:50,674 --> 01:05:52,674
- De k�rn�k valamit.
- Mi az?
446
01:05:54,174 --> 01:05:54,974
Fek�dj�n le velem.
447
01:05:56,174 --> 01:05:58,674
F�lre�rtett, nem olyan l�ny
vagyok.
448
01:05:59,674 --> 01:06:01,174
Nehez�re esne?
449
01:06:19,782 --> 01:06:20,855
Ne is pr�b�lj elfutni,
picim...
450
01:06:22,131 --> 01:06:22,355
Engedd el!
451
01:06:24,291 --> 01:06:25,355
Te k�tsz�n� strici!
452
01:06:26,355 --> 01:06:28,355
Te juttattad b�rt�nbe a
sz�leit, nem?
453
01:06:29,355 --> 01:06:31,655
Te raboltad ki a bankot, s
�lted meg a zsarut!
454
01:06:32,355 --> 01:06:34,755
Most meg �t akarod
meggyal�zni! D�g�lj meg!
455
01:06:36,084 --> 01:06:38,355
Te egy �llat vagy, b�ty�m!
Rohadt strici!
456
01:06:39,835 --> 01:06:41,355
Csend!
457
01:06:40,933 --> 01:06:44,355
Nem! Elegem van a piszkos
�gyeidb�l!
458
01:07:29,232 --> 01:07:31,458
Eln�z�st, bej�hetek?
459
01:07:54,765 --> 01:07:58,566
Mit tegyek? Seg�tsen!
460
01:07:58,740 --> 01:08:01,066
Mondja meg, mit tehetek?
461
01:08:03,923 --> 01:08:07,423
Nem tudok seg�teni, ha
�sszeveszett a bar�tj�val.
462
01:08:08,277 --> 01:08:11,523
Ne mondja ezt.
Nincs hova mennem.
463
01:08:11,524 --> 01:08:13,723
Mit mond, nincs hova mennie?
464
01:08:14,021 --> 01:08:15,923
A sz�leim sz�rny�
vesz�lyben vannak,
465
01:08:15,973 --> 01:08:17,923
s nem tudok mit tenni.
466
01:08:18,323 --> 01:08:19,223
K�rem, seg�tsen!
467
01:08:23,423 --> 01:08:25,423
A bar�tja nem tud seg�teni?
468
01:08:25,438 --> 01:08:28,923
Ne besz�ljen r�la.
Tudom, hogy a rabl�st
469
01:08:29,383 --> 01:08:30,923
�s a gyilkoss�got a
b�tyja tette.
470
01:08:31,862 --> 01:08:33,923
�, az a sanfranciscoi
nagyf�n�k?
471
01:08:34,219 --> 01:08:36,423
Nagyf�n�k? Ne legyen
cinikus!
472
01:08:36,424 --> 01:08:38,923
Ez a f�n�k juttatta b�rt�nbe
a sz�leimet,
473
01:08:39,223 --> 01:08:40,923
s meg is gyilkolhatja �ket!
474
01:08:41,439 --> 01:08:42,923
Honnan tudja?
475
01:08:43,423 --> 01:08:46,923
Meg akart er�szakolni,
Paul verekedett vele,
476
01:08:47,423 --> 01:08:49,923
s k�zben minden kider�lt.
477
01:08:54,090 --> 01:08:55,423
Sz�val, �gy �llunk?
478
01:08:56,423 --> 01:08:58,923
T�nyleg vesz�lyben vannak
a sz�leim, seg�tsen!
479
01:08:59,435 --> 01:09:00,784
Mi�rt nem jelenti a
rend�rs�gnek?
480
01:09:01,539 --> 01:09:03,623
Felesleges. Semmi es�lyem.
481
01:09:03,830 --> 01:09:06,623
A rend�rs�g nem hinne nekem.
482
01:09:09,554 --> 01:09:11,251
Megn�zem,
mit tehetek.
483
01:09:11,203 --> 01:09:12,451
Ne! Nem t�l vesz�lyes?
484
01:09:13,492 --> 01:09:15,523
Nyugi. Ha h�rom �r�n bel�l
nem j�nn�k,
485
01:09:15,723 --> 01:09:17,423
h�vja a rend�rs�get.
486
01:09:48,998 --> 01:09:52,019
- Mit akar?
- Tal�lkozni a f�n�k�vel.
487
01:09:53,117 --> 01:09:54,519
V�rjon itt!
488
01:10:00,019 --> 01:10:03,052
F�n�k, Mong van itt.
489
01:10:08,519 --> 01:10:11,019
Sokat tud. Mit csin�ljunk?
490
01:10:12,094 --> 01:10:13,419
Van v�r a fi� puc�j�ban.
491
01:10:14,784 --> 01:10:15,735
Beengedni!
492
01:10:45,002 --> 01:10:48,002
�r�l�k, hogy l�tom.
J�jj�n be!
493
01:11:12,081 --> 01:11:13,087
Teh�t d�nt�tt�l?
494
01:11:14,549 --> 01:11:18,041
M�g nem, de az �tteremb�l
m�r kir�gtak.
495
01:11:19,025 --> 01:11:21,587
Ne is t�r�dj vele, �n
kedvellek.
496
01:11:24,769 --> 01:11:26,687
Velem hamar megcsin�lod
a szerencs�d.
497
01:11:26,753 --> 01:11:30,072
Igen? Mit kell tennem?
498
01:11:30,617 --> 01:11:33,572
Rabolni, csemp�szni,
k�b�t�szert �rulni.
499
01:11:35,082 --> 01:11:36,572
Mit sz�lsz hozz�?
Megfelel?
500
01:11:37,266 --> 01:11:39,072
Nem f�l a t�rv�nyt�l?
501
01:11:39,572 --> 01:11:43,072
P�nzem van, s az csod�kat
m�vel.
502
01:11:43,672 --> 01:11:47,072
Az �letben csak a p�nz
sz�m�t. Nem tudtad?
503
01:11:47,304 --> 01:11:48,406
Mi lenne a dolgom?
504
01:11:48,697 --> 01:11:51,062
Visszahelyezlek a
rend�rs�ghez,
505
01:11:51,572 --> 01:11:53,572
Newman hely�re.
506
01:11:55,572 --> 01:11:56,572
Val�ban ilyen hatalmas?
507
01:11:58,572 --> 01:12:01,572
L�tom, nem hiszed;
mutatok valamit.
508
01:12:02,572 --> 01:12:04,072
Kiv�ncsi vagyok,
mivel lep meg.
509
01:12:04,689 --> 01:12:05,572
Rendben.
510
01:12:07,253 --> 01:12:09,572
Tartsd nyitva a szemed,
kisfiam!
511
01:12:34,965 --> 01:12:36,647
Ebben utazom �n, picinyem!
512
01:12:39,601 --> 01:12:41,002
Erre nem sz�m�tott�l,
vagy igen?
513
01:12:41,077 --> 01:12:42,517
Be�llsz hozz�nk?
514
01:12:42,847 --> 01:12:44,937
�rdekel a dolog, de most
randim van.
515
01:12:45,137 --> 01:12:46,264
Holnap visszaj�v�k.
516
01:12:47,273 --> 01:12:47,875
V�rj!
517
01:12:50,602 --> 01:12:52,235
Teljesen h�ly�nek n�zel?
518
01:12:52,345 --> 01:12:53,334
Micsoda?
519
01:12:55,900 --> 01:13:01,148
Tudom, nem az�rt j�tt�l,
hogy nekem dolgozz.
520
01:13:01,557 --> 01:13:02,896
Ennyire h�ly�nek n�zek ki?
521
01:13:03,226 --> 01:13:06,303
J�, akkor legy�nk t�l rajta!
522
01:13:07,146 --> 01:13:09,857
Maga rabolta ki a bankot?
523
01:13:10,952 --> 01:13:11,817
Term�szetesen.
524
01:13:12,347 --> 01:13:15,347
Maga �lte meg a bar�tomat?
525
01:13:16,347 --> 01:13:16,847
Igen.
526
01:13:18,347 --> 01:13:20,847
Nos, miut�n mindezt
beismerte,
527
01:13:21,847 --> 01:13:22,847
letart�ztatom!
528
01:13:23,847 --> 01:13:25,347
Letart�ztatsz, engem?
529
01:13:27,847 --> 01:13:29,847
M�r t�l k�s�.
530
01:13:33,847 --> 01:13:34,847
Nem m�sz el �lve innen!
531
01:13:35,847 --> 01:13:38,847
Ha bej�ttem, ki is megyek!
Senki nem tud meg�ll�tani!
532
01:13:42,347 --> 01:13:42,847
Vagy megpr�b�lja?
533
01:13:43,847 --> 01:13:47,347
Nem. Csak n�zem, hogy fog
ez siker�lni.
534
01:13:47,844 --> 01:13:48,547
Ny�rj�tok ki!
535
01:16:43,927 --> 01:16:44,427
V�rj!
536
01:18:27,058 --> 01:18:29,093
Gyer�nk! Most megkapod
a magad�t!
537
01:18:33,332 --> 01:18:35,197
Gyere csak, ha m�g
nem volt el�g!
538
01:19:52,815 --> 01:19:58,536
�llj! M�g meg�l�d!
Az Isten�rt!
539
01:20:03,393 --> 01:20:33,694
V�GE
38695