Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,004 --> 00:00:08,009
F
2
00:01:33,469 --> 00:01:35,263
[NARRATOR] Max Sterling
has defeated Miriya,
3
00:01:35,471 --> 00:01:38,182
the Micronized Zentraedi
warrior, in battle.
4
00:01:38,391 --> 00:01:39,600
Ironically, however,
5
00:01:39,809 --> 00:01:41,852
the two fall in love
and are married.
6
00:01:42,061 --> 00:01:43,562
Unable to thwart
the planned union
7
00:01:43,771 --> 00:01:44,772
of the two races,
8
00:01:44,981 --> 00:01:47,275
Breetai proposes
an alternate plan.
9
00:01:47,483 --> 00:01:49,360
But his soldiers,
lured by the amenities
10
00:01:49,568 --> 00:01:52,363
of Micronian life,
begin to rebel.
11
00:01:52,571 --> 00:01:53,948
I've got something
on the screen.
12
00:01:54,156 --> 00:01:55,533
It's an alien battleship, sir!
13
00:01:55,741 --> 00:01:57,952
Hmm. Prepare to fire
main cannon.
14
00:01:58,160 --> 00:01:59,912
Have all weapon systems
lock onto target!
15
00:02:00,121 --> 00:02:02,498
Systems are go,
now moving into position.
16
00:02:03,499 --> 00:02:04,834
[SOLDIER]
Main cannon standing by to fire
17
00:02:05,042 --> 00:02:06,460
on your command, Captain!
18
00:02:09,880 --> 00:02:12,842
Hm. I bet this is some kind
of trick or something!
19
00:02:13,050 --> 00:02:14,343
A trick? Now where on Earth
20
00:02:14,552 --> 00:02:16,095
would you get an idea
like that from?
21
00:02:16,304 --> 00:02:19,307
Well, that's the way
it always happens in the movies!
22
00:02:19,515 --> 00:02:20,683
- -Oh, brother.
- -Oh?
23
00:02:20,891 --> 00:02:23,185
So I suppose you have
a better theory, huh?
24
00:02:23,394 --> 00:02:24,562
- -[VANESSA] Captain Gloval, sir!
- -Hmm?
25
00:02:24,770 --> 00:02:26,314
I have a message coming in.
26
00:02:26,522 --> 00:02:27,982
- -It's from the alien ship!
- -What?
27
00:02:28,190 --> 00:02:30,026
They request permission
to approach the SDF-1.
28
00:02:30,234 --> 00:02:31,402
[SAMMIE]
I didn't figure on this.
29
00:02:31,610 --> 00:02:33,237
Shall I put it up
on the monitor, Captain?
30
00:02:33,446 --> 00:02:34,405
Hmm.
31
00:02:35,364 --> 00:02:37,783
[ZENTRAEDI SOLDIER] I repeat,
we are approaching unarmed.
32
00:02:37,992 --> 00:02:40,036
We request a cessation
of hostilities.
33
00:02:40,244 --> 00:02:43,456
Please hold your fire.
We are approaching unarmed.
34
00:02:56,552 --> 00:02:58,888
Captain, I am now picking up
a small convoy!
35
00:02:59,096 --> 00:03:00,556
What're they up to now?
36
00:03:01,182 --> 00:03:02,516
[NARRATOR]
Suddenly, without warning,
37
00:03:02,725 --> 00:03:05,478
the Zentraedi flagship
opens fire on its own fighters
38
00:03:05,686 --> 00:03:08,147
as if to defend
the SDF-1 from the attack.
39
00:03:10,858 --> 00:03:12,026
Commander, have you gone mad?
40
00:03:12,234 --> 00:03:14,278
Your ships were interfering
with a diplomatic mission,
41
00:03:14,487 --> 00:03:15,905
so I disposed of them.
42
00:03:16,113 --> 00:03:17,281
What happens now, then?
43
00:03:17,490 --> 00:03:19,700
I refuse to let
the Micronians go!
44
00:03:19,909 --> 00:03:21,452
I have my orders, Khyron.
45
00:03:21,660 --> 00:03:24,246
And I will hear no further
discussion on the subject.
46
00:03:24,455 --> 00:03:25,331
Ridiculous!
47
00:03:25,539 --> 00:03:27,291
Hmm. Hardly.
48
00:03:28,709 --> 00:03:30,294
[NARRATOR] Following orders
from the high command,
49
00:03:30,503 --> 00:03:32,380
Breetai has
the Zentraedi flagship
50
00:03:32,588 --> 00:03:34,048
approach the SDF-1
51
00:03:34,256 --> 00:03:36,300
with no further acts
of hostility.
52
00:03:36,509 --> 00:03:38,135
A strange sight indeed.
53
00:03:42,431 --> 00:03:43,891
[CLAUDIA] They're just sitting
out there, Captain.
54
00:03:44,100 --> 00:03:46,185
I guess they're waiting
for us to make a move.
55
00:03:46,394 --> 00:03:48,479
[GLOVAL] Perhaps they
really do want peace.
56
00:03:48,687 --> 00:03:51,482
Why else would they attack
and destroy their own fighters?
57
00:03:53,317 --> 00:03:55,069
[NARRATOR] Captain Gloval
orders a squadron
58
00:03:55,277 --> 00:03:57,154
of Robotech fighters
to fly out,
59
00:03:57,363 --> 00:03:59,031
meet the Zentraedi emissary,
60
00:03:59,240 --> 00:04:02,368
and escort his vessel
back to the SDF-1.
61
00:04:03,369 --> 00:04:05,329
[PILOT on radio]
I can't believe it, sir.
62
00:04:05,538 --> 00:04:08,499
This is really weird escorting
an enemy pod ship of all things.
63
00:04:08,707 --> 00:04:10,126
It sure is.
64
00:04:10,334 --> 00:04:12,128
And it's getting
weirder all the time.
65
00:04:12,336 --> 00:04:13,754
Oh, brother.
66
00:04:19,510 --> 00:04:22,054
[CLAUDIA on PA] Escort squadron
is now down and secure.
67
00:04:22,263 --> 00:04:23,764
Maintenance crews D through L
68
00:04:23,973 --> 00:04:26,267
report to flight deck C
immediately.
69
00:04:27,268 --> 00:04:28,477
[EXEDORE]
Aren't you forgetting something?
70
00:04:29,437 --> 00:04:31,856
Oh, please forgive me,
Your Excellency, I'm sorry!
71
00:04:33,065 --> 00:04:35,359
[EXEDORE] Hmph! How do these
Micronians survive
72
00:04:35,568 --> 00:04:38,154
with such frail little bodies?
73
00:04:41,699 --> 00:04:44,034
Rather an imposing sight,
aren't we, eh?
74
00:04:46,078 --> 00:04:47,413
[SOLDIER]
Attention!
75
00:04:56,005 --> 00:04:58,340
I am Colonel Maistroff
of the United Earth Forces.
76
00:04:58,549 --> 00:05:00,301
I bring you greetings
from our fleet commander
77
00:05:00,509 --> 00:05:01,677
Captain Gloval.
78
00:05:04,430 --> 00:05:05,389
Huh?
79
00:05:06,474 --> 00:05:08,934
- -This is how we greet friends.
- -Oh.
80
00:05:12,188 --> 00:05:15,357
I am called Exedore
among my people...
81
00:05:15,566 --> 00:05:16,901
Minister of affairs.
82
00:05:17,109 --> 00:05:19,153
It sounds rather... important.
83
00:05:19,361 --> 00:05:20,863
Not really.
84
00:05:21,071 --> 00:05:23,741
[laughs] I'll take you
to the Commander.
85
00:05:23,949 --> 00:05:25,743
Uh, excuse me,
Minister Exedore,
86
00:05:26,744 --> 00:05:29,205
could you ask him to wait
here on the flight deck?
87
00:05:29,413 --> 00:05:31,540
Uh, stay here
and guard the pod!
88
00:05:31,749 --> 00:05:32,666
[SOLDIER]
Yes, sir!
89
00:05:33,626 --> 00:05:35,336
You men look around
and see if you can find him
90
00:05:35,544 --> 00:05:36,670
something to eat.
91
00:05:36,879 --> 00:05:38,047
[BOTH]
Yes, sir!
92
00:05:40,883 --> 00:05:43,385
[engine revving]
93
00:05:47,473 --> 00:05:48,891
Find him something to eat?
94
00:05:49,099 --> 00:05:50,226
He's gotta be kidding!
95
00:05:50,434 --> 00:05:51,727
I bet all the food in this ship
96
00:05:51,936 --> 00:05:54,146
wouldn't even put a dent
in his appetite.
97
00:05:54,355 --> 00:05:55,731
Really. I'd sure hate to see
98
00:05:55,940 --> 00:05:58,359
the size of their grocery bills
at the end of the month.
99
00:05:58,567 --> 00:06:00,069
Well, we might
as well get started.
100
00:06:02,196 --> 00:06:03,405
[EXEDORE]
Very interesting.
101
00:06:04,949 --> 00:06:06,951
Huh? Oh!
102
00:06:10,162 --> 00:06:11,163
What's this?
103
00:06:11,372 --> 00:06:13,415
Why, this is
our shopping district.
104
00:06:13,624 --> 00:06:16,210
Ah, yes, I believe this is where
you use something called money
105
00:06:16,418 --> 00:06:17,419
to acquire goods.
106
00:06:17,628 --> 00:06:18,587
Yes, that's correct.
107
00:06:21,507 --> 00:06:22,591
[groaning]
108
00:06:22,800 --> 00:06:24,843
That picture on the building
over there.
109
00:06:25,052 --> 00:06:26,971
Duh, uh, would you mind
explaining it to me?
110
00:06:27,179 --> 00:06:29,056
[coughing]
111
00:06:29,265 --> 00:06:32,226
Well, actually, it is
a little hard to explain.
112
00:06:32,434 --> 00:06:33,519
A-ha!
113
00:06:33,727 --> 00:06:35,521
Most likely a military secret.
114
00:06:35,729 --> 00:06:37,439
Very clever. Indeed.
115
00:06:37,648 --> 00:06:40,776
Yes! Of course!
A military secret. Mm-hmm.
116
00:06:44,655 --> 00:06:45,990
[SOLDIER on radio] The Emissary
has arrived in the main
117
00:06:46,198 --> 00:06:46,991
conference room, Captain.
118
00:06:47,199 --> 00:06:48,867
I'm on my way.
119
00:06:49,076 --> 00:06:50,536
Status on Zentraedi vessel?
120
00:06:50,744 --> 00:06:52,079
[VANESSA]
Maintaining position.
121
00:06:52,288 --> 00:06:54,039
Very well. Don't lose contact.
122
00:06:54,248 --> 00:06:55,666
- -Oh, Claudia?
- -Sir?
123
00:06:55,874 --> 00:06:56,917
Continue monitoring.
124
00:06:57,126 --> 00:07:00,212
If they take any hostile action,
fire at once.
125
00:07:00,421 --> 00:07:02,006
- -Is that clear?
- -Yes, sir!
126
00:07:16,437 --> 00:07:19,148
[EXEDORE] At last we meet
face-to-face, Captain.
127
00:07:19,356 --> 00:07:21,025
[GLOVAL]
Yes.
128
00:07:21,233 --> 00:07:23,110
- -Here you are.
- -What?
129
00:07:23,569 --> 00:07:25,029
Hmm. Huh.
130
00:07:28,240 --> 00:07:29,491
This is very refreshing.
131
00:07:29,700 --> 00:07:32,036
[chuckles]
Here, have another.
132
00:07:32,244 --> 00:07:34,288
Well... if you insist.
133
00:07:34,496 --> 00:07:37,750
Hmm. I think we're missing
some people, aren't we?
134
00:07:37,958 --> 00:07:40,836
Some. But they should be
arriving any minute now.
135
00:07:41,045 --> 00:07:42,713
In fact, this may be them.
136
00:07:45,716 --> 00:07:48,135
[MAX]
Sir. Reporting as ordered.
137
00:07:48,344 --> 00:07:50,971
Ah! Hello, Quadrano leader!
138
00:07:51,180 --> 00:07:52,514
[gasps]
I'm sorry, sir.
139
00:07:52,723 --> 00:07:54,767
I didn't realize that
you were the Emissary!
140
00:07:54,975 --> 00:07:57,353
I found your pairing ritual
quite provocative.
141
00:07:57,561 --> 00:08:00,230
Oh, you observed
the wedding ceremony?
142
00:08:00,439 --> 00:08:02,358
Oh, you probably wondered
why we did it.
143
00:08:02,566 --> 00:08:04,443
Yes. Just as you're
probably wondering
144
00:08:04,652 --> 00:08:05,653
what I'm doing here.
145
00:08:05,861 --> 00:08:07,696
[MIRIYA]
Well, yes, I was, sir.
146
00:08:07,905 --> 00:08:10,282
And this must be
the male half of your pair.
147
00:08:10,491 --> 00:08:12,743
- -Uh... that's right, sir.
- -Huh? Hmm.
148
00:08:12,951 --> 00:08:14,870
Gee, you don't seem
too thrilled about it.
149
00:08:15,871 --> 00:08:17,164
Reporting!
150
00:08:18,290 --> 00:08:20,626
Hey, Max, you don't look
so good. Are you all right?
151
00:08:20,834 --> 00:08:22,544
- -[EXEDORE] That's it!
- -Huh?
152
00:08:22,753 --> 00:08:25,214
The Micronization process
has affected my memory.
153
00:08:25,422 --> 00:08:27,466
You're the two hostages
from Dolza's flagship,
154
00:08:27,675 --> 00:08:29,510
- -aren't you?
- -What's happening here?
155
00:08:29,718 --> 00:08:31,553
This time, the circumstances
are a bit different.
156
00:08:31,762 --> 00:08:33,764
But tell me, how did
you manage to escape?
157
00:08:33,972 --> 00:08:35,599
Was it some secret
Micronian power?
158
00:08:35,808 --> 00:08:37,351
Uh, I guess so.
159
00:08:37,559 --> 00:08:38,727
Mm-hmm.
160
00:08:38,936 --> 00:08:40,896
That's another one
of your military secrets.
161
00:08:41,105 --> 00:08:42,815
- -[GLOVAL] Here they are now.
- -Huh?
162
00:08:43,023 --> 00:08:44,358
- -Huh?
- -Huh!
163
00:08:44,566 --> 00:08:45,943
[chuckles]
164
00:08:46,151 --> 00:08:47,778
It's Minister Exedore!
165
00:08:47,986 --> 00:08:49,697
I did not expect to see
the instigators
166
00:08:49,905 --> 00:08:51,532
of our mass defection show up.
167
00:08:51,740 --> 00:08:53,325
Your Excellency,
it wasn't our fault.
168
00:08:53,534 --> 00:08:55,953
[MAN] That's right!
We didn't mean it, sir!
169
00:08:56,161 --> 00:08:57,579
We had no control, sir.
170
00:08:57,788 --> 00:08:58,914
You may relax.
171
00:08:59,123 --> 00:09:00,999
I have no intention
of harming you.
172
00:09:01,208 --> 00:09:02,334
- -Phew!
- -Oh!
173
00:09:03,293 --> 00:09:04,878
[MAISTROFF] Captain Gloval,
the ship's computer
174
00:09:05,087 --> 00:09:07,047
will record the proceedings.
175
00:09:07,256 --> 00:09:09,466
[GLOVAL]
Very good. Let us begin.
176
00:09:09,675 --> 00:09:11,218
Now then, Minister Exedore,
177
00:09:11,427 --> 00:09:13,178
we are unclear
as to the exact purpose
178
00:09:13,387 --> 00:09:14,346
of your mission here.
179
00:09:14,555 --> 00:09:16,473
We've been told
very little so far.
180
00:09:16,682 --> 00:09:18,434
Would you please enlighten us?
181
00:09:19,435 --> 00:09:21,061
Your curiosity
is understandable,
182
00:09:21,270 --> 00:09:23,105
but not everyone
is present yet, Captain.
183
00:09:23,313 --> 00:09:24,481
What?
184
00:09:24,690 --> 00:09:25,858
[EXEDORE]
We would like to know more about
185
00:09:26,066 --> 00:09:27,276
two of your kind, gentlemen.
186
00:09:27,484 --> 00:09:30,362
The first possesses powers
that are truly extraordinary,
187
00:09:30,571 --> 00:09:32,865
and a female who's the core
of your psychological assault.
188
00:09:33,073 --> 00:09:34,450
Incredible.
189
00:09:34,658 --> 00:09:36,118
I think he means that movie.
190
00:09:36,326 --> 00:09:38,996
They must have seen it and think
Lynn Kyle's powers are real.
191
00:09:39,204 --> 00:09:41,999
There is clearly
a misunderstanding here.
192
00:09:42,207 --> 00:09:45,002
And what does he mean
psychological assault?
193
00:09:45,210 --> 00:09:47,129
I can't think of anyone
who would be at the core
194
00:09:47,337 --> 00:09:49,089
of a psychological assault.
195
00:09:49,298 --> 00:09:51,300
It would be helpful
if you could be more specific
196
00:09:51,508 --> 00:09:52,801
about the female.
197
00:09:53,010 --> 00:09:54,011
She appears to be performing
198
00:09:54,219 --> 00:09:55,554
some kind of ritual.
199
00:09:56,680 --> 00:09:58,849
A strange little chant.
200
00:09:59,057 --> 00:09:59,975
Do you think he...
201
00:10:00,184 --> 00:10:01,518
- -No, he couldn't!
- -Sure, he could.
202
00:10:01,727 --> 00:10:03,270
You know.
203
00:10:03,479 --> 00:10:05,773
7 Stage fright, go away 7
204
00:10:05,981 --> 00:10:08,442
5 This is my big day
this is my... 7
205
00:10:08,650 --> 00:10:11,111
[ALL]
So he is talking about Minmei!
206
00:10:11,320 --> 00:10:13,655
Alalalala 7
207
00:10:13,864 --> 00:10:16,074
Alalalalala 7
208
00:10:16,283 --> 00:10:19,328
Alalalalalala... A
209
00:10:19,536 --> 00:10:21,872
Oh, I don't believe this.
210
00:10:22,080 --> 00:10:23,332
They must think that
Minmei's singing
211
00:10:23,540 --> 00:10:25,417
is a weapon of some kind.
212
00:10:25,626 --> 00:10:27,085
Have the girl brought here.
213
00:10:30,798 --> 00:10:32,049
[EXEDORE]
That's her! Yes!
214
00:10:32,257 --> 00:10:33,342
- -Oh.
- -Huh?
215
00:10:33,550 --> 00:10:34,718
I'm getting tired
of being pushed around
216
00:10:34,927 --> 00:10:35,928
by the military.
217
00:10:37,387 --> 00:10:39,556
Now, would somebody
mind explaining
218
00:10:39,765 --> 00:10:41,767
why it was so important
for us to come here?
219
00:10:41,975 --> 00:10:44,102
Don't expect any answers
from them, Minmei.
220
00:10:44,311 --> 00:10:46,522
They have no concern at all
about what we want.
221
00:10:46,730 --> 00:10:47,898
That's the way it is, right?
222
00:10:48,106 --> 00:10:51,109
Enough of this nonsense.
You will answer our questions.
223
00:10:51,318 --> 00:10:54,238
What I am about to tell you is
in the strictest confidence.
224
00:10:54,446 --> 00:10:56,990
We need total cooperation
from both of you.
225
00:10:57,199 --> 00:10:58,242
Do you understand?
226
00:10:58,450 --> 00:10:59,368
Yes.
227
00:11:00,369 --> 00:11:02,120
Try to be a little more
cooperative with them.
228
00:11:02,329 --> 00:11:03,914
Your hostility serves
no purpose.
229
00:11:04,122 --> 00:11:05,290
Don't you see?
230
00:11:06,583 --> 00:11:08,794
[GLOVAL] Now, Mr. Minister,
if you would kindly tell us
231
00:11:09,002 --> 00:11:10,337
what this is all about?
232
00:11:10,546 --> 00:11:12,548
All in due time.
233
00:11:12,756 --> 00:11:15,217
But for now, it will have
to suffice that our mission here
234
00:11:15,425 --> 00:11:18,887
is of the highest priority
to us as well as to yourselves.
235
00:11:20,097 --> 00:11:23,851
Hmm. Reading this
Zentraedi's mind is impossible.
236
00:11:24,059 --> 00:11:25,727
I wish I knew
his real motive
237
00:11:25,936 --> 00:11:27,855
for these negotiations.
238
00:11:29,773 --> 00:11:31,483
[NARRATOR] Back on Earth,
at the headquarters
239
00:11:31,692 --> 00:11:33,151
of the United Defense Forces,
240
00:11:33,360 --> 00:11:35,529
all eyes are turned
on the battlefortress
241
00:11:35,737 --> 00:11:39,074
as they follow the negotiations
with nervous anticipation.
242
00:11:42,202 --> 00:11:43,745
[MAN on PA]
Attention, all personnel,
243
00:11:43,954 --> 00:11:45,831
maintain code B alert.
244
00:11:46,039 --> 00:11:49,626
I repeat, all personnel
maintain code B alert.
245
00:11:50,586 --> 00:11:53,088
How do you like your new job?
Everything okay?
246
00:11:53,297 --> 00:11:55,632
Fine. Fine.
247
00:11:55,841 --> 00:11:58,218
I understand that SDF-1
and the Zentraedi Fleet
248
00:11:58,427 --> 00:12:00,137
have reached a
cease-fire agreement.
249
00:12:00,345 --> 00:12:01,346
That's what I hear.
250
00:12:01,555 --> 00:12:02,931
[LISA] Well, if things
keep going this way,
251
00:12:03,140 --> 00:12:05,726
maybe we won't have to use
the Grand Cannon after all.
252
00:12:05,934 --> 00:12:08,228
It's possible, but I doubt it.
253
00:12:09,521 --> 00:12:12,190
Listen, Lisa.
Don't count on the Zentraedi.
254
00:12:12,399 --> 00:12:13,984
They're completely
untrustworthy.
255
00:12:15,027 --> 00:12:17,195
Well, I can't stand around here
talking all day.
256
00:12:17,404 --> 00:12:18,614
I have work to do.
257
00:12:18,822 --> 00:12:20,240
If anything comes up
you need me for,
258
00:12:20,449 --> 00:12:21,366
I'll be in the central core.
259
00:12:21,575 --> 00:12:22,659
Yes, sir.
260
00:12:25,662 --> 00:12:26,496
Oh...
261
00:12:27,581 --> 00:12:30,000
[EXEDORE] Officer Lynn,
what is your military rank?
262
00:12:30,208 --> 00:12:31,460
[KYLE]
I'm a civilian.
263
00:12:31,668 --> 00:12:32,836
A civilian?
264
00:12:33,045 --> 00:12:35,130
With your super powers,
I doubt it.
265
00:12:35,339 --> 00:12:37,382
I have no idea
what you're talking about.
266
00:12:37,591 --> 00:12:39,259
[stammers]
267
00:12:39,468 --> 00:12:41,303
This man is telling you
the truth.
268
00:12:41,511 --> 00:12:43,680
Lynn Kyle possesses
no super powers.
269
00:12:43,889 --> 00:12:45,641
For that matter,
none of us in this room possess
270
00:12:45,849 --> 00:12:47,267
the powers you're referring to.
271
00:12:47,476 --> 00:12:49,186
But we saw him on our monitors!
272
00:12:49,394 --> 00:12:52,314
[GLOVAL] Oh, that was a movie,
merely a form of entertainment.
273
00:12:52,522 --> 00:12:54,066
Then what about
the energy barrier
274
00:12:54,274 --> 00:12:55,442
and destruction waves?
275
00:12:55,651 --> 00:12:57,819
A pinpoint force field
and basic explosives.
276
00:12:58,028 --> 00:13:00,489
Both of these are part
of our normal technology.
277
00:13:00,697 --> 00:13:05,035
It does appear
we've made a great mistake.
278
00:13:05,243 --> 00:13:08,497
But you cannot possibly deny
the power of the female's song!
279
00:13:08,705 --> 00:13:09,831
I wouldn't dream of it.
280
00:13:10,040 --> 00:13:11,583
- -What?
- -Huh?
281
00:13:11,792 --> 00:13:13,502
[MAN] He won't deny it
because it's true!
282
00:13:13,710 --> 00:13:16,129
Minmei's song has
incredible power!
283
00:13:16,338 --> 00:13:17,297
[chuckles]
284
00:13:18,840 --> 00:13:20,092
This is not the first time
285
00:13:20,300 --> 00:13:23,220
we've encountered
something like this.
286
00:13:23,428 --> 00:13:26,723
Many years ago, we were exposed
to a society similar to yours.
287
00:13:26,932 --> 00:13:28,684
And it nearly destroyed us.
288
00:13:28,892 --> 00:13:30,060
What do you mean, "destroyed"?
289
00:13:30,268 --> 00:13:33,105
[EXEDORE] To a Zentraedi,
fighting is a way of life.
290
00:13:33,313 --> 00:13:35,148
Our entire history
is made up of nothing
291
00:13:35,357 --> 00:13:37,734
but battle
after glorious battle.
292
00:13:37,943 --> 00:13:40,445
However, exposure
to an open society
293
00:13:40,654 --> 00:13:43,657
made our soldiers
refuse to fight.
294
00:13:45,033 --> 00:13:46,535
Dolza, our Commander in Chief,
295
00:13:46,743 --> 00:13:48,245
does not wish
to make the same mistake
296
00:13:48,453 --> 00:13:49,830
that our ancestors did.
297
00:13:50,038 --> 00:13:52,708
Therefore, he has sent me
here to observe you.
298
00:13:52,916 --> 00:13:55,460
I'm afraid,
after he reads my report,
299
00:13:55,669 --> 00:13:57,254
he will order
the main fleet to launch
300
00:13:57,462 --> 00:13:59,006
an all-out attack
on the Earth
301
00:13:59,214 --> 00:14:02,009
once he has recovered
the Protoculture factory.
302
00:14:02,217 --> 00:14:03,802
The main fleet, huh?
303
00:14:04,011 --> 00:14:06,263
Do you think that's the same
as the one in your report?
304
00:14:06,471 --> 00:14:07,556
Yes, sir!
305
00:14:09,349 --> 00:14:10,684
Commander?
How long do you intend
306
00:14:10,892 --> 00:14:12,310
for this situation to go on?
307
00:14:12,519 --> 00:14:15,063
Any continuation of
the hostilities would be unwise
308
00:14:15,272 --> 00:14:16,565
due to the current phenomenon.
309
00:14:16,773 --> 00:14:18,316
Hmph! Is that right?
310
00:14:18,525 --> 00:14:19,901
Well, I expect
a different solution
311
00:14:20,110 --> 00:14:21,570
when the main fleet arrives.
312
00:14:21,778 --> 00:14:23,822
Did you say
the main fleet?
313
00:14:24,031 --> 00:14:25,323
What do they have to do
with any of this?
314
00:14:25,532 --> 00:14:28,035
I've reported my findings
to the Commander in Chief.
315
00:14:28,243 --> 00:14:29,578
And his Majesty has decided
316
00:14:29,786 --> 00:14:31,580
to set the main fleet
into motion.
317
00:14:31,788 --> 00:14:34,041
So Dolza now feels
the Micronian society
318
00:14:34,249 --> 00:14:36,001
represents a threat, does he?
319
00:14:36,209 --> 00:14:37,836
- -He does.
- -Well then,
320
00:14:38,045 --> 00:14:39,671
we are doomed along
with the Micronians.
321
00:14:39,880 --> 00:14:41,339
We need their Protoculture.
322
00:14:41,548 --> 00:14:43,592
Protoculture? For what?
323
00:14:43,800 --> 00:14:46,511
We must have theirs
because our supply is exhausted.
324
00:14:46,720 --> 00:14:48,096
Wha...?
325
00:14:48,305 --> 00:14:49,014
[EXEDORE]
What is that?
326
00:14:49,222 --> 00:14:51,391
Are you certain of this?
327
00:14:51,600 --> 00:14:53,101
Yes. Yes.
328
00:14:54,478 --> 00:14:56,521
You know what this means then.
329
00:14:58,190 --> 00:14:59,733
I understand.
330
00:14:59,941 --> 00:15:00,984
Hmm.
331
00:15:02,027 --> 00:15:05,322
You must prepare yourselves
to escape this star system.
332
00:15:05,530 --> 00:15:06,990
[GLOVAL]
And leave the Earth defenseless?
333
00:15:07,199 --> 00:15:07,949
[EXEDORE]
Yes.
334
00:15:08,158 --> 00:15:09,743
That is out of the question!
335
00:15:09,951 --> 00:15:11,328
We have sworn to defend
our planet
336
00:15:11,536 --> 00:15:12,829
against any aggression.
337
00:15:13,038 --> 00:15:14,414
Yes, I understand.
338
00:15:14,623 --> 00:15:16,500
We would not act
any differently.
339
00:15:16,708 --> 00:15:19,628
And since escape for us would
be difficult without your help,
340
00:15:19,836 --> 00:15:22,339
it seems that we shall soon
be fighting a common enemy.
341
00:15:22,547 --> 00:15:23,965
Huh? What's that?
342
00:15:24,174 --> 00:15:26,093
Our flagship
has just now informed me
343
00:15:26,301 --> 00:15:28,762
that the main fleet is headed
for this star system.
344
00:15:28,970 --> 00:15:30,972
Huh?! The main fleet?!
345
00:15:31,181 --> 00:15:33,350
[EXEDORE] Yes.
Consisting of more than
346
00:15:33,558 --> 00:15:35,727
four million
eight hundred thousand
347
00:15:35,936 --> 00:15:37,562
battle-ready warships.
348
00:15:37,771 --> 00:15:40,857
With the destructive force
of a small nova.
349
00:15:41,066 --> 00:15:42,567
[GLOVAL] All right then,
it looks as though we have
350
00:15:42,776 --> 00:15:44,444
an important decision to make.
351
00:15:44,653 --> 00:15:47,447
Whether or not the Earth
can survive such an attack.
352
00:15:47,656 --> 00:15:49,074
Only time will tell.
353
00:15:49,282 --> 00:15:50,742
We'll give it our best shot!
354
00:15:50,951 --> 00:15:52,119
- -[KYLE] You're crazy!
- -Mm-hmm.
355
00:15:52,327 --> 00:15:54,663
A fleet of almost five million?
356
00:15:54,871 --> 00:15:58,083
There's no way we can fight
them off. We're finished!
357
00:15:58,291 --> 00:15:59,209
[MAX]
Miriya, darling.
358
00:15:59,417 --> 00:16:01,545
I'm afraid this might be
the end for us.
359
00:16:01,753 --> 00:16:03,797
I don't care about that,
my love.
360
00:16:04,005 --> 00:16:06,133
As long as I'm
at your side in battle.
361
00:16:07,843 --> 00:16:08,718
Together.
362
00:16:11,847 --> 00:16:13,640
- -[sighs]
- -[EXEDORE] It's not over yet!
363
00:16:13,849 --> 00:16:14,975
There might still be a way!
364
00:16:15,183 --> 00:16:16,518
- -Huh?
- -Explain!
365
00:16:19,396 --> 00:16:23,441
So far, this vessel of yours has
proven itself indestructible.
366
00:16:23,650 --> 00:16:26,528
I'm not sure how, but there
must be a way to win!
367
00:16:26,736 --> 00:16:28,780
[siren blaring]
368
00:16:28,989 --> 00:16:30,323
[RADIO ANNOUNCER]
And at this very moment,
369
00:16:30,532 --> 00:16:31,992
all of Earth's defense reserves
370
00:16:32,200 --> 00:16:36,538
are being mounted and put
on a 24-hour emergency status.
371
00:16:36,746 --> 00:16:38,707
Any member of
the emergency defense reserve
372
00:16:38,915 --> 00:16:40,876
who has not already
reported for duty,
373
00:16:41,084 --> 00:16:43,295
please do so immediately.
374
00:16:44,629 --> 00:16:45,922
[MAN on PA]
Our sensors are still picking up
375
00:16:46,131 --> 00:16:47,674
extremely high energy levels
376
00:16:47,883 --> 00:16:50,802
from sectors four through twelve
of enemy occupied space.
377
00:16:51,011 --> 00:16:52,470
This could be
the displacement caused
378
00:16:52,679 --> 00:16:54,556
by Hyperspace Re-fold activity.
379
00:16:54,764 --> 00:16:57,309
However, we're still trying
to get an accurate measurement
380
00:16:57,517 --> 00:16:58,727
of its magnitude.
381
00:17:00,520 --> 00:17:02,063
It doesn't look so good.
382
00:17:02,272 --> 00:17:04,274
Ah. Admiral?
383
00:17:04,482 --> 00:17:06,359
Lisa, dear!
I'll talk to you later.
384
00:17:12,073 --> 00:17:14,409
[ADMIRAL HAYES]
Well, what is it? Huh?
385
00:17:14,618 --> 00:17:16,536
[LISA] Father, what's going
to happen to the ship?
386
00:17:16,745 --> 00:17:18,330
It'll be destroyed.
387
00:17:18,538 --> 00:17:20,582
We want to use it to draw
their fire away from the Earth
388
00:17:20,790 --> 00:17:23,460
and the rest of our forces,
sort of a decoy.
389
00:17:23,668 --> 00:17:24,502
[LISA]
No, you can't!
390
00:17:24,711 --> 00:17:26,713
I'm sorry, Lisa,
there's no other choice.
391
00:17:26,922 --> 00:17:29,966
Father, may I ask
a personal favor?
392
00:17:30,175 --> 00:17:31,092
What is it?
393
00:17:31,301 --> 00:17:33,261
I want you to send me back
to the battlefortress.
394
00:17:33,470 --> 00:17:35,222
No, that's completely
out of the question.
395
00:17:35,430 --> 00:17:36,640
My place is with those
396
00:17:36,848 --> 00:17:38,516
whom I've fought alongside
for so long.
397
00:17:38,725 --> 00:17:40,143
Don't you understand?
398
00:17:40,352 --> 00:17:42,354
Father, you've gotta
let me go back up.
399
00:17:44,481 --> 00:17:45,732
You're serious about this?
400
00:17:45,941 --> 00:17:47,108
Yes. Believe me.
401
00:17:47,317 --> 00:17:48,735
I'm sorry, but--
402
00:17:48,944 --> 00:17:49,986
But you won't.
403
00:17:50,195 --> 00:17:51,404
I can't permit it.
404
00:17:51,613 --> 00:17:54,115
I cannot allow my only daughter
to sacrifice her life
405
00:17:54,324 --> 00:17:56,618
in a... a foolish attempt
at heroism!
406
00:17:56,826 --> 00:17:59,287
- -Can't you understand that?
- -l am an officer.
407
00:17:59,496 --> 00:18:01,957
- -Of course!
- -Then reassign me! Please!
408
00:18:02,165 --> 00:18:02,916
Listen to me.
409
00:18:03,124 --> 00:18:05,252
Even though I'm your father,
I promise you,
410
00:18:05,460 --> 00:18:08,338
if you try to leave, I'll
have you thrown in the brig!
411
00:18:09,839 --> 00:18:12,175
[LISA sobbing]
412
00:18:16,805 --> 00:18:18,473
[BREETAI]
What now, Azonia?
413
00:18:18,682 --> 00:18:21,268
Well... there are
very few options,
414
00:18:21,476 --> 00:18:23,061
and Dolza will probably
exterminate us
415
00:18:23,270 --> 00:18:25,146
now that we've been exposed
to the Micronians.
416
00:18:26,231 --> 00:18:27,899
I will stay and face the fleet.
417
00:18:28,900 --> 00:18:32,070
It will be a great honor to go
with you into battle, Commander.
418
00:18:32,279 --> 00:18:35,907
Commendable.
May you win every fight.
419
00:18:36,116 --> 00:18:38,201
And you too... Breetai.
420
00:18:39,202 --> 00:18:40,495
Khyron. Your plan?
421
00:18:40,704 --> 00:18:43,373
You know my answer.
The odds are too great.
422
00:18:43,581 --> 00:18:46,001
Why fight if you
can't win, Breetai.
423
00:18:46,209 --> 00:18:47,335
As I expected, Khyron.
424
00:18:47,544 --> 00:18:49,170
I wasn't depending
on you anyway.
425
00:18:49,379 --> 00:18:51,172
You will be destroyed!
426
00:18:52,173 --> 00:18:53,675
[KHYRON]
All right, let's go!
427
00:18:53,883 --> 00:18:54,801
What coordinates?
428
00:18:55,010 --> 00:18:57,137
Any place else
in the universe but here!
429
00:18:57,345 --> 00:18:59,264
- -Didn't you hear me?
- -But, sir--
430
00:18:59,472 --> 00:19:00,807
What is it?
431
00:19:01,016 --> 00:19:03,601
- -We can't run!
- -You think not? Watch then!
432
00:19:12,068 --> 00:19:14,112
[BREETAI] Hear my thoughts,
Lord Dolza,
433
00:19:14,321 --> 00:19:17,240
and take a good look
at me while you still can,
434
00:19:17,449 --> 00:19:21,077
for this is the
final battle of Breetai.
435
00:19:22,787 --> 00:19:24,414
[EXEDORE] Assuming
you're too weak to fight,
436
00:19:24,622 --> 00:19:27,584
Dolza will divide his fleet
and attack from all four sides,
437
00:19:27,792 --> 00:19:29,794
sealing off
any avenue of escape.
438
00:19:30,003 --> 00:19:32,589
- -This will be your only chance.
- -[GLOVAL] Our only chance?
439
00:19:32,797 --> 00:19:35,508
That is correct, Commander.
I'll explain.
440
00:19:35,717 --> 00:19:37,844
If you are able to destroy
their lead flagships,
441
00:19:38,053 --> 00:19:40,263
it will throw their
whole fleet into chaos.
442
00:19:40,472 --> 00:19:42,557
Simple military strategy.
443
00:19:42,766 --> 00:19:46,019
Of course. In short, we crush
the head of the snake.
444
00:19:46,227 --> 00:19:48,229
[EXEDORE] With their
attack forces in disarray,
445
00:19:48,438 --> 00:19:49,898
our only chance for survival is
446
00:19:50,106 --> 00:19:53,401
to utilize the combined forces
of the SDF-1
447
00:19:53,610 --> 00:19:55,403
and our battle fleet.
448
00:19:55,612 --> 00:19:57,697
Do you realize
what you're saying?
449
00:19:57,906 --> 00:20:00,075
[EXEDORE] Since Dolza knows
we have already been exposed
450
00:20:00,283 --> 00:20:02,869
to your culture,
there is no option but to fight.
451
00:20:03,078 --> 00:20:05,622
[GLOVAL] I'm glad that we
are fighting on the same side.
452
00:20:06,915 --> 00:20:08,333
Yes, so am I.
453
00:20:08,541 --> 00:20:10,418
Minmei, without your singing,
454
00:20:10,627 --> 00:20:13,630
the alliance between our people
would not have been possible.
455
00:20:13,838 --> 00:20:16,549
Who. Me? Really?
456
00:20:16,758 --> 00:20:18,176
[EXEDORE]
Although I do not profess
457
00:20:18,385 --> 00:20:20,553
to completely understand
you Micronians,
458
00:20:20,762 --> 00:20:23,390
I now realize the importance
of your singing.
459
00:20:24,766 --> 00:20:26,393
It gives you the strength
and courage
460
00:20:26,601 --> 00:20:29,312
to face the enemy
against all odds.
461
00:20:30,271 --> 00:20:34,109
Minmei, will you sing for us
so we may hope for victory?
462
00:20:34,317 --> 00:20:35,693
Please, Miss Minmei.
463
00:20:35,902 --> 00:20:36,986
Of course.
464
00:20:37,195 --> 00:20:40,073
7 Sometimes I dream
with open eyes 7
465
00:20:41,241 --> 00:20:43,201
7 I dream of falling in love 7
466
00:20:44,661 --> 00:20:47,288
A To be in love 7
467
00:20:47,497 --> 00:20:52,293
7 Must be the sweetest feeling
that a girl can feel 7
468
00:20:52,502 --> 00:20:55,463
A To be in love 7
469
00:20:55,672 --> 00:20:57,841
A To live a dream 7
470
00:20:58,049 --> 00:21:00,718
5 With somebody you care about 7
471
00:21:00,927 --> 00:21:03,513
7 Like no one else 7
472
00:21:03,721 --> 00:21:06,057
5 A special man 7
473
00:21:06,266 --> 00:21:08,893
A A dearest man 7
474
00:21:09,102 --> 00:21:14,441
7 Who needs to share
his life with you alone 7
475
00:21:14,649 --> 00:21:17,902
7 Who'll hold you close
and feel things 7
476
00:21:18,111 --> 00:21:20,738
F That only love brings 7
477
00:21:20,947 --> 00:21:25,952
7 To know that he is
all your own 7
478
00:21:28,246 --> 00:21:30,999
F To be my love 7
479
00:21:31,207 --> 00:21:36,337
Fi My love must be much more
than any other man 7
480
00:21:36,546 --> 00:21:39,799
F To be my love... 7
481
00:21:47,849 --> 00:21:49,809
[VANESSA] There are
too many coming through!
482
00:21:50,018 --> 00:21:52,854
Our sensors can't fix
on all of them!
483
00:21:53,062 --> 00:21:53,855
I have to go now.
484
00:21:54,063 --> 00:21:55,148
[MAN on PA]
Main sensors picking up
485
00:21:55,356 --> 00:21:57,233
immeasurable Hyperspace
De-Fold activity.
486
00:21:57,442 --> 00:22:00,487
Battle stations. Repeat.
All personnel, battle stations!
487
00:22:03,698 --> 00:22:05,783
[NARRATOR] As millions
of Zentraedi battleships
488
00:22:05,992 --> 00:22:08,077
continue to de-fold
from hyperspace,
489
00:22:08,286 --> 00:22:10,455
they begin to surround
the Earth in swarms,
490
00:22:10,663 --> 00:22:12,749
waiting for the order
to attack.
491
00:22:17,086 --> 00:22:20,632
You better alert Captain Gloval
of enemy status, Claudia!
492
00:22:20,840 --> 00:22:23,301
Sir, monitor three shows
the enemy's position.
493
00:22:24,677 --> 00:22:26,971
Well, I'm afraid this is it.
494
00:22:29,307 --> 00:22:31,601
[ALL gasp]
495
00:22:34,479 --> 00:22:35,313
Huh?
496
00:22:41,110 --> 00:22:42,237
[BOTH gasp]
497
00:22:51,079 --> 00:22:53,289
[NARRATOR] It's a no-win
situation for everyone.
498
00:22:53,498 --> 00:22:55,542
A stand-off
which could end in disaster
499
00:22:55,750 --> 00:22:56,834
for all of humanity
500
00:22:57,043 --> 00:22:59,170
as well as those on the SDF-1.
501
00:23:02,882 --> 00:23:06,344
[NARRATOR] Our next episode
finds the Earth surrounded by
502
00:23:06,553 --> 00:23:08,054
Dolza's armada of over
four million vessels
503
00:23:08,263 --> 00:23:10,515
sent to destroy the Earth
and the SDF-1.
504
00:23:10,723 --> 00:23:12,433
It's a time
for final reflections
505
00:23:12,642 --> 00:23:15,228
and a last attempt to defeat
the vastly superior forces
506
00:23:15,436 --> 00:23:17,814
of the Zentraedi
by Earth's Robotech defenders.
507
00:23:18,022 --> 00:23:20,858
Be watching for "Force of Arms,"
the next action-packed episode
508
00:23:21,067 --> 00:23:22,610
of Robotech.
509
00:23:24,779 --> 00:23:29,784
F
37603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.