Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,124 --> 00:00:14,993
Presented by JVD
2
00:00:16,630 --> 00:00:20,464
In association with Space Elephant
3
00:01:47,187 --> 00:01:49,019
How's that?
4
00:01:56,396 --> 00:01:58,364
That's just fine.
5
00:02:14,481 --> 00:02:19,442
RED ROOM
The Forbidden King Game
6
00:02:26,193 --> 00:02:32,792
Name's Hiromi. 17 years old, a senior.
I'm not really sure ifI can do this...
7
00:02:33,300 --> 00:02:38,397
Today I'm playing the King Game
so I can win 10 million yen...
8
00:02:38,638 --> 00:02:41,540
I still wonder ifthis is for real...
9
00:02:41,575 --> 00:02:46,513
Either way, I'm going to be as
bad as I have to be to win.
10
00:02:46,546 --> 00:02:48,310
Nice meeting you.
11
00:03:00,227 --> 00:03:06,655
Right... my name is Togashi Isawa.
Nice to m-meet all of you...
12
00:03:07,634 --> 00:03:12,470
I'm 34 years old,
I have awife and 3 children...
13
00:03:14,975 --> 00:03:20,937
Two... two years ago, I started
a chain of curry resturaunts...
14
00:03:20,981 --> 00:03:23,643
...but now I'm unemployed.
15
00:03:24,417 --> 00:03:31,756
Since, I've run up 10 million yen in
debt from housing and credit loans...
16
00:03:32,759 --> 00:03:38,289
I... I don't know much|about the King Game...
17
00:03:38,532 --> 00:03:45,995
...but for my wife and kids' sake,
I'll bring home the 10 million yen!
18
00:03:54,714 --> 00:03:58,515
Togashi Masako, 31 years old,
and I'm a housewife.
19
00:03:59,185 --> 00:04:04,419
Ever since my husband lost his job,
I've been hounded by bill collectors...
20
00:04:04,858 --> 00:04:10,387
...I was honestly ready to hang
myself until I heard about this game.
21
00:04:11,531 --> 00:04:15,661
I'll work hard for the 10 million yen.
22
00:04:37,223 --> 00:04:42,560
Yoshino Kanako. 27 years old,
and I work for a corporation.
23
00:04:43,997 --> 00:04:50,664
I'm willing to be disgraced...
but only for the money.
24
00:05:07,454 --> 00:05:13,120
We thank you for your patience.
The game will begin momentarily.
25
00:05:42,656 --> 00:05:47,150
So... does this mean I'm king?
26
00:05:47,260 --> 00:05:54,394
-Are you deaf or something?
- I'm sorry... so, what do I do now?
27
00:05:54,434 --> 00:05:58,371
- You just pick numbers and order them.
- I see...
28
00:05:58,438 --> 00:06:02,705
- Weren't you even listening? Retard
- I'm sorry!
29
00:06:02,842 --> 00:06:07,507
So you could say:
"No.1 has to french kiss No. 2“...
30
00:06:07,547 --> 00:06:09,538
- That sounds good
- Say what?
31
00:06:09,582 --> 00:06:12,711
- I like that order, Hiromi-chan!
- What kind of moron are you?
32
00:06:12,752 --> 00:06:17,815
You're supposed to make them give up
so you can win the 10 million yen!
33
00:06:17,857 --> 00:06:19,792
I'm sorry!
34
00:06:19,893 --> 00:06:25,195
Hey, old bag... the king's
order must be followed.
35
00:06:38,745 --> 00:06:41,737
C'mon king, watch closely.
36
00:07:22,088 --> 00:07:27,026
Yoshino Kanako. 27 years old,
and I work for a corporation.
37
00:07:28,895 --> 00:07:34,527
I'm willing to be disgraced...
but only for the money.
38
00:08:18,444 --> 00:08:29,788
Naturally, you'll all fight for the 10 million.
Please wait while the room is prepared.
39
00:08:38,331 --> 00:08:43,536
Well... it's nice to meet all of you
My name's Togashi...
40
00:08:43,536 --> 00:08:48,065
Her name's Togashi Masako.
It's great to meet you...
41
00:08:49,209 --> 00:08:54,613
She and I are... married.
42
00:08:55,515 --> 00:09:00,009
Yeah, you two must be close.
Just look at your clothes.
43
00:09:02,355 --> 00:09:10,456
Hey, you're right! 'Woof‘, right?
So miss, what's your name?
44
00:09:10,830 --> 00:09:15,233
- Hiromi.
- That's right, Hiromi-chan!
45
00:09:15,268 --> 00:09:20,399
I couldn't hear it the first time...
It's nice to meet you.
46
00:09:20,974 --> 00:09:26,879
- And your name was Yoshida...?
- It's Yoshino.
47
00:09:27,347 --> 00:09:30,316
Yoshino-san, right. Yoshino-san.
48
00:09:30,450 --> 00:09:33,579
Yoshino...?
49
00:09:34,787 --> 00:09:37,120
Kanako.
50
00:09:38,258 --> 00:09:46,097
Kanako-san? What a great name...
I'm a big fan of Higuchi Kanako!
51
00:09:47,567 --> 00:09:53,563
No... no relation, huh?
It's nice to meet you.
52
00:09:55,742 --> 00:10:02,705
Wow, this is a suspicious looking room...
Like something out of a scary movie, right?
53
00:10:02,749 --> 00:10:09,780
But we'll be out of here soon.
It's so dazzling, these plastic sheets...
54
00:10:09,856 --> 00:10:12,757
- Is it under construction, maybe?
- Shut the hell up.
55
00:10:12,992 --> 00:10:15,154
I'm sorry!
56
00:10:59,038 --> 00:11:02,736
What, uh... do you think|all that stuff is for?
57
00:11:03,710 --> 00:11:07,840
I'm sorry! You surprised me...
58
00:11:10,183 --> 00:11:14,779
- Did somebody forget his tools?
- It's obvious.
59
00:11:14,821 --> 00:11:19,952
- Huh?
- You use them.
60
00:11:20,693 --> 00:11:23,720
What for?
61
00:11:24,230 --> 00:11:35,403
- The game, what else? Geez...
- Oh... but how?
62
00:11:37,944 --> 00:11:39,343
Blam!
63
00:12:10,610 --> 00:12:13,010
It's my turn.
64
00:12:14,547 --> 00:12:17,539
My order is...
65
00:12:46,612 --> 00:12:51,448
Tape her down tight.|Don't be shy.
66
00:12:54,420 --> 00:13:00,587
- Hold up, that hurt!
- Sorry, but if it's loose it'll be dangerous.
67
00:13:01,360 --> 00:13:03,920
Sis, are you serious?
68
00:13:04,030 --> 00:13:08,194
You can stop now if you want,
but you'll lose the money.
69
00:13:13,973 --> 00:13:16,465
Are you ready?
70
00:13:19,979 --> 00:13:25,418
5 minutes. Make it that long and you pass.
Ifyou can't, then you'll be disqualified.
71
00:13:25,485 --> 00:13:27,817
Try not to over-do it.
72
00:13:28,521 --> 00:13:32,958
- Right.
- I wasn't talking to you!
73
00:13:33,092 --> 00:13:35,026
I'm sorry!
74
00:13:37,096 --> 00:13:41,898
5 minutes straight,|then you can rest.
75
00:13:45,071 --> 00:13:50,066
Good. Ready... start!
76
00:15:05,751 --> 00:15:08,243
3 minutes left.
77
00:15:12,525 --> 00:15:15,460
Come on, you can do it faster!
78
00:15:41,821 --> 00:15:45,257
Don't slow down now.
79
00:15:51,364 --> 00:15:54,731
You're going to puke.
Do you give up?
80
00:15:59,372 --> 00:16:02,205
How much longer!
81
00:16:33,406 --> 00:16:36,967
- That's enough. You can stop now.
- But it hasn't been 5 minutes yet!
82
00:16:37,243 --> 00:16:42,807
- I don't care, stop!
- What a weak king...
83
00:16:46,352 --> 00:16:50,186
Hiromi-chan! Hang in there!
84
00:17:02,168 --> 00:17:07,731
Hey sis, you're gonna' regret this.
85
00:17:16,882 --> 00:17:19,215
Blam!
86
00:17:30,796 --> 00:17:33,493
What a weirdo.
87
00:17:40,940 --> 00:17:46,401
So... Yoshino-san?
88
00:17:48,481 --> 00:17:51,541
Isn't this a little weird?
89
00:17:52,618 --> 00:17:55,849
- Not really.
- I don't mean it like that!
90
00:17:55,888 --> 00:18:00,382
He got this for me, it's not even my size...
91
00:18:03,162 --> 00:18:07,292
It's so out of style,
not like your clothes at all...
92
00:18:08,934 --> 00:18:13,736
They're really nice.
They look expensive too...
93
00:18:15,508 --> 00:18:19,501
So, what are you saying?
94
00:18:22,982 --> 00:18:28,682
- Why did you come here?
- Here?
95
00:18:28,721 --> 00:18:33,750
Yes, to the game today...
96
00:18:33,926 --> 00:18:39,956
Right, I need to follow the rules.
I won't ask you, then...
97
00:18:46,071 --> 00:18:53,501
You want that 10 million yen, right?
Why's a young girl need all that money?
98
00:18:53,612 --> 00:18:56,809
Do you want to leave the
country or something?
99
00:18:57,917 --> 00:19:03,378
We were hounded by yakuza,
they might even kill us!
100
00:19:03,456 --> 00:19:13,593
I've got 3 boys at home, aged 1, 3 and 8...
Ifwe don'twin, we'll all hang ourselves!
101
00:19:13,766 --> 00:19:18,169
Hey, are you listening?
102
00:19:18,237 --> 00:19:22,902
- That's a shame.
- How can you say that!
103
00:19:24,710 --> 00:19:31,309
- What should I say?
- Let us win, okay? Please help us.
104
00:19:34,954 --> 00:19:38,788
You act like you're the only
one who needs that money.
105
00:19:38,858 --> 00:19:45,423
- Say, what are you chatting about?
- Shut up! This doesn't concern you.
106
00:19:45,498 --> 00:19:49,628
- You don't know a damn thing.
- I'm sorry!
107
00:19:57,610 --> 00:20:02,548
Do you guys really think
we'll get that 10 million yen?
108
00:20:02,581 --> 00:20:08,850
- What? You think it's all a lie?
- Itjust sounds like a bullshit story...
109
00:20:08,921 --> 00:20:14,655
We all show up in this smelly room,
to play some stupid “King Game"...
110
00:20:14,693 --> 00:20:18,823
-Yeah, it's gotta' be bullshit.
- Hiromi-chan, they may hear you!
111
00:20:19,598 --> 00:20:27,972
Like I give a damn! Let them hear me.
And why the cameras and microphones?
112
00:20:28,107 --> 00:20:31,941
What do they think is going|to happen in here anyway?
113
00:20:33,846 --> 00:20:37,839
So what are you going to do?
114
00:20:39,151 --> 00:20:45,489
- Ijust decided: I want that 10 million yen.
- What kind of childish answer is that?
115
00:20:45,691 --> 00:20:49,286
It's not like you know what|tomorrow will bring, do you?
116
00:21:22,194 --> 00:21:26,825
Get a hold of yourself, will you?
You're going to be trouble for us all.
117
00:21:28,434 --> 00:21:32,029
Gross, you smell like puke!
118
00:21:32,071 --> 00:21:34,335
- What did you expect?
- I'm sorry!
119
00:21:50,022 --> 00:21:59,329
All right, looks like it's me...
Sis, what's your number?
120
00:22:02,568 --> 00:22:11,238
Just kidding. Iwant No. 1 to use
the blowdryer on No. 3, for 3 minutes.
121
00:22:11,510 --> 00:22:15,208
What the hell do you mean "use on"?
122
00:22:33,332 --> 00:22:38,133
Hang in there, this is for
10 million yen, so don't die!
123
00:23:04,530 --> 00:23:07,192
1 minute left.
124
00:23:09,735 --> 00:23:14,696
You may look like a loser,
but don't give up now!
125
00:23:26,051 --> 00:23:36,553
You can give up, I'll just keep playing!
Is that it? Is this all you're made of?
126
00:23:40,733 --> 00:23:43,031
30 seconds left.
127
00:23:44,136 --> 00:23:47,868
Come on, you can take it!
128
00:23:52,444 --> 00:23:58,816
10, 9, 8, 7, 6...
129
00:23:58,851 --> 00:24:06,314
...5, 4, 3, 2, 1...
130
00:24:06,358 --> 00:24:07,519
...zero!
131
00:24:16,268 --> 00:24:20,466
It's not like you know what|tomorrow will bring, do you?
132
00:24:24,977 --> 00:24:28,140
Of course not.
133
00:24:29,548 --> 00:24:37,421
Hey sis, you still haven't
said why you came here.
134
00:24:37,456 --> 00:24:41,188
You're a senior, aren't you?
135
00:24:41,693 --> 00:24:47,860
Yeah, and high school girls are
all whores right? Well not me.
136
00:24:48,267 --> 00:24:59,235
-Atypical high school girl came here?
- Not quite... I've got my reasons.
137
00:25:00,512 --> 00:25:03,345
Do you want to go overseas?
138
00:25:03,682 --> 00:25:10,520
I'm not going to tell you!
So how 'bout you tell me instead?
139
00:25:12,257 --> 00:25:17,525
Ijust... well, it's nothing special.
140
00:25:18,664 --> 00:25:23,659
You're in debt, right?
So you came to Card Hell?
141
00:25:26,171 --> 00:25:29,164
“I'm not going to tell you.“
142
00:25:29,508 --> 00:25:31,840
Whatever.
143
00:25:41,420 --> 00:25:44,913
I didn't expect you to do it!
144
00:25:46,692 --> 00:25:49,024
Agreed.
145
00:25:50,829 --> 00:25:53,423
It was a little surprising.
146
00:25:54,499 --> 00:25:57,594
Can you do it?
147
00:26:05,544 --> 00:26:08,707
No doubt about it.
148
00:26:08,981 --> 00:26:13,475
Have you guys lost your minds?
149
00:26:19,291 --> 00:26:23,285
Are you really going to
drink her pee, Kanako-san?
150
00:26:24,763 --> 00:26:31,635
Fine... you want piss,
I'll give you piss!
151
00:26:36,842 --> 00:26:40,005
-What?!
- Huh...?!
152
00:26:45,817 --> 00:26:47,979
So what?
153
00:26:48,453 --> 00:26:53,949
- Wha... what the hell is that!
- What's it look like?
154
00:26:54,026 --> 00:26:59,794
Hey sis, you should lean up.
I'm not used to sitting.
155
00:27:00,499 --> 00:27:05,095
Are you really a boy?
156
00:27:05,337 --> 00:27:09,604
Hurry up... it's gonna' start leaking.
157
00:27:10,909 --> 00:27:14,106
Hurry, sit up!
158
00:27:19,851 --> 00:27:24,311
I told you that you'd regret it.
159
00:27:33,999 --> 00:27:36,968
You people are sick!
160
00:27:40,973 --> 00:27:44,636
Here it comes.
161
00:28:07,766 --> 00:28:11,634
Hey, you're not swallowing!
162
00:28:50,742 --> 00:28:53,939
I swallowed...
163
00:29:02,454 --> 00:29:06,118
You people are sick!
164
00:29:21,540 --> 00:29:25,772
You people are pigs,|you know that.
165
00:29:43,528 --> 00:29:47,829
- My turn.
- You again?
166
00:29:48,967 --> 00:29:51,766
This is my order...
167
00:29:55,140 --> 00:30:00,476
No. 1 will lynch No. 3, for 5 minutes.
168
00:30:00,512 --> 00:30:05,074
- Thank God
- Wait a second, what do you mean?
169
00:30:05,350 --> 00:30:10,379
- This time, it will be a full 5 minutes.
- What the hell do you mean “lynch"?!
170
00:30:10,422 --> 00:30:13,687
Who cares, show your damn card!
171
00:30:32,944 --> 00:30:36,779
You know what to do, don't you?
172
00:30:39,050 --> 00:30:44,751
The king's order must be followed.
Strike her with your hands.
173
00:30:45,891 --> 00:30:51,022
- It's for 10 million... hang in there.
- Let's go!
174
00:30:51,196 --> 00:30:54,393
Ready... start!
175
00:31:03,875 --> 00:31:05,536
Damn...
176
00:31:10,348 --> 00:31:14,410
You really hit me, you ass!
I won't forget this...
177
00:31:18,356 --> 00:31:21,622
- I'm bleeding...
- I'm sorry!
178
00:31:21,660 --> 00:31:24,459
Don't touch me!
179
00:31:24,963 --> 00:31:28,661
But it's for the 10 million yen,
so don't give up, all right?
180
00:31:28,700 --> 00:31:34,036
Hey, shut up and hit harder,
or else you'll be disqualified!
181
00:31:34,105 --> 00:31:37,098
Hit her with your fists!
182
00:31:45,317 --> 00:31:49,253
Do you always do whateversomeone else tells you to do?
183
00:31:53,925 --> 00:31:56,588
So you can't do it!
184
00:32:04,569 --> 00:32:11,635
Masako, it's for the 10 million yen,for us and for our children...
185
00:32:11,676 --> 00:32:14,475
...so hang in there!
186
00:32:20,118 --> 00:32:26,182
How can you say that to me?Everything was your fault!
187
00:32:26,458 --> 00:32:33,091
You were always an idiot...why didn't I ever see that?
188
00:32:40,972 --> 00:32:47,469
Why did I ever agree to marry you?
189
00:32:49,614 --> 00:32:53,278
I'm such a stupid woman...
190
00:32:57,222 --> 00:33:03,855
...but why? Why me?Why me when it's your fault!
191
00:33:04,329 --> 00:33:10,666
Why do I always have to
suffer because of you!
192
00:33:10,702 --> 00:33:13,865
You told me to 'hang in there'
when you used the hair dryer!
193
00:33:13,905 --> 00:33:17,739
And you should! It's your debt!
194
00:33:17,809 --> 00:33:24,875
- But all you ever do is play pachinko!
- Don't you dare get uppity over that!
195
00:33:37,462 --> 00:33:45,665
Hit me all you want... this will be your
only chance to hit your wife, you moron!
196
00:33:49,040 --> 00:33:54,240
I've decided to divorce you,
but don't worry...
197
00:33:54,279 --> 00:33:59,774
...I'm leaving all ofyour
stupid little brats with you!
198
00:34:10,895 --> 00:34:12,761
Get her good!
199
00:34:12,797 --> 00:34:18,259
I've done everything
I could for my family...
200
00:34:18,703 --> 00:34:22,333
...and all you do is bully me,
and treat me like an idiot!
201
00:34:23,641 --> 00:34:29,808
I even bought you this fucking
shirt because you like dogs!
202
00:34:30,048 --> 00:34:37,648
Damnit, you just keep pushing me...
what the hell am I supposed to do!
203
00:34:42,761 --> 00:34:46,925
Damnit... goddamn it!
204
00:34:46,965 --> 00:34:52,665
No... stop, please stop!
205
00:34:52,704 --> 00:34:55,696
Stop! That's enough!
206
00:35:00,912 --> 00:35:06,442
I'm begging you! Please stop!
207
00:35:10,054 --> 00:35:15,186
- It's over! Let her go!
- Shut up!
208
00:35:18,463 --> 00:35:24,630
Damnit... I'm not a loser!
209
00:36:18,189 --> 00:36:22,285
I'll show you what it's
like to be bullied!
210
00:37:55,019 --> 00:37:57,181
Masako...
211
00:38:00,358 --> 00:38:04,317
Are you okay Masako?
212
00:38:04,796 --> 00:38:07,128
Masako...
213
00:38:16,307 --> 00:38:25,239
Masako? Masako-san?
Are you okay? I'm so sorry...
214
00:38:26,184 --> 00:38:30,211
What a cute couple...
215
00:38:33,391 --> 00:38:37,453
So sis, you got a guy?
216
00:38:40,932 --> 00:38:44,391
There's no harm in telling me.
217
00:38:47,138 --> 00:38:49,800
You've got somebody, huh!
218
00:38:51,576 --> 00:38:54,409
- Tell me.
- What?
219
00:38:54,846 --> 00:39:00,341
- Is Hiromi your real name?
- Uh-huh.
220
00:39:00,418 --> 00:39:07,415
- How come?
- My old man picked it.
221
00:39:07,525 --> 00:39:12,486
- How come?
- My old man picked it.
222
00:39:27,512 --> 00:39:33,474
I'm ready... to avenge Masako!
223
00:39:36,254 --> 00:39:41,852
Are you a moron, or what?|You're the one that did it...
224
00:40:10,722 --> 00:40:13,213
Go ahead.
225
00:40:37,849 --> 00:40:40,682
I got it.
226
00:40:53,564 --> 00:40:59,902
You two are the worst...
and now you'll know why.
227
00:41:00,104 --> 00:41:05,406
Sis, you can't say a word or
move a muscle for 5 minutes.
228
00:41:05,476 --> 00:41:14,317
Mister, she's your wife's enemy...
so go ahead and eat her right up.
229
00:41:15,186 --> 00:41:19,350
And... start!
230
00:45:27,471 --> 00:45:33,968
Keep trying mister
here's only a minute to go.
231
00:48:02,660 --> 00:48:07,495
Alightbulb? I wasn't expecting this!
232
00:48:07,665 --> 00:48:11,727
You'll be in big trouble if
I push this up your cunt...
233
00:48:11,769 --> 00:48:17,401
...the glass will tear apart
everything inside of you!
234
00:48:32,256 --> 00:48:35,089
How's this?
235
00:49:10,361 --> 00:49:13,194
20 seconds to go.
236
00:49:26,810 --> 00:49:29,302
10 seconds left.
237
00:49:34,385 --> 00:49:40,756
5, 4, 3, 2, 1...
238
00:49:40,924 --> 00:49:42,688
...zero!
239
00:50:49,393 --> 00:50:54,888
Ijust... well, it's nothing special.
240
00:50:55,632 --> 00:51:01,003
You're in debt, right?
So you came to Card Hell?
241
00:51:01,705 --> 00:51:05,869
- I'm not going to tell you.
- Whatever.
242
00:51:09,580 --> 00:51:12,913
- Say...
- What now?
243
00:51:13,117 --> 00:51:17,611
- Will we both get out of here?
- Huh?
244
00:51:18,922 --> 00:51:25,726
Whether the 10 million yen is real or not,
this won't be any ordinary game.
245
00:51:26,497 --> 00:51:30,524
What are you getting at?
246
00:51:34,004 --> 00:51:36,735
We need to be prepared for the worst.
247
00:51:36,774 --> 00:51:44,271
We thank you for your patience.
The game will begin momentarily.
248
00:51:55,092 --> 00:51:59,825
- We're the only two left.
- You're a bastard, you know.
249
00:52:00,330 --> 00:52:03,323
I could say the same to you.
250
00:52:04,134 --> 00:52:10,938
Hey, they're watching this
What, you think this is fair?
251
00:52:13,076 --> 00:52:15,910
Come on, let's play.
252
00:52:16,847 --> 00:52:23,378
Wait! I'm playing too.
253
00:52:56,386 --> 00:53:03,293
- You're still bleeding. You might die.- I don't care! Deal the cards.
254
00:53:34,625 --> 00:53:39,927
Why not me? Shit!
255
00:53:48,972 --> 00:53:52,568
My order is...
256
00:53:55,679 --> 00:53:58,512
...I want you two to fuck.
257
00:54:06,857 --> 00:54:11,488
You're the worst ofthe worst...
258
00:54:14,498 --> 00:54:19,333
She's still full of broken glass, you know.
259
00:54:22,105 --> 00:54:24,438
Can you do it?
260
00:54:42,359 --> 00:54:44,487
Begin.
261
00:57:36,233 --> 00:57:40,431
Get it up mister!
262
00:58:32,522 --> 00:58:36,789
Fuck that hurts! Ouch!
263
00:59:04,354 --> 00:59:09,690
He's disqualified. Now it's your turn!
264
00:59:29,746 --> 00:59:31,737
Oh shit!
265
00:59:41,725 --> 00:59:44,194
Go on, say it.
266
00:59:46,529 --> 00:59:50,022
I order you...
267
00:59:53,803 --> 00:59:57,399
...to have sex with me.
268
01:00:00,076 --> 01:00:04,172
Sis... you're the worst woman I've met!
269
01:00:07,417 --> 01:00:10,546
“And now you know why.“
270
01:00:13,590 --> 01:00:16,992
Can you do it, as a man?
271
01:00:51,194 --> 01:00:58,601
I've always wanted to live as a woman,
and heard a sex change costs 10 million yen.
272
01:00:59,869 --> 01:01:02,532
Isee...
273
01:01:03,340 --> 01:01:08,334
But now that I've met you...
maybe being a man isn't so bad.
274
01:01:13,049 --> 01:01:18,750
You're really awesome, sis.
You've got some serious guts.
275
01:01:20,423 --> 01:01:23,916
Don't start hitting on me now...
276
01:01:37,507 --> 01:01:42,172
So what's your answer? Will you?
277
01:01:44,681 --> 01:01:49,346
I give up. You win, sis.
278
01:02:04,100 --> 01:02:06,262
What the hell is wrong with you!
279
01:02:07,237 --> 01:02:09,296
You psycho!
280
01:02:51,648 --> 01:02:53,810
Tell me...
281
01:02:58,254 --> 01:03:01,918
...what name did you want?
282
01:03:05,662 --> 01:03:12,193
When you change gender, with the money...
you'll change your name too, right?
283
01:03:12,268 --> 01:03:15,602
Why would you ask me that now?
284
01:03:19,042 --> 01:03:23,035
Will you still be... Hiromi?
285
01:03:26,716 --> 01:03:31,176
Miyuki would be nice
286
01:03:32,822 --> 01:03:36,019
Miyuki...?
287
01:03:37,961 --> 01:03:43,297
Would it be written...
as 'Beautiful Happiness'...?
288
01:03:48,705 --> 01:03:54,871
The kanji would be 'Deep Snow'...
289
01:04:25,308 --> 01:04:30,803
For the 10 million yen...
290
01:06:16,119 --> 01:06:23,457
We congratulate you, and will now let
you inspect your 10 million yen prize
291
01:06:26,663 --> 01:06:33,034
- You're not going to count the money?
- It's all right. I'm sure it's all there.
292
01:06:33,403 --> 01:06:37,567
Would you care to play again?
293
01:06:45,515 --> 01:06:49,008
Written and Directed by
YAMANOUCHI Daisuke
294
01:06:49,285 --> 01:06:52,778
TSUKAMOTO Yuuki
295
01:06:53,156 --> 01:06:56,649
OOKAWA Mayumi
296
01:06:57,060 --> 01:07:00,587
KITASENJU Hiroshi
NAGAMOR Shiina
23254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.