All language subtitles for Shark.2.The.Storm.E01.x265.720p.WEB-DL-Phanteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,976 --> 00:00:16,395 Please stop... 2 00:00:16,462 --> 00:00:18,564 Hey, Woo-Sol, hey! 3 00:00:20,167 --> 00:00:21,253 Try stabbing it 4 00:00:22,393 --> 00:00:24,177 Try poking me 5 00:00:24,244 --> 00:00:25,630 Try it 6 00:00:25,697 --> 00:00:26,836 Try it 7 00:00:26,903 --> 00:00:28,758 here 8 00:00:36,036 --> 00:00:38,795 It is said that he suffered from school violence during middle school. 9 00:00:38,862 --> 00:00:41,447 The defendant wielded a weapon with intent 10 00:00:41,514 --> 00:00:43,780 - The right eyeball needs to be removed... - Defendant, do you admit it? 11 00:00:49,326 --> 00:00:51,968 Please teach me 12 00:00:52,035 --> 00:00:53,592 I want to be strong like my brother 13 00:00:58,402 --> 00:01:00,149 Hey, pull your chin in, pull your chin in 14 00:01:19,374 --> 00:01:20,554 Do you know sharks? 15 00:01:20,621 --> 00:01:22,113 This shark has no swim bladder. 16 00:01:22,180 --> 00:01:24,703 If you don't swim even for a moment, you'll sink and die. 17 00:01:27,869 --> 00:01:29,781 So, from birth to death, we must constantly move. 18 00:01:31,387 --> 00:01:32,838 Don't stop 19 00:02:02,901 --> 00:02:04,162 victim of school violence 20 00:02:05,173 --> 00:02:06,501 social misfit 21 00:02:07,667 --> 00:02:08,987 Subject to probation 22 00:02:09,807 --> 00:02:11,046 old hand 23 00:02:11,939 --> 00:02:13,920 The way the world looks at us 24 00:02:14,983 --> 00:02:17,244 When we got out of prison we realized 25 00:02:18,184 --> 00:02:19,986 Where in the world can we lean on? 26 00:02:20,053 --> 00:02:21,359 That we are only each other 27 00:02:27,514 --> 00:02:29,453 The map showing the end of the fight with Bae Seok-cheon 28 00:02:29,520 --> 00:02:31,294 Six months have already passed 29 00:02:33,297 --> 00:02:34,131 Hey, the bus is coming, hurry up! 30 00:02:34,198 --> 00:02:35,900 Wait a minute, let's go together! 31 00:02:37,429 --> 00:02:39,678 Thank you 32 00:02:39,745 --> 00:02:40,561 thank you 33 00:02:40,628 --> 00:02:43,057 Oh, really, thank you 34 00:02:46,058 --> 00:02:47,983 I still don't want to stop 35 00:02:48,050 --> 00:02:49,300 Struggling 36 00:02:49,367 --> 00:02:51,111 Sir, one more person, please come. 37 00:02:59,211 --> 00:03:01,141 Time is 38 00:03:01,208 --> 00:03:02,983 Because you won't wait for us 39 00:03:06,254 --> 00:03:07,506 Wow, it keeps running 40 00:03:07,573 --> 00:03:09,189 Wow, that's really fast. 41 00:03:10,771 --> 00:03:12,747 Sung-Yong, who was in the baking class, 42 00:03:12,814 --> 00:03:14,411 Started a food truck 43 00:03:23,104 --> 00:03:25,160 Okay, let's eat something cold 44 00:03:29,857 --> 00:03:32,972 Won-Joon is preparing for the GED exam in between work. 45 00:03:36,214 --> 00:03:38,017 'You are sleeping' While you are sleeping 46 00:03:38,084 --> 00:03:39,923 'your brain', your... 47 00:03:45,978 --> 00:03:48,949 Sang-Hyeob, who had been missing his playing career throughout his imprisonment, 48 00:03:50,433 --> 00:03:52,164 Back to the gym again 49 00:03:58,226 --> 00:03:59,891 We promised each other 50 00:04:03,075 --> 00:04:05,193 Even if the stigma of being a criminal forces us 51 00:04:05,869 --> 00:04:07,392 I will never give up 52 00:04:14,666 --> 00:04:16,488 Definitely better than we were yesterday 53 00:04:16,555 --> 00:04:17,955 It'll get better 54 00:04:21,891 --> 00:04:24,412 We are running, leaving the past behind 55 00:04:30,754 --> 00:04:33,294 Like a shark without a bladder 56 00:04:45,551 --> 00:04:46,739 brother 57 00:04:46,806 --> 00:04:48,709 I went to that gym 58 00:04:52,018 --> 00:04:53,398 No, is it okay even if I have a criminal record? 59 00:04:53,465 --> 00:04:55,111 Not a player, but Albaro. 60 00:04:55,589 --> 00:04:57,029 While staying at the dormitory 61 00:04:57,096 --> 00:04:59,965 I'm working, cleaning, and doing laundry. 62 00:05:01,429 --> 00:05:02,868 What a good thing, laugh, Inma 63 00:05:02,935 --> 00:05:04,527 Accommodation is also taken care of, bro. 64 00:05:04,594 --> 00:05:05,579 Oh, and 65 00:05:05,646 --> 00:05:08,284 After the gym, I work out with Sanghyeop hyung. 66 00:05:08,351 --> 00:05:09,886 I'm also training separately 67 00:05:09,953 --> 00:05:11,692 Isn't it so good? 68 00:05:11,759 --> 00:05:13,370 Do I really have to become a fighter? 69 00:05:13,962 --> 00:05:16,677 My brother said sharks don't stop 70 00:05:16,744 --> 00:05:17,752 ah... 71 00:05:19,983 --> 00:05:22,100 Oh, why did I say that? 72 00:05:22,167 --> 00:05:24,694 But if you work hard, won't an opportunity come? 73 00:05:26,330 --> 00:05:27,515 'Am I good at it?' 74 00:05:28,524 --> 00:05:30,819 Do you think, 'I can beat most opponents '? 75 00:05:31,525 --> 00:05:33,115 It's easy to have an accident at your time 76 00:05:34,551 --> 00:05:35,676 I didn't do anything... 77 00:05:35,743 --> 00:05:37,056 Carve it in 78 00:05:37,123 --> 00:05:39,092 It happened 6 months ago though 79 00:05:39,159 --> 00:05:42,412 You beat Bae Seok-Chan, who is famous among gangsters. 80 00:05:42,479 --> 00:05:43,972 Then the bugs will definitely swarm you 81 00:05:44,039 --> 00:05:45,369 That won't happen, bro. 82 00:05:47,596 --> 00:05:49,360 I don't think so, bro 83 00:05:50,526 --> 00:05:51,576 Okay then 84 00:05:52,138 --> 00:05:53,418 anyway 85 00:05:53,485 --> 00:05:55,676 Don't act based on emotion at such moments. 86 00:05:56,875 --> 00:05:58,031 You know? 87 00:05:58,098 --> 00:05:59,660 So where am I now? 88 00:06:03,947 --> 00:06:04,973 Yes 89 00:06:05,993 --> 00:06:07,220 Try your best 90 00:06:07,748 --> 00:06:08,840 I'll cheer you on 91 00:06:09,325 --> 00:06:10,883 thank you 92 00:06:40,427 --> 00:06:41,418 Have you finished your training? 93 00:06:41,485 --> 00:06:43,665 I'll wake you up in time for your afternoon training, so get some rest. 94 00:06:43,732 --> 00:06:44,947 Hey! 95 00:06:45,014 --> 00:06:46,957 - Quick, sir - Oh, yes, yes 96 00:06:48,052 --> 00:06:49,559 Hey, my gloves 97 00:06:49,626 --> 00:06:51,205 Oh, I wiped it with alcohol and put it in the locker. 98 00:06:51,272 --> 00:06:52,495 You can use it by removing it. 99 00:06:53,223 --> 00:06:55,898 Hey, you ex-convict bastard, come out now! 100 00:06:55,965 --> 00:06:57,754 - Yes - Hey, come open it 101 00:06:58,921 --> 00:07:00,083 Hey, open 102 00:07:00,150 --> 00:07:02,343 Open it quickly, slow, slow Open it quickly, fast, sir 103 00:07:02,410 --> 00:07:03,755 - Here it is - I see 104 00:07:05,923 --> 00:07:07,952 Oh my, you're so cool 105 00:07:08,019 --> 00:07:10,963 Oppa, can I show you how to fight really hard like this? 106 00:07:11,030 --> 00:07:12,942 Huh? Huh? 107 00:07:17,511 --> 00:07:18,808 Eww! 108 00:07:18,875 --> 00:07:19,901 Hey, sir 109 00:07:19,968 --> 00:07:21,580 Oppa, more, more, more, more 110 00:07:22,288 --> 00:07:24,577 Hey, who's my human sandbag today? 111 00:07:24,644 --> 00:07:26,503 No, they all ran away 112 00:07:26,570 --> 00:07:28,534 That's because my brother beat me so much that I thought I would kill him. 113 00:07:28,601 --> 00:07:30,990 You should have brought him here somehow, kid. 114 00:07:31,057 --> 00:07:32,221 I 'm not paying you to do that. 115 00:07:32,288 --> 00:07:33,744 What should I do if there isn't any? 116 00:07:33,811 --> 00:07:35,793 If you bring him, he will beat you and run away 117 00:07:39,316 --> 00:07:41,764 Then, I'll take that guy with me 118 00:07:44,083 --> 00:07:47,408 Yeah, bro, try it, okay? Try it, okay? 119 00:07:49,010 --> 00:07:50,283 Hey, attempted murder 120 00:07:51,054 --> 00:07:52,161 hey! 121 00:07:52,637 --> 00:07:54,067 Hey, hey, that son of a bitch is doing it again, dammit 122 00:07:54,134 --> 00:07:55,864 - Yes? - You come up. 123 00:07:58,643 --> 00:08:00,370 Come up here, you little shit. 124 00:08:01,333 --> 00:08:03,038 - Hey, that kid - Let's go. 125 00:08:03,105 --> 00:08:04,694 Hey, get me some protective gear. 126 00:08:04,761 --> 00:08:06,610 I'm already scared of the sandbag, damn it 127 00:08:06,677 --> 00:08:08,070 Hey, are you sure? 128 00:08:08,574 --> 00:08:11,240 If you beat a pro player, will the manager let you become a player? 129 00:08:15,073 --> 00:08:17,049 The kid, Mr. 130 00:08:17,116 --> 00:08:19,003 Wow, the sandbag expression is really awesome 131 00:08:26,597 --> 00:08:28,335 What the fuck 132 00:08:28,402 --> 00:08:29,441 Are you good at avoiding it? 133 00:08:33,869 --> 00:08:35,588 Hey, Inma, put that on. 134 00:08:39,898 --> 00:08:41,588 I'll just give it a try 135 00:08:41,655 --> 00:08:42,518 under the same conditions 136 00:08:42,585 --> 00:08:43,981 This kid has guts? 137 00:08:44,893 --> 00:08:46,627 You will be my personal sandbag from now on. 138 00:08:51,182 --> 00:08:52,439 Ugh 139 00:08:52,506 --> 00:08:54,243 Hit it, huh? Hit it. 140 00:08:54,310 --> 00:08:55,830 ์ณ ๋ณด๋ผ๊ณ , ์ด ๊ฐœ์ƒˆ๋ผ์•ผ 141 00:08:57,839 --> 00:08:58,756 Oppa more, more, more, more, more 142 00:08:58,823 --> 00:09:01,112 Hey, hit me, you fucking punk. 143 00:09:01,179 --> 00:09:02,365 Mr. Lee 144 00:09:05,444 --> 00:09:06,431 Mr. Lee 145 00:09:07,435 --> 00:09:08,934 uh! 146 00:09:09,760 --> 00:09:11,364 Mr. Lee 147 00:09:25,311 --> 00:09:26,693 Mr. Lee... 148 00:09:28,150 --> 00:09:29,646 What the fuck! 149 00:09:30,229 --> 00:09:31,302 Eww! 150 00:09:31,369 --> 00:09:33,250 Hey, get me an ice pack, okay? 151 00:09:33,317 --> 00:09:34,416 Bro, I have to go to the match today. 152 00:09:34,483 --> 00:09:36,917 Over there, get me an ice pack, damn it! 153 00:09:37,531 --> 00:09:38,801 What's the matter! 154 00:09:46,803 --> 00:09:48,934 Who told you to get in the ring without permission! 155 00:09:49,001 --> 00:09:49,881 Sorry 156 00:09:49,948 --> 00:09:51,840 If Sanghyeop doesn't want you to be kicked out too 157 00:09:51,907 --> 00:09:53,596 Get this kid out of my way quickly 158 00:09:53,663 --> 00:09:54,901 what's the matter? 159 00:10:07,047 --> 00:10:08,917 Please verify your identity by voice 160 00:10:13,745 --> 00:10:15,367 Your identity has been confirmed 161 00:10:15,874 --> 00:10:19,026 This device was specially invited by Chairman Hyun Woo-Yong. 162 00:10:19,093 --> 00:10:23,294 It is a ticket and betting device for VVIP matches. 163 00:10:23,361 --> 00:10:27,176 Points that may pose a threat to the owner's safety if lost 164 00:10:27,243 --> 00:10:29,813 Please pay special attention to this 165 00:10:30,511 --> 00:10:33,342 So enjoy the game tonight 166 00:10:34,198 --> 00:10:36,050 The basic betting amount for the opening match is 167 00:10:36,117 --> 00:10:38,459 It's 5,000 168 00:10:38,526 --> 00:10:41,468 Okay, jab, definitely keep showing your back hand. 169 00:10:41,535 --> 00:10:43,561 Hey, the player outside is going to explode again 170 00:10:43,628 --> 00:10:46,639 On the other hand, people come here to watch games like this. 171 00:10:46,706 --> 00:10:48,565 Oh, I can hear the counter 172 00:10:48,632 --> 00:10:49,707 You look tired 173 00:10:49,774 --> 00:10:51,668 It just comes back and explodes again 174 00:10:51,735 --> 00:10:53,748 Okay, now the rankings are going up 175 00:10:53,815 --> 00:10:57,190 The battle of wits and street fighting is very intense. 176 00:10:57,257 --> 00:10:58,220 Jap 177 00:10:58,287 --> 00:11:00,703 Oh, anyway, what I'm aiming for is a hook 178 00:11:00,770 --> 00:11:03,012 If that hits your chin, you'll faint. 179 00:11:03,079 --> 00:11:05,620 There's a lot of damage to the face right now. 180 00:11:05,687 --> 00:11:07,289 It's very intense. Oh, yeah, let's close the distance. 181 00:11:07,356 --> 00:11:09,334 Okay, one room that makes your heart warm 182 00:11:09,401 --> 00:11:10,244 Leads to a takedown 183 00:11:10,311 --> 00:11:12,888 Hey, get ready for the end of the match in the broadcast room. 184 00:11:13,894 --> 00:11:16,846 Oh, there's damage. The game could end like this. 185 00:11:16,913 --> 00:11:19,079 Yes, the viper player wins 186 00:11:19,146 --> 00:11:21,159 A newcomer who caught King Kong's winning streak 187 00:11:21,226 --> 00:11:23,644 It was a match that highlighted the viper's spirit. 188 00:11:24,580 --> 00:11:28,037 The last game of the day will begin shortly. 189 00:11:28,104 --> 00:11:30,795 Before betting, check the player's performance and record. 190 00:11:30,862 --> 00:11:32,778 You can check it within the app 191 00:11:32,845 --> 00:11:35,431 Betting cannot be cancelled 192 00:11:35,498 --> 00:11:37,873 Duplicate bets are possible 193 00:11:37,940 --> 00:11:41,285 Finally, today's main event begins 194 00:11:41,352 --> 00:11:44,553 FOJ's true top, Songgot! 195 00:11:45,998 --> 00:11:48,022 - The awl bird popped out. - Yeah. 196 00:11:51,470 --> 00:11:54,644 A man with an 83.3% win rate 197 00:11:54,711 --> 00:11:57,722 The one who challenges the awl is 198 00:11:58,304 --> 00:11:59,554 Tank! 199 00:12:05,662 --> 00:12:09,048 You must have been waiting a long time for this match between these two players. 200 00:12:09,115 --> 00:12:10,331 I'm definitely a handsome guy 201 00:12:10,398 --> 00:12:13,184 Let's get started! 202 00:12:21,492 --> 00:12:22,666 Mr. Chairman 203 00:12:22,733 --> 00:12:24,261 The player didn't come out 204 00:12:27,689 --> 00:12:29,104 Really? Huh? 205 00:12:29,943 --> 00:12:31,131 That would be fun 206 00:12:33,126 --> 00:12:35,356 I'll tell you the news I just got. 207 00:12:36,029 --> 00:12:38,312 The tank's opponent has changed 208 00:12:38,379 --> 00:12:40,454 - Yes? - According to the rules of this event 209 00:12:40,521 --> 00:12:42,656 Start a new bet 210 00:12:49,422 --> 00:12:51,389 Hey! Hey, he... 211 00:12:52,665 --> 00:12:54,786 Who will be the new challenger to the tank? 212 00:12:54,853 --> 00:12:56,084 What is this? 213 00:12:56,151 --> 00:12:58,190 Before the new player is revealed 214 00:12:58,257 --> 00:13:01,686 A 10x payout is given regardless of the bet. 215 00:13:02,463 --> 00:13:03,487 Oh, that would be fun 216 00:13:03,554 --> 00:13:04,904 Betting changes are not possible 217 00:13:05,683 --> 00:13:08,138 Would you like to participate in a shocking event? 218 00:13:08,985 --> 00:13:12,876 10x Shocking Betting Countdown Begins 219 00:13:12,943 --> 00:13:15,621 'Ten, nine, eight' 220 00:13:15,688 --> 00:13:18,674 'Seven, Six, Five' 221 00:13:18,741 --> 00:13:20,463 'Four, three, two' 222 00:13:20,530 --> 00:13:22,221 - I don't think that's him. - Oh, well 223 00:13:22,288 --> 00:13:24,316 The 'One' shocking bet has ended 224 00:13:24,383 --> 00:13:26,374 - Oh, so who are you? - From now on 225 00:13:26,441 --> 00:13:29,075 We will proceed with the traditional way of betting. 226 00:13:29,595 --> 00:13:34,509 So, who is the special player that everyone is curious about? 227 00:13:34,576 --> 00:13:37,070 Now revealing the players 228 00:13:37,137 --> 00:13:40,244 Today's Special Final Game 229 00:13:43,907 --> 00:13:46,470 Chairman Hyun Woo-Yong! 230 00:13:47,680 --> 00:13:49,715 Oh, I bet on the tank, oh 231 00:13:49,782 --> 00:13:52,271 With a special appearance by Chairman Hyun Woo-Yong 232 00:13:52,338 --> 00:13:53,826 For fair play... 233 00:13:53,893 --> 00:13:55,874 Ha, I'm really going crazy, man. 234 00:13:56,504 --> 00:13:59,278 If the tank can survive for 30 seconds, it wins. 235 00:13:59,345 --> 00:14:00,966 Wow, that would be a game 236 00:14:01,033 --> 00:14:02,984 - Let me say it again - I have five 237 00:14:03,051 --> 00:14:07,720 If you can hold out for 30 seconds, the tank will win! 238 00:14:07,787 --> 00:14:08,999 30 seconds, just a moment 239 00:14:09,066 --> 00:14:11,641 People are now all just fishing... 240 00:14:11,708 --> 00:14:13,698 Hey, it's definitely double, double 241 00:14:17,322 --> 00:14:18,830 uh? 242 00:14:18,897 --> 00:14:21,697 It's Hyun Woo-Yong, hey, hey, Hyun Woo-Yong 243 00:14:27,379 --> 00:14:28,570 Hey, good job tanking! 244 00:14:28,637 --> 00:14:30,311 Hey, you're above me in weight class! 245 00:14:30,378 --> 00:14:32,243 Don't be scared of tanks 246 00:14:33,367 --> 00:14:35,794 Why are you so nervous, huh? 247 00:14:35,861 --> 00:14:37,021 Don't be nervous 248 00:14:37,699 --> 00:14:38,952 It's fun 249 00:14:40,091 --> 00:14:41,240 Just hit me once 250 00:14:41,793 --> 00:14:43,117 then 251 00:14:43,184 --> 00:14:44,963 I'll pay off all your debts. 252 00:14:45,612 --> 00:14:46,705 How is it? 253 00:14:50,985 --> 00:14:51,818 Tank Fighting 254 00:14:51,885 --> 00:14:53,392 Don't be scared of tanks! 255 00:14:54,211 --> 00:14:56,602 Tank, let's go! 256 00:14:56,669 --> 00:14:59,325 Normal betting will end soon 257 00:15:00,275 --> 00:15:02,237 'Five, Four' 258 00:15:02,304 --> 00:15:05,198 'Three, two, one' 259 00:15:06,232 --> 00:15:08,453 Let's go, let's start, let's start okay, let's see 260 00:15:11,455 --> 00:15:13,467 Ready 261 00:15:13,534 --> 00:15:15,047 Fight! 262 00:15:20,891 --> 00:15:22,861 Tank, no, come on 263 00:15:28,497 --> 00:15:30,045 Oww! Ugh... 264 00:15:37,063 --> 00:15:39,076 Ugh! 265 00:15:40,116 --> 00:15:42,580 Down, down! 266 00:15:42,647 --> 00:15:46,178 Tank down in 10 seconds 267 00:15:48,421 --> 00:15:49,748 why? 268 00:15:49,815 --> 00:15:51,364 There are still 20 seconds left 269 00:16:03,379 --> 00:16:04,771 - Yes, bro - Woo-Sol 270 00:16:04,838 --> 00:16:06,302 I think I can come into the dorm tonight 271 00:16:06,369 --> 00:16:07,468 yes? 272 00:16:07,535 --> 00:16:08,528 Really? 273 00:16:08,595 --> 00:16:10,780 Oh, I thought I was just kicked out 274 00:16:10,847 --> 00:16:12,453 Oh, that's really fortunate, thank you, bro 275 00:16:12,520 --> 00:16:14,457 No, are you going to see your brothers? 276 00:16:14,524 --> 00:16:15,572 Yes, what about you, brother? 277 00:16:15,639 --> 00:16:16,968 Oh, I'm having a hard time today 278 00:16:17,035 --> 00:16:18,553 Please tell your brothers well. 279 00:16:18,620 --> 00:16:19,585 Ah... 280 00:16:19,652 --> 00:16:21,024 Yes, see you later, then 281 00:16:21,091 --> 00:16:22,051 - Oh, hang up. - Yes. 282 00:16:22,118 --> 00:16:23,846 It's horrible to see you like this 283 00:16:28,352 --> 00:16:30,805 Now, do you plan to atone for this with a few pennies? 284 00:16:30,872 --> 00:16:32,052 Don't do it even a little bit 285 00:16:35,313 --> 00:16:36,746 No, just... 286 00:16:48,122 --> 00:16:50,263 Where are you running off to, you son of a bitch! 287 00:16:51,268 --> 00:16:53,367 - Hey, what are you doing? - Won-Joon, Won-Joon, I'm sorry. 288 00:16:53,434 --> 00:16:55,578 Run? Try running. 289 00:16:56,361 --> 00:16:57,733 Jump and try 290 00:16:57,800 --> 00:16:59,014 Can you jump? 291 00:16:59,081 --> 00:17:00,586 Hey, you want me to jump? 292 00:17:19,241 --> 00:17:21,155 - Won-Joon hyung - Huh? 293 00:17:21,222 --> 00:17:22,994 Hey, Woo-Sol 294 00:17:23,061 --> 00:17:24,363 Since when have you been here? 295 00:17:24,430 --> 00:17:25,585 Just now 296 00:17:25,652 --> 00:17:27,295 Aren't you going to see Sung-Yong hyung? 297 00:17:27,981 --> 00:17:30,219 Oh, yeah, let's go, let's go, let's go, let's go 298 00:17:32,940 --> 00:17:35,251 Oh, right, you got kicked out? 299 00:17:36,467 --> 00:17:39,091 I almost did that, but it worked out fine. 300 00:17:39,652 --> 00:17:41,305 What kind of kid is this? Should I clean it all up? 301 00:17:42,582 --> 00:17:43,990 It's complicated, so to speak. 302 00:17:46,744 --> 00:17:48,690 Ha, life is so hard 303 00:17:49,473 --> 00:17:50,778 It's not easy, is it? 304 00:17:52,340 --> 00:17:54,384 But it's the path I chose 305 00:17:55,186 --> 00:17:56,602 Even if it's hard, you have to go 306 00:17:57,237 --> 00:17:58,664 ah 307 00:18:04,365 --> 00:18:05,593 Thank you, Woo-Sol 308 00:18:07,492 --> 00:18:08,676 What is it, bro? 309 00:18:09,933 --> 00:18:11,144 There is something like that 310 00:18:12,496 --> 00:18:15,147 Should we go to Sung-Yong and buy him a beer? 311 00:18:15,915 --> 00:18:17,420 Bro, I heard you lost weight? 312 00:18:17,487 --> 00:18:20,171 Where is the fat I can lose? If I take it off, I'll be just like you. 313 00:18:31,065 --> 00:18:32,195 Wow 314 00:18:34,133 --> 00:18:35,233 Ugh 315 00:18:35,923 --> 00:18:37,386 The Hawaiian pizza you ordered has arrived. 316 00:18:37,453 --> 00:18:38,369 Thank you 317 00:18:38,436 --> 00:18:39,358 It's potato service 318 00:18:39,425 --> 00:18:41,405 - Thank you. - Oh, it's delicious. 319 00:18:42,508 --> 00:18:44,233 Mr. Lee, Mr. Lee 320 00:18:44,300 --> 00:18:46,524 As I've said several times, it's prepaid, 300,000 won. 321 00:18:48,275 --> 00:18:50,350 No, sir, are you a future loan shark? 322 00:18:50,417 --> 00:18:52,205 What, 300,000 won for a single French fries? 323 00:18:52,272 --> 00:18:54,479 Don't you count all the times you've been on credit? 324 00:18:55,162 --> 00:18:56,980 Huh? The pizza is all burnt! 325 00:18:57,047 --> 00:18:58,374 Oh, my gosh 326 00:19:01,452 --> 00:19:02,364 Woo-Sol, let's eat well 327 00:19:02,431 --> 00:19:05,599 Hey, don't just give it to me, you little pig. 328 00:19:05,666 --> 00:19:07,655 Oh, anyway, that bastard Han Seong-yong 329 00:19:07,722 --> 00:19:09,338 Even in prison, money is always being made 330 00:19:09,405 --> 00:19:11,093 Doesn't it seem like things have gotten worse since you came out into society? 331 00:19:11,160 --> 00:19:12,652 But bro 332 00:19:12,719 --> 00:19:15,080 300 thousand won in trauma is a bit much 333 00:19:16,257 --> 00:19:18,115 Woo-Sol, you're on my side. 334 00:19:18,182 --> 00:19:19,436 Don't do this 335 00:19:19,503 --> 00:19:20,954 My younger brother doesn't know either 336 00:19:21,021 --> 00:19:22,704 My brother is always eating for free 337 00:19:22,771 --> 00:19:24,694 Don't you think you'd be a bit embarrassed if you knew? 338 00:19:25,322 --> 00:19:26,323 Hey, this little monkey 339 00:19:26,390 --> 00:19:28,395 No matter what, family is something that you have to overcome 340 00:19:28,462 --> 00:19:30,502 This is crossing the line, kid. Isn't it? 341 00:19:30,569 --> 00:19:32,795 But brother, did you have a younger sibling too? 342 00:19:32,862 --> 00:19:34,429 Yeah, it's so pretty 343 00:19:34,496 --> 00:19:35,994 But why does this kid look like this? 344 00:19:36,061 --> 00:19:38,279 Ha, I'm living my life 345 00:19:38,346 --> 00:19:40,808 Are you getting your face pointed out by Han Seong-yong? 346 00:19:42,600 --> 00:19:44,878 Woo-Sol, tell me honestly. 347 00:19:44,945 --> 00:19:46,053 Which one is better? 348 00:19:46,120 --> 00:19:47,179 What are you asking? 349 00:19:47,246 --> 00:19:48,746 Anyone can tell, right? 350 00:19:54,906 --> 00:19:56,720 I think everyone has a different style 351 00:19:56,787 --> 00:19:58,488 Hey, tell me straight. 352 00:19:58,555 --> 00:20:00,188 It's me, answer me, quickly. 353 00:20:01,407 --> 00:20:02,405 I'll bring you some alcohol. 354 00:20:02,472 --> 00:20:03,717 - Hey, hey - Ehey 355 00:20:03,784 --> 00:20:05,507 Woo-Sol, we are female guests. 356 00:20:05,574 --> 00:20:07,119 Tell the boss to bring it to you. 357 00:20:08,079 --> 00:20:10,565 Guest, just ask me once if you have no feet. 358 00:20:10,632 --> 00:20:12,920 He told me to hurry up and bring it because he has feet. 359 00:20:14,118 --> 00:20:16,573 If you don't want to die, can you tell me just once to move yourself? 360 00:20:16,640 --> 00:20:18,749 Hey kid, should we go to the bathroom for the first time in a while today? Huh? 361 00:20:18,816 --> 00:20:19,739 Should I show you a kick? 362 00:20:19,806 --> 00:20:21,528 I think I'll have to do some baking today 363 00:20:21,595 --> 00:20:22,888 - Look at the maintenance, the referee. - Ah, I'm going to turn around. 364 00:20:22,955 --> 00:20:24,171 - Oh, I'm really speechless. - Oh, stop it. 365 00:20:24,238 --> 00:20:26,105 - Cha Woo-sol - You have to do business. 366 00:20:27,266 --> 00:20:28,998 - Huh? - Huh, Jihee, you're here? 367 00:20:29,065 --> 00:20:30,748 Teacher, are you here? 368 00:20:31,785 --> 00:20:33,296 Oh, please sit here. 369 00:20:35,648 --> 00:20:36,456 President Han 370 00:20:36,523 --> 00:20:38,223 - What are you doing, teacher? There's no alcohol. - What the heck? 371 00:20:38,290 --> 00:20:40,221 Got it, got it, got it, I'll get it 372 00:20:42,560 --> 00:20:44,223 Oh, sorry, am I late? 373 00:20:44,290 --> 00:20:46,005 The next part-time job came a little late 374 00:20:46,072 --> 00:20:47,479 No, we just got here too 375 00:20:47,546 --> 00:20:50,135 Teacher, would you like a refreshing drink here? 376 00:20:50,202 --> 00:20:53,440 Hey, ah, I told you to be comfortable with me except when I'm tutoring you. 377 00:20:53,507 --> 00:20:54,733 Hey 378 00:20:54,800 --> 00:20:57,431 Once a teacher, always a teacher? 379 00:20:57,498 --> 00:20:58,448 What wind is blowing 380 00:20:58,515 --> 00:21:01,078 Are you taking the GED exam to go to college, you idiot? 381 00:21:01,145 --> 00:21:03,011 Don't discourage my disciple. 382 00:21:03,515 --> 00:21:05,669 It's quite possible 383 00:21:06,666 --> 00:21:07,850 Have you seen it? 384 00:21:07,917 --> 00:21:10,370 Possibility, parsivality in English 385 00:21:10,437 --> 00:21:11,460 Pak fucking rami 386 00:21:11,527 --> 00:21:12,651 What the fuck? 387 00:21:12,718 --> 00:21:15,067 Woo-Sol, introduce me to a teacher too. 388 00:21:16,375 --> 00:21:18,263 Brother, do you know how to study? 389 00:21:18,330 --> 00:21:20,366 What kind of study are you going to cook... 390 00:21:21,820 --> 00:21:24,097 Wait a minute, you, what did you just say? 391 00:21:24,164 --> 00:21:25,235 'You know how to study...' 392 00:21:25,302 --> 00:21:27,190 Are you ignoring me? I, I shouldn't be studying? 393 00:21:27,257 --> 00:21:28,113 Yeah, you can't 394 00:21:28,180 --> 00:21:29,774 You can do it too, why can't I? Mr. Lee 395 00:21:29,841 --> 00:21:31,190 Are you and I the same? 396 00:21:31,257 --> 00:21:32,546 From the beginning, me and... 397 00:21:33,980 --> 00:21:35,141 hey 398 00:21:40,904 --> 00:21:42,723 Hey, Jihee, what's wrong with you? 399 00:21:42,790 --> 00:21:44,167 Should we all do it together? 400 00:21:45,220 --> 00:21:47,704 Ah, ah, let's all do it together 401 00:21:47,771 --> 00:21:49,056 Woo-Sol, what are you doing, teacher, your glass is empty 402 00:21:49,123 --> 00:21:50,699 Oh, you didn't put this in your mouth, you eat it 403 00:21:50,766 --> 00:21:51,963 - Oh - Thank you. 404 00:21:52,030 --> 00:21:53,531 Okay, let's have the youngest make a toast. 405 00:21:53,598 --> 00:21:54,789 Uh 406 00:21:54,856 --> 00:21:55,913 Me? 407 00:21:58,143 --> 00:22:00,218 Oh, yes, ha, I'll try 408 00:22:01,148 --> 00:22:02,082 uh 409 00:22:02,149 --> 00:22:04,502 Won-Joon hyung passed the high school equivalency exam 410 00:22:04,569 --> 00:22:07,489 We support our Sung-Yong hyung's food truck success 411 00:22:07,556 --> 00:22:09,467 Oh, we'll be together for a long time 412 00:22:09,534 --> 00:22:11,613 - Cheers! - Cheers! 413 00:22:20,670 --> 00:22:22,104 - Brother - Oh 414 00:22:22,171 --> 00:22:24,121 - Thank you - Hey, teacher, teacher 415 00:22:24,188 --> 00:22:25,420 Just sit down 416 00:22:26,021 --> 00:22:27,728 I ate it too, so I have to clean it up too. 417 00:22:27,795 --> 00:22:30,335 No, how can a teacher be so considerate? 418 00:22:30,402 --> 00:22:31,977 Where are you, future hope angel? 419 00:22:32,044 --> 00:22:33,615 Oh, what an angel 420 00:22:35,162 --> 00:22:36,661 Oh no, kid, I'm fine 421 00:22:39,181 --> 00:22:40,139 Why, bro? 422 00:22:40,206 --> 00:22:41,674 Aeg, Mr. 423 00:22:55,690 --> 00:22:56,926 Uh! 424 00:22:57,583 --> 00:22:59,275 ์ €, ๊ฐœ์ƒˆ๋ผ... 425 00:22:59,787 --> 00:23:01,709 Hey, you fucking punk! 426 00:23:09,356 --> 00:23:12,051 Hey, this is what men do, let's go. 427 00:23:12,919 --> 00:23:14,241 ChaWoo-Sol! 428 00:23:39,249 --> 00:23:40,531 Are you Cha Woo-Sol? 429 00:23:41,858 --> 00:23:43,287 Come work with me 29780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.