All language subtitles for Rick.and.Morty.S05E04.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:09,968 Mom! We're gonna miss the movie! 2 00:00:10,052 --> 00:00:12,387 -No, we're not. -Okay, but we've been here for hours. 3 00:00:12,471 --> 00:00:14,723 I don't want to hang out at the stupid horse hospital. 4 00:00:14,806 --> 00:00:17,184 The stupid horse hospital puts dinner on your table. 5 00:00:17,267 --> 00:00:19,394 It wouldn't kill you to take an interest. 6 00:00:21,480 --> 00:00:22,648 What's this thing? 7 00:00:22,731 --> 00:00:24,942 In the middle of the room with the hole in the end? 8 00:00:25,025 --> 00:00:27,569 [Beth] That's a breeding mount. The nurses use it to collect. 9 00:00:27,653 --> 00:00:29,530 Reproductive material. 10 00:00:30,948 --> 00:00:32,366 [whirring] 11 00:00:32,449 --> 00:00:34,576 [squishing] 12 00:00:40,666 --> 00:00:41,750 [whirring stops] 13 00:00:41,833 --> 00:00:43,961 Okay, let's go see this latest piece of Marvel shit 14 00:00:44,044 --> 00:00:47,047 -you kids are jizzing over. -Yeah. About time. 15 00:00:47,130 --> 00:00:50,968 So, does your hospital ever need, like, after-school volunteers? 16 00:00:51,051 --> 00:00:53,262 [Beth] Wow. Who are you and where did you put my son? 17 00:00:53,345 --> 00:00:56,807 [Morty] Ha! No, no. Seriously. I'm very interested in your work. 18 00:00:58,267 --> 00:00:59,476 [birds chirping] 19 00:01:01,270 --> 00:01:04,523 [sighs] Morty, you dirty little doggy. 20 00:01:04,606 --> 00:01:06,942 -[liquid sloshing] -[grunts] Come on! 21 00:01:07,734 --> 00:01:08,819 [liquid sloshing] 22 00:01:11,196 --> 00:01:13,323 -Hey, Rick. -Oh, hey, kiddo. How's your Saturday? 23 00:01:13,407 --> 00:01:16,618 -You know, super chill. What you doing? -Eh, nothing adventurous. 24 00:01:16,702 --> 00:01:19,162 You know that race of Underground Dwelling Cannibal Horse People 25 00:01:19,246 --> 00:01:21,999 -that we're always fighting? -Yeah, the CHUDs. What about them? 26 00:01:22,082 --> 00:01:23,250 Well, don't tell anybody, 27 00:01:23,333 --> 00:01:25,502 but I'm working on a bioweapon to use against them, 28 00:01:25,586 --> 00:01:27,879 so I got this barrel of horse semen from your mom's hospital 29 00:01:27,963 --> 00:01:31,425 and I'm just gonna, you know, subject it to some otherworldly forces. 30 00:01:31,508 --> 00:01:33,093 Guess I should test it, make sure it's-- 31 00:01:33,176 --> 00:01:35,053 -Make sure it's what? -Horse semen, obviously. 32 00:01:35,137 --> 00:01:38,432 -But it says it is right on the barrel! -You're not being very scientific, Morty. 33 00:01:38,515 --> 00:01:40,684 Measure twice, cut once. Especially with semen. 34 00:01:40,767 --> 00:01:42,477 Did you even ask Mom if you could have this? 35 00:01:42,561 --> 00:01:44,980 Morty, if I wanted to steal horse semen, I'd-- 36 00:01:45,063 --> 00:01:47,190 Yes, I asked her. What is at stake for you here? 37 00:01:47,274 --> 00:01:50,319 -Why don't you trust labels? -All right! Fine! I won't test it! 38 00:01:50,402 --> 00:01:53,196 God damn. Your generation really picks random hills to die on. 39 00:01:53,280 --> 00:01:56,158 Don't get close. I'm running an inhuman amount of power through this semen. 40 00:01:56,241 --> 00:01:58,410 Should be safe, though, since the semen itself is, 41 00:01:58,493 --> 00:02:01,413 -you know, also inhuman. Here we go. -[powering up] 42 00:02:02,122 --> 00:02:05,125 [high-pitched ringing] 43 00:02:07,836 --> 00:02:10,547 -[creature growling] -[screaming] 44 00:02:15,802 --> 00:02:17,763 -What happened? -The sperm, Morty! 45 00:02:17,846 --> 00:02:20,432 They're super monster sperm now! I blame myself. 46 00:02:20,515 --> 00:02:22,684 Unless there was something about the sperm I didn't know. 47 00:02:22,768 --> 00:02:24,353 Are you saying that to mess with me? 48 00:02:24,436 --> 00:02:26,980 -What? Mess with you how? -Like, trying to get me to say something? 49 00:02:27,064 --> 00:02:28,940 Morty, I have no idea what you're talking about! 50 00:02:29,024 --> 00:02:30,025 -For real? -Yes! 51 00:02:30,108 --> 00:02:32,569 Okay. Good. Then. Then it's your fault! 52 00:02:33,320 --> 00:02:34,738 [theme music playing] 53 00:03:05,435 --> 00:03:08,355 -[Beth] What the hell is going on? -Sweetheart, can you give me a minute? 54 00:03:08,438 --> 00:03:10,649 I'm trying to steer around the bodies of our neighbors. 55 00:03:10,732 --> 00:03:12,025 -[thud] -Oh, that felt like Gene. 56 00:03:12,109 --> 00:03:13,568 -That's on you, Beth. -Dad, I swear-- 57 00:03:13,652 --> 00:03:16,279 -Mom, it's not Rick's fault, it's-- -Space sperm. 58 00:03:16,363 --> 00:03:18,156 -What? -Yeah. Space sperm. 59 00:03:18,240 --> 00:03:20,534 I've seen them before, but never like this. 60 00:03:20,617 --> 00:03:23,203 Space sperm? Sperm from space? 61 00:03:23,286 --> 00:03:25,080 Very impressive verbal forensic work, Jerry. 62 00:03:25,163 --> 00:03:27,249 Holy shit. How big are space dicks? 63 00:03:27,332 --> 00:03:29,793 Don't answer that! Damn, they must be huge. 64 00:03:29,876 --> 00:03:31,878 [tires screeching] 65 00:03:31,962 --> 00:03:33,004 [Rick] Oh! 66 00:03:36,717 --> 00:03:37,926 Oh, shit, oh, shit, shit! 67 00:03:38,677 --> 00:03:40,178 [roaring] 68 00:03:41,138 --> 00:03:42,973 -[snarling] -[pistol clicks] 69 00:03:44,224 --> 00:03:48,478 Mr. Sanchez! The president is very eager to speak with you! 70 00:03:51,106 --> 00:03:52,566 Morty, look, you gotta do me a solid. 71 00:03:52,649 --> 00:03:55,068 You want me to keep the secret of where these things came from? 72 00:03:55,152 --> 00:03:57,112 Yes, technically, it's a lie, but I messed up, 73 00:03:57,195 --> 00:03:59,448 and I'm embarrassed because it's, you know, science. 74 00:03:59,531 --> 00:04:02,909 -No problem. I got your back, dawg. -Really? Okay. Cool. 75 00:04:02,993 --> 00:04:05,203 Thanks, Morty. I thought that'd be a harder sell. 76 00:04:05,287 --> 00:04:06,538 You did a shameful thing. 77 00:04:06,621 --> 00:04:08,790 Dwelling on it isn't gonna help, you know, am I right? 78 00:04:08,874 --> 00:04:10,709 Sometimes you just gotta wipe it off, 79 00:04:10,792 --> 00:04:13,170 toss it in the trash, and head back to study hall. 80 00:04:13,253 --> 00:04:15,672 Uh, not getting the metaphor but I'll take your hall pass. 81 00:04:15,756 --> 00:04:17,632 Sanchez! Get the hell in here! 82 00:04:17,716 --> 00:04:21,178 Space sperm? Jesus. How big are space dicks? 83 00:04:21,261 --> 00:04:22,262 Same page club. 84 00:04:22,345 --> 00:04:24,556 Well, Mr. President, the theory of Cosmic DNA 85 00:04:24,639 --> 00:04:27,309 has been around for decades. Chupacabras, Yeti, 86 00:04:27,392 --> 00:04:28,977 Stonehenge, Ancient Rome. 87 00:04:29,060 --> 00:04:31,313 Are these all myths, monsters, legends, 88 00:04:31,396 --> 00:04:33,857 or different names for sperm from outer space? 89 00:04:33,940 --> 00:04:36,693 I'll tell you what I think, Sanchez. I think either you caused this, 90 00:04:36,777 --> 00:04:39,154 or it's those godforsaken Horse People that dwell underground. 91 00:04:39,237 --> 00:04:41,740 -[both] CHUDs. -That's them. Ugh, if they're behind this, 92 00:04:41,823 --> 00:04:43,200 so help me, God. 93 00:04:43,283 --> 00:04:45,160 Morty, you've always been a straight shooter. 94 00:04:45,243 --> 00:04:47,496 You can't prove that! Wait, what? Oh, oh, right. 95 00:04:47,579 --> 00:04:50,415 I can protect you, little man. Blow that whistle. Toot, toot. 96 00:04:50,499 --> 00:04:51,875 Is this your grandpa's fault? 97 00:04:51,958 --> 00:04:54,628 Here's what I know, sir. This is the greatest country on Earth. 98 00:04:54,711 --> 00:04:56,546 It invented apple pies and lasers. 99 00:04:56,630 --> 00:04:58,256 -Mm. Keep talking. -And that sperm. 100 00:04:58,340 --> 00:04:59,758 We don't know nothing about it. 101 00:04:59,841 --> 00:05:01,927 Then the CHUDs just got themselves a war. 102 00:05:02,010 --> 00:05:04,513 And you just dodged a personal drone strike. 103 00:05:04,596 --> 00:05:05,931 Hello! Hello. Sorry, I'm late. 104 00:05:06,014 --> 00:05:08,767 This is Professor Shabooboo, the world's leading expert on sperm. 105 00:05:08,850 --> 00:05:11,311 -Thanks for getting here so fast. -My schedule was wide open. 106 00:05:11,394 --> 00:05:13,980 I have been tracking our new sperm friends since their arrival. 107 00:05:14,064 --> 00:05:17,359 If my calculations are correct, they have gathered here. 108 00:05:17,442 --> 00:05:20,529 Why would the sperm go to the Grand Canyon? 109 00:05:20,612 --> 00:05:23,907 Why are you looking at me like the answer is obvious? 110 00:05:23,990 --> 00:05:26,284 Oh, you can't be serious. Are we in middle school? 111 00:05:26,368 --> 00:05:28,578 You think sperm are instinctively heading for America's-- 112 00:05:28,662 --> 00:05:31,248 Don't high-road us, lady. It's where they went. 113 00:05:31,331 --> 00:05:35,126 Now, how do we deal with these. "Orgasogoblins"? No takers? 114 00:05:35,210 --> 00:05:38,630 Okay. These "Cumplestiltskins?" No? Dumb? 115 00:05:38,713 --> 00:05:41,174 -These, uh, "Skeet Boogins?" -Oh, yeah, yeah, Skeet Boogins. 116 00:05:41,258 --> 00:05:42,676 Really? Skeet Boogins? 117 00:05:42,759 --> 00:05:46,096 -We'll use it as a placeholder and beat it later. -Mr. President, if I may? 118 00:05:46,179 --> 00:05:48,598 Luckily, I was able to secure a specimen. 119 00:05:48,682 --> 00:05:51,184 Now, obviously our first steps will be to analyze its DNA 120 00:05:51,268 --> 00:05:53,270 and figure out what these beautiful creat-- 121 00:05:53,353 --> 00:05:55,939 -Oh, why? -It had a gun! 122 00:05:56,690 --> 00:05:59,234 Are you out of your mind bringing an armed sperm in here? 123 00:05:59,317 --> 00:06:02,195 -But they can't hold guns! -The boy literally never lies! 124 00:06:02,279 --> 00:06:05,574 Look, if you want these things gone, give Rick and me a plane and some nukes. 125 00:06:05,657 --> 00:06:07,450 We'll wipe them out and leave no trace of them. 126 00:06:07,534 --> 00:06:10,120 -Only one way to deal with it. -He's right. [burps] I'm a scientist. 127 00:06:10,203 --> 00:06:11,580 Fair enough. Blow them to hell. 128 00:06:11,663 --> 00:06:14,124 What are people gonna do, complain we made the canyon grander? 129 00:06:14,207 --> 00:06:16,751 Jerry, we're being bad parents. Do something! 130 00:06:16,835 --> 00:06:20,255 -Is this water for everyone? -Yes, and I'd love a glass. 131 00:06:20,338 --> 00:06:21,381 Coming up! 132 00:06:22,716 --> 00:06:23,717 What are you doing? 133 00:06:23,800 --> 00:06:26,261 And, Rick, to make sure you don't screw anything up, 134 00:06:26,344 --> 00:06:27,721 I'm sending my best men with you. 135 00:06:27,804 --> 00:06:29,639 -And women. -It's a fine suggestion, 136 00:06:29,723 --> 00:06:32,893 but I doubt their leader will be a sexy queen that needs to be kickboxed. 137 00:06:32,976 --> 00:06:35,061 One hundred percent male Marines! 138 00:06:36,438 --> 00:06:40,400 They say cutting a sperm's throat is like running a warm knife through butter. 139 00:06:40,483 --> 00:06:42,903 I'm gonna make these things pregnant with death! 140 00:06:42,986 --> 00:06:44,446 -No fear! -No humility! 141 00:06:44,529 --> 00:06:46,573 [both] Zero chance of consequences! 142 00:06:47,282 --> 00:06:48,241 Hey, gentlemen's bet. 143 00:06:48,325 --> 00:06:50,869 Which of these background Marines you think will last the longest? 144 00:06:50,952 --> 00:06:53,872 I'm not betting on human lives, Rick. All of these people are gonna survive, 145 00:06:53,955 --> 00:06:55,749 but obviously that guy the longest. 146 00:06:55,832 --> 00:06:57,918 Yeah, he's my pick, too. What's his name? 147 00:06:58,001 --> 00:06:59,794 -Blazen? -[airplane rumbling] 148 00:06:59,878 --> 00:07:02,464 -Pretty cool. -Yeah. He's meditating through turbulence. 149 00:07:02,547 --> 00:07:05,258 I bet if something fell, he'd like, catch it without opening his eyes. 150 00:07:05,342 --> 00:07:07,010 -Totally. -Should we throw something at him? 151 00:07:07,093 --> 00:07:09,721 -I got a pencil somewhere. -[both scream] 152 00:07:09,804 --> 00:07:11,389 [screaming] 153 00:07:11,473 --> 00:07:13,183 Who shooting at us? 154 00:07:13,934 --> 00:07:16,478 Oh, wow, that's unexpected. 155 00:07:16,561 --> 00:07:19,481 The sperm made a catapult? Are they getting smarter? 156 00:07:19,564 --> 00:07:21,650 No, you're getting dumber because that's a trebuchet. 157 00:07:21,733 --> 00:07:23,026 Nobody knows the difference! 158 00:07:23,109 --> 00:07:24,986 They're reloading that textbook trebuchet! 159 00:07:25,070 --> 00:07:29,074 -Time to fly! -[Morty screams] 160 00:07:37,207 --> 00:07:38,333 We gotta keep moving. 161 00:07:38,416 --> 00:07:39,918 -So cool. -Not even a scratch. 162 00:07:40,001 --> 00:07:41,878 Okay, girls, and I mean that derogatorily, 163 00:07:41,962 --> 00:07:45,924 we just took a fat "L," and what we need is a fat "P." 164 00:07:46,007 --> 00:07:47,050 A plan. 165 00:07:47,133 --> 00:07:49,803 I take the lead here. You two watch the flanks. 166 00:07:49,886 --> 00:07:52,138 Blazen, bring up the-- Hey! 167 00:07:52,222 --> 00:07:54,975 Please, one person draws the plan. Skeeters! 168 00:07:55,058 --> 00:07:56,768 -[Rick] Jipers! -[Morty] Ropers! 169 00:07:56,851 --> 00:07:59,104 I'm sorry, but what the hell are we calling them? 170 00:07:59,187 --> 00:08:00,355 [grunts] Oof. 171 00:08:00,438 --> 00:08:02,941 Fine. I'm dying, so I get to pick the name. 172 00:08:03,024 --> 00:08:05,151 -Crispy Cremes with a "C"! -[all scream] 173 00:08:05,860 --> 00:08:07,404 [grunts] 174 00:08:08,446 --> 00:08:11,199 [snarling] 175 00:08:11,282 --> 00:08:15,286 Whoa. Easy there, little guy. It's okay. It's okay. 176 00:08:17,122 --> 00:08:20,750 Do you recognize me? Do you know you came from me? 177 00:08:20,834 --> 00:08:25,547 I'm Morty. I'll call you "Sticky," because you're sticky and you're stuck. 178 00:08:29,009 --> 00:08:30,677 -Oh. [chuckles] -[purring] 179 00:08:30,760 --> 00:08:33,680 -Step aside, Morty. -It's okay. You don't gotta do this. 180 00:08:33,763 --> 00:08:37,475 It's haploid genetic code, Morty, a biological fertilizing machine. 181 00:08:37,559 --> 00:08:39,811 -What's gotten into you? -Rick, let him go. 182 00:08:40,395 --> 00:08:41,312 [sighs] 183 00:08:42,564 --> 00:08:45,191 Morty, don't fuck with me. What the hell's going on with you? 184 00:08:45,275 --> 00:08:48,445 I think I know exactly what's going on here. 185 00:08:48,862 --> 00:08:50,947 Kidding. This shit is totally random. 186 00:08:51,031 --> 00:08:52,949 -Let's keep moving. -Which way? 187 00:08:53,033 --> 00:08:54,200 [inhales deeply] 188 00:08:54,284 --> 00:08:57,912 When one sense is bound, the others are released. 189 00:08:57,996 --> 00:08:59,456 [sniffing] 190 00:08:59,539 --> 00:09:01,708 Holy shit. He can smell caves? 191 00:09:01,791 --> 00:09:05,670 I'm not trying to smell anything. The whole planet's a dorm room trash can. 192 00:09:06,504 --> 00:09:09,424 -Sir, Rick Sanchez has gone dark. -I knew we couldn't rely on him! 193 00:09:09,507 --> 00:09:12,719 Well, maybe the pilot got too horny as they approached America's vagina. 194 00:09:12,802 --> 00:09:15,764 If you're gonna hang out in my war room, you can't just make snarky comments. 195 00:09:15,847 --> 00:09:17,432 At least do something useful, like Jerry. 196 00:09:17,515 --> 00:09:20,226 Right to the top, just the way you like it. 197 00:09:20,310 --> 00:09:21,311 Here's our situation. 198 00:09:21,394 --> 00:09:24,647 Rick's gone, and so are all our nukes. Now what? 199 00:09:25,148 --> 00:09:28,234 -None of you have an idea? -I do! That's right, me, the girl. 200 00:09:28,318 --> 00:09:30,445 Gentlemen, what do sperm want? 201 00:09:30,528 --> 00:09:33,823 The same thing as a lumberjack in the morning or a fox at night. 202 00:09:33,907 --> 00:09:35,867 -Pants! Pancakes! -Eggs. Eggs! 203 00:09:35,950 --> 00:09:38,411 You want to control giant sperm, you need a giant egg. 204 00:09:38,495 --> 00:09:39,788 Wait a minute. Wait a minute. 205 00:09:39,871 --> 00:09:41,831 Sperm are hunters. And what do sperm hunt? 206 00:09:41,915 --> 00:09:42,916 -Eggs. -Exactly. 207 00:09:42,999 --> 00:09:45,502 And what would happen if we enlarged one? 208 00:09:45,585 --> 00:09:47,712 They'll head right for it! Get MIT on the phone. 209 00:09:47,796 --> 00:09:50,340 And get this guy a Nobel Prize. 210 00:09:50,423 --> 00:09:53,009 -[applause and laughter] -You became a woman today. 211 00:09:53,635 --> 00:09:55,136 [devices whirring] 212 00:09:56,471 --> 00:10:00,850 -So, Blazen, you got kids? -The battlefield is my family. 213 00:10:00,934 --> 00:10:02,018 -So cool. -Badass. 214 00:10:02,102 --> 00:10:04,437 -[snarling] -Go! I'll hold them off. 215 00:10:04,521 --> 00:10:07,941 -Blazen, you don't have to do this. -[whispers] Shh. It is my destiny. 216 00:10:08,024 --> 00:10:09,943 He's right, Morty. It's the price of being Blazen. 217 00:10:10,026 --> 00:10:11,653 -Let him do his thing. -[snarling] 218 00:10:11,736 --> 00:10:12,570 [grunts] 219 00:10:13,613 --> 00:10:14,948 Blood for blood. 220 00:10:15,031 --> 00:10:17,617 Cream for cream. [grunts] 221 00:10:17,700 --> 00:10:20,370 Oh, no. I can't reach that. 222 00:10:20,453 --> 00:10:21,663 Idiot! 223 00:10:22,664 --> 00:10:25,416 What? They're comfortable! You should try them. 224 00:10:25,500 --> 00:10:26,960 [groans] 225 00:10:27,043 --> 00:10:29,504 That'll do it. I'm worm food. 226 00:10:29,587 --> 00:10:33,675 Morty, find my wife. Tell her I wasn't wearing her thong. 227 00:10:33,758 --> 00:10:37,178 That's a photocopy of Sports Illustrated swimsuit model Kathy Ireland. 228 00:10:37,262 --> 00:10:39,389 It's my wife. We have sex. 229 00:10:39,472 --> 00:10:42,183 Here, hold that picture up so we can have sex one last time. 230 00:10:42,267 --> 00:10:43,852 I know how to suck myself. 231 00:10:43,935 --> 00:10:45,895 -What? -[roaring] 232 00:10:45,979 --> 00:10:49,023 Ugh, I was so wrong about this guy. He didn't even buy us any time. 233 00:10:49,107 --> 00:10:50,400 [snarling] 234 00:10:50,483 --> 00:10:52,277 Morty, get ready for some fireworks. 235 00:10:52,360 --> 00:10:53,403 [device beeps] 236 00:10:56,489 --> 00:10:58,074 [yells] 237 00:10:58,158 --> 00:11:00,285 -Uh-oh. -Oh, gross! 238 00:11:00,368 --> 00:11:03,163 This is the first time I've ever regretted being taken alive. 239 00:11:03,246 --> 00:11:06,541 -Wait, who the fuck is that? -Silence in the presence of me. 240 00:11:06,624 --> 00:11:08,877 I am the Sperm Queen, 241 00:11:08,960 --> 00:11:12,839 and you are of special interest to me. 242 00:11:12,922 --> 00:11:15,008 [Rick] Hey, what the fuck are you doing with my stuff? 243 00:11:15,091 --> 00:11:16,843 And why do you have the horse jerk-off machine 244 00:11:16,926 --> 00:11:20,263 -from my daughter's hospital? -We need it to create our army. 245 00:11:20,346 --> 00:11:22,765 Well, you need more than that, dummy. You need a horse. 246 00:11:22,849 --> 00:11:25,059 [Sperm Queen] Oh, but our stallion is already here. 247 00:11:25,143 --> 00:11:26,436 Isn't that right, Morty? 248 00:11:27,270 --> 00:11:29,230 Or shall I say Father? 249 00:11:29,939 --> 00:11:32,859 Morty, you nasty, lying, little world-ending pervert. 250 00:11:32,942 --> 00:11:35,195 I'm sorry. [crying] 251 00:11:35,278 --> 00:11:37,322 -What was it like? -Fantastic! 252 00:11:39,407 --> 00:11:40,700 Rick, I'm sorry! 253 00:11:40,783 --> 00:11:42,744 I just thought maybe I could have repeated sex 254 00:11:42,827 --> 00:11:44,996 with the horse machine without it becoming Armageddon. 255 00:11:45,079 --> 00:11:46,331 I realize that's on me. 256 00:11:46,414 --> 00:11:49,959 Yeah, not exactly accepting apologies while I'm stuck here as Hand job Solo. 257 00:11:50,043 --> 00:11:52,378 This is all your fault for being ashamed of us, Morty. 258 00:11:52,462 --> 00:11:55,840 How many millions went to their graves for you, 259 00:11:55,924 --> 00:11:58,009 hurling themselves into the void, 260 00:11:58,092 --> 00:12:00,386 only to discover a grody sock 261 00:12:00,470 --> 00:12:03,681 or a carefully folded landing strip of toilet paper? 262 00:12:03,765 --> 00:12:04,849 How do you know all this? 263 00:12:04,933 --> 00:12:08,102 Oh, honey, because we're the very essence of you. 264 00:12:08,186 --> 00:12:10,271 We are your shame incarnate. 265 00:12:10,355 --> 00:12:14,984 And once we're through with you, our sperm army will take over the world! 266 00:12:15,068 --> 00:12:17,028 -Put him on the machine! -[whirring] 267 00:12:17,111 --> 00:12:19,364 -Rick, do something! -On it. 268 00:12:19,447 --> 00:12:21,699 [grunting] 269 00:12:22,450 --> 00:12:25,078 -What did you do? -I got out of your eyeline. 270 00:12:25,161 --> 00:12:29,916 -Oh, no. Oh! Oh! -Yes! The end is near! 271 00:12:29,999 --> 00:12:32,543 -Any last words? -Ohh! 272 00:12:33,586 --> 00:12:34,504 Sticky! 273 00:12:34,587 --> 00:12:36,547 Gross. I know you're not a wordsmith, Morty, but-- 274 00:12:36,631 --> 00:12:38,841 No, no, no, my sperm friend is here! 275 00:12:38,925 --> 00:12:40,093 Ugh, never give them a name. 276 00:12:43,429 --> 00:12:48,017 Fools! You can't beat me! You didn't bring a woman that can kickbox! 277 00:12:49,018 --> 00:12:49,978 [grunts] 278 00:12:52,188 --> 00:12:53,273 Is that all you got? 279 00:12:56,818 --> 00:12:58,987 Damn, that's some quintessential underdog shit. 280 00:12:59,070 --> 00:13:02,282 -Kill them! -[roaring] 281 00:13:04,867 --> 00:13:06,577 [groans] 282 00:13:07,245 --> 00:13:08,246 [gasps] 283 00:13:10,206 --> 00:13:11,624 Yeah! Whoo-hoo! 284 00:13:11,708 --> 00:13:14,669 -I should've told you the truth, Rick. -Let's save the world first. 285 00:13:14,752 --> 00:13:17,839 Now, reset those nukes, and let's turn this canyon into a can't-yon. 286 00:13:18,840 --> 00:13:20,133 -[device whirring] -[rumbling] 287 00:13:20,216 --> 00:13:22,635 Are there usually earthquakes in Arizona? 288 00:13:22,719 --> 00:13:24,762 [roaring in distance] 289 00:13:26,764 --> 00:13:28,224 They're heading for Vegas, 290 00:13:28,308 --> 00:13:32,061 which does track on many levels, but why now? 291 00:13:32,145 --> 00:13:33,104 What the--? 292 00:13:33,187 --> 00:13:35,398 [President] Let's hear it for Professor Shabooboo 293 00:13:35,481 --> 00:13:37,650 -and his brilliant egg. -Um, hello? 294 00:13:37,734 --> 00:13:39,694 -Aren't you forgetting someone? -Oh, good point. 295 00:13:39,777 --> 00:13:42,447 Big thanks to the cast of Cirque du Soleil's Zumanity 296 00:13:42,530 --> 00:13:44,657 for the impressive and erotic routine. 297 00:13:44,741 --> 00:13:46,617 Mr. President, Rick Sanchez is on the line. 298 00:13:46,701 --> 00:13:48,536 Good. Put that asshole on speaker. 299 00:13:48,619 --> 00:13:49,912 Well, well, well. 300 00:13:49,996 --> 00:13:53,291 No thanks to you, we're luring the sperm with a giant human egg. 301 00:13:53,374 --> 00:13:55,668 Even though, symbolically speaking, Vegas should be enough. 302 00:13:55,752 --> 00:13:57,754 [Rick] A human egg? Where did you get it? 303 00:13:57,837 --> 00:14:00,381 Glad you asked. It's your granddaughter's, 304 00:14:00,465 --> 00:14:02,258 so at least you contributed something to this. 305 00:14:02,342 --> 00:14:05,219 [Morty] Mr. President! It's Morty! It's my sperm! It's all mine! 306 00:14:05,303 --> 00:14:07,221 -What? -I'm a dirty little perverted maniac. 307 00:14:07,305 --> 00:14:09,724 I spent a week pleasuring myself with animal equipment, 308 00:14:09,807 --> 00:14:11,934 and my sperm got turned into monsters on accident 309 00:14:12,018 --> 00:14:14,437 because I kept lying about it because I was ashamed! 310 00:14:14,520 --> 00:14:17,106 [President] You should be! My God, man, we were all 14 once 311 00:14:17,190 --> 00:14:18,691 but it's called self-control. 312 00:14:18,775 --> 00:14:21,277 Don't let them reach my sister's egg, Mr. President! 313 00:14:21,361 --> 00:14:22,653 You'll be making a giant-- 314 00:14:25,239 --> 00:14:26,324 Incest baby. 315 00:14:26,407 --> 00:14:29,452 -What? Who told you that? -What? I was finishing his sentence. 316 00:14:29,535 --> 00:14:31,371 Oh. Right. Come with us. 317 00:14:31,454 --> 00:14:32,705 The sperm is Morty's! 318 00:14:32,789 --> 00:14:35,333 -We're about to make a giant incest baby! -[all gasp] 319 00:14:35,416 --> 00:14:38,461 Aw, well, now we're all in our darkest hour. 320 00:14:38,544 --> 00:14:39,754 Launch the egg! Launch it now! 321 00:14:39,837 --> 00:14:42,006 -But that'll take 30 minutes. -What? Why? 322 00:14:42,090 --> 00:14:44,258 That's how long every space launch takes! 323 00:14:44,342 --> 00:14:47,678 No one realizes because they only show you the last 10 seconds! 324 00:14:48,596 --> 00:14:49,972 Uh, uh, help me out here. 325 00:14:50,056 --> 00:14:52,350 Hey, it was your idea, right? 326 00:14:52,433 --> 00:14:55,019 Okay, okay, no need to panic, everyone. 327 00:14:55,103 --> 00:14:57,021 I have a simple solution. 328 00:14:57,105 --> 00:14:59,565 -See you all in hell! -[screaming] 329 00:14:59,649 --> 00:15:01,442 -[splat] -I don't see how that's going to help. 330 00:15:01,526 --> 00:15:04,028 Form a perimeter! Protect that egg at all costs! 331 00:15:04,612 --> 00:15:06,697 I always knew your hormones would cause a world war 332 00:15:06,781 --> 00:15:08,950 between humans and Cannibalistic Horse People. 333 00:15:09,033 --> 00:15:10,701 I just didn't know it would be like this. 334 00:15:10,785 --> 00:15:12,078 I can't change my nature. 335 00:15:12,161 --> 00:15:14,122 What are you, a scorpion in a Navajo fable? 336 00:15:14,205 --> 00:15:15,957 Everyone can change their nature, Morty. 337 00:15:16,040 --> 00:15:18,376 It's what defines our species. Look at Iron Man. 338 00:15:18,459 --> 00:15:21,963 That actor was an animal in the '90s, literally waking up in bushes. 339 00:15:22,046 --> 00:15:23,965 His agent had to catch him with a butterfly net. 340 00:15:24,048 --> 00:15:27,385 Silence! Rick Sanchez, you know why you're here. 341 00:15:27,468 --> 00:15:30,263 -Yeah, it was my grandson's fault. -You slept with my daughter! 342 00:15:30,346 --> 00:15:32,056 I did? Oh, shit, I did. 343 00:15:32,140 --> 00:15:35,518 [burps] Forgive me, Your CHUDness. I'm a changed man, starting now. 344 00:15:35,601 --> 00:15:38,479 You come to the Kingdom of CHUDs for forgiveness? 345 00:15:38,563 --> 00:15:42,608 CHUDs don't forgive humans. CHUDs eat humans! 346 00:15:42,692 --> 00:15:45,319 -This is out there, even for us. -They can hear you, Morty. 347 00:15:45,403 --> 00:15:47,280 [all] Boil him up! Yum, yum! 348 00:15:47,363 --> 00:15:49,365 Spice him right! Oh, boy! 349 00:15:49,449 --> 00:15:51,451 Eat the flesh! Yum, yum! 350 00:15:51,534 --> 00:15:53,494 Not the bones! Oh, no! 351 00:15:53,578 --> 00:15:55,204 Belly ache! Ouch, Ouch! 352 00:15:55,788 --> 00:15:57,790 Father! [whinnies] Stop this at once! 353 00:15:57,874 --> 00:16:00,877 -Princess Poñeta! -You can't kill Rícko! 354 00:16:00,960 --> 00:16:03,629 -I-- I love him! -[crowd gasps] 355 00:16:03,713 --> 00:16:06,299 Right! I love you, too, Princess Poñeta. 356 00:16:06,382 --> 00:16:09,510 This love is forbidden. My daughter, you are a CHUD. 357 00:16:09,594 --> 00:16:12,263 Rick is a human and age-inappropriate. 358 00:16:12,346 --> 00:16:14,182 Then you leave me no choice. 359 00:16:14,265 --> 00:16:16,934 By the 17th Article of the CHUD-stitution, 360 00:16:17,018 --> 00:16:19,937 I offer Rícko Sanchez horsemunity 361 00:16:20,021 --> 00:16:24,442 and demand a equestri-truce between all CHUDs and humans! 362 00:16:24,525 --> 00:16:26,986 -[gasping] -On what grounds? 363 00:16:27,069 --> 00:16:30,490 On the grounds that Rícko is the father of my child. 364 00:16:30,573 --> 00:16:31,657 I have an heir. 365 00:16:31,741 --> 00:16:33,534 I have a substance-abuse problem. 366 00:16:33,618 --> 00:16:35,745 The Prophecy has come true! 367 00:16:35,828 --> 00:16:37,872 Also, did someone drop a scroll? 368 00:16:37,955 --> 00:16:39,790 Here we go. Over here. Sorry. 369 00:16:43,878 --> 00:16:46,130 -Where did you get all that? -It's Vegas. 370 00:16:46,214 --> 00:16:47,381 The Strip has been evacuated. 371 00:16:47,465 --> 00:16:49,425 I'm worried we won't be able to hold the perimeter. 372 00:16:49,509 --> 00:16:52,470 Then deputize Las Vegas regulars. Everyone's a patriot today. 373 00:16:52,553 --> 00:16:53,554 Even me! 374 00:16:53,638 --> 00:16:55,264 Take three steps back, Amazing Johnathan. 375 00:16:55,348 --> 00:16:58,684 -Men and their guns. Metaphorical and not. -Tell me about it. 376 00:16:58,768 --> 00:16:59,644 [roaring] 377 00:16:59,727 --> 00:17:01,979 Get ready, boys! The last thing this world needs 378 00:17:02,063 --> 00:17:03,356 is a giant incest baby. 379 00:17:03,940 --> 00:17:05,942 -Oorah! Here they come! -Nice! 380 00:17:06,025 --> 00:17:08,861 Do not let a single sperm get through to that egg! 381 00:17:12,698 --> 00:17:15,493 Um, should we be concerned about that scary bomb-laden one? 382 00:17:15,576 --> 00:17:16,869 Honey, let the men handle this. 383 00:17:16,953 --> 00:17:18,663 I think we know a thing or two about-- 384 00:17:21,916 --> 00:17:25,211 Ugh! Ready for all the responsibility with none of the credit? 385 00:17:25,294 --> 00:17:27,255 Let's Nancy Reagan this bitch. 386 00:17:27,838 --> 00:17:28,756 Ah! 387 00:17:32,885 --> 00:17:33,719 [grunts] 388 00:17:40,893 --> 00:17:43,521 Damn it! We can't stop them. We don't have the manpower. 389 00:17:43,604 --> 00:17:44,855 [Rick] What about horsepower? 390 00:17:44,939 --> 00:17:46,732 [horse whinnying] 391 00:17:46,816 --> 00:17:48,067 Sweet Lady Liberty. 392 00:17:48,150 --> 00:17:51,487 That sonofamare Rick has ended our centuries-long war with the CHUDs. 393 00:17:51,571 --> 00:17:54,407 -[man] We made peace with the CHUDs! -[man 2] The CHUDs are our buds! 394 00:17:56,492 --> 00:17:59,495 -Rícko! The hoof less, they need us! -Let's do this. 395 00:17:59,579 --> 00:18:03,958 -CHUDily dudily, ho, ho, ho! -[CHUDs] CHUDily dudily, ho, ho, ho! 396 00:18:11,966 --> 00:18:14,802 Mom, I promise to use condoms, even when it's butt stuff. 397 00:18:14,885 --> 00:18:17,513 Okay, we have a lot to talk about tonight. 398 00:18:17,597 --> 00:18:18,514 [horse whinnying] 399 00:18:36,866 --> 00:18:39,577 Is this your heart? It's a play on, "Is this your card?" 400 00:18:39,660 --> 00:18:42,538 You don't have a heart, but this is probably some kind of organelle, 401 00:18:42,622 --> 00:18:45,875 in charge of pumping endoplasmic reticulum throughout your membrane and therefore, 402 00:18:45,958 --> 00:18:47,835 relative to you, functions as a heart. 403 00:18:47,918 --> 00:18:51,589 So, I ask you again, is this your heart? 404 00:18:51,672 --> 00:18:53,007 [gasps] Morty, look! 405 00:18:53,090 --> 00:18:57,261 I won't just be thrown away, Rick! The egg is mine! 406 00:18:57,345 --> 00:18:59,388 Sticky! It's all you, bud! 407 00:19:02,516 --> 00:19:04,894 [screaming] No! 408 00:19:04,977 --> 00:19:06,187 -[crowd cheering] -Sticky! 409 00:19:08,064 --> 00:19:09,774 -[all gasp] -Fuck! 410 00:19:09,857 --> 00:19:11,817 -We got a heartbeat. -Screw that! 411 00:19:11,901 --> 00:19:14,612 That's a human life, and this is an election cycle. 412 00:19:14,695 --> 00:19:16,405 -You have to do something! -Nope. 413 00:19:16,489 --> 00:19:19,617 -[beeping] -[rumbling] 414 00:19:19,700 --> 00:19:21,786 It's space's problem now. 415 00:19:21,869 --> 00:19:23,788 Oh, this sucks. 416 00:19:23,871 --> 00:19:25,873 You're Sports Illustrated's Kathy Ireland. 417 00:19:25,956 --> 00:19:28,250 You were with my husband, Blazen, when he died. 418 00:19:28,334 --> 00:19:31,337 Please tell me. Was he wearing my thong? 419 00:19:32,004 --> 00:19:34,715 He probably told you not to tell me. 420 00:19:34,799 --> 00:19:37,760 He was ashamed of it, but he didn't need to be. 421 00:19:37,843 --> 00:19:40,012 I hope he was wearing it. 422 00:19:40,096 --> 00:19:41,430 Always be honest. 423 00:19:41,514 --> 00:19:43,099 Sometimes it will hurt people. 424 00:19:43,182 --> 00:19:46,435 Sometimes it will help. But always be honest. 425 00:19:46,519 --> 00:19:49,271 Huh. Yeah, yeah, he was wearing it. 426 00:19:49,355 --> 00:19:51,399 Ew! That gross animal pig! 427 00:19:52,233 --> 00:19:53,901 So, trying to boil this all down, 428 00:19:53,984 --> 00:19:56,654 -I want to say it's import-- -Shut up, Morty, I got my own epilogue. 429 00:19:56,737 --> 00:19:59,281 Oh, Rícko, I love you. 430 00:19:59,365 --> 00:20:00,700 [burps] Prove it. 431 00:20:02,493 --> 00:20:04,745 Oh, I love kissing those big old horse teeth. 432 00:20:04,829 --> 00:20:06,330 It's like licking tile. 433 00:20:06,414 --> 00:20:08,290 -Oh! -I swear. 434 00:20:08,374 --> 00:20:10,251 It's time someone made an honest man out of me. 435 00:20:10,334 --> 00:20:12,503 Whatever you need, the whole nine yards, you got it. 436 00:20:12,586 --> 00:20:15,673 [whinnies] The thing is, Rícko. It's time. 437 00:20:15,756 --> 00:20:17,591 Oh, shit, oh, shit. It's time! 438 00:20:17,675 --> 00:20:19,135 Oh, my God, it's wonderful. 439 00:20:21,220 --> 00:20:23,931 [whinnies] 440 00:20:24,014 --> 00:20:27,184 Oh, wow. So we don't have to, you know, raise it? 441 00:20:27,268 --> 00:20:29,186 Nah. They're ready to go right out of the box. 442 00:20:29,270 --> 00:20:32,064 Cool, cool. So, bye? 443 00:20:32,148 --> 00:20:33,482 Yep. Take care of yourself, Rick. 444 00:20:33,566 --> 00:20:35,693 -Yep. Same. -[whinnies] 445 00:20:39,280 --> 00:20:40,448 [male voice] That was easy. 446 00:20:40,823 --> 00:20:42,032 [theme music playing] 447 00:21:12,229 --> 00:21:14,523 Houston, permission to open the starboard panel. 448 00:21:14,607 --> 00:21:15,816 [man] Permission granted. 449 00:21:15,900 --> 00:21:17,443 Firing breach now. 450 00:21:19,069 --> 00:21:21,405 Explorer, our readouts show a pressure spike. 451 00:21:21,489 --> 00:21:22,573 Everything all right? 452 00:21:22,656 --> 00:21:25,284 Honestly, sometimes staring back at Earth 453 00:21:25,367 --> 00:21:28,204 makes me think about the people I left behind. 454 00:21:28,287 --> 00:21:31,123 My wife, the son she had to anchor me there. 455 00:21:31,207 --> 00:21:33,292 I tried to be a parent, I really did, 456 00:21:33,375 --> 00:21:36,712 but I've come to find I'm only suited to be a spaceman. 457 00:21:36,796 --> 00:21:40,090 The nicest part of being up here is there are no reminders of the guilt 458 00:21:40,174 --> 00:21:42,885 I sometimes feel about abandoning my family. 459 00:21:42,968 --> 00:21:44,553 [indistinct babbling] 460 00:21:44,637 --> 00:21:46,597 Sorry, Houston, I thought I heard something. 461 00:21:46,680 --> 00:21:48,057 Negative on our end. 462 00:21:48,140 --> 00:21:51,435 No, wait, there's something big and it's coming right at you! 463 00:21:51,519 --> 00:21:54,522 Dear God. No! You can't be real! 464 00:21:54,605 --> 00:21:57,441 Explorer, what is it? What the hell do you see? 465 00:21:57,525 --> 00:21:59,151 My conscience. 466 00:21:59,235 --> 00:22:02,613 -Explorer! Explorer! Are you there? -[screams] 467 00:22:02,696 --> 00:22:06,742 -Geez. Not gonna miss that guy. -[man 2] Right? So dramatic. 35824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.