Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,987 --> 00:00:54,656
- Night, Ned.
2
00:00:54,789 --> 00:00:56,691
- Night, James. Keep
an eye on bed three for me.
3
00:00:56,824 --> 00:00:57,725
- Will do.
4
00:00:59,861 --> 00:01:01,361
Hey.
5
00:01:01,495 --> 00:01:03,430
Hey, Bart.
- What's up, James?
6
00:01:03,565 --> 00:01:07,134
- Is there an order in here for
bed six?
7
00:01:07,267 --> 00:01:09,537
Dr. Groff said it might
land between shifts.
8
00:01:10,638 --> 00:01:12,472
- There you go.
- You the man.
9
00:01:12,607 --> 00:01:14,341
Thanks.
- No problem.
10
00:01:14,474 --> 00:01:16,611
- I'll be a second, all right?
- Okay.
11
00:01:40,334 --> 00:01:41,401
- Thanks, man.
- Yeah, no problem.
12
00:01:41,536 --> 00:01:43,170
See you, James.
- All right.
13
00:02:17,137 --> 00:02:20,708
Looks like you're
breathing okay on your own.
14
00:02:20,842 --> 00:02:22,309
How you feeling?
15
00:02:25,013 --> 00:02:26,080
- Fine.
16
00:02:34,354 --> 00:02:36,456
- I found that poem that you
remember.
17
00:02:38,225 --> 00:02:39,694
You sure it's what you wanted?
18
00:02:41,696 --> 00:02:42,597
- I'm sure.
19
00:02:47,035 --> 00:02:48,636
- Okay.
20
00:02:48,770 --> 00:02:51,906
Remember seeing erotic
stuff they had there.
21
00:03:16,864 --> 00:03:17,732
Okay.
22
00:03:32,513 --> 00:03:34,281
Someone leans near
23
00:03:36,584 --> 00:03:39,486
and sees the salt your eyes have
shed.
24
00:03:42,222 --> 00:03:43,891
You wait-
25
00:03:44,025 --> 00:03:44,926
- Lord, please.
26
00:03:45,059 --> 00:03:46,928
- Longing to hear.
27
00:03:48,763 --> 00:03:49,997
- No.
28
00:03:50,131 --> 00:03:52,633
No. Please.
29
00:03:57,572 --> 00:03:59,439
- Code Blue in 305.
30
00:03:59,574 --> 00:04:01,142
Code Blue in 305.
31
00:04:01,274 --> 00:04:02,342
- Please!
32
00:04:05,513 --> 00:04:08,381
You're killing me!
- Code Blue in 305.
33
00:04:33,608 --> 00:04:37,377
- Sorry, just
finished up some dictations.
34
00:04:38,345 --> 00:04:40,047
It's good to see you standing
up.
35
00:04:41,048 --> 00:04:43,050
It's been a few weeks.
36
00:04:43,184 --> 00:04:44,051
- Two months.
37
00:04:46,286 --> 00:04:47,955
- We've missed you on the floor.
38
00:04:52,193 --> 00:04:54,695
That's a lot of energy today.
39
00:04:56,130 --> 00:04:57,799
- Haven't run yet.
40
00:05:07,407 --> 00:05:10,377
I've thought about it
41
00:05:11,112 --> 00:05:14,849
and I need this.
42
00:05:27,528 --> 00:05:29,597
- You have barely started
counseling.
43
00:05:31,566 --> 00:05:33,534
You're a brilliant resident,
James.
44
00:05:33,668 --> 00:05:36,170
You made a mistake.
45
00:05:36,304 --> 00:05:38,139
Greenville's a different world.
46
00:05:38,272 --> 00:05:40,875
They just don't have the
resources we have here,
47
00:05:41,008 --> 00:05:41,943
or the cases.
48
00:05:42,076 --> 00:05:43,410
We're more...
49
00:05:43,544 --> 00:05:47,081
Well, you don't strike
me as a country mouse.
50
00:05:47,215 --> 00:05:48,448
I think you just need time.
51
00:05:48,583 --> 00:05:49,650
- I do.
52
00:05:52,086 --> 00:05:53,588
I need this.
53
00:05:59,994 --> 00:06:03,831
I don't know what'll
happen if I can't move on.
54
00:06:04,966 --> 00:06:09,604
If not here, then Greenville,
anywhere.
55
00:06:13,074 --> 00:06:15,977
What would you tell me if
I was one of your patients?
56
00:06:18,411 --> 00:06:20,014
"Get back on your feet, buddy.
57
00:06:22,617 --> 00:06:25,653
Soon enough, you'll be as good
as new."
58
00:06:45,706 --> 00:06:47,074
- Patient floor
is upstairs
59
00:06:47,208 --> 00:06:49,944
and my office is downstairs.
60
00:06:50,077 --> 00:06:51,411
- Huh.
61
00:06:53,413 --> 00:06:55,583
- So very happy to have you
here.
62
00:06:57,885 --> 00:07:00,655
Sure, I know it's uncommon
63
00:07:00,788 --> 00:07:02,590
for people to start
their second year here,
64
00:07:02,723 --> 00:07:05,326
but we're such a flexible
program, you know?
65
00:07:05,458 --> 00:07:09,263
Take all sorts and make fine,
fine doctors out of them.
66
00:07:09,397 --> 00:07:13,167
It's a strength, you know?
The ability to make an impact.
67
00:07:13,301 --> 00:07:14,168
- Yes, sir.
68
00:07:17,571 --> 00:07:19,173
- I was very impressed with the
letter
69
00:07:19,307 --> 00:07:20,775
I received from Dr. Groff.
70
00:07:20,908 --> 00:07:22,376
- He should've explained
everything.
71
00:07:22,510 --> 00:07:24,211
- Oh, mm, he did, he did.
72
00:07:24,345 --> 00:07:26,681
Sounds like you're looking
to make a fresh start.
73
00:07:26,814 --> 00:07:32,485
You know, more of a rural
inpatient experience.
74
00:07:32,620 --> 00:07:37,191
I think you'll find Greenville
a bit more than you expect.
75
00:07:37,325 --> 00:07:38,659
Mm.
76
00:07:38,793 --> 00:07:42,730
It has a real ability to
make an impact out here.
77
00:07:47,401 --> 00:07:49,003
I said that already.
78
00:07:49,136 --> 00:07:51,138
- Yes, sir.
79
00:07:53,908 --> 00:07:57,278
- All right, honey. Come
on, right through here.
80
00:07:57,411 --> 00:08:01,549
Now, my husband and I are
upstairs if you need anything.
81
00:08:06,520 --> 00:08:08,689
This was my son's room.
82
00:08:08,823 --> 00:08:10,091
He used to complain, you know,
83
00:08:10,224 --> 00:08:12,360
about us renting it
out, but I liked to say,
84
00:08:12,492 --> 00:08:16,530
"I didn't have to keep all
your stuff in here, at all."
85
00:08:16,664 --> 00:08:20,668
Made for a strange office, these
trophies.
86
00:08:20,801 --> 00:08:21,902
- He visit often?
87
00:08:23,337 --> 00:08:24,905
- He's been dead a few years.
88
00:08:26,774 --> 00:08:30,177
He was struggling with
depression for a long time.
89
00:08:30,311 --> 00:08:32,713
Now, the water pressure's
better with the heater on.
90
00:08:32,847 --> 00:08:36,183
Don't ask me why, but yeah. And
no pets.
91
00:08:36,317 --> 00:08:37,485
- CPR.
92
00:08:37,618 --> 00:08:38,786
Let's say it together.
93
00:08:38,919 --> 00:08:41,122
Patient pulses, start
compressions.
94
00:08:41,255 --> 00:08:43,858
What are we thinking about
next? Can we shock this person?
95
00:08:43,991 --> 00:08:46,794
Remember, occasional gasping
does not equate to breathing.
96
00:08:46,927 --> 00:08:49,130
- Provider feels the
patient is becoming unstable
97
00:08:49,263 --> 00:08:52,133
for any reason, oxygen
saturation dropping,
98
00:08:52,266 --> 00:08:54,301
tachycardia, bradycardia, you
name it,
99
00:08:54,435 --> 00:08:55,703
they can call a rapid response.
100
00:08:55,836 --> 00:08:57,371
Obviously, if you're imminently
worried
101
00:08:57,506 --> 00:09:00,541
about respiratory or cardiac
failure, then call the code.
102
00:09:00,674 --> 00:09:02,143
Our codes are resident-run here,
103
00:09:02,276 --> 00:09:04,245
but you'll have a ton of
support from nursing as well...
104
00:09:04,378 --> 00:09:06,380
- So the thing to remember,
if you change in here,
105
00:09:06,515 --> 00:09:09,183
you're right next to the OR,
so you're gonna get a lot of,
106
00:09:09,316 --> 00:09:11,919
"Oh, I thought this was
Anesthesia."
107
00:09:12,053 --> 00:09:14,855
Bullshit, obviously.
Surgeons are assholes.
108
00:09:15,923 --> 00:09:17,224
- Thanks.
- I heard they had trouble
109
00:09:17,358 --> 00:09:18,959
with your patient down the hall
last week.
110
00:09:19,093 --> 00:09:21,862
- Oh, god, it was
not a good situation.
111
00:09:21,996 --> 00:09:24,665
- Restraints?
- Yeah, from day one.
112
00:09:24,799 --> 00:09:28,537
All right, here. Put
your username, password.
113
00:09:28,669 --> 00:09:29,870
- Was the medical team helpful?
114
00:09:30,004 --> 00:09:31,506
- What do you think?
115
00:09:31,639 --> 00:09:33,774
Honestly, how hard is
it just to prescribe-
116
00:09:33,908 --> 00:09:35,042
- Here you go.
- All right.
117
00:09:35,176 --> 00:09:36,644
Welcome to Greenville, Doctor.
118
00:09:36,777 --> 00:09:38,547
Hey, Marcus,
119
00:09:38,679 --> 00:09:40,581
does that kid of yours still
bake?
120
00:12:36,558 --> 00:12:37,458
- Hey, thanks. I'm Carol.
121
00:12:37,592 --> 00:12:38,926
- Hey. James.
122
00:12:39,059 --> 00:12:41,295
- Nice to meet you.
Guess we're housemates.
123
00:12:42,229 --> 00:12:43,430
I'm an intern at Greenville.
124
00:12:43,565 --> 00:12:44,898
Ooh.
125
00:12:45,032 --> 00:12:46,834
I'm sorry. I don't know
if anybody told you.
126
00:12:46,967 --> 00:12:51,005
But if you need anything...
127
00:12:52,139 --> 00:12:53,974
Man. Is there any beer in here?
128
00:12:54,108 --> 00:12:56,010
You know, it's a dry county.
129
00:12:56,910 --> 00:12:58,312
Had to carry my stuff.
130
00:12:59,714 --> 00:13:00,981
Should've worn a scarf.
131
00:13:05,654 --> 00:13:07,988
- Shit, I haven't seen this
guy since middle school.
132
00:13:08,122 --> 00:13:09,524
- What are you doing
here?
133
00:13:09,658 --> 00:13:10,824
- My dad and I came out
here after the divorce.
134
00:13:10,958 --> 00:13:12,126
Holy shit, man.
135
00:13:12,259 --> 00:13:13,595
It's good to see you.
- Can we go in?
136
00:13:13,728 --> 00:13:15,195
Or you're gonna stay out
here talking all night?
137
00:13:15,329 --> 00:13:16,330
- Heard you've been having a
tough time.
138
00:13:16,463 --> 00:13:17,865
- I'm fine.
139
00:13:33,715 --> 00:13:34,982
- Yeah.
140
00:13:36,483 --> 00:13:37,752
No, no.
141
00:13:37,885 --> 00:13:39,219
Yeah. Okay.
142
00:13:41,889 --> 00:13:43,758
Oh, yeah, what did they say?
143
00:13:43,891 --> 00:13:45,092
And what did they say?
144
00:13:45,225 --> 00:13:47,361
No, I can hold, yeah.
145
00:13:47,494 --> 00:13:48,929
No, I'm not doing anything.
146
00:13:51,566 --> 00:13:52,801
- Blood pressure medication has
shown
147
00:13:52,933 --> 00:13:54,636
to have mortality benefits.
148
00:13:54,769 --> 00:13:55,637
- So ACEs and ARBs.
149
00:13:57,371 --> 00:13:59,541
- Mm, James, do you want
to help them with the class
150
00:13:59,674 --> 00:14:00,841
and the adverse effects?
151
00:14:00,974 --> 00:14:02,711
- It's a potassium-sparing
diuretic.
152
00:14:02,843 --> 00:14:04,211
Well, it's used as a diuretic,
153
00:14:04,345 --> 00:14:06,180
but it has a mortality benefit
154
00:14:06,313 --> 00:14:08,082
and there's gynecomastia.
- Gives you tits.
155
00:14:08,215 --> 00:14:09,149
Just like my old man.
156
00:14:09,283 --> 00:14:11,151
- Excuse me, hi.
- Yeah?
157
00:14:11,285 --> 00:14:13,655
- Can you help me understand
what he meant by "aggressive"?
158
00:14:13,788 --> 00:14:15,122
- Um, yeah.
159
00:14:15,255 --> 00:14:17,391
He was referring to your
daughter's fluid status,
160
00:14:17,525 --> 00:14:19,794
so, basically, how much water
we either need to give her
161
00:14:19,927 --> 00:14:21,895
or have her pee out.
- We're rounding.
162
00:14:22,029 --> 00:14:23,163
Let's keep rounding.
163
00:14:23,297 --> 00:14:24,365
- Uh.
164
00:14:24,498 --> 00:14:26,100
- Basically, our kidney numbers
show us
165
00:14:26,233 --> 00:14:27,669
that she's holding on to too
much water.
166
00:14:27,802 --> 00:14:30,605
It's impacting how well
her heart can pump,
167
00:14:30,739 --> 00:14:34,676
so we're gonna try harder
to get that water off today.
168
00:14:34,809 --> 00:14:36,043
Does that make sense?
169
00:14:38,747 --> 00:14:40,080
- Thanks. Yeah, cool.
170
00:14:40,214 --> 00:14:41,415
It does. Thank you.
171
00:14:42,751 --> 00:14:45,419
- We don't try harder,
we'll try something else.
172
00:14:45,553 --> 00:14:46,788
- Huh?
173
00:14:46,920 --> 00:14:48,122
- We're already trying our
hardest,
174
00:14:48,255 --> 00:14:50,224
so instead of saying "we'll try
harder,"
175
00:14:50,357 --> 00:14:52,594
"we'll do our best next time."
176
00:14:52,727 --> 00:14:54,428
- We'll try something else.
- Got it.
177
00:14:54,562 --> 00:14:59,066
- James. We talked about Mr.
Jones's metastatic spread.
178
00:14:59,199 --> 00:15:01,603
Would you feel comfortable
breaking the news?
179
00:15:02,570 --> 00:15:03,437
- Yeah.
180
00:15:05,372 --> 00:15:08,576
- This is your patient. This
is your conversation to lead.
181
00:15:08,710 --> 00:15:11,846
I'll be here if need be,
but I think you have it.
182
00:15:11,979 --> 00:15:13,046
- Okay.
183
00:15:16,551 --> 00:15:20,020
- The kindest thing to do
is to be direct and humane.
184
00:15:24,859 --> 00:15:26,460
- Hi.
185
00:15:26,594 --> 00:15:27,461
- Hi there.
186
00:15:28,996 --> 00:15:31,566
- Hi there, sir. I'm James.
187
00:15:31,699 --> 00:15:33,267
Dr. Hayman.
188
00:15:33,400 --> 00:15:37,404
We got the pathology results
back this morning and
189
00:15:40,542 --> 00:15:44,879
you do have lung cancer that's
Stage IV.
190
00:15:45,012 --> 00:15:47,682
It's spread to your lymph nodes.
191
00:15:47,816 --> 00:15:50,083
The genetic panel shows that,
192
00:15:51,151 --> 00:15:52,554
well, it's a little more
aggressive,
193
00:15:52,687 --> 00:15:55,757
so life expectancy is three to
six months
194
00:15:55,890 --> 00:15:56,658
rather than a year.
195
00:15:56,791 --> 00:15:58,492
- I have cancer?
196
00:15:58,626 --> 00:16:00,360
- Yes, as I said,
197
00:16:01,763 --> 00:16:05,900
lymph node positive for
adenocarcinoma of the lung.
198
00:16:06,033 --> 00:16:07,502
That's Stage IV.
199
00:16:07,635 --> 00:16:08,536
- Am I gonna die?
200
00:16:11,506 --> 00:16:15,108
- It's, uh, it's a little more
aggressive
201
00:16:17,244 --> 00:16:20,782
than what the genetic
panel shows us, so yes.
202
00:16:20,915 --> 00:16:24,652
I mean, yes, life expectancy,
203
00:16:24,786 --> 00:16:27,054
like I said, is three to six
months.
204
00:16:27,187 --> 00:16:28,055
- Three months?
205
00:16:28,188 --> 00:16:29,022
- Rather than years.
206
00:16:29,156 --> 00:16:31,559
- Three months? Oh, god.
207
00:16:32,894 --> 00:16:34,929
Oh, god.
208
00:16:35,062 --> 00:16:36,129
Oh, god.
209
00:16:37,231 --> 00:16:39,266
Oh, god. Oh, god.
210
00:16:39,399 --> 00:16:40,267
Oh, god.
211
00:16:41,168 --> 00:16:42,971
Oh, god.
212
00:16:43,103 --> 00:16:46,106
- I could present treatment
options,
213
00:16:46,240 --> 00:16:48,041
but an oncologist would better-
214
00:16:48,175 --> 00:16:50,377
- Who the fuck is this guy?!
215
00:16:50,512 --> 00:16:51,746
Is there someone else I can talk
to?!
216
00:16:51,880 --> 00:16:53,515
- Treatment options I could get
into,
217
00:16:53,648 --> 00:16:57,284
but, as I said, an oncologist
would better elucidate-
218
00:16:57,417 --> 00:16:59,052
- Fuck is wrong with you?!
219
00:16:59,954 --> 00:17:01,556
Is this your job?!
220
00:17:12,366 --> 00:17:14,234
- You're new.
221
00:17:14,368 --> 00:17:16,638
But, I mean, I know you're not
new,
222
00:17:16,771 --> 00:17:18,773
but you've been away from it for
a while.
223
00:17:18,907 --> 00:17:20,140
And people forget.
224
00:17:20,942 --> 00:17:22,710
We're learning every day, right?
225
00:17:23,912 --> 00:17:28,248
So much of rural medicine
is about the patient,
226
00:17:28,382 --> 00:17:30,150
the relationship with the
patient.
227
00:17:30,284 --> 00:17:35,255
But if you lose that
relationship,
you've lost everything.
228
00:17:43,330 --> 00:17:45,299
This is how I talk to my
patients.
229
00:17:46,400 --> 00:17:47,569
I'm at their level,
230
00:17:50,572 --> 00:17:52,239
unless they're standing up.
231
00:17:54,008 --> 00:17:55,242
A lot of the people around here,
232
00:17:55,375 --> 00:17:56,343
it's hard enough to get them to
go to
233
00:17:56,476 --> 00:17:58,211
the doctor in the first place.
234
00:17:58,345 --> 00:17:59,948
Folks just don't go.
235
00:18:00,080 --> 00:18:04,018
They show up here with the
cancer the size of a watermelon
236
00:18:04,151 --> 00:18:06,119
and they wonder how it got so
bad.
237
00:18:07,387 --> 00:18:09,122
- I can be more personable.
238
00:18:09,256 --> 00:18:10,090
- Good.
239
00:18:10,223 --> 00:18:12,292
- Also for Mr. Jones,
240
00:18:12,426 --> 00:18:14,194
I can maybe hold off on the
amitriptyline.
241
00:18:14,328 --> 00:18:17,464
- In this program, this, the
patient,
242
00:18:19,000 --> 00:18:20,768
this is what's important to us.
243
00:18:20,902 --> 00:18:21,769
Hmm?
244
00:18:23,136 --> 00:18:24,271
I know you get that,
245
00:18:24,404 --> 00:18:28,141
and I know that it'll get easier
for you.
246
00:18:32,914 --> 00:18:35,315
I promise I ask all residents to
attend.
247
00:18:37,819 --> 00:18:39,252
- Am I in trouble?
248
00:18:39,386 --> 00:18:42,657
- You see Greenville as some
sort of opportunity to advance.
249
00:18:44,058 --> 00:18:45,760
It's an opportunity to learn.
250
00:18:47,061 --> 00:18:49,631
That starts here.
251
00:18:53,935 --> 00:18:55,369
- Thanks.
252
00:18:55,503 --> 00:18:58,940
- Vocal technique is a
physical-based acting method
253
00:18:59,073 --> 00:19:00,675
that, in this context,
254
00:19:00,808 --> 00:19:04,378
is designed to improve
your communication skills.
255
00:19:04,512 --> 00:19:09,017
At its core, this practice
facilitates finding ground
256
00:19:09,149 --> 00:19:11,485
and then finding truth.
257
00:19:11,619 --> 00:19:14,822
Your patient can tell when
you're actually listening.
258
00:19:14,956 --> 00:19:17,424
They know when you're offering
something
259
00:19:17,558 --> 00:19:21,029
of yourselves to them
in those five minutes
260
00:19:21,161 --> 00:19:22,830
they get to spend with the doc.
261
00:19:22,964 --> 00:19:24,331
By being honest with them,
262
00:19:24,464 --> 00:19:26,534
you're asking them to do the
same.
263
00:19:26,668 --> 00:19:30,337
It's the stuff of a robust
therapeutic relationship.
264
00:19:31,438 --> 00:19:32,740
I want to be clear,
265
00:19:33,574 --> 00:19:34,809
I'm not going to be asking you
266
00:19:34,942 --> 00:19:37,210
to plumb the depths of your
childhood.
267
00:20:04,038 --> 00:20:06,841
- How's the meal plan going?
268
00:20:06,974 --> 00:20:11,012
Yeah, well, who doesn't like
milkshakes?
269
00:20:11,145 --> 00:20:12,312
Dad around?
270
00:20:13,881 --> 00:20:15,049
He isn't here? I'm here.
271
00:20:15,183 --> 00:20:16,283
- Hey.
272
00:20:16,416 --> 00:20:18,251
- Can you hear me?
273
00:20:18,385 --> 00:20:19,620
- I can hear you.
274
00:20:22,289 --> 00:20:23,223
How's the garden?
275
00:20:23,356 --> 00:20:24,424
- It's beautiful.
276
00:20:24,559 --> 00:20:25,960
The weather's been perfect.
277
00:20:26,094 --> 00:20:28,261
I think I'm gonna leave the
sunflowers out
278
00:20:28,395 --> 00:20:30,098
till the last possible moment.
279
00:20:31,431 --> 00:20:32,867
How's the new program?
280
00:20:33,000 --> 00:20:36,369
- Well, it's not how I
imagine ending my residency,
281
00:20:36,504 --> 00:20:39,372
but still think I can make
some out of it, you know?
282
00:20:41,408 --> 00:20:42,910
- Don't get crazy.
283
00:20:46,313 --> 00:20:47,481
- That's not very nice.
284
00:20:48,583 --> 00:20:50,118
- But you know what I
mean, baby.
285
00:20:50,250 --> 00:20:51,318
- I know.
286
00:20:53,688 --> 00:20:55,189
I'm fine.
- You're not there
287
00:20:55,322 --> 00:20:56,657
to run a marathon.
288
00:20:56,791 --> 00:20:59,627
It's not about making
your best time, honey.
289
00:20:59,761 --> 00:21:00,862
You're there to finish.
290
00:21:00,995 --> 00:21:04,932
And then you can go wherever you
want.
291
00:21:05,066 --> 00:21:06,466
Maybe start a family.
292
00:21:06,601 --> 00:21:09,070
Definitely move into a house of
your own.
293
00:21:09,203 --> 00:21:11,404
- I'm in the house now, Mom.
294
00:21:11,539 --> 00:21:12,607
- Think I can't hear
295
00:21:12,740 --> 00:21:14,208
your roommate talking to
himself?
296
00:21:14,341 --> 00:21:15,777
Not a doctor yet.
297
00:21:15,910 --> 00:21:17,044
- He's an intern.
298
00:21:17,178 --> 00:21:19,013
He goes through a stack
of "New England Journal"
299
00:21:19,147 --> 00:21:20,948
back issues every day.
300
00:21:21,082 --> 00:21:25,452
Apparently, his family gets
a new disease every week.
301
00:21:27,088 --> 00:21:28,756
- Shouldn't you go to
sleep?
302
00:21:30,591 --> 00:21:32,727
- Yeah, night starts soon.
303
00:21:33,861 --> 00:21:36,197
Yeah, I should probably get to
it.
304
00:21:36,329 --> 00:21:37,632
Goodnight, Mom.
305
00:21:37,765 --> 00:21:40,300
- Did you get
your cross fixed, baby?
306
00:21:43,638 --> 00:21:45,907
- Yeah, yeah. I'm wearing it
right now.
307
00:21:47,340 --> 00:21:48,276
Love you.
308
00:21:48,408 --> 00:21:49,911
- I love you, baby.
309
00:22:01,354 --> 00:22:03,090
- Goodnight.
310
00:22:05,193 --> 00:22:06,060
Yeah.
311
00:22:07,295 --> 00:22:08,461
Yeah, we're turning in over
here.
312
00:22:09,997 --> 00:22:11,299
- So what is the
mechanism
313
00:22:11,431 --> 00:22:13,466
of action for cefepime?
314
00:22:13,601 --> 00:22:16,336
- Bacteriostatic?
- Ooh, strong and wrong.
315
00:22:17,138 --> 00:22:18,573
Anyone?
316
00:22:18,706 --> 00:22:20,842
Please tell me somebody
knows the answer to this,
317
00:22:20,975 --> 00:22:23,443
or we leave this poor woman to
die.
318
00:22:29,083 --> 00:22:31,819
- This is Helen Adso,
19-year-old female.
319
00:22:31,953 --> 00:22:34,121
Has history of severe asthma.
320
00:22:34,255 --> 00:22:38,092
Admitted last night with
asthma exacerbation.
321
00:22:39,359 --> 00:22:40,828
- I know her better than I'd
like to.
322
00:22:40,962 --> 00:22:43,430
- You talking about me out
there?
323
00:22:43,564 --> 00:22:45,032
- Evening, Karen.
324
00:22:45,166 --> 00:22:47,400
- Hey, Emil.
325
00:22:53,241 --> 00:22:57,645
- Uh, Miss Adso presented
to the emergency room
326
00:22:57,778 --> 00:23:00,514
in respiratory failure
due to an asthma attack,
327
00:23:00,648 --> 00:23:04,318
thought to be triggered by
strong smells.
328
00:23:04,451 --> 00:23:06,453
She was intubated last night.
329
00:23:06,587 --> 00:23:09,657
Um, is this blood gas figure
correct?
330
00:23:10,324 --> 00:23:12,360
- I expect so. Mac?
331
00:23:12,492 --> 00:23:13,493
- Uh, yeah, that's right.
332
00:23:13,628 --> 00:23:14,862
I was on call when she came in.
333
00:23:14,996 --> 00:23:17,865
- I don't understand why she was
intubated
334
00:23:17,999 --> 00:23:19,934
when her blood figure was almost
normal.
335
00:23:20,067 --> 00:23:21,736
- She was in respiratory
distress.
336
00:23:21,869 --> 00:23:23,403
Dr. Owens was worried
that she would crash.
337
00:23:23,537 --> 00:23:25,072
She went ahead and intubated
her.
338
00:23:25,206 --> 00:23:29,710
What do we do in cases of severe
asthma exacerbation, Kayla,
339
00:23:29,844 --> 00:23:32,213
in addition to intubating
the patient if necessary?
340
00:23:32,346 --> 00:23:34,348
- Respiratory mechanics, normal.
341
00:23:34,481 --> 00:23:36,050
The ventilator pressure curve
shows
342
00:23:36,183 --> 00:23:38,152
no obstruction this morning
either.
343
00:23:38,286 --> 00:23:39,287
- That's a reversed obstruction.
344
00:23:39,419 --> 00:23:40,721
It means she's doing better.
345
00:23:40,855 --> 00:23:41,989
- Get that much better
overnight?
346
00:23:42,123 --> 00:23:43,391
- Are we really reviewing this
now?
347
00:23:43,524 --> 00:23:46,127
- I'm still here.
348
00:23:49,096 --> 00:23:49,964
- I'm sorry.
349
00:23:55,536 --> 00:23:56,837
- James, your patient.
350
00:23:58,205 --> 00:24:01,075
I warn you, though,
he's a bit of a gunner.
351
00:24:02,643 --> 00:24:05,478
- Dr. Harrison tells
me all your nicknames.
352
00:24:05,613 --> 00:24:09,917
I think a gunner is a good
thing? It means you're vicious.
353
00:24:10,051 --> 00:24:14,989
- It's not always a very
nice word, I don't think.
354
00:24:15,122 --> 00:24:16,624
- Well-
- Well, we're gonna
355
00:24:16,757 --> 00:24:17,825
get you better.
356
00:24:19,093 --> 00:24:21,095
- Oh, really? You're gonna do
that?
357
00:24:23,064 --> 00:24:23,931
You promise?
358
00:24:26,334 --> 00:24:27,201
- Yes.
359
00:24:28,569 --> 00:24:29,637
- Awesome.
360
00:24:33,808 --> 00:24:35,142
- Well, let's move along.
361
00:24:35,276 --> 00:24:38,346
At this rate, we'll be
rounding till dinner.
362
00:24:38,478 --> 00:24:40,247
Hear they got fishcakes.
363
00:24:40,381 --> 00:24:41,615
- I'm Karen.
364
00:24:41,749 --> 00:24:43,851
- I'm James Hayman. You can call
me James.
365
00:24:43,985 --> 00:24:46,187
I'm sure I'll be seeing you both
around.
366
00:24:47,788 --> 00:24:48,990
- Well, we hope not.
367
00:25:08,242 --> 00:25:13,647
- Cirrhotic presenting
gastrointestinal bleed.
368
00:25:16,984 --> 00:25:19,720
COPD.
369
00:25:19,854 --> 00:25:21,022
Kidney disease.
370
00:25:24,158 --> 00:25:25,026
Oh, um.
371
00:25:26,227 --> 00:25:26,761
Hmm.
372
00:25:26,894 --> 00:25:28,195
Florid heart...
373
00:25:28,963 --> 00:25:31,966
- I had a page last night.
374
00:25:33,234 --> 00:25:35,636
17-year-old overdosed on
acetaminophen.
375
00:25:35,770 --> 00:25:36,871
- Huh.
376
00:25:37,004 --> 00:25:39,206
- His boyfriend broke up with
him.
377
00:25:40,541 --> 00:25:43,177
Psych told me they even made up.
378
00:25:43,310 --> 00:25:45,579
I don't know if anybody's
told him his liver's dead.
379
00:25:45,713 --> 00:25:46,981
Disaster.
380
00:25:47,114 --> 00:25:48,416
- All right.
381
00:25:48,549 --> 00:25:50,484
- I don't know if I'm even
cut out for this, honestly.
382
00:25:55,022 --> 00:25:58,659
You had a hard time, right,
at your last program?
383
00:26:00,061 --> 00:26:02,296
That's why you came to
Greenville, right?
384
00:26:04,832 --> 00:26:06,233
Somebody in housing said you had
like
385
00:26:06,367 --> 00:26:08,569
a breakdown or something.
386
00:26:13,007 --> 00:26:15,609
Just hoping it gets easier is
all.
387
00:26:17,645 --> 00:26:18,913
But you're pretty chill compared
388
00:26:19,046 --> 00:26:20,381
to the other residents, so...
389
00:26:28,122 --> 00:26:28,989
- Thanks.
390
00:26:38,399 --> 00:26:39,967
- I'm glad you're here
391
00:26:40,101 --> 00:26:42,036
because I've been waiting,
I've been asking for you.
392
00:26:42,169 --> 00:26:45,639
- Ms. Geraldine, I'm
here for you.
393
00:26:48,577 --> 00:26:51,045
- Patient's upset.
Wants to talk to an MD.
394
00:26:51,178 --> 00:26:52,046
- Thanks, Diane.
395
00:26:52,179 --> 00:26:54,549
Mr. Rogers, how do you feel?
396
00:26:54,682 --> 00:26:57,552
- With my hands. I'm in pain.
397
00:26:57,685 --> 00:26:59,019
- Scale of one to 10?
398
00:26:59,153 --> 00:27:00,287
- 11.
399
00:27:00,421 --> 00:27:02,223
- Hey, you said
we could talk about
400
00:27:02,356 --> 00:27:04,859
- why we're giving fluids to Mr.
- Jones on top of.
401
00:27:04,992 --> 00:27:06,160
Do you mind just going over that
with me
402
00:27:06,293 --> 00:27:07,962
before rounds tomorrow?
- Later, okay?
403
00:27:08,095 --> 00:27:11,332
Dr. Hayman?
404
00:27:11,465 --> 00:27:13,467
I need you to order for
cefepime, bed 16.
405
00:27:13,602 --> 00:27:14,503
- I put it in.
406
00:27:14,635 --> 00:27:15,836
- You didn't.
- I did.
407
00:27:15,970 --> 00:27:17,838
- I think my wife was trying to
kill me.
408
00:27:17,972 --> 00:27:20,841
She's putting rat poison in the
biscuits!
409
00:27:23,244 --> 00:27:25,479
- Wow, okay. What are your
symptoms?
410
00:27:25,614 --> 00:27:26,714
- I'm so sorry, ma'am.
411
00:27:26,847 --> 00:27:28,517
Dr. Hayman, you didn't book
them.
412
00:27:28,649 --> 00:27:31,252
I need you to put it in again.
- Can I have five minutes?
413
00:27:31,385 --> 00:27:36,323
- Now.
414
00:28:27,509 --> 00:28:28,375
- Move!
415
00:28:39,153 --> 00:28:42,323
Helen Adso, 19-year-old
with a history of asthma,
416
00:28:42,456 --> 00:28:44,825
admitted in respiratory
distress.
417
00:28:44,959 --> 00:28:49,196
Intubated for presumed
severe asthma exacerbation.
418
00:28:49,330 --> 00:28:51,832
There's some evidence for
asthma.
419
00:28:51,966 --> 00:28:53,300
Been diagnosed with it for 10
years,
420
00:28:53,434 --> 00:28:56,136
but nothing like this until
recently.
421
00:28:56,270 --> 00:28:58,640
Two admissions in the last
month,
422
00:28:58,772 --> 00:29:02,176
five over the last six months,
and six in the last year.
423
00:29:03,344 --> 00:29:04,845
We need to figure out
what the patient needs,
424
00:29:04,979 --> 00:29:07,682
not what we think she needs.
425
00:29:07,815 --> 00:29:09,883
Can asthma just run off like
this?
426
00:29:12,186 --> 00:29:14,421
- Hey, your alarm went
off like an hour ago.
427
00:29:14,556 --> 00:29:15,724
I didn't want to wake you.
428
00:29:15,856 --> 00:29:17,057
Don't know if you're the type of
person
429
00:29:17,191 --> 00:29:18,759
that sleeps through the first
one
430
00:29:18,892 --> 00:29:21,495
and gets up on the second one.
- I don't have a second one.
431
00:29:23,030 --> 00:29:25,132
- I don't know if you watch
sports at all,
432
00:29:25,266 --> 00:29:29,103
but I've been checking
out the Olympic trials.
433
00:29:29,236 --> 00:29:30,971
And I had a really long on call
yesterday,
434
00:29:31,105 --> 00:29:32,507
so I was watching all this weird
shit.
435
00:29:32,641 --> 00:29:35,209
And the History Channel
had this whole program
436
00:29:35,342 --> 00:29:37,646
all devoted to weird Olympic
stuff.
437
00:29:37,778 --> 00:29:40,147
And the weirdest one, they
decided the weirdest one...
438
00:29:40,281 --> 00:29:42,617
Number one in the lineup, right?
439
00:29:42,751 --> 00:29:44,084
This was, I don't know,
440
00:29:44,218 --> 00:29:45,152
this was the very end
of the program, right?
441
00:29:45,286 --> 00:29:46,820
This is what you're waiting for.
442
00:29:46,954 --> 00:29:48,989
I like watching sports, but
I've never been an athlete.
443
00:29:49,123 --> 00:29:54,128
The weirdest sport they've
decided was pole climbing.
444
00:29:54,261 --> 00:29:55,697
Can you believe that?
445
00:29:55,829 --> 00:29:56,997
- No, I can't.
446
00:29:57,131 --> 00:29:58,700
How do you even compete?
447
00:30:09,043 --> 00:30:10,177
Hey, you're gonna break
448
00:30:10,311 --> 00:30:13,581
a button there.
449
00:30:19,019 --> 00:30:22,557
- Was that six or 12?
- I don't know.
450
00:30:27,161 --> 00:30:28,596
- False alarm,
false alarm.
451
00:30:28,730 --> 00:30:30,364
Everything's under control.
452
00:30:41,475 --> 00:30:43,077
- You okay, buddy?
453
00:30:45,379 --> 00:30:50,384
- I'm fine.
454
00:30:55,055 --> 00:30:56,390
Bed 35, she's gone?
455
00:30:56,524 --> 00:30:57,858
- Yeah, the night team
discharged her
456
00:30:57,991 --> 00:30:59,393
right after-
- She's my patient.
457
00:30:59,527 --> 00:31:01,830
- Yeah, I know. I paged
you, you didn't answer.
458
00:31:01,962 --> 00:31:03,230
- Let me see your chart.
459
00:31:03,364 --> 00:31:04,666
- You can look
that up all by yourself.
460
00:31:04,799 --> 00:31:07,000
- I'm having trouble logging
into the EMR.
461
00:31:08,869 --> 00:31:10,772
- Last time I log you in.
462
00:31:10,904 --> 00:31:12,106
- Thank you.
463
00:31:19,146 --> 00:31:21,348
There's something off.
464
00:31:21,482 --> 00:31:23,984
This is her sixth admission this
year.
465
00:31:24,118 --> 00:31:25,018
- Are you eating?
466
00:31:25,152 --> 00:31:28,823
- I had something at home.
467
00:31:28,956 --> 00:31:32,794
- Look, I know her lung
doctor. She's a good doctor.
468
00:31:32,926 --> 00:31:34,529
She goes to see a family in
India a few times a year.
469
00:31:34,662 --> 00:31:37,565
And when she does, we cover for
her.
470
00:31:37,699 --> 00:31:39,333
She has asthma.
471
00:31:39,466 --> 00:31:42,102
There is some disparity
in what the testing show
472
00:31:42,236 --> 00:31:43,337
and how severe it presented,
473
00:31:43,470 --> 00:31:46,508
but she's not a textbook, James.
474
00:31:49,611 --> 00:31:50,545
What are you doing?
475
00:31:51,912 --> 00:31:55,916
This isn't hospital medicine,
it's primary care medicine.
476
00:31:56,049 --> 00:31:57,585
Follow up at the clinic.
477
00:31:57,719 --> 00:31:59,286
Are you a lung specialist?
478
00:31:59,420 --> 00:32:02,022
- No, sir, but I've always
been told when you hear hooves-
479
00:32:02,156 --> 00:32:06,795
- "Think horse, not
zebra." I've heard it too.
480
00:32:09,329 --> 00:32:11,265
Getting a page. You should
be getting the same one.
481
00:32:13,735 --> 00:32:16,638
Come on. Sounds like a horse to
me.
482
00:32:42,429 --> 00:32:44,965
- I paged you. Four times.
483
00:32:45,900 --> 00:32:47,267
- Sorry.
484
00:32:47,401 --> 00:32:49,470
- I need Mr.
Henderson's Seroquel order.
485
00:33:11,158 --> 00:33:12,292
- Hey, we got a
48-year-old male.
486
00:33:12,426 --> 00:33:13,728
History of cirrhosis and
varices.
487
00:33:13,862 --> 00:33:15,195
He started coughing up
blood five minutes ago.
488
00:33:15,329 --> 00:33:16,664
We lost the pulse.
489
00:33:16,798 --> 00:33:18,298
We've been doing compressions
for about two minutes.
490
00:33:18,432 --> 00:33:20,668
Come on, we need an MD here.
491
00:33:25,673 --> 00:33:27,174
- Please!
- I don't think it's a given.
492
00:33:34,314 --> 00:33:35,717
- James, that's a little deep.
493
00:33:37,719 --> 00:33:40,755
- Whose patient is this?
- I was about to.
494
00:33:40,889 --> 00:33:42,089
- James-
- Well, we hope not.
495
00:33:42,222 --> 00:33:43,958
- James?
- James?
496
00:33:44,091 --> 00:33:45,693
- James, step out!
497
00:33:47,294 --> 00:33:49,263
And for fuck's sake, clean
yourself up.
498
00:33:49,396 --> 00:33:53,033
- Three, four, five, six,
seven, eight, nine, 10.
499
00:33:53,166 --> 00:33:55,469
- What do we got,
Nan?
500
00:33:55,603 --> 00:33:56,470
- Hey.
501
00:33:58,138 --> 00:34:00,173
You got a little blood.
502
00:35:35,302 --> 00:35:37,905
James.
503
00:35:41,141 --> 00:35:42,209
You okay?
504
00:36:10,705 --> 00:36:11,572
- James?
505
00:36:16,110 --> 00:36:17,477
- What happened to you?
506
00:36:17,612 --> 00:36:19,547
- Thought you were getting
cleaned up?
507
00:36:21,415 --> 00:36:23,785
- I was passing by, saw Miss
Adso,
508
00:36:23,918 --> 00:36:27,354
and I thought I'd see how she's
doing.
509
00:36:27,487 --> 00:36:28,856
- She can probably
tell you better than me.
510
00:36:28,990 --> 00:36:30,357
How you feeling, Helen?
511
00:36:30,490 --> 00:36:31,659
- Oh, just swell.
512
00:36:31,793 --> 00:36:32,927
- Swell, we haven't been able to
get
513
00:36:33,061 --> 00:36:34,394
any fresh batteries in here
514
00:36:34,529 --> 00:36:37,197
and the TV's stuck on
Turner Classic Movies.
515
00:36:38,398 --> 00:36:39,834
- So what's new?
516
00:36:46,206 --> 00:36:51,112
- Well, she's been on a severe
asthma regimen for years now.
517
00:36:51,244 --> 00:36:52,513
Mom tells me that they're really
good
518
00:36:52,647 --> 00:36:54,649
about the inhalers, every day.
519
00:36:54,782 --> 00:36:56,150
And they even had her on
oral steroids at the college.
520
00:36:56,283 --> 00:36:57,852
- Yeah, she's done all of them.
521
00:36:57,985 --> 00:37:00,521
She's done the ,
the prednisone, the nebulizer.
522
00:37:00,655 --> 00:37:04,525
She's maintained them even
through college. It's been hard.
523
00:37:04,659 --> 00:37:08,029
- Huh. That's still
not keeping up with it?
524
00:37:08,162 --> 00:37:09,864
- No, obviously.
525
00:37:09,997 --> 00:37:11,966
- Well, she's stronger than you
think.
526
00:37:13,333 --> 00:37:16,170
- Mrs. Adso, I'm not saying
Helen doesn't have asthma,
527
00:37:16,303 --> 00:37:19,774
I just don't think asthma alone
is causing these episodes.
528
00:37:20,608 --> 00:37:22,910
It just doesn't quite add up.
529
00:37:23,044 --> 00:37:24,011
- Is that right?
530
00:37:24,145 --> 00:37:25,713
- Dr. Hayman is exactly right.
531
00:37:25,847 --> 00:37:28,248
That's why we're thinking
that Helen might have CF,
532
00:37:28,381 --> 00:37:30,585
what with the bronchiectasis
from her CT.
533
00:37:30,718 --> 00:37:33,221
- Cystic fibrosis at her age?
534
00:37:33,353 --> 00:37:35,022
I mean, you don't just get it.
535
00:37:35,156 --> 00:37:38,059
Why don't we do some PFTs-
536
00:37:38,192 --> 00:37:39,426
- PFTs? She's had two dozen-
537
00:37:39,560 --> 00:37:41,129
- Before we go and do something
rash.
538
00:37:41,261 --> 00:37:44,331
If they come back normal
and her lungs are healthy,
539
00:37:44,464 --> 00:37:47,835
then we know we're not
looking at something like CF.
540
00:37:47,969 --> 00:37:50,671
We need to trust the
story Helen's telling us,
541
00:37:50,805 --> 00:37:53,541
right here, not the one
we're telling ourselves.
542
00:37:55,610 --> 00:37:57,745
We're gonna see how
healthy those lungs are.
543
00:37:57,879 --> 00:38:00,882
- Well, she's
having a lung transplant.
544
00:38:01,015 --> 00:38:01,883
- Excuse me?
545
00:38:10,658 --> 00:38:11,893
- Hold on, James!
- And where'd that
546
00:38:12,026 --> 00:38:13,493
pick lie come from?
- Her mom insisted
547
00:38:13,628 --> 00:38:16,264
that she would cry every
time that we drew blood.
548
00:38:16,396 --> 00:38:18,232
Oh, James!
549
00:38:18,365 --> 00:38:21,235
Holy shit.
550
00:38:21,368 --> 00:38:22,570
Hey, James, wait up.
551
00:38:23,671 --> 00:38:25,472
I wouldn't walk on that if I
were you.
552
00:38:25,606 --> 00:38:26,741
- I'm fine.
553
00:38:28,441 --> 00:38:29,610
Fine.
554
00:38:29,744 --> 00:38:30,678
- We're really
excited
555
00:38:30,812 --> 00:38:32,046
about the new long-lasting-
556
00:38:32,180 --> 00:38:34,749
- The train's left the station,
James.
557
00:38:34,882 --> 00:38:37,018
- When her lung specialist is on
vacation,
558
00:38:37,151 --> 00:38:40,121
it's not the time to jump
ahead on the transplant list.
559
00:38:40,254 --> 00:38:41,421
- Nobody plans these things.
560
00:38:41,556 --> 00:38:44,025
- Let's just get the PFTs.
561
00:38:46,761 --> 00:38:50,397
Her last dozen, range of normal.
562
00:38:50,531 --> 00:38:52,667
Normal. There's something weird
going on.
563
00:38:52,800 --> 00:38:54,268
- Excuse me, can I just...
564
00:38:54,401 --> 00:38:57,038
I think you're missing the
big picture here. She's sick.
565
00:38:57,171 --> 00:38:58,405
She's fucking sick.
566
00:38:59,307 --> 00:39:00,174
She's very, very sick.
567
00:39:00,308 --> 00:39:01,642
And, you said yourself,
568
00:39:01,776 --> 00:39:03,144
she's come in multiple
times over the last year.
569
00:39:03,277 --> 00:39:05,012
What we're doing is
obviously not sufficient.
570
00:39:05,146 --> 00:39:07,081
- I just can't believe I'm
still talking about the Adsos.
571
00:39:07,215 --> 00:39:09,517
- "Folks just don't go to the
doctor in the first place."
572
00:39:09,650 --> 00:39:11,953
That's what you told me. Well,
she's here.
573
00:39:12,086 --> 00:39:15,923
Shouldn't we do everything we
can while she's in our care?
574
00:39:16,057 --> 00:39:19,594
- This case shouldn't be
cracked by the hospital team.
575
00:39:26,499 --> 00:39:28,736
Get your test. You have my
permission.
576
00:39:30,571 --> 00:39:32,006
- Thank you.
577
00:39:32,139 --> 00:39:33,007
- James.
578
00:39:50,825 --> 00:39:53,828
- But we have had these tests
done over two dozen times,
579
00:39:53,961 --> 00:39:56,864
so we just, we want to go home.
580
00:39:57,598 --> 00:39:58,666
Right, hon?
581
00:40:00,268 --> 00:40:03,470
- You and I gonna get you
healthy as quickly as possible
582
00:40:03,604 --> 00:40:05,106
and follow up with Dr.
Chakrabarti.
583
00:40:05,239 --> 00:40:08,542
Maybe get you some higher level
care.
584
00:40:09,343 --> 00:40:10,611
- Higher level care?
585
00:40:10,745 --> 00:40:13,347
- I made a call to UK in the
city.
586
00:40:13,480 --> 00:40:14,682
There's a specialist there.
587
00:40:14,815 --> 00:40:16,784
Said your symptoms sounded
familiar.
588
00:40:16,918 --> 00:40:18,586
- Wait, are you saying that my
girl's
589
00:40:18,719 --> 00:40:20,021
not gonna get her transplant?
590
00:40:20,154 --> 00:40:21,454
- Wouldn't it be better
if she didn't need it?
591
00:40:21,589 --> 00:40:22,657
- Excuse me?
592
00:40:26,627 --> 00:40:28,562
- Mrs. Adso, wouldn't you prefer
593
00:40:28,696 --> 00:40:31,198
your daughter not need invasive
surgery?
594
00:40:33,367 --> 00:40:34,434
- Mom?
595
00:40:35,369 --> 00:40:36,938
- Yes, sweetie?
596
00:40:37,071 --> 00:40:40,708
- Could you get me an iced tea
from the cafeteria? Please?
597
00:40:43,144 --> 00:40:44,545
- Sure.
598
00:40:49,650 --> 00:40:51,919
- Thanks for helping me.
599
00:40:52,053 --> 00:40:54,588
I think you might
actually do me some good.
600
00:40:55,523 --> 00:40:56,524
I know what it's like.
601
00:40:56,657 --> 00:40:57,858
When Dr. C's out of town,
602
00:40:57,992 --> 00:40:59,492
it's, you know, the luck of the
draw
603
00:40:59,627 --> 00:41:00,928
whoever gets stuck with me.
604
00:41:01,062 --> 00:41:04,632
- We're all happy to help. I
know I am.
605
00:41:08,769 --> 00:41:10,871
- So why'd you become a doctor?
606
00:41:13,274 --> 00:41:14,141
- My mother.
607
00:41:16,110 --> 00:41:18,012
- She must be proud of
you.
608
00:41:19,180 --> 00:41:20,081
- She is.
609
00:41:23,317 --> 00:41:26,988
- I normally don't look like
this, though. I promise.
610
00:41:36,197 --> 00:41:41,002
You know, I bet we'd be
friends out in the real world.
611
00:41:41,769 --> 00:41:43,037
- I bet you're right.
612
00:41:46,273 --> 00:41:47,141
Get some sleep.
613
00:41:52,313 --> 00:41:57,618
- Uncle Gary. Yeah.
614
00:41:57,752 --> 00:42:00,421
Yeah. No, it's probably
not a.
615
00:42:01,522 --> 00:42:03,124
No.
616
00:42:03,257 --> 00:42:08,262
I mean, I'd have to see it,
but my guess is that it's not.
617
00:42:08,729 --> 00:42:09,463
Well...
618
00:42:09,597 --> 00:42:10,998
Mm-hmm. Mm-hmm.
619
00:42:13,768 --> 00:42:17,571
Mm-hmm. Yeah, you can go down
the aisle.
620
00:42:17,705 --> 00:42:18,806
Do self-checkout.
621
00:42:20,207 --> 00:42:21,510
Mm-hmm.
622
00:42:21,642 --> 00:42:26,213
No, a pharmacist is not a
doctor, but you can trust them.
623
00:42:27,181 --> 00:42:28,582
Mm-hmm. Mm-hmm.
624
00:42:29,683 --> 00:42:31,485
No, no. Don't do that.
625
00:42:31,619 --> 00:42:32,353
No. No, no.
626
00:42:33,821 --> 00:42:35,689
Yeah, that would hurt
me too if I did that.
627
00:42:36,791 --> 00:42:38,159
- Revisiting Helen Adso.
628
00:42:39,193 --> 00:42:40,628
19-year-old female with a
history
629
00:42:40,761 --> 00:42:42,463
of 10 admissions in the past
year
630
00:42:42,596 --> 00:42:44,165
due to respiratory distress.
631
00:42:44,298 --> 00:42:48,369
Five requiring escalation
to ICU care and intubation.
632
00:42:48,502 --> 00:42:50,071
Episodes growing more frequent.
633
00:42:53,240 --> 00:42:54,241
Discharged?
634
00:42:54,375 --> 00:42:56,477
Initially felt to be due to
asthma.
635
00:42:56,610 --> 00:43:00,281
New diagnosis of cystic
fibrosis. Genetic panel pending.
636
00:43:00,414 --> 00:43:04,618
New diffuse scarring in
the lungs on the CT scan.
637
00:43:04,752 --> 00:43:06,687
Numerous negative bronchioles,
638
00:43:06,821 --> 00:43:09,857
lung transplant candidate,
given CF diagnosis.
639
00:43:09,990 --> 00:43:12,326
Patient's mother is very
involved.
640
00:43:13,594 --> 00:43:14,662
Something's not right.
641
00:44:07,715 --> 00:44:09,183
- Hey, you okay?
642
00:44:10,184 --> 00:44:11,051
You okay?
643
00:44:15,389 --> 00:44:16,257
- I'm good.
644
00:44:17,458 --> 00:44:19,326
My ankle just gave out.
645
00:44:21,395 --> 00:44:23,731
- What'd you
get into this weekend?
646
00:44:25,600 --> 00:44:27,134
- What?
647
00:44:27,268 --> 00:44:30,437
- I said, what did
you get into over the weekend?
648
00:44:30,572 --> 00:44:31,805
- It's Friday morning.
649
00:44:33,741 --> 00:44:35,276
- It's Monday night.
650
00:44:38,513 --> 00:44:39,380
- Right.
651
00:44:41,448 --> 00:44:42,783
- You're taking
the asthma case too far.
652
00:44:42,917 --> 00:44:44,218
- It's not asthma.
653
00:44:44,351 --> 00:44:45,786
- You
are taking it too far.
654
00:44:45,920 --> 00:44:47,955
- You told me to be more
invested.
655
00:44:52,193 --> 00:44:54,161
- My first year of residency,
656
00:44:54,295 --> 00:44:57,998
we had a very wealthy
horse breeder in town.
657
00:44:58,132 --> 00:45:00,134
Came in vomiting up blood.
658
00:45:00,267 --> 00:45:03,572
Turns out, he had cancer of the
stomach.
659
00:45:03,704 --> 00:45:05,239
Had a life-threatening bleed.
660
00:45:06,273 --> 00:45:07,141
He bled a lot.
661
00:45:09,109 --> 00:45:13,714
But he had to get chemo for
the cancer to shrink it down.
662
00:45:15,249 --> 00:45:18,452
Side effect of chemo,
though, was vomiting.
663
00:45:18,587 --> 00:45:21,255
And the concern was he
could bleed to death.
664
00:45:23,991 --> 00:45:27,928
This man, a benefactor of the
university,
665
00:45:28,062 --> 00:45:29,997
paid for a wing in the hospital.
666
00:45:31,232 --> 00:45:34,401
Nobody wanted to touch
it, take responsibility.
667
00:45:36,270 --> 00:45:39,373
I remember watching "Bonanza"
with the man
668
00:45:39,507 --> 00:45:40,675
on television every night.
669
00:45:40,808 --> 00:45:42,309
He was a down-to-earth guy.
670
00:45:43,578 --> 00:45:46,914
So I told them I would
take the responsibility.
671
00:45:49,049 --> 00:45:51,785
I handled the chemo as a junior
resident.
672
00:45:55,590 --> 00:45:56,857
And he bled to death.
673
00:46:00,894 --> 00:46:03,297
What mattered was I gave him
care.
674
00:46:07,801 --> 00:46:09,470
Are you at least sleeping?
675
00:46:09,604 --> 00:46:10,471
- I'm sleeping.
676
00:46:14,709 --> 00:46:16,810
Plenty of doctors don't sleep.
677
00:46:18,212 --> 00:46:21,348
- You need to take a step
back. Take some time off.
678
00:46:23,317 --> 00:46:25,419
How are the classes going?
679
00:46:26,987 --> 00:46:28,757
- I think it's safe for me to
guess,
680
00:46:28,889 --> 00:46:30,824
you are all here for various
reasons.
681
00:46:30,958 --> 00:46:34,529
Some of you may be here to
improve your bedside manner.
682
00:46:34,663 --> 00:46:38,232
Others still may be here
simply because the promise
683
00:46:38,365 --> 00:46:40,067
of betterment appeals to a thing
684
00:46:40,200 --> 00:46:42,303
that made you doctors to begin
with.
685
00:46:42,436 --> 00:46:45,339
Doctor, what is your name again,
please?
686
00:46:46,307 --> 00:46:47,007
- James.
687
00:46:47,141 --> 00:46:48,842
- James. Why are you here?
688
00:46:48,976 --> 00:46:50,545
- I was required to be here.
689
00:46:52,614 --> 00:46:54,649
- Do you mind standing
up just for a moment?
690
00:46:54,783 --> 00:46:57,719
What do you see as the
purpose of this class?
691
00:46:57,851 --> 00:46:59,853
- You're gonna teach us how to
act.
692
00:47:00,722 --> 00:47:02,122
- What's wrong with that?
693
00:47:02,956 --> 00:47:04,158
- We're doctors.
694
00:47:05,292 --> 00:47:07,027
Feels a little dishonest.
695
00:47:07,161 --> 00:47:09,531
- Don't your patients lie
sometimes?
696
00:47:09,664 --> 00:47:13,367
- They might. Their bodies
usually don't.
697
00:47:14,168 --> 00:47:16,003
- That's exactly right.
698
00:47:16,136 --> 00:47:17,772
Now, tell me you're happy to be
here.
699
00:47:17,905 --> 00:47:19,239
- I'm happy to be here.
700
00:47:19,373 --> 00:47:22,876
- And yet your body tells
me a different story.
701
00:47:23,010 --> 00:47:25,913
Ground yourself. Drop your
shoulders.
702
00:47:26,046 --> 00:47:27,816
Breathe. Look at me.
703
00:47:27,948 --> 00:47:29,983
Tell me you're happy to be here.
704
00:47:30,117 --> 00:47:31,452
- I'm happy to be here.
705
00:47:34,021 --> 00:47:35,089
- Good.
706
00:47:37,559 --> 00:47:40,528
Now, now, tell me
something you do believe.
707
00:47:42,564 --> 00:47:45,999
- I have better things to do
than this.
708
00:47:50,638 --> 00:47:51,506
- Thank you.
709
00:47:55,109 --> 00:47:57,645
And you may well, for all I
know.
710
00:47:57,779 --> 00:47:59,681
Your honesty offers control.
711
00:47:59,814 --> 00:48:02,383
Control in the clinical space,
712
00:48:02,517 --> 00:48:04,218
control allows you to prioritize
things
713
00:48:04,351 --> 00:48:06,320
that will be helpful to the
patients.
714
00:48:06,453 --> 00:48:09,456
Your patient doesn't need to
be able to see, on your face,
715
00:48:09,591 --> 00:48:12,025
that you don't know when you're
gonna be able to eat next
716
00:48:12,159 --> 00:48:13,762
or what your wife texted you
that morning.
717
00:48:13,894 --> 00:48:18,198
That doesn't mean letting
go of any part of ourselves,
718
00:48:18,332 --> 00:48:22,704
but it may require leaving
some things at the door.
719
00:48:22,837 --> 00:48:25,607
Your truth may be, "I'm
tired, I'm frustrated.
720
00:48:25,740 --> 00:48:28,208
Why won't this fucking
thing stop beeping?"
721
00:48:29,209 --> 00:48:32,379
But I know, because your
doctors,
722
00:48:32,514 --> 00:48:34,582
your truth is also, "I want to
help."
723
00:48:38,218 --> 00:48:40,187
It's important we figure this
out.
724
00:48:41,790 --> 00:48:43,257
I want to take care of you.
725
00:49:12,754 --> 00:49:13,621
- Hello?
726
00:49:17,157 --> 00:49:18,660
Hello?
727
00:49:18,793 --> 00:49:20,327
- Hello.
- Who's this?
728
00:49:20,461 --> 00:49:23,063
- Hi. Karen, this is James.
729
00:49:23,197 --> 00:49:24,532
Dr. Hayman.
730
00:49:27,201 --> 00:49:28,903
How's she doing?
731
00:49:29,036 --> 00:49:32,239
- Uh, well, we are
just...
732
00:49:32,372 --> 00:49:33,942
We're waiting to hear from Dr.
Chakrabarti
733
00:49:34,074 --> 00:49:35,777
about the possibility
of a lung transplant.
734
00:49:35,910 --> 00:49:37,244
- Oh, yes.
735
00:49:39,046 --> 00:49:40,615
- You worried us.
736
00:49:40,748 --> 00:49:41,716
- I didn't mean to.
737
00:49:42,983 --> 00:49:46,053
Transplant is a serious thing.
738
00:49:46,186 --> 00:49:49,524
Where's Helen now? Is she with
you?
739
00:49:52,993 --> 00:49:54,061
Hello?
740
00:49:55,996 --> 00:49:57,765
- Hello? James?
741
00:49:58,766 --> 00:50:01,034
My mom said he wanted to talk to
me?
742
00:50:01,168 --> 00:50:02,537
- Just checking in.
743
00:50:02,670 --> 00:50:07,241
How are you feeling about
everything?
744
00:50:09,209 --> 00:50:11,378
- I want to get better, you
know?
745
00:50:12,446 --> 00:50:13,447
- I just want to know what it's
like
746
00:50:13,581 --> 00:50:15,750
to have control over my life,
747
00:50:15,884 --> 00:50:18,118
control over my body, you know?
748
00:50:19,521 --> 00:50:20,822
- Listen, it's been a
long day,
749
00:50:20,955 --> 00:50:23,558
so I think if we have any other
questions,
750
00:50:23,691 --> 00:50:25,225
we'll just address them with Dr.
Harrison.
751
00:50:25,359 --> 00:50:26,794
- Oh, there's no need.
752
00:50:26,928 --> 00:50:28,730
- Yeah, he does
know that you're calling?
753
00:50:28,863 --> 00:50:32,266
- I don't think I'll need to
check in with Helen again. Bye.
754
00:50:52,319 --> 00:50:54,421
Mm-hmm.
755
00:50:54,556 --> 00:50:55,422
Mm-hmm.
756
00:50:56,323 --> 00:50:58,158
No, I don't need a stool sample.
757
00:50:58,292 --> 00:51:02,664
- Yes, Helen Adso's doctor at
Greenville.
758
00:51:06,099 --> 00:51:07,167
Uh-huh.
759
00:51:08,870 --> 00:51:09,938
Thanks.
760
00:51:10,070 --> 00:51:13,273
Uh, can you fax it?
761
00:51:45,172 --> 00:51:47,542
Hi, I'm James Hayman.
762
00:51:47,675 --> 00:51:49,711
I'm calling from Greenville
Hospital.
763
00:51:49,844 --> 00:51:54,314
I'm calling to get some
records for Helen Adso.
764
00:51:54,448 --> 00:51:57,852
She was an inpatient at your
facility.
765
00:51:57,986 --> 00:52:00,354
Yeah, fax would be great.
766
00:52:21,576 --> 00:52:23,745
- I have been
asked as I was emerging
767
00:52:23,878 --> 00:52:29,216
from a 24-hour operation
with a tube in every orifice,
768
00:52:29,349 --> 00:52:31,385
"How are you feeling today?"
769
00:52:32,553 --> 00:52:34,454
I am waiting for the moment
770
00:52:34,589 --> 00:52:39,226
when someone asks me this
question and I am dead.
771
00:52:47,434 --> 00:52:50,303
- James. Eyes up here.
772
00:52:52,707 --> 00:52:53,440
- Sorry.
773
00:52:53,574 --> 00:52:54,876
- It's your turn, James.
774
00:52:56,144 --> 00:53:00,480
- I didn't think we had
time for everyone to go.
775
00:53:00,615 --> 00:53:02,517
- We don't, but I would like a
volunteer,
776
00:53:02,650 --> 00:53:04,284
and your hand was raised.
777
00:53:05,485 --> 00:53:06,954
- I didn't.
778
00:53:07,088 --> 00:53:09,222
- Must've been dreaming
about chasing a taxi, then.
779
00:53:13,895 --> 00:53:15,797
There's a reason why you're
here.
780
00:53:16,764 --> 00:53:18,398
I think there's value in this.
781
00:53:18,533 --> 00:53:19,299
- I'm not an actor.
782
00:53:19,433 --> 00:53:20,935
- You're a doctor.
783
00:53:21,069 --> 00:53:24,471
You tell people the truth for
a living, isn't that right?
784
00:53:24,605 --> 00:53:26,339
All right, then. Read it.
785
00:53:38,251 --> 00:53:40,121
- I've been asked, "How
are you feeling today?"
786
00:53:40,253 --> 00:53:43,691
while I was throwing up
into a plastic wash basin.
787
00:53:43,825 --> 00:53:46,527
I've been asked as I was
emerging
from a four-hour operation
788
00:53:46,661 --> 00:53:49,897
with a tube in every orifice,
"How are you feeling today?"
789
00:53:53,201 --> 00:53:54,102
Okay.
790
00:53:54,234 --> 00:53:55,870
Again.
791
00:53:56,003 --> 00:53:56,871
- Come on.
792
00:54:03,578 --> 00:54:05,680
I've been asked, "How
are you feeling today?"
793
00:54:05,813 --> 00:54:09,083
while I was throwing up
into a plastic wash basin.
794
00:54:09,217 --> 00:54:11,886
I've been asked as I was
emerging
from a four-hour operation
795
00:54:12,019 --> 00:54:14,254
with a tube in every orifice,
"How are you feeling today?"
796
00:54:14,387 --> 00:54:15,823
I'm waiting for the moment
797
00:54:15,957 --> 00:54:17,658
when someone asks me this
question and I am dead.
798
00:54:17,792 --> 00:54:20,260
- Hey, take your
chin up. Eyes forward.
799
00:54:20,393 --> 00:54:21,629
Support from your-
800
00:54:21,763 --> 00:54:23,064
- Look, I don't want to do this
again.
801
00:54:23,197 --> 00:54:25,199
- You have to be here.
We've established that.
802
00:54:25,332 --> 00:54:26,701
Perhaps that has to do with
803
00:54:26,834 --> 00:54:28,502
the way you've interacted
with some patients.
804
00:54:28,636 --> 00:54:31,606
And we've established that
you're so disappointed
805
00:54:31,739 --> 00:54:33,373
that you have to be here.
806
00:54:33,508 --> 00:54:36,476
But I would rather see you be
honest
807
00:54:36,611 --> 00:54:39,814
and read it and be tired
and overworked and silly,
808
00:54:39,947 --> 00:54:41,516
then have you read it and not be
engaged.
809
00:54:41,649 --> 00:54:43,151
- I've been asked-
- Read it, please.
810
00:54:43,283 --> 00:54:44,819
- "How are you feeling today?"
while I was throwing up
811
00:54:44,952 --> 00:54:46,419
into plastic wash basin.
812
00:54:46,554 --> 00:54:49,157
I've been asked
as I was emerging
from a four-hour operation
813
00:54:49,289 --> 00:54:50,525
with a tube in every orifice,
814
00:54:50,658 --> 00:54:51,993
"How are you feeling-
- You can be lazy
815
00:54:52,126 --> 00:54:54,461
in your rounds, but please
do not be lazy here.
816
00:54:54,595 --> 00:54:56,898
- Look, I'm exhausted, all
right?
817
00:54:57,031 --> 00:54:58,298
- Then use it.
818
00:55:01,169 --> 00:55:03,838
That's the first honest
thing I've seen today.
819
00:55:06,808 --> 00:55:07,675
Go on.
820
00:55:14,882 --> 00:55:17,752
- You cannot imagine how
time can be so still.
821
00:55:19,020 --> 00:55:23,991
It hangs. It weighs, and
there's so little of it.
822
00:55:24,125 --> 00:55:26,393
- Okay. Slow down.
823
00:55:27,995 --> 00:55:28,896
Hear it.
824
00:55:29,030 --> 00:55:31,498
Talk to us like we're human
beings
825
00:55:31,632 --> 00:55:34,101
and you're trying to
communicate something to us.
826
00:55:49,317 --> 00:55:53,621
- I've been asked, "How
are you feeling today?"
827
00:55:55,690 --> 00:55:58,759
while I was throwing up
into a plastic wash basin.
828
00:56:00,360 --> 00:56:03,363
I've been asked as I was
emerging
from a four-hour operation
829
00:56:03,496 --> 00:56:08,002
with a tube in every orifice,
"How are you feeling today?"
830
00:56:09,469 --> 00:56:10,905
I am waiting for the moment
831
00:56:11,038 --> 00:56:14,141
when someone asks me this
question and I am dead.
832
00:56:16,043 --> 00:56:19,981
You cannot imagine how
time can be so still.
833
00:56:24,218 --> 00:56:24,952
It hangs.
834
00:56:25,086 --> 00:56:25,953
It weighs,
835
00:56:26,921 --> 00:56:30,691
and yet there is so little of
it.
836
00:56:48,676 --> 00:56:52,445
- Holy shit, wow.
837
00:56:59,020 --> 00:57:01,989
- CF patient with a negative
genetic PENS.
838
00:57:03,257 --> 00:57:06,794
It isn't right. Her PFTs
are consistently known.
839
00:57:08,029 --> 00:57:08,896
Doesn't add up.
840
00:57:10,364 --> 00:57:11,666
- So far, this all sounds like
841
00:57:11,799 --> 00:57:13,500
something worth talking
to Dr. Harrison about.
842
00:57:13,634 --> 00:57:15,803
- She's 19, and her mother-
843
00:57:15,937 --> 00:57:18,639
- What about her mother?
- Her mother doesn't need
844
00:57:18,773 --> 00:57:20,574
to be around as much as she is.
845
00:57:20,708 --> 00:57:24,278
It's like Helen's her hobby. I
don't know.
846
00:57:24,412 --> 00:57:26,347
- That's right, you don't know.
847
00:57:26,479 --> 00:57:29,784
And it would be a very terrible
thing to accuse someone
848
00:57:29,917 --> 00:57:32,687
of something that you
couldn't even substantiate.
849
00:57:36,724 --> 00:57:39,260
That being said, has she had a
psych eval?
850
00:57:39,393 --> 00:57:40,460
- Why?
851
00:57:42,396 --> 00:57:44,065
- Could be Munchausen's.
852
00:57:46,867 --> 00:57:48,202
I don't know anything about it.
853
00:57:48,336 --> 00:57:51,038
I mean, you'd have to
talk to somebody in psych
854
00:57:51,172 --> 00:57:53,941
and this type of thing
doesn't happen all the time.
855
00:57:54,075 --> 00:57:55,543
You know, like, you see it more
in movies
856
00:57:55,676 --> 00:57:57,044
than in real life, right?
857
00:57:59,313 --> 00:58:00,214
Man, this whole...
858
00:58:01,682 --> 00:58:03,250
This type of thing really freaks
me out.
859
00:58:05,219 --> 00:58:07,154
How long you been working on
this?
860
00:58:14,028 --> 00:58:16,230
Something really bad
must've happened to you.
861
00:58:16,364 --> 00:58:18,833
- Something bad is happening
right now.
862
00:58:20,835 --> 00:58:24,972
- James? Honey,
I'm just checking in.
863
00:58:25,106 --> 00:58:29,977
Tried calling you yesterday
too and I'm worried about you.
864
00:58:30,111 --> 00:58:33,180
Call your mom back. Love you.
865
00:58:34,915 --> 00:58:39,253
Remember, I was there when
you lost the thread, baby.
866
00:58:39,387 --> 00:58:41,455
You worked, you woke up,
867
00:58:41,589 --> 00:58:44,558
you slept it off, but I was
there.
868
00:58:46,260 --> 00:58:47,728
Talk to me.
869
00:58:47,862 --> 00:58:50,331
- To listen to
the message again, press 1.
870
00:59:24,065 --> 00:59:26,300
- It's not called
Munchausen anymore.
871
00:59:26,434 --> 00:59:28,069
It's fictitious disorder.
872
00:59:28,202 --> 00:59:29,336
- Sam.
873
00:59:29,470 --> 00:59:30,638
- In this case, it would be
874
00:59:30,771 --> 00:59:33,674
fictitious disorder imposed on
another.
875
00:59:33,808 --> 00:59:35,009
- The mother to the daughter.
876
00:59:35,142 --> 00:59:36,010
- Mm.
877
00:59:44,985 --> 00:59:46,720
Multiple scarred abdomen of a
woman
878
00:59:46,854 --> 00:59:48,622
with Munchausen's syndrome.
879
00:59:49,623 --> 00:59:51,092
This shows the woman's abdomen
880
00:59:51,225 --> 00:59:55,930
after she had undergone
42 unwarranted operations.
881
00:59:56,063 --> 01:00:01,202
43rd operation, they discovered
her very real colon cancer.
882
01:00:03,370 --> 01:00:04,805
- When did you see her?
883
01:00:04,939 --> 01:00:10,010
- Too late. They switch
hospitals, medical providers.
884
01:00:10,144 --> 01:00:13,548
Many are, or have been, nurses
or medical professionals,
885
01:00:13,681 --> 01:00:16,417
so they know how to do it.
886
01:00:16,551 --> 01:00:18,452
I had a patient once,
887
01:00:18,587 --> 01:00:21,255
former nurse who would
cut between her toenails,
888
01:00:21,388 --> 01:00:23,224
drink the blood, and
when she pooped it out,
889
01:00:23,357 --> 01:00:25,693
she would rush to the
hospital to get scoped.
890
01:00:25,826 --> 01:00:28,762
She was scoped 18 times in three
months.
891
01:00:29,964 --> 01:00:31,298
No one would've found out
892
01:00:31,432 --> 01:00:33,167
and she would've never
been referred to psych
893
01:00:33,300 --> 01:00:37,104
if the doctor simply hadn't
glanced over her purse
894
01:00:37,238 --> 01:00:39,406
and seen a jar of congealed
blood.
895
01:00:40,509 --> 01:00:41,775
- What happened then?
896
01:00:42,776 --> 01:00:44,745
- Doctors aren't detectives.
897
01:00:44,879 --> 01:00:46,747
She simply wrote it out on her
chart
898
01:00:46,881 --> 01:00:48,649
and referred her to Psych.
899
01:00:50,718 --> 01:00:53,888
My question here would be,
"How?"
900
01:00:55,389 --> 01:00:57,526
Is it possible she just simply
has
901
01:00:57,691 --> 01:00:59,059
a complex bundle of lung issues?
902
01:00:59,193 --> 01:01:00,761
- It's possible.
903
01:01:03,664 --> 01:01:07,101
- You're smart, though.
You see it differently.
904
01:01:10,605 --> 01:01:12,339
- It's an interesting case.
905
01:01:14,509 --> 01:01:16,677
I just wanted you to see if...
906
01:01:17,811 --> 01:01:18,946
Am I crazy?
907
01:01:19,780 --> 01:01:21,048
- Are you crazy?
908
01:01:22,816 --> 01:01:23,918
Not a nice word.
909
01:01:24,885 --> 01:01:27,454
- Am I crazy to be worried about
this?
910
01:01:29,924 --> 01:01:31,125
- Doesn't Greenville have
911
01:01:31,258 --> 01:01:33,394
its own Psych department to
consult?
912
01:01:38,633 --> 01:01:42,970
It's funny, you know, seeing
you here suddenly, James.
913
01:01:45,439 --> 01:01:46,707
It's a little scary.
914
01:01:52,713 --> 01:01:53,781
Are you okay?
915
01:01:54,915 --> 01:02:00,120
Last time we saw each other, you
weren't.
916
01:02:03,525 --> 01:02:04,693
- I'm doing okay.
917
01:02:08,062 --> 01:02:10,998
It's a fine hospital.
918
01:02:14,868 --> 01:02:19,106
There's a real ability for
me to make an impact there.
919
01:02:19,940 --> 01:02:21,742
Thanks for your help, Sam.
920
01:02:24,579 --> 01:02:27,881
- Call me if you need anything.
Seriously.
921
01:02:28,015 --> 01:02:29,450
Just to talk, even.
922
01:02:30,217 --> 01:02:31,852
- I'm on call tonight.
923
01:04:08,849 --> 01:04:10,918
- I'm worried.
924
01:04:13,822 --> 01:04:17,958
- You're my doctor.
Of course you're worried.
925
01:04:18,092 --> 01:04:20,127
- How often have you
been back?
926
01:04:20,260 --> 01:04:21,995
- Twice this month.
927
01:04:22,129 --> 01:04:23,330
- Every time, it's the
same thing.
928
01:04:23,464 --> 01:04:25,399
They tube you, you get better.
929
01:04:28,435 --> 01:04:33,107
You know better than anyone
if something wasn't right.
930
01:04:33,240 --> 01:04:34,308
- When someone's taking care of
you,
931
01:04:34,441 --> 01:04:36,477
doesn't it always feel right?
932
01:04:38,345 --> 01:04:40,582
Mom really wants me to get the
transplant.
933
01:04:40,715 --> 01:04:42,349
She says it's gonna
make everything better.
934
01:04:42,483 --> 01:04:45,787
- Do you know what a transplant
is like?
935
01:04:45,919 --> 01:04:49,356
First, they cut into your
chest and break your ribs.
936
01:04:49,490 --> 01:04:50,725
Then, they cut your
lungs out one at a time
937
01:04:50,859 --> 01:04:52,393
and give you someone else's.
938
01:04:52,527 --> 01:04:54,094
The bones-
- You're scaring me.
939
01:04:54,228 --> 01:04:55,830
- Maybe for months. Maybe for
years.
940
01:04:55,963 --> 01:04:57,398
And maybe it doesn't work.
941
01:04:57,532 --> 01:05:01,001
You might take a breath
in and nothing comes out.
942
01:08:08,523 --> 01:08:11,191
- Excuse me. Doctor.
943
01:08:13,928 --> 01:08:14,796
- Karen.
944
01:08:16,463 --> 01:08:17,832
It's good to see you.
945
01:08:17,966 --> 01:08:19,534
- What are you doing here?
946
01:08:19,667 --> 01:08:22,637
- I have family buried out here.
947
01:08:22,770 --> 01:08:23,771
My mother. You?
948
01:08:25,707 --> 01:08:26,406
- Huh?
949
01:08:26,541 --> 01:08:28,175
- What are you doing here?
950
01:08:32,112 --> 01:08:36,149
- I wanted us to be buried
together, here on the hill.
951
01:08:36,283 --> 01:08:37,652
- Is it really that bad?
952
01:08:40,320 --> 01:08:42,790
- I'm gonna leave you
to go to your mother.
953
01:08:42,924 --> 01:08:47,461
- Could I say hello to her?
954
01:08:49,229 --> 01:08:52,265
- Helen, she's in PT. All
morning.
955
01:09:09,349 --> 01:09:11,986
- The patient's getting
sick and I don't know why.
956
01:09:12,120 --> 01:09:16,490
Imaging is nonspecific. Labs
aren't leading us anywhere.
957
01:09:16,624 --> 01:09:19,192
Numerous scopes have added
nothing.
958
01:09:19,326 --> 01:09:20,995
Patient's mother is openly
hostile
959
01:09:21,129 --> 01:09:23,363
and evades direct
questions by medical staff.
960
01:09:23,497 --> 01:09:27,501
There's something off here,
something slipping by.
961
01:09:27,635 --> 01:09:31,139
Whatever care she needs,
she's not getting it.
962
01:09:31,271 --> 01:09:35,943
Might be necessary to
consider a different approach.
963
01:10:50,084 --> 01:10:52,186
- Hey, hey, look who's here.
964
01:10:52,319 --> 01:10:53,988
- Thanks, Dr. Harrison.
965
01:10:54,122 --> 01:10:55,556
- You
sound a little hoarse.
966
01:10:55,690 --> 01:10:57,592
- Well, I've been having
nightmares.
967
01:10:57,725 --> 01:11:00,762
- Ah, you've
been sleeping. That's good.
968
01:11:02,563 --> 01:11:04,799
I'm sure you heard about Helen
Adso.
969
01:11:05,767 --> 01:11:07,467
- Excuse me?
- Had the transplant.
970
01:11:07,602 --> 01:11:09,837
Transferred here for rehab this
morning.
971
01:11:09,971 --> 01:11:12,206
Should be getting her tube out
now.
972
01:11:12,339 --> 01:11:13,641
Would you believe it?
973
01:11:13,775 --> 01:11:16,010
New set of lungs and
she's doing just fine.
974
01:11:16,144 --> 01:11:17,410
- I'd like to see her.
975
01:11:17,545 --> 01:11:19,379
- Can't do that, James.
976
01:11:19,514 --> 01:11:20,982
- Why not?
977
01:11:22,550 --> 01:11:24,284
- Her mother filed a
complaint against you.
978
01:11:24,417 --> 01:11:25,485
Little red flag by your name.
979
01:11:25,620 --> 01:11:27,555
- No, I need to see her.
980
01:11:28,355 --> 01:11:29,957
Dr. Harrison, I...
981
01:11:30,091 --> 01:11:33,027
- I know you came here for a
fresh start.
982
01:11:33,161 --> 01:11:35,630
There's no Greenville after
Greenville. You know that.
983
01:11:35,763 --> 01:11:37,430
- I think her life is at stake.
984
01:11:37,565 --> 01:11:38,933
- She's sick.
985
01:11:39,066 --> 01:11:41,936
It's a hospital. Everyone's
life is at stake.
986
01:11:42,069 --> 01:11:47,208
There's a New Year's Eve
party in the doctors' lounge.
987
01:11:47,340 --> 01:11:52,445
Nan bought cake.
988
01:11:55,750 --> 01:11:57,251
- Just like we talked
about.
989
01:11:57,384 --> 01:11:58,418
Coming off. Okay, now.
990
01:12:00,221 --> 01:12:01,388
Hold that big cough. Good job.
991
01:12:04,158 --> 01:12:06,727
What is he doing here?
992
01:12:06,861 --> 01:12:08,029
- Can somebody get him outta
here?
993
01:12:08,162 --> 01:12:09,597
- This is totally
994
01:12:09,730 --> 01:12:11,699
against protocol, James.
- No, I'm fine, I'm fine.
995
01:12:11,833 --> 01:12:14,735
- Terribly sorry for the
intrusion.
996
01:12:17,004 --> 01:12:19,540
My office!
- Just need some air!
997
01:12:20,741 --> 01:12:23,978
- Keep an eye on him.
- All right, deep breaths.
998
01:12:34,555 --> 01:12:35,990
- Hey, James.
999
01:12:36,123 --> 01:12:37,490
Heard, they got cake
in the nurses' lounge.
1000
01:12:37,625 --> 01:12:38,893
- Yeah, be there in a
second.
1001
01:12:39,026 --> 01:12:39,894
- Okay.
1002
01:12:42,296 --> 01:12:43,130
You good?
1003
01:12:43,264 --> 01:12:45,066
- Yeah. I'll see you.
1004
01:13:58,005 --> 01:14:00,440
- You're not
really supposed to be here.
1005
01:14:03,144 --> 01:14:07,381
- I just left my coat.
1006
01:14:07,515 --> 01:14:09,016
It's cold out there.
1007
01:14:20,628 --> 01:14:21,829
Thanks.
1008
01:14:21,963 --> 01:14:23,130
- Did you hear the nurses have
cake?
1009
01:14:23,264 --> 01:14:24,565
- Yeah. Mm-hmm.
1010
01:14:41,682 --> 01:14:43,551
Hey, I'm new here.
1011
01:14:43,684 --> 01:14:45,786
Do you know how to direct me to
the lab?
1012
01:14:45,920 --> 01:14:48,823
- Mm. Yeah, sure.
1013
01:14:48,956 --> 01:14:49,623
- Thanks.
1014
01:14:54,628 --> 01:14:56,330
- 24. The patient is Thompson.
1015
01:14:56,464 --> 01:14:57,631
John Randall.
1016
01:14:58,299 --> 01:15:00,835
Medical record 2734458.
1017
01:15:00,968 --> 01:15:02,536
Specimen received in formalin-
1018
01:15:02,670 --> 01:15:04,105
And then labeled as
1019
01:15:04,238 --> 01:15:07,008
a left transbronchial lung
biopsy.
1020
01:15:07,141 --> 01:15:08,209
Yeah?
1021
01:15:08,342 --> 01:15:10,511
- Could you check something out
for me?
1022
01:15:10,644 --> 01:15:12,079
- Now?
1023
01:15:12,213 --> 01:15:13,080
- Please?
1024
01:15:17,251 --> 01:15:19,587
- Where'd you say you
found this?
1025
01:15:19,720 --> 01:15:23,524
- Yeah. Trash can in a patient's
room.
1026
01:15:25,192 --> 01:15:26,494
What?
1027
01:15:26,660 --> 01:15:28,462
- You sure it wasn't a landfill?
1028
01:15:28,596 --> 01:15:30,131
- What are you talking about?
1029
01:15:31,365 --> 01:15:34,135
- Whoever used this needle
should be dead.
1030
01:15:41,642 --> 01:15:42,743
- What is this?
1031
01:15:42,877 --> 01:15:45,746
- Stool. And dirt.
1032
01:15:45,880 --> 01:15:47,648
Looks like a saline solution.
1033
01:15:50,718 --> 01:15:51,819
This your patient?
1034
01:16:05,199 --> 01:16:08,069
- Code Blue,
ICU. Code Blue, ICU.
1035
01:16:12,673 --> 01:16:15,709
- Can I get back to her,
please?
1036
01:16:26,954 --> 01:16:28,189
- What's going on here?
1037
01:16:28,322 --> 01:16:29,390
- We were weaning her
off sedation
1038
01:16:29,524 --> 01:16:30,658
off the vent this morning
1039
01:16:30,791 --> 01:16:31,992
and she just to the
high 70s
1040
01:16:32,126 --> 01:16:33,661
and systolics fell to the 50s.
1041
01:16:33,794 --> 01:16:35,329
- Okay, let's make sure
we have two peripherals.
1042
01:16:35,463 --> 01:16:36,664
Nan, we got a pulse?
1043
01:16:36,797 --> 01:16:38,432
- We have a pulse.
1044
01:16:38,567 --> 01:16:39,433
- Let's sedate.
- Yeah.
1045
01:16:39,568 --> 01:16:40,868
Sedation on, vent is on.
1046
01:16:41,001 --> 01:16:42,269
- Kayla, start compressions.
1047
01:16:42,403 --> 01:16:44,672
- One, two, three, four.
1048
01:16:44,805 --> 01:16:46,807
- Can somebody put pads on?
1049
01:16:47,341 --> 01:16:48,543
Use the paddles.
1050
01:16:48,676 --> 01:16:51,312
- Bagging.
- 16, 17, 18, 19, 20, 21.
1051
01:16:54,648 --> 01:16:55,916
- Someone leans near-
1052
01:16:56,050 --> 01:16:57,451
- James?
- Sees the salt-
1053
01:16:58,986 --> 01:17:00,287
- I got paddles.
- When someone's taking
1054
01:17:00,421 --> 01:17:01,789
care of you, doesn't it always
feel right?
1055
01:17:01,922 --> 01:17:03,525
- All clear.
- Get him outta here.
1056
01:17:03,657 --> 01:17:06,494
- Shocking.
1057
01:17:37,592 --> 01:17:38,759
- Don't get crazy.
1058
01:18:38,719 --> 01:18:40,522
- Good to see you
up.
1059
01:18:40,655 --> 01:18:41,922
- How long was I out?
1060
01:18:42,056 --> 01:18:43,290
- Three hours.
1061
01:18:46,093 --> 01:18:47,728
- Happy New Year, James.
1062
01:18:49,531 --> 01:18:53,334
- I called your attending
and the admin at UK.
1063
01:18:53,467 --> 01:18:56,870
At first, they said the
same thing they said before.
1064
01:18:57,004 --> 01:18:59,240
"Model resident, top of the
class.
1065
01:18:59,373 --> 01:19:02,109
So sorry to see you go. Smart
kid."
1066
01:19:03,310 --> 01:19:04,812
Then, I told them a bit about
1067
01:19:04,945 --> 01:19:07,448
what we've been seeing here at
Greenville.
1068
01:19:07,582 --> 01:19:08,916
That sparked their interest.
1069
01:19:09,049 --> 01:19:14,154
And the story they told
me was familiar and sad.
1070
01:19:16,591 --> 01:19:18,158
Let me see if I can remember.
1071
01:19:20,928 --> 01:19:22,429
Promising junior resident.
1072
01:19:24,365 --> 01:19:28,469
Had a great rapport with
your patients, the nurses
1073
01:19:28,603 --> 01:19:32,973
Eager and communicative, but not
a gunner.
1074
01:19:33,107 --> 01:19:35,976
No one resented you, your
knowledge,
1075
01:19:36,110 --> 01:19:38,379
or anything you had to offer the
hospital.
1076
01:19:39,480 --> 01:19:40,381
You were beloved.
1077
01:19:42,383 --> 01:19:47,656
Then, Vivian Spurlock was
admitted late March of last
year.
1078
01:19:47,788 --> 01:19:48,856
74.
1079
01:19:49,423 --> 01:19:50,759
Right so far?
1080
01:19:50,891 --> 01:19:54,562
- Yes, she had complaints of
pain that led to a CT scan,
1081
01:19:54,696 --> 01:19:58,667
which led to a diagnosis, lung
cancer.
1082
01:19:58,799 --> 01:19:59,967
- As a show of good faith
1083
01:20:00,100 --> 01:20:01,869
and the confidence they had in
you,
1084
01:20:02,002 --> 01:20:03,971
your attending assigned her to
you.
1085
01:20:04,104 --> 01:20:06,140
- I asked for her.
1086
01:20:06,273 --> 01:20:10,911
My interest was end of life at
the time.
1087
01:20:11,045 --> 01:20:12,479
It made sense.
1088
01:20:14,148 --> 01:20:17,051
- You were the right doctor
for the care she needed.
1089
01:20:18,185 --> 01:20:19,820
The cancer was aggressive.
1090
01:20:21,488 --> 01:20:22,923
She had no family.
1091
01:20:23,857 --> 01:20:25,292
And after a few months,
1092
01:20:25,426 --> 01:20:28,797
it seemed like the only
person she had in her life
1093
01:20:28,929 --> 01:20:33,867
that gave her any support
at all was you, her doctor.
1094
01:20:34,001 --> 01:20:35,537
- She did have family.
1095
01:20:37,539 --> 01:20:38,405
Just...
1096
01:20:39,173 --> 01:20:40,441
They're trash people.
1097
01:20:40,575 --> 01:20:42,510
They didn't care about what she
wanted.
1098
01:20:44,845 --> 01:20:47,549
- She had a heart attack.
1099
01:20:49,784 --> 01:20:53,387
You had a nervous breakdown.
1100
01:20:56,256 --> 01:20:58,292
I was a little angry they didn't
put that
1101
01:20:58,425 --> 01:21:00,394
in their recommendation, James.
1102
01:21:05,032 --> 01:21:06,967
Am I right so far?
1103
01:21:08,402 --> 01:21:09,269
- Not quite.
1104
01:21:11,038 --> 01:21:12,239
Can I see her?
1105
01:21:13,541 --> 01:21:14,475
- Who?
1106
01:21:14,609 --> 01:21:15,476
- Helen Adso.
1107
01:21:22,950 --> 01:21:25,419
- 19-Year-old in for
asthma.
1108
01:21:27,589 --> 01:21:29,223
- Case like this, I knew an
autopsy
1109
01:21:29,356 --> 01:21:30,859
would answer a lot of questions.
1110
01:21:30,991 --> 01:21:34,027
Limited autopsy, heart and
lungs.
1111
01:21:34,161 --> 01:21:35,563
Asked her mother for one.
1112
01:21:36,831 --> 01:21:38,132
- She refused.
1113
01:21:38,265 --> 01:21:39,634
- She said, "Of course."
1114
01:21:41,301 --> 01:21:43,571
- You can see here, she had lung
abscesses
1115
01:21:43,705 --> 01:21:46,240
and foreign bodies,
material, in her lungs.
1116
01:21:46,373 --> 01:21:49,243
Sand, dirt, fecal
matter, vegetable matter.
1117
01:21:49,376 --> 01:21:52,714
Loaded with bacteria, type
you see in the GI tract.
1118
01:21:53,380 --> 01:21:54,682
It's a big deal for us.
1119
01:21:54,816 --> 01:21:57,317
We don't get anything
like this in Greenville.
1120
01:21:57,451 --> 01:21:59,854
- She injected her with all of
this.
1121
01:21:59,987 --> 01:22:01,623
- The patient injected herself.
1122
01:22:03,525 --> 01:22:05,993
Apparently, she'd been doing it
for years.
1123
01:22:18,907 --> 01:22:21,141
- This is the transplanted lung.
1124
01:22:23,076 --> 01:22:24,144
Quick work.
1125
01:22:26,413 --> 01:22:28,949
- Why does somebody do
something like that?
1126
01:22:30,117 --> 01:22:32,119
- How many times did she have a
scope
1127
01:22:32,252 --> 01:22:34,488
down her throat in the past
three months?
1128
01:22:35,088 --> 01:22:36,323
- 16.
1129
01:22:36,457 --> 01:22:38,626
- Well, most people wouldn't
like that.
1130
01:22:40,194 --> 01:22:41,228
Maybe she did.
1131
01:23:13,060 --> 01:23:15,028
You said, "Not quite."
1132
01:23:15,162 --> 01:23:16,664
- Huh?
1133
01:23:16,798 --> 01:23:20,200
- When I asked if I got it
right about your former patient,
1134
01:23:21,803 --> 01:23:23,571
you said, "Not quite."
1135
01:23:34,516 --> 01:23:37,519
- A few months before her heart
attack,
1136
01:23:37,652 --> 01:23:42,524
she started having suicidal
thoughts.
1137
01:23:45,058 --> 01:23:47,227
Sister came out of the woodwork
1138
01:23:47,361 --> 01:23:50,063
and insisted she be put on life
support.
1139
01:23:51,498 --> 01:23:53,635
She was losing a desire to live.
1140
01:23:55,068 --> 01:23:58,438
After a month or so, that was
replaced by a desire to die.
1141
01:23:59,807 --> 01:24:01,543
Someone leans near...
1142
01:24:03,210 --> 01:24:06,079
She asked me directly to let her
die.
1143
01:24:09,149 --> 01:24:12,687
Her sister wouldn't want to
pay for an autopsy anyway.
1144
01:24:14,187 --> 01:24:17,792
And besides, wouldn't have
mattered much.
1145
01:24:17,926 --> 01:24:20,460
Another old lady's dead
from a heart attack.
1146
01:24:23,196 --> 01:24:24,464
It wasn't hard.
1147
01:24:24,599 --> 01:24:27,535
Is there an order in here for
bed six?
1148
01:24:27,669 --> 01:24:29,671
Dr. Groff said it might
land between shifts.
1149
01:24:29,804 --> 01:24:32,306
- I don't think so.
Want to take a look, though?
1150
01:24:32,439 --> 01:24:33,908
- Yeah, but it's a badge room.
1151
01:24:34,042 --> 01:24:36,911
- Ah.
1152
01:24:38,245 --> 01:24:40,147
There you go.
- You the man.
1153
01:24:42,517 --> 01:24:44,318
I knew that a large dose
1154
01:24:44,451 --> 01:24:48,288
of potassium chloride
would cause cardiac arrest.
1155
01:24:51,358 --> 01:24:52,627
In the end...
1156
01:24:54,562 --> 01:24:56,030
You sure it's what you wanted?
1157
01:24:56,163 --> 01:24:56,998
- I'm sure.
1158
01:24:57,130 --> 01:24:58,198
- Someone leans near-
1159
01:25:00,300 --> 01:25:01,769
She didn't want to die.
1160
01:25:01,903 --> 01:25:02,971
- I don't want to go.
1161
01:25:03,103 --> 01:25:06,007
Oh, James, you're killing me!
1162
01:25:06,139 --> 01:25:07,407
- Mom. Mom.
1163
01:25:16,450 --> 01:25:18,318
She went by her maiden name.
1164
01:25:18,452 --> 01:25:19,787
- Don't get crazy.
1165
01:25:19,921 --> 01:25:21,321
- You okay?
1166
01:25:21,455 --> 01:25:23,323
- So why'd you become a doctor?
1167
01:25:23,457 --> 01:25:25,793
- Don't get crazy.
1168
01:25:25,927 --> 01:25:27,595
- My mother.
1169
01:25:27,729 --> 01:25:28,663
Am I crazy?
1170
01:25:38,840 --> 01:25:41,542
- Vivian
Spurlock was your mother.
1171
01:25:58,458 --> 01:26:00,662
- I just wanted to help.
1172
01:26:03,296 --> 01:26:05,198
- It's part of our job to care.
1173
01:26:17,477 --> 01:26:19,681
I think we all, sometimes,
1174
01:26:22,416 --> 01:26:25,285
feel like we're losing our minds
a bit.
1175
01:26:35,863 --> 01:26:36,931
A lesson for me.
1176
01:26:39,634 --> 01:26:41,736
When you smell horseshit,
1177
01:26:41,869 --> 01:26:44,204
it might be something else
entirely.
1178
01:26:53,346 --> 01:26:55,415
It might be a monster.
1179
01:27:04,692 --> 01:27:08,228
- 10, nine, eight,
seven, six,
1180
01:27:09,530 --> 01:27:11,999
five, four, three, two, one!
1181
01:27:19,674 --> 01:27:21,241
- Happy New Year, James.
1182
01:27:28,216 --> 01:27:31,384
- Happy New Year, Dr. Harrison.
84841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.