Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,483 --> 00:01:13,458
THE FOODS
2
00:00:24,000 --> 00:00:29,500
There are legends about people born
with the gift to make such pure music,
3
00:00:30,458 --> 00:00:34,583
that it can pierce
the veil between life and death,
4
00:00:36,166 --> 00:00:39,833
calling spirits from the past and the future.
5
00:00:41,541 --> 00:00:44,083
In ancient Ireland, they were called fili.
6
00:00:46,791 --> 00:00:49,416
In Choctaw country,
they were called fire keepers.
7
00:00:51,250 --> 00:00:55,125
And in West Africa,
they're called kriates.
8
00:00:56,666 --> 00:01:00,958
This gift can bring
healing to their communities,
9
00:01:01,125 --> 00:01:05,583
but it also attracts evil.
10
00:02:14,416 --> 00:02:14,583
Sammy!
11
00:02:19,458 --> 00:02:21,791
Come on, son.
12
00:02:24,958 --> 00:02:25,291
It's okay.
13
00:02:28,750 --> 00:02:29,083
Sammy!
14
00:02:29,375 --> 00:02:31,125
My son felt the call of sin.
15
00:02:34,625 --> 00:02:39,500
But the good Lord calls us
to be fishers of people who sin,
16
00:02:39,958 --> 00:02:40,000
and show them the way.
17
00:02:41,541 --> 00:02:42,541
And show them the way.
18
00:02:51,583 --> 00:02:54,541
I want you to swear to me and before
this congregation
19
00:02:55,000 --> 00:02:59,166
to leave those sinful ways where they are.
20
00:03:00,375 --> 00:03:03,166
I want you to promise right now.
21
00:03:05,833 --> 00:03:07,000
Put the guitar down, Sammy.
22
00:03:12,750 --> 00:03:13,666
In the name of God!
23
00:03:16,875 --> 00:03:19,875
Leave it, Sammy.
24
00:03:23,333 --> 00:03:23,875
Put it down.
25
00:03:57,166 --> 00:03:58,416
Is that guitar thundering tonight?
26
00:03:59,916 --> 00:04:00,875
Good morning, Miss Beatrice.
27
00:04:01,833 --> 00:04:03,083
If you don't tell me what you sing,
28
00:04:03,083 --> 00:04:04,458
I'm going to have to hear it out loud.
29
00:04:05,750 --> 00:04:06,916
Have a nice day, Beatrice.
30
00:04:07,333 --> 00:04:09,000
See you at mass tomorrow morning.
31
00:04:09,833 --> 00:04:12,166
I think it will be vivid.
32
00:04:23,666 --> 00:04:24,166
Good morning, Mom.
33
00:04:25,208 --> 00:04:25,666
Good morning, my dear.
34
00:04:30,583 --> 00:04:31,833
Don't put this on yourself, Sammy.
35
00:04:32,916 --> 00:04:34,000
It will dry you out.
36
00:04:34,333 --> 00:04:35,666
Don't put that while it's still working.
37
00:04:36,666 --> 00:04:38,625
Boy, you ain't got nothin' God gave you.
38
00:04:40,708 --> 00:04:42,625
Hey, Mom said get up.
39
00:04:43,958 --> 00:04:44,875
Good morning, Sammy.
40
00:04:48,916 --> 00:04:52,250
Hey, son.
41
00:04:53,083 --> 00:04:53,625
George, you forgot.
42
00:06:06,750 --> 00:06:07,375
Are you Hogwood?
43
00:06:12,000 --> 00:06:13,208
Are you two twins?
44
00:06:14,958 --> 00:06:15,708
No, we're cousins.
45
00:06:17,291 --> 00:06:19,583
Well, here it is.
46
00:06:20,666 --> 00:06:22,958
In his good old days, he moved a ton
of lumber a month.
47
00:06:23,500 --> 00:06:24,416
The workers lived upstairs.
48
00:06:25,541 --> 00:06:28,750
Hey, what are you gonna do
with this place?
49
00:06:34,583 --> 00:06:35,541
Do you mop these floors?
50
00:06:37,333 --> 00:06:37,541
Yes.
51
00:06:38,500 --> 00:06:39,083
What was on them?
52
00:06:42,375 --> 00:06:44,416
I thought you were
determined to buy the place.
53
00:06:45,791 --> 00:06:47,708
The more time I spend with you,
the less certain I am
54
00:06:47,708 --> 00:06:49,041
that you guys are serious about this.
55
00:06:50,625 --> 00:06:52,250
No boys here.
56
00:06:52,458 --> 00:06:53,291
They're just grown men.
57
00:06:54,166 --> 00:06:56,166
Grown men's money and bullets
of grown men.
58
00:07:11,666 --> 00:07:12,875
I didn't mean anything bad.
59
00:07:14,291 --> 00:07:15,500
That's how we talk around here.
60
00:07:16,750 --> 00:07:17,500
We'll take it.
61
00:07:20,166 --> 00:07:22,541
The factory, the machinery
and the land on which it stands.
62
00:07:24,291 --> 00:07:25,875
Well, damn.
63
00:07:25,875 --> 00:07:26,000
Now I understand.
64
00:07:26,000 --> 00:07:28,958
It's the last money
we'll ever see from us.
65
00:07:29,750 --> 00:07:32,125
And if we see you or
any of your clan friends
66
00:07:32,125 --> 00:07:35,458
crossing our property line,
we'll kill them right where they stand.
67
00:07:37,125 --> 00:07:37,333
Damn.
68
00:07:38,916 --> 00:07:40,166
The clan no longer exists.
69
00:07:59,000 --> 00:07:59,541
Good morning, Dad.
70
00:08:01,416 --> 00:08:02,750
Up early, son?
71
00:08:03,166 --> 00:08:05,000
As you say, let's get to work.
72
00:08:05,375 --> 00:08:07,041
Don't let it jump on you.
73
00:08:07,041 --> 00:08:07,416
That's right.
74
00:08:07,666 --> 00:08:08,833
I'm finishing my quota for today.
75
00:08:13,000 --> 00:08:15,958
Yes, I brought her here.
76
00:08:17,458 --> 00:08:19,000
I want you to help me
prepare my sermon for tomorrow.
77
00:08:24,291 --> 00:08:26,750
1 Corinthians 10, 13.
78
00:08:30,166 --> 00:08:30,458
Read more.
79
00:08:32,625 --> 00:08:36,166
"No temptation has come upon you except that
80
00:08:36,166 --> 00:08:37,250
common to people.
81
00:08:38,291 --> 00:08:39,041
God is faithful.
82
00:08:41,000 --> 00:08:43,625
He will not suffer you to be tempted
beyond your power,
83
00:08:44,791 --> 00:08:47,000
with temptation,
He will prepare the way of escape,
84
00:08:47,000 --> 00:08:48,125
that you may endure it."
85
00:08:49,625 --> 00:08:51,583
Now, Dad, if you don't mind, I'm gonna be late.
86
00:08:52,125 --> 00:08:53,000
Late for what, boy?
87
00:08:54,875 --> 00:08:56,416
Where you have to get
that it's more important than being
88
00:08:56,416 --> 00:08:57,166
in the house of God?
89
00:08:59,958 --> 00:09:01,375
I've been working all week, Dad.
90
00:09:04,083 --> 00:09:05,625
I want to get away from it all for a day.
91
00:09:06,166 --> 00:09:11,000
Playing music, for drunks, for landlords
92
00:09:11,000 --> 00:09:13,125
who neglect
their responsibilities to their families
93
00:09:13,125 --> 00:09:14,708
to sweat on each other.
94
00:09:16,000 --> 00:09:18,458
I'm gonna go back into town
for work tomorrow.
95
00:09:21,291 --> 00:09:29,083
Son, you keep dancing with the devil.
96
00:09:31,541 --> 00:09:32,916
Someday he'll follow you home.
97
00:09:37,000 --> 00:09:38,500
Hey, little cousin, come outside.
98
00:09:40,291 --> 00:09:42,000
I have two dollars here waiting for a dime.
99
00:09:43,416 --> 00:09:43,666
Sammy.
100
00:09:48,250 --> 00:09:49,750
Don't worry now, Uncle Jack.
101
00:09:51,333 --> 00:09:52,875
I'll bring them back
in one piece.
102
00:10:01,416 --> 00:10:02,166
Who are you, sweetie?
103
00:10:02,666 --> 00:10:03,833
Is your father treating you well?
104
00:10:05,625 --> 00:10:07,250
So he doesn't get you, does he?
105
00:10:07,250 --> 00:10:07,750
No, sir.
106
00:10:08,208 --> 00:10:08,708
Nothing too much.
107
00:10:10,166 --> 00:10:11,083
What about corrections?
108
00:10:11,791 --> 00:10:12,958
Only when it's worth it.
109
00:10:13,541 --> 00:10:15,000
My mind usually divides the lashes.
110
00:10:15,000 --> 00:10:16,166
Okay.
111
00:10:17,541 --> 00:10:18,875
But Uncle Jack was always good.
112
00:10:19,250 --> 00:10:19,458
Yes.
113
00:10:21,541 --> 00:10:22,500
So tell me about Chicago.
114
00:10:23,000 --> 00:10:24,875
I hear they don't have Jim Crow laws there.
115
00:10:26,458 --> 00:10:27,750
A colored man can go wherever he wants.
116
00:10:29,958 --> 00:10:31,833
So, boy, you can't believe
everything you hear.
117
00:10:33,250 --> 00:10:35,458
Time to fill your head
with his little concoctions.
118
00:10:35,458 --> 00:10:37,708
And your cousin and I will tell you the truth.
119
00:10:39,333 --> 00:10:41,541
Chicago is nothing but
Mississippi with tall buildings
120
00:10:41,541 --> 00:10:42,000
and a plantation state.
121
00:10:46,000 --> 00:10:47,166
And that's why we came back home.
122
00:10:48,166 --> 00:10:50,166
We thought we'd better
deal with the devil we know.
123
00:11:27,125 --> 00:11:28,375
Don't move.
124
00:11:41,583 --> 00:11:43,000
Why don't you drive this road, asshole?
125
00:11:52,375 --> 00:11:53,083
Damn.
126
00:11:53,333 --> 00:11:54,125
They appeared white.
127
00:11:54,125 --> 00:11:55,458
They've already messed up our schedule.
128
00:11:56,833 --> 00:11:58,041
I'm thinking of settling in tonight.
129
00:11:58,583 --> 00:11:59,500
We open next weekend.
130
00:11:59,708 --> 00:12:00,583
No, to hell with that.
131
00:12:00,833 --> 00:12:01,500
Must be last night.
132
00:12:02,083 --> 00:12:02,458
The grand opening.
133
00:12:02,666 --> 00:12:03,791
We start this with a bang.
134
00:12:03,791 --> 00:12:05,083
Well, we start with a miss.
135
00:12:06,416 --> 00:12:06,958
Look at that sky.
136
00:12:09,041 --> 00:12:11,250
It's a great day to be free, isn't it?
137
00:12:11,958 --> 00:12:13,000
Our very own music venue.
138
00:12:14,250 --> 00:12:17,583
Follow us and buy us,
just like we always wanted.
139
00:12:21,708 --> 00:12:23,416
The only chance we have is to break up.
140
00:12:24,333 --> 00:12:26,666
Well, who's gonna guard the truck
when I'm out there talking to the kid?
141
00:12:26,916 --> 00:12:27,875
Let him see us.
142
00:12:28,083 --> 00:12:29,416
We've been going a long time, Stack.
143
00:12:29,416 --> 00:12:31,166
Seven years is not enough
to forget about us.
144
00:12:32,666 --> 00:12:33,125
Okay.
145
00:12:34,958 --> 00:12:36,583
Look at this fool.
146
00:12:37,250 --> 00:12:38,625
Now you're old enough to kick my ass.
147
00:12:39,125 --> 00:12:40,041
No, I'll do what I can.
148
00:12:40,291 --> 00:12:41,000
No, you'll do as you're told.
149
00:12:42,000 --> 00:12:44,583
Watch out for anyone who's looking too much.
150
00:12:45,041 --> 00:12:46,500
This nigga can't take care of himself.
151
00:12:48,750 --> 00:12:49,791
I love you. I love you too.
152
00:12:50,208 --> 00:12:50,500
Watch out.
153
00:12:50,833 --> 00:12:51,208
I will.
154
00:12:55,333 --> 00:12:55,750
Are you with me?
155
00:14:01,458 --> 00:14:02,000
Hey, girl.
156
00:14:04,166 --> 00:14:04,916
Come here.
157
00:14:08,250 --> 00:14:08,583
Where are you from?
158
00:14:09,250 --> 00:14:09,541
Shelby.
159
00:14:10,500 --> 00:14:11,458
Have you heard of the Smoke Stack twins?
160
00:14:12,333 --> 00:14:12,708
Sure.
161
00:14:13,291 --> 00:14:13,541
Okay.
162
00:14:14,333 --> 00:14:14,791
I'm Smoke.
163
00:14:16,583 --> 00:14:17,500
No, no, no, no, no, no.
164
00:14:17,500 --> 00:14:18,291
No problem.
165
00:14:19,125 --> 00:14:20,583
See, I'm trying to put some money in your pocket.
166
00:14:22,333 --> 00:14:24,416
See, I'm gonna need you to come
to sit in this truck right here.
167
00:14:25,875 --> 00:14:27,875
If someone comes and looks too long,
168
00:14:28,291 --> 00:14:29,791
I want you to press this horn, okay?
169
00:14:30,041 --> 00:14:31,000
Can you do that for me?
170
00:14:32,916 --> 00:14:33,750
Can you say, Tom?
171
00:14:34,500 --> 00:14:37,250
And I'll pay you a dime
for every minute I'm missing.
172
00:14:38,208 --> 00:14:39,000
Will that work for you?
173
00:14:39,000 --> 00:14:40,125
Yes, sir.
174
00:14:40,291 --> 00:14:40,875
No, ma'am.
175
00:14:41,708 --> 00:14:42,875
See, now we're talking in figures.
176
00:14:43,458 --> 00:14:45,916
And figures must always
in conversation with each other.
177
00:14:46,541 --> 00:14:46,833
Do you understand?
178
00:14:47,625 --> 00:14:48,500
You have to negotiate.
179
00:14:49,458 --> 00:14:52,250
Now, a dime's not gonna cut it.
180
00:14:53,125 --> 00:14:54,500
Name another price.
181
00:14:55,500 --> 00:14:55,958
Twenty cents?
182
00:14:56,208 --> 00:14:56,958
Twenty cents.
183
00:14:57,500 --> 00:14:59,416
The best I can do,
we have to do.
184
00:15:00,541 --> 00:15:00,708
Okay.
185
00:15:01,208 --> 00:15:01,625
Get in.
186
00:15:30,291 --> 00:15:31,791
You're not little Lisa, are you?
187
00:15:32,291 --> 00:15:33,291
Guilty as charged.
188
00:15:34,333 --> 00:15:35,750
Is Dad here?
189
00:15:36,208 --> 00:15:36,500
Dad?
190
00:15:38,000 --> 00:15:38,208
What?
191
00:15:39,708 --> 00:15:41,416
Old child.
192
00:15:41,708 --> 00:15:43,375
What's all this fucking dance
of cat dragging?
193
00:15:46,166 --> 00:15:48,833
How can I help?
194
00:15:49,000 --> 00:15:50,208
Having a big party tonight?
195
00:15:50,583 --> 00:15:51,125
What do you need?
196
00:15:51,125 --> 00:15:52,583
I need sleep for a hundred people.
197
00:15:52,791 --> 00:15:53,666
How was Chicago?
198
00:15:54,500 --> 00:15:56,000
I've heard of some casinos there.
199
00:15:56,000 --> 00:15:56,500
Did you hit the jackpot?
200
00:16:00,000 --> 00:16:00,416
I gave.
201
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
Just not the way you think.
202
00:16:02,833 --> 00:16:03,583
In what way?
203
00:16:06,166 --> 00:16:06,333
Damn.
204
00:16:13,000 --> 00:16:13,791
Miss Dylan!
205
00:16:15,041 --> 00:16:15,666
What's wrong with my fingers?
206
00:16:15,875 --> 00:16:17,791
I'm trying to make sure
they're not looking at this shit.
207
00:16:17,791 --> 00:16:18,958
Take your fucking thing, man.
208
00:16:18,958 --> 00:16:19,916
I'm trying to help.
209
00:16:20,166 --> 00:16:20,833
You're looking, man.
210
00:16:22,083 --> 00:16:22,916
Where you going, nigga?
211
00:16:23,083 --> 00:16:24,208
I bet this bull beats you there.
212
00:16:25,083 --> 00:16:28,125
What are you trying to do, asshole?
213
00:16:31,458 --> 00:16:31,750
Snoop.
214
00:16:33,000 --> 00:16:33,166
Terry?
215
00:16:34,125 --> 00:16:34,791
Boy, how are you?
216
00:16:35,583 --> 00:16:37,333
I was doing better
till you shot me in the ass.
217
00:16:37,625 --> 00:16:38,958
Why the hell were you trying
to steal my truck?
218
00:16:39,416 --> 00:16:39,958
It's your truck.
219
00:16:41,291 --> 00:16:42,208
I didn't know it was your truck.
220
00:16:42,208 --> 00:16:42,791
I swear I smoked...
221
00:16:43,000 --> 00:16:43,208
Nonsense!
222
00:16:43,458 --> 00:16:44,291
I told you it's his.
223
00:16:44,541 --> 00:16:45,166
Wait, wait, Smoke.
224
00:16:45,166 --> 00:16:45,916
I thought he was lying.
225
00:16:46,750 --> 00:16:48,333
I said I was supposed to be
in Chicago, working for Capone.
226
00:16:50,625 --> 00:16:52,041
Yes, we're back now.
227
00:16:59,000 --> 00:17:00,000
Damn!
228
00:17:00,000 --> 00:17:00,625
Damn!
229
00:17:00,833 --> 00:17:02,250
Why did you do that?
230
00:17:02,333 --> 00:17:05,166
We can't have a black man talking
about how he almost robbed the twins.
231
00:17:05,708 --> 00:17:06,791
Not without a lame driver.
232
00:17:07,000 --> 00:17:08,041
Who's going to put a bandage on me?
233
00:17:08,041 --> 00:17:08,250
Damn!
234
00:17:08,750 --> 00:17:09,500
I don't have any money.
235
00:17:09,791 --> 00:17:11,583
What if I get sepsis or something, man?
236
00:17:11,625 --> 00:17:12,500
You two, get off the street.
237
00:17:12,750 --> 00:17:13,958
Put some pressure on them.
238
00:17:16,041 --> 00:17:16,708
Stand up, boy.
239
00:17:17,000 --> 00:17:17,875
Nigga, I need some help.
240
00:17:18,166 --> 00:17:18,791
Get up, Cooley.
241
00:17:19,250 --> 00:17:19,875
Get off the street.
242
00:17:22,583 --> 00:17:23,333
Does Dr. Eddie still live here?
243
00:17:23,625 --> 00:17:23,833
Yes.
244
00:17:24,666 --> 00:17:25,875
I just shot some niggers outside.
245
00:17:26,625 --> 00:17:27,208
He'll live.
246
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
He's gonna need some Band-Aids.
247
00:17:30,000 --> 00:17:31,041
Yes, we can take care of that.
248
00:17:31,375 --> 00:17:31,708
Anything else?
249
00:17:33,708 --> 00:17:33,958
Yes.
250
00:17:34,541 --> 00:17:35,500
We're gonna need a firm.
251
00:17:36,041 --> 00:17:37,291
Do you think Grace will be able
to warm us up a little?
252
00:17:38,166 --> 00:17:38,875
When do you need it ready?
253
00:17:39,416 --> 00:17:39,666
Last night.
254
00:17:41,250 --> 00:17:42,458
Lisa, go call your mom.
255
00:17:45,791 --> 00:17:48,333
Will you have food, drink, music?
256
00:17:48,750 --> 00:17:49,625
What will you sing?
257
00:17:50,208 --> 00:17:50,583
What?
258
00:17:50,916 --> 00:17:53,000
Codes, dice, you got a room in there.
259
00:18:01,000 --> 00:18:02,791
Shoot each other.
260
00:18:03,000 --> 00:18:04,666
God, I have no animosity.
261
00:18:05,041 --> 00:18:05,750
Tell him to come and...
262
00:18:07,500 --> 00:18:09,000
Mom, Dad wants you.
263
00:18:09,625 --> 00:18:10,291
Thank you.
264
00:18:34,666 --> 00:18:41,750
You know, there are two men out there
265
00:18:41,750 --> 00:18:43,291
who look like they've been shot.
266
00:18:43,666 --> 00:18:44,500
Is that my job?
267
00:18:44,750 --> 00:18:46,583
I already paid Boda
to have it fixed.
268
00:18:47,625 --> 00:18:48,833
Why do you have to come here and cause trouble?
269
00:18:49,541 --> 00:18:50,291
Trouble is not all it brings.
270
00:18:51,708 --> 00:18:52,083
Jesus.
271
00:18:53,083 --> 00:18:54,000
Why are you paying for it?
272
00:18:54,500 --> 00:18:56,958
And he wants you to make him a firm.
273
00:18:57,083 --> 00:18:58,750
Russ's work will cost you.
274
00:18:59,000 --> 00:19:00,208
I'm not listening.
275
00:19:00,416 --> 00:19:00,583
20.
276
00:19:01,500 --> 00:19:03,250
15 for the entry firm and 5 for the menu.
277
00:19:03,500 --> 00:19:05,541
Team 7 for the entry firm,
3 for the menu.
278
00:19:05,833 --> 00:19:06,208
16.
279
00:19:06,500 --> 00:19:06,708
15.
280
00:19:07,125 --> 00:19:07,416
Ready.
281
00:19:08,541 --> 00:19:10,291
By the way, we only have one color.
282
00:19:12,375 --> 00:19:13,000
What color are you?
283
00:19:13,916 --> 00:19:14,166
Red.
284
00:19:15,708 --> 00:19:16,041
13.
285
00:19:16,291 --> 00:19:17,208
14. 50.
286
00:19:20,625 --> 00:19:21,041
14.
287
00:19:21,916 --> 00:19:24,500
All these flowers here and we have a business.
288
00:19:25,833 --> 00:19:26,000
Ready.
289
00:19:28,958 --> 00:19:29,458
We are understood.
290
00:19:30,125 --> 00:19:30,666
Okay, listen.
291
00:19:31,083 --> 00:19:33,500
Each box has a
button towards the top.
292
00:19:34,375 --> 00:19:35,375
And you want to keep it, woman.
293
00:19:35,958 --> 00:19:38,041
You find it, you lick it.
294
00:19:38,791 --> 00:19:40,916
Not too hard, not too soft.
295
00:19:41,916 --> 00:19:43,291
Have you ever had a cup
of that ice cream in the center?
296
00:19:44,583 --> 00:19:46,375
About the same pressure you apply there.
297
00:19:46,875 --> 00:19:49,083
You like the taste, but
you don't want it to disappear too quickly,
298
00:19:49,083 --> 00:19:49,541
you know what I'm saying?
299
00:19:51,500 --> 00:19:52,625
How fast does this thing go?
300
00:19:53,250 --> 00:19:54,000
Too damn fast.
301
00:19:55,000 --> 00:19:56,125
Why do you want to drive?
302
00:19:56,375 --> 00:19:57,208
Come on, you don't want to drive.
303
00:19:57,500 --> 00:19:57,833
Later.
304
00:19:59,041 --> 00:19:59,916
On the way back.
305
00:19:59,916 --> 00:20:00,833
Okay, okay.
306
00:20:03,500 --> 00:20:05,458
You always said you were gonna tell me
tell you what happened to your father
307
00:20:05,458 --> 00:20:06,166
when I'm older.
308
00:20:08,125 --> 00:20:08,958
Well, I think I'm older.
309
00:20:12,875 --> 00:20:13,791
Are you ready to kill him?
310
00:20:19,708 --> 00:20:20,750
No, we didn't kill him.
311
00:20:22,916 --> 00:20:23,375
Smoke did it.
312
00:20:25,333 --> 00:20:26,458
Dad left us unconscious.
313
00:20:27,416 --> 00:20:30,166
Until I woke up,
Smoke was half burned.
314
00:20:31,625 --> 00:20:32,333
Did you complain a lot?
315
00:20:32,666 --> 00:20:33,041
More me.
316
00:20:34,541 --> 00:20:35,250
He didn't mean that.
317
00:20:38,916 --> 00:20:40,000
He really takes good care of that thing.
318
00:20:42,541 --> 00:20:44,041
I can't thank you enough for that.
319
00:20:45,000 --> 00:20:45,833
The place is so promising.
320
00:20:46,958 --> 00:20:48,000
Where did I get that, anyway?
321
00:20:48,000 --> 00:20:51,875
Yeah, that's Charlie Patton's guitar.
322
00:20:52,750 --> 00:20:54,291
My brother and I left
and we went to the carpool lane.
323
00:20:54,583 --> 00:20:55,125
Lost, that is.
324
00:20:56,875 --> 00:20:59,291
Are you saying that I had
Charlie Patton's guitar this whole time?
325
00:20:59,666 --> 00:21:00,875
A cold, sweaty guy in your hands.
326
00:21:01,125 --> 00:21:01,333
No.
327
00:21:01,666 --> 00:21:02,875
Now let's see if you can sing like him.
328
00:21:03,125 --> 00:21:03,500
Right here?
329
00:21:03,500 --> 00:21:04,291
Yeah, right now. Uh-huh. Come on.
330
00:21:04,291 --> 00:21:04,750
Okay, come on.
331
00:21:05,416 --> 00:21:05,875
Check this out.
332
00:21:44,666 --> 00:21:46,000
We'll make some money.
333
00:21:46,000 --> 00:21:47,500
We'll make some money.
334
00:22:08,708 --> 00:22:09,291
Come on. Hold on.
335
00:22:13,125 --> 00:22:13,541
Thanks, man.
336
00:22:13,708 --> 00:22:14,000
Yes.
337
00:22:15,000 --> 00:22:18,000
Is that Dotha Slim?
338
00:22:28,208 --> 00:22:28,666
Dotha Slim.
339
00:22:33,000 --> 00:22:34,500
Yes, thank you for your generosity.
340
00:22:41,000 --> 00:22:42,583
I guess that's the Chicago wind.
341
00:22:43,833 --> 00:22:45,500
You know your place, nigga.
342
00:22:48,000 --> 00:22:48,458
I'm a boy.
343
00:22:49,000 --> 00:22:51,208
That's my little cousin, Preacher Sammy.
344
00:22:52,125 --> 00:22:55,166
He happens to be the best
blues singer anywhere.
345
00:22:56,416 --> 00:22:58,208
I got socks holding this boy up.
346
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
What the hell do you know about the blues?
347
00:23:07,250 --> 00:23:08,458
I can show you better than tell you.
348
00:23:08,625 --> 00:23:09,791
Okay, now.
349
00:23:09,958 --> 00:23:10,750
Put that asshole on.
350
00:23:11,000 --> 00:23:11,500
Put it like this.
351
00:23:12,875 --> 00:23:14,125
Now, this is my patch right here.
352
00:23:15,000 --> 00:23:17,208
Now you want to cut this
and don't lift your leg,
353
00:23:17,500 --> 00:23:19,125
you're gonna cut your ass deep in the pan.
354
00:23:19,458 --> 00:23:20,625
And if you threaten him again,
355
00:23:20,625 --> 00:23:22,333
I'm gonna make your drunk ass
swallow that harmonica.
356
00:23:22,875 --> 00:23:23,708
You got me.
357
00:23:24,500 --> 00:23:26,666
Are you still good on those keyboards?
358
00:23:27,791 --> 00:23:28,666
Depends on your ass.
359
00:23:30,541 --> 00:23:33,916
I'll give you 20 bucks to come
to play at our place tonight.
360
00:23:35,541 --> 00:23:36,250
Yes, I wish I could.
361
00:23:37,250 --> 00:23:38,500
I'm gonna be a mess tonight,
362
00:23:39,166 --> 00:23:40,708
just like I'm there every
Saturday night.
363
00:23:41,333 --> 00:23:42,000
How much do I pay?
364
00:23:43,208 --> 00:23:44,958
Well, gangster, you
asking a lot of questions.
365
00:23:45,458 --> 00:23:47,500
I'm not paying you 20 bucks
a night, I know that.
366
00:23:47,833 --> 00:23:49,416
You don't pay him 20 bucks a night.
367
00:23:50,833 --> 00:23:53,083
Maybe pay 20 bucks tonight.
368
00:23:54,000 --> 00:23:54,333
Yes.
369
00:23:55,166 --> 00:23:56,000
Never heard of your place.
370
00:23:56,000 --> 00:24:00,375
Maybe he's here tonight,
he'll be here tomorrow night,
371
00:24:00,791 --> 00:24:01,458
next week?
372
00:24:02,041 --> 00:24:02,250
No.
373
00:24:03,375 --> 00:24:05,916
I've been to Messonnier's every
Saturday nights for the last ten years.
374
00:24:07,000 --> 00:24:09,666
Messonnier will be there
for another ten years after this, at least.
375
00:24:11,583 --> 00:24:11,791
Damn.
376
00:24:12,750 --> 00:24:16,375
There's probably still time
than I have left on earth.
377
00:24:17,333 --> 00:24:20,125
I sing, I don't drink as much
corn liquor as I can.
378
00:24:22,625 --> 00:24:24,333
He sounded like me, I don't
I can answer more than that.
379
00:24:27,541 --> 00:24:29,208
No, Slim, I'm drinking today.
380
00:24:41,833 --> 00:24:42,791
What you got there, boy?
381
00:24:43,000 --> 00:24:43,416
What?
382
00:24:44,583 --> 00:24:47,750
It's Irish beer, straight
from the north side of Chicago.
383
00:24:51,416 --> 00:24:52,208
You call this beer?
384
00:24:52,666 --> 00:24:54,375
The wind didn't bring us here empty-handed.
385
00:24:57,625 --> 00:24:58,666
Keep it inside you, boy.
386
00:25:08,000 --> 00:25:08,833
No.
387
00:25:09,583 --> 00:25:10,333
Kindness.
388
00:25:10,708 --> 00:25:13,000
I have 500 bottles left, just like this one.
389
00:25:13,541 --> 00:25:13,875
Ice.
390
00:25:15,166 --> 00:25:18,375
Say we pay you 40 bucks a night
and all the beer you can drink.
391
00:25:18,750 --> 00:25:19,625
After that, no obligations.
392
00:25:20,416 --> 00:25:23,000
Now you leave, I'll even let you finish
that bottle in your hand.
393
00:25:36,250 --> 00:25:38,333
These two are gonna sing
at the old gater.
394
00:25:39,041 --> 00:25:42,041
It's the grand opening
of our new venue, Club Juke.
395
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
We're gonna have a battle of the blues.
396
00:25:46,791 --> 00:25:49,750
It's gonna be a real
crazy party, just for us.
397
00:26:06,083 --> 00:26:07,333
Ready to eat?
398
00:26:07,625 --> 00:26:09,041
Ready to drink?
399
00:26:09,458 --> 00:26:12,041
Ready to sweat until you stink?
400
00:26:12,041 --> 00:26:12,375
Yes.
401
00:26:13,250 --> 00:26:14,750
Okay.
402
00:26:15,208 --> 00:26:17,250
You're gonna have fun
like a Mississippi donkey, folks.
403
00:26:18,291 --> 00:26:20,041
Have a drink
for the twins when you get there.
404
00:26:21,125 --> 00:26:21,583
Okay.
405
00:26:21,583 --> 00:26:23,000
When you get home, same thing.
406
00:26:26,916 --> 00:26:28,125
I've seen you somewhere before.
407
00:26:29,041 --> 00:26:29,416
Maybe.
408
00:26:31,000 --> 00:26:31,958
Same, isn't it?
409
00:26:33,583 --> 00:26:34,333
From time to time.
410
00:26:35,375 --> 00:26:35,958
I'm the preacher boy.
411
00:26:41,125 --> 00:26:41,500
Perlene.
412
00:26:43,041 --> 00:26:43,375
Perlene.
413
00:26:45,416 --> 00:26:46,708
By the way, I'm married.
414
00:26:47,666 --> 00:26:47,958
Abilie?
415
00:26:49,208 --> 00:26:49,750
Careful, boy.
416
00:26:51,125 --> 00:26:52,750
You'll bite off more
than you can chew.
417
00:26:56,041 --> 00:26:57,208
Maybe I'll see you tonight.
418
00:27:09,000 --> 00:27:12,333
So why do you want to sit next to you?
419
00:27:15,208 --> 00:27:16,583
Are you sure it's white?
420
00:27:18,750 --> 00:27:20,000
He's on his way here right now.
421
00:27:20,166 --> 00:27:21,083
Excuse me, my boy.
422
00:27:22,083 --> 00:27:22,791
Is that Smoke?
423
00:27:24,500 --> 00:27:25,333
Or is that Stack?
424
00:27:25,791 --> 00:27:26,750
Don't look at her.
425
00:27:26,958 --> 00:27:28,208
Get out there and keep singing.
426
00:27:29,416 --> 00:27:29,875
Yeah, it's okay.
427
00:27:33,666 --> 00:27:35,000
You know I've been waiting for you.
428
00:27:35,000 --> 00:27:36,083
Hell, why don't I order it on the hill?
429
00:27:36,083 --> 00:27:36,666
Will you do that?
430
00:27:36,958 --> 00:27:38,291
Because you told me you loved me.
431
00:27:38,291 --> 00:27:39,916
Well, I also told you
stay the hell away from me,
432
00:27:39,916 --> 00:27:41,208
but I guess you didn't hear that part.
433
00:27:41,208 --> 00:27:41,916
I heard you.
434
00:27:43,458 --> 00:27:44,541
I heard you loud and clear,
435
00:27:44,541 --> 00:27:46,000
but then you stuck your tongue in me
436
00:27:46,000 --> 00:27:48,875
and you fucked me so hard.
I thought you changed your mind.
437
00:27:48,875 --> 00:27:50,041
Keep your voice down now.
438
00:27:50,458 --> 00:27:52,458
Not exactly how I remember it.
439
00:27:52,458 --> 00:27:53,041
No, it's not.
440
00:27:53,666 --> 00:27:55,041
Remember when you used to fall asleep
with your head on my chest,
441
00:27:55,750 --> 00:27:57,541
leaving in the middle of the night
without a fucking word.
442
00:27:57,916 --> 00:27:59,458
What the hell are you doing back here, Mary?
443
00:28:01,500 --> 00:28:03,041
I buried my mom yesterday.
444
00:28:05,166 --> 00:28:06,541
I thought I might see you,
Smoke over there
445
00:28:06,541 --> 00:28:07,625
considering how much
he took care of both of them,
446
00:28:08,041 --> 00:28:10,500
but I think your love lasted
as long as you could get something out of it.
447
00:28:10,791 --> 00:28:11,208
You're right.
448
00:28:12,250 --> 00:28:12,958
That was all.
449
00:28:13,375 --> 00:28:15,000
The fool will not be.
450
00:28:18,000 --> 00:28:19,166
Pile of rotting hell.
451
00:28:20,125 --> 00:28:20,625
Hell, I'll do it.
452
00:28:24,000 --> 00:28:26,083
Don't save your worthless ass from the camera.
453
00:28:26,875 --> 00:28:28,000
Shit right next to me.
454
00:28:29,458 --> 00:28:29,666
Shit.
455
00:28:30,125 --> 00:28:30,583
Where are you staying?
456
00:28:32,000 --> 00:28:32,166
Who?
457
00:28:34,500 --> 00:28:35,041
Maybe Shamewire.
458
00:28:36,000 --> 00:28:37,125
Who are you to come in?
459
00:28:37,375 --> 00:28:37,916
Come on, Slim.
460
00:28:38,500 --> 00:28:39,750
We got one more stop, buddy.
461
00:28:46,541 --> 00:28:48,416
Pick them up together
462
00:28:49,875 --> 00:28:51,083
God
463
00:28:52,125 --> 00:28:53,416
Get down, Sacks. Go downstairs.
464
00:29:01,125 --> 00:29:02,333
Hold hands now!
465
00:29:03,041 --> 00:29:04,791
Can you hear me? Hold hands!
466
00:29:11,500 --> 00:29:12,708
Hey, move some of that.
467
00:29:16,000 --> 00:29:16,750
All.
468
00:29:18,791 --> 00:29:19,208
What happened?
469
00:29:25,541 --> 00:29:26,541
Me and my friend Rice.
470
00:29:28,875 --> 00:29:30,500
His eyes went
back and forth to Delton.
471
00:29:31,416 --> 00:29:32,625
We're under arrest for fighting.
472
00:29:33,625 --> 00:29:36,916
And the white chairs lead us
to jail and it's empty.
473
00:29:39,291 --> 00:29:40,583
Delton sure
is gonna kill us that night.
474
00:29:43,208 --> 00:29:45,000
Bring us our instruments
back, they tell us the board.
475
00:29:45,000 --> 00:29:48,416
Stack, we sing, we preach
and we work, we sing, you hear me?
476
00:29:49,416 --> 00:29:50,750
Music was coming through the windows.
477
00:29:51,583 --> 00:29:53,625
People on the street
stopped to come in.
478
00:29:55,541 --> 00:29:58,000
They say, "Hey, one of those chairs,
they had the brilliant idea
479
00:29:58,000 --> 00:29:59,666
he's going to take us on the road now."
480
00:30:00,625 --> 00:30:02,125
Cover us, throw us in the van.
481
00:30:03,875 --> 00:30:05,416
They're taking us to the big house.
482
00:30:06,000 --> 00:30:08,083
I mean, this is full of white doors.
483
00:30:09,500 --> 00:30:11,041
Pass your right hand
and your hand on the plate.
484
00:30:11,875 --> 00:30:13,000
See, these white doors we're singing for?
485
00:30:14,000 --> 00:30:14,958
It's real money.
486
00:30:16,500 --> 00:30:18,125
How do you guys sing those songs
old ragtime songs?
487
00:30:18,125 --> 00:30:19,000
Yes, of course.
488
00:30:20,208 --> 00:30:21,750
We play a lot of blues, too.
489
00:30:22,625 --> 00:30:24,458
See, white people like the blues a lot.
490
00:30:24,625 --> 00:30:26,375
They just don't like the people who make it.
491
00:30:28,166 --> 00:30:30,666
They were shaking their heads, stamping their feet.
492
00:30:31,750 --> 00:30:34,125
Some of them almost
had the rhythm, that's the thing.
493
00:30:35,375 --> 00:30:37,208
And they caught me, I changed it, I confused them.
494
00:30:40,541 --> 00:30:41,333
What have you done with the money?
495
00:30:43,541 --> 00:30:44,666
I drank them.
496
00:30:46,375 --> 00:30:48,166
Rice, they wanted to take that money,
497
00:30:48,625 --> 00:30:50,750
to go to Little Rock, to go
start their little church.
498
00:30:51,583 --> 00:30:52,125
Did he?
499
00:30:54,625 --> 00:30:55,458
That idiot.
500
00:30:56,708 --> 00:31:01,333
He took out all this money
to pay for the two-dollar train fare.
501
00:31:02,166 --> 00:31:03,000
The driver saw him.
502
00:31:03,916 --> 00:31:05,208
Clang, got him.
503
00:31:06,041 --> 00:31:07,541
He went through his pockets, found
all that money.
504
00:31:08,250 --> 00:31:11,000
He made up a story
about killing a white man for them
505
00:31:11,000 --> 00:31:12,708
and ran off with the white man's wife.
506
00:31:14,458 --> 00:31:16,791
And they lynched him there,
right in the railroad station.
507
00:31:19,666 --> 00:31:23,000
Do you know what they cut from a man who...
508
00:31:41,583 --> 00:31:43,166
You got that guitar in your hand, ain't you, boy?
509
00:31:47,291 --> 00:31:47,875
Hey!
510
00:32:08,916 --> 00:32:10,000
Hey, come on, Brady!
511
00:32:13,666 --> 00:32:13,875
Stack?
512
00:32:14,291 --> 00:32:15,916
Long time, no see.
513
00:32:16,958 --> 00:32:18,500
This is my wife, Therese.
514
00:32:19,250 --> 00:32:20,291
Nice to meet you, Therese.
515
00:32:21,291 --> 00:32:21,541
Likewise.
516
00:32:22,625 --> 00:32:23,666
I need a moment.
517
00:32:24,208 --> 00:32:25,250
You don't have anything to talk about.
518
00:32:25,875 --> 00:32:28,250
No, I don't have time for your tricks, Stack.
519
00:32:28,791 --> 00:32:29,583
I'm behind the quota.
520
00:32:30,750 --> 00:32:31,583
Man, damn the odds.
521
00:32:33,125 --> 00:32:34,500
That's my wife now.
522
00:32:34,958 --> 00:32:36,000
I'm gonna need you to show some respect.
523
00:32:36,666 --> 00:32:38,000
Yeah, well, you're fucking the wife.
524
00:32:42,000 --> 00:32:42,333
What's that?
525
00:32:42,541 --> 00:32:43,916
I said they'll even let you fuck her
526
00:32:43,916 --> 00:32:45,833
when he finds out how much money
you were about to get
527
00:32:45,833 --> 00:32:46,916
of this job that I'm offering.
528
00:32:47,250 --> 00:32:48,416
And none of that nice, slow shit
529
00:32:48,416 --> 00:32:49,500
that he's probably giving you right now.
530
00:32:50,000 --> 00:32:51,791
Hell, she might even
let you stick your tit in her mouth.
531
00:32:55,375 --> 00:32:56,666
Well, you should have stayed away,
532
00:32:56,666 --> 00:32:58,375
cause I'm about to
beat the black out of you.
533
00:32:58,375 --> 00:32:58,750
Come now.
534
00:32:58,750 --> 00:32:59,416
I don't want any trouble.
535
00:33:00,000 --> 00:33:00,250
Hey.
536
00:33:01,333 --> 00:33:03,250
Well, how much money
you say you're gonna pay him?
537
00:33:05,625 --> 00:33:06,666
That's a good woman.
538
00:33:07,708 --> 00:33:08,250
Hai.
539
00:33:09,000 --> 00:33:09,541
We'll be back.
540
00:34:01,000 --> 00:34:02,041
Bob was here.
541
00:34:05,000 --> 00:34:05,833
Bob was here.
542
00:34:25,416 --> 00:34:25,958
How are you?
543
00:34:27,916 --> 00:34:30,083
No, misfortune is worth complaining about.
544
00:34:36,000 --> 00:34:36,916
Wine.
545
00:34:42,041 --> 00:34:43,625
You need a stack on the other side.
546
00:34:46,833 --> 00:34:47,458
Come back full.
547
00:34:51,250 --> 00:34:52,333
Who bought that old saw, man?
548
00:34:53,250 --> 00:34:54,250
Yeah, we'll patch him up,
549
00:34:55,125 --> 00:34:56,333
we'll turn it into a juke joint.
550
00:34:57,375 --> 00:34:58,000
A juke joint?
551
00:35:00,541 --> 00:35:01,625
It's one of the stacks, isn't it?
552
00:35:02,291 --> 00:35:03,916
Yeah, you think tonight's gonna be the grand opening?
553
00:35:04,208 --> 00:35:05,791
I thought you were done with Delta.
554
00:35:06,500 --> 00:35:08,083
That's the neighborhood you walk with.
555
00:35:08,583 --> 00:35:10,000
No, I'm done with Chicago.
556
00:35:11,041 --> 00:35:12,291
Chicago is done with you.
557
00:35:13,583 --> 00:35:14,583
What are you asking?
558
00:35:15,250 --> 00:35:17,750
Who did you and Stack rob
to get the money
559
00:35:17,750 --> 00:35:19,750
for them to sell you a whole meal?
560
00:35:36,333 --> 00:35:37,583
Just that, Miss Annie,
561
00:35:38,708 --> 00:35:40,000
and a dash of high john.
562
00:35:40,000 --> 00:35:41,125
Okay.
563
00:35:42,166 --> 00:35:45,000
Now, he's not selling anything
on the way home.
564
00:35:45,458 --> 00:35:47,416
I don't want your mom coming over
crazy later.
565
00:35:47,625 --> 00:35:48,291
Yes, ma'am.
566
00:35:49,458 --> 00:35:49,958
Thank you.
567
00:35:54,000 --> 00:35:56,375
I can't believe you're taking this shit as a game.
568
00:35:56,375 --> 00:35:57,458
Smoke, give me the money,
569
00:35:57,458 --> 00:35:58,875
or I'll cut your black ass.
570
00:35:58,875 --> 00:36:00,166
You gonna put that blade on it?
571
00:36:02,708 --> 00:36:03,375
Trade with you.
572
00:36:03,375 --> 00:36:04,625
I don't want your money.
573
00:36:04,625 --> 00:36:05,333
Don't be stupid now.
574
00:36:05,333 --> 00:36:06,083
I'm not stupid.
575
00:36:06,500 --> 00:36:07,708
Your money comes in blood.
576
00:36:07,708 --> 00:36:09,000
All money comes in blood, baby.
577
00:36:09,000 --> 00:36:09,916
Not like yours.
578
00:36:10,333 --> 00:36:12,041
He doesn't even spend
elsewhere, look at you.
579
00:36:12,041 --> 00:36:13,333
I'm not going anywhere else.
580
00:36:13,333 --> 00:36:15,125
I don't need your dirty money.
581
00:36:21,000 --> 00:36:22,500
You know, I've been all over the world.
582
00:36:23,875 --> 00:36:24,041
Cows.
583
00:36:26,166 --> 00:36:26,375
Ship.
584
00:36:27,791 --> 00:36:28,041
Trains.
585
00:36:31,083 --> 00:36:32,125
I saw people dying.
586
00:36:32,916 --> 00:36:34,458
In ways I didn't even know
were possible.
587
00:36:35,875 --> 00:36:37,000
I've never seen roots.
588
00:36:38,583 --> 00:36:39,083
No demons either.
589
00:36:40,000 --> 00:36:40,750
Nor ghosts.
590
00:36:41,625 --> 00:36:42,333
No magic.
591
00:36:44,583 --> 00:36:45,291
Just power.
592
00:36:47,000 --> 00:36:49,583
And only money can reach her.
593
00:36:51,250 --> 00:36:54,000
You need all that war
594
00:36:54,000 --> 00:36:56,500
and whatever the hell she did in Chicago.
595
00:36:58,416 --> 00:37:00,083
Now you're back here in front of me,
596
00:37:01,083 --> 00:37:04,041
two arms, two legs, two
eyes and a functioning brain,
597
00:37:05,250 --> 00:37:06,500
how do you know I'm not free?
598
00:37:07,833 --> 00:37:10,791
I work every root that
Grandma taught me to hold you
599
00:37:10,791 --> 00:37:12,458
and that crazy brother safe
600
00:37:12,458 --> 00:37:14,500
every day since you left.
601
00:37:19,000 --> 00:37:21,458
So why doesn't
those baby roots, then?
602
00:37:26,000 --> 00:37:27,041
I don't know.
603
00:37:30,000 --> 00:37:31,750
But it works for you.
604
00:37:43,041 --> 00:37:44,000
You still got that mojo bag?
605
00:38:17,833 --> 00:38:21,875
Earth to my earth, bone to my bone,
606
00:38:22,333 --> 00:38:24,250
blood of my blood, I bless you.
607
00:38:25,958 --> 00:38:26,500
Spun.
608
00:38:44,000 --> 00:38:45,125
Why are you here, Smoke?
609
00:38:47,083 --> 00:38:48,208
What do you want from me?
610
00:38:51,375 --> 00:38:53,041
We were hoping to serve you food tonight.
611
00:38:54,458 --> 00:38:57,375
We want you to cook for us.
612
00:38:59,333 --> 00:38:59,625
Ilie.
613
00:39:05,791 --> 00:39:07,875
You want to make me say?
614
00:39:10,958 --> 00:39:12,291
It still hurts to come back here.
615
00:39:16,000 --> 00:39:16,833
But I love you.
616
00:39:20,000 --> 00:39:20,916
And I miss you.
617
00:41:36,333 --> 00:41:37,000
Back.
618
00:41:38,083 --> 00:41:38,958
You all need to help.
619
00:41:40,083 --> 00:41:42,666
I thought I could trust them,
but they're trying to kill me.
620
00:41:42,666 --> 00:41:43,166
Slowly.
621
00:41:43,166 --> 00:41:44,208
Who's trying to kill you?
622
00:41:44,458 --> 00:41:45,000
Just empty words.
623
00:41:45,000 --> 00:41:46,583
Surely they weren't just a bunch of bleached Negroes.
624
00:41:47,291 --> 00:41:48,833
There are no engines for miles around here.
625
00:41:51,208 --> 00:41:51,666
Oh, God.
626
00:41:55,750 --> 00:41:56,708
They took my wife.
627
00:41:58,041 --> 00:41:58,916
Oh, God.
628
00:42:00,000 --> 00:42:03,166
I'm a coward, aren't I?
629
00:42:08,625 --> 00:42:10,708
I... gotta go.
630
00:42:12,125 --> 00:42:13,833
Those filthy engines wanted to rob me.
631
00:42:14,458 --> 00:42:15,750
They didn't get everything.
632
00:42:15,750 --> 00:42:16,458
You can have it.
633
00:42:17,000 --> 00:42:18,500
Just don't let them hurt me anymore.
634
00:42:45,916 --> 00:42:46,833
Good evening, ma'am.
635
00:42:48,500 --> 00:42:50,166
We're following someone.
636
00:42:50,875 --> 00:42:51,500
Very dangerous.
637
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
They may have come onto your property.
638
00:42:54,833 --> 00:42:55,958
Have you seen anyone recently?
639
00:42:57,333 --> 00:42:57,541
No.
640
00:43:00,083 --> 00:43:00,416
Get back!
641
00:43:01,625 --> 00:43:03,083
Is he in there with you, ma'am?
642
00:43:06,708 --> 00:43:07,833
It's not what it seems.
643
00:43:09,458 --> 00:43:11,083
God forbid you let him
in your house.
644
00:43:11,708 --> 00:43:14,541
And if so, we must act now.
645
00:43:43,000 --> 00:43:43,750
Bert?
646
00:43:45,833 --> 00:43:47,041
The onions have come and gone.
647
00:43:49,125 --> 00:43:49,958
Bert!
648
00:44:00,083 --> 00:44:00,458
Bert!
649
00:44:03,375 --> 00:44:04,916
Bert?
650
00:44:09,583 --> 00:44:14,791
Just resting.
651
00:44:27,250 --> 00:44:28,416
Everything is better now.
652
00:44:29,375 --> 00:44:29,875
Hey, sweetie.
653
00:44:44,000 --> 00:44:45,416
Don't fall now.
654
00:44:48,041 --> 00:44:49,750
On the right, a little more.
655
00:44:51,208 --> 00:44:52,333
Shit.
656
00:44:56,791 --> 00:44:57,333
This way.
657
00:44:57,625 --> 00:44:58,000
Ladies.
658
00:44:59,458 --> 00:45:01,500
Enter. Welcome to Club Juke.
659
00:45:02,000 --> 00:45:03,916
You should make it rumble
like the fishin', boy.
660
00:45:14,000 --> 00:45:16,333
We got whiskey, Irish beer.
661
00:45:16,666 --> 00:45:17,541
I'll tell you why.
662
00:45:17,791 --> 00:45:19,500
Yeah, we were some slick niggas, weren't we?
663
00:45:19,833 --> 00:45:21,000
Too elegant for me.
664
00:45:21,833 --> 00:45:23,166
Ma'am, I don't need ashes, nothing.
665
00:45:24,250 --> 00:45:25,041
Corn, drink or dew.
666
00:45:25,250 --> 00:45:26,041
That'll be 50 cents.
667
00:45:27,041 --> 00:45:28,250
And, bro, I just turned 30.
668
00:45:28,791 --> 00:45:30,791
But these are good now and later,
669
00:45:30,791 --> 00:45:31,875
Maybell General still has.
670
00:45:34,000 --> 00:45:35,125
You like it cold, don't you?
671
00:45:35,208 --> 00:45:35,833
Of course.
672
00:45:36,125 --> 00:45:37,083
Come right here.
673
00:45:38,250 --> 00:45:39,333
I think you kinda.
674
00:45:40,000 --> 00:45:41,166
Let me give you a quick shout.
675
00:45:43,333 --> 00:45:43,625
Good evening.
676
00:45:44,833 --> 00:45:45,375
Good evening.
677
00:45:45,916 --> 00:45:46,958
You look beautiful.
678
00:45:47,458 --> 00:45:48,000
Thank you.
679
00:45:48,875 --> 00:45:51,541
You did it.
680
00:45:54,000 --> 00:45:56,000
This is not a house party.
681
00:45:56,416 --> 00:45:57,875
And it's certainly no charity organization.
682
00:45:58,333 --> 00:45:59,125
We take cash.
683
00:45:59,500 --> 00:46:00,708
Fucking US dollars.
684
00:46:01,000 --> 00:46:02,250
That's not Chicago smoke.
685
00:46:03,000 --> 00:46:03,916
What the hell does that mean?
686
00:46:03,916 --> 00:46:06,000
That old nigger broke
his back for them witter-nickels.
687
00:46:06,666 --> 00:46:08,666
See, these niggers have
working in the fields all day.
688
00:46:09,041 --> 00:46:10,916
When they get here, let them enjoy themselves.
689
00:46:11,333 --> 00:46:13,500
They have to feel wanted
if you want to see them at work.
690
00:46:13,958 --> 00:46:16,083
This place should
should feel like it's for them.
691
00:46:16,083 --> 00:46:16,666
This way.
692
00:46:20,166 --> 00:46:22,541
Pardon me, ma'am.
693
00:46:23,708 --> 00:46:24,958
Are you sure you're in the right place?
694
00:46:25,416 --> 00:46:27,041
What a silly question, Cornbread.
695
00:46:28,875 --> 00:46:29,375
Little Mary?
696
00:46:30,250 --> 00:46:31,416
I'm not so little anymore.
697
00:46:32,000 --> 00:46:32,458
Mary.
698
00:46:33,750 --> 00:46:35,541
Who didn't turn this place into hell?
699
00:46:35,916 --> 00:46:36,541
We did it today.
700
00:46:36,916 --> 00:46:37,750
My cousin's on it.
701
00:46:38,000 --> 00:46:38,583
You know the twins.
702
00:46:40,083 --> 00:46:41,125
Hey, Dad, these.
703
00:46:42,000 --> 00:46:42,625
Are they your cousins?
704
00:46:43,958 --> 00:46:45,166
Now, you must be Playdances.
705
00:46:45,916 --> 00:46:47,333
Hey, Dad, that was my dad's older brother.
706
00:46:48,541 --> 00:46:49,750
So your cousins are the glove?
707
00:46:51,375 --> 00:46:53,208
But you seem like such a nice young man.
708
00:46:54,166 --> 00:46:55,041
I'm not always nice.
709
00:46:56,375 --> 00:46:57,208
Not even that young.
710
00:47:03,333 --> 00:47:05,500
Condolences for your mom.
711
00:47:06,333 --> 00:47:10,666
We would've come to the memorial, but me
but Therese and I got busy.
712
00:47:11,166 --> 00:47:11,708
It's okay.
713
00:47:14,583 --> 00:47:16,958
Now let me come in and have a drink
before I start crying.
714
00:47:16,958 --> 00:47:18,041
Come in. Have fun.
715
00:47:22,000 --> 00:47:22,875
You got my two dollars?
716
00:47:25,625 --> 00:47:27,041
Selling whores in Little Rock.
717
00:47:27,333 --> 00:47:29,291
Have you ever let a customer pay
with a goddamn promissory fucking note?
718
00:47:29,708 --> 00:47:30,208
Never.
719
00:47:32,458 --> 00:47:35,041
But see, I wasn't selling whores in Delta.
720
00:47:35,583 --> 00:47:36,166
Are you gonna pay?
721
00:47:37,291 --> 00:47:37,833
Will you sign?
722
00:47:39,791 --> 00:47:41,583
We'll see where the night takes us.
723
00:47:43,708 --> 00:47:44,333
Is your husband coming?
724
00:47:50,500 --> 00:47:52,208
Damn. Uh, hold on.
725
00:47:55,333 --> 00:47:56,000
Pardon me, ma'am.
726
00:47:57,208 --> 00:47:59,833
I don't think you should be here.
See, I'm with the twins.
727
00:48:00,041 --> 00:48:00,541
With the twins?
728
00:48:01,541 --> 00:48:03,166
Boy, if you don't get outta my face.
729
00:48:03,375 --> 00:48:06,041
I'm with them, ma'am.
We met earlier at the station.
730
00:48:06,916 --> 00:48:07,458
I'm their little cousin.
731
00:48:08,583 --> 00:48:09,166
Little cousin?
732
00:48:09,750 --> 00:48:11,708
I think you should leave
before they see you.
733
00:48:11,958 --> 00:48:14,875
Wait, you know little Sammy,
the one with the guitar?
734
00:48:16,916 --> 00:48:17,958
You're old enough to drink now.
735
00:48:19,208 --> 00:48:20,541
Come on, let me buy you a drink.
736
00:48:23,500 --> 00:48:24,083
How are you, Mary?
737
00:48:24,291 --> 00:48:25,541
God, it's good to see you.
738
00:48:25,916 --> 00:48:26,625
Two whiskeys, please.
739
00:48:27,000 --> 00:48:31,541
Sure. I don't know who you are, and I don't know
in the art of small talk, but I'm good for business.
740
00:48:32,083 --> 00:48:35,208
And that's bad for business.
It's opening night.
741
00:48:35,833 --> 00:48:37,791
Besides, I want to have a few more like this.
742
00:48:41,875 --> 00:48:44,000
I urgently need a cigarette.
743
00:48:44,916 --> 00:48:46,375
So you play that guitar
that left you?
744
00:48:47,625 --> 00:48:47,833
Yes.
745
00:48:48,291 --> 00:48:50,750
That's good. You making any money on that thing?
746
00:48:53,000 --> 00:48:55,000
Not really. Not yet. At least.
747
00:48:57,000 --> 00:48:58,375
I would tell you it doesn't matter as long as
748
00:48:58,375 --> 00:48:59,833
you like it, but that would be foolish advice.
749
00:49:05,666 --> 00:49:06,208
What are you?
750
00:49:08,708 --> 00:49:09,375
What am I?
751
00:49:11,125 --> 00:49:12,041
I am a human being.
752
00:49:13,000 --> 00:49:15,583
That's not what I meant. I mean, rather...
753
00:49:15,583 --> 00:49:16,333
I know what you meant.
754
00:49:19,250 --> 00:49:20,583
My mother's father was half-black.
755
00:49:22,500 --> 00:49:24,458
Make sure you stop the Klan from killing her.
756
00:49:26,083 --> 00:49:27,625
You know my mom delivered twins.
757
00:49:29,125 --> 00:49:29,291
Really?
758
00:49:30,000 --> 00:49:32,291
He saved Stack's life after
getting stuck in mom.
759
00:49:32,666 --> 00:49:35,208
And after she died, my mom
nursed them like her own children.
760
00:49:41,125 --> 00:49:43,750
And they had enough money to buy the whole
761
00:49:43,750 --> 00:49:46,708
this mill, and they didn't even
sent flowers to the funeral.
762
00:49:47,291 --> 00:49:48,541
I sent flowers to your mom.
763
00:49:50,208 --> 00:49:50,958
Many.
764
00:49:52,083 --> 00:49:53,666
While it still smelled like a lot.
765
00:49:55,708 --> 00:49:56,166
Smell.
766
00:49:56,958 --> 00:49:57,166
Murray.
767
00:49:58,750 --> 00:50:01,375
Let's go check on Slim.
Maybe he needs help.
768
00:50:05,208 --> 00:50:20,958
Take care of this, Roy.
769
00:50:21,000 --> 00:50:22,791
No, no. I got this. Uh, got it.
770
00:50:23,166 --> 00:50:23,666
Okay. Okay. Go ahead.
771
00:50:26,000 --> 00:50:28,291
Come on. Let's go. Come on, let's go.
772
00:50:28,750 --> 00:50:29,708
I'm not here for you.
773
00:50:30,000 --> 00:50:30,791
Then why are you here?
774
00:50:32,916 --> 00:50:34,000
I came to listen to the blues.
775
00:50:34,416 --> 00:50:36,000
No. They play the blues pretty good in Arkansas, too.
776
00:50:36,333 --> 00:50:38,208
Come on. Come on, time-out. Let's get a car.
777
00:50:38,208 --> 00:50:38,958
Get your hands off me.
778
00:50:40,916 --> 00:50:41,416
How much will it cost?
779
00:50:42,416 --> 00:50:44,708
How much did it cost you to disappear?
780
00:50:44,708 --> 00:50:45,791
You can't buy me.
781
00:50:46,833 --> 00:50:49,833
All right. Okay. I'll pay one of these whores
in the field and get you out.
782
00:50:49,833 --> 00:50:51,083
Damn. You taught me how to fight.
783
00:50:51,625 --> 00:50:53,000
I'm gonna beat every bitch in here, and you know it.
784
00:50:53,000 --> 00:50:55,458
You also taught me how to leave when the money ran out.
785
00:50:56,666 --> 00:50:59,416
I found you a rich white husband. Got you
a telephone. Now go home to him.
786
00:50:59,416 --> 00:51:00,625
I didn't ask for any of this.
787
00:51:02,000 --> 00:51:04,375
It was your idea. I didn't want no white man.
788
00:51:04,666 --> 00:51:06,666
I didn't want to be white. I wanted to be with you.
789
00:51:07,083 --> 00:51:10,250
All it takes is for someone inappropriate here
to see you or word gets to the whites,
790
00:51:10,250 --> 00:51:11,416
and he's gonna try to kill you.
791
00:51:11,416 --> 00:51:12,375
What would have mattered to you?
792
00:51:14,166 --> 00:51:16,125
Somebody out there has got their hands on you.
793
00:51:16,833 --> 00:51:17,500
Did they hurt you?
794
00:51:18,583 --> 00:51:19,958
My brother and I will kill them all.
795
00:51:20,208 --> 00:51:21,000
So you'd kill for me.
796
00:51:22,000 --> 00:51:22,875
That's right.
797
00:51:24,916 --> 00:51:26,500
But you still won't tell me the truth.
798
00:51:27,791 --> 00:51:29,916
I was young enough
to believe you'd come back.
799
00:51:32,375 --> 00:51:35,500
I waited. I waited a long time.
800
00:51:38,166 --> 00:51:39,500
But I'm big now, Stag.
801
00:51:41,000 --> 00:51:42,458
And I know you never planned to stay.
802
00:51:44,000 --> 00:51:46,000
Why can't you just say that?
803
00:51:46,375 --> 00:51:46,875
Say what?
804
00:51:54,958 --> 00:51:56,916
I love you.
805
00:51:59,625 --> 00:52:02,541
I think about you every day.
806
00:52:06,458 --> 00:52:07,916
I just want to keep you in a safe place.
807
00:52:10,500 --> 00:52:11,791
And I was never going to be here.
808
00:52:14,041 --> 00:52:16,000
And I was never going to be with me.
809
00:52:16,750 --> 00:52:17,000
Never.
810
00:52:18,000 --> 00:52:18,750
Never.
811
00:52:21,000 --> 00:52:21,291
Pa.
812
00:53:02,916 --> 00:53:06,083
Yes.
813
00:53:07,208 --> 00:53:07,416
Hey.
814
00:53:10,833 --> 00:53:14,708
I've been hearing all day about a certain young man.
815
00:53:16,291 --> 00:53:18,916
They say he's a bad bluesman.
816
00:53:21,125 --> 00:53:22,500
Pretty boy. Where are you?
817
00:53:23,125 --> 00:53:24,083
Come on in, man.
818
00:53:32,000 --> 00:53:34,250
My little cousin, people.
Check this out.
819
00:53:40,375 --> 00:53:41,291
Tell me who you are.
820
00:53:42,166 --> 00:53:42,875
Wait for him.
821
00:53:48,416 --> 00:53:49,041
I'll send more.
822
00:53:52,166 --> 00:53:56,416
I'll share the harvest with a tenant
on the sunflower plantation.
823
00:53:58,000 --> 00:54:02,166
They call me preacher boy,
cause my daddy's a preacher.
824
00:54:03,000 --> 00:54:05,000
I wrote him this song.
825
00:54:35,000 --> 00:54:39,333
They say the truth hurts,
so I lied to you.
826
00:54:40,125 --> 00:54:42,000
Yeah, I lied to you.
827
00:54:42,500 --> 00:54:43,583
I love the blues.
828
00:54:49,000 --> 00:54:51,000
Move your legs now. Come on, come on, come on.
829
00:55:29,000 --> 00:55:29,250
Blues.
830
00:55:30,291 --> 00:55:32,333
We're on fourth here, like that religion.
831
00:55:33,166 --> 00:55:33,791
You know what I'm saying?
832
00:55:34,208 --> 00:55:36,166
I brought this with us, my house.
833
00:55:37,416 --> 00:55:38,750
The magic we do.
834
00:55:39,666 --> 00:55:40,125
Sacred.
835
00:55:41,916 --> 00:55:42,583
The baby.
836
00:55:47,750 --> 00:55:53,375
There are legends about people born
with the gift of making music so true.
837
00:55:53,916 --> 00:55:58,000
So that it can still the veil between
life and death.
838
00:55:59,041 --> 00:56:01,000
Conjuring spirits from the past.
839
00:56:04,208 --> 00:56:05,458
And the future.
840
00:59:26,291 --> 00:59:27,458
Got stuck?
841
00:59:29,000 --> 00:59:29,875
What a key.
842
00:59:31,000 --> 00:59:32,250
Keep your foot on it, Elise.
843
00:59:36,791 --> 00:59:40,958
Come on.
844
00:59:42,000 --> 00:59:43,000
I want to try something.
845
00:59:45,375 --> 00:59:45,583
Stay.
846
00:59:46,708 --> 00:59:47,208
The preacher boy.
847
00:59:48,583 --> 00:59:49,750
In the last frame, first.
848
00:59:50,583 --> 00:59:51,166
I came on foot.
849
00:59:53,500 --> 00:59:53,833
You look beautiful.
850
00:59:55,125 --> 00:59:56,000
I just want to taste you.
851
01:00:11,166 --> 01:00:11,250
See.
852
01:00:19,000 --> 01:00:19,833
Pardon me. Uh, how are you?
853
01:00:20,416 --> 01:00:20,791
Okay.
854
01:00:21,458 --> 01:00:21,958
No drinks?
855
01:00:22,500 --> 01:00:23,375
All right, man.
856
01:00:25,000 --> 01:00:27,000
Damn.
857
01:00:37,000 --> 01:00:38,416
The boy found that button, didn't he?
858
01:00:38,416 --> 01:00:38,583
Hey.
859
01:00:39,875 --> 01:00:40,541
Smoke wants you.
860
01:00:40,541 --> 01:00:41,500
Look at my little cousin.
861
01:00:48,000 --> 01:00:50,500
He was showing off his knowledge of cotton.
862
01:00:51,416 --> 01:00:52,458
I said shit.
863
01:00:53,250 --> 01:00:54,000
This boy knows nothing.
864
01:00:59,000 --> 01:01:00,958
Bring the twins.
865
01:01:02,750 --> 01:01:03,916
Go. Get them.
866
01:01:04,708 --> 01:01:05,541
I'll tell you how it works.
867
01:01:08,041 --> 01:01:10,000
And what's the count?
868
01:01:13,500 --> 01:01:15,958
Now, the top figure, that's plantation money.
869
01:01:17,375 --> 01:01:20,208
The bottom figure, those are real dollars.
870
01:01:22,791 --> 01:01:23,500
So what's the projection?
871
01:01:24,041 --> 01:01:25,000
Two months and we had our first profit.
872
01:01:25,000 --> 01:01:28,625
Hello.
873
01:01:29,083 --> 01:01:29,541
Hi, Dana.
874
01:01:30,125 --> 01:01:31,083
How can I help?
875
01:01:31,500 --> 01:01:33,041
I heard about a party.
876
01:01:34,291 --> 01:01:36,958
Drink, food, blues music and more.
877
01:01:37,875 --> 01:01:38,250
Did you hear that?
878
01:01:39,666 --> 01:01:40,416
We like to drink.
879
01:01:41,416 --> 01:01:44,000
We might be musicians and we came on foot.
880
01:01:44,500 --> 01:01:46,583
So we're hungry as dogs.
881
01:01:47,000 --> 01:01:47,750
Ham, ham.
882
01:01:50,125 --> 01:01:52,000
You and Manda come in now, will you?
883
01:01:52,000 --> 01:01:59,666
I think you've got the wrong guy.
Well, I say this.
884
01:02:00,541 --> 01:02:06,958
You two must be the owners
of this place.
885
01:02:07,625 --> 01:02:08,083
That's right.
886
01:02:08,750 --> 01:02:09,250
And you are?
887
01:02:09,750 --> 01:02:10,375
My name is Ramick.
888
01:02:11,000 --> 01:02:12,416
This is Joan and Bert.
889
01:02:13,416 --> 01:02:14,333
He's not screaming, is he?
890
01:02:14,791 --> 01:02:15,833
You too.
891
01:02:18,208 --> 01:02:20,166
Must be that voice
I heard from outside.
892
01:02:21,000 --> 01:02:23,166
She was wonderful.
893
01:02:23,541 --> 01:02:25,291
God, what a beautiful voice.
894
01:02:25,291 --> 01:02:26,416
Even through these walls.
895
01:02:30,458 --> 01:02:31,166
Where are you from?
896
01:02:31,791 --> 01:02:32,500
From here, up close.
897
01:02:33,000 --> 01:02:33,958
And how far is that?
898
01:02:34,375 --> 01:02:34,916
North Carolina.
899
01:02:35,583 --> 01:02:36,166
Are you clean?
900
01:02:36,708 --> 01:02:37,000
Sir.
901
01:02:39,125 --> 01:02:42,708
Well, we believe in equality and music.
902
01:02:43,291 --> 01:02:44,416
We just came to sing.
903
01:02:45,291 --> 01:02:47,208
Spend some money, have some fun.
904
01:02:49,083 --> 01:02:49,833
Here, I'll show you.
905
01:03:28,250 --> 01:03:30,083
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
906
01:03:30,083 --> 01:03:30,500
Just a minute.
907
01:03:31,666 --> 01:03:32,541
Now comes the good part.
908
01:03:32,916 --> 01:03:33,750
No, I believe you.
909
01:03:34,208 --> 01:03:35,125
But this here is Duke Joy.
910
01:03:35,458 --> 01:03:36,041
Blues music?
911
01:03:36,583 --> 01:03:38,625
We have money and we're ready
to spend with you.
912
01:03:38,833 --> 01:03:41,583
Sounds almost perfect and you say
we're not welcome.
913
01:03:41,583 --> 01:03:43,958
No, I say go that way,
go back to town.
914
01:03:45,125 --> 01:03:46,000
There's plenty of white-bread joints out there.
915
01:03:47,000 --> 01:03:50,208
That's because we are...
916
01:03:52,333 --> 01:03:52,750
All right.
917
01:03:54,625 --> 01:03:55,458
How did she get in?
918
01:03:55,791 --> 01:03:58,208
And she's here because she's family.
919
01:03:58,916 --> 01:03:59,083
Family.
920
01:04:02,833 --> 01:04:07,416
Can't we just for one night,
all be family?
921
01:04:09,083 --> 01:04:10,291
No need to do that, sir.
922
01:04:11,625 --> 01:04:12,000
We're gonna go.
923
01:04:12,000 --> 01:04:17,625
But we'll go very slowly.
924
01:04:18,916 --> 01:04:20,416
Just in case you change your mind.
925
01:04:27,750 --> 01:04:28,708
Have a nice evening.
926
01:04:33,625 --> 01:04:34,708
They gave me chills.
927
01:04:35,041 --> 01:04:36,958
Yeah, well, whites at night do that.
928
01:04:37,458 --> 01:04:38,125
Just one.
929
01:04:39,458 --> 01:04:40,000
You think they're from the Ball Company?
930
01:04:40,000 --> 01:04:45,541
I doubt it. But we'll be fine.
Damn, I forgot the trunk.
931
01:04:46,000 --> 01:04:47,000
Dude, why are you reminding me?
932
01:04:47,000 --> 01:04:48,500
Who I told you to remind me for.
933
01:04:49,000 --> 01:04:50,000
You don't need a trunk.
934
01:04:50,708 --> 01:04:51,750
There were only three.
935
01:04:52,833 --> 01:04:53,500
Now listen to me.
936
01:04:54,291 --> 01:04:55,541
What if they just came to say?
937
01:04:56,291 --> 01:04:58,416
What if someone spilled something on it?
938
01:04:58,416 --> 01:04:59,375
Step on his shoe.
939
01:04:59,750 --> 01:05:01,208
Look, if it hadn't taken so long,
940
01:05:01,500 --> 01:05:03,000
we're gonna have a bigger problem than
a simple fight.
941
01:05:03,000 --> 01:05:23,333
Of course you are. Don't let them in.
Hey, shit. You wanna talk?
942
01:05:23,333 --> 01:05:26,375
Yeah, play your number down there.
943
01:05:31,000 --> 01:05:34,666
Good enough.
944
01:05:36,666 --> 01:05:38,375
I can't thank you enough for that.
945
01:05:40,000 --> 01:05:41,833
I mean, you guys are the ones who
put the guitar in my hand.
946
01:05:43,166 --> 01:05:43,541
Now listen.
947
01:05:45,083 --> 01:05:46,500
Well, you've got talent, that's for sure.
948
01:05:47,375 --> 01:05:49,208
But all this is no life for anyone.
949
01:05:50,125 --> 01:05:51,208
I know a lot of musicians.
950
01:05:51,500 --> 01:05:52,833
I haven't met a happy one.
951
01:05:53,916 --> 01:05:54,875
Yeah, now it's cute.
952
01:05:55,458 --> 01:05:56,125
But he'll get old.
953
01:05:57,333 --> 01:05:58,000
That bum.
954
01:05:58,000 --> 01:06:00,166
I mean, being with you today, I mean,
being with you today.
955
01:06:03,166 --> 01:06:04,208
Smoke, I feel like I'm flying.
956
01:06:05,791 --> 01:06:08,583
What, it's shuttle today, but I'm leaving on my own.
957
01:06:09,666 --> 01:06:10,458
Where are you going?
958
01:06:11,291 --> 01:06:11,791
I don't know.
959
01:06:13,791 --> 01:06:14,500
Maybe Chicago.
960
01:06:16,458 --> 01:06:17,291
What, Stack?
961
01:06:17,583 --> 01:06:18,041
We are under water.
962
01:06:19,083 --> 01:06:19,250
How?
963
01:06:20,791 --> 01:06:22,833
All the plantations there pay with credits.
964
01:06:25,750 --> 01:06:26,000
What about those whites?
965
01:06:26,000 --> 01:06:28,041
What about them?
966
01:06:28,041 --> 01:06:30,041
I can feel them before they go too far.
967
01:06:30,333 --> 01:06:31,458
I can feel them.
968
01:06:32,833 --> 01:06:34,583
He'll tell me more than I'm telling you.
969
01:06:35,166 --> 01:06:36,791
I can find out what they really have.
970
01:06:36,791 --> 01:06:38,250
So what if they're from Little Rock?
971
01:06:38,250 --> 01:06:38,833
I'm not.
972
01:06:39,375 --> 01:06:42,000
One day my dad beat Stack really bad.
973
01:06:42,583 --> 01:06:44,750
So we came up with the idea that we should run away.
974
01:06:45,416 --> 01:06:47,375
See, I want to go to the next plantation.
975
01:06:47,750 --> 01:06:50,666
But, Stack, you should go
get them out of there.
976
01:06:51,208 --> 01:06:52,833
Small town, right here in Mississippi,
977
01:06:53,000 --> 01:06:56,166
I found out about freed slaves and everything.
978
01:06:56,916 --> 01:06:57,500
It's black on black.
979
01:06:58,458 --> 01:06:59,500
That sounds like a lie.
980
01:06:59,500 --> 01:07:00,791
Yeah, well, I saw.
981
01:07:01,625 --> 01:07:02,416
The way you don't sit.
982
01:07:03,250 --> 01:07:05,208
That mayor, look who our father was.
983
01:07:05,750 --> 01:07:07,125
You know he was a bad man.
984
01:07:07,750 --> 01:07:11,000
I realized that there was no way
not to transmit that meanness.
985
01:07:12,041 --> 01:07:13,500
Let me go get the money
this for us.
986
01:07:14,166 --> 01:07:15,208
I know you need them.
987
01:07:15,500 --> 01:07:16,625
That's not what it should mean.
988
01:07:17,000 --> 01:07:18,125
See, your father's a preacher.
989
01:07:18,833 --> 01:07:20,000
You can go do that.
990
01:07:20,000 --> 01:07:21,875
Do you like making music?
991
01:07:22,375 --> 01:07:23,166
Make church music.
992
01:07:23,708 --> 01:07:26,666
You want to walk away by walking down beside you.
993
01:07:27,333 --> 01:07:28,666
He lives with good Negroes.
994
01:07:29,958 --> 01:07:32,625
Leave all this indecent crap to us.
995
01:07:33,125 --> 01:07:35,833
Irish beer, Italian wine.
996
01:07:37,291 --> 01:07:38,333
You brought both sides.
997
01:07:38,750 --> 01:07:41,375
Let them blame each other while
while you and Smoke come in here and get settled.
998
01:07:42,541 --> 01:07:45,000
You're gonna need every penny
when he figures it out.
999
01:07:45,291 --> 01:07:46,000
But he won't realize it.
1000
01:07:46,666 --> 01:07:47,250
It might.
1001
01:07:47,625 --> 01:07:48,750
Well, I don't go in my bayou.
1002
01:07:49,500 --> 01:07:50,291
My father's a reverend.
1003
01:07:51,208 --> 01:07:52,333
But I'm also your cousin.
1004
01:07:53,291 --> 01:07:56,458
And more people know the twins
Smoke Stack than my dad.
1005
01:07:57,208 --> 01:07:57,416
Yes.
1006
01:07:59,416 --> 01:08:02,250
Well, you better enjoy the rest of your night,
cause this is your last local.
1007
01:08:04,541 --> 01:08:06,875
You're in no position to tell me
how to live my life.
1008
01:08:07,125 --> 01:08:09,875
Let me talk to them and see
if we put something serious on the table.
1009
01:08:11,125 --> 01:08:11,500
Come on.
1010
01:08:22,708 --> 01:08:25,500
Tomorrow I'll find out if you're still playing here.
1011
01:08:26,833 --> 01:08:27,666
Boy, I'll kill you.
1012
01:08:28,583 --> 01:08:30,875
Look, I'm leaving that plantation
just like you did.
1013
01:08:31,666 --> 01:08:34,791
And if that's a problem for you,
kill me now.
1014
01:08:38,000 --> 01:08:42,875
What happened?
1015
01:08:44,916 --> 01:08:45,666
I'm a soldier, boy.
1016
01:08:47,083 --> 01:08:48,000
And you just gave me an order.
1017
01:10:42,875 --> 01:10:44,166
Looking for some fresh air?
1018
01:10:45,000 --> 01:10:47,208
I just came to see if you're good people.
1019
01:10:48,791 --> 01:10:50,583
Darling, how sweet of you.
1020
01:10:50,583 --> 01:10:51,375
So cute.
1021
01:10:51,375 --> 01:10:52,666
Of course we are.
1022
01:10:53,333 --> 01:10:54,458
And you have money to spend.
1023
01:10:54,958 --> 01:10:56,833
Yes, a lot of money.
1024
01:10:57,791 --> 01:10:58,250
Want to see?
1025
01:10:58,500 --> 01:10:59,416
Yes, I want to see.
1026
01:11:04,666 --> 01:11:05,833
What kind of money is this?
1027
01:11:06,000 --> 01:11:07,541
Kind of solid gold, honey.
1028
01:11:09,125 --> 01:11:09,416
Yes.
1029
01:11:11,041 --> 01:11:11,625
Where is this from?
1030
01:11:12,250 --> 01:11:14,416
It's from a different place and a different time.
1031
01:11:15,166 --> 01:11:16,333
But it was always the same.
1032
01:11:17,666 --> 01:11:21,833
You can have it, but it's of no use to you.
1033
01:11:21,833 --> 01:11:23,083
It doesn't do him any good.
1034
01:11:24,541 --> 01:11:25,666
Well, what makes you say that?
1035
01:11:26,791 --> 01:11:30,166
Because you're in deep pain,
deep pain that money can't heal.
1036
01:11:31,833 --> 01:11:32,333
Am I right?
1037
01:11:34,000 --> 01:11:36,000
You came here for communion and love.
1038
01:11:36,958 --> 01:11:37,791
Communion and love.
1039
01:11:43,958 --> 01:11:48,916
My mom just died.
1040
01:11:49,500 --> 01:11:50,208
This is terrible.
1041
01:11:51,791 --> 01:11:53,250
This is terrible.
1042
01:11:53,916 --> 01:11:54,500
Dressed.
1043
01:11:55,541 --> 01:11:57,291
Losing a mother is a painful feeling.
1044
01:11:59,708 --> 01:12:02,541
I wish with all my heart
met earlier.
1045
01:12:03,375 --> 01:12:05,583
I would have loved to save her mother from her fate.
1046
01:12:09,000 --> 01:12:10,333
I can still save you from yours.
1047
01:12:11,125 --> 01:12:13,000
Now you must have me confused.
1048
01:12:14,875 --> 01:12:17,000
I'm sad like everyone else, but I don't need
to be saved.
1049
01:12:17,333 --> 01:12:17,750
Yes.
1050
01:12:19,125 --> 01:12:19,750
Yes, you do.
1051
01:12:22,208 --> 01:12:22,833
You all need it.
1052
01:12:31,000 --> 01:12:33,458
I'm gonna go back now, and I think you should
you should do the same.
1053
01:12:35,583 --> 01:12:37,083
Back to where you came from.
1054
01:13:23,800 --> 01:13:24,375
Hey, Brad.
1055
01:13:27,791 --> 01:13:28,791
What are you doing here?
1056
01:13:29,083 --> 01:13:29,916
You'll let me in.
1057
01:13:31,000 --> 01:13:32,250
Just standing there, blocking the door.
1058
01:13:34,708 --> 01:13:34,916
No.
1059
01:13:35,291 --> 01:13:35,625
Come on.
1060
01:13:36,333 --> 01:13:36,791
This way.
1061
01:13:53,500 --> 01:13:54,541
Man, it's hot out there, boy.
1062
01:13:55,000 --> 01:13:55,833
Hey, watch the door for me.
1063
01:13:55,833 --> 01:13:56,416
I feel like pissing.
1064
01:13:57,208 --> 01:13:57,791
Wait, wait.
1065
01:13:58,125 --> 01:13:59,250
Where you camp is right here on me.
1066
01:13:59,250 --> 01:14:01,375
Boy, you're nothing, you old fool.
1067
01:14:01,916 --> 01:14:02,458
Guard the door.
1068
01:14:07,000 --> 01:14:08,166
Elias.
1069
01:14:09,500 --> 01:14:12,666
Okay, okay.
1070
01:14:13,166 --> 01:14:13,791
So, what happened?
1071
01:14:18,000 --> 01:14:18,625
Hell, yeah.
1072
01:14:19,708 --> 01:14:21,125
What, they want a taste of this or something?
1073
01:14:22,125 --> 01:14:22,500
Are you sure?
1074
01:14:24,125 --> 01:14:24,166
Okay.
1075
01:14:24,833 --> 01:14:27,375
I'm wondering, shit, go over there
and tell them to do something.
1076
01:14:31,416 --> 01:14:32,250
Dude.
1077
01:14:33,333 --> 01:14:34,000
That's scary.
1078
01:14:37,291 --> 01:14:37,833
Are you scared?
1079
01:14:38,791 --> 01:14:39,000
No.
1080
01:14:40,041 --> 01:14:41,291
Except you belong to someone else.
1081
01:14:42,166 --> 01:14:49,541
So you robbed trains and banks, but you can't
steal this pussy out of my mind.
1082
01:15:14,875 --> 01:15:15,750
That's corn cob.
1083
01:15:19,083 --> 01:15:21,291
Hey, you guys loved it.
1084
01:15:21,291 --> 01:15:22,750
You guys loved it.
1085
01:15:22,750 --> 01:15:23,666
Hey, corn cob.
1086
01:15:27,416 --> 01:15:31,166
What the hell is going on?
1087
01:15:31,500 --> 01:15:33,541
This chick has armed dogs
for wearing a sock.
1088
01:15:35,625 --> 01:15:37,125
Better put the knife down.
1089
01:15:37,500 --> 01:15:38,250
And do that to him?
1090
01:15:38,750 --> 01:15:40,000
I told him not to touch me.
1091
01:15:40,208 --> 01:15:41,500
So you're gonna cut me.
1092
01:15:41,916 --> 01:15:43,958
If I had to, I simply
I wouldn't be allowed to leave.
1093
01:16:15,000 --> 01:16:16,541
Let's check his pockets.
1094
01:16:23,333 --> 01:16:24,458
It's a filthy bag from my pocket.
1095
01:16:24,666 --> 01:16:25,375
Hey, easy, boy.
1096
01:16:36,000 --> 01:16:38,958
Take care of this lunatic.
1097
01:16:52,291 --> 01:16:56,500
What the hell?
1098
01:17:15,166 --> 01:17:18,500
Honey, you need your room.
1099
01:17:22,000 --> 01:17:22,958
Want some?
1100
01:17:44,083 --> 01:17:47,083
Yeah, you need some stitches.
1101
01:17:48,791 --> 01:17:49,333
Go get my brother.
1102
01:17:59,333 --> 01:17:59,791
Hey, smell.
1103
01:18:01,500 --> 01:18:02,083
Have you seen Scott?
1104
01:18:03,000 --> 01:18:04,041
Yeah, yeah, it's in the back.
1105
01:18:04,333 --> 01:18:04,875
Back there.
1106
01:18:05,166 --> 01:18:05,833
Go, you can go.
1107
01:18:05,833 --> 01:18:06,041
Go.
1108
01:18:07,958 --> 01:18:09,333
Hey, snack, Smoke's looking for you.
1109
01:18:10,375 --> 01:18:10,833
Damn.
1110
01:18:13,541 --> 01:18:14,416
He's busy.
1111
01:18:17,500 --> 01:18:24,125
Will you bring him?
1112
01:18:24,583 --> 01:18:24,791
No.
1113
01:18:25,708 --> 01:18:26,541
Then why the hell not?
1114
01:18:28,000 --> 01:18:29,375
He's looking at something.
1115
01:18:30,500 --> 01:18:31,000
I don't care what he does.
1116
01:18:31,000 --> 01:18:32,750
I told you to go get him, didn't I?
1117
01:18:33,625 --> 01:18:34,666
I'm not doing this alone.
1118
01:18:42,000 --> 01:18:43,333
Hey, where the hell is Cornbread?
1119
01:18:44,583 --> 01:18:46,000
Riley Billing here with the round.
1120
01:18:46,791 --> 01:18:48,500
That nigga was supposed to take a test two days ago.
1121
01:18:50,916 --> 01:18:52,333
And left you to wash the dough.
1122
01:18:53,500 --> 01:18:54,625
Do you think I've fucking handled it?
1123
01:18:56,000 --> 01:18:56,208
Damn.
1124
01:18:56,583 --> 01:18:57,333
Dress decently.
1125
01:18:57,333 --> 01:18:57,833
I'm in.
1126
01:18:58,208 --> 01:18:59,458
You sit here and play with some...
1127
01:19:04,041 --> 01:19:04,916
Damn.
1128
01:19:07,375 --> 01:19:07,666
Damn.
1129
01:19:09,666 --> 01:19:10,875
It's not what it seems.
1130
01:19:36,541 --> 01:19:38,541
We're not gonna kill every last one of you.
1131
01:19:44,000 --> 01:19:45,833
I'll be back soon, Slim.
1132
01:19:46,125 --> 01:19:47,291
I'm gonna have a really fun night.
1133
01:19:47,541 --> 01:19:47,875
Stay.
1134
01:19:49,000 --> 01:19:50,041
No, no, no, no, wait.
1135
01:19:50,208 --> 01:19:50,750
Wait, stay.
1136
01:19:50,833 --> 01:19:51,333
What happened?
1137
01:19:52,416 --> 01:19:53,583
What happened?
1138
01:19:54,291 --> 01:19:55,416
I kept my eyes open.
1139
01:19:57,000 --> 01:19:58,416
She... she bit me.
1140
01:20:00,000 --> 01:20:00,541
It's that.
1141
01:20:02,333 --> 01:20:02,916
E...
1142
01:20:04,208 --> 01:20:05,208
I'm so scared.
1143
01:20:06,333 --> 01:20:06,708
It's that.
1144
01:20:06,708 --> 01:20:07,166
I'll...
1145
01:20:08,916 --> 01:20:10,000
I want to...
1146
01:20:13,541 --> 01:20:16,375
I love you.
1147
01:20:32,166 --> 01:20:34,500
Sorry.
1148
01:20:36,000 --> 01:20:38,166
I'm so sorry.
1149
01:20:38,666 --> 01:20:43,375
I'm so sorry.
1150
01:20:43,625 --> 01:20:46,250
Slim, keep everybody outside.
1151
01:20:49,625 --> 01:20:50,416
Hey, Slim.
1152
01:20:50,416 --> 01:20:50,750
What the hell?
1153
01:20:51,000 --> 01:20:52,250
Can you put the music back on?
1154
01:20:52,250 --> 01:20:53,375
What the hell with the music?
1155
01:20:53,375 --> 01:20:54,500
Slim, is Sammy there?
1156
01:20:54,500 --> 01:20:55,750
Yeah, yeah, Sammy will be right out.
1157
01:20:57,291 --> 01:20:57,958
Party's over, dude.
1158
01:20:58,000 --> 01:20:58,291
No.
1159
01:20:59,000 --> 01:20:59,833
You have all...
1160
01:21:00,208 --> 01:21:00,625
Who is she?
1161
01:21:01,041 --> 01:21:01,666
Okay, okay.
1162
01:21:01,666 --> 01:21:02,166
You heard what the man said.
1163
01:21:02,416 --> 01:21:02,791
Hai.
1164
01:21:03,041 --> 01:21:03,583
Hai.
1165
01:21:03,583 --> 01:21:04,500
Thank you for coming.
1166
01:21:05,083 --> 01:21:06,500
We appreciate you very much.
1167
01:21:06,791 --> 01:21:07,208
Hai.
1168
01:21:07,208 --> 01:21:08,000
I did that.
1169
01:21:08,458 --> 01:21:09,500
It's starting to get interesting.
1170
01:21:10,583 --> 01:21:11,333
See you soon.
1171
01:21:17,000 --> 01:21:18,125
We have a problem, folks.
1172
01:21:23,000 --> 01:21:24,875
I... I could have stopped it.
1173
01:21:26,041 --> 01:21:26,500
Don't.
1174
01:21:26,875 --> 01:21:28,000
I thought she was making love.
1175
01:21:28,250 --> 01:21:28,875
I thought...
1176
01:21:29,208 --> 01:21:30,416
Sammy, it's not your fault.
1177
01:21:33,208 --> 01:21:34,500
Then it's not, really.
1178
01:21:38,000 --> 01:21:39,000
Did he say anything?
1179
01:21:40,125 --> 01:21:42,250
He said, "We will... we will kill you all."
1180
01:21:42,750 --> 01:21:42,958
Us?
1181
01:21:45,750 --> 01:21:46,500
He said us.
1182
01:21:52,166 --> 01:21:52,458
Smoke.
1183
01:21:53,000 --> 01:22:00,750
We need to get his body out,
just for now.
1184
01:22:01,041 --> 01:22:03,208
Don't touch it.
1185
01:22:05,333 --> 01:22:06,750
Nobody moved him.
1186
01:22:07,041 --> 01:22:08,000
You shot her.
1187
01:22:08,916 --> 01:22:11,125
And kept running as if nothing
never happened.
1188
01:22:12,375 --> 01:22:15,000
It's a hate we're dealing with, Smoke,
or worse.
1189
01:22:15,500 --> 01:22:18,750
We have to keep everyone inside
and a dead body outside.
1190
01:22:18,750 --> 01:22:19,583
There's no body.
1191
01:22:19,958 --> 01:22:20,000
It's stuck.
1192
01:22:21,250 --> 01:22:21,750
It's stuck.
1193
01:22:23,291 --> 01:22:24,541
Stay here with me.
1194
01:22:28,041 --> 01:22:29,583
Got any magic to bring my godfather back?
1195
01:22:31,416 --> 01:22:32,666
Did you get a mojo back from him?
1196
01:22:33,833 --> 01:22:34,583
I can't.
1197
01:22:34,791 --> 01:22:35,000
Please.
1198
01:22:38,000 --> 01:22:39,000
I can't. I'm sorry. I can't.
1199
01:22:43,041 --> 01:22:43,375
Okay.
1200
01:22:43,375 --> 01:22:45,291
I... I'm gone.
1201
01:22:47,458 --> 01:22:48,000
Come on.
1202
01:23:03,000 --> 01:23:05,166
The best thing about me is you.
1203
01:23:05,875 --> 01:23:06,666
We gotta go.
1204
01:23:06,958 --> 01:23:07,208
What?
1205
01:23:07,916 --> 01:23:09,041
We need to get out of here.
1206
01:23:09,208 --> 01:23:10,250
Dude, we just lost his body.
1207
01:23:10,750 --> 01:23:12,666
Look, we came here to help him
with the party, not this.
1208
01:23:13,375 --> 01:23:14,583
We gotta go home, okay?
1209
01:23:15,916 --> 01:23:15,958
Okay.
1210
01:23:16,000 --> 01:23:16,625
Lisa is waiting.
1211
01:23:17,000 --> 01:23:17,208
Yes.
1212
01:23:18,083 --> 01:23:19,000
Okay. Come on home.
1213
01:23:19,000 --> 01:23:19,666
Yes.
1214
01:23:19,666 --> 01:23:20,125
We'll take the car.
1215
01:23:20,125 --> 01:23:21,708
All right. I'll take the car.
1216
01:23:22,000 --> 01:23:22,250
Okay.
1217
01:23:22,250 --> 01:23:22,791
I'll take the car.
1218
01:23:23,208 --> 01:23:23,416
Okay.
1219
01:23:24,291 --> 01:23:24,500
Yes.
1220
01:23:40,000 --> 01:23:40,708
Look after him.
1221
01:23:48,000 --> 01:23:48,291
Come on.
1222
01:23:48,833 --> 01:23:49,416
Come here.
1223
01:23:53,083 --> 01:23:54,125
Dude, Smoke.
1224
01:23:58,500 --> 01:23:59,750
Where the hell you been, man?
1225
01:24:03,375 --> 01:24:06,458
You're gonna see a man about a dog,
like I told you, you old drunk.
1226
01:24:07,833 --> 01:24:09,500
Looks like I have to shit myself.
1227
01:24:13,791 --> 01:24:15,916
Jesus, dog, what happened to you, Smoke?
1228
01:24:17,625 --> 01:24:18,208
Stack died.
1229
01:24:19,416 --> 01:24:20,666
Nigga, what the hell happened to you?
1230
01:24:23,625 --> 01:24:24,166
Sorry.
1231
01:24:26,000 --> 01:24:27,791
All right. All right. Well, let me, uh.
come in so I can help.
1232
01:24:28,750 --> 01:24:29,291
Stay.
1233
01:24:32,333 --> 01:24:32,875
What are you doing?
1234
01:24:33,333 --> 01:24:35,000
Step aside and let me in now.
1235
01:24:36,625 --> 01:24:37,833
Why do you need to do that?
1236
01:24:40,541 --> 01:24:42,541
Are you big and strong enough
to pass us by?
1237
01:24:43,041 --> 01:24:45,583
Well, that wouldn't be very polite right now,
would it, Miss Andy?
1238
01:24:47,500 --> 01:24:49,166
I don't know why I'm talking to you anyway.
1239
01:24:49,666 --> 01:24:52,333
Your fish sandwich
upset my stomach in the first place.
1240
01:24:52,916 --> 01:24:55,500
Using old and rancid oil.
I've never used rancid oil,
1241
01:24:55,500 --> 01:24:57,125
and you know it. Shut up, Andy. Smoke.
1242
01:24:57,125 --> 01:24:59,125
Don't talk to him. Now you're talking to me.
1243
01:24:59,333 --> 01:25:02,583
Why can't you get your fat ass
in here uninvited.
1244
01:25:04,708 --> 01:25:06,583
But, hey, admit it.
1245
01:25:07,666 --> 01:25:08,208
Recognize what?
1246
01:25:09,583 --> 01:25:10,250
That you're dead.
1247
01:25:11,500 --> 01:25:14,541
That one of those white boys over there
killed you and now you're a ghost.
1248
01:25:20,833 --> 01:25:22,458
So are you listening to this?
1249
01:25:24,541 --> 01:25:26,166
Woman, this man showed me kindness.
1250
01:25:27,333 --> 01:25:28,166
He hired me.
1251
01:25:28,625 --> 01:25:29,750
He pulled me out of the field.
1252
01:25:30,125 --> 01:25:32,541
Now he says his brother was murdered.
The man needs comfort.
1253
01:25:33,000 --> 01:25:35,125
Now you fill his mind with your old
1254
01:25:35,125 --> 01:25:37,083
Louisiana stupidity.
1255
01:25:37,791 --> 01:25:41,583
Now, now, we sit here and we play,
telling ghost stories,
1256
01:25:41,916 --> 01:25:44,000
instead of doing what we should be doing.
1257
01:25:46,583 --> 01:25:48,041
Now, what should we do?
1258
01:25:50,166 --> 01:25:51,666
Let's be nice to each other.
1259
01:25:52,708 --> 01:25:53,500
And let's be polite.
1260
01:25:54,125 --> 01:25:55,750
We are now one people,
1261
01:25:56,041 --> 01:26:00,750
and we shouldn't break in
into other people's uninvited places, so...
1262
01:26:04,208 --> 01:26:05,791
I've been in and out of here all day.
1263
01:26:06,416 --> 01:26:07,833
I never needed an invitation then.
1264
01:26:09,333 --> 01:26:11,625
Yes, some of them don't match.
1265
01:26:12,791 --> 01:26:13,000
Damn, Stack was my car all the way there.
1266
01:26:13,000 --> 01:26:16,250
Should I walk back?
1267
01:26:16,458 --> 01:26:17,291
Not my problem.
1268
01:26:19,583 --> 01:26:21,041
Well, they'll be your people.
1269
01:26:22,166 --> 01:26:23,583
Now, I thought you were better than that.
1270
01:26:23,583 --> 01:26:24,875
But you're just like white.
1271
01:26:29,375 --> 01:26:30,666
Can I at least get my money?
1272
01:26:30,666 --> 01:26:32,416
You did, since you slammed it, nice job.
1273
01:26:32,583 --> 01:26:34,083
Now you want to get paid for what you didn't do?
1274
01:26:34,083 --> 01:26:35,708
Nobody talks to you, you old drunk.
1275
01:26:35,708 --> 01:26:36,291
Close your mouth.
1276
01:26:36,291 --> 01:26:37,208
You shut your mouth.
1277
01:26:37,750 --> 01:26:39,000
Don't give me shit, Smoke. Don't give me shit.
1278
01:26:43,333 --> 01:26:43,750
Warning.
1279
01:26:59,750 --> 01:27:03,208
Smoke! Smoke! Smoke!
1280
01:27:03,208 --> 01:27:04,250
Smoke! Smoke!
1281
01:27:23,541 --> 01:27:25,541
What the hell? What the fuck?
1282
01:27:27,000 --> 01:27:28,000
Did he get you?
1283
01:27:28,000 --> 01:27:29,625
Stop. Stop. Stop.
1284
01:27:30,000 --> 01:27:32,333
Hey. Hey.
1285
01:27:34,708 --> 01:27:35,416
Hello, it's Mary-Tane.
1286
01:27:36,833 --> 01:27:37,000
No.
1287
01:27:38,750 --> 01:27:39,833
I think I shot myself.
1288
01:27:45,041 --> 01:27:46,125
I don't know.
1289
01:27:51,750 --> 01:27:52,791
There's someone there.
1290
01:28:02,041 --> 01:28:03,166
Smoke. Smoke!
1291
01:28:04,875 --> 01:28:05,000
Smoke.
1292
01:28:07,166 --> 01:28:09,500
Come on, hey. Open this door.
Let me outta here.
1293
01:28:18,500 --> 01:28:18,666
Stay.
1294
01:28:20,666 --> 01:28:21,250
You mean it's you?
1295
01:28:21,625 --> 01:28:22,833
No, silly. It's Jim Crow.
1296
01:28:23,500 --> 01:28:24,666
Nigga, of course it's me. Open the door.
1297
01:28:25,958 --> 01:28:26,166
Stay.
1298
01:28:30,166 --> 01:28:32,250
How? How do you feel?
1299
01:28:34,166 --> 01:28:35,250
Well, you lost a lot of blood.
1300
01:28:36,625 --> 01:28:37,166
Yes.
1301
01:28:38,833 --> 01:28:39,125
Yes.
1302
01:28:44,250 --> 01:28:46,333
It was scary, and I feel
a lot better now.
1303
01:28:46,958 --> 01:28:48,458
I swear on Mama Grace.
1304
01:28:49,291 --> 01:28:50,625
I thought you said he was dead.
1305
01:28:51,166 --> 01:28:53,125
He died. I checked his pulse.
1306
01:28:54,458 --> 01:28:56,416
Then what the hell is he doing talking to us?
1307
01:28:56,666 --> 01:28:57,833
Look, that's good, right?
1308
01:28:58,500 --> 01:28:59,250
You mean people pay?
1309
01:29:00,750 --> 01:29:00,916
Smoke.
1310
01:29:03,500 --> 01:29:04,291
That's not your brother.
1311
01:29:04,750 --> 01:29:06,083
Smoke, what is that witch talking about
that witch over there?
1312
01:29:06,541 --> 01:29:08,291
Are you gonna let her come between us again?
1313
01:29:08,666 --> 01:29:09,416
What have I been through?
1314
01:29:09,875 --> 01:29:11,041
German trenches, nigger.
1315
01:29:11,708 --> 01:29:12,333
The passages of Chicago.
1316
01:29:14,625 --> 01:29:17,041
All right. You niggas gonna pay
for this shit.
1317
01:29:17,708 --> 01:29:18,833
Locking that pimp in the closet.
1318
01:29:19,333 --> 01:29:21,041
Open the door, Smoke!
1319
01:29:21,291 --> 01:29:23,125
Let me the hell out, or I swear to God,
1320
01:29:23,125 --> 01:29:24,833
I'm gonna take you all down, motherfuckers.
1321
01:29:25,291 --> 01:29:25,833
What about me?
1322
01:29:27,000 --> 01:29:27,833
What happens?
1323
01:29:28,875 --> 01:29:29,458
Smoke.
1324
01:29:32,000 --> 01:29:33,625
Come on, man. Open the door. Hey, it's me.
1325
01:29:34,500 --> 01:29:35,875
You know I don't like that shit, man.
1326
01:29:36,458 --> 01:29:37,708
Please, Smoke, let me out of this room.
1327
01:29:38,291 --> 01:29:38,750
Come on, please.
1328
01:29:42,458 --> 01:29:43,291
Hey, give me the key.
1329
01:29:44,750 --> 01:29:45,208
Piles.
1330
01:29:57,166 --> 01:29:58,250
Stop! Get him!
1331
01:30:03,000 --> 01:30:03,625
Hey, hey!
1332
01:30:07,083 --> 01:30:12,791
What's in the jar?
1333
01:30:13,666 --> 01:30:14,291
Bigger garlic.
1334
01:30:16,083 --> 01:30:16,916
This is not hate.
1335
01:30:18,375 --> 01:30:19,000
They are vampires.
1336
01:30:24,041 --> 01:30:24,958
Bo is there.
1337
01:30:25,500 --> 01:30:26,458
We gotta go get him.
1338
01:30:27,000 --> 01:30:28,250
I'm the one who sent him there.
1339
01:30:28,250 --> 01:30:28,958
He can't let you do that.
1340
01:30:29,125 --> 01:30:30,000
He needs my help.
1341
01:30:30,000 --> 01:30:31,250
He can't take care of himself.
1342
01:30:32,083 --> 01:30:34,041
Probably got in the car and
got to a safe place.
1343
01:30:34,041 --> 01:30:35,500
You will not keep me from my husband.
1344
01:30:35,500 --> 01:30:37,833
Grace, we're trying to keep you alive right now.
1345
01:30:37,833 --> 01:30:40,500
We just have to hold on
till sunrise, okay?
1346
01:30:44,291 --> 01:30:44,958
Now we need...
1347
01:30:46,791 --> 01:30:47,000
garlic...
1348
01:30:49,333 --> 01:30:49,666
wood...
1349
01:30:52,833 --> 01:30:53,083
silver...
1350
01:30:53,791 --> 01:30:54,666
and holy water.
1351
01:30:55,083 --> 01:30:57,375
It might not kill him,
but it will slow him down.
1352
01:30:59,750 --> 01:31:01,583
How could it move
and sound like Snack?
1353
01:31:02,625 --> 01:31:03,416
If it's not Snack.
1354
01:31:04,000 --> 01:31:05,416
I only heard stories.
1355
01:31:06,000 --> 01:31:07,166
I myself have never met them.
1356
01:31:07,416 --> 01:31:08,625
What stories have you heard?
1357
01:31:08,958 --> 01:31:09,708
How urns work.
1358
01:31:10,166 --> 01:31:12,125
Change places with the soul of a man.
1359
01:31:13,916 --> 01:31:15,208
But vampires are different.
1360
01:31:16,916 --> 01:31:17,791
Maybe the worst kind.
1361
01:31:19,166 --> 01:31:21,000
The soul gets stuck in the body.
1362
01:31:21,708 --> 01:31:23,041
He cannot reunite with his ancestors.
1363
01:31:23,875 --> 01:31:25,625
It hurts to live here with so much hate.
1364
01:31:28,500 --> 01:31:30,291
You can't even feel the warmth of a sunrise.
1365
01:31:32,916 --> 01:31:33,458
All right, then.
1366
01:31:34,000 --> 01:31:34,916
Can we bring him back?
1367
01:31:35,625 --> 01:31:37,250
Man, if I kill the people who did this to him...
1368
01:31:37,250 --> 01:31:37,458
Smoke.
1369
01:31:38,541 --> 01:31:40,708
They have a connection, but they live on.
1370
01:31:41,291 --> 01:31:43,208
Even if the person who made them is killed.
1371
01:31:43,833 --> 01:31:46,875
The best thing we can do for him
is to free his spirit from this curse.
1372
01:31:47,500 --> 01:31:49,583
They must be killed, one by one.
1373
01:31:49,583 --> 01:31:50,916
How the hell do we do that?
1374
01:31:52,125 --> 01:31:52,708
Sunlight...
1375
01:31:54,208 --> 01:31:55,625
That wouldn't reach the heart.
1376
01:31:56,000 --> 01:31:58,625
What the hell, Annie?
1377
01:31:59,833 --> 01:32:02,083
I've kept this boy safe all these years.
1378
01:32:03,333 --> 01:32:04,291
All over the world.
1379
01:32:05,500 --> 01:32:06,000
What a night.
1380
01:32:07,500 --> 01:32:08,291
It was because of me.
1381
01:32:09,416 --> 01:32:11,000
So my father told me.
1382
01:32:11,208 --> 01:32:13,666
He said the devil was coming
With my songs.
1383
01:32:13,666 --> 01:32:15,416
Do you know how that girl became a vampire?
1384
01:32:16,541 --> 01:32:17,541
He made him light in color too.
1385
01:32:18,416 --> 01:32:20,166
That chick bit me everywhere except my neck.
1386
01:32:21,083 --> 01:32:21,333
Then...
1387
01:32:23,000 --> 01:32:23,333
Sunlight...
1388
01:32:25,208 --> 01:32:26,583
Don't worry about anything, you know?
1389
01:32:27,250 --> 01:32:29,083
The devil came
after me many times.
1390
01:32:29,458 --> 01:32:30,833
If you knock on the door last night...
1391
01:32:33,250 --> 01:32:36,833
you'll have to get past his old
Delta Slam buddy before you get to him.
1392
01:32:37,666 --> 01:32:38,916
They'll go after anyone here.
1393
01:32:43,833 --> 01:32:45,208
If one of them bites me...
1394
01:32:46,333 --> 01:32:50,000
promise me right now
you'll set me free until I turn.
1395
01:32:50,000 --> 01:32:51,708
What are you waiting for?
1396
01:32:55,000 --> 01:32:57,750
I have someone waiting for me
on the other side.
1397
01:32:59,041 --> 01:33:00,416
It's waiting for you too.
1398
01:33:05,625 --> 01:33:11,250
Do you understand?
1399
01:33:11,750 --> 01:33:12,500
Hey, look away.
1400
01:33:13,291 --> 01:33:14,500
I don't care what that shit says.
1401
01:33:15,041 --> 01:33:16,416
I'll make sure
you get all over the site.
1402
01:33:17,625 --> 01:33:18,833
Sandy! Fum!
1403
01:33:19,916 --> 01:33:21,666
Who did this? Stag or Mary?
1404
01:33:22,208 --> 01:33:24,583
No. They ran straight outside. You sold them out.
1405
01:33:25,125 --> 01:33:26,083
Then who bit him?
1406
01:33:26,833 --> 01:33:28,625
We gotta get him out of here
before he wakes up.
1407
01:33:40,000 --> 01:33:42,333
Come on. Can't you hear that?
1408
01:34:08,500 --> 01:34:08,625
They play music.
1409
01:34:08,625 --> 01:34:10,541
Hey, hey.
1410
01:34:12,000 --> 01:34:13,333
Let's go back inside.
1411
01:34:14,791 --> 01:34:15,166
Hai.
1412
01:34:17,333 --> 01:34:19,625
One, two, three, four, five.
1413
01:35:53,958 --> 01:35:56,708
We'll all eat this garlic clove.
1414
01:35:59,708 --> 01:36:03,708
I don't really like the taste.
1415
01:36:04,000 --> 01:36:05,541
No one says you have to like it.
1416
01:36:06,250 --> 01:36:08,625
We just have to figure out if any of them
of us that's left is one of them.
1417
01:36:18,000 --> 01:36:21,458
Don't you get the pickled ones?
1418
01:36:26,166 --> 01:36:27,125
This is ridiculous.
1419
01:36:31,041 --> 01:36:32,583
Smoke, put the gun down. Shut your mouth.
1420
01:36:33,208 --> 01:36:34,416
Eat or shoot.
1421
01:36:35,833 --> 01:36:37,958
Put the gun down.
Smoke, she ain't no fucking vampire.
1422
01:36:37,958 --> 01:36:38,791
How the hell do you know that?
1423
01:36:38,791 --> 01:36:40,583
Eat that garlic, girl.
1424
01:36:41,833 --> 01:36:42,000
Smoke.
1425
01:36:43,541 --> 01:36:45,000
I'm trying to keep you alive,
boy. You ain't the problem, man.
1426
01:36:46,000 --> 01:36:47,000
Bad man.
1427
01:36:49,000 --> 01:36:50,583
No wonder the devil came first.
1428
01:37:17,083 --> 01:37:20,000
Slim, what's going on, man?
1429
01:37:23,916 --> 01:37:24,083
Slim?
1430
01:37:30,000 --> 01:37:31,958
What's going on, Slim?
1431
01:37:34,000 --> 01:37:35,083
I drank too much.
1432
01:37:36,958 --> 01:37:38,250
I'm an asshole from Chicago.
1433
01:37:39,291 --> 01:37:41,000
I'm a nerd, so fucked up, Smoke.
1434
01:37:46,833 --> 01:37:48,583
I'm fine.
1435
01:37:51,416 --> 01:37:51,708
See?
1436
01:37:52,416 --> 01:37:53,000
Are you sure that was blood?
1437
01:38:16,000 --> 01:38:18,416
Hey, Smoke, let me in, man.
1438
01:38:21,000 --> 01:38:22,541
Look here.
1439
01:38:23,000 --> 01:38:23,916
Smoke, Smoke, let me in.
1440
01:38:25,125 --> 01:38:26,833
Smoke, I swear I did my time, man.
1441
01:38:26,833 --> 01:38:27,416
That's what it's all about.
1442
01:38:28,416 --> 01:38:29,375
Smoke, hai.
1443
01:38:30,000 --> 01:38:31,125
Whatever you need, man.
1444
01:38:31,458 --> 01:38:32,875
Smoke, something weird.
1445
01:38:34,000 --> 01:38:35,916
I know you can hear me, Smoke.
1446
01:38:36,041 --> 01:38:36,666
Come on, man.
1447
01:38:40,000 --> 01:38:40,916
What the hell?
1448
01:38:44,541 --> 01:38:45,000
What?
1449
01:38:46,125 --> 01:38:46,541
Help!
1450
01:38:47,458 --> 01:38:48,083
Help me!
1451
01:38:49,000 --> 01:38:50,041
It's gonna be all right, honey.
1452
01:38:51,250 --> 01:38:53,000
When I saw him, I
I started the timer. Come on, let's go.
1453
01:38:54,500 --> 01:38:57,625
Come on, Grace.
1454
01:38:59,000 --> 01:39:00,250
O face.
1455
01:39:01,000 --> 01:39:02,333
What, are you talking about it?
1456
01:39:03,291 --> 01:39:04,375
I don't want to buy cornbread.
1457
01:39:05,166 --> 01:39:06,458
If you're just
a little hungry, that's all.
1458
01:39:06,625 --> 01:39:07,166
Let's go.
1459
01:39:09,541 --> 01:39:09,833
Hai.
1460
01:39:13,000 --> 01:39:16,166
Come on and go. I warmed up the car.
1461
01:39:21,833 --> 01:39:22,083
Or...
1462
01:39:25,250 --> 01:39:27,583
you let me back in there,
1463
01:39:29,375 --> 01:39:34,000
I'll come in and we can
get our stuff and go home.
1464
01:39:35,458 --> 01:39:36,708
Don't listen to him.
1465
01:39:36,708 --> 01:39:38,208
Grace, we're gonna find
a way out of this, I promise.
1466
01:39:38,541 --> 01:39:40,750
I am. Your way out.
1467
01:39:43,208 --> 01:39:44,875
This world has already let you die.
1468
01:39:46,541 --> 01:39:47,291
It won't let you build.
1469
01:39:48,541 --> 01:39:49,541
He won't let you be friends.
1470
01:39:50,166 --> 01:39:51,916
We will do exactly that.
1471
01:39:52,416 --> 01:39:52,750
Together.
1472
01:39:54,916 --> 01:39:55,083
Forever.
1473
01:39:56,250 --> 01:39:57,375
It's for the best, darling.
1474
01:39:59,125 --> 01:40:01,875
So why don't you invite us in.
1475
01:40:02,500 --> 01:40:05,083
You should listen
to him, Grace, or you should listen to me.
1476
01:40:06,416 --> 01:40:08,541
Because I know everything he knows now,
1477
01:40:09,125 --> 01:40:11,125
and I want you to let us go in there.
1478
01:40:12,541 --> 01:40:14,208
Or we'll go to the grocery store,
1479
01:40:14,208 --> 01:40:15,833
we're gonna pay little Lisa a visit.
1480
01:40:16,250 --> 01:40:18,583
No, no, no, no, don't you dare, you bastard!
1481
01:40:19,250 --> 01:40:21,083
Yes, Grace, I know everything now.
1482
01:40:37,000 --> 01:40:39,083
This can't be real.
1483
01:40:40,625 --> 01:40:41,208
You are the devil.
1484
01:40:42,500 --> 01:40:42,833
Is that you?
1485
01:40:43,666 --> 01:40:44,083
Sammy!
1486
01:40:46,791 --> 01:40:47,875
You are the one I came for.
1487
01:40:48,833 --> 01:40:49,583
I felt you.
1488
01:40:50,125 --> 01:40:52,041
I want to see my people again.
1489
01:40:52,041 --> 01:40:52,916
I'm stuck here.
1490
01:40:53,500 --> 01:40:55,250
But your gifts can bring them to me.
1491
01:40:57,208 --> 01:40:58,083
Give them to me now.
1492
01:40:58,083 --> 01:41:00,250
Just give me some,
Sammy. We'll let you live.
1493
01:41:05,000 --> 01:41:05,958
I'll tell you something.
1494
01:41:06,375 --> 01:41:07,375
You're a fucking...
1495
01:41:09,125 --> 01:41:10,125
You can't have it.
1496
01:41:11,041 --> 01:41:11,875
It belongs to us.
1497
01:41:12,000 --> 01:41:14,291
He is with us.
1498
01:41:15,416 --> 01:41:16,750
And I won't let that happen.
1499
01:41:17,125 --> 01:41:18,000
You can't save him.
1500
01:41:18,000 --> 01:41:20,250
Smoke, no more than
you could save your brother.
1501
01:41:23,041 --> 01:41:28,000
You're not safe here.
1502
01:41:29,000 --> 01:41:31,250
No matter how many guns or how much money you have,
1503
01:41:31,875 --> 01:41:33,625
they'll take them from you whenever they want.
1504
01:41:34,333 --> 01:41:35,916
You built something here tonight,
1505
01:41:35,916 --> 01:41:40,000
and it was beautiful
that it was built on a lie.
1506
01:41:42,250 --> 01:41:45,833
Hogwarts, he's the great
dragon of the Ku Klux Klan.
1507
01:41:47,000 --> 01:41:48,333
That's his fucking nephew.
1508
01:41:49,958 --> 01:41:51,791
You were gonna die today anyway.
1509
01:41:52,041 --> 01:41:53,916
It just happened
to show up at the right place
1510
01:41:53,916 --> 01:41:54,833
at the right time.
1511
01:41:55,458 --> 01:41:56,625
You telling the truth, Smoke?
1512
01:41:58,125 --> 01:41:59,875
I can see his memories.
1513
01:42:00,458 --> 01:42:02,083
Smoke, this ain't your brother.
1514
01:42:02,541 --> 01:42:03,583
That wasn't a trick.
1515
01:42:04,500 --> 01:42:05,000
No idea.
1516
01:42:05,875 --> 01:42:08,458
This is a slaughterhouse.
1517
01:42:08,833 --> 01:42:10,625
It's a fucking place to kill.
1518
01:42:10,625 --> 01:42:12,083
But what Uncle Hogwarts doesn't know
1519
01:42:12,083 --> 01:42:16,000
is that we're gonna make
our own love-based Klan.
1520
01:42:17,000 --> 01:42:20,000
Now that there's so many of us,
we'll probably go to that old bigot
1521
01:42:20,000 --> 01:42:21,916
and we'll correct him.
1522
01:42:22,166 --> 01:42:23,291
Why can't you just leave?
1523
01:42:23,625 --> 01:42:25,458
Because we're not leaving without you.
1524
01:42:27,000 --> 01:42:27,583
We are family.
1525
01:42:28,375 --> 01:42:28,916
Right?
1526
01:42:29,625 --> 01:42:33,500
I know it sounds
crazy, but after we kill you,
1527
01:42:34,250 --> 01:42:36,041
we'll have heaven here on Earth.
1528
01:42:43,416 --> 01:42:43,791
Hello.
1529
01:42:47,000 --> 01:42:48,750
Come on.
1530
01:42:49,291 --> 01:42:49,791
Welcome.
1531
01:42:53,041 --> 01:42:53,875
Hey, hey, hey.
1532
01:42:54,625 --> 01:42:55,333
Look at me.
1533
01:42:56,208 --> 01:42:56,958
Let me tell you something.
1534
01:42:57,208 --> 01:42:59,291
Let me fucking tell you something, nigga.
1535
01:43:00,041 --> 01:43:01,125
The deer I know,
1536
01:43:01,583 --> 01:43:03,750
not
associates with any fucking devil.
1537
01:43:04,125 --> 01:43:06,833
Fuck you, nigga, it's me, Elias Moore.
1538
01:43:07,750 --> 01:43:09,375
And I'm talking to
my big brother now,
1539
01:43:09,375 --> 01:43:11,250
Slamshama Connelly,
asked you to shut the fuck up.
1540
01:43:14,791 --> 01:43:15,875
Who will never be free?
1541
01:43:16,541 --> 01:43:18,666
I ran everywhere looking for freedom.
1542
01:43:19,750 --> 01:43:20,958
You know Dan Will.
1543
01:43:21,625 --> 01:43:23,458
They'll never find you.
1544
01:43:23,541 --> 01:43:24,291
Until this.
1545
01:43:26,416 --> 01:43:27,625
This is the way.
1546
01:43:28,458 --> 01:43:28,916
Together.
1547
01:43:30,333 --> 01:43:30,666
Forever.
1548
01:43:34,250 --> 01:43:36,083
And I'm not doing this shit without you.
1549
01:43:37,166 --> 01:43:38,000
I don't exist without you.
1550
01:43:39,000 --> 01:43:41,958
What will it be like?
1551
01:43:44,875 --> 01:43:45,250
No.
1552
01:43:45,916 --> 01:43:46,458
No, no.
1553
01:43:47,291 --> 01:43:48,000
Close the door.
1554
01:43:48,791 --> 01:43:49,750
No, man.
1555
01:43:54,000 --> 01:43:55,750
No vision.
1556
01:44:04,375 --> 01:44:06,000
He said he was gonna take our daughter.
1557
01:44:06,000 --> 01:44:09,000
You can't believe it. Try
just to get you to let him in.
1558
01:44:09,000 --> 01:44:10,250
Don't threaten your children.
1559
01:44:10,500 --> 01:44:11,833
They just have to stay till morning.
1560
01:44:13,083 --> 01:44:13,500
So what?
1561
01:44:14,250 --> 01:44:15,250
Let him kill my family,
1562
01:44:16,166 --> 01:44:16,875
to kill the whole town,
1563
01:44:17,708 --> 01:44:18,833
to turn everyone into monsters.
1564
01:44:20,375 --> 01:44:22,166
That white devil talked about the Chinese.
1565
01:44:22,916 --> 01:44:24,125
It confused them both.
1566
01:44:26,375 --> 01:44:27,583
We gotta stop him, Smoke.
1567
01:44:28,458 --> 01:44:30,000
We gotta get him before he escapes.
1568
01:44:30,208 --> 01:44:30,958
Where is your calm?
1569
01:44:32,000 --> 01:44:33,041
Give me a second to think.
1570
01:44:33,541 --> 01:44:33,750
What?
1571
01:44:35,000 --> 01:44:35,791
Aren't you a soldier?
1572
01:44:38,000 --> 01:44:38,250
Yes.
1573
01:44:43,208 --> 01:44:45,541
Didn't you just shoot two men
for touching your truck?
1574
01:44:47,041 --> 01:44:48,083
They killed your brother.
1575
01:44:49,375 --> 01:44:51,791
They made Stack one of them, my boyfriend.
1576
01:44:53,000 --> 01:44:54,375
They said they were gonna kill Lisa.
1577
01:44:55,500 --> 01:44:58,041
If now is not the time to act,
then I don't know what is.
1578
01:45:00,166 --> 01:45:02,750
Should we wait for the night
while they take more of our loved ones?
1579
01:45:03,000 --> 01:45:04,333
Make them demons?
1580
01:45:04,708 --> 01:45:06,125
Doesn't look like he's leaving, Grayson.
1581
01:45:06,166 --> 01:45:08,083
Shut your drunk ass up, Slim.
1582
01:45:08,416 --> 01:45:09,500
I'm not drunk now.
1583
01:45:10,458 --> 01:45:11,958
You should watch your mouth, Mormon.
1584
01:45:14,125 --> 01:45:14,708
What are you doing?
1585
01:45:15,000 --> 01:45:16,166
Stop. Come on. Come on, come on.
1586
01:45:16,375 --> 01:45:16,541
No.
1587
01:45:17,291 --> 01:45:18,208
Do you hear that?
1588
01:45:21,000 --> 01:45:22,541
That's the song they'll sing.
1589
01:45:55,000 --> 01:45:55,791
No, no, no.
1590
01:45:55,875 --> 01:45:56,500
Please don't ever leave.
1591
01:45:56,833 --> 01:45:57,291
Calm down.
1592
01:45:57,708 --> 01:45:58,041
Calm down.
1593
01:45:58,541 --> 01:45:59,500
We must reap to be clean.
1594
01:46:00,333 --> 01:46:00,666
Leave it.
1595
01:46:01,000 --> 01:46:02,625
Calm down.
1596
01:46:02,875 --> 01:46:03,375
We need to think.
1597
01:46:04,833 --> 01:46:05,250
We need to think.
1598
01:46:05,375 --> 01:46:05,583
We need to think.
1599
01:46:06,083 --> 01:46:06,708
We need to think.
1600
01:46:07,458 --> 01:46:07,625
We need to think.
1601
01:46:07,625 --> 01:46:08,250
We need to think.
1602
01:46:08,250 --> 01:46:08,458
Okay?
1603
01:46:09,000 --> 01:46:09,791
Let's get up.
1604
01:46:10,208 --> 01:46:10,458
Come on. We're good.
1605
01:46:12,166 --> 01:46:13,458
We are fine.
1606
01:46:13,875 --> 01:46:15,958
Come in, asshole!
1607
01:46:16,291 --> 01:46:17,041
What the hell are you doing?
1608
01:46:17,500 --> 01:46:17,708
No!
1609
01:46:18,541 --> 01:46:19,916
Damn.
1610
01:46:20,250 --> 01:46:21,208
My misfortune.
1611
01:46:21,833 --> 01:46:23,375
You should have been
a little bit more miserable.
1612
01:46:23,500 --> 01:46:25,041
I told you, I'm not a fucking mountain.
1613
01:46:25,500 --> 01:46:26,458
Hey, hey, come on in.
1614
01:46:26,458 --> 01:46:27,000
We need to prepare.
1615
01:46:27,458 --> 01:46:28,000
Hai.
1616
01:46:28,625 --> 01:46:29,000
Hai.
1617
01:46:30,000 --> 01:46:30,791
Don't panic.
1618
01:46:31,083 --> 01:46:31,750
Focus.
1619
01:47:30,000 --> 01:47:48,916
You bastard...
1620
01:47:49,791 --> 01:47:51,041
What the fuck?
1621
01:47:51,291 --> 01:47:52,291
They feel the same.
1622
01:47:52,958 --> 01:47:53,166
Andy?
1623
01:47:53,750 --> 01:47:54,416
Andy?
1624
01:47:55,500 --> 01:47:55,750
Andy?
1625
01:47:56,041 --> 01:47:57,125
You understand, asshole?
1626
01:47:57,833 --> 01:47:57,916
Andy, you!
1627
01:47:57,916 --> 01:47:58,000
Andy? What's that?
1628
01:47:58,000 --> 01:47:58,541
No!
1629
01:47:58,916 --> 01:47:59,541
No!
1630
01:47:59,791 --> 01:48:03,000
Don't!
1631
01:48:03,000 --> 01:48:03,291
No!
1632
01:48:04,958 --> 01:48:05,583
No!
1633
01:48:05,583 --> 01:48:05,791
No!
1634
01:48:05,958 --> 01:48:06,833
He's not here!
1635
01:48:07,166 --> 01:48:07,416
No!
1636
01:48:09,083 --> 01:48:09,291
No!
1637
01:48:09,791 --> 01:48:10,000
No!
1638
01:48:10,833 --> 01:48:13,458
Everything will be fine now.
1639
01:48:17,208 --> 01:48:17,500
No!
1640
01:48:18,916 --> 01:48:19,125
No!
1641
01:48:21,000 --> 01:48:21,291
No!
1642
01:48:21,958 --> 01:48:22,125
No!
1643
01:48:28,291 --> 01:48:29,750
No, no, no, no, no, no.
1644
01:48:33,458 --> 01:48:33,916
Got it.
1645
01:48:36,000 --> 01:48:37,500
You promised.
1646
01:48:39,250 --> 01:48:39,916
See you soon.
1647
01:48:52,016 --> 01:48:52,958
Who are you?
1648
01:48:54,208 --> 01:48:55,333
Eddie! No! Eddie!
1649
01:48:56,208 --> 01:48:56,416
No!
1650
01:48:57,000 --> 01:48:57,333
No!
1651
01:48:57,833 --> 01:48:58,166
Let's go.
1652
01:49:01,000 --> 01:49:02,416
Let's go.
1653
01:49:02,416 --> 01:49:02,708
Hai.
1654
01:49:07,000 --> 01:49:07,750
Smoke.
1655
01:49:08,333 --> 01:49:10,000
We gotta get the boy
in the back so he's not here.
1656
01:49:10,000 --> 01:49:10,250
Hai.
1657
01:49:10,458 --> 01:49:11,208
Hai.
1658
01:49:11,541 --> 01:49:12,000
Let's go.
1659
01:49:12,375 --> 01:49:12,541
I'm out.
1660
01:49:12,541 --> 01:49:14,166
I'm going out.
1661
01:49:14,208 --> 01:49:15,208
Sam, let's go.
1662
01:49:15,208 --> 01:49:15,416
Sam.
1663
01:49:15,833 --> 01:49:17,125
Hai.
1664
01:49:18,000 --> 01:49:18,291
Let's go.
1665
01:49:18,291 --> 01:49:18,500
Let's go.
1666
01:49:18,875 --> 01:49:19,375
Go, Sam.
1667
01:49:20,750 --> 01:49:21,708
All right.
1668
01:49:23,375 --> 01:49:24,083
Still gross.
1669
01:49:28,958 --> 01:49:31,500
I want some of that.
1670
01:49:33,625 --> 01:49:34,583
Last shout.
1671
01:49:34,583 --> 01:49:35,041
Time to sleep.
1672
01:49:39,041 --> 01:49:41,958
Get out of there.
1673
01:49:42,000 --> 01:49:42,333
Get out of there.
1674
01:49:43,666 --> 01:49:44,083
Sammy.
1675
01:50:02,625 --> 01:50:03,000
No.
1676
01:50:12,666 --> 01:50:13,083
Go, go, go.
1677
01:50:13,541 --> 01:50:14,208
Go, go, go.
1678
01:50:16,750 --> 01:50:17,041
Go.
1679
01:50:17,333 --> 01:50:17,541
Go.
1680
01:50:18,000 --> 01:50:18,500
Keep running.
1681
01:50:19,000 --> 01:50:19,583
It goes all the way to the sunrise.
1682
01:50:33,750 --> 01:50:39,500
Hey, everything went fine.
1683
01:50:39,875 --> 01:50:40,875
Where are you gonna kill Andy?
1684
01:50:41,500 --> 01:50:42,500
What the fuck is wrong with you, man?
1685
01:50:45,208 --> 01:50:47,416
I want your stories.
1686
01:50:48,000 --> 01:50:49,500
And I want your songs.
1687
01:50:50,875 --> 01:50:52,000
And you won't have mine.
1688
01:50:53,375 --> 01:50:59,208
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
1689
01:51:00,583 --> 01:51:01,541
Your kingdom come.
1690
01:51:03,291 --> 01:51:04,375
Your will be done.
1691
01:51:06,708 --> 01:51:08,625
On earth as it is in heaven.
1692
01:51:09,708 --> 01:51:11,583
Our daily bread,
give it to us this day.
1693
01:51:12,625 --> 01:51:13,875
And forgive us our sins.
1694
01:51:15,375 --> 01:51:17,500
As we forgive everyone
those who wrong us.
1695
01:51:19,583 --> 01:51:21,458
Many of us want intention.
1696
01:51:22,833 --> 01:51:24,000
But it's for me.
1697
01:51:26,208 --> 01:51:26,666
Amen.
1698
01:51:28,416 --> 01:51:31,875
A long time ago, the man
who stole my father's land
1699
01:51:32,000 --> 01:51:33,500
imposed these words on us.
1700
01:51:34,000 --> 01:51:37,500
I hated those people, but
words still bring me comfort.
1701
01:51:45,000 --> 01:51:46,708
Hey, hey, sit down.
1702
01:51:47,000 --> 01:51:48,416
Boy.
1703
01:51:51,000 --> 01:51:54,250
Those people lie
themselves, then they lie to her.
1704
01:51:57,000 --> 01:52:00,500
They told stories about a
god above and a devil below,
1705
01:52:01,291 --> 01:52:04,916
and lies about a mastery
of man over beast and earth.
1706
01:52:29,000 --> 01:52:30,375
I'm sorry I couldn't keep you
safe.
1707
01:52:31,583 --> 01:52:32,125
You're not sorry.
1708
01:52:32,916 --> 01:52:33,875
It will always be you.
1709
01:52:35,750 --> 01:52:38,541
We are earth and beast, thank God.
1710
01:52:39,041 --> 01:52:40,666
We are woman and man.
1711
01:52:40,666 --> 01:52:45,583
We're connected,
you and me, to everything.
1712
01:53:13,791 --> 01:53:17,666
You will taste the sweet pain of death.
1713
01:53:18,000 --> 01:53:23,375
We'll make beautiful music together.
1714
01:53:37,250 --> 01:53:37,333
Listen.
1715
01:55:17,916 --> 01:55:18,208
Go home.
1716
01:55:20,000 --> 01:55:21,666
I'm buried in that fucking guitar.
1717
01:55:23,833 --> 01:55:32,541
I can't.
1718
01:55:32,875 --> 01:55:33,500
And Charlie Pence.
1719
01:55:35,500 --> 01:55:36,000
What?
1720
01:55:38,208 --> 01:55:38,958
What did he say to you today?
1721
01:55:42,625 --> 01:55:44,000
What's that?
1722
01:55:46,000 --> 01:55:47,791
You said you wanted to leave.
1723
01:55:52,000 --> 01:55:53,000
Hands on her, bitch.
1724
01:55:56,208 --> 01:55:57,041
This is our father's guitar.
1725
01:56:00,000 --> 01:56:00,291
Hai.
1726
01:56:02,583 --> 01:56:03,750
Be strong, Kim.
1727
01:56:06,000 --> 01:56:06,041
Kim?
1728
01:56:09,000 --> 01:56:10,833
I have some old clothes to give away.
1729
01:58:18,000 --> 01:58:21,416
And if we see you or
any of your Klan buddies
1730
01:58:21,416 --> 01:58:22,791
crossing our property line,
1731
01:58:23,958 --> 01:58:25,166
we're gonna kill them
right where they stand.
1732
01:58:28,125 --> 01:58:29,458
The Klan no longer exists.
1733
01:58:30,500 --> 01:58:32,000
Black hunting is for bosses.
1734
01:58:32,416 --> 01:58:34,083
Let'skin their niggas.
1735
01:58:34,416 --> 01:58:34,625
Stop.
1736
01:58:35,625 --> 01:58:37,000
Stand up on your left, rabbit.
1737
01:58:37,541 --> 01:58:38,791
Take a left.
1738
01:58:39,875 --> 01:58:40,708
Club Duke.
1739
01:58:42,000 --> 01:58:43,625
The grand opening and the grand closing.
1740
01:58:44,666 --> 01:58:45,291
Let's do it.
1741
01:58:45,291 --> 01:58:45,916
Open it.
1742
01:58:52,041 --> 01:58:52,166
Sammy!
1743
01:58:57,500 --> 01:58:58,000
Come on, son.
1744
01:59:04,416 --> 01:59:04,875
The door is locked.
1745
01:59:05,833 --> 01:59:06,416
Try the front.
1746
01:59:07,375 --> 01:59:08,541
Put the guitar down, Samuel.
1747
01:59:11,708 --> 01:59:12,416
And that's it.
1748
01:59:14,666 --> 01:59:15,625
Where the hell is that cover?
1749
01:59:26,333 --> 01:59:27,833
Kill the black bears!
1750
01:59:47,333 --> 01:59:48,208
Grant! Grant!
1751
01:59:48,416 --> 01:59:49,000
Damn it, Grant!
1752
02:00:32,333 --> 02:00:33,583
Put the guitar down, Samuel.
1753
02:00:34,000 --> 02:00:36,000
Put it down in the name of God!
1754
02:00:37,000 --> 02:00:39,041
You tell them.
1755
02:00:40,750 --> 02:00:41,166
My heart.
1756
02:00:43,208 --> 02:00:44,125
My voice.
1757
02:00:45,500 --> 02:00:46,375
My soul.
1758
02:00:47,583 --> 02:00:49,333
God's is.
1759
02:00:52,041 --> 02:00:52,583
Got a cigarette?
1760
02:00:53,375 --> 02:00:54,000
You got hell, nigga.
1761
02:01:53,000 --> 02:01:56,750
Elijah, if you put that cigarette in, you can keep it.
1762
02:02:04,000 --> 02:02:07,666
I don't want
that smoke on it.
1763
02:02:18,000 --> 02:02:19,625
Hey, listen.
1764
02:02:22,000 --> 02:02:23,416
I have money.
1765
02:03:12,125 --> 02:03:12,666
Pablo here.
1766
02:05:20,000 --> 02:05:21,125
Hey, boss.
1767
02:05:21,833 --> 02:05:22,875
I have two outside.
1768
02:05:22,875 --> 02:05:24,916
I told them we were closed, but
they offered a couple hundred bucks.
1769
02:05:25,208 --> 02:05:25,750
Do you agree?
1770
02:05:26,000 --> 02:05:27,208
That doesn't bother me, no.
1771
02:05:31,083 --> 02:05:31,541
Come in.
1772
02:05:51,000 --> 02:05:52,208
Vampires are different.
1773
02:05:52,833 --> 02:05:53,625
Maybe the worst kind.
1774
02:05:55,000 --> 02:05:58,708
But they live, even if
the one who made them is killed.
1775
02:05:59,583 --> 02:06:01,958
They must be killed, one by one.
1776
02:06:06,000 --> 02:06:08,000
I'll take what the old man took.
1777
02:06:33,750 --> 02:06:35,791
I think I was the only person
he just couldn't kill.
1778
02:06:36,583 --> 02:06:38,625
He made me promise to stay away from you,
1779
02:06:39,083 --> 02:06:40,208
for you to live your life.
1780
02:06:51,000 --> 02:06:52,833
It won't be much longer for you.
1781
02:06:56,000 --> 02:06:57,500
I could make it
to keep you around.
1782
02:06:58,458 --> 02:06:59,125
Keep touring.
1783
02:07:00,458 --> 02:07:01,083
Keep on living.
1784
02:07:02,666 --> 02:07:03,083
No pain.
1785
02:07:06,541 --> 02:07:08,000
I think we've seen enough of this place.
1786
02:07:12,583 --> 02:07:14,208
You know, we have every
of your records.
1787
02:07:15,416 --> 02:07:17,458
I don't like that electric shit
as much as the real thing.
1788
02:07:18,500 --> 02:07:18,666
Yes.
1789
02:07:19,583 --> 02:07:20,583
I miss the real one.
1790
02:07:22,500 --> 02:07:24,500
The chords back then
sound like a pile of dog shit.
1791
02:07:27,708 --> 02:07:28,750
What about us, Sammy?
1792
02:07:30,916 --> 02:07:32,500
You still have the real one, don't you?
1793
02:08:56,250 --> 02:08:57,125
Be careful, little Sammy.
1794
02:09:02,125 --> 02:09:02,666
You know what?
1795
02:09:09,000 --> 02:09:11,666
Maybe once a week, I wake up paralyzed,
1796
02:09:13,333 --> 02:09:14,375
reliving that night.
1797
02:09:16,458 --> 02:09:21,791
But before the sun went down,
I think it was the best day
1798
02:09:21,791 --> 02:09:22,500
in my life.
1799
02:09:25,000 --> 02:09:26,125
Was it the same for you?
1800
02:09:30,416 --> 02:09:31,916
No doubt.
1801
02:09:34,000 --> 02:09:37,000
Last time I see my brother.
I love you.
1802
02:09:39,500 --> 02:09:47,916
Last time I saw the sun,
just for a few hours, it was free.
1803
02:10:26,541 --> 02:10:33,750
Translation and adaptation:
MEOO Team & Bฤrฤgan Marius
112465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.