All language subtitles for Scorpion - 1x13 - Kill Screen.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,101 --> 00:00:06,734 My name is Walter O'Brien. 2 00:00:07,118 --> 00:00:11,487 I have the fourth highest IQ ever recorded: 197. 3 00:00:11,489 --> 00:00:13,189 Einstein's was 160. 4 00:00:13,191 --> 00:00:15,825 When I was 11, the FBI arrested me for hacking NASA 5 00:00:15,827 --> 00:00:18,494 to get their blueprints for my bedroom wall. 6 00:00:18,496 --> 00:00:20,630 Now I run a team of geniuses, 7 00:00:20,632 --> 00:00:23,666 tackling worldwide threats only we can solve. 8 00:00:23,668 --> 00:00:25,434 Toby's our behaviorist. 9 00:00:25,436 --> 00:00:27,170 Sylvester's a human calculator. 10 00:00:27,172 --> 00:00:29,505 Happy, a mechanical prodigy. 11 00:00:29,507 --> 00:00:31,774 Agent Cabe Gallo's our government handler. 12 00:00:31,776 --> 00:00:34,010 And Paige? Well, Paige isn't like us. 13 00:00:34,012 --> 00:00:36,479 She's normal and translates the world for us 14 00:00:36,481 --> 00:00:39,148 while we help her understand her genius son. 15 00:00:39,150 --> 00:00:41,250 Together, we are Scorpion. 16 00:00:56,267 --> 00:00:58,267 Did you hear that? 17 00:00:58,269 --> 00:00:59,936 Nothing to hear, Octavio. 18 00:00:59,938 --> 00:01:03,105 Transport isn't due for an hour. Settle down. 19 00:01:04,842 --> 00:01:07,410 You haven't seen what they do to people like me. 20 00:01:07,412 --> 00:01:09,579 Two years we've been working to take down the cartel. 21 00:01:09,581 --> 00:01:11,047 We've seen plenty. 22 00:01:11,049 --> 00:01:12,648 I swear I hear something. 23 00:01:12,650 --> 00:01:14,917 There's no place more secure 24 00:01:14,919 --> 00:01:18,421 than this middle-of-nowhere desert dump, Octavio. 25 00:01:19,324 --> 00:01:22,058 Guaranteed by the U.S. government. 26 00:01:22,060 --> 00:01:23,960 We are alone. 27 00:01:46,951 --> 00:01:49,151 Ralph? 28 00:01:52,423 --> 00:01:55,424 It's 2:00 in the morning. 29 00:01:56,494 --> 00:01:59,161 And you're supposed to ask to use my laptop, buddy. 30 00:01:59,163 --> 00:02:01,197 My game got weird. 31 00:02:01,199 --> 00:02:03,232 I unlocked a hidden level. 32 00:02:03,234 --> 00:02:05,501 It took me someplace. 33 00:02:05,503 --> 00:02:07,470 But there was no one there. 34 00:02:07,472 --> 00:02:09,472 What game is this? A new one. 35 00:02:09,474 --> 00:02:11,607 Online. 36 00:02:11,609 --> 00:02:13,943 You know we don't play games I don't approve of first. 37 00:02:13,945 --> 00:02:15,678 Right? Sleep. 38 00:02:15,680 --> 00:02:17,113 Now. 39 00:02:30,628 --> 00:02:32,061 You're late. 40 00:02:32,063 --> 00:02:34,463 You don't speed when you're hauling this kind of load. 41 00:02:34,465 --> 00:02:36,499 Got to ask, is this thing radioactive? 42 00:02:36,501 --> 00:02:38,467 Shouldn't be. 43 00:02:40,938 --> 00:02:44,073 ♪ ♪ 44 00:03:01,826 --> 00:03:03,993 Hey, go grab that shadow box for your show-and-tell. 45 00:03:03,995 --> 00:03:05,661 I'll make you a quick breakfast. Five minutes. 46 00:03:05,663 --> 00:03:08,264 What's Walter working on? I don't know. 47 00:03:12,303 --> 00:03:14,203 What's that? 48 00:03:14,205 --> 00:03:16,539 It's a booster decoupler. 49 00:03:16,541 --> 00:03:17,940 For what? 50 00:03:19,077 --> 00:03:20,242 Wow! 51 00:03:20,244 --> 00:03:21,811 “Wow” what? 52 00:03:21,813 --> 00:03:23,813 What's he up to? 53 00:03:23,815 --> 00:03:25,681 No idea. 54 00:03:25,683 --> 00:03:28,351 So... 55 00:03:28,353 --> 00:03:29,919 what are we doing? 56 00:03:29,921 --> 00:03:31,187 Ah-ah! Reactor core. 57 00:03:31,189 --> 00:03:33,856 Please do not touch that. 58 00:03:33,858 --> 00:03:37,393 Am I looking at a dismantled CL-450? 59 00:03:37,395 --> 00:03:39,962 It's a CL-460. 60 00:03:39,964 --> 00:03:41,130 Polish this for me? 61 00:03:41,132 --> 00:03:43,332 Oh, she can polish the reactor core, 62 00:03:43,334 --> 00:03:44,734 I'm Lord Numbnuts. 63 00:03:44,736 --> 00:03:46,769 You're no good with your hands. 64 00:03:46,771 --> 00:03:48,137 You're a spiller. 65 00:03:48,139 --> 00:03:49,839 Am I? 66 00:03:51,843 --> 00:03:52,843 Toby! 67 00:03:52,844 --> 00:03:53,909 Yeah, numbnuts, yeah, mm-hmm. 68 00:03:53,911 --> 00:03:55,211 Whoa. 69 00:03:55,213 --> 00:03:57,980 Why don't you go do a psych eval on the coffee pot? 70 00:03:59,384 --> 00:04:00,683 Where is the Olds? 71 00:04:00,685 --> 00:04:02,551 I was gonna use that as a make-out hut. 72 00:04:02,553 --> 00:04:04,787 With who? A lucky lady. 73 00:04:07,458 --> 00:04:09,992 Whoa, Walter! 74 00:04:09,994 --> 00:04:11,427 What is this? You're building a spaceship? 75 00:04:11,429 --> 00:04:12,561 Hold on, hold on. 76 00:04:12,563 --> 00:04:15,331 I'm studying jet propulsion. 77 00:04:15,333 --> 00:04:16,966 For the Karman Line Prize. 78 00:04:16,968 --> 00:04:18,634 It was announced last week. 79 00:04:18,636 --> 00:04:22,238 An anonymous billionaire is awarding $15 million 80 00:04:22,240 --> 00:04:24,607 for significant aerospace advancement. 81 00:04:24,609 --> 00:04:27,810 Just imagine what I could do for Megan's MS for $15 million. 82 00:04:31,182 --> 00:04:32,715 Hey, Walt, can I get a sec? 83 00:04:37,288 --> 00:04:39,221 There's a lot of ways to make money. 84 00:04:39,223 --> 00:04:40,790 That much at once? 85 00:04:40,792 --> 00:04:42,124 It's a short list. 86 00:04:42,126 --> 00:04:44,026 And I don't have an oil well. 87 00:04:44,028 --> 00:04:45,861 Whoa, a rocket. 88 00:04:45,863 --> 00:04:47,596 When we're done with the reactor core, 89 00:04:47,598 --> 00:04:49,131 can we repair the control drum? 90 00:04:49,133 --> 00:04:52,234 We probably need to get the rust off the turbo pumps. 91 00:04:52,236 --> 00:04:53,702 Maybe a vinegar bath. 92 00:04:53,704 --> 00:04:56,038 I should skip school until this is done. 93 00:04:56,040 --> 00:04:57,273 Nope. We're leaving. 94 00:04:57,275 --> 00:04:58,674 Now. In the car. 95 00:05:03,448 --> 00:05:04,713 You sure this is about Megan? 96 00:05:04,715 --> 00:05:05,981 'Cause Ralph is certainly hooked. 97 00:05:05,983 --> 00:05:08,150 You're reaching for something. What? 98 00:05:08,152 --> 00:05:12,121 Just pretty cool project, building a rocket ship. 99 00:05:12,123 --> 00:05:14,123 What little boy doesn't dream of that? 100 00:05:18,362 --> 00:05:19,628 Your dad's back from Portland. 101 00:05:19,630 --> 00:05:21,230 He's gonna pick you up after school 102 00:05:21,232 --> 00:05:22,498 and take you for a milkshake. 103 00:05:22,500 --> 00:05:23,732 I'd rather work on the rocket. 104 00:05:23,734 --> 00:05:25,134 Well, he's looking forward to it. 105 00:05:25,136 --> 00:05:27,036 He said he got you a hat. 106 00:05:28,239 --> 00:05:29,839 But I'd rather work on the rocket. 107 00:05:29,841 --> 00:05:32,074 The plans are set. No more tug-of-war. 108 00:05:32,076 --> 00:05:33,175 Come on. 109 00:05:37,715 --> 00:05:39,715 Ralph, come here. 110 00:05:39,717 --> 00:05:40,717 Paige Dineen. 111 00:05:40,718 --> 00:05:42,485 Agent Wilson Eckherd, 112 00:05:42,487 --> 00:05:44,220 Department of Justice. 113 00:05:44,222 --> 00:05:46,255 This is Ralph? What do you want? 114 00:05:46,257 --> 00:05:48,424 You need to come with us, both of you. 115 00:05:48,426 --> 00:05:50,025 It concerns national security. 116 00:05:50,027 --> 00:05:51,193 What did I do? 117 00:05:51,195 --> 00:05:53,496 It's not you, ma'am, it's your son. 118 00:05:53,498 --> 00:05:55,297 Let's go, come on. Uh, okay. 119 00:05:55,299 --> 00:05:57,733 Hold on. 120 00:05:59,570 --> 00:06:02,571 Mom, am I going to jail? 121 00:06:02,573 --> 00:06:04,440 Of course not. 122 00:06:04,442 --> 00:06:06,442 I am sure it's a mix-up. 123 00:06:06,444 --> 00:06:07,643 Miss Dineen. 124 00:06:09,580 --> 00:06:10,980 I'm not leaving my son alone. 125 00:06:10,982 --> 00:06:13,315 My office is right on the other side of that glass. 126 00:06:13,317 --> 00:06:14,917 And you don't really have a choice. 127 00:06:16,621 --> 00:06:18,587 I'll be right in there. 128 00:06:18,589 --> 00:06:20,789 Okay. 129 00:06:26,764 --> 00:06:28,464 What the hell is going on? 130 00:06:31,135 --> 00:06:33,669 Oh, my God. 131 00:06:33,671 --> 00:06:36,572 Agents Daniel Cullens and Kate Stellan were killed last night 132 00:06:36,574 --> 00:06:39,074 in a CIA safe house in Culiacan, Mexico. 133 00:06:39,076 --> 00:06:40,809 They were guarding a turncoat captain 134 00:06:40,811 --> 00:06:42,311 in the Jotas drug cartel. 135 00:06:42,313 --> 00:06:44,413 What does this have to do with Ralph? 136 00:06:44,415 --> 00:06:47,483 The location and layout of the safe house were leaked 137 00:06:47,485 --> 00:06:49,852 as a secret level of a game posted online. 138 00:06:49,854 --> 00:06:51,954 Again, how does this concern Ralph? 139 00:06:51,956 --> 00:06:54,156 Thousands of people played this game, 140 00:06:54,158 --> 00:06:56,458 but only two parties found the secret level 141 00:06:56,460 --> 00:06:58,961 and decrypted the safe house information-- 142 00:06:58,963 --> 00:07:01,330 the drug cartel who murdered our agents and Ralph. 143 00:07:02,500 --> 00:07:04,300 So it's something he stumbled on. 144 00:07:04,302 --> 00:07:07,670 Ralph was in a map ten encryptions deep into this game, 145 00:07:07,672 --> 00:07:10,005 something that would take a good hacker months to accomplish. 146 00:07:10,007 --> 00:07:11,373 He couldn't have just stumbled on it. 147 00:07:11,375 --> 00:07:12,608 The issue is 148 00:07:12,610 --> 00:07:15,010 the safe house information was classified CIA Intel. 149 00:07:15,012 --> 00:07:18,113 Our concern is that Ralph may have helped design the game 150 00:07:18,115 --> 00:07:19,515 that delivered it to the cartel. 151 00:07:19,517 --> 00:07:21,817 How on earth would he have access to CIA intelligence? 152 00:07:21,819 --> 00:07:23,986 You work for a government contractor. 153 00:07:23,988 --> 00:07:26,355 Your team has specialized expert hackers. 154 00:07:26,357 --> 00:07:28,357 None of them would allow him to do this. 155 00:07:28,359 --> 00:07:30,292 Scorpion does nothing but help people. 156 00:07:30,294 --> 00:07:32,227 Miss Dineen, we don't grab children randomly 157 00:07:32,229 --> 00:07:33,662 off the street. 158 00:07:33,664 --> 00:07:36,699 Either he knew where the secret map was and how to access it, 159 00:07:36,701 --> 00:07:39,168 or had something to do with the design of this game. 160 00:07:39,170 --> 00:07:42,471 Which disseminated CIA intelligence, okay. 161 00:07:42,473 --> 00:07:44,840 This is a very, very serious situation. 162 00:07:44,842 --> 00:07:46,842 I need to speak with Ralph. 163 00:07:46,844 --> 00:07:49,478 You can be watching from right next door. 164 00:07:49,480 --> 00:07:51,647 I need to speak with Walter O'Brien 165 00:07:51,649 --> 00:07:53,849 and Agent Cabe Gallo from Homeland. 166 00:07:58,456 --> 00:08:00,522 This is your mom's laptop, Ralph. 167 00:08:02,860 --> 00:08:05,327 That game you were playing, Overt Target, 168 00:08:05,329 --> 00:08:07,329 where did you find it? 169 00:08:07,331 --> 00:08:09,565 Playing around. 170 00:08:09,567 --> 00:08:11,567 You know what a dark Web site is? 171 00:08:11,569 --> 00:08:14,503 They're inaccessible to normal search engines. 172 00:08:14,505 --> 00:08:17,940 You don't just play around and find them. 173 00:08:17,942 --> 00:08:20,409 And Overt Target was in the dark Web. 174 00:08:22,179 --> 00:08:25,247 I know you're a-a smart boy. 175 00:08:25,249 --> 00:08:26,448 Genius. 176 00:08:26,450 --> 00:08:27,816 So you need to know that 177 00:08:27,818 --> 00:08:30,519 when my forensic team goes through your mom's computer, 178 00:08:30,521 --> 00:08:31,854 they're gonna find everything-- 179 00:08:31,856 --> 00:08:34,123 every game you played, how you got there, 180 00:08:34,125 --> 00:08:35,691 who you chatted with. 181 00:08:38,663 --> 00:08:41,096 How did you find the secret level, the safe house level? 182 00:08:41,098 --> 00:08:42,731 I just found it. 183 00:08:42,733 --> 00:08:44,466 No. No, that's impossible. 184 00:08:44,468 --> 00:08:48,270 Did you have anything to do with the design of this game? 185 00:08:48,272 --> 00:08:49,705 No. 186 00:08:49,707 --> 00:08:52,007 Do you know who created the game? 187 00:08:52,009 --> 00:08:55,577 How did you find the dark site where it was posted? 188 00:08:55,579 --> 00:08:56,812 And do not tell me 189 00:08:56,814 --> 00:08:58,414 that you just found it. 190 00:08:59,450 --> 00:09:01,183 Walter showed it to me. 191 00:09:01,185 --> 00:09:03,285 Walter? 192 00:09:03,287 --> 00:09:06,321 Walter O'Brien? 193 00:09:07,725 --> 00:09:10,392 And he taught me decryption. 194 00:09:10,394 --> 00:09:12,194 I didn't know it was bad. 195 00:09:12,196 --> 00:09:13,896 This is over now. 196 00:09:15,666 --> 00:09:18,400 Agent Gallo, Homeland Security. 197 00:09:18,402 --> 00:09:20,903 What did you teach him? 198 00:09:28,446 --> 00:09:30,579 So these dark sites, 199 00:09:30,581 --> 00:09:33,348 it's where the most interesting coding is; it-it's cutting edge. 200 00:09:33,350 --> 00:09:34,483 Walter. 201 00:09:34,485 --> 00:09:36,485 I thought it would be interesting for Ralph to see 202 00:09:36,487 --> 00:09:38,587 where the smartest people on the Web are designing. 203 00:09:38,589 --> 00:09:39,988 And doing what else? 204 00:09:39,990 --> 00:09:41,323 Did you think of that? 205 00:09:41,325 --> 00:09:44,893 I was just showing him a beta game site. 206 00:09:44,895 --> 00:09:46,929 People post for feedback to drum up buzz 207 00:09:46,931 --> 00:09:48,197 before selling to big companies. 208 00:09:48,199 --> 00:09:50,499 You get to see the game years before anyone else does. 209 00:09:50,501 --> 00:09:51,934 Stop. Now. 210 00:09:51,936 --> 00:09:54,470 Got here as quick as I could. 211 00:09:54,472 --> 00:09:56,972 Hey, buddy. 212 00:09:56,974 --> 00:09:58,373 Scary day, huh? 213 00:09:59,443 --> 00:10:00,876 Somebody want to fill me in? 214 00:10:00,878 --> 00:10:02,244 It's nothing, he did nothing. 215 00:10:02,246 --> 00:10:04,146 But he got hauled off the street 216 00:10:04,148 --> 00:10:06,508 in front of his school, and we're at the Justice Department. 217 00:10:07,184 --> 00:10:09,384 Can you sit with Ralph? 218 00:10:09,386 --> 00:10:10,953 Yeah. 219 00:10:13,791 --> 00:10:15,224 Hey. 220 00:10:15,226 --> 00:10:17,826 You want to tell me what happened? 221 00:10:17,828 --> 00:10:20,095 I just want to talk to Walter. 222 00:10:21,932 --> 00:10:23,599 Okay. 223 00:10:25,302 --> 00:10:28,771 Eckherd's not buying him just stumbling into the secret level. 224 00:10:28,773 --> 00:10:30,773 That is the likely scenario. He just can't comprehend 225 00:10:30,775 --> 00:10:32,741 the depth of Ralph's intelligence; maybe no one can. 226 00:10:32,743 --> 00:10:34,943 They should be talking to Walter. Why aren't they? 227 00:10:34,945 --> 00:10:36,612 I can explain everything. Not now. 228 00:10:36,614 --> 00:10:38,046 I've lawyered up for the whole team. 229 00:10:38,048 --> 00:10:39,948 In the meantime, Ralph's being released back to you. 230 00:10:39,950 --> 00:10:41,383 Thank God. 231 00:10:41,385 --> 00:10:43,786 But he's my responsibility, so you need to stay close to me 232 00:10:43,788 --> 00:10:45,654 in case Eckherd wants him to come back in. 233 00:10:45,656 --> 00:10:48,190 Cabe, let me talk to them and clear this up. 234 00:10:48,192 --> 00:10:49,691 They're being extremely aggressive. 235 00:10:49,693 --> 00:10:51,894 The safe house Intel in the game was stolen in a hack 236 00:10:51,896 --> 00:10:54,129 of the CIA mainframe three weeks ago. 237 00:10:54,131 --> 00:10:56,231 Details from six other unknown operations 238 00:10:56,233 --> 00:10:58,100 and safe houses were taken. 239 00:10:58,102 --> 00:11:00,602 Ralph had nothing to do with hacking the CIA. 240 00:11:00,604 --> 00:11:02,271 I know. 241 00:11:02,273 --> 00:11:03,505 But they don't. 242 00:11:03,507 --> 00:11:05,774 Okay, so we need to find out who hacked the CIA. 243 00:11:05,776 --> 00:11:07,709 That's who likely put the information in the game. 244 00:11:07,711 --> 00:11:08,844 Why are we standing here? 245 00:11:08,846 --> 00:11:10,179 Hey. 246 00:11:10,181 --> 00:11:12,247 Fill me in. 247 00:11:12,249 --> 00:11:13,215 There's no time. 248 00:11:13,217 --> 00:11:15,017 He's my son. Make time. 249 00:11:15,019 --> 00:11:19,121 You know, with your history, I would be cautious saying that. 250 00:11:19,123 --> 00:11:21,757 This is not about either of you. 251 00:11:21,759 --> 00:11:23,559 This is a mess you got Ralph into, and you need 252 00:11:23,561 --> 00:11:24,893 to get him out. Do you understand that? 253 00:11:24,895 --> 00:11:26,929 I will make this right. Stop talking 254 00:11:26,931 --> 00:11:28,197 and just do it. 255 00:11:32,891 --> 00:11:36,891 ♪ Scorpion 1x13 ♪ Kill Screen Original Air Date on January 5, 2015 256 00:11:36,915 --> 00:11:43,415 == sync, corrected by elderman == @elder_man 257 00:11:51,664 --> 00:11:52,997 Where are we? 258 00:11:52,999 --> 00:11:54,665 Walter, are you okay? Where's Ralph? 259 00:11:54,667 --> 00:11:57,267 Coming with Cabe, Paige and Drew. 260 00:11:57,269 --> 00:11:58,769 What's our progress tracking the developer 261 00:11:58,771 --> 00:12:00,938 of the Overt Target game? 262 00:12:00,940 --> 00:12:02,873 We're into it, but on the deep Web, 263 00:12:02,875 --> 00:12:04,808 multiple shifting identities are the norm. 264 00:12:04,810 --> 00:12:07,678 Whoever designed this game is using an anonymous proxy, 265 00:12:07,680 --> 00:12:09,346 which means any traceback will be TOR'd 266 00:12:09,348 --> 00:12:10,547 and encrypted to the hilt. 267 00:12:10,549 --> 00:12:12,549 How is narrating our process helping our speed? 268 00:12:14,553 --> 00:12:15,919 Walter? 269 00:12:18,691 --> 00:12:21,325 The CIA and the Justice Department, 270 00:12:21,327 --> 00:12:23,527 they're certainly working to find this game designer 271 00:12:23,529 --> 00:12:26,163 and coming up blank, meaning this may take a minute. 272 00:12:26,165 --> 00:12:27,798 They're not us. 273 00:12:27,800 --> 00:12:29,967 And anything that Ralph was doing on Paige's laptop 274 00:12:29,969 --> 00:12:31,702 will be backed up to our cloud server. 275 00:12:31,704 --> 00:12:32,970 We know. 276 00:12:32,972 --> 00:12:35,906 We're already tracking his steps. 277 00:12:35,908 --> 00:12:38,075 I only showed him the deep Web because 278 00:12:38,077 --> 00:12:40,477 it's where he could find people like himself, people like us. 279 00:12:40,479 --> 00:12:42,146 I'm certain your intentions were good. 280 00:12:42,148 --> 00:12:44,815 He was engaged, he was asking questions. 281 00:12:44,817 --> 00:12:48,352 It was like the first time that I used the Internet. 282 00:12:48,354 --> 00:12:49,787 We were just having fun. 283 00:12:52,591 --> 00:12:54,892 You're reading my body language and analyzing me. 284 00:12:54,894 --> 00:12:56,627 I was absolutely doing that. 285 00:12:57,930 --> 00:12:59,930 I'm determining whether you know 286 00:12:59,932 --> 00:13:02,366 that mentoring a young person is about more than just fun. 287 00:13:02,368 --> 00:13:04,401 Of course I know that. 288 00:13:08,307 --> 00:13:10,374 Hey, Ralph, how's it going, pal? 289 00:13:10,376 --> 00:13:12,543 Heard you held up like a champ. 290 00:13:12,545 --> 00:13:14,511 Better than my first arrest. 291 00:13:16,916 --> 00:13:18,982 That was inappropriate. 292 00:13:19,485 --> 00:13:20,717 Use the loft. 293 00:13:29,061 --> 00:13:30,527 Back to work. Walter. 294 00:13:30,529 --> 00:13:31,862 I may have found the game designer 295 00:13:31,864 --> 00:13:33,030 buried beneath seven layers of encryption 296 00:13:33,032 --> 00:13:35,399 on the Overt Target message board. 297 00:13:35,401 --> 00:13:37,134 Took me, like, 15 minutes to crack. 298 00:13:37,136 --> 00:13:39,236 An eternity. 299 00:13:39,238 --> 00:13:41,138 There's something you need to see. 300 00:13:41,140 --> 00:13:43,140 Get a little rest. 301 00:13:43,142 --> 00:13:44,208 I'll be downstairs. 302 00:13:44,210 --> 00:13:46,810 If you need me, tell Drew. 303 00:13:46,812 --> 00:13:49,113 Look, um... 304 00:13:49,115 --> 00:13:52,116 I can handle what Walter said earlier, and I accept it, 305 00:13:52,118 --> 00:13:54,651 but this situation, his exposure to the team... 306 00:13:54,653 --> 00:13:56,553 You don't see the amazing things they do. 307 00:13:56,555 --> 00:13:57,721 They're brilliant. 308 00:13:57,723 --> 00:13:59,823 They're adults, in an adult world. 309 00:13:59,825 --> 00:14:01,692 You don't know them like I do. 310 00:14:01,694 --> 00:14:02,960 They would never hurt Ralph. 311 00:14:02,962 --> 00:14:04,094 And yet, here we are. 312 00:14:04,096 --> 00:14:06,697 Look, I don't have any right to push you. 313 00:14:06,699 --> 00:14:08,031 But his Internet usage... 314 00:14:08,033 --> 00:14:09,633 Oh, he's never playing that game again. 315 00:14:09,635 --> 00:14:11,735 All his Internet will be monitored. 316 00:14:11,737 --> 00:14:14,404 Good. So we're on the same page. 317 00:14:14,406 --> 00:14:16,573 I appreciate you being paternal. 318 00:14:16,575 --> 00:14:19,910 Walter is Ralph's friend and a huge asset, 319 00:14:19,912 --> 00:14:23,147 but this was not his finest moment. 320 00:14:24,316 --> 00:14:26,450 We're trying to give Ralph some time to rest. 321 00:14:26,452 --> 00:14:28,919 It's important. 322 00:14:28,921 --> 00:14:30,420 Hey, Ralph. 323 00:14:30,422 --> 00:14:32,456 Hey, buddy. 324 00:14:32,458 --> 00:14:35,459 In the Overt Target chat room, did you ever communicate 325 00:14:35,461 --> 00:14:37,394 with someone called “Minidanger”? 326 00:14:39,665 --> 00:14:42,166 Son, just tell us what you talked about, that's all. 327 00:14:42,168 --> 00:14:45,102 I just said the level one entry 328 00:14:45,104 --> 00:14:48,138 into the abandoned warehouse was too easy to find. 329 00:14:48,140 --> 00:14:50,040 There should be a hidden entrance. 330 00:14:50,042 --> 00:14:51,608 And he responded to you? 331 00:14:51,610 --> 00:14:54,211 He said, “Okay”" And then what happened? 332 00:14:54,213 --> 00:14:57,548 He changed the game. 333 00:14:59,351 --> 00:15:02,853 I assume it's bad he was talking to the game designer? 334 00:15:02,855 --> 00:15:05,656 Ralph made a suggestion that helped modify the game. 335 00:15:05,658 --> 00:15:07,691 Do you know how that's gonna look to Eckherd 336 00:15:07,693 --> 00:15:09,760 when he finds out? Ralph did nothing wrong. 337 00:15:09,762 --> 00:15:10,861 He was asked if he helped 338 00:15:10,863 --> 00:15:12,763 design the game, Ralph said no. 339 00:15:12,765 --> 00:15:14,865 But we have proof that he did help. 340 00:15:14,867 --> 00:15:16,633 Unknowingly. 341 00:15:16,635 --> 00:15:19,703 American agents were killed as a result of this game. 342 00:15:19,705 --> 00:15:21,138 And the CIA has been 343 00:15:21,140 --> 00:15:23,674 searching like hell for the culprits. 344 00:15:23,676 --> 00:15:26,877 If need be, they may just make an example out of Ralph. 345 00:15:26,879 --> 00:15:28,178 They'll cut his computer use, 346 00:15:28,180 --> 00:15:30,681 put him on a no-fly list for the rest of his life. 347 00:15:30,683 --> 00:15:33,050 He may never get a job beyond flipping burgers. 348 00:15:33,052 --> 00:15:34,418 Basically, everything that would've 349 00:15:34,420 --> 00:15:37,321 happened to Walt if Cabe hadn't shown up. 350 00:15:37,323 --> 00:15:38,889 So now we need to locate the game designer, 351 00:15:38,891 --> 00:15:40,057 Minidanger. 352 00:15:40,059 --> 00:15:41,858 He's the only one that can confirm 353 00:15:41,860 --> 00:15:43,627 that Ralph's game suggestions were innocent. 354 00:15:43,629 --> 00:15:45,529 Guys, I'm actually communicating 355 00:15:45,531 --> 00:15:48,131 with Minidanger right now in another chat room. 356 00:15:48,133 --> 00:15:49,633 He just responded to you? 357 00:15:49,635 --> 00:15:50,834 I called him a “no talent, 358 00:15:50,836 --> 00:15:52,703 dimwit, fart of a game designer.” 359 00:15:52,705 --> 00:15:54,738 I said his work reminded me of something 360 00:15:54,740 --> 00:15:56,740 a dog might deliver after eating old cheese. 361 00:15:56,742 --> 00:15:57,808 What are you talking about? 362 00:15:57,810 --> 00:15:59,176 It's egomania. 363 00:15:59,178 --> 00:16:01,111 It runs rampant with artists, writers and game designers. 364 00:16:01,113 --> 00:16:02,980 Especially the latter, 365 00:16:02,982 --> 00:16:05,782 who grew up maligned by jocks and ignored by cheerleaders. 366 00:16:05,784 --> 00:16:07,751 - Like us? - Yeah, so now these guys 367 00:16:07,753 --> 00:16:09,519 have this muscle to flex. 368 00:16:09,521 --> 00:16:10,687 And these chat rooms? 369 00:16:10,689 --> 00:16:12,689 Just a constant joystick measuring contest. 370 00:16:12,691 --> 00:16:15,025 Best way to get a response is with insults. 371 00:16:15,027 --> 00:16:17,828 Admittedly, it's a shot in the dark, but he responded. 372 00:16:17,830 --> 00:16:19,496 From a mobile device? 373 00:16:19,498 --> 00:16:21,131 Which can be traced. 374 00:16:21,133 --> 00:16:22,532 Keep insulting him. 375 00:16:22,534 --> 00:16:24,001 Keep him responding. 376 00:16:24,003 --> 00:16:25,435 Happy, you'll trace from the SUV. 377 00:16:25,437 --> 00:16:27,638 Okay, guys, let's go! 378 00:16:31,343 --> 00:16:33,477 Of course he's here. 379 00:16:33,479 --> 00:16:35,145 Three times I've called Minidanger 380 00:16:35,147 --> 00:16:37,180 an undescended cat gonad, still no response. 381 00:16:37,182 --> 00:16:39,483 The last communication came from inside the building. 382 00:16:39,485 --> 00:16:40,784 Oh, and, Cabe, stay here. 383 00:16:40,786 --> 00:16:42,085 Why the hell would I do that? 384 00:16:42,087 --> 00:16:44,154 I think you might stand out as a federal agent. 385 00:16:44,156 --> 00:16:45,489 Exactamundo. 386 00:16:47,226 --> 00:16:48,959 What are you doing? Excellent question. 387 00:16:48,961 --> 00:16:50,127 These tournaments can be 388 00:16:50,129 --> 00:16:52,129 a crucible for hackers, dark site trolls. 389 00:16:52,131 --> 00:16:54,197 Never bring your credit cards to a place like this. 390 00:16:54,199 --> 00:16:55,199 Less savory types 391 00:16:55,200 --> 00:16:56,533 will carry pocket scanners 392 00:16:56,535 --> 00:16:58,702 that'll get your numbers from the magnetic strips. 393 00:16:59,405 --> 00:17:01,305 My God. 394 00:17:01,307 --> 00:17:03,140 All right, we're on comms. 395 00:17:08,614 --> 00:17:10,147 I've seen pictures of these conventions. 396 00:17:10,149 --> 00:17:11,448 They don't do them justice. 397 00:17:11,450 --> 00:17:13,984 World's largest gathering of virgins. 398 00:17:13,986 --> 00:17:15,385 I don't know. 399 00:17:15,387 --> 00:17:17,387 The after-hours parties at these things can get pretty filthy. 400 00:17:17,389 --> 00:17:18,555 So I've read. 401 00:17:18,557 --> 00:17:21,291 The last signal leads to the room down there. 402 00:17:24,797 --> 00:17:26,830 Hi. Hi, there. 403 00:17:26,832 --> 00:17:28,899 Uh, we need access to this room. 404 00:17:28,901 --> 00:17:30,534 That's the VIP tournament area. 405 00:17:30,536 --> 00:17:32,369 Access is by game play only. 406 00:17:32,371 --> 00:17:33,837 30 Dino kills in 30 seconds. 407 00:17:33,839 --> 00:17:36,740 30 kills in 30 seconds on a game no one's played in ten years? 408 00:17:36,742 --> 00:17:38,842 That's the rule, Grandpa. I didn't make it. 409 00:17:38,844 --> 00:17:41,511 “Grandpa”? I'm 32. 410 00:17:41,513 --> 00:17:42,846 Hey, guys, 411 00:17:42,848 --> 00:17:44,815 the last ping from Minidanger came from in that room. 412 00:17:44,817 --> 00:17:46,450 If I can get 30 kills in ten seconds, 413 00:17:46,452 --> 00:17:47,551 can all my friends get in? 414 00:17:47,553 --> 00:17:49,086 Not possible. 415 00:18:07,573 --> 00:18:09,606 Thirty-three. 416 00:18:11,877 --> 00:18:14,211 I've never seen anything like that before. 417 00:18:14,213 --> 00:18:15,379 Can we go in now? 418 00:18:16,115 --> 00:18:16,747 Yeah. 419 00:18:16,749 --> 00:18:19,049 Thanks. 420 00:18:19,051 --> 00:18:21,118 Wait, I have seen something like that before. 421 00:18:21,120 --> 00:18:24,087 Hey, wait. 422 00:18:24,089 --> 00:18:25,789 Is he El Guapo? 423 00:18:25,791 --> 00:18:28,525 “El Guapo”? 424 00:18:36,535 --> 00:18:37,934 What's our progress? 425 00:18:37,936 --> 00:18:39,603 Nothing more from Minidanger. 426 00:18:39,605 --> 00:18:42,105 Makes it a bit of a needle in a haystack. 427 00:18:42,107 --> 00:18:43,440 Unless he's playing. 428 00:18:45,644 --> 00:18:47,644 Maybe the guy on the left. Sensitive face. 429 00:18:47,646 --> 00:18:49,413 I can see him being easy to offend. 430 00:18:49,415 --> 00:18:51,081 Catch this guy, and Ralph's off the hook. 431 00:18:51,083 --> 00:18:52,015 So figure it out. 432 00:18:52,017 --> 00:18:53,383 Mind reader, get in the game. 433 00:18:53,385 --> 00:18:56,086 You know, I could just yell out, “Hey, Minidanger, 434 00:18:56,088 --> 00:18:57,387 your government would like to speak with you.” 435 00:18:57,389 --> 00:18:58,755 But that might get him running, Cabe. 436 00:18:58,757 --> 00:19:01,191 The kid on stage just got very alert to you. 437 00:19:01,193 --> 00:19:03,794 Talking with your finger in your ear might have tipped him. 438 00:19:04,830 --> 00:19:06,797 And I think he made me, too. 439 00:19:06,799 --> 00:19:07,864 Yeah! 440 00:19:09,802 --> 00:19:11,568 He's running. Keep your eye on him. 441 00:19:14,139 --> 00:19:15,505 Great, we lost him. 442 00:19:15,507 --> 00:19:17,274 I got this. I can fix it. 443 00:19:19,178 --> 00:19:21,311 Attention, fans of this game. 444 00:19:21,313 --> 00:19:23,947 We trust you're enjoying your promotional hooded capes. 445 00:19:23,949 --> 00:19:25,715 You mean Vontanian cloakings. 446 00:19:25,717 --> 00:19:27,083 That's exactly right. 447 00:19:27,085 --> 00:19:29,352 Now, sewn into the lining of one, and only one, 448 00:19:29,354 --> 00:19:32,022 cloaking is a ticket that grants you a small role 449 00:19:32,024 --> 00:19:33,623 in the latest version of the game. 450 00:19:33,625 --> 00:19:35,559 Yes, that's right! 451 00:19:35,561 --> 00:19:37,994 You could literally be in the game! 452 00:19:39,264 --> 00:19:41,832 He'll be the only one still wearing a cape. 453 00:19:42,768 --> 00:19:44,668 I see him, I got him. 454 00:19:44,670 --> 00:19:46,636 There! 455 00:19:46,638 --> 00:19:48,104 Cabe, he's on the move. 456 00:19:48,106 --> 00:19:49,206 He's wearing a red cloak. 457 00:19:49,208 --> 00:19:50,974 Cover the exit off the main hall, 458 00:19:50,976 --> 00:19:52,609 we'll check the southeast doors. 459 00:19:56,148 --> 00:19:58,181 Out of my way. 460 00:19:58,183 --> 00:19:59,549 Excuse me. 461 00:20:08,494 --> 00:20:11,161 Thanks. 462 00:20:13,332 --> 00:20:15,298 I'm telling you, swearing to you, 463 00:20:15,300 --> 00:20:17,334 whatever you think I did, you have the wrong guy. 464 00:20:17,336 --> 00:20:21,204 Did you design the game Overt Target and post it online? 465 00:20:23,375 --> 00:20:25,408 Then we have the right guy. 466 00:20:25,410 --> 00:20:26,510 All right, this is good. 467 00:20:26,512 --> 00:20:29,079 He admits to designing the game. 468 00:20:29,081 --> 00:20:31,314 Yeah, but why so easily? 469 00:20:31,316 --> 00:20:32,415 Wait, stop. 470 00:20:32,417 --> 00:20:33,550 What secret level? 471 00:20:33,552 --> 00:20:35,285 There's no secret level in my game. 472 00:20:35,287 --> 00:20:37,754 The Justice Department calls it “the safe house level”" 473 00:20:37,756 --> 00:20:39,756 It's awfully authentic. 474 00:20:39,758 --> 00:20:42,058 What do you know about the hack of the Langley mainframe 475 00:20:42,060 --> 00:20:44,227 at CIA headquarters three weeks ago? 476 00:20:45,063 --> 00:20:46,796 Oh, my God. 477 00:20:46,798 --> 00:20:50,033 God ain't here with you, kid. It's just me. 478 00:20:52,237 --> 00:20:53,270 Now answers. 479 00:20:53,272 --> 00:20:55,071 You can have my laptop, all my hard drives, 480 00:20:55,073 --> 00:20:56,606 all my data, everything. 481 00:20:56,608 --> 00:21:00,043 If you're so squeaky clean, then why'd you run at the convention? 482 00:21:00,045 --> 00:21:02,312 All right, all right, I may have made a few bucks 483 00:21:02,314 --> 00:21:05,282 hacking the DMV to take points off a few people's licenses. 484 00:21:05,284 --> 00:21:06,116 Well done. 485 00:21:06,118 --> 00:21:07,651 He's telling the truth. 486 00:21:07,653 --> 00:21:08,685 Then how the hell did... 487 00:21:08,687 --> 00:21:09,886 Walter. Walter. Hey, buddy! 488 00:21:09,888 --> 00:21:11,521 Then how the hell 489 00:21:11,523 --> 00:21:13,323 did the safe house level get on your game? 490 00:21:13,325 --> 00:21:14,291 Walter, what are you doing? 491 00:21:14,293 --> 00:21:15,325 A ten-year-old 492 00:21:15,327 --> 00:21:17,027 who you involved in this 493 00:21:17,029 --> 00:21:18,461 hangs in the balance right now. 494 00:21:18,463 --> 00:21:19,763 I don't know any kid. 495 00:21:19,765 --> 00:21:20,797 ScorpJr1. 496 00:21:20,799 --> 00:21:22,532 You communicated with him. 497 00:21:22,534 --> 00:21:25,135 ScropJr1 is ten? 498 00:21:25,137 --> 00:21:26,369 Wow, he's a smart kid. 499 00:21:26,371 --> 00:21:27,871 But it was just about game play. 500 00:21:27,873 --> 00:21:29,239 No CIA secrets. 501 00:21:29,241 --> 00:21:31,007 I didn't have anything to do with that. 502 00:21:31,009 --> 00:21:32,375 Neither did my partner. 503 00:21:32,377 --> 00:21:33,343 Partner? 504 00:21:33,345 --> 00:21:34,311 Calvin Thorne. 505 00:21:34,313 --> 00:21:35,412 Or maybe you're just 506 00:21:35,414 --> 00:21:36,813 pulling a name out of a hat. 507 00:21:36,815 --> 00:21:38,715 He's not. 508 00:21:38,717 --> 00:21:41,551 Calvin would take the hard drives, do revisions. 509 00:21:41,553 --> 00:21:43,086 He'd never do anything like this. 510 00:21:43,088 --> 00:21:44,588 When did you hook up with this Calvin? 511 00:21:44,590 --> 00:21:46,390 He noticed an early version of my game online, 512 00:21:46,391 --> 00:21:48,692 then offered to come on board as a collaborator. 513 00:21:48,694 --> 00:21:50,427 Coding, research. 514 00:21:50,429 --> 00:21:52,796 These spy games can't write themselves. 515 00:21:59,638 --> 00:22:01,471 I am sensing integrity markers 516 00:22:01,473 --> 00:22:02,939 in his voice, his pitch consistency, 517 00:22:02,941 --> 00:22:04,174 lack of shifty eye movement. 518 00:22:04,176 --> 00:22:06,309 He's telling the truth; there's a Calvin. 519 00:22:06,311 --> 00:22:08,678 Maybe this Calvin did the CIA hack. 520 00:22:08,680 --> 00:22:11,581 And he commandeered Nate's game to deliver the intelligence? 521 00:22:11,583 --> 00:22:13,717 Meaning the guy that stole the CIA Intel, 522 00:22:13,719 --> 00:22:16,353 maybe Calvin, is out there peddling more information. 523 00:22:16,355 --> 00:22:19,289 Eckherd claims that six other operations were compromised. 524 00:22:19,291 --> 00:22:21,458 We're talking a hundred more lives are at risk. 525 00:22:21,460 --> 00:22:23,093 Explain how this worked. 526 00:22:23,095 --> 00:22:25,362 If I stole CIA intelligence, then I'd need buyers 527 00:22:25,364 --> 00:22:29,099 and a way to deliver the Intel that wouldn't trace back to me. 528 00:22:29,101 --> 00:22:30,767 He used the black sites to find the buyers, 529 00:22:30,769 --> 00:22:32,302 then find a patsy-- Nate-- 530 00:22:32,304 --> 00:22:34,504 and piggyback the information into his online project, 531 00:22:34,506 --> 00:22:36,106 in this case, a game. 532 00:22:36,108 --> 00:22:37,140 You tell the buyer 533 00:22:37,142 --> 00:22:38,108 when the game goes live. 534 00:22:38,110 --> 00:22:39,175 You give him the password, 535 00:22:39,177 --> 00:22:41,511 and then he finds the stolen CIA Intel 536 00:22:41,513 --> 00:22:42,979 hidden in the game. 537 00:22:42,981 --> 00:22:44,047 It's just sitting there, 538 00:22:44,049 --> 00:22:45,682 waiting for the right person to access it. 539 00:22:45,684 --> 00:22:47,283 Except in this case, 540 00:22:47,285 --> 00:22:50,787 the wrong person found the hidden level-- Ralph. 541 00:22:50,789 --> 00:22:53,223 It made him look guilty because it was hidden so well. 542 00:22:53,225 --> 00:22:54,457 And we're certain that Nate's 543 00:22:54,459 --> 00:22:56,126 told us everything that he knows? 544 00:22:56,128 --> 00:22:58,261 When it comes to Russian rockets, I'm all thumbs. 545 00:22:58,263 --> 00:22:59,729 This is sort of my thing. 546 00:22:59,731 --> 00:23:03,133 Wanting Nate to be the bad guy doesn't make him the bad guy. 547 00:23:03,135 --> 00:23:04,934 Okay, then we should be talking to Calvin, 548 00:23:04,936 --> 00:23:07,070 'cause he's the one who actually might have hacked the CIA, 549 00:23:07,072 --> 00:23:08,538 who actually might be the bad guy, 550 00:23:08,540 --> 00:23:10,206 or we can stand around all day. 551 00:23:24,915 --> 00:23:27,516 Maybe if we take him for a walk around the block, 552 00:23:27,518 --> 00:23:29,051 he'll get his appetite back. 553 00:23:29,053 --> 00:23:30,552 No, we need to stay close. 554 00:23:30,554 --> 00:23:32,087 Okay, I'm not trying to make things worse, 555 00:23:32,089 --> 00:23:34,656 but a few weeks ago, the garage was torn apart by killers. 556 00:23:34,658 --> 00:23:36,124 It's not exactly a Gymboree. 557 00:23:36,126 --> 00:23:38,026 I've been thinking the same thing, too, but... 558 00:23:38,028 --> 00:23:39,595 I know you feel Walter is good for him... 559 00:23:39,597 --> 00:23:42,030 Drew, the whole team is good for him. 560 00:23:42,032 --> 00:23:45,601 I'm no genius, but I was a kid, and so were you. 561 00:23:45,603 --> 00:23:48,403 Ralph is special, but that doesn't mean these guys 562 00:23:48,405 --> 00:23:50,138 should be treating him like an adult. 563 00:23:50,140 --> 00:23:51,940 Maybe they didn't have 564 00:23:51,942 --> 00:23:53,275 normal childhoods, Paige, 565 00:23:53,277 --> 00:23:55,944 but I'm worried that they may be taking one from Ralph. 566 00:24:06,490 --> 00:24:07,756 Any luck at Calvin's apartment? 567 00:24:07,758 --> 00:24:09,257 He wasn't home. Wait, why do you have a safe? 568 00:24:09,259 --> 00:24:10,759 There were no computers in sight, 569 00:24:10,761 --> 00:24:13,829 so whatever tech he's got, guaranteed he keeps it in there. 570 00:24:13,831 --> 00:24:15,263 You stole that? 571 00:24:15,265 --> 00:24:16,498 Let's go with “seized.” 572 00:24:16,500 --> 00:24:17,966 With CIA operations in jeopardy, 573 00:24:17,968 --> 00:24:20,235 not to mention Ralph, we're not looking for permissions. 574 00:24:20,237 --> 00:24:22,004 Okay, well, if he wasn't there, how'd you guys get in? 575 00:24:22,006 --> 00:24:23,006 I picked the lock. 576 00:24:23,007 --> 00:24:25,474 I've been watching Happy. 577 00:24:25,476 --> 00:24:26,675 Yeah, we've noticed. 578 00:24:26,677 --> 00:24:28,010 Speaking of which, where is she? 579 00:24:28,012 --> 00:24:29,077 Keeping an eye on Nate. 580 00:24:29,079 --> 00:24:30,379 No, we got to crack that safe. Go get her. 581 00:24:30,381 --> 00:24:33,515 Hello, didn't I just get us into that apartment? 582 00:24:33,517 --> 00:24:35,851 You know, she's not the only one on our team with skills. 583 00:24:35,853 --> 00:24:36,952 All right, you're insulted 584 00:24:36,954 --> 00:24:38,320 because earlier she called you a spiller. 585 00:24:38,322 --> 00:24:40,355 We can't waste time just so you can prove her wrong. 586 00:24:40,357 --> 00:24:41,490 I wasn't insulted. 587 00:24:41,492 --> 00:24:43,058 I just have psychological insight. 588 00:24:43,060 --> 00:24:44,326 I got it. 589 00:24:44,328 --> 00:24:47,095 It's Calvin-- he's cold, precise, 590 00:24:47,097 --> 00:24:48,063 detail-oriented. 591 00:24:48,065 --> 00:24:49,364 I looked around his place. 592 00:24:49,366 --> 00:24:51,967 With him, it's the little things. 593 00:24:51,969 --> 00:24:54,836 Pile of mail told us that his middle initial is “W.” 594 00:24:54,838 --> 00:24:57,606 That is a powerful letter, and 23rd in the alphabet. 595 00:25:03,313 --> 00:25:05,080 Get Happy. 596 00:25:08,852 --> 00:25:10,919 Cabe, Walter, 597 00:25:10,921 --> 00:25:12,921 Grimace. 598 00:25:15,959 --> 00:25:16,892 How long? 599 00:25:16,894 --> 00:25:18,627 Uh, 30 seconds, tops. 600 00:25:30,340 --> 00:25:31,540 There's no computer in there? 601 00:25:31,542 --> 00:25:32,741 No. 602 00:25:32,743 --> 00:25:35,644 Just a two-terabyte hard drive. 603 00:25:38,916 --> 00:25:40,882 That's our main backup storage. 604 00:25:46,223 --> 00:25:48,023 There are multiple index levels to this thing. 605 00:25:49,293 --> 00:25:51,660 Deep encryption in the lower depth. 606 00:25:51,662 --> 00:25:53,428 Oh, but look at what I just found. 607 00:25:53,430 --> 00:25:55,464 CIA files. 608 00:25:55,466 --> 00:25:57,099 Okay, so we know that six of them were stolen. 609 00:25:57,101 --> 00:25:59,334 Now we know who stole them. 610 00:25:59,336 --> 00:26:00,469 I-I don't get it. 611 00:26:00,471 --> 00:26:03,038 What is this? He played you. 612 00:26:03,040 --> 00:26:05,507 Six files means six more safe houses. 613 00:26:05,509 --> 00:26:08,143 CIA operations and multiple identities 614 00:26:08,145 --> 00:26:09,711 that he can sell and expose, 615 00:26:09,713 --> 00:26:11,480 resulting in how many more dead agents. 616 00:26:11,482 --> 00:26:12,881 These files are so heavily encrypted 617 00:26:12,883 --> 00:26:15,617 that the only thing we can tell is that they are CIA files, 618 00:26:15,619 --> 00:26:19,287 but to know which six locations are at risk would take hours. 619 00:26:19,289 --> 00:26:20,522 We don't have that kind of time. 620 00:26:20,524 --> 00:26:22,190 Odds are Calvin's already sold the Intel 621 00:26:22,192 --> 00:26:23,692 for delivery in the game, 622 00:26:23,694 --> 00:26:25,260 and buyers are waiting. 623 00:26:25,262 --> 00:26:27,429 Statistically, I'd say that's 91% likely. 624 00:26:27,431 --> 00:26:29,431 Nate, where's Calvin? 625 00:26:29,433 --> 00:26:32,434 First place I'd try is the Brick and Porter Café on Angel Street. 626 00:26:32,436 --> 00:26:34,169 That's mostly where we worked on the game. 627 00:26:34,171 --> 00:26:36,171 We're headed there now. What about me? 628 00:26:36,173 --> 00:26:37,439 You could use a good lawyer. 629 00:26:37,441 --> 00:26:39,107 Wait. 630 00:26:39,109 --> 00:26:40,308 You'll have an easier time putting him away 631 00:26:40,310 --> 00:26:42,677 with a confession, right? 632 00:26:42,679 --> 00:26:44,279 I can get him to talk. 633 00:26:44,281 --> 00:26:45,881 Please, you got to let me help. 634 00:26:45,883 --> 00:26:47,082 Can you wire him up? 635 00:26:47,084 --> 00:26:48,483 I can do it on the way. 636 00:26:48,485 --> 00:26:50,786 All right, I'll have Eckherd meet us at the spot. 637 00:26:50,788 --> 00:26:51,853 Happy, you drive like a maniac. 638 00:26:51,855 --> 00:26:53,522 Get us there fast. Sweet. 639 00:26:53,524 --> 00:26:54,756 You stay here. 640 00:26:54,758 --> 00:26:56,525 You keep digging into Calvin's hard drive. 641 00:26:56,527 --> 00:26:58,527 On it. 642 00:27:15,078 --> 00:27:17,212 Calvin's settling into his second cup of coffee. 643 00:27:17,214 --> 00:27:18,380 The guy's in the zone. 644 00:27:18,382 --> 00:27:20,215 Agent Eckherd's got his team rolling. 645 00:27:20,217 --> 00:27:21,449 They'll be here in three minutes. 646 00:27:21,451 --> 00:27:22,818 We're almost done. 647 00:27:22,820 --> 00:27:25,120 We'll be recording everything you and Calvin say. 648 00:27:25,122 --> 00:27:27,589 I'm sorry I got that boy involved. 649 00:27:27,591 --> 00:27:29,257 You're not the one who got him involved. 650 00:27:29,259 --> 00:27:30,392 I'm surprised 651 00:27:30,394 --> 00:27:31,593 he was so young. 652 00:27:31,595 --> 00:27:33,361 Dark site board's no place for a kid. 653 00:27:33,363 --> 00:27:36,164 Please keep your remaining thoughts to yourself. 654 00:27:37,067 --> 00:27:39,734 Good to go. 655 00:27:39,736 --> 00:27:42,037 Start by telling Calvin you found the hidden level. 656 00:27:42,039 --> 00:27:44,406 Ask him what he put in the game. 657 00:27:44,408 --> 00:27:46,041 Hey. 658 00:27:46,043 --> 00:27:47,609 Are you sure about this? 659 00:27:47,611 --> 00:27:49,544 Yes. I want to make this right. 660 00:27:49,546 --> 00:27:51,479 Just maintain eye contact 661 00:27:51,481 --> 00:27:54,015 and keep a calm tone of voice, piece of cake. 662 00:27:54,017 --> 00:27:55,717 Department of Justice is coming to back us up. 663 00:27:55,719 --> 00:27:56,785 Just stay cool. 664 00:27:56,787 --> 00:27:57,886 Okay. 665 00:28:02,292 --> 00:28:04,125 Hey, man. 666 00:28:04,127 --> 00:28:05,327 Hey, Nate. 667 00:28:05,329 --> 00:28:07,996 What brings you? 668 00:28:07,998 --> 00:28:09,898 I was... 669 00:28:09,900 --> 00:28:11,533 just in the area. 670 00:28:11,535 --> 00:28:13,001 You're sweating like a pig. 671 00:28:13,003 --> 00:28:15,804 It's hot out. 672 00:28:15,806 --> 00:28:18,006 That tone of voice is anything but calm. 673 00:28:21,511 --> 00:28:22,878 - Yeah, Sylvester? - Walter, 674 00:28:22,880 --> 00:28:25,247 I found some bad stuff on the hard drive, personal data. 675 00:28:25,249 --> 00:28:27,849 He erased it a while ago, but I was able to dig it up. 676 00:28:27,851 --> 00:28:29,417 Turns out, Calvin's name 677 00:28:29,419 --> 00:28:30,785 is not Calvin. 678 00:28:30,787 --> 00:28:32,053 It's Donald Chen, 679 00:28:32,055 --> 00:28:33,788 and he's got a record. Weapons possession, 680 00:28:33,790 --> 00:28:35,824 black hat hacking, assault. 681 00:28:35,826 --> 00:28:38,727 Man, Nate had no idea who he was getting into bed with. 682 00:28:38,729 --> 00:28:40,095 Nice work, Sylvester. 683 00:28:40,097 --> 00:28:41,396 So what you working on now? 684 00:28:41,398 --> 00:28:42,831 Finishing up six new levels 685 00:28:42,833 --> 00:28:43,899 for the game. 686 00:28:43,901 --> 00:28:45,200 Launching them in an hour. 687 00:28:45,202 --> 00:28:48,103 That's got to be the other six stolen CIA files. 688 00:28:48,105 --> 00:28:49,571 He's gonna blow the operations in one hour. 689 00:28:49,573 --> 00:28:51,273 As soon as he gets a confession from Calvin, 690 00:28:51,275 --> 00:28:52,207 we go in and it's over. 691 00:28:52,209 --> 00:28:53,909 So-so, look, I, um... 692 00:28:53,911 --> 00:28:55,310 I got to ask you something. 693 00:28:55,312 --> 00:28:56,544 It's pretty weird. 694 00:28:56,546 --> 00:28:58,980 I-I found a hidden level in our game. 695 00:29:00,550 --> 00:29:04,386 Tell you what... I need a smoke. 696 00:29:04,388 --> 00:29:05,420 I don't like the sound of that, 697 00:29:05,422 --> 00:29:06,721 but we don't have a confession yet. 698 00:29:06,723 --> 00:29:07,989 We got to get Nate out of there. 699 00:29:07,991 --> 00:29:09,424 Let's talk out back? 700 00:29:09,426 --> 00:29:10,792 They're on the move. What's out back? 701 00:29:10,794 --> 00:29:13,028 According to satellite maps, that's an alley. 702 00:29:13,030 --> 00:29:14,896 Calvin, what are you doing? 703 00:29:14,898 --> 00:29:16,898 We lost contact. Pull around back now. 704 00:29:16,900 --> 00:29:18,733 Agent Eckherd will meet us. 705 00:29:18,735 --> 00:29:21,536 There he is! He's on the ground. 706 00:29:21,538 --> 00:29:23,438 I think I see blood. 707 00:29:25,475 --> 00:29:26,574 Nate, what happened? 708 00:29:26,576 --> 00:29:28,443 He stabbed me and ran. 709 00:29:28,445 --> 00:29:29,911 Buddy, hey, hey, buddy. Hey. 710 00:29:31,815 --> 00:29:33,548 Nate, you're gonna be okay. 711 00:29:33,550 --> 00:29:34,749 Hey, look at me, look at me. You're gonna be fine. 712 00:29:34,751 --> 00:29:37,285 Did your team botch this all to hell, Gallo? 713 00:29:37,287 --> 00:29:39,054 Not now! Suspect's in the wind. 714 00:29:39,056 --> 00:29:40,322 Fan out, find him! 715 00:29:40,324 --> 00:29:41,389 Nate, Nate, Nate? 716 00:29:41,391 --> 00:29:42,891 Come on, keep your eyes open. 717 00:29:42,893 --> 00:29:44,459 He's fading fast. 718 00:29:45,495 --> 00:29:47,796 The Whitehull Hospital is four minutes away. 719 00:29:47,798 --> 00:29:49,631 Okay, we're on it. 720 00:29:49,633 --> 00:29:52,233 20 cc's of diesel therapy, stat. 721 00:29:52,235 --> 00:29:53,802 Toby, keep him breathing! 722 00:29:55,372 --> 00:29:57,472 This neighborhood's nothing 723 00:29:57,474 --> 00:29:58,707 but abandoned buildings and warehouses. 724 00:29:58,709 --> 00:30:00,041 Yeah, plenty of places to hide. 725 00:30:00,043 --> 00:30:02,010 Oh, this looks familiar. 726 00:30:02,012 --> 00:30:04,112 So you got the bridge, you got dozens of factories, 727 00:30:04,114 --> 00:30:06,114 you got this café. We're in the game. 728 00:30:06,116 --> 00:30:07,382 What the hell are you talking about? 729 00:30:07,384 --> 00:30:08,783 Nate and Calvin designed the first level 730 00:30:08,785 --> 00:30:09,951 based on what they knew best, 731 00:30:09,953 --> 00:30:11,619 what they were looking at every day and night 732 00:30:11,621 --> 00:30:13,154 while they were coding in that café. 733 00:30:13,156 --> 00:30:16,224 So if Calvin's gonna hide, this is the perfect spot. 734 00:30:16,226 --> 00:30:18,393 No one knows this area better than he does. 735 00:30:18,395 --> 00:30:20,662 Except Ralph. 736 00:30:20,664 --> 00:30:23,131 He knows the game, which means he knows this area 737 00:30:23,133 --> 00:30:26,267 like the back of his hand. 738 00:30:26,269 --> 00:30:29,471 If we're gonna find Calvin before he leaks that CIA Intel, 739 00:30:29,473 --> 00:30:31,639 Ralph has to play that game again 740 00:30:31,641 --> 00:30:32,941 and lead us to him. 741 00:30:32,943 --> 00:30:34,442 Are you kidding? 742 00:30:34,444 --> 00:30:36,444 This morning, that game landed him 743 00:30:36,446 --> 00:30:38,013 in a room with federal agents. 744 00:30:38,015 --> 00:30:39,814 It's the only way to find this guy in time. 745 00:30:39,816 --> 00:30:41,449 We only got a half dozen people searching, 746 00:30:41,451 --> 00:30:42,817 and it's a massive search. 747 00:30:42,819 --> 00:30:45,086 But right now, we need an advantage, 748 00:30:45,088 --> 00:30:46,254 and that advantage is Ralph. 749 00:30:46,256 --> 00:30:48,423 I thought he was never playing that game again. 750 00:30:49,726 --> 00:30:51,893 Mom, can I? 751 00:31:08,276 --> 00:31:10,443 All right, got to open this up a little, 752 00:31:10,445 --> 00:31:11,778 see where the damage is. 753 00:31:11,780 --> 00:31:13,513 His internal epiploic artery is cut. 754 00:31:13,515 --> 00:31:16,449 I'm gonna need more pressure. 755 00:31:16,451 --> 00:31:18,451 Hey, Happy, I got to cross a line here. 756 00:31:18,453 --> 00:31:19,752 Do you have a tampon? 757 00:31:19,754 --> 00:31:20,820 Excuse me? 758 00:31:20,822 --> 00:31:22,055 It'll absorb the blood, 759 00:31:22,057 --> 00:31:24,490 expand, increase the pressure and stop the bleeding. 760 00:31:24,492 --> 00:31:26,392 Uh, toolbox, bottom compartment. 761 00:31:26,394 --> 00:31:28,795 Yeah? Ah! 762 00:31:31,299 --> 00:31:35,101 Uh... ah... 763 00:31:35,103 --> 00:31:37,270 It's working! 764 00:31:37,272 --> 00:31:38,404 Hold on! 765 00:31:40,709 --> 00:31:42,875 I don't like this. 766 00:31:42,877 --> 00:31:45,144 Neither do I, but they need his help. 767 00:31:45,146 --> 00:31:48,014 I'm in. Okay, Walter, Ralph's in the game. 768 00:31:48,016 --> 00:31:49,749 Copy. The best way for us to help you 769 00:31:49,751 --> 00:31:51,050 is to pinpoint your exact location, 770 00:31:51,052 --> 00:31:52,919 go to that same spot in the game, and guide you. 771 00:31:52,921 --> 00:31:54,721 And, Walter, you need to hurry, 772 00:31:54,723 --> 00:31:56,089 because there's a countdown clock 773 00:31:56,091 --> 00:31:58,991 with six new levels coming in 19 minutes and 50 seconds. 774 00:31:58,993 --> 00:32:00,693 We need to catch Calvin before they're released. 775 00:32:00,695 --> 00:32:02,428 All right, well, we're on the east side 776 00:32:02,430 --> 00:32:04,497 of Angel Street outside a factory. 777 00:32:04,499 --> 00:32:05,598 What color is it? 778 00:32:05,600 --> 00:32:07,333 Uh, it's gray and white. 779 00:32:07,335 --> 00:32:08,534 That one has a hidden entrance. 780 00:32:08,536 --> 00:32:10,737 Look for an alley straight ahead. 781 00:32:10,739 --> 00:32:12,438 The A/C grate on the north side 782 00:32:12,440 --> 00:32:14,173 by the telephone poles, enter there. 783 00:32:14,175 --> 00:32:16,309 It accesses a lower level 784 00:32:16,311 --> 00:32:18,978 you can't get to from the main floor. 785 00:32:18,980 --> 00:32:20,947 I'm playing that level now. 786 00:32:23,718 --> 00:32:25,518 Calvin's got to be hiding in there. 787 00:32:25,520 --> 00:32:26,953 Look alive. 788 00:32:26,955 --> 00:32:29,021 All right, we're heading in. 789 00:32:34,295 --> 00:32:36,796 Did you find hallway PW-99? 790 00:32:39,234 --> 00:32:40,633 Yeah, it's where you said it would be. 791 00:32:40,635 --> 00:32:42,635 This floor has the most hiding places. 792 00:32:42,637 --> 00:32:43,870 They should go southeast. 793 00:32:43,872 --> 00:32:46,105 Okay, guys, you heard him. 794 00:32:50,545 --> 00:32:51,878 Hey! 795 00:32:51,880 --> 00:32:54,147 Cabe, Cabe, you okay? 796 00:32:54,149 --> 00:32:55,715 Yeah, I'm good. 797 00:32:55,717 --> 00:32:57,817 Let's go catch that son of a bitch. 798 00:32:57,819 --> 00:32:59,051 Okay. 799 00:33:03,691 --> 00:33:05,825 Two minutes to the E.R.! Bleeding's under control. 800 00:33:06,895 --> 00:33:08,961 Maybe too much. 801 00:33:10,165 --> 00:33:12,598 Ah, damn, the bleeding slowed down 'cause his heart stopped. 802 00:33:12,600 --> 00:33:13,933 Where's the quick jump? 803 00:33:13,935 --> 00:33:15,968 Happy! The jumper cables, now! 804 00:33:15,970 --> 00:33:17,904 Uh, it's, uh... it's under the console. 805 00:33:17,906 --> 00:33:20,006 Okay, here we go. 806 00:33:20,008 --> 00:33:22,508 So, Doc, clamp the black one to the metal part of the seat, 807 00:33:22,510 --> 00:33:24,110 and then take the red one and zap him. 808 00:33:24,112 --> 00:33:25,645 Uh... clear? 809 00:33:30,552 --> 00:33:32,185 All right, he's back. 810 00:33:32,954 --> 00:33:35,154 Holy crap, Dr. Frankenstein! 811 00:33:37,759 --> 00:33:40,660 All right, he headed south. I need a shortcut. 812 00:33:42,197 --> 00:33:44,263 According to Ralph, look for a door on your left 813 00:33:44,265 --> 00:33:45,598 marked 6-5-9. 814 00:33:45,600 --> 00:33:47,233 That's how Calvin would escape. 815 00:33:47,235 --> 00:33:48,401 Got it. Got it! 816 00:33:48,403 --> 00:33:50,570 Okay, head through the opening in the fence, 817 00:33:50,572 --> 00:33:52,004 and hang a right. 818 00:33:52,006 --> 00:33:54,106 You should catch up to him there. 819 00:33:55,343 --> 00:33:56,976 Is this my only way out? 820 00:33:56,978 --> 00:33:58,010 It's the fastest. 821 00:33:58,012 --> 00:33:59,645 Stab wound, upper abdomen, 822 00:33:59,647 --> 00:34:01,280 and there's a severed epiploic artery. 823 00:34:01,282 --> 00:34:03,316 He's gonna need a couple units in the O.R. 824 00:34:03,318 --> 00:34:06,118 Oh... I'm rocking so much adrenaline right now, 825 00:34:06,120 --> 00:34:07,787 my blood is basically Red Bull. 826 00:34:07,789 --> 00:34:10,790 Impressive. 827 00:34:10,792 --> 00:34:12,725 Guys, guys... 828 00:34:12,727 --> 00:34:16,329 I'm looking at a... a rather large drop. 829 00:34:16,331 --> 00:34:18,297 It's unknown depth. It's, uh... 830 00:34:18,299 --> 00:34:19,732 Yeah, no... it's too far to jump. 831 00:34:19,734 --> 00:34:21,801 You can jump down and walk across. 832 00:34:21,803 --> 00:34:22,835 Are you sure? 833 00:34:22,837 --> 00:34:24,403 Yes. It's only a seven-foot drop. 834 00:34:24,405 --> 00:34:25,738 I can tell by how 835 00:34:25,740 --> 00:34:27,740 the graphics are composited. I can't see the bottom. 836 00:34:27,742 --> 00:34:29,809 It could be seven feet or 70. 837 00:34:29,811 --> 00:34:31,244 Now, are you sure, Ralph? 838 00:34:31,246 --> 00:34:33,045 Scoop. What? 839 00:34:33,047 --> 00:34:34,747 It's about a scoop of ice cream after school. 840 00:34:34,749 --> 00:34:36,716 He-He'd make me “scoop swear” that we'd actually go. 841 00:34:36,718 --> 00:34:38,751 It's the strongest promise he can make. 842 00:34:38,753 --> 00:34:40,753 Okay. 843 00:34:40,755 --> 00:34:43,155 I trust you, Ralph. 844 00:35:02,106 --> 00:35:03,105 Walter? 845 00:35:03,107 --> 00:35:04,139 Are you okay? 846 00:35:04,141 --> 00:35:06,275 Yeah, thanks to Ralph. 847 00:35:12,116 --> 00:35:13,983 I got a visual. He's fast. 848 00:35:13,985 --> 00:35:15,084 You can stop him. 849 00:35:15,086 --> 00:35:16,452 There should be a lever in front of you. 850 00:35:16,454 --> 00:35:18,821 It opens the storage bay in front of the exit. 851 00:35:19,657 --> 00:35:22,224 I see the lever. Pull it! Pull it now! 852 00:35:27,932 --> 00:35:28,932 Did it work? 853 00:35:32,269 --> 00:35:34,637 Walter? 854 00:35:34,639 --> 00:35:37,006 Yeah, it worked. 855 00:35:43,381 --> 00:35:45,481 You're really going at that thing, huh? 856 00:35:45,483 --> 00:35:46,915 It calms me. 857 00:35:46,917 --> 00:35:50,319 After today... calm is good. 858 00:35:50,321 --> 00:35:52,488 Hey, E.R. doc called. 859 00:35:52,490 --> 00:35:54,289 Looks like Nate's gonna make it. 860 00:35:55,259 --> 00:35:56,925 You know, no one on this team could've 861 00:35:56,927 --> 00:35:58,861 pulled off what you did today. 862 00:35:58,863 --> 00:36:00,362 Well done. 863 00:36:02,466 --> 00:36:04,099 You know, something occurred to me. 864 00:36:04,101 --> 00:36:07,369 For your rocket-- with trauma wounds, 865 00:36:07,371 --> 00:36:09,638 the body protects the head and the heart and the gut 866 00:36:09,640 --> 00:36:11,774 by focusing blood flow in those areas, 867 00:36:11,776 --> 00:36:13,308 just like Nate's body did today. 868 00:36:13,310 --> 00:36:14,343 So, with your rocket, 869 00:36:14,345 --> 00:36:16,879 what if you adjusted fuel flow the same way? 870 00:36:16,881 --> 00:36:18,914 Cover the injector head with a metal plate 871 00:36:18,916 --> 00:36:20,949 that's perforated with holes, like stab wounds. 872 00:36:20,951 --> 00:36:22,785 Covering more or fewer of the holes 873 00:36:22,787 --> 00:36:25,120 will allow for a variable fuel flow and... 874 00:36:25,122 --> 00:36:27,122 increase throttleability. 875 00:36:27,124 --> 00:36:29,491 That's a good idea. 876 00:36:29,493 --> 00:36:30,726 I got a million of them. 877 00:36:31,762 --> 00:36:34,563 Hey, Walt... 878 00:36:34,565 --> 00:36:35,698 about the kid? 879 00:36:35,700 --> 00:36:37,399 Yeah, we were having fun. 880 00:36:37,401 --> 00:36:40,569 Um... too much fun. 881 00:36:40,571 --> 00:36:42,604 Look, he needs you, you're a huge part of his life, 882 00:36:42,606 --> 00:36:43,972 but you can't just be his friend. 883 00:36:43,974 --> 00:36:45,541 You got to be the grown-up, too. 884 00:36:46,377 --> 00:36:48,177 Yeah. 885 00:36:52,817 --> 00:36:54,316 We have a celebrity in our midst. 886 00:36:54,318 --> 00:36:55,984 Oh, stop, you're making me blush. 887 00:36:55,986 --> 00:36:57,152 Not you, idiot. 888 00:36:57,154 --> 00:36:58,554 An online video? What...? 889 00:36:58,556 --> 00:37:01,657 “El Guapo sets another record.” 890 00:37:01,659 --> 00:37:02,825 What is that? What? 891 00:37:02,827 --> 00:37:04,526 No, no, no, no, no, no, no! 892 00:37:04,528 --> 00:37:05,928 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 893 00:37:05,930 --> 00:37:07,129 No, no, no, no, no, no, no! 894 00:37:07,131 --> 00:37:08,764 Wait a minute. 895 00:37:08,766 --> 00:37:11,767 Is that a young Sylvester? 896 00:37:11,769 --> 00:37:13,035 Yup. 897 00:37:13,037 --> 00:37:15,504 Earlier, that gamer girl asked me if Sly was El Guapo. 898 00:37:15,506 --> 00:37:16,605 Now we know why. 899 00:37:16,607 --> 00:37:18,707 Please... no. 900 00:37:20,578 --> 00:37:22,644 Those are some fascinating moves. 901 00:37:23,714 --> 00:37:27,182 Hard to look at, but impossible to turn away. 902 00:37:28,252 --> 00:37:29,818 El Guapo! 903 00:37:29,820 --> 00:37:31,353 El Guapo! 904 00:37:35,059 --> 00:37:37,292 Life will never be the same. 905 00:37:37,294 --> 00:37:39,895 I can't believe this was online for seven years 906 00:37:39,897 --> 00:37:41,330 and you never said anything about it. 907 00:37:41,332 --> 00:37:44,733 The fashion is unflattering, and the dance is derivative. 908 00:37:44,735 --> 00:37:46,568 You're their hero. 909 00:37:46,570 --> 00:37:49,204 Well, I guess we all have our hidden talents. 910 00:37:49,206 --> 00:37:51,073 That's beautifully put, El Guapo. 911 00:37:58,582 --> 00:38:01,450 For what it's worth, I know it's my fault 912 00:38:01,452 --> 00:38:03,452 that you're here in the first place, 913 00:38:03,454 --> 00:38:06,088 so I'm gonna make it right. 914 00:38:06,090 --> 00:38:08,657 I'm gonna work my ass off for that gig in Portland, 915 00:38:08,659 --> 00:38:11,193 give you and Ralph a shot at something else. 916 00:38:11,195 --> 00:38:13,862 This is not about you and me getting back together. 917 00:38:13,864 --> 00:38:16,632 This is about us being a family, 918 00:38:16,634 --> 00:38:20,202 all in the same place, all safe. 919 00:38:20,204 --> 00:38:22,538 What if we don't want to leave? 920 00:38:22,540 --> 00:38:24,940 Well, before you have a choice, how can you know? 921 00:38:28,979 --> 00:38:30,412 Uh, we're heading out. 922 00:38:30,414 --> 00:38:32,614 Just packing up Ralph's things. 923 00:38:32,616 --> 00:38:35,417 Take your time. 924 00:38:35,419 --> 00:38:37,452 I apologize for everything I did to contribute 925 00:38:37,454 --> 00:38:39,288 to what Ralph went through today. 926 00:38:41,425 --> 00:38:42,791 But... 927 00:38:42,793 --> 00:38:45,294 There it is. 928 00:38:49,033 --> 00:38:51,466 But I do want to note, 929 00:38:51,468 --> 00:38:54,703 those stolen CIA files contained the identities 930 00:38:54,705 --> 00:38:56,972 of 43 undercover operatives. 931 00:38:56,974 --> 00:39:00,576 They, in turn, protected 356 source assets 932 00:39:00,578 --> 00:39:03,645 relating to drug trafficking, gangs, 933 00:39:03,647 --> 00:39:05,814 loose nuclear material. 934 00:39:05,816 --> 00:39:08,383 By preventing the release of those files, 935 00:39:08,385 --> 00:39:11,353 Ralph saved innumerable lives today. 936 00:39:12,189 --> 00:39:14,556 I'm glad he could help. 937 00:39:16,493 --> 00:39:18,861 I'm just not sure it's a good idea 938 00:39:18,863 --> 00:39:21,063 for him to grow up this fast. 939 00:39:23,234 --> 00:39:25,601 Ralph sees us using our heads for good. 940 00:39:25,603 --> 00:39:29,338 He's learning how to be a grown-up genius someday. 941 00:39:29,340 --> 00:39:31,840 We're not trying to make him a grown-up now. 942 00:39:33,978 --> 00:39:36,178 I'll meet you downstairs. 943 00:39:39,717 --> 00:39:42,017 I'm aware I screwed up. 944 00:39:42,019 --> 00:39:44,987 I just wish I could get a guarantee from you 945 00:39:44,989 --> 00:39:46,555 that this won't happen again. 946 00:39:46,557 --> 00:39:48,090 I'm not sure I can give you one. 947 00:39:48,092 --> 00:39:51,426 I know you can't. 948 00:39:51,428 --> 00:39:53,762 So what do I gamble on, Walter? 949 00:39:53,764 --> 00:39:56,999 I couldn't advise you; gambling is Toby's department. 950 00:39:58,936 --> 00:40:03,672 Paige, I care about this team and our work... 951 00:40:03,674 --> 00:40:07,075 but what I care about most... 952 00:40:09,113 --> 00:40:12,047 ...is giving Ralph a safe place to reach his potential. 953 00:40:12,049 --> 00:40:14,616 He has a lot of it. I know that, too. 954 00:40:16,854 --> 00:40:20,155 Oh. Do you remember when you and Ralph turned up, 955 00:40:20,157 --> 00:40:21,523 and I gave him that riddle? 956 00:40:21,525 --> 00:40:24,559 What is a group of jellyfish called? 957 00:40:24,561 --> 00:40:26,061 Yeah. A smack? 958 00:40:26,063 --> 00:40:29,398 If you want to give me one now, I would understand. 959 00:40:33,737 --> 00:40:35,737 That's funny, Walter. 960 00:40:35,739 --> 00:40:37,940 I do try. 961 00:40:37,942 --> 00:40:40,275 I know you do. 962 00:40:43,814 --> 00:40:46,014 Good night. 963 00:41:01,313 --> 00:41:07,813 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 69583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.