All language subtitles for Project.MKHEXE.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:59,426 --> 00:01:02,762 (group sings) โ™ช Happy birthday to you โ™ช 4 00:01:02,762 --> 00:01:05,899 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 5 00:01:05,899 --> 00:01:09,402 โ™ช Happy birthday, dear Sean โ™ช 6 00:01:09,836 --> 00:01:12,939 - โ™ช Happy birthday to you โ™ช - (gasps) 7 00:01:13,473 --> 00:01:15,742 - (kisses) - [Gloria] Aw, my boys. 8 00:01:15,742 --> 00:01:17,877 - (tender music playing) - [Gloria] Sean was always 9 00:01:17,877 --> 00:01:19,379 such a curious child. 10 00:01:19,379 --> 00:01:21,247 [Donald] Inquisitive, good-natured. 11 00:01:21,247 --> 00:01:24,284 - [Heather] Kind, caring. - [Jake] Reliable, funny. 12 00:01:24,284 --> 00:01:26,319 [David] A class clown, bit of a show-off. 13 00:01:26,319 --> 00:01:28,721 [Jake] But mostly, Sean was fearless. 14 00:01:28,721 --> 00:01:30,723 - [Gloria] He loved stories... - (Young Sean grunts, screams) 15 00:01:30,723 --> 00:01:32,225 ...he loved adventure, 16 00:01:32,225 --> 00:01:34,394 he loved learning about the world. 17 00:01:34,394 --> 00:01:35,862 [Donald] Always asking questions. 18 00:01:35,862 --> 00:01:38,331 [Gloria] Always with his nose in a book. 19 00:01:38,331 --> 00:01:39,799 [Donald] Always tinkering with stuff, 20 00:01:39,799 --> 00:01:42,402 always tearing things apart. Like that alarm clock. 21 00:01:42,402 --> 00:01:46,106 [Gloria] He was our own little miracle, our angel. 22 00:01:46,473 --> 00:01:47,740 Sean was... 23 00:01:51,344 --> 00:01:54,114 Sorry, it's hard. (sniffles) 24 00:01:56,649 --> 00:01:58,451 It still feels unreal. 25 00:01:58,451 --> 00:02:02,422 I just keep going over it again and again in my head. 26 00:02:02,956 --> 00:02:06,092 Like, why didn't he say anything? 27 00:02:06,092 --> 00:02:07,494 It's terrible and confusing 28 00:02:07,494 --> 00:02:08,828 and I'm still trying to figure it out 29 00:02:08,828 --> 00:02:09,963 and how I feel about it. 30 00:02:09,963 --> 00:02:13,299 God gave him to us for only a moment... 31 00:02:14,300 --> 00:02:17,971 and when the time came, God called him home. 32 00:02:18,271 --> 00:02:19,806 Jesus, Tim, I don't know. (scoffs) 33 00:02:19,806 --> 00:02:22,942 I mean... (inhales) ...why does anybody do anything? 34 00:02:23,643 --> 00:02:25,378 I mean, you can't know... 35 00:02:27,280 --> 00:02:28,515 what somebody is going through 36 00:02:28,515 --> 00:02:31,851 and why they do things that drastic. 37 00:02:32,218 --> 00:02:34,654 And this little documentary, 38 00:02:34,654 --> 00:02:36,689 it's not gonna help you figure it out. 39 00:02:37,390 --> 00:02:39,092 It's gone, he took it with him. 40 00:02:41,361 --> 00:02:42,462 [Tim] When we were kids, 41 00:02:42,462 --> 00:02:44,030 my brother Sean and I made movies together. 42 00:02:45,231 --> 00:02:46,866 I won't tell you anything! 43 00:02:46,866 --> 00:02:49,702 We already know everything, Mr. Torrance. 44 00:02:49,702 --> 00:02:52,472 We are everywhere. 45 00:02:52,472 --> 00:02:54,707 [Tim] He was always willing to do whatever I asked of him. 46 00:02:54,707 --> 00:02:56,209 (groans) 47 00:02:56,209 --> 00:02:57,477 (screams) 48 00:02:57,877 --> 00:02:59,512 [Tim] No matter how silly... 49 00:02:59,512 --> 00:03:01,581 You're out of bullets, comrade. You can't win. 50 00:03:01,581 --> 00:03:03,049 Then I'll die a hero. 51 00:03:03,583 --> 00:03:06,486 - (grenade ticking) - No! 52 00:03:06,953 --> 00:03:08,054 [Tim] ...stupid... 53 00:03:08,054 --> 00:03:11,958 - (Young Sean growls) - (Young Tim screams) 54 00:03:11,958 --> 00:03:13,193 [Tim] ...or dangerous. 55 00:03:13,193 --> 00:03:16,229 Tell me where you hid Alvarado's gold 56 00:03:16,229 --> 00:03:18,531 or else you'll walk the plank! 57 00:03:18,865 --> 00:03:20,567 Never! (spits) 58 00:03:22,168 --> 00:03:24,704 - (screams) - (laughs menacingly) 59 00:03:25,238 --> 00:03:27,907 - (Sean choking) - Sean? Sean! 60 00:03:28,441 --> 00:03:31,411 I'll get help! Mom! Dad! 61 00:03:31,411 --> 00:03:33,213 [Tim] After the tree house incident, 62 00:03:33,213 --> 00:03:34,280 I promised myself 63 00:03:34,280 --> 00:03:36,516 that I'd be there for Sean no matter what. 64 00:03:37,250 --> 00:03:40,520 But on September 27th, 2013, 65 00:03:40,520 --> 00:03:44,057 at 09:33 p.m., I ignored a call from him 66 00:03:44,591 --> 00:03:46,292 because I didn't feel like talking. 67 00:03:47,260 --> 00:03:50,763 - An hour later, Sean was dead. - (dial tone ringing) 68 00:03:50,763 --> 00:03:51,931 [automated voice] Please enter your pass-- 69 00:03:51,931 --> 00:03:53,199 (telephone beeping) 70 00:03:53,199 --> 00:03:55,635 [automated voice] You have one new voice message. 71 00:03:55,635 --> 00:03:57,537 - First voice message. - (telephone beeping) 72 00:03:57,537 --> 00:03:59,639 (Sean breathing heavily over recording) 73 00:04:01,140 --> 00:04:05,445 (Sean over recording) 74 00:04:24,764 --> 00:04:29,736 - (screams, yells indistinctly) - (ominous music playing) 75 00:04:40,480 --> 00:04:42,882 One, two. Check, one, two. 76 00:04:43,750 --> 00:04:45,451 I'm Tim, Sean's brother. 77 00:04:46,352 --> 00:04:47,820 [Nicole] Tim, can you please rephrase 78 00:04:47,820 --> 00:04:49,956 the question in your answer? It'll help with the edit. 79 00:04:50,323 --> 00:04:53,059 Sure, yeah. (inhales, sighs) 80 00:04:53,059 --> 00:04:56,663 My name is Tim Wilson and I'm Sean's older brother. 81 00:04:57,463 --> 00:04:58,798 [Nicole] Tell me about Sean. 82 00:04:59,265 --> 00:05:02,001 (foot tapping) 83 00:05:03,469 --> 00:05:07,240 - Just... - [Nicole] No? Okay. 84 00:05:09,242 --> 00:05:10,443 - Please tell me... - (sighs) 85 00:05:10,443 --> 00:05:12,512 ...why you're making a documentary about him. 86 00:05:14,847 --> 00:05:17,150 Because I wanna make one last movie with him. 87 00:05:18,184 --> 00:05:20,486 Because I owe him, I owe Sean that much. 88 00:05:20,486 --> 00:05:22,288 (breathes deeply) 89 00:05:22,288 --> 00:05:24,090 [Nicole] Why do you feel like you owe Sean? 90 00:05:25,858 --> 00:05:26,859 Just... 91 00:05:28,995 --> 00:05:30,096 Just ask me-- 92 00:05:30,096 --> 00:05:31,397 [Nicole] Tim, you have to answer these questions. 93 00:05:31,397 --> 00:05:32,532 Ask me about the documentary, okay? 94 00:05:32,532 --> 00:05:33,700 - [Nicole] Okay. Okay, fine. - Great. 95 00:05:33,700 --> 00:05:36,002 [Nicole] So, you think Project MKHEXE is real? 96 00:05:36,002 --> 00:05:37,870 His death doesn't make sense. 97 00:05:38,938 --> 00:05:43,343 Look, if Sean was crazy or depressed or whatever, 98 00:05:43,343 --> 00:05:45,511 there'd be some sort of precedent, right? 99 00:05:45,745 --> 00:05:47,146 Some sort of sign. 100 00:05:47,146 --> 00:05:49,115 People don't go crazy like that overnight, okay? 101 00:05:49,115 --> 00:05:50,116 They just don't. 102 00:05:50,750 --> 00:05:52,552 He found something, okay? 103 00:05:53,486 --> 00:05:55,188 And I believe they killed him over it. 104 00:05:56,289 --> 00:05:57,890 Don't you wanna find out the truth? 105 00:05:58,157 --> 00:06:00,126 Don't you wanna find out who did this? 106 00:06:02,328 --> 00:06:04,831 (melancholic music playing) 107 00:06:05,064 --> 00:06:10,002 - (attendees murmuring) - (indistinct chatter) 108 00:06:10,002 --> 00:06:11,304 Of course, thank you. 109 00:06:11,537 --> 00:06:14,240 - (sobbing) Oh! - (attendee 1 sobbing) 110 00:06:14,240 --> 00:06:15,341 Thank you for coming. 111 00:06:15,341 --> 00:06:17,410 [Tim] I was only supposed to film the funeral... 112 00:06:18,578 --> 00:06:20,213 as a gift for my parents. 113 00:06:22,382 --> 00:06:23,716 But I kept filming. 114 00:06:24,250 --> 00:06:26,352 Would you put that thing down, Tim? 115 00:06:26,352 --> 00:06:27,887 - (indistinct chatter) - You have friends here. 116 00:06:28,354 --> 00:06:30,423 [Tim] 'Cause Sean's death didn't make sense. 117 00:06:31,391 --> 00:06:32,792 [Jake] It doesn't make sense. 118 00:06:32,792 --> 00:06:35,027 [David] We're just shocked, man, confused. 119 00:06:35,027 --> 00:06:38,464 [Heather] If Sean had issues or was upset or anxious 120 00:06:38,464 --> 00:06:40,600 or whatever, why didn't he say something? 121 00:06:40,867 --> 00:06:42,635 [Tim] Didn't you guys hang out with him this summer? 122 00:06:43,002 --> 00:06:46,272 Me and Jake were out of town, but we were still in touch 123 00:06:47,106 --> 00:06:49,208 until Sean started ghosting us, man. 124 00:06:49,208 --> 00:06:51,944 I reached out over and over again. 125 00:06:52,745 --> 00:06:55,281 Trying to see him, trying to hang out, trying to... 126 00:06:57,083 --> 00:06:58,418 But he wouldn't answer. 127 00:06:58,418 --> 00:07:02,221 Did he need us? Did he need our help? (sniffles) 128 00:07:03,122 --> 00:07:04,357 Did we let him down? 129 00:07:05,725 --> 00:07:06,726 I'm sorry. 130 00:07:08,127 --> 00:07:11,597 (ominous music playing) 131 00:07:11,898 --> 00:07:13,733 [Owen] All right, guys. Grab your shots. 132 00:07:13,733 --> 00:07:15,401 [Tim] My friends, Owen and Steve, 133 00:07:15,401 --> 00:07:17,570 decided to give Sean an Irish wake. 134 00:07:17,570 --> 00:07:20,506 To Seanie, the best of us! To Sean! 135 00:07:20,506 --> 00:07:21,808 [group] To Sean! 136 00:07:21,808 --> 00:07:23,676 [Tim] They thought they were helping. 137 00:07:23,676 --> 00:07:26,446 - Oh, yeah. Ooh! - (attendee 2 coughs) 138 00:07:26,446 --> 00:07:27,780 - Listen, man. - Mm? 139 00:07:27,780 --> 00:07:29,315 - [exclaims] - [Owen] Family sucks, okay? 140 00:07:29,315 --> 00:07:31,417 But it's not, like, really their fault. 141 00:07:31,417 --> 00:07:34,253 You know, every terrible, horrible thing. 142 00:07:34,520 --> 00:07:36,088 It's in our genes, man. 143 00:07:36,088 --> 00:07:39,091 It's like been coded since the dawn of time, 144 00:07:39,091 --> 00:07:42,128 and we're all just spiraling through a world 145 00:07:42,128 --> 00:07:43,830 that we did not create, 146 00:07:43,830 --> 00:07:47,533 put in situations for which we have no control. 147 00:07:48,100 --> 00:07:50,136 [Steve] It's like we're all just souls 148 00:07:50,136 --> 00:07:53,539 strapped to meat puppets, moving through time. 149 00:07:53,539 --> 00:07:55,508 [Owen] Yes, yes. We're space meat. 150 00:07:55,508 --> 00:07:57,810 - So, it's not your fault... - (sneezes) 151 00:07:57,810 --> 00:08:00,780 ...it's not Seanie's fault or your parents' fault. 152 00:08:00,780 --> 00:08:03,483 It's just the bullshit we've all inherited, man. 153 00:08:04,150 --> 00:08:05,251 - Okay? - (retches) 154 00:08:05,251 --> 00:08:08,321 - Oh, shit-- (laughs) - [Steve] Oh, dude! (laughs) 155 00:08:08,321 --> 00:08:09,789 [Owen] Get the bucket, man! 156 00:08:09,789 --> 00:08:12,124 - (laughs) - (ominous music builds) 157 00:08:12,124 --> 00:08:13,292 [Owen] Look at this fool! 158 00:08:13,292 --> 00:08:15,862 He just threw up all over himself! 159 00:08:16,496 --> 00:08:18,698 No! No! No! 160 00:08:18,998 --> 00:08:21,968 - (lighter flicking) - (inhales deeply) 161 00:08:25,638 --> 00:08:28,274 (chair rattling) 162 00:08:38,584 --> 00:08:42,522 (toy gun wailing, zapping) 163 00:08:42,522 --> 00:08:44,490 (groans, sniffles) 164 00:08:44,490 --> 00:08:47,393 - (object clattering) - (exhales deeply) 165 00:08:55,935 --> 00:08:57,169 (whispers) Jesus, Sean. 166 00:09:00,740 --> 00:09:02,775 - (soft thud) - (metal creaking) 167 00:09:04,944 --> 00:09:08,214 - [Tim] What the hell? - (muffled thumping) 168 00:09:10,850 --> 00:09:14,353 - (soft thud) - Okay, that's weird. 169 00:09:15,755 --> 00:09:18,424 (chair rattling) 170 00:09:23,396 --> 00:09:24,430 (Tim groans) 171 00:09:27,733 --> 00:09:29,969 - Okay. (grunts softly) - (cellphone chimes) 172 00:09:30,369 --> 00:09:33,906 (inhales, sighs, groans) 173 00:09:33,906 --> 00:09:36,175 (breathes deeply) 174 00:09:36,175 --> 00:09:39,879 - (sighs) - (muffled indistinct chatter) 175 00:09:40,279 --> 00:09:41,514 [Donald] We'll get it cleaned up. 176 00:09:41,514 --> 00:09:42,782 (Gloria sobbing) It's so dirty. 177 00:09:42,782 --> 00:09:44,917 [Donald] We'll get everything straightened away, don't worry. 178 00:09:44,917 --> 00:09:47,520 - (Tim breathes heavily) - [Gloria] It's all unclean. 179 00:09:47,520 --> 00:09:50,456 (sobbing) My baby. My angel. 180 00:09:50,456 --> 00:09:52,458 [Donald] Don't think about that. Just relax. 181 00:09:52,458 --> 00:09:53,593 (Gloria sobbing) 182 00:09:54,594 --> 00:09:57,396 (Tim breathes deeply) 183 00:09:57,396 --> 00:09:58,798 [Donald] All right, let's get back in there 184 00:09:58,798 --> 00:10:01,067 - and take care of her. - (sinister music playing) 185 00:10:01,467 --> 00:10:03,636 (crickets chirping) 186 00:10:11,377 --> 00:10:15,414 [Tim] One question echoed through my mind, "Why?" 187 00:10:15,615 --> 00:10:17,984 Why did Sean have all this stuff, 188 00:10:18,451 --> 00:10:20,620 why were my parents throwing it out, 189 00:10:20,620 --> 00:10:23,322 and why didn't they give it to the police? 190 00:10:24,223 --> 00:10:27,560 Sean's death was ruled a suicide in almost record time. 191 00:10:27,793 --> 00:10:30,129 Police ignored what was right in front of them. 192 00:10:30,696 --> 00:10:31,964 No one attempted to piece together 193 00:10:32,398 --> 00:10:33,566 his final months. 194 00:10:33,566 --> 00:10:35,001 No one even cared enough 195 00:10:35,001 --> 00:10:38,104 to look on his computer, or his phone. 196 00:10:39,005 --> 00:10:41,507 It took me four hours to unlock Sean's phone. 197 00:10:41,507 --> 00:10:47,046 And what I found, confused and disturbed me. 198 00:10:48,414 --> 00:10:50,716 (static crackling over radio) 199 00:10:51,517 --> 00:10:55,054 (garbled audio playing over radio) 200 00:10:59,325 --> 00:11:03,496 (feedback screeching over radio) 201 00:11:09,835 --> 00:11:11,003 (static fades) 202 00:11:13,539 --> 00:11:16,909 (distorted feedback blaring over speaker) 203 00:11:16,909 --> 00:11:19,512 - (computer buzzing) - [Sean] Damn it! 204 00:11:30,556 --> 00:11:33,759 (Sean breathes heavily) 205 00:11:36,896 --> 00:11:39,098 I guess this is test one. 206 00:11:40,299 --> 00:11:45,171 (entrancing music blaring over speaker) 207 00:11:45,171 --> 00:11:46,939 [Sean] It's working! (chuckles) 208 00:11:46,939 --> 00:11:48,708 (distorted feedback echoing) 209 00:11:48,708 --> 00:11:51,343 - (knocking on door) - [Donald] Sean! Sean! 210 00:11:51,343 --> 00:11:52,912 - Knock it off! - [Sean] Sorry! 211 00:11:52,912 --> 00:11:54,046 (music shuts off) 212 00:11:54,046 --> 00:11:57,383 (breathes heavily) It worked! (chuckling) It works! 213 00:11:57,717 --> 00:12:00,019 - (cellphone chimes) - (breathes deeply) 214 00:12:02,521 --> 00:12:04,223 (gulps) 215 00:12:24,376 --> 00:12:28,380 - (static buzzing) - (distorted feedback echoing) 216 00:12:29,115 --> 00:12:31,450 (retches) 217 00:12:34,887 --> 00:12:38,991 (sobbing) Damn it! Fuck! 218 00:12:39,258 --> 00:12:43,429 (whispers) I love you. (swallows) Forgive me. 219 00:12:46,832 --> 00:12:49,835 (breathes heavily) Two cameras. A redundant system. 220 00:12:51,704 --> 00:12:52,972 (mumbles indistinctly) 221 00:12:53,606 --> 00:12:58,177 - (birds chirping) - (crows cawing) 222 00:12:58,577 --> 00:12:59,578 (tripod thuds) 223 00:13:00,012 --> 00:13:05,017 (panting) Almost dawn. (swallows) Hoping for a glimpse. 224 00:13:08,754 --> 00:13:12,091 - (static buzzing) - (gasps, breathes shakily) 225 00:13:12,091 --> 00:13:14,093 (chuckling) Did you... did you... did you see that? 226 00:13:14,093 --> 00:13:15,094 It's real! 227 00:13:22,401 --> 00:13:26,639 (entrancing music playing over speaker) 228 00:13:28,407 --> 00:13:30,576 (music distorts, fades) 229 00:13:30,576 --> 00:13:32,978 [Sean] Shit, shit, shit, shit, shit, shit! 230 00:13:32,978 --> 00:13:35,147 (panting) Shit. 231 00:13:37,516 --> 00:13:38,517 Shit! 232 00:13:38,884 --> 00:13:40,986 (car engine rumbling) 233 00:13:46,525 --> 00:13:48,160 - (knocking on window) - (car window whirring) 234 00:13:48,160 --> 00:13:49,428 [Nicole] Were you just filming me? 235 00:13:49,862 --> 00:13:50,996 No. 236 00:13:50,996 --> 00:13:54,133 (Nicole hesitates) I haven't heard from you. 237 00:13:55,601 --> 00:13:56,669 Sorry? 238 00:13:57,136 --> 00:13:58,771 [Nicole] What is all this stuff that you've got-- 239 00:13:58,771 --> 00:14:00,005 Time's running out, Nicole, 240 00:14:00,840 --> 00:14:01,907 I've gotta stop it. 241 00:14:03,042 --> 00:14:04,076 I have to. 242 00:14:04,910 --> 00:14:06,212 - [Nicole] Sean, don't-- - (sighs) 243 00:14:06,212 --> 00:14:07,780 [Nicole] Don't do anything, okay? 244 00:14:07,780 --> 00:14:10,049 - Okay, no-- No! Sean! Sean! - (door handle rattling) 245 00:14:11,016 --> 00:14:13,352 - (crickets chirping) - (breathes shakily) 246 00:14:17,857 --> 00:14:20,626 (strains, groans) 247 00:14:21,493 --> 00:14:23,863 (breathes heavily) 248 00:14:29,335 --> 00:14:31,370 (strains, groans) 249 00:14:35,841 --> 00:14:40,880 (entrancing music playing over speaker) 250 00:14:42,548 --> 00:14:47,052 - (static buzzing) - (music distorts) 251 00:14:48,020 --> 00:14:49,221 (distorted feedback screeching) 252 00:14:49,221 --> 00:14:51,123 (screams) 253 00:14:53,425 --> 00:14:55,427 (somber music playing) 254 00:14:56,061 --> 00:14:58,964 [Tim] I watched Sean's footage again and again, 255 00:14:58,964 --> 00:15:00,199 trying to make sense of it. 256 00:15:01,400 --> 00:15:03,269 What was on Sean's computer? 257 00:15:04,203 --> 00:15:06,405 What was that machine Sean built? 258 00:15:06,872 --> 00:15:08,941 Who were those people at the tree house? 259 00:15:09,541 --> 00:15:10,709 And what was that... 260 00:15:11,543 --> 00:15:13,579 that thing in the circle of stones? 261 00:15:14,446 --> 00:15:16,215 What happened to my brother? 262 00:15:17,149 --> 00:15:18,984 And why was he so scared? 263 00:15:19,718 --> 00:15:21,320 (spray hissing) 264 00:15:23,122 --> 00:15:24,123 [Tim] Mom? 265 00:15:26,091 --> 00:15:27,226 Hi, dear. 266 00:15:27,559 --> 00:15:29,261 [Tim] Mom, what are you doing? 267 00:15:30,062 --> 00:15:31,163 I'm cleaning, dear. 268 00:15:31,430 --> 00:15:33,465 (drill whirring) 269 00:15:34,600 --> 00:15:35,768 [Donald] What do you want? 270 00:15:35,768 --> 00:15:39,471 [Tim] I'm-- I was just-- Is that Sean's computer? 271 00:15:41,073 --> 00:15:42,341 Why are you filming me? 272 00:15:42,341 --> 00:15:43,709 [Tim] Mom, I need to know the truth 273 00:15:43,709 --> 00:15:47,112 about what happened to him, about his last few days. 274 00:15:48,314 --> 00:15:50,950 Tim, what happened to your brother was a tragedy. 275 00:15:51,450 --> 00:15:54,153 It was a tragedy. All right? It's time for us to move on. 276 00:15:54,153 --> 00:15:55,988 Your brother was an angel. 277 00:15:57,589 --> 00:16:00,025 And God called him home. 278 00:16:02,561 --> 00:16:05,731 - [Tim] Dad? - (drill whirring) 279 00:16:05,731 --> 00:16:06,932 [Tim] Have a good night, Mom. 280 00:16:10,369 --> 00:16:14,173 Sean was at the treehouse, at our treehouse. 281 00:16:15,107 --> 00:16:18,978 But I couldn't find it, it wasn't where I remembered. 282 00:16:20,012 --> 00:16:21,780 Desperate for answers, I reached out 283 00:16:21,780 --> 00:16:23,682 to the only person I knew who saw Sean 284 00:16:23,682 --> 00:16:24,750 on the day he died. 285 00:16:25,384 --> 00:16:29,021 (dial tone ringing) 286 00:16:29,021 --> 00:16:30,522 (sighs) Okay, what am I doing? 287 00:16:33,359 --> 00:16:36,996 (cellphone ringing) 288 00:16:37,329 --> 00:16:38,330 Oh boy. 289 00:16:41,400 --> 00:16:42,468 Hello? 290 00:16:43,369 --> 00:16:45,237 - (Nicole over phone) Hello? - Nicole? 291 00:16:47,473 --> 00:16:48,640 [Nicole] Who the hell is this? 292 00:16:49,208 --> 00:16:51,944 This is Tim. Tim Wilson. Sean's brother. Can we-- 293 00:16:51,944 --> 00:16:52,978 (line disconnects) 294 00:16:54,613 --> 00:16:57,216 - Hello? - (dial tone ringing) 295 00:16:57,216 --> 00:16:59,351 [Nicole] Why would you call me from a dead man's phone number? 296 00:16:59,351 --> 00:17:01,887 - Please, we need to talk. - [Nicole] Not over the phone. 297 00:17:01,887 --> 00:17:05,024 Tomorrow at 10:30, Warren G. Harding Park. 298 00:17:06,225 --> 00:17:07,526 All right, can you say that again? 299 00:17:07,526 --> 00:17:09,061 - (line disconnects) - Hello? 300 00:17:11,263 --> 00:17:13,399 [Tim] Let's see. Hey, thanks for meeting with me. 301 00:17:13,399 --> 00:17:14,400 Sure. 302 00:17:15,701 --> 00:17:17,269 And for going on camera. 303 00:17:17,269 --> 00:17:18,404 - I appreciate it. - Yeah. 304 00:17:18,404 --> 00:17:20,539 Are you doing a documentary on Sean? 305 00:17:20,739 --> 00:17:21,874 [Tim] I'm just filming for now. 306 00:17:21,874 --> 00:17:23,375 I really think you should. 307 00:17:23,375 --> 00:17:25,277 I don't think you know the full story 308 00:17:25,277 --> 00:17:26,678 on what happened to him, to Sean. 309 00:17:26,678 --> 00:17:27,980 My name is Nicole Martin. 310 00:17:27,980 --> 00:17:29,381 I went to high school with Sean. 311 00:17:29,381 --> 00:17:31,250 We were in the AV and film club together, 312 00:17:31,250 --> 00:17:33,252 but we didn't really hang out much back then. 313 00:17:33,252 --> 00:17:34,753 [Tim] When did you guys start hanging out? 314 00:17:34,987 --> 00:17:38,724 I met Sean again at a party in May or June 315 00:17:38,724 --> 00:17:40,225 and seemed like there was a lot on his mind, 316 00:17:40,225 --> 00:17:41,693 so, I went to talk with him. 317 00:17:41,693 --> 00:17:42,995 He made me laugh. (chuckles) 318 00:17:42,995 --> 00:17:44,596 Your brother was always very funny. 319 00:17:44,830 --> 00:17:46,432 We got close for awhile. 320 00:17:47,466 --> 00:17:49,601 And I started getting busy with classes. 321 00:17:49,601 --> 00:17:52,237 Sean kinda started withdrawing, 322 00:17:52,237 --> 00:17:54,039 spending more time at home, wouldn't come out, 323 00:17:54,039 --> 00:17:55,674 wouldn't text back, and when he would text back, 324 00:17:55,674 --> 00:17:57,876 it'd be about, I don't know, conspiracy theories 325 00:17:58,077 --> 00:17:59,278 or urban legends. 326 00:17:59,578 --> 00:18:02,247 Soon enough, Project MKHEXE, 327 00:18:02,247 --> 00:18:03,582 and shadowy government conspiracies 328 00:18:03,582 --> 00:18:06,618 were all Sean ever talked or texted about. 329 00:18:06,618 --> 00:18:08,220 Eventually, Sean told me that it was 330 00:18:08,220 --> 00:18:10,856 a secret government project about mind control, 331 00:18:10,856 --> 00:18:13,859 or a quote, unquote, "Nightmare machine." 332 00:18:14,126 --> 00:18:16,095 And he sent me links, but they didn't work. 333 00:18:16,095 --> 00:18:18,230 And then he started to say stuff 334 00:18:18,230 --> 00:18:20,766 - that was kind of scaring me. - [Tim] Like what? 335 00:18:22,501 --> 00:18:26,805 Like it wasn't safe to talk... or text, 336 00:18:26,805 --> 00:18:28,507 like he was being watched. 337 00:18:28,707 --> 00:18:29,875 [Tim] Is that why you didn't want to talk 338 00:18:29,875 --> 00:18:31,610 - over the phone? - I don't know... 339 00:18:33,579 --> 00:18:36,248 I mean, that sounds crazy, right? 340 00:18:36,248 --> 00:18:38,283 Sean, all of us, we're nobodies. We're no one important. 341 00:18:38,283 --> 00:18:40,752 But then Sean showed me the MiniDV tape. 342 00:18:41,186 --> 00:18:44,289 Sean and I hadn't spoken for a few days 343 00:18:44,289 --> 00:18:46,425 because of... reasons. 344 00:18:46,425 --> 00:18:49,128 And out of the blue, a call from Sean 345 00:18:49,128 --> 00:18:50,762 said he needed help capturing it. 346 00:18:50,762 --> 00:18:53,432 And you probably know, unless you have a MiniDV camera 347 00:18:53,432 --> 00:18:55,367 or capture deck, you can't digitize it. 348 00:18:55,367 --> 00:18:57,202 Sean asked if the college had one, 349 00:18:57,202 --> 00:18:58,337 and if I had access, 350 00:18:58,337 --> 00:19:01,006 I did, and I helped. We met up, went to my school. 351 00:19:01,006 --> 00:19:02,141 We tried to capture it, 352 00:19:02,141 --> 00:19:04,543 but the tape had, like, serious time code errors. 353 00:19:04,543 --> 00:19:05,677 [Tim] What was on the tape? 354 00:19:05,677 --> 00:19:08,380 [Nicole] Fragments of some sort of experiment. 355 00:19:08,380 --> 00:19:09,648 I had to get to class. 356 00:19:09,648 --> 00:19:11,483 So, I left Sean there, and when I came back, 357 00:19:11,483 --> 00:19:13,685 Sean was gone, and so was the tape deck. 358 00:19:13,685 --> 00:19:15,854 And we got into a huge fight. (scoffs) 359 00:19:15,854 --> 00:19:17,456 I said things that I shouldn't have said. 360 00:19:17,456 --> 00:19:19,791 So did he, and that... that was the last time 361 00:19:19,791 --> 00:19:20,926 I saw him. 362 00:19:21,960 --> 00:19:24,396 - [Tim] Until? - Until the day he died, yeah. 363 00:19:24,630 --> 00:19:25,831 [Tim] Do you think he was being followed? 364 00:19:25,831 --> 00:19:27,499 Do you think he found something? 365 00:19:27,499 --> 00:19:28,567 [Nicole] All I have are questions. 366 00:19:28,567 --> 00:19:30,302 I mean, who wouldn't have questions about that? 367 00:19:30,302 --> 00:19:31,870 If you are doing a documentary, 368 00:19:31,870 --> 00:19:33,839 it would be easier to do it together. 369 00:19:33,839 --> 00:19:36,008 I'm training to be a journalist. 370 00:19:36,008 --> 00:19:38,310 I can help, and I have access to equipment. 371 00:19:38,310 --> 00:19:40,412 I can edit. I mean, don't you wanna know 372 00:19:40,412 --> 00:19:42,848 if there was anything we could have done to help Sean? 373 00:19:45,117 --> 00:19:46,185 You know, he called me? 374 00:19:47,352 --> 00:19:50,189 The day he died, right before it happened, 375 00:19:50,189 --> 00:19:51,890 he left me the strangest... 376 00:19:53,192 --> 00:19:55,561 At 09:33 p.m., he left me a voicemail. 377 00:19:55,561 --> 00:19:57,429 - You wanna hear the crazy part? - [Nicole] Sure. 378 00:19:57,429 --> 00:20:01,400 It's gone. I saved it, I backed it up just in case. 379 00:20:01,400 --> 00:20:04,536 And today, when I went to go check my phone. Nothing. 380 00:20:05,237 --> 00:20:08,807 And I swear to God, Nicole, I did not delete it. 381 00:20:08,807 --> 00:20:10,976 And if I didn't delete it, someone did. 382 00:20:12,010 --> 00:20:13,845 - But who? - (suspenseful music playing) 383 00:20:13,845 --> 00:20:17,082 And that's the thing, Nicole. Every time I look for MKHEXE, 384 00:20:17,082 --> 00:20:18,383 every time I try to independently 385 00:20:18,383 --> 00:20:19,585 verify my brother's... 386 00:20:19,885 --> 00:20:23,021 his box of nightmares, every Google search, 387 00:20:23,021 --> 00:20:24,423 I come across something for a moment, 388 00:20:24,423 --> 00:20:25,857 and then it's gone. 389 00:20:26,725 --> 00:20:27,993 Just disappears. 390 00:20:27,993 --> 00:20:30,562 It's like someone's trying to delete every trace of... 391 00:20:30,562 --> 00:20:32,631 of whatever this is, MXHEXE, off the internet. 392 00:20:32,631 --> 00:20:34,433 It's like they're covering it up. 393 00:20:35,167 --> 00:20:38,070 And Sean was afraid of someone. I mean, you said it yourself. 394 00:20:38,070 --> 00:20:40,072 He was afraid of being watched, afraid of being followed. 395 00:20:40,072 --> 00:20:42,207 [Nicole] I said Sean believed he was being followed. 396 00:20:42,207 --> 00:20:43,375 Look, Sean left us a map. 397 00:20:43,742 --> 00:20:46,445 He left us clues, his notes, his evidence, his research. 398 00:20:46,445 --> 00:20:47,779 Let's see where it goes. 399 00:20:49,047 --> 00:20:50,482 Let's see what he found. 400 00:20:50,482 --> 00:20:53,785 Worse comes to worst, Sean found nothing, which... 401 00:20:53,785 --> 00:20:56,855 (breathes deeply) ...which would mean he... 402 00:20:59,558 --> 00:21:01,293 [Nicole] What if he had lost his mind? 403 00:21:04,930 --> 00:21:06,265 Sean wasn't crazy. 404 00:21:07,132 --> 00:21:11,036 I knew him, I knew my brother. Smart? Definitely. Gifted? Sure. 405 00:21:11,036 --> 00:21:13,272 A pain in my ass? You bet. But crazy? No. 406 00:21:13,272 --> 00:21:14,773 I mean, look at what we have here. 407 00:21:14,773 --> 00:21:17,109 You have this guy who compiles all this research, 408 00:21:17,109 --> 00:21:19,611 all this evidence on some urban legend that doesn't exist, 409 00:21:19,611 --> 00:21:21,313 about some secret government project. 410 00:21:21,313 --> 00:21:24,416 He pieces it together, commits suicide, and then 411 00:21:24,416 --> 00:21:26,518 every trace of it disappears off the internet? 412 00:21:27,152 --> 00:21:29,988 Even off my phone? That doesn't make sense. 413 00:21:30,989 --> 00:21:34,059 Sean wasn't crazy. Sean wasn't suicidal. 414 00:21:35,093 --> 00:21:36,595 He found something, okay? 415 00:21:37,629 --> 00:21:39,298 And I believe they killed him over it. 416 00:21:39,298 --> 00:21:40,799 Don't you wanna find out the truth? 417 00:21:40,799 --> 00:21:42,601 Don't you want to find out who did this? 418 00:21:43,335 --> 00:21:45,003 - [Nicole] Of course. - Good. 419 00:21:46,371 --> 00:21:47,773 Then let's find the bastards who... 420 00:21:47,773 --> 00:21:49,374 - (distorted audio screeching) - ...killed my brother. 421 00:21:51,176 --> 00:21:55,280 (thrilling synth music playing) 422 00:22:07,326 --> 00:22:08,994 Disappearing hitchhikers, 423 00:22:09,795 --> 00:22:13,632 a hook-handed killer, alligators in our sewers. 424 00:22:14,666 --> 00:22:15,734 Urban legends 425 00:22:15,734 --> 00:22:18,537 are today's apocryphal fables and folklore. 426 00:22:18,537 --> 00:22:21,039 But are they nearly modern day morality tales? 427 00:22:21,039 --> 00:22:22,174 Or could they be true? 428 00:22:22,174 --> 00:22:25,110 Join us as we take a detour towards the weird, 429 00:22:25,110 --> 00:22:26,945 the bizarre, and the uncanny. 430 00:22:27,679 --> 00:22:30,015 - Tonight on Uncanny Fables. - (tense music playing) 431 00:22:30,215 --> 00:22:35,854 [Tim] Sean's box of nightmares, 105 drawings, 87 printed pages, 432 00:22:36,154 --> 00:22:41,326 26 disposable camera photos, 13 exposed, 13 overexposed, 433 00:22:41,560 --> 00:22:45,831 three audio cassette tapes, a MiniDV tape, a hard drive, 434 00:22:46,231 --> 00:22:50,435 a VHS tape, a notebook. The sum total of Sean's research 435 00:22:50,435 --> 00:22:53,205 into an urban legend that doesn't exist, 436 00:22:53,672 --> 00:22:55,173 Project MKHEXE. 437 00:22:56,174 --> 00:22:57,843 [TV host] Urban legends are contagious. 438 00:22:58,043 --> 00:23:00,612 They're stories that happen to a friend of a friend 439 00:23:00,612 --> 00:23:01,747 or in the next town over, 440 00:23:01,747 --> 00:23:04,316 making them feel real and truthful. 441 00:23:04,316 --> 00:23:06,451 But more often than not, they aren't. 442 00:23:06,852 --> 00:23:08,920 [Tim] According to Sean's research, 443 00:23:08,920 --> 00:23:12,524 this is the urban legend of Project MKHEXE. 444 00:23:13,425 --> 00:23:16,595 After the political and civil unrest of the 1960s, 445 00:23:16,595 --> 00:23:18,697 the United States government was looking for a way 446 00:23:18,697 --> 00:23:20,265 to implement mass mind control 447 00:23:20,265 --> 00:23:22,100 through combining hypnosis techniques, 448 00:23:22,100 --> 00:23:23,368 subliminal messaging, 449 00:23:23,368 --> 00:23:25,470 and the latest in broadcast technology. 450 00:23:26,571 --> 00:23:29,908 This secret government program was called Project MKHEXE. 451 00:23:30,609 --> 00:23:32,244 In the 1970s, 452 00:23:32,244 --> 00:23:34,646 MKHEXE researchers conducted their experiments 453 00:23:34,646 --> 00:23:38,583 in secret on American citizens at universities, hospitals, 454 00:23:38,817 --> 00:23:40,285 and through late night broadcasts 455 00:23:40,285 --> 00:23:42,120 in small towns across America. 456 00:23:42,654 --> 00:23:44,823 Unfortunately, the experiments didn't work. 457 00:23:45,357 --> 00:23:47,259 Instead of having their minds controlled, 458 00:23:47,259 --> 00:23:49,761 MKHEXE test subjects were infected with nightmares 459 00:23:49,761 --> 00:23:52,798 and insanity, leading to horrific, violent outcomes 460 00:23:52,798 --> 00:23:54,833 that were covered up by the US government. 461 00:23:56,234 --> 00:23:59,938 After a number of failures, Project MKHEXE was shut down. 462 00:24:00,272 --> 00:24:02,841 Its technology abandoned and its research destroyed. 463 00:24:03,608 --> 00:24:06,912 Except, many believe that Project MKHEXE 464 00:24:06,912 --> 00:24:08,046 is still out there, 465 00:24:08,513 --> 00:24:10,649 lurking in the darkest corners of the internet, 466 00:24:10,649 --> 00:24:14,052 saved by an unseen group for reasons unknown. 467 00:24:15,320 --> 00:24:16,822 Some say that if you go looking 468 00:24:16,822 --> 00:24:18,924 for Project MKHEXE, you won't find it. 469 00:24:19,758 --> 00:24:23,094 Instead, Project MKHEXE finds you. 470 00:24:23,094 --> 00:24:24,830 - (static buzzing) - (eerie music playing) 471 00:24:24,830 --> 00:24:26,298 Researchers and modern day historians 472 00:24:26,298 --> 00:24:28,099 have rarely found the kernel of truth 473 00:24:28,099 --> 00:24:29,468 at the heart of an urban legend. 474 00:24:29,468 --> 00:24:31,269 And even if they are based on true events, 475 00:24:31,269 --> 00:24:35,106 urban legends have a tendency to mutate in each retelling. 476 00:24:35,340 --> 00:24:36,641 - (sinister music playing) - [Tim] Problem is, 477 00:24:36,641 --> 00:24:39,110 Project MKHEXE does not exist. 478 00:24:39,110 --> 00:24:41,413 Searches on the internet only lead to deleted pages, 479 00:24:42,013 --> 00:24:43,114 broken images, 480 00:24:43,114 --> 00:24:45,317 impressions indexed but incomplete. 481 00:24:45,317 --> 00:24:46,985 It isn't mentioned in any history books 482 00:24:46,985 --> 00:24:48,086 or news articles. 483 00:24:48,520 --> 00:24:53,725 For all intents and purposes, Project MKHEXE does not exist. 484 00:24:53,725 --> 00:24:56,728 And yet, somehow my brother, Sean, 485 00:24:57,262 --> 00:24:59,698 a college freshman on his summer vacation, 486 00:24:59,698 --> 00:25:04,002 compiled all of this evidence in only 106 days. 487 00:25:04,336 --> 00:25:05,670 Sean's notebook, 488 00:25:05,871 --> 00:25:08,974 a chronicle of his investigation into Project MKHEXE 489 00:25:08,974 --> 00:25:10,909 and our guide into understanding 490 00:25:10,909 --> 00:25:14,012 what exactly happened to him during the 106 days 491 00:25:14,346 --> 00:25:16,848 between the first mention of MKHEXE on June 13th 492 00:25:17,048 --> 00:25:19,217 and his death on September 27th. 493 00:25:19,651 --> 00:25:22,521 But why and how did Sean become so obsessed 494 00:25:22,921 --> 00:25:25,023 with an urban legend in the first place? 495 00:25:25,657 --> 00:25:28,326 - That wasn't the Sean I knew. - (lighter flicks) 496 00:25:28,326 --> 00:25:30,529 [Tim] To understand the truth about Sean, 497 00:25:30,829 --> 00:25:33,031 we needed to interview those closest to him... 498 00:25:34,132 --> 00:25:35,400 to find out what they knew... 499 00:25:36,568 --> 00:25:37,903 and to remember him. 500 00:25:37,903 --> 00:25:39,738 What's up, man? Thank you again 501 00:25:39,738 --> 00:25:41,573 for taking the time to talk with me. 502 00:25:41,573 --> 00:25:44,042 I'm not sure everybody's ready to talk about everything. 503 00:25:44,042 --> 00:25:46,144 [Tim] Please, Dad. For me. 504 00:25:47,212 --> 00:25:49,014 - For Sean. - (sighs) All right. Fine. 505 00:25:49,014 --> 00:25:51,683 Tim, this is such a nice thing you're doing. 506 00:25:51,683 --> 00:25:53,151 Remembering your brother. 507 00:25:55,420 --> 00:25:58,023 - Remembering our Sean. - [Tim] Here's a few things 508 00:25:58,023 --> 00:25:59,858 you need to know about my brother, Sean. 509 00:26:00,959 --> 00:26:04,195 - Sean was the best. - (pensive music playing) 510 00:26:04,195 --> 00:26:05,697 He had his issues. 511 00:26:06,031 --> 00:26:09,067 Sean loved to argue. Sorry. He'd say he loved to debate. 512 00:26:09,067 --> 00:26:12,370 He always put a high premium on logic, facts. 513 00:26:12,571 --> 00:26:18,577 And you could never accuse Sean of being, like, a gentleman. 514 00:26:18,577 --> 00:26:20,345 His farts could clear a room. 515 00:26:20,345 --> 00:26:21,746 - (Tim laughing) - (Jake laughs) 516 00:26:21,746 --> 00:26:24,749 But Sean was great where it counts. 517 00:26:24,749 --> 00:26:27,218 We went to prom together as friends. 518 00:26:27,419 --> 00:26:30,355 He asked me out, to give me the experience. 519 00:26:30,355 --> 00:26:31,990 Your brother was that kind of guy. 520 00:26:31,990 --> 00:26:34,659 Sean was always talking about how me and the group of us 521 00:26:34,659 --> 00:26:35,927 were going places. 522 00:26:36,227 --> 00:26:38,997 He got me to dream of a better life and inspired me 523 00:26:38,997 --> 00:26:41,933 to pursue my own dreams my way. 524 00:26:41,933 --> 00:26:43,001 [Donald] He always made good grades, 525 00:26:43,001 --> 00:26:44,102 always kept us in the loop. 526 00:26:44,102 --> 00:26:46,371 Never got the feeling he was hiding stuff from us. 527 00:26:46,371 --> 00:26:48,640 I mean, after your experience in high school, 528 00:26:48,640 --> 00:26:50,241 we were kind of worried, but-- 529 00:26:50,442 --> 00:26:51,843 [Tim] Wait, wait, wait. What do you mean, 530 00:26:51,843 --> 00:26:54,145 "After my experience in high school"? 531 00:26:54,479 --> 00:26:57,148 Tim, you know you didn't make it easy on us. 532 00:26:57,382 --> 00:26:59,851 [Tim] At the beginning of the summer of 2013, 533 00:26:59,851 --> 00:27:02,754 Sean returned home to the suburbs north of L.A. 534 00:27:02,754 --> 00:27:05,256 He had just finished his first year of college 535 00:27:05,457 --> 00:27:07,025 and was looking forward to a relaxing summer 536 00:27:07,025 --> 00:27:08,093 with old friends. 537 00:27:08,827 --> 00:27:10,261 Except, that didn't happen. 538 00:27:11,029 --> 00:27:14,099 Sean came back into town early summer, maybe May or June. 539 00:27:15,166 --> 00:27:17,769 We were able to hang out as much as I could. 540 00:27:17,969 --> 00:27:19,504 Well, Sean did seem a bit bummed 541 00:27:19,504 --> 00:27:21,873 that I wasn't coming back for the summer, but he got it. 542 00:27:21,873 --> 00:27:24,442 I had an I-banking internship. 543 00:27:24,442 --> 00:27:27,846 It was an opportunity, and I'd be stupid to say no. 544 00:27:27,846 --> 00:27:29,881 I had spent the summer at my parents lake house, 545 00:27:30,115 --> 00:27:31,282 even invited him out. 546 00:27:31,282 --> 00:27:33,351 But Sean said he couldn't make it. 547 00:27:33,952 --> 00:27:35,954 And I was in another shitty relationship 548 00:27:36,421 --> 00:27:37,455 with another loser. 549 00:27:37,656 --> 00:27:40,525 So, Sean and I hung out, as much as I could, 550 00:27:40,525 --> 00:27:43,962 which wasn't really much, to be honest. 551 00:27:44,663 --> 00:27:46,698 [Tim] And I wasn't there for Sean either. 552 00:27:47,365 --> 00:27:48,833 I had just graduated from college 553 00:27:48,833 --> 00:27:51,903 and was trying to make it work as a freelancer in New York. 554 00:27:52,904 --> 00:27:55,607 So, despite occasionally hanging out with Nicole... 555 00:27:55,607 --> 00:27:57,208 We got close for a while. 556 00:27:58,343 --> 00:28:00,612 [Tim] ...Sean spent most of his time at home... 557 00:28:01,379 --> 00:28:02,681 with Mom and Dad. 558 00:28:02,914 --> 00:28:04,549 [Donald] Typical American family. 559 00:28:04,749 --> 00:28:08,053 We wanted to provide a safe childhood 560 00:28:08,053 --> 00:28:09,654 for you guys, and a nice environment. 561 00:28:09,854 --> 00:28:12,490 I think we did that. 562 00:28:13,091 --> 00:28:15,293 Christmas time! What'd Santa get you? 563 00:28:15,660 --> 00:28:17,095 [Young Sean] That's a dinosaur. 564 00:28:17,095 --> 00:28:18,363 [Donald] Dinosaur, awesome! 565 00:28:18,363 --> 00:28:20,398 - [Gloria] A dinosaur? - [Donald roars] 566 00:28:20,665 --> 00:28:22,767 - What about you, Tim? - (tender music playing) 567 00:28:22,767 --> 00:28:24,235 It's a camera? 568 00:28:24,235 --> 00:28:26,371 (Gloria gasps) It's an underwater camera! 569 00:28:27,172 --> 00:28:29,307 [Tim] When did you guys decide to have another kid? 570 00:28:30,108 --> 00:28:31,109 (breathes deeply) We didn't. 571 00:28:31,342 --> 00:28:34,412 Sean was our own little happy accident. 572 00:28:35,113 --> 00:28:36,581 Our miracle baby. 573 00:28:36,581 --> 00:28:40,218 Sean decided to come about three weeks too early. 574 00:28:40,218 --> 00:28:43,254 He was so tiny, so fragile. 575 00:28:43,254 --> 00:28:45,957 [Donald] And he was a fighter. Tough. Full of spirit. 576 00:28:45,957 --> 00:28:47,258 Nothing ever slowed him down. 577 00:28:47,258 --> 00:28:50,895 Although your brother did have a very strong spirit, 578 00:28:50,895 --> 00:28:53,698 his body did fail him from time to time. 579 00:28:53,698 --> 00:28:56,401 [Donald] He was sick some. Every kid gets sick some. 580 00:28:56,401 --> 00:28:58,670 [Gloria] But it was my job to take care of him 581 00:28:58,670 --> 00:28:59,704 when that happened. 582 00:28:59,938 --> 00:29:01,539 [Donald] Your mom panicked over every little thing, 583 00:29:01,539 --> 00:29:03,241 but there was no need to, he was fine. 584 00:29:03,441 --> 00:29:06,611 [Gloria] We got to spend so much time together, 585 00:29:06,945 --> 00:29:09,981 here at home, especially when he wasn't feeling well. 586 00:29:10,215 --> 00:29:12,250 [Tim] Is that why he was your favorite child? 587 00:29:14,052 --> 00:29:15,086 Oh, Tim. 588 00:29:16,387 --> 00:29:18,223 I loved you both equally. 589 00:29:19,357 --> 00:29:20,425 I'm your mother-- 590 00:29:20,425 --> 00:29:22,060 [Donald] You try to love your kids the same. 591 00:29:22,060 --> 00:29:23,561 You try to raise 'em the same. 592 00:29:23,561 --> 00:29:26,231 But the second time around, you're a different person. 593 00:29:26,231 --> 00:29:29,734 The circumstances are different. The environment's different. 594 00:29:29,734 --> 00:29:31,703 Your kids are different people. 595 00:29:31,703 --> 00:29:33,705 (grunts) Damn it, Tim! 596 00:29:34,105 --> 00:29:35,907 - All right. - (Young Sean laughs) 597 00:29:36,141 --> 00:29:38,309 (Donald exclaims) Catch! Oh, good try! 598 00:29:38,309 --> 00:29:39,477 [Gloria] Good try, son. 599 00:29:39,477 --> 00:29:41,579 I just wish you two had gotten along better. 600 00:29:41,579 --> 00:29:43,014 [Donald] You guys were always at each other's throats. 601 00:29:43,581 --> 00:29:44,716 It was exhausting. 602 00:29:44,716 --> 00:29:47,786 [Gloria] And your movies, when you included him, 603 00:29:47,786 --> 00:29:50,955 oh, it was like Sean was walking on sunshine. 604 00:29:50,955 --> 00:29:52,924 What we want, Mr. Robinson, is the truth. 605 00:29:52,924 --> 00:29:55,426 The truth? I told you the truth. I didn't hurt no one. 606 00:29:55,426 --> 00:29:58,329 They're taking all this so-called "evidence" 607 00:29:58,630 --> 00:30:00,265 and they've woven a narrative. 608 00:30:00,265 --> 00:30:03,601 But it's all just a flimflam. In this kangaroo court, 609 00:30:04,035 --> 00:30:07,105 there are no facts, only interpretations! 610 00:30:07,739 --> 00:30:08,807 Objection! 611 00:30:11,576 --> 00:30:13,178 All right, where are we at Nicole? 612 00:30:15,280 --> 00:30:17,015 Right, we've assembled and organized 613 00:30:17,015 --> 00:30:19,784 - all of Sean's evidence in-- - In Sean's box of nightmares. 614 00:30:19,784 --> 00:30:21,619 In the box of nightmares, yes. 615 00:30:21,619 --> 00:30:24,355 And we've begun to establish a chronology of events 616 00:30:24,355 --> 00:30:25,657 and his investigation. 617 00:30:25,857 --> 00:30:27,525 And what's your reaction to it all? 618 00:30:29,527 --> 00:30:30,795 It's a bit overwhelming. 619 00:30:30,795 --> 00:30:33,431 The fact that Sean was able to gather so much 620 00:30:33,431 --> 00:30:36,701 in such a short period of time. It's kind of... incredible. 621 00:30:36,901 --> 00:30:39,470 So, do you think there's truth to Sean's thesis 622 00:30:39,470 --> 00:30:42,473 that Project MKHEXE was more than just an urban legend 623 00:30:42,473 --> 00:30:44,042 - or a conspiracy theory? - Maybe. 624 00:30:45,977 --> 00:30:47,178 We talked about this, "maybe." 625 00:30:47,178 --> 00:30:48,246 Tim, we said we weren't gonna-- 626 00:30:48,246 --> 00:30:49,380 - Come on! - Okay. 627 00:30:49,380 --> 00:30:51,382 No wrong answers, okay? Just say what you're thinking. 628 00:30:52,250 --> 00:30:55,486 Why? (breathes sharply) 629 00:30:56,855 --> 00:30:58,256 All the evidence aside... 630 00:30:59,457 --> 00:31:01,259 Sean's notebook. It doesn't... 631 00:31:03,361 --> 00:31:05,463 It doesn't look like a sane person 632 00:31:05,463 --> 00:31:07,265 would write that. I'm sorry, but it's-- 633 00:31:07,265 --> 00:31:09,033 - So, you think Sean was crazy? - No. 634 00:31:09,500 --> 00:31:12,537 That's not what I'm saying. Anything's possible. 635 00:31:12,537 --> 00:31:16,107 I mean, "An absence of evidence is not an evidence of absence." 636 00:31:16,374 --> 00:31:17,842 - [brooding music playing] - [Tim] Sean's notebook. 637 00:31:17,842 --> 00:31:20,011 June 13th, 2013. 638 00:31:20,478 --> 00:31:23,214 His first entry on Project MKHEXE. 639 00:31:23,214 --> 00:31:25,049 Maybe it was boredom that drew him in. 640 00:31:25,049 --> 00:31:26,384 Maybe it was loneliness. 641 00:31:26,384 --> 00:31:29,220 But either way, Sean began finding bits and pieces 642 00:31:29,420 --> 00:31:32,290 about the MKHEXE urban legend all across the internet. 643 00:31:32,857 --> 00:31:34,425 Newspaper clippings about strange 644 00:31:34,425 --> 00:31:35,727 late-night broadcasts. 645 00:31:36,127 --> 00:31:38,363 Blogs about secret government projects. 646 00:31:38,563 --> 00:31:40,865 Articles on strange sound transmissions, 647 00:31:40,865 --> 00:31:43,768 and online forms dedicated to conspiracy theories. 648 00:31:44,402 --> 00:31:46,971 Evidence I could not find on my own. 649 00:31:48,072 --> 00:31:49,974 Sean created a lost and found log 650 00:31:49,974 --> 00:31:52,143 of every mention, every website, every version 651 00:31:52,143 --> 00:31:53,878 of the urban legend he could find. 652 00:31:54,379 --> 00:31:57,315 Until he couldn't, until they began to disappear. 653 00:31:57,548 --> 00:31:59,918 Sometimes within days, sometimes hours, 654 00:31:59,918 --> 00:32:02,220 sometimes even within minutes of finding them. 655 00:32:02,220 --> 00:32:04,689 Websites would just vanish, as if someone was deleting 656 00:32:04,689 --> 00:32:07,892 every trace of Project MKHEXE off the internet. 657 00:32:07,892 --> 00:32:09,994 But who, and why? 658 00:32:10,395 --> 00:32:12,297 In trying to answer these questions, 659 00:32:12,297 --> 00:32:14,699 Sean created his own conspiracy theory. 660 00:32:15,166 --> 00:32:17,135 But what about conspiracy theories? 661 00:32:17,135 --> 00:32:18,336 - (tense music playing) - World events 662 00:32:18,336 --> 00:32:21,472 shaped by sinister actors working in the shadows. 663 00:32:21,472 --> 00:32:23,141 In some ways, it's easier to believe 664 00:32:23,141 --> 00:32:25,743 that there's a man... or men behind the curtain, 665 00:32:25,743 --> 00:32:27,545 than to accept that the world we live in 666 00:32:27,545 --> 00:32:29,414 is one of chaos and confusion. 667 00:32:29,414 --> 00:32:31,349 - (pensive music playing) - [Tim] The problem is, 668 00:32:31,349 --> 00:32:32,917 Sean wasn't the kind of person 669 00:32:32,917 --> 00:32:35,420 who believed in conspiracy theories. 670 00:32:35,420 --> 00:32:37,722 He was always about science and facts. 671 00:32:37,922 --> 00:32:41,426 He hated pseudo-scientific conspiracy theory bullshit. 672 00:32:41,426 --> 00:32:43,928 Soon enough, Project MKHEXE 673 00:32:43,928 --> 00:32:45,430 and shadowy government conspiracies 674 00:32:45,430 --> 00:32:48,333 were all Sean ever talked or texted about. 675 00:32:48,766 --> 00:32:51,202 [Tim] Sean theorized that maybe Project MKHEXE 676 00:32:51,202 --> 00:32:54,372 was related to another infamous Cold War secret program, 677 00:32:54,839 --> 00:32:56,674 - (tense music playing) - [Tim] Project MKULTRA. 678 00:32:56,674 --> 00:32:58,443 Beginning in 1953, 679 00:32:58,443 --> 00:33:00,979 Project MKULTRA was the CIA's attempt 680 00:33:00,979 --> 00:33:04,482 to use mind control techniques to create the perfect spy. 681 00:33:04,482 --> 00:33:07,585 The word MKHEXE follows the CIA's cryptonym pattern 682 00:33:07,919 --> 00:33:10,288 with the letters "MK" designating projects 683 00:33:10,288 --> 00:33:13,157 run by the CIA's Technical Services Staff, 684 00:33:13,157 --> 00:33:15,393 the same people who ran MKULTRA. 685 00:33:15,760 --> 00:33:19,030 But the meaning of "hex" or "heksa" is even stranger. 686 00:33:19,030 --> 00:33:21,466 In English, a hex is a curse. 687 00:33:21,466 --> 00:33:24,869 In German, "hexe" means witch or hag, 688 00:33:24,869 --> 00:33:27,038 the folklore version of sleep paralysis. 689 00:33:27,372 --> 00:33:30,041 This led Sean to wonder if Project MKHEXE 690 00:33:30,041 --> 00:33:33,077 was somehow created by ex-Nazi scientists 691 00:33:33,077 --> 00:33:34,846 from Operation Paperclip, 692 00:33:34,846 --> 00:33:36,681 who combined ancient occult knowledge 693 00:33:36,681 --> 00:33:38,416 with advanced hypnosis techniques, 694 00:33:38,416 --> 00:33:41,152 to create the ultimate psychological weapon. 695 00:33:42,487 --> 00:33:43,688 But why would Sean, 696 00:33:43,688 --> 00:33:46,057 my left brained science-minded brother, 697 00:33:46,057 --> 00:33:47,392 believe in any of this? 698 00:33:48,393 --> 00:33:50,061 According to a recent study, 699 00:33:50,061 --> 00:33:52,497 almost 50 percent of all Americans 700 00:33:52,497 --> 00:33:55,233 believe in at least one conspiracy theory. 701 00:33:55,833 --> 00:33:57,435 - (muffled techno music playing) - Okay, everyone's super nice. 702 00:33:57,435 --> 00:33:58,536 [Nicole] Okay. 703 00:33:58,536 --> 00:34:00,405 - Hey, what's up, buddy? - [Tim] What's up, man? 704 00:34:00,638 --> 00:34:02,573 - Who's this? - [Tim] Everyone, 705 00:34:02,573 --> 00:34:04,342 - this is my friend, Nicole. - [Nicole] Hey. 706 00:34:04,342 --> 00:34:05,410 I didn't know you guys would be filming. 707 00:34:05,410 --> 00:34:06,711 Let's give 'em something to film, right? 708 00:34:07,011 --> 00:34:08,346 Beers aren't gonna drink themselves. 709 00:34:08,346 --> 00:34:11,182 - (partiers laugh, applaud) - Urban legends? 710 00:34:11,549 --> 00:34:15,720 Yeah, man, I think there's truth to some of those. 711 00:34:15,720 --> 00:34:18,423 There's a little bit of truth to every story, right? 712 00:34:18,423 --> 00:34:20,525 Conspiracy theories are such horseshit. 713 00:34:20,525 --> 00:34:22,193 It's just a bunch of paranoid rednecks 714 00:34:22,193 --> 00:34:24,595 trying to make sense of a world that just don't make sense. 715 00:34:24,595 --> 00:34:26,664 Hell yeah, I think the government's watching us. 716 00:34:26,664 --> 00:34:29,400 Ain't you seen that shit? That Snowden shit? 717 00:34:29,400 --> 00:34:30,535 Life's... 718 00:34:32,103 --> 00:34:35,907 way too complicated to worry about these kind of things. 719 00:34:35,907 --> 00:34:38,042 When has learning anything secret 720 00:34:38,042 --> 00:34:39,744 ever made anything better? 721 00:34:39,944 --> 00:34:41,112 Seriously? You don't think 722 00:34:41,112 --> 00:34:42,447 the government's listening on us right now? 723 00:34:42,447 --> 00:34:44,482 They are totally watching us right now. 724 00:34:44,482 --> 00:34:46,784 Yeah, I'm sure they really care what we're up to. 725 00:34:47,218 --> 00:34:50,154 We're already living in, like, a boring dystopia, man. 726 00:34:50,621 --> 00:34:54,158 You got politicians lying, robbing us blind, 727 00:34:54,158 --> 00:34:55,927 on both sides of the aisle. 728 00:34:55,927 --> 00:34:59,897 We still got mass brainwashing. Double speak, all that shit. 729 00:35:00,231 --> 00:35:01,966 I mean, there's not much we can do about it anyways, 730 00:35:01,966 --> 00:35:04,769 so, you know... fuck it. 731 00:35:04,969 --> 00:35:09,440 They want us dumb and scared and divided. 732 00:35:09,440 --> 00:35:12,310 My point is these tinfoil hat wearing dudes 733 00:35:12,310 --> 00:35:13,711 assume there's someone in control, 734 00:35:13,711 --> 00:35:16,314 when the truth is way, way scarier. 735 00:35:17,048 --> 00:35:18,349 [Owen] And what's that, Ashleigh? 736 00:35:18,349 --> 00:35:22,487 That there's no one in control. That it's all just so random. 737 00:35:23,354 --> 00:35:24,922 - [Steve] Boom! - (laughs) 738 00:35:24,922 --> 00:35:26,991 [Steve] That ain't random! That's skill, baby. 739 00:35:26,991 --> 00:35:28,526 Drink up! Whoo-hoo! 740 00:35:28,526 --> 00:35:30,595 (eerie music playing) 741 00:35:30,595 --> 00:35:33,464 Conspiracy theories follow a circular reasoning 742 00:35:33,464 --> 00:35:35,800 where evidence and the lack thereof 743 00:35:35,800 --> 00:35:37,935 reinforce the truth of the conspiracy. 744 00:35:37,935 --> 00:35:41,606 In conspiracy theories, there are no coincidences. 745 00:35:41,606 --> 00:35:43,941 - (tense music playing) - [Tim] June 27th, 2013. 746 00:35:44,442 --> 00:35:47,745 A list of so-called relatively stable websites. 747 00:35:48,012 --> 00:35:49,614 The Exoheretic Enclave, 748 00:35:49,947 --> 00:35:52,817 a defunct conspiracy forum from the early 2000s 749 00:35:52,817 --> 00:35:54,352 that seemingly fell apart 750 00:35:54,352 --> 00:35:56,687 after its users began researching the urban legend. 751 00:35:57,321 --> 00:35:58,823 JusticeforJudson.net, 752 00:35:58,823 --> 00:36:03,361 a 1990s webpage about a man who went missing in the 1970s. 753 00:36:03,361 --> 00:36:04,662 A source that, at first, 754 00:36:04,662 --> 00:36:07,031 seemed completely unrelated to Sean's research. 755 00:36:07,398 --> 00:36:09,100 And the Black Budget Compendium. 756 00:36:09,100 --> 00:36:11,836 A folder directory with declassified files 757 00:36:11,836 --> 00:36:13,571 on secret government projects. 758 00:36:14,172 --> 00:36:15,940 Inside the MKHEXE folder, 759 00:36:15,940 --> 00:36:17,942 Sean found photos labeled, "Subject 23" 760 00:36:18,476 --> 00:36:21,579 and a memo on a "Subproject 1101D." 761 00:36:22,113 --> 00:36:25,183 Sean had finally found actual photographic 762 00:36:25,183 --> 00:36:27,885 and written evidence about Project MKHEXE. 763 00:36:28,553 --> 00:36:30,221 But that wasn't enough for Sean. 764 00:36:30,488 --> 00:36:32,690 Sean tried to post his findings online, 765 00:36:33,057 --> 00:36:34,592 maybe in hopes that others would help him 766 00:36:34,592 --> 00:36:37,361 in his quest to prove Project MKHEXE was real. 767 00:36:37,995 --> 00:36:40,364 Except, every time Sean tried, 768 00:36:40,665 --> 00:36:43,067 his posts were almost immediately deleted. 769 00:36:43,334 --> 00:36:46,971 But someone noticed. Someone found him. 770 00:36:47,438 --> 00:36:49,407 Belief in conspiracy theories, 771 00:36:49,407 --> 00:36:51,409 known as, "conspiracist ideation," 772 00:36:51,409 --> 00:36:52,910 can become pathological, 773 00:36:53,344 --> 00:36:55,813 leading the believer to become paranoid, 774 00:36:56,147 --> 00:36:57,615 and even dangerous. 775 00:36:57,848 --> 00:36:58,983 [Tim] By the beginning of July, 776 00:36:58,983 --> 00:37:01,586 Sean's investigation into Project MKHEXE 777 00:37:02,086 --> 00:37:03,854 had become an obsession. 778 00:37:03,854 --> 00:37:06,457 [Nicole] Sean kind of started withdrawing. 779 00:37:06,457 --> 00:37:08,259 I do remember something weird. 780 00:37:08,259 --> 00:37:09,927 Around, like, the 4th of July. 781 00:37:09,927 --> 00:37:13,164 I was going to a barbecue and I wanted Sean to join me, 782 00:37:13,731 --> 00:37:15,533 but he wasn't really answering texts. 783 00:37:15,900 --> 00:37:17,735 So, I stopped by your parents' place. 784 00:37:18,202 --> 00:37:19,837 But Sean didn't come to the door. 785 00:37:19,837 --> 00:37:21,572 Your mom did. Your mom said... 786 00:37:22,473 --> 00:37:24,175 Sean couldn't come out because he was sick. 787 00:37:24,175 --> 00:37:25,876 The weird thing, man, is... 788 00:37:26,844 --> 00:37:29,046 as I was walking back to the car, 789 00:37:29,046 --> 00:37:31,649 I looked up at Sean's room and the blinds were shaking. 790 00:37:31,649 --> 00:37:33,417 Like he had been there, watching me. 791 00:37:33,417 --> 00:37:36,954 I texted him, but nothing. I didn't hear from Sean again. 792 00:37:37,388 --> 00:37:40,291 Your brother had just had a stressful first year, 793 00:37:40,291 --> 00:37:44,562 and he needed to relax, and to regain his strength. 794 00:37:44,562 --> 00:37:45,630 (sinister music playing) 795 00:37:45,630 --> 00:37:47,098 [Tim] But unbeknownst to anyone else, 796 00:37:47,098 --> 00:37:49,333 Sean had begun to receive items in the mail 797 00:37:49,333 --> 00:37:51,335 sent by a mysterious source. 798 00:37:51,335 --> 00:37:53,671 Unfortunately, Sean never found out 799 00:37:53,671 --> 00:37:55,973 who sent him the stuff or how they found him. 800 00:37:55,973 --> 00:37:58,075 Maybe someone saw his posts online. 801 00:37:58,075 --> 00:37:59,477 But how they traced those back 802 00:37:59,477 --> 00:38:01,412 to our home address remains a mystery. 803 00:38:01,879 --> 00:38:04,782 The only clue we have is a single catalog envelope 804 00:38:04,782 --> 00:38:07,318 with a strange sigil as the return address. 805 00:38:07,518 --> 00:38:10,288 On July, 3rd, Sean received a VHS tape 806 00:38:10,288 --> 00:38:13,124 with a barely playable recording of an old video 807 00:38:13,124 --> 00:38:14,425 of police interrogating 808 00:38:14,425 --> 00:38:17,695 one Henry Baker Judson, the missing man 809 00:38:17,695 --> 00:38:20,264 from the Justice for Judson website. 810 00:38:20,264 --> 00:38:22,633 (audio rewinds) 811 00:38:22,633 --> 00:38:25,369 Thank you. Thank you, thank you. 812 00:38:26,537 --> 00:38:28,906 - [Det. Bryant] For what? - For... (exhales) 813 00:38:30,474 --> 00:38:32,677 (groans) For stopping me. 814 00:38:33,077 --> 00:38:34,512 [Det. Bryant] It would really help us, Henry, 815 00:38:35,112 --> 00:38:38,616 to get an understanding as to what happened. 816 00:38:38,616 --> 00:38:41,018 It's those dreams, man. It's those goddamn dreams. 817 00:38:41,018 --> 00:38:42,687 [Det. Cameron] You wanna talk to us about your dreams? 818 00:38:42,687 --> 00:38:43,788 Missing time, 819 00:38:43,788 --> 00:38:46,357 visions about those goddamned experiments, okay? 820 00:38:46,357 --> 00:38:48,125 It's been following me, all right? 821 00:38:48,959 --> 00:38:50,261 Look, I don't know 822 00:38:50,261 --> 00:38:52,330 what you think I did to Allison and Brett and Tony, 823 00:38:52,330 --> 00:38:54,165 but it was not my fault. 824 00:38:54,165 --> 00:38:55,966 They got into my goddamned head, man. 825 00:38:56,267 --> 00:38:58,736 [Tim] Then, Sean began receiving strange drawings 826 00:38:58,736 --> 00:39:01,305 throughout July, all seemingly similar, 827 00:39:01,305 --> 00:39:03,674 despite being drawn by different hands. 828 00:39:03,974 --> 00:39:05,343 - (brooding music playing) - [Tim] On July 6th, 829 00:39:05,343 --> 00:39:07,812 Sean received 26 disposable camera photos 830 00:39:07,812 --> 00:39:10,748 he described as, "Spring Break '99." 831 00:39:10,981 --> 00:39:14,118 Thirteen were exposed, 13 were overexposed. 832 00:39:14,485 --> 00:39:17,655 On July 9th, Sean received an audio cassette, 833 00:39:17,855 --> 00:39:19,724 the first of three of what he called, 834 00:39:19,724 --> 00:39:21,892 "The Tacoma Tapes," recorded by a man 835 00:39:21,892 --> 00:39:23,661 who describes a recurring nightmare. 836 00:39:23,661 --> 00:39:24,695 (cassette tape clicks, whirs) 837 00:39:25,329 --> 00:39:28,199 (man speaks over recording) 838 00:39:39,076 --> 00:39:40,878 - (brooding music continues) - [Tim] On July 11th, 839 00:39:40,878 --> 00:39:42,179 Sean received a MiniDV tape 840 00:39:42,613 --> 00:39:45,516 with what he called, "The Chicago Experiments," 841 00:39:45,516 --> 00:39:47,585 recorded sometime in early 2007. 842 00:39:47,585 --> 00:39:49,186 [Nicole] Sean and I hadn't spoken 843 00:39:49,186 --> 00:39:51,222 for a few days because of reasons. 844 00:39:51,222 --> 00:39:53,357 But then, Sean showed me the MiniDV tape. 845 00:39:53,791 --> 00:39:56,594 Hello, my name is Miriam Yildiz. 846 00:39:56,594 --> 00:39:59,997 Abstract, although controversial in modern science, 847 00:39:59,997 --> 00:40:02,233 acoustic therapy through brainwave entrainment 848 00:40:02,233 --> 00:40:06,270 has a long ancient history of-- (gasps, shrieks) 849 00:40:06,270 --> 00:40:08,372 Although, so-called Solfeggio Frequencies 850 00:40:08,372 --> 00:40:11,409 have gotten the credit, this has been dismissed 851 00:40:11,409 --> 00:40:13,611 and ridiculed by closed-minded scientists 852 00:40:13,611 --> 00:40:15,713 unwilling to... blah, blah. 853 00:40:16,113 --> 00:40:19,817 Remapping of the vibrations. 854 00:40:19,817 --> 00:40:22,820 Remapping-- Remapping of the sensations 855 00:40:22,820 --> 00:40:25,289 of the vibrating acoustic ecology of the world. 856 00:40:25,823 --> 00:40:28,759 My conclusions show that maybe there can be... 857 00:40:29,927 --> 00:40:32,263 There are applications of noninvasive 858 00:40:32,263 --> 00:40:36,267 ultrasonic acoustic procedures that are... 859 00:40:38,803 --> 00:40:41,572 (speaking in foreign language) 860 00:40:41,772 --> 00:40:43,841 (in English) I fear they'll see through my results, 861 00:40:43,841 --> 00:40:44,842 and all this... 862 00:40:45,075 --> 00:40:50,080 (speaking in foreign language) 863 00:40:50,414 --> 00:40:52,082 (Tim, in English) And on July 16th, 864 00:40:52,082 --> 00:40:55,519 Sean received an old hard drive that was full of videos 865 00:40:55,519 --> 00:40:58,489 made by a mommy blogger, circa 2010. 866 00:40:58,689 --> 00:41:02,827 Hey there, Moms and Momettes. Vlog-A-Mama, Kim Eckles here. 867 00:41:02,827 --> 00:41:05,963 And today we are talking about how important it is 868 00:41:05,963 --> 00:41:08,265 for all of you active mothers out there 869 00:41:08,265 --> 00:41:11,402 to catch some Z's. (chuckles, inhales) 870 00:41:13,170 --> 00:41:16,340 (yawns) See what I mean? 871 00:41:16,340 --> 00:41:17,541 - (brooding music playing) - [Tim] At first, 872 00:41:17,541 --> 00:41:19,543 Sean wasn't sure what these items had to do 873 00:41:19,543 --> 00:41:23,113 with Project MKHEXE, but for the rest of July 874 00:41:23,113 --> 00:41:26,116 and into August, as he started to make connections, 875 00:41:26,116 --> 00:41:28,352 a narrative began to unfold. 876 00:41:28,686 --> 00:41:30,020 [Det. Bryant] What got into your head, Henry? 877 00:41:30,020 --> 00:41:31,322 I was low on cash, so... 878 00:41:31,322 --> 00:41:34,258 (inhales) ...I saw this flyer for some sleep study. Okay? 879 00:41:34,258 --> 00:41:36,026 At least that's what it said. 880 00:41:36,026 --> 00:41:38,729 There was this scientist, this ex-Nazi guy. 881 00:41:39,029 --> 00:41:40,431 - [Det. Bryant] A Nazi? - Yeah, man. 882 00:41:40,431 --> 00:41:44,335 He had to be, okay? Doctor Teufel, I think. 883 00:41:44,335 --> 00:41:45,536 (distorted) He experimented on us, 884 00:41:45,536 --> 00:41:46,637 experimented on me. 885 00:41:46,637 --> 00:41:47,805 [Det. Bryant] What kinds of experiments? 886 00:41:47,805 --> 00:41:50,174 They subjected us to some weird shit, okay? 887 00:41:50,174 --> 00:41:52,343 All right, they had these TVs that weren't TVs, 888 00:41:52,343 --> 00:41:53,911 and films wouldn't actually be films. 889 00:41:53,911 --> 00:41:56,514 One minute you'd be looking at the screen, 890 00:41:56,514 --> 00:41:58,048 and then another minute, it's like you're waking up 891 00:41:58,048 --> 00:42:00,150 from a bad dream. It wasn't even worth it. 892 00:42:00,150 --> 00:42:01,218 (breathes deeply) 893 00:42:01,218 --> 00:42:02,319 [Det. Bryant] Why is that, Henry? 894 00:42:02,319 --> 00:42:03,554 Ah, the nightmares, man. 895 00:42:03,554 --> 00:42:06,657 They infected my mind with nightmares. 896 00:42:06,657 --> 00:42:08,592 - (pensive music playing) - [Tim] Was Henry's confession 897 00:42:08,993 --> 00:42:12,062 proof that Project MKHEXE's experiments were conducted 898 00:42:12,062 --> 00:42:15,199 in secret at universities across America? 899 00:42:15,199 --> 00:42:17,868 Ahmet finally took me to the tunnels under the Reg 900 00:42:17,868 --> 00:42:20,838 and we found something... something... 901 00:42:20,838 --> 00:42:22,039 (speaking in foreign language) 902 00:42:22,039 --> 00:42:24,208 (chuckles, in English) Old Cold War tunnels. 903 00:42:24,608 --> 00:42:27,011 Hundreds of boxes, artifacts. 904 00:42:27,011 --> 00:42:29,079 (speaking in foreign language) 905 00:42:29,079 --> 00:42:31,148 (in English) Including this machine, this... 906 00:42:32,416 --> 00:42:36,720 computer type device. I'm talking about cathode tubes, 907 00:42:36,720 --> 00:42:39,623 old-fashioned switches, huge speakers! 908 00:42:39,623 --> 00:42:40,724 And, Ahmet... 909 00:42:41,559 --> 00:42:42,693 Well... 910 00:42:42,693 --> 00:42:45,195 (speaking in foreign language) 911 00:42:50,634 --> 00:42:52,536 (in English) So, I can't really trust him anymore. 912 00:42:54,238 --> 00:42:56,240 But I know the way in now. (giggles) 913 00:42:58,776 --> 00:43:02,780 (Meryem breathing heavily) 914 00:43:03,113 --> 00:43:05,816 (wind howling) 915 00:43:15,259 --> 00:43:17,628 - (objects clattering) - (Meryem gasps) 916 00:43:17,628 --> 00:43:19,430 (breathes heavily) 917 00:43:20,064 --> 00:43:22,066 (speaking in foreign language) 918 00:43:22,533 --> 00:43:23,734 (chuckles) 919 00:43:24,835 --> 00:43:28,806 (panting, in English) Wow. 920 00:43:31,475 --> 00:43:32,776 - (machine beeping) - (Meryem) Hmm. 921 00:43:32,776 --> 00:43:34,612 - (soft thud) - (feedback screeching) 922 00:43:34,612 --> 00:43:36,146 (speaking in foreign language) 923 00:43:37,014 --> 00:43:41,285 (screeching grows louder) 924 00:43:42,987 --> 00:43:46,790 (distorted feedback screeching) 925 00:43:48,325 --> 00:43:51,395 (machine beeping, powers off) 926 00:43:51,395 --> 00:43:54,932 (gasps, breathes heavily) 927 00:43:55,499 --> 00:44:00,638 (chuckles, in English) What? (laughs hysterically) 928 00:44:00,638 --> 00:44:02,706 [Tim] Sean concluded that Meryem had found 929 00:44:02,706 --> 00:44:04,875 Project MKHEXE's fabled nightmare machine. 930 00:44:05,709 --> 00:44:07,945 He now had videographic evidence 931 00:44:07,945 --> 00:44:09,179 of the government's secret program. 932 00:44:09,179 --> 00:44:10,447 (brooding music playing) 933 00:44:10,447 --> 00:44:13,450 [Tim] But the MKHEXE urban legend went beyond that. 934 00:44:13,450 --> 00:44:16,320 There were rumors of strange late night broadcasts 935 00:44:16,320 --> 00:44:18,355 in small towns across the country. 936 00:44:19,023 --> 00:44:21,892 (man over recording) 937 00:44:27,698 --> 00:44:29,733 [Tim] And Sean also believed that someone had uploaded 938 00:44:30,200 --> 00:44:32,803 the Project MKHEXE video to the internet. 939 00:44:33,337 --> 00:44:36,006 But who? And for what purpose? 940 00:44:36,607 --> 00:44:40,144 I'll admit, it's been a rough few nights. 941 00:44:40,144 --> 00:44:43,047 Weird thoughts and weird dreams. (inhales deeply) 942 00:44:43,047 --> 00:44:48,052 And that stupid trickster and his dumb hypnosis video. 943 00:44:49,219 --> 00:44:51,188 (eerie music playing) 944 00:44:51,188 --> 00:44:53,190 [Tim] And then, there was evidence 945 00:44:53,190 --> 00:44:55,759 that something even stranger was going on. 946 00:44:58,996 --> 00:45:01,465 What did the MKHEXE video show its victims? 947 00:45:01,765 --> 00:45:03,167 No one could remember. 948 00:45:03,367 --> 00:45:04,568 One minute you'll be looking 949 00:45:04,568 --> 00:45:06,670 at the screen, and then another minute, 950 00:45:06,670 --> 00:45:08,472 it's like you're waking up from a bad dream. 951 00:45:08,472 --> 00:45:09,773 (man over recording) 952 00:45:09,773 --> 00:45:11,508 I don't know why, but the universe 953 00:45:11,508 --> 00:45:12,743 has given me a gift. 954 00:45:13,944 --> 00:45:16,747 (speaking in foreign language) 955 00:45:17,014 --> 00:45:19,516 (in English) I need to document everything, 956 00:45:20,084 --> 00:45:21,485 because when it turned on... 957 00:45:25,856 --> 00:45:27,091 I can't quite remember. 958 00:45:27,858 --> 00:45:29,526 I think what it sings... 959 00:45:31,395 --> 00:45:34,031 it's hypnotic. That's the best way to put it. 960 00:45:34,331 --> 00:45:38,669 Possibly an induced alpha state. Someone somehow got there first. 961 00:45:38,669 --> 00:45:41,538 But that's not a problem. If it fills in the gaps... 962 00:45:41,972 --> 00:45:45,275 (speaking in foreign language) 963 00:45:45,509 --> 00:45:47,578 (breathes deeply) 964 00:45:47,811 --> 00:45:50,614 (in English) My mind feels... open. 965 00:45:51,248 --> 00:45:52,449 I am aware. 966 00:45:52,916 --> 00:45:54,785 I see connections between things. 967 00:45:55,285 --> 00:45:57,821 I see what I was missing in my research. (inhales) 968 00:45:58,288 --> 00:46:01,558 (speaking in foreign language) 969 00:46:02,226 --> 00:46:03,460 (in English) And I will go back. 970 00:46:03,460 --> 00:46:05,129 - (ominous music playing) - [Tim] And for whatever reason, 971 00:46:05,129 --> 00:46:07,765 the MKHEXE video couldn't be recorded. 972 00:46:08,232 --> 00:46:11,935 (breathes heavily, sniffles) 973 00:46:12,469 --> 00:46:16,707 23:45. February 7th, AV test 13. 974 00:46:16,707 --> 00:46:20,410 (sniffles) Here we go. (breathes deeply) 975 00:46:21,245 --> 00:46:24,014 - (static buzzing) - (distorted feedback echoing) 976 00:46:26,483 --> 00:46:29,119 February 13th, AV test 21. 977 00:46:29,119 --> 00:46:32,422 - (static buzzing) - (distorted feedback echoing) 978 00:46:32,422 --> 00:46:33,857 AV test 34. 979 00:46:33,857 --> 00:46:38,295 - (static buzzing) - (distorted feedback echoing) 980 00:46:38,295 --> 00:46:39,296 Test 55. 981 00:46:39,563 --> 00:46:43,967 - (static buzzing) - (distorted feedback echoing) 982 00:46:43,967 --> 00:46:46,036 (breathes shakily) Test 89. 983 00:46:49,640 --> 00:46:53,177 - (static buzzing) - (distorted feedback echoing) 984 00:46:53,510 --> 00:46:56,780 All attempts to visually record 985 00:46:56,780 --> 00:46:58,148 neuromodular deployment mechanism 986 00:46:58,148 --> 00:46:59,616 of Phobos Machine have failed. 987 00:47:00,617 --> 00:47:03,987 As if something prevents it from going on tape. 988 00:47:03,987 --> 00:47:06,990 Sound records successfully. (sighs) 989 00:47:06,990 --> 00:47:10,360 (distorted feedback screeching) 990 00:47:10,360 --> 00:47:11,795 - (sinister music playing) - [Tim] Sean theorized 991 00:47:11,795 --> 00:47:13,297 that the MKHEXE video 992 00:47:13,297 --> 00:47:16,166 incorporated audio-based brainwave entrainment techniques 993 00:47:16,166 --> 00:47:19,203 to hypnotize its viewers. But to what end? 994 00:47:19,770 --> 00:47:22,673 (speaking in foreign language) 995 00:47:23,607 --> 00:47:25,142 (Meryem, in English) Sound will be clearer, hopefully. 996 00:47:25,142 --> 00:47:26,210 (distorted feedback screeching) 997 00:47:26,210 --> 00:47:28,011 [Meryem] Repeating infrasonic expressions. 998 00:47:28,011 --> 00:47:30,547 Here, one at 19 hertz, one at 12. 999 00:47:30,547 --> 00:47:32,983 That seemed to induce not only an alpha, 1000 00:47:32,983 --> 00:47:35,552 but maybe even theta or delta state in the brain. 1001 00:47:35,552 --> 00:47:36,720 But then there's this. 1002 00:47:36,720 --> 00:47:38,989 If transferred to a Spectrogram... 1003 00:47:38,989 --> 00:47:40,858 - (keyboard clacking) - (Meryem sighs) 1004 00:47:41,191 --> 00:47:43,360 (speaking in foreign language) 1005 00:47:43,560 --> 00:47:45,696 (Tim, in English) Sean noticed that all of the MKHEXE victims 1006 00:47:45,696 --> 00:47:49,233 developed the same physiological and psychological symptoms. 1007 00:47:50,000 --> 00:47:53,036 Symptoms that seem to get worse with repeated exposure. 1008 00:47:53,537 --> 00:47:55,939 After the initial amnesia of the video itself, 1009 00:47:56,406 --> 00:47:58,408 the first symptom was an open mind. 1010 00:47:59,376 --> 00:48:01,044 - (tense music playing) - My mind feels open. 1011 00:48:01,044 --> 00:48:02,746 (man over recording) 1012 00:48:08,485 --> 00:48:12,356 [Tim] Next, victims experienced intense dreams and nightmares. 1013 00:48:12,923 --> 00:48:15,058 Weird thoughts and weird dreams. 1014 00:48:15,058 --> 00:48:18,295 They infected my mind with nightmares. 1015 00:48:18,295 --> 00:48:20,597 [Tim] Sean wondered if everyone experienced 1016 00:48:20,597 --> 00:48:22,966 - the same shared dream. - (cassette player clicks) 1017 00:48:22,966 --> 00:48:25,135 [Tim] He turned to the Tacoma Tapes for answers. 1018 00:48:25,435 --> 00:48:27,204 (man over recording) 1019 00:49:21,491 --> 00:49:22,960 [Tim] And for MKHEXE victims, 1020 00:49:22,960 --> 00:49:25,362 the dreams were followed by paranoia. 1021 00:49:26,596 --> 00:49:27,898 (Meryem, speaking in foreign language) 1022 00:49:28,498 --> 00:49:31,368 (speaking in foreign language) 1023 00:49:34,838 --> 00:49:36,573 (speaking in foreign language) 1024 00:49:39,209 --> 00:49:40,744 (in English) Today's vlog is going to be 1025 00:49:40,744 --> 00:49:42,446 a little different 1026 00:49:43,046 --> 00:49:46,850 because, Momettes, our house has been violated. 1027 00:49:46,850 --> 00:49:49,386 Someone intruded into my home. 1028 00:49:49,586 --> 00:49:50,721 I just don't know when. 1029 00:49:50,721 --> 00:49:53,190 I mean, I didn't hear anything last night, but, oh, 1030 00:49:53,190 --> 00:49:54,958 there is a lot of evidence 1031 00:49:54,958 --> 00:49:57,861 that someone was here, no matter what Carl says. 1032 00:49:58,228 --> 00:50:02,366 Oh, my God. 1033 00:50:05,035 --> 00:50:06,036 What? 1034 00:50:07,504 --> 00:50:09,039 (gasps) Oh, my God! 1035 00:50:09,039 --> 00:50:10,340 And the strangest thing? 1036 00:50:10,640 --> 00:50:15,078 I mean, the strangest thing, Moms and Momettes, 1037 00:50:15,779 --> 00:50:17,047 is where I found the knives. 1038 00:50:17,314 --> 00:50:19,516 What the... (bleep) ...is going on? 1039 00:50:19,516 --> 00:50:21,018 But it's fine, Moms and Momettes. 1040 00:50:21,018 --> 00:50:22,986 A den mama's gotta do what a den mama's gotta do 1041 00:50:22,986 --> 00:50:24,021 for her pups. 1042 00:50:25,022 --> 00:50:26,223 Am I right? 1043 00:50:26,223 --> 00:50:27,991 [Tim] The victims would soon experience 1044 00:50:27,991 --> 00:50:29,192 missing time, 1045 00:50:29,192 --> 00:50:31,695 minutes and hours that they couldn't remember. 1046 00:50:31,695 --> 00:50:33,330 And then it would start to happen in the day, 1047 00:50:33,330 --> 00:50:36,233 the nightmares. One minute, I'd be in class or in the shop, 1048 00:50:36,233 --> 00:50:37,868 and then the next, I'd be in the nightmare. 1049 00:50:37,868 --> 00:50:39,336 [Det. Cameron] So, nightmares made you do it? 1050 00:50:39,336 --> 00:50:42,339 (distorted) I don't know. I don't remember how I was... 1051 00:50:42,339 --> 00:50:44,908 I don't know what exactly happened, okay? 1052 00:50:44,908 --> 00:50:47,044 There'd be missing time, there'd be gaps, okay? 1053 00:50:47,044 --> 00:50:48,812 (distorted) The nightmares, they got worse. 1054 00:50:48,812 --> 00:50:49,913 They began to haunt me. 1055 00:50:49,913 --> 00:50:53,250 They began to follow me. If I walked by a TV, 1056 00:50:53,250 --> 00:50:56,453 I would hear that high-pitched whine, 1057 00:50:56,453 --> 00:50:59,856 and then broadcast, whatever, it would start playing. 1058 00:50:59,856 --> 00:51:01,458 Look, Brett was mad about the TV. 1059 00:51:01,458 --> 00:51:03,927 But I had to smash it, okay? I had to destroy it. 1060 00:51:03,927 --> 00:51:06,063 I had to, because if it infected me... 1061 00:51:06,063 --> 00:51:08,031 [Tim] And as their minds decayed, 1062 00:51:08,532 --> 00:51:10,300 - their bodies soon followed. - (brooding music playing) 1063 00:51:10,300 --> 00:51:12,202 [Meryem] There's a pattern. A repeating pattern. 1064 00:51:12,202 --> 00:51:13,303 A pattern of communication. 1065 00:51:13,303 --> 00:51:14,771 (speaking in foreign language) 1066 00:51:14,771 --> 00:51:16,373 (in English) Perhaps one that can be sequenced. 1067 00:51:16,373 --> 00:51:19,443 (muttering in foreign language) 1068 00:51:19,443 --> 00:51:21,445 - (static buzzes) - (feedback screeching) 1069 00:51:23,747 --> 00:51:24,915 (gasps) 1070 00:51:24,915 --> 00:51:26,883 (in English) Hey there, Moms and Momettes. 1071 00:51:26,883 --> 00:51:29,086 (sighs) Vlog-A-Mama here. 1072 00:51:30,921 --> 00:51:34,224 Pups are fine. House seems fine. 1073 00:51:34,791 --> 00:51:36,393 No more intruders. 1074 00:51:36,393 --> 00:51:40,097 Everyone's safe... (sighs) ...but Carl forgot to install 1075 00:51:40,097 --> 00:51:42,699 those damn Nanny Cams like I asked. 1076 00:51:43,600 --> 00:51:46,136 So, I stole his credit card. 1077 00:51:46,136 --> 00:51:48,605 Den mama's gotta watch the den. (chuckles) 1078 00:51:48,972 --> 00:51:52,275 Workers are coming to-mor-row. 1079 00:51:52,275 --> 00:51:54,811 I've been having the wackiest dreams about... 1080 00:51:56,480 --> 00:51:57,914 a forest. 1081 00:51:57,914 --> 00:51:59,616 Went to bed last night in my bed, 1082 00:51:59,616 --> 00:52:03,320 and I woke up here in front of the TV. (scoffs) 1083 00:52:04,754 --> 00:52:07,057 It's the weirdest thing. I've been testing out 1084 00:52:07,057 --> 00:52:10,627 a new makeup regimen for the "exhausted mom." 1085 00:52:11,495 --> 00:52:15,499 You know who you are, and hopefully, I-- 1086 00:52:15,499 --> 00:52:17,267 - (static buzzes) - (feedback screeching) 1087 00:52:23,607 --> 00:52:26,176 (gasps, breathes heavily) 1088 00:52:26,176 --> 00:52:27,511 - (sinister music playing) - [Tim] But the thing 1089 00:52:27,511 --> 00:52:28,812 that bothered Sean the most 1090 00:52:28,812 --> 00:52:31,515 was where these MKHEXE infections were heading. 1091 00:52:31,982 --> 00:52:33,283 [Det. Cameron] Is that why you killed Brett? 1092 00:52:33,283 --> 00:52:35,018 (hesitates) No, no. That... Look, between that 1093 00:52:35,018 --> 00:52:37,454 and the nightmares, that's why I called 911. 1094 00:52:37,454 --> 00:52:39,189 That's why I wanted to talk with you. 1095 00:52:39,189 --> 00:52:41,691 I was worried something bad would happen. 1096 00:52:41,691 --> 00:52:43,460 [Det. Cameron] Something bad did happen. 1097 00:52:43,460 --> 00:52:44,828 What has been bothering me 1098 00:52:45,662 --> 00:52:48,965 is why you arranged the bodies in this order 1099 00:52:49,466 --> 00:52:52,035 and why you painted Satanic symbols 1100 00:52:52,035 --> 00:52:53,370 on the walls in their blood. 1101 00:52:53,637 --> 00:52:54,971 I don't... I don't... I don't-- 1102 00:52:54,971 --> 00:52:58,008 Don't give me that, "I don't remember bullshit!" 1103 00:52:58,675 --> 00:53:02,179 Look at this, Henry. Look at the photo, Henry! 1104 00:53:03,346 --> 00:53:05,949 And explain this so I can understand. 1105 00:53:06,183 --> 00:53:07,551 Don't you see that this... 1106 00:53:07,551 --> 00:53:09,252 - this... this has happened. - (static buzzing) 1107 00:53:09,252 --> 00:53:11,821 This is happening. This will happen. 1108 00:53:11,821 --> 00:53:13,657 The sacrifices, they open the gate, 1109 00:53:13,657 --> 00:53:16,660 and the nightmares will be born anew in this world. 1110 00:53:16,660 --> 00:53:18,895 Please believe me! Goddamn it, goddamn it! 1111 00:53:18,895 --> 00:53:20,897 Don't you see that every moment we are in here 1112 00:53:20,897 --> 00:53:23,500 is another moment they are out there? Please! 1113 00:53:23,500 --> 00:53:25,569 We have to stop them, please! 1114 00:53:25,569 --> 00:53:29,539 The Aberrants, they are coming! They are com-- The Aberrants-- 1115 00:53:29,539 --> 00:53:32,442 - (static buzzes) - (feedback screeching) 1116 00:53:32,442 --> 00:53:33,610 (Kim gasps) 1117 00:53:34,711 --> 00:53:36,846 (mumbles indistinctly) 1118 00:53:50,560 --> 00:53:53,263 (mumbles indistinctly) 1119 00:53:58,401 --> 00:54:00,770 (mumbles indistinctly) 1120 00:54:37,674 --> 00:54:43,313 - (static buzzes) - (feedback screeching) 1121 00:54:43,313 --> 00:54:46,583 (groans, distorted) 1122 00:55:03,333 --> 00:55:04,701 (knife clinking) 1123 00:55:05,602 --> 00:55:08,071 (knife scraping) 1124 00:55:21,518 --> 00:55:23,920 [Kim's daughter] Mommy? Mommy! 1125 00:55:23,920 --> 00:55:27,157 - (knife slashing) - (Kim's daughter screaming) 1126 00:55:27,157 --> 00:55:28,658 - (unsettling music playing) - [Carl] Kim? 1127 00:55:30,527 --> 00:55:31,861 - (brooding music playing) - [Tim] Unfortunately, 1128 00:55:31,861 --> 00:55:33,563 we can't watch past this point. 1129 00:55:33,797 --> 00:55:36,266 Sean's notebook refers to box of nightmares videos 1130 00:55:36,266 --> 00:55:37,734 that we can't see. 1131 00:55:37,734 --> 00:55:40,270 The footage is there, but the files don't work. 1132 00:55:40,270 --> 00:55:41,538 It's like something is preventing us... 1133 00:55:41,805 --> 00:55:43,873 - (distorted feedback echoing) - ...from watching them. 1134 00:55:43,873 --> 00:55:47,510 And then a note from late August. "It found me!" 1135 00:55:48,211 --> 00:55:50,714 Sean killing himself doesn't make sense. 1136 00:55:50,947 --> 00:55:52,148 Where were the signs? 1137 00:55:53,483 --> 00:55:55,585 Aren't there usually signs for this kind of thing? 1138 00:55:56,486 --> 00:55:57,987 [Tim] When did you notice that there was something wrong 1139 00:55:57,987 --> 00:55:59,656 - with Sean? - I didn't. 1140 00:56:00,023 --> 00:56:03,693 There was nothing wrong with Sean. 1141 00:56:03,693 --> 00:56:05,328 [Tim] No difference when he came home from school? 1142 00:56:05,328 --> 00:56:08,498 No signs of anxiety, depression, nothing? 1143 00:56:08,498 --> 00:56:09,499 Nope. 1144 00:56:10,600 --> 00:56:12,435 Sean was just Sean. 1145 00:56:13,169 --> 00:56:14,738 I mean, he was around the house a little too much. 1146 00:56:14,738 --> 00:56:16,439 Told him to go out and get a job, find something, 1147 00:56:16,439 --> 00:56:18,875 get involved in life. "Get out of the house, son. 1148 00:56:18,875 --> 00:56:21,444 "Get off the computer, go do life." 1149 00:56:21,444 --> 00:56:22,846 [Tim] After the, "It found me" note, 1150 00:56:22,846 --> 00:56:25,048 our timeline of Sean's investigation 1151 00:56:25,048 --> 00:56:26,716 completely falls apart. 1152 00:56:27,016 --> 00:56:29,786 The notebook's middle pages are torn out, missing, 1153 00:56:29,786 --> 00:56:31,354 and what follows are the disjointed 1154 00:56:31,354 --> 00:56:32,689 fragments of a story. 1155 00:56:32,889 --> 00:56:36,526 Did Sean find Project MKHEXE? I believe that he did. 1156 00:56:37,761 --> 00:56:40,063 And I believe that it infected him. 1157 00:56:40,764 --> 00:56:44,334 (Sean over recording) 1158 00:56:44,334 --> 00:56:45,769 - (eerie music playing) - [Tim] Sean's mind was open. 1159 00:56:45,769 --> 00:56:48,738 He finally understood the purpose of Project MKHEXE. 1160 00:56:49,372 --> 00:56:51,708 And soon, Sean was having nightmares 1161 00:56:51,708 --> 00:56:55,111 of a forest under strange stars and a field of corpses 1162 00:56:55,111 --> 00:56:56,880 before an ancient pyramid. 1163 00:56:56,880 --> 00:57:00,350 - Sean's paranoia began to grow. - (static buzzing) 1164 00:57:00,350 --> 00:57:01,918 [Tim] He was worried that he was being watched 1165 00:57:01,918 --> 00:57:04,554 and that he was being followed, but not by the government. 1166 00:57:04,554 --> 00:57:07,624 Sean was worried about someone else. 1167 00:57:07,624 --> 00:57:09,492 Over and over again, 1168 00:57:09,492 --> 00:57:12,262 Sean wrote about the Aberrants of Kzathguul. 1169 00:57:12,262 --> 00:57:13,797 The Aberrants, they are coming! 1170 00:57:14,030 --> 00:57:16,099 [Tim] An ancient Akkadian cult focused 1171 00:57:16,099 --> 00:57:18,968 on the worship of a forgotten God, Kzathguul. 1172 00:57:19,436 --> 00:57:21,504 Sean was convinced that the Aberrants 1173 00:57:21,504 --> 00:57:23,506 were behind Project MKHEXE being out there. 1174 00:57:23,773 --> 00:57:25,308 That they were using the experiment 1175 00:57:25,308 --> 00:57:27,210 towards some unknown purpose. 1176 00:57:27,210 --> 00:57:29,045 The sacrifices, they open the gate, 1177 00:57:29,045 --> 00:57:31,748 and the nightmares will be born anew in this world. 1178 00:57:31,748 --> 00:57:32,949 Please believe me! 1179 00:57:32,949 --> 00:57:35,652 [Tim] Was the cult using Project MKHEXE 1180 00:57:35,652 --> 00:57:37,987 to somehow summon Kzathguul? 1181 00:57:37,987 --> 00:57:41,691 (Sean over recording) 1182 00:57:41,925 --> 00:57:43,960 [Tim] And despite his worsening symptoms, 1183 00:57:43,960 --> 00:57:45,662 my little brother had a plan. 1184 00:57:45,662 --> 00:57:48,264 (Sean over recording) 1185 00:57:48,264 --> 00:57:49,265 Time's running out, Nicole. 1186 00:57:49,466 --> 00:57:52,969 [Tim] Sean built a machine, but its purpose eludes us. 1187 00:57:54,471 --> 00:57:57,073 Sean spent his last day on Earth 1188 00:57:57,073 --> 00:57:59,676 trying to put his plan into action. 1189 00:57:59,676 --> 00:58:02,145 - I gotta stop it. - [Nicole] Okay, no! Sean, Sean! 1190 00:58:02,512 --> 00:58:04,280 (Sean over recording) 1191 00:58:04,781 --> 00:58:09,018 - [Tim] And then, and then he... - (music concludes) 1192 00:58:10,286 --> 00:58:11,788 - [Tim] Who found him? - Your mother. 1193 00:58:13,523 --> 00:58:14,858 [Tim] How did you find out? 1194 00:58:16,526 --> 00:58:17,894 I heard her scream. 1195 00:58:17,894 --> 00:58:20,096 Look, are you gonna ask your mom these questions? 1196 00:58:20,096 --> 00:58:21,498 Don't you think she's had enough? 1197 00:58:21,498 --> 00:58:23,500 [Tim] What about the day he killed himself? 1198 00:58:23,500 --> 00:58:25,802 (suspenseful music playing) 1199 00:58:25,802 --> 00:58:28,037 Tim, why would you ask me about that? 1200 00:58:28,037 --> 00:58:30,540 Why can't we talk about something nice? 1201 00:58:30,540 --> 00:58:32,642 [Tim] Did Sean ever reach out to you and Dad for help? 1202 00:58:34,677 --> 00:58:37,480 What about Project MKHEXE? What's that? 1203 00:58:38,448 --> 00:58:40,350 - Did Sean mention that? - (ominous music playing) 1204 00:58:40,350 --> 00:58:42,552 [Tim] Did he mention that people were following him? 1205 00:58:42,552 --> 00:58:44,721 Did he mention that he felt unsafe? Anything? 1206 00:58:46,756 --> 00:58:50,493 Did Sean ever mention anything to you about a Project MKHEXE? 1207 00:58:51,461 --> 00:58:54,163 No. What is that? 1208 00:58:54,163 --> 00:58:55,832 [Tim] What about Project MKHEXE? 1209 00:58:55,832 --> 00:58:56,833 No, what's that? 1210 00:58:57,033 --> 00:58:59,669 Is that some kind of rip off of MKULTRA? 1211 00:58:59,669 --> 00:59:01,704 [Tim] Dad, what is Project MKHEXE? 1212 00:59:04,874 --> 00:59:07,343 I don't know. Look, I'm done with this. 1213 00:59:07,343 --> 00:59:08,411 [Tim] Why were you guys throwing out 1214 00:59:08,411 --> 00:59:09,546 Sean's stuff in the middle of the night? 1215 00:59:09,546 --> 00:59:11,314 I have answered enough of your questions. 1216 00:59:11,314 --> 00:59:14,350 Your brother Sean was an angel. 1217 00:59:14,350 --> 00:59:17,587 - (tense music playing) - He was our miracle baby. 1218 00:59:17,887 --> 00:59:19,923 [Tim] Do you blame yourself for Sean's death? 1219 00:59:21,424 --> 00:59:22,425 No! 1220 00:59:23,426 --> 00:59:24,761 [Tim] That you didn't do enough to save him? 1221 00:59:24,961 --> 00:59:28,331 God gave him to us for only a moment. 1222 00:59:29,432 --> 00:59:32,902 And when the time came, God called him home. 1223 00:59:34,237 --> 00:59:38,741 I love you, son. I love you. But I dare you. I dare you. 1224 00:59:38,942 --> 00:59:41,511 We must live with that. 1225 00:59:42,979 --> 00:59:45,381 That is our burden. 1226 00:59:47,884 --> 00:59:49,886 - [Tim] Mom, I-- - Now... (sniffles) 1227 00:59:50,086 --> 00:59:51,588 ...if you'll excuse me, 1228 00:59:51,588 --> 00:59:54,090 I have to get back to cleaning. (breathes sharply) 1229 00:59:54,457 --> 00:59:55,925 'Cause this house is a mess. 1230 00:59:56,426 --> 00:59:59,796 Look, I'm done with this. Tim, I love you, son. 1231 01:00:00,263 --> 01:00:01,798 But that's enough, understand? 1232 01:00:02,899 --> 01:00:05,068 That's too far! That's too far! 1233 01:00:05,602 --> 01:00:07,203 - [Tim] An open mind-- - (feedback screeching) 1234 01:00:10,974 --> 01:00:15,545 (somber music playing) 1235 01:00:18,014 --> 01:00:20,416 [Tim] Am I just going over this again and again 1236 01:00:20,416 --> 01:00:25,154 because I just can't let Sean go? (breathes heavily) 1237 01:00:25,154 --> 01:00:26,389 Because I won't let myself feel it? 1238 01:00:26,389 --> 01:00:27,924 I mean, there's something here. 1239 01:00:27,924 --> 01:00:30,259 There's something right here. Sean was onto it. 1240 01:00:31,294 --> 01:00:32,495 And nobody helped him. 1241 01:00:34,797 --> 01:00:36,599 Even if he was sick, nobody helped him. 1242 01:00:36,599 --> 01:00:41,137 Not Mom, or Dad, or Nicole, or his friends. 1243 01:00:43,039 --> 01:00:44,941 Or me. I mean, those people in the videos 1244 01:00:44,941 --> 01:00:46,943 had to have come from somewhere, right? But... 1245 01:00:47,477 --> 01:00:49,312 God, a nightmare machine? 1246 01:00:49,979 --> 01:00:51,781 - Really? - (object clattering) 1247 01:00:51,781 --> 01:00:52,949 What now? 1248 01:00:56,185 --> 01:00:58,988 - (breathes deeply) - (crickets chirping) 1249 01:01:06,696 --> 01:01:08,698 - [Tim] Mom? - (glass crunching) 1250 01:01:09,499 --> 01:01:10,533 (Gloria whimpers) 1251 01:01:11,734 --> 01:01:13,136 All this glass. 1252 01:01:15,505 --> 01:01:16,739 What a mess. 1253 01:01:18,074 --> 01:01:19,742 [Tim] Dad, what's wrong with Mom? 1254 01:01:21,044 --> 01:01:23,346 [Donald] Your mother's fine if you'd stop bothering her. 1255 01:01:23,346 --> 01:01:24,914 [Tim] Excuse me? Bothering her? 1256 01:01:26,315 --> 01:01:28,618 [Donald] Have some respect and turn that thing off. 1257 01:01:28,618 --> 01:01:30,720 (garage door whirring) 1258 01:01:32,722 --> 01:01:33,723 Right? 1259 01:01:34,624 --> 01:01:35,625 All right. 1260 01:01:37,160 --> 01:01:39,095 So, where are we at with the documentary, Tim? 1261 01:01:42,165 --> 01:01:43,232 I don't know anymore. 1262 01:01:43,232 --> 01:01:45,068 - Sean was building a machine... - Mm-hmm. 1263 01:01:45,068 --> 01:01:47,203 ...apparently based off Meryem's experiments. 1264 01:01:47,203 --> 01:01:49,706 Some sort of sound device, why? Sean mentioned seeing 1265 01:01:49,706 --> 01:01:51,507 and hearing parts of these videos 1266 01:01:51,507 --> 01:01:52,842 that we can't seem to watch. 1267 01:01:52,842 --> 01:01:54,944 Half of the Vlog-A-Mama video files are corrupted. 1268 01:01:54,944 --> 01:01:56,846 Trying to play the Chicago experiment's videos 1269 01:01:56,846 --> 01:01:57,914 freezes the computer, 1270 01:01:57,914 --> 01:01:59,782 trying to capture the last moments of the tape, 1271 01:01:59,782 --> 01:02:01,184 shuts the computer down. 1272 01:02:01,184 --> 01:02:03,319 The last Tacoma Tape? Mostly static. 1273 01:02:03,319 --> 01:02:05,922 And half of these Spring Break photos are blown out. 1274 01:02:05,922 --> 01:02:07,790 Sean also filmed those experiments 1275 01:02:07,790 --> 01:02:09,125 on your family's Hi8 camera, 1276 01:02:09,125 --> 01:02:10,693 - so, let's-- - Yeah, and where's that? 1277 01:02:10,693 --> 01:02:13,029 Where's that, Nicole? Because that's missing too! 1278 01:02:13,029 --> 01:02:15,231 Can you just take a breath really quick? 1279 01:02:15,231 --> 01:02:16,933 (sighs) 1280 01:02:17,366 --> 01:02:18,534 Like a real one? 1281 01:02:19,502 --> 01:02:22,205 - (breathes deeply) - Okay. 1282 01:02:22,805 --> 01:02:24,207 Now what's your concern? 1283 01:02:26,109 --> 01:02:27,410 Besides having half a story? 1284 01:02:27,410 --> 01:02:28,945 Yes, besides having half a story. 1285 01:02:28,945 --> 01:02:31,080 - Apophenia. - What? 1286 01:02:31,814 --> 01:02:32,949 Apophenia. 1287 01:02:34,217 --> 01:02:36,385 Seeing patterns and connections where there aren't any. 1288 01:02:36,385 --> 01:02:38,154 Maybe Sean had apophenia or whatever, 1289 01:02:38,154 --> 01:02:41,591 and maybe he's been dragging us into his messed up worldview 1290 01:02:41,591 --> 01:02:43,159 because we wanted there to be something, 1291 01:02:43,159 --> 01:02:46,395 anything to explain his... his... 1292 01:02:46,596 --> 01:02:48,297 At first, I didn't know what to believe, 1293 01:02:48,297 --> 01:02:50,533 but lately, I have been leaning towards the idea 1294 01:02:50,533 --> 01:02:52,235 that Sean was actually onto something. 1295 01:02:52,235 --> 01:02:53,803 I believe that there's something there, 1296 01:02:53,803 --> 01:02:56,773 and that scares the shit outta me, okay? 1297 01:02:57,173 --> 01:02:58,541 So, let's see what we can do 1298 01:02:58,541 --> 01:03:01,144 for the documentary, for Sean, for us, and just... 1299 01:03:02,078 --> 01:03:04,480 no matter where it leads to, like we promised, okay? 1300 01:03:07,550 --> 01:03:08,785 (sighs) 1301 01:03:10,720 --> 01:03:11,788 Fine. 1302 01:03:11,788 --> 01:03:14,257 Mom, what happened to your hands? 1303 01:03:14,624 --> 01:03:19,128 Oh, these? (breathes shakily) Oh, it's just the winter, dear. 1304 01:03:20,596 --> 01:03:24,801 I miss your brother with all that I am, 1305 01:03:26,502 --> 01:03:30,807 but it's... it's not my place to question God's will. 1306 01:03:30,807 --> 01:03:35,144 So... I make do, the best I can. 1307 01:03:36,746 --> 01:03:38,114 Looking after you two 1308 01:03:38,648 --> 01:03:40,650 and making sure the house is clean. 1309 01:03:42,218 --> 01:03:44,287 But I do worry about your father. 1310 01:03:44,821 --> 01:03:46,155 [Tim] And why is that? 1311 01:03:46,689 --> 01:03:49,826 [sniffles, whispers] Because Donald's 1312 01:03:49,826 --> 01:03:51,527 been drinking again. 1313 01:03:51,527 --> 01:03:54,497 [Tim] I didn't know you drank. 1314 01:03:54,864 --> 01:03:56,032 Yeah, well... 1315 01:03:56,032 --> 01:03:57,333 [Tim] So we're trying to put together 1316 01:03:57,333 --> 01:03:59,802 some missing pieces about Sean's last month. 1317 01:03:59,802 --> 01:04:01,671 Is there anything that you... 1318 01:04:02,038 --> 01:04:03,472 Didn't we already talk about this? 1319 01:04:03,472 --> 01:04:05,041 Sean was a ghost. 1320 01:04:05,675 --> 01:04:08,377 Hung out in his room a lot. Always at home, 1321 01:04:08,377 --> 01:04:11,981 but... just teenager stuff. 1322 01:04:11,981 --> 01:04:15,551 I mean, nothing... nothing to be worried about. 1323 01:04:15,551 --> 01:04:18,721 (breathes shakily, sobbing) Some little... trollop... 1324 01:04:20,790 --> 01:04:22,358 broke my angel's heart. 1325 01:04:22,825 --> 01:04:26,896 And so he returned to me. 1326 01:04:28,998 --> 01:04:32,702 He returned to his mother, who loved him best. 1327 01:04:35,371 --> 01:04:36,372 [Tim] Mom. 1328 01:04:38,341 --> 01:04:40,176 This is Sean's journal. 1329 01:04:40,176 --> 01:04:42,378 There's a note in here from late August 1330 01:04:42,378 --> 01:04:43,846 and he said that he spoke to you 1331 01:04:43,846 --> 01:04:45,548 or that he wanted to speak to you. 1332 01:04:45,848 --> 01:04:50,186 - Here, look at it. Okay? - (swallows, smacks lips) 1333 01:04:50,186 --> 01:04:52,521 When he told me he was in trouble, when... 1334 01:04:52,521 --> 01:04:56,392 (sobbing) When he came to me for help, I... 1335 01:04:58,127 --> 01:05:00,897 I just did what any mother would. 1336 01:05:02,565 --> 01:05:03,733 I helped him. 1337 01:05:03,733 --> 01:05:05,902 [Tim] Mom took Sean to a psychiatrist. 1338 01:05:05,902 --> 01:05:07,536 (breathes deeply) 1339 01:05:07,536 --> 01:05:10,239 Yeah. (sighs) Filled him with a bunch of pills. 1340 01:05:10,239 --> 01:05:12,942 'Cause that's what we do in this country, right? 1341 01:05:12,942 --> 01:05:15,111 Got a problem? There's a pill for that. 1342 01:05:15,444 --> 01:05:16,913 Damn quacks. 1343 01:05:16,913 --> 01:05:18,514 [Tim] And you don't think that medication 1344 01:05:18,514 --> 01:05:20,750 had anything to do with Sean's suicide? 1345 01:05:20,750 --> 01:05:21,751 No. 1346 01:05:22,251 --> 01:05:24,787 [Tim] Mom, what kind of drugs did you give him? 1347 01:05:24,987 --> 01:05:26,389 I... I don't know, dear. 1348 01:05:26,389 --> 01:05:28,925 Just whatever the doctor prescribed. 1349 01:05:29,558 --> 01:05:31,227 [Tim] Were they antidepressants? 1350 01:05:31,227 --> 01:05:33,262 They were whatever my Sean needed. 1351 01:05:33,262 --> 01:05:34,797 [Tim] Because you know that antidepressants 1352 01:05:34,797 --> 01:05:37,266 can increase the risk of suicide, right? 1353 01:05:37,566 --> 01:05:40,102 What are you implying, Timothy Andrew Wilson? 1354 01:05:40,102 --> 01:05:43,172 - [Tim] Mom, I'm not implying-- - [sobbing] How dare you! 1355 01:05:43,172 --> 01:05:44,807 [Tim] Mom, we need to look into all possible-- 1356 01:05:45,908 --> 01:05:50,112 (sobbing) Please, just... (breathes shakily) 1357 01:05:51,414 --> 01:05:53,883 (sniffles, chuckles) 1358 01:05:54,650 --> 01:05:57,353 [Tim] How about a family history of mental illness, Dad? 1359 01:05:57,353 --> 01:06:00,089 - How about that? - (inhales sharply) 1360 01:06:00,423 --> 01:06:03,125 That's great. (grunts) Unbelievable. 1361 01:06:03,326 --> 01:06:04,460 [Tim] What? 1362 01:06:04,460 --> 01:06:06,429 That you would find a way to blame that, 1363 01:06:06,429 --> 01:06:09,832 - the death of our son, on us. - [Tim] Well, if the shoe fits-- 1364 01:06:09,832 --> 01:06:12,768 Sean was my son! My son! 1365 01:06:14,136 --> 01:06:16,472 I loved him more than anything. Your mom too. 1366 01:06:18,174 --> 01:06:20,309 - Just like we love you. - (Tim scoffs) 1367 01:06:20,309 --> 01:06:22,111 Well, you have a hell of a way of showing it. 1368 01:06:22,111 --> 01:06:25,214 - [Nicole] Tim! - (sighs, inhales) 1369 01:06:27,116 --> 01:06:29,385 - I was wrong. - [Tim] Huh? 1370 01:06:30,653 --> 01:06:32,288 I thought we'd raised you better, 1371 01:06:32,655 --> 01:06:34,991 but I was wrong. You're selfish. 1372 01:06:36,058 --> 01:06:38,594 You always have to have somebody to point the finger at. 1373 01:06:38,828 --> 01:06:40,363 [Tim] I'm doing this for Sean, for the truth-- 1374 01:06:40,363 --> 01:06:43,065 No, Tim. No, you're doing it for you. 1375 01:06:43,599 --> 01:06:45,634 You're trying to make you the center of this story. 1376 01:06:45,634 --> 01:06:47,069 That's what you always do. 1377 01:06:47,403 --> 01:06:51,374 I need to get dinner ready... (sobbing) ...and to... 1378 01:06:52,508 --> 01:06:55,177 - and to clean this kitchen now. - [Tim] Okay. 1379 01:06:55,711 --> 01:06:57,513 - Now. - [Tim] Okay, Mom. 1380 01:06:58,014 --> 01:06:59,248 (sobbing) Now! 1381 01:07:01,083 --> 01:07:02,184 Now! 1382 01:07:03,352 --> 01:07:04,854 Now! 1383 01:07:05,154 --> 01:07:07,223 (microphone shuffling) 1384 01:07:08,090 --> 01:07:09,191 We're done. 1385 01:07:12,495 --> 01:07:13,963 [Tim] Go have another beer. 1386 01:07:15,197 --> 01:07:17,633 Cheers. Get the hell outta my house. 1387 01:07:17,967 --> 01:07:21,670 (foot tapping rapidly) 1388 01:07:21,670 --> 01:07:23,105 [Nicole] So, after interviewing your parents, 1389 01:07:23,105 --> 01:07:24,206 what do you think? 1390 01:07:25,674 --> 01:07:26,909 What do I think? 1391 01:07:28,711 --> 01:07:30,413 I think they lied to me. 1392 01:07:30,413 --> 01:07:32,214 I think everyone lied to me. They lied to me! 1393 01:07:32,214 --> 01:07:33,816 Sean was clearly sick. 1394 01:07:34,250 --> 01:07:36,986 He was clearly undergoing some sort of mental episode. 1395 01:07:36,986 --> 01:07:40,256 I mean, they took him to a goddamn shrink! 1396 01:07:40,689 --> 01:07:42,758 [Nicole] Your mother took him to a hospital. 1397 01:07:42,758 --> 01:07:45,294 And how do we know that didn't make him worse? 1398 01:07:45,294 --> 01:07:46,896 That him going to this hospital, 1399 01:07:46,896 --> 01:07:49,198 seeing this doctor and taking this medication 1400 01:07:49,198 --> 01:07:51,867 didn't tip him over the edge and make him suicidal? 1401 01:07:52,368 --> 01:07:54,570 I mean, Mom and Dad practically admitted 1402 01:07:54,570 --> 01:07:56,105 our family is cursed. 1403 01:07:56,305 --> 01:07:59,275 We are cursed. We are cursed with mental illness. 1404 01:07:59,275 --> 01:08:01,844 Dad's secret alcoholism and depression. 1405 01:08:01,844 --> 01:08:05,548 Mom's Munchausen-by-Proxy doting, all of it. 1406 01:08:05,848 --> 01:08:08,884 - (lighter flicking) - (inhales deeply) 1407 01:08:10,019 --> 01:08:12,388 (breathes heavily) I saw what I wanted to see. 1408 01:08:12,388 --> 01:08:13,722 I just didn't want to face the facts. 1409 01:08:13,722 --> 01:08:15,925 [Nicole] Okay, and what are those facts? 1410 01:08:16,292 --> 01:08:17,693 What are the facts for you? 1411 01:08:24,333 --> 01:08:26,602 (sighs, sobbing) That my little brother, Sean, 1412 01:08:27,269 --> 01:08:28,404 he lost his mind... 1413 01:08:30,072 --> 01:08:31,974 and then he came in this garage, and he... 1414 01:08:31,974 --> 01:08:37,046 and he killed himself right here. (breathes deeply) 1415 01:08:37,713 --> 01:08:40,416 His investigation, his obsession, 1416 01:08:40,416 --> 01:08:42,184 it was just an unwell mind 1417 01:08:42,184 --> 01:08:44,453 seeing connections where there aren't any. 1418 01:08:44,453 --> 01:08:46,589 [Nicole] What about the evidence, the things 1419 01:08:46,589 --> 01:08:48,524 - sent by a mysterious-- - Sent by a mysterious source? 1420 01:08:49,058 --> 01:08:50,893 Who saw Sean's posts online? 1421 01:08:52,361 --> 01:08:54,130 Nicole, did you ever think for a moment, 1422 01:08:54,130 --> 01:08:58,167 maybe, that someone was playing a prank on him? 1423 01:08:59,001 --> 01:09:01,937 That they were just fucking around with him, huh? 1424 01:09:01,937 --> 01:09:04,807 You're the journalist, the student journalist. 1425 01:09:04,807 --> 01:09:06,842 Did that miss your scope of relativity 1426 01:09:06,842 --> 01:09:08,277 - or whatever you call it? - [Nicole] Okay, me being 1427 01:09:08,277 --> 01:09:09,778 a student journalist has nothing to do with this. 1428 01:09:09,778 --> 01:09:13,015 (sniffles, breathes deeply) 1429 01:09:14,483 --> 01:09:17,353 This is... this is just a waste of time. 1430 01:09:18,320 --> 01:09:20,189 This is all... this is all bullshit! 1431 01:09:22,291 --> 01:09:23,926 (sobs) 1432 01:09:29,999 --> 01:09:31,500 (sobbing) It was just waiting, 1433 01:09:32,801 --> 01:09:37,039 lurking, just... in his genes, in our genes. 1434 01:09:37,873 --> 01:09:39,408 Just waiting for that perfect moment 1435 01:09:39,408 --> 01:09:41,310 to grab him and just... 1436 01:09:41,977 --> 01:09:43,546 (swallows) 1437 01:09:51,020 --> 01:09:52,021 You. 1438 01:09:53,122 --> 01:09:54,123 [Nicole] What? 1439 01:09:55,591 --> 01:09:57,426 - What? - You did this. 1440 01:09:58,260 --> 01:09:59,361 [Nicole] What? 1441 01:10:01,197 --> 01:10:02,264 Mom said... 1442 01:10:03,532 --> 01:10:04,900 - [Nicole] What'd your mom say? - Cut the tape. 1443 01:10:04,900 --> 01:10:06,368 - [Nicole] No, what- - I said cut the goddamn tape! 1444 01:10:06,368 --> 01:10:07,436 [Nicole] Tim, I wasn't! 1445 01:10:07,436 --> 01:10:08,904 [Tim] Tell me how you met my brother, Sean. 1446 01:10:08,904 --> 01:10:12,408 We met in high school. We went to high school together. 1447 01:10:13,676 --> 01:10:15,811 [Tim] I meant this summer. Tell me about this summer. 1448 01:10:15,811 --> 01:10:18,380 Yes, we met at a party again this last summer. 1449 01:10:18,380 --> 01:10:20,149 [Tim] And you guys got close, right? 1450 01:10:21,150 --> 01:10:22,251 Yes. 1451 01:10:22,251 --> 01:10:23,552 [Tim] Jesus, Nicole, please rephrase the question-- 1452 01:10:23,552 --> 01:10:26,188 Yes! Okay, Sean and I got close this last summer. 1453 01:10:26,188 --> 01:10:27,623 - [Tim] How close? - Close. 1454 01:10:27,623 --> 01:10:30,726 We were friends. We were new, close friends. 1455 01:10:31,827 --> 01:10:32,995 [Tim] Just friends? 1456 01:10:34,296 --> 01:10:35,297 Just friends. 1457 01:10:35,598 --> 01:10:38,400 [Tim] But you guys texted every day all the time, correct? 1458 01:10:38,400 --> 01:10:40,569 We texted as often as friends text. 1459 01:10:40,569 --> 01:10:42,438 [Tim] Did you guys ever go out on a date? 1460 01:10:44,840 --> 01:10:45,841 We hung out. 1461 01:10:47,176 --> 01:10:49,645 [Tim] Would you consider those "hangouts" dates? 1462 01:10:49,645 --> 01:10:51,280 - No. - [Tim] Why? 1463 01:10:51,280 --> 01:10:53,048 No, I would not consider those dates 1464 01:10:53,048 --> 01:10:54,717 because we both split the bill at the end. 1465 01:10:54,717 --> 01:10:56,051 [Tim] That's your definition of a date? 1466 01:10:56,051 --> 01:10:58,254 - The guy paying? - Yes! Yes, sure it is. 1467 01:10:58,254 --> 01:10:59,321 Whatever, okay. (laughs) 1468 01:10:59,321 --> 01:11:00,556 [Tim] Did Sean ever try to make a move? 1469 01:11:03,058 --> 01:11:06,595 Nicole, did Sean ever try to make a move on you? 1470 01:11:08,564 --> 01:11:10,432 - Okay, Tim, that's-- - [Tim] Just answer 1471 01:11:10,432 --> 01:11:11,900 - the question! - No, Tim, you were just the one 1472 01:11:11,900 --> 01:11:13,235 that were saying you were making connections 1473 01:11:13,235 --> 01:11:14,303 that weren't actually there. 1474 01:11:14,303 --> 01:11:16,071 [Tim] Did Sean ever make a move? 1475 01:11:16,071 --> 01:11:17,506 (sighs) 1476 01:11:20,409 --> 01:11:21,410 Yeah. 1477 01:11:23,579 --> 01:11:26,582 - [Tim] Why? Where? How? - I don't... I don't know. 1478 01:11:26,582 --> 01:11:28,250 [Tim] Think, try to remember. 1479 01:11:30,619 --> 01:11:32,521 - Why? - [Tim] Just do it, please! 1480 01:11:32,521 --> 01:11:36,058 (sobbing) Okay, sure. Yeah, fine. Sean made a move 1481 01:11:36,058 --> 01:11:37,459 maybe around the middle or the end of June. 1482 01:11:37,459 --> 01:11:40,229 I don't remember. I mean, we were hanging out. 1483 01:11:40,229 --> 01:11:42,097 We went to the movies and then dinner, 1484 01:11:42,598 --> 01:11:45,000 we took a walk around the block. And then he... 1485 01:11:45,000 --> 01:11:47,469 he tried to kiss me at my door, but I said no. 1486 01:11:48,904 --> 01:11:50,939 [Tim] Why did you say no? 1487 01:11:52,007 --> 01:11:53,609 Because we were friends. 1488 01:11:53,609 --> 01:11:57,246 Because... because we were just friends, okay? 1489 01:11:57,246 --> 01:11:59,515 Sean was just lonely, and I was, 1490 01:11:59,515 --> 01:12:00,683 I was taking school. 1491 01:12:00,683 --> 01:12:02,117 I was too busy with school, okay? 1492 01:12:02,117 --> 01:12:04,086 And frankly, I wasn't looking for a boyfriend, 1493 01:12:04,086 --> 01:12:05,721 and I just wasn't that attracted to him! 1494 01:12:05,721 --> 01:12:07,690 Is that what you wanted to hear? 1495 01:12:07,690 --> 01:12:08,791 [Tim] Nicole, 1496 01:12:08,791 --> 01:12:11,727 Why did you push to make me make this documentary? 1497 01:12:11,727 --> 01:12:15,798 (sobbing, chuckles) You've gotta be kidding me! 1498 01:12:17,132 --> 01:12:19,935 - (sobs) - [Tim] Why? 1499 01:12:22,404 --> 01:12:24,006 Just tell me the truth, Nicole. 1500 01:12:24,006 --> 01:12:27,109 Tim, don't do this, please. 1501 01:12:29,011 --> 01:12:30,879 [Tim] Was it because you felt guilty? 1502 01:12:33,649 --> 01:12:35,184 Tim, that was not the reason 1503 01:12:35,184 --> 01:12:36,585 - that I wanted to make-- - [Tim] Was it because 1504 01:12:36,585 --> 01:12:38,487 you knew that your rejection pushed Sean over the edge? 1505 01:12:38,487 --> 01:12:40,322 (breathes shakily) 1506 01:12:40,322 --> 01:12:43,225 (Tim scoffing) Or were you so desperate for a goddamn story 1507 01:12:43,225 --> 01:12:45,828 that you used me? That you used my pain, 1508 01:12:45,828 --> 01:12:48,297 my family, my dead brother, for what? 1509 01:12:48,297 --> 01:12:49,765 A class project? Your amusement? 1510 01:12:49,765 --> 01:12:50,866 - What, Nicole? - You know what? 1511 01:12:50,866 --> 01:12:52,501 I got what I needed, so thank you. 1512 01:12:52,501 --> 01:12:54,770 [Tim] You're just an opportunist, Nicole. 1513 01:12:54,770 --> 01:12:58,507 You use people. You're a liar! You're just another liar! 1514 01:12:58,507 --> 01:13:00,676 (tripod rattling) 1515 01:13:03,145 --> 01:13:06,849 Two months. (breathes heavily) 1516 01:13:06,849 --> 01:13:08,550 Two goddamn months. 1517 01:13:08,550 --> 01:13:11,620 I don't know if I want this to be Sean's last adventure. 1518 01:13:13,922 --> 01:13:17,726 - (coin jangles) - Heads, I finish. 1519 01:13:19,528 --> 01:13:20,863 Tails, well... 1520 01:13:26,034 --> 01:13:27,035 (sighs) 1521 01:13:27,236 --> 01:13:28,337 (camera chimes) 1522 01:13:28,337 --> 01:13:29,872 [Tim] Mom? Mom, what are you doing? 1523 01:13:29,872 --> 01:13:31,640 (Gloria sobbing) What is all this? 1524 01:13:32,207 --> 01:13:33,575 [Tim] It's for our documentary. 1525 01:13:33,575 --> 01:13:37,546 [Gloria] It's such a mess. (breathes heavily) 1526 01:13:37,746 --> 01:13:40,382 It's such a mess. Everything is so unclean. 1527 01:13:40,382 --> 01:13:41,884 [Tim] Mom, Mom, that's Sean's. 1528 01:13:42,184 --> 01:13:45,087 - (sobs) - [Tim] Mom, stop it! 1529 01:13:45,087 --> 01:13:46,255 - [Gloria] No! - [Tim] Mom, please! 1530 01:13:46,255 --> 01:13:48,056 - It must be purged! - [Tim] Mom, please! 1531 01:13:48,056 --> 01:13:49,224 - Please! Please! - (sobbing) Can't you see? 1532 01:13:49,224 --> 01:13:55,097 For us, we must be cleansed! We must become clean! 1533 01:13:55,397 --> 01:13:56,465 Leave your mother alone! 1534 01:13:56,465 --> 01:13:57,599 [Tim] Dad, do you see what she's doing? 1535 01:13:57,599 --> 01:13:59,368 She's throwing everything out! 1536 01:13:59,368 --> 01:14:00,636 Jesus Christ, Tim! You know what? 1537 01:14:00,636 --> 01:14:02,438 I think we've had about enough of your bullshit. 1538 01:14:02,438 --> 01:14:04,406 - [Tim] Wait, what? - You haven't changed a bit! 1539 01:14:04,406 --> 01:14:05,908 You're just as selfish as ever! 1540 01:14:05,908 --> 01:14:07,276 - [Tim] Are you serious? - You come back here, 1541 01:14:07,276 --> 01:14:09,745 you live off of our generosity! You take advantage of us! 1542 01:14:09,745 --> 01:14:12,781 You dig through our garbage! You're upsetting your mother! 1543 01:14:12,781 --> 01:14:14,049 [Tim] Dad, she's sick, she needs help! 1544 01:14:14,049 --> 01:14:15,584 We have given you everything! 1545 01:14:15,584 --> 01:14:17,753 And you're ungrateful and you're selfish! 1546 01:14:17,953 --> 01:14:19,755 I think it's time for you to get out! 1547 01:14:19,755 --> 01:14:20,956 - [Tim] You're serious? - Yeah, I'm serious! 1548 01:14:20,956 --> 01:14:22,391 I am serious, out! 1549 01:14:22,391 --> 01:14:23,926 [Tim] Sean's dead, I'm all you got left. 1550 01:14:23,926 --> 01:14:25,260 - Honey, what are you doing? - (matchbox rustling) 1551 01:14:25,260 --> 01:14:27,629 (sobbing) If we're clean, we can start again. 1552 01:14:27,629 --> 01:14:28,697 [Tim] Mom? 1553 01:14:28,697 --> 01:14:30,265 [Donald] Baby, baby, baby, baby, baby. 1554 01:14:30,466 --> 01:14:32,234 Come over here, come over here. Come over here. 1555 01:14:32,234 --> 01:14:33,836 Come over here, come over here. 1556 01:14:34,169 --> 01:14:37,873 - (fire crackling) - (fire extinguisher hissing) 1557 01:14:38,607 --> 01:14:40,409 (Gloria sobbing) 1558 01:14:40,409 --> 01:14:42,544 Baby, baby, baby, baby. You okay? 1559 01:14:42,544 --> 01:14:43,879 (sobbing) No. No. 1560 01:14:43,879 --> 01:14:45,147 Calm down, calm down. Calm down, calm down. 1561 01:14:45,147 --> 01:14:47,282 Calm down. It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. 1562 01:14:47,282 --> 01:14:49,284 (sobbing) No, it's not okay. It will never be okay. 1563 01:14:49,284 --> 01:14:50,986 I want you out. Out! 1564 01:14:54,156 --> 01:14:55,724 [Tim] You were so right, Owen. 1565 01:14:55,724 --> 01:14:59,127 There are, like, these huge, massive forces 1566 01:14:59,127 --> 01:15:01,663 that are way beyond our control, 1567 01:15:01,663 --> 01:15:03,999 controlling us, controlling everything. 1568 01:15:04,900 --> 01:15:06,034 It's all coded. 1569 01:15:06,435 --> 01:15:08,804 It's all predetermined in our goddamn genes 1570 01:15:08,804 --> 01:15:10,572 and in history and shit. 1571 01:15:10,572 --> 01:15:12,708 I mean, who the hell do we think we are? 1572 01:15:14,743 --> 01:15:17,913 There's no choices. There's nothing we can do. 1573 01:15:18,981 --> 01:15:20,048 (sobbing) There's nothing we can ever do. 1574 01:15:20,048 --> 01:15:21,917 There's just nothing we can ever do. 1575 01:15:21,917 --> 01:15:23,485 There's nothing we can do. 1576 01:15:31,994 --> 01:15:33,061 It's a pattern. 1577 01:15:36,298 --> 01:15:37,299 It's a pattern. 1578 01:15:37,900 --> 01:15:39,935 - (loud thud) - (Tim sighs) 1579 01:15:44,406 --> 01:15:46,542 (crickets chirping) 1580 01:15:47,543 --> 01:15:49,244 (sobbing) Sean just called me. 1581 01:15:51,613 --> 01:15:55,584 - I don't know how. - (cellphone ringing) 1582 01:15:56,885 --> 01:15:57,953 (gasps) 1583 01:15:59,354 --> 01:16:01,223 (sighs) He's calling back. 1584 01:16:02,858 --> 01:16:06,895 (cellphone continues ringing) 1585 01:16:07,896 --> 01:16:09,097 Hello, Sean? 1586 01:16:09,097 --> 01:16:10,599 - (static buzzing) - (Sean's breathes heavily) 1587 01:16:10,599 --> 01:16:13,435 (mumbles indistinctly, distorted) 1588 01:16:13,435 --> 01:16:14,903 I can't hear you, Sean. 1589 01:16:14,903 --> 01:16:17,406 (Sean mumbles indistinctly, distorted) 1590 01:16:17,406 --> 01:16:18,941 What? The song? 1591 01:16:18,941 --> 01:16:22,644 (Sean shouts indistinctly, distorted) 1592 01:16:22,644 --> 01:16:24,279 - (feedback screeching) - (screams) 1593 01:16:28,183 --> 01:16:30,252 (sobs softly) 1594 01:16:33,355 --> 01:16:37,059 (breathes deeply, sobbing) Oh, what is happening? 1595 01:16:41,196 --> 01:16:43,999 (screams) 1596 01:16:45,567 --> 01:16:49,538 (breathes heavily) 1597 01:16:50,138 --> 01:16:54,242 (entrancing music playing in the distance) 1598 01:16:57,980 --> 01:17:02,250 (gasps, breathes heavily) 1599 01:17:10,392 --> 01:17:13,095 (owl hooting) 1600 01:17:17,299 --> 01:17:18,400 [Tim] What the...? 1601 01:17:22,471 --> 01:17:25,407 (whispers) Oh, shit. (pants) 1602 01:17:29,845 --> 01:17:33,649 (machine beeping, whirring) 1603 01:17:47,295 --> 01:17:49,331 - [Tim] Alvarado's gold. - (machine chiming) 1604 01:17:49,331 --> 01:17:53,035 - (feedback screeching) - (Tim screaming) 1605 01:17:53,035 --> 01:17:56,672 - (distorted feedback echoing) - (Tim screaming) 1606 01:18:00,676 --> 01:18:03,812 (Tim panting) Okay, okay. Okay, it was here. 1607 01:18:04,079 --> 01:18:08,383 Last night it was... it was right here, but... 1608 01:18:09,918 --> 01:18:10,919 I found it. 1609 01:18:11,753 --> 01:18:15,057 I was there. I was at the tree house. 1610 01:18:15,057 --> 01:18:18,060 I somehow ended up back here, but I was there. 1611 01:18:20,028 --> 01:18:21,763 I found Sean's tape. 1612 01:18:22,731 --> 01:18:24,066 I have the footage. 1613 01:18:25,701 --> 01:18:28,737 Jesus, I'm not crazy. Sean wasn't crazy. 1614 01:18:28,737 --> 01:18:31,306 MKHEXE does ex- 1615 01:18:31,306 --> 01:18:32,874 Of course, I doubted it. How could I not? 1616 01:18:32,874 --> 01:18:35,010 I mean, any sane person would doubt it. 1617 01:18:35,010 --> 01:18:37,512 It's just one of those things that you have to see to believe. 1618 01:18:37,512 --> 01:18:40,882 And I saw it. I can't articulate what it is I saw. 1619 01:18:40,882 --> 01:18:42,217 You know, it's like I... 1620 01:18:43,185 --> 01:18:46,488 there's this blank space in my brain 1621 01:18:46,488 --> 01:18:47,789 whenever I try to think about it. 1622 01:18:47,789 --> 01:18:50,425 I just-- I can't... I can't find the words, or... 1623 01:18:51,326 --> 01:18:54,062 - or the thoughts. - (static buzzing) 1624 01:18:56,398 --> 01:18:59,434 (unsettling music playing) 1625 01:19:00,402 --> 01:19:01,570 I had a nightmare. 1626 01:19:03,238 --> 01:19:04,973 I had the goddamn nightmare. 1627 01:19:06,408 --> 01:19:10,078 (sucks teeth) I have it. 1628 01:19:13,882 --> 01:19:15,717 Merry Christmas, Mom. 1629 01:19:17,119 --> 01:19:20,255 (breathes heavily) Oh, shit-- 1630 01:19:25,260 --> 01:19:26,261 ...fucking way! 1631 01:19:28,130 --> 01:19:29,131 Nicole. 1632 01:19:31,366 --> 01:19:32,434 Nicole, we need to-- 1633 01:19:32,434 --> 01:19:33,535 Listen, I told you to leave me alone. 1634 01:19:35,103 --> 01:19:37,005 Nicole, please, please, we need to talk. 1635 01:19:37,005 --> 01:19:39,841 - Just go away, Tim, please! - Look, I know I screwed up. 1636 01:19:39,841 --> 01:19:42,110 I know I was an asshole, but this is important, 1637 01:19:42,110 --> 01:19:43,612 - I really need-- - Listen, I don't want to talk 1638 01:19:43,612 --> 01:19:45,147 to you anymore, and I've made that very clear. 1639 01:19:45,147 --> 01:19:47,616 - So please just leave me alone. - I found it! 1640 01:19:47,949 --> 01:19:49,017 MKHEXE. 1641 01:19:50,719 --> 01:19:51,753 I found it. 1642 01:19:53,588 --> 01:19:56,725 Nicole, please. I'm-- I... I don't know who else. 1643 01:19:58,493 --> 01:19:59,828 - I found it. - Is that bullshit? 1644 01:20:01,163 --> 01:20:05,167 (Nicole sobbing, echoing) 1645 01:20:08,170 --> 01:20:09,304 (Tim, distorted) Come on! 1646 01:20:09,304 --> 01:20:11,439 We gotta get to the car! Come on! (screams) 1647 01:20:11,439 --> 01:20:12,774 So you saw MXHEXE? 1648 01:20:15,043 --> 01:20:16,478 Yeah, and what do you think? 1649 01:20:17,879 --> 01:20:18,980 I don't remember it. 1650 01:20:20,482 --> 01:20:22,751 I... I... I don't remember what it's like, or... 1651 01:20:23,285 --> 01:20:26,054 how I got home or what happened to the tree house. 1652 01:20:26,888 --> 01:20:28,290 I... I just... I don't know. 1653 01:20:30,225 --> 01:20:31,760 But you saw my footage, right? 1654 01:20:31,760 --> 01:20:34,129 You saw that the tree house was there? 1655 01:20:34,129 --> 01:20:35,130 Yes. 1656 01:20:37,199 --> 01:20:38,333 Okay, good. 1657 01:20:39,968 --> 01:20:40,969 Good. 1658 01:20:46,508 --> 01:20:47,776 - Nicole? - [Nicole] Yeah? 1659 01:20:51,379 --> 01:20:53,448 - I'm-- - [Nicole] It's ready. 1660 01:20:55,150 --> 01:20:56,785 - What? - It's ready, are you? 1661 01:20:59,654 --> 01:21:02,157 Yeah. Yeah, let's do it. 1662 01:21:12,801 --> 01:21:16,071 (entrancing music playing over speaker) 1663 01:21:20,876 --> 01:21:23,044 (static crackling) 1664 01:21:24,179 --> 01:21:26,248 (music distorts) 1665 01:21:26,248 --> 01:21:30,018 (distorted voices muttering) 1666 01:21:32,087 --> 01:21:37,025 - (Sean screams, distorted) - (distorted feedback echoing) 1667 01:21:38,894 --> 01:21:43,498 - (high-pitched droning) - (eerie music playing) 1668 01:21:48,670 --> 01:21:53,074 (distorted voices muttering) 1669 01:21:53,608 --> 01:21:57,879 - (Sean) I will build the key. - (distorted voices muttering) 1670 01:21:58,546 --> 01:21:59,714 (Sean) I will open the gate. 1671 01:21:59,714 --> 01:22:02,951 (distorted voices muttering) 1672 01:22:02,951 --> 01:22:06,421 (Sean) We offend It. We shall be punished. 1673 01:22:06,421 --> 01:22:10,258 (distorted voices muttering) 1674 01:22:11,726 --> 01:22:12,961 (Sean yells, distorted) Ya ir harmur! 1675 01:22:12,961 --> 01:22:14,596 Ya r'luhhor Kzathguul! 1676 01:22:14,896 --> 01:22:16,998 (distorted feedback echoing) 1677 01:22:18,700 --> 01:22:19,901 - We can't-- - No, we need to go 1678 01:22:19,901 --> 01:22:21,536 to the police. We need to tell somebody-- 1679 01:22:21,536 --> 01:22:22,971 Nicole, you saw the sign that Sean filmed-- 1680 01:22:22,971 --> 01:22:24,072 Okay, there are groups out there 1681 01:22:24,072 --> 01:22:25,140 and they might be able to help you. 1682 01:22:25,140 --> 01:22:26,141 Who knows who could be infected? 1683 01:22:26,875 --> 01:22:28,310 (sighs) 1684 01:22:31,346 --> 01:22:34,950 Nicole, I... I'm scared, okay? 1685 01:22:40,588 --> 01:22:43,024 (sighs) I've been dreaming. 1686 01:22:43,024 --> 01:22:44,626 Tim, we need to get you help. 1687 01:22:44,626 --> 01:22:46,294 No, we can't. We gotta get out of here. 1688 01:22:46,294 --> 01:22:49,264 It isn't safe. And I don't know how much time I... 1689 01:22:50,432 --> 01:22:52,200 - Tim? Tim? - (distorted feedback echoing) 1690 01:22:53,435 --> 01:22:54,736 Look, we're just gonna go in, 1691 01:22:54,736 --> 01:22:57,005 we're gonna get the box, the drives, all of it. 1692 01:22:57,005 --> 01:22:58,773 Then we're gonna get out, okay? 1693 01:22:58,773 --> 01:23:01,109 (crickets chirping) 1694 01:23:02,110 --> 01:23:03,111 Okay. 1695 01:23:05,013 --> 01:23:06,181 All right, let's go. 1696 01:23:07,349 --> 01:23:09,684 - (car alarm beeps) - (car doors slam) 1697 01:23:11,019 --> 01:23:14,356 (dog barking in the distance) 1698 01:23:29,471 --> 01:23:32,073 - [Tim] You ready? - [Nicole] Yeah, in and out. 1699 01:23:34,976 --> 01:23:38,146 (door creaking) 1700 01:23:40,315 --> 01:23:43,818 (static buzzing over TV) 1701 01:24:16,551 --> 01:24:17,685 [Tim] Hey, guys? 1702 01:24:18,653 --> 01:24:21,189 (floorboards creaking) 1703 01:24:22,557 --> 01:24:23,558 [Tim] Steve? 1704 01:24:26,461 --> 01:24:27,462 Owen? 1705 01:24:30,265 --> 01:24:31,566 You guys okay? 1706 01:24:32,667 --> 01:24:34,602 (Nicole whispers) Just grab the box, Tim. 1707 01:24:41,242 --> 01:24:44,579 - (static buzzing over TV) - (distorted feedback echoing) 1708 01:24:45,146 --> 01:24:47,449 [Nicole] Tim, grab the box. Grab the box! 1709 01:24:49,751 --> 01:24:51,252 - (Owen roars, distorted) - (Tim screams) 1710 01:24:51,252 --> 01:24:55,390 - (Steve roars, distorted) - (Nicole screams, grunts) 1711 01:24:56,057 --> 01:24:58,026 - (Steven huffs, pants) - (Nicole pants, whimpers) 1712 01:24:58,026 --> 01:25:00,628 - (Steve roars, distorted) - (Nicole screams) 1713 01:25:00,628 --> 01:25:01,729 (objects clattering) 1714 01:25:01,729 --> 01:25:07,135 - (Steve roars, distorted) - (screams, grunts) 1715 01:25:14,609 --> 01:25:19,114 - (Steve roars, distorted) - (Tim screams) 1716 01:25:20,482 --> 01:25:22,817 - (Nicole shrieks) - (glass shattering) 1717 01:25:23,718 --> 01:25:27,122 - [Nicole] Are you okay? - (Tim panting) I'm fine. 1718 01:25:27,122 --> 01:25:28,590 [Nicole] Okay, let's go, let's go, let's go! 1719 01:25:28,590 --> 01:25:30,125 No, no, no, get the stuff! We gotta get the stuff! 1720 01:25:30,125 --> 01:25:33,128 - (Nicole grunts) Hurry! - [Tim] It's all wet! 1721 01:25:33,128 --> 01:25:34,329 [Nicole] What the hell was I supposed to do? 1722 01:25:34,329 --> 01:25:35,430 [Tim] Go, go, go! 1723 01:25:35,430 --> 01:25:36,664 - Is that everything? - [Nicole] It better be! 1724 01:25:36,965 --> 01:25:39,100 Come on. Come on, we gotta go, we gotta go! 1725 01:25:40,101 --> 01:25:43,605 - (Steve roars, distorted) - (Owen roars, distorted) 1726 01:25:47,175 --> 01:25:48,943 [Nicole] Go, go! Go, go, go, go, go! come on, come on! 1727 01:25:48,943 --> 01:25:51,146 (Steve roars, distorted) 1728 01:25:52,213 --> 01:25:53,481 You wanna explain that thing? 1729 01:25:54,916 --> 01:26:00,522 Yeah, I thought since you've been exposed to MKHEXE 1730 01:26:00,522 --> 01:26:04,792 that it'd be good to chronicle your symptoms. 1731 01:26:04,792 --> 01:26:06,995 - Insanity? - Your symptoms, just in case. 1732 01:26:06,995 --> 01:26:08,663 We're gonna find a way out of this, okay? 1733 01:26:08,663 --> 01:26:10,999 No, I still think we should get out of here 1734 01:26:10,999 --> 01:26:12,834 and get out of town, just go, run. 1735 01:26:12,834 --> 01:26:15,136 [Nicole] Tim, I'm worried that if we go, 1736 01:26:15,136 --> 01:26:17,472 your symptoms are only gonna get worse. 1737 01:26:18,773 --> 01:26:20,808 (sighs) Oh, God. 1738 01:26:27,115 --> 01:26:28,116 I was wrong. 1739 01:26:30,985 --> 01:26:31,986 Sorry? 1740 01:26:35,657 --> 01:26:37,125 I was wrong, Nicole. 1741 01:26:42,664 --> 01:26:43,798 I'm... I'm sorry. 1742 01:26:48,803 --> 01:26:50,171 Just get some rest, okay? 1743 01:26:51,139 --> 01:26:53,174 (ominous music playing) 1744 01:26:59,847 --> 01:27:02,684 [Tim] Nicole? Nicole? 1745 01:27:08,756 --> 01:27:09,757 Ew! 1746 01:27:13,428 --> 01:27:14,429 Wow. 1747 01:27:15,863 --> 01:27:17,899 - (static crackling) - (feedback screeching) 1748 01:27:17,899 --> 01:27:19,300 (Tim groaning) 1749 01:27:26,007 --> 01:27:27,709 So I've been looking through everything 1750 01:27:27,709 --> 01:27:29,210 and I think I found something. 1751 01:27:30,278 --> 01:27:32,847 Tim won't come in here. Something about the monitor. 1752 01:27:33,214 --> 01:27:34,449 Listen to this. 1753 01:27:35,216 --> 01:27:37,785 [Henry] There's this scientist, this ex-Nazi guy. 1754 01:27:38,253 --> 01:27:39,320 [Det. Bryant] A Nazi? 1755 01:27:39,320 --> 01:27:41,256 [Henry] Yeah, man, he had to be, okay? 1756 01:27:41,256 --> 01:27:42,924 Doctor Teufel. 1757 01:27:43,258 --> 01:27:46,294 Teufel or Teufel, I think I've heard that name before. 1758 01:27:47,395 --> 01:27:51,666 The so-called Subproject 1101D memo, 1759 01:27:51,666 --> 01:27:54,269 "Sincerely, Dr. Viktor G. Teufel, 1760 01:27:54,269 --> 01:27:57,238 "Lead Scientist, Propaganda Division, T.S.S." 1761 01:27:58,406 --> 01:28:00,608 Tim said he wasn't able to find anything on this guy, 1762 01:28:00,608 --> 01:28:02,510 but surprise, surprise, 1763 01:28:02,510 --> 01:28:06,814 I think things are changing because I found him, Dr. Teufel, 1764 01:28:06,814 --> 01:28:10,618 or at least one Viktor Gerhardt Teufel 1765 01:28:10,618 --> 01:28:13,888 at an assisted living center a few hours away from here. 1766 01:28:13,888 --> 01:28:16,157 - (static buzzing) - (feedback screeching) 1767 01:28:21,829 --> 01:28:23,131 (distorted feedback echoing) 1768 01:28:23,331 --> 01:28:26,768 (upbeat hip-hop music playing over radio) 1769 01:28:29,270 --> 01:28:30,271 Dude. 1770 01:28:32,707 --> 01:28:33,708 You don't like this song? 1771 01:28:35,076 --> 01:28:37,445 (radio channels changing) 1772 01:28:37,445 --> 01:28:39,514 (pop song playing over radio) 1773 01:28:39,514 --> 01:28:40,848 What is this? 1774 01:28:43,318 --> 01:28:44,819 You don't listen to this? 1775 01:28:49,991 --> 01:28:52,560 (laughs) I don't know how you can eat that shit. 1776 01:28:52,560 --> 01:28:53,661 What do you mean? It's delicious. 1777 01:28:53,661 --> 01:28:55,496 - It's nasty! - No. 1778 01:28:55,496 --> 01:28:57,198 It's fake cheese. 1779 01:28:57,198 --> 01:28:58,733 (mumbles) I don't care if it's fake cheese. 1780 01:28:59,133 --> 01:29:01,369 - Oh, come on, grab more. - I'm grabbing. 1781 01:29:05,039 --> 01:29:08,710 - (munches) - (Tim sighs) 1782 01:29:09,944 --> 01:29:12,380 - I've done that a lot. - What? 1783 01:29:13,481 --> 01:29:17,985 Like, let fear run my life, make choices for me. 1784 01:29:17,985 --> 01:29:20,688 You, the fearless journalist in training? 1785 01:29:20,688 --> 01:29:22,857 - (laughs) - Say it ain't so. 1786 01:29:22,857 --> 01:29:25,593 (laughs) Why? 1787 01:29:25,593 --> 01:29:27,962 You've never been afraid of whatever? 1788 01:29:27,962 --> 01:29:31,232 (gentle pop song playing over radio) 1789 01:29:32,834 --> 01:29:33,868 I am now. 1790 01:29:35,069 --> 01:29:36,070 Yeah. 1791 01:29:36,871 --> 01:29:39,374 "What we fear, we create." Sean wrote that too, right? 1792 01:29:40,842 --> 01:29:41,876 Yeah, he did. 1793 01:29:45,980 --> 01:29:47,548 Have you ever heard of the law of attraction? 1794 01:29:48,750 --> 01:29:50,685 What, that hippie new age bullshit 1795 01:29:50,685 --> 01:29:52,887 about believe it and make it so, that stuff? 1796 01:29:52,887 --> 01:29:54,455 Yeah, but more like positive thoughts 1797 01:29:54,455 --> 01:29:56,324 lead to positive outcomes, whereas negative thoughts-- 1798 01:29:56,324 --> 01:29:58,626 Lead to negative outcomes, yeah. What of it? 1799 01:30:00,461 --> 01:30:03,431 "What we fear, we create" kind of sounds like that, right? 1800 01:30:03,431 --> 01:30:04,932 (stammers) It's a version of it. 1801 01:30:07,168 --> 01:30:08,703 Sure, maybe. I guess. 1802 01:30:08,703 --> 01:30:11,439 Anyways, people used to believe in the power of names, 1803 01:30:11,439 --> 01:30:13,541 like old taboos, things you couldn't say like, 1804 01:30:14,776 --> 01:30:16,177 we've forgotten the name for the word "bear." 1805 01:30:17,445 --> 01:30:19,781 - You, you just said it. - No, no, its real name. 1806 01:30:19,781 --> 01:30:20,915 "Bear" just means "brown." 1807 01:30:20,915 --> 01:30:22,750 Slavic people were afraid to say its name, 1808 01:30:22,750 --> 01:30:24,786 its real name in fear that it would conjure it. 1809 01:30:25,820 --> 01:30:29,824 "What we fear, we create." It just, it sounds like-- 1810 01:30:29,824 --> 01:30:31,459 - (feedback screeching) - (Tim screaming) 1811 01:30:31,459 --> 01:30:33,494 - Tim! - (tires screeching) 1812 01:30:34,762 --> 01:30:36,397 (feedback screeching) 1813 01:30:36,397 --> 01:30:37,465 His heart's racing a mile a minute. 1814 01:30:37,465 --> 01:30:38,566 We gotta get a doctor. 1815 01:30:38,566 --> 01:30:40,201 (Henry screaming) 1816 01:30:40,201 --> 01:30:41,736 [Det. Cameron] Whoa, Henry, Henry! 1817 01:30:41,736 --> 01:30:44,238 (screams) It's coming, it's coming! 1818 01:30:44,238 --> 01:30:45,907 (gunshots) 1819 01:30:47,108 --> 01:30:50,912 (man over recording) 1820 01:30:54,916 --> 01:30:56,217 - (static crackling) - (distorted feedback whining) 1821 01:30:56,417 --> 01:30:57,685 [Meryem] There's a pattern. A repeating pattern. 1822 01:30:57,685 --> 01:30:59,454 - (distorted feedback echoing) - Phobos language test one. 1823 01:30:59,654 --> 01:31:02,423 (entrancing music playing over laptop) 1824 01:31:07,528 --> 01:31:10,398 (Meryem breathes heavily) 1825 01:31:13,868 --> 01:31:17,071 - (ominous music playing) - It found me. 1826 01:31:17,071 --> 01:31:20,975 - (feedback screeching) - (gasps) 1827 01:31:20,975 --> 01:31:24,679 - (high-pitched droning) - (screams) 1828 01:31:26,013 --> 01:31:27,415 (static buzzing) 1829 01:31:27,415 --> 01:31:31,118 - [Kim] Don't take my babies. - [Carl] This is for the best. 1830 01:31:31,118 --> 01:31:32,119 - (static buzzes) - [Carl] Trust me, 1831 01:31:32,787 --> 01:31:34,021 this is for the best. 1832 01:31:34,021 --> 01:31:35,423 [Kim] You're not stealing my children! 1833 01:31:35,423 --> 01:31:36,557 (vase shatters) 1834 01:31:37,458 --> 01:31:40,628 (Kim breathing heavily) 1835 01:31:41,629 --> 01:31:44,365 You crazy bitch! 1836 01:31:44,632 --> 01:31:47,134 (screaming) No, no, no! 1837 01:31:48,436 --> 01:31:50,438 - Ya r'luhhor Kzathguul. - Baby? 1838 01:31:52,573 --> 01:31:54,475 Ya r'luhhor Kzathguul! 1839 01:31:55,843 --> 01:31:59,680 - (Carl groaning) - (Kim grunting) 1840 01:31:59,680 --> 01:32:02,283 (man over recording) 1841 01:32:07,355 --> 01:32:10,157 (speaking in foreign language) 1842 01:32:24,605 --> 01:32:27,608 (man over recording, in English) 1843 01:32:34,882 --> 01:32:36,350 (speaking in foreign language) 1844 01:32:36,584 --> 01:32:39,487 (man over recording, in English) 1845 01:32:39,687 --> 01:32:42,523 - (static crackling) - (feedback buzzing) 1846 01:32:42,757 --> 01:32:44,025 Are you okay? 1847 01:32:44,725 --> 01:32:46,928 Where... where are we? 1848 01:32:46,928 --> 01:32:49,897 Okay, we're at the closest police station I could find. 1849 01:32:49,897 --> 01:32:51,032 What's your passcode? 1850 01:32:51,232 --> 01:32:52,733 - What? - Your phone passcode? 1851 01:32:53,701 --> 01:32:55,202 84-44. 1852 01:32:55,202 --> 01:32:57,371 Why... why are we at a police station? 1853 01:32:59,807 --> 01:33:02,510 Because we need help, Tim. Okay? you need help. 1854 01:33:02,710 --> 01:33:04,745 (sighs) They're not gonna help us. 1855 01:33:04,745 --> 01:33:07,348 Tim, we're gonna go, okay? 1856 01:33:07,348 --> 01:33:09,350 How long... how long was I out for? 1857 01:33:10,184 --> 01:33:11,519 [Nicole] Just come here for a second. 1858 01:33:12,253 --> 01:33:13,454 - Ready? - [Tim] Yeah. 1859 01:33:15,089 --> 01:33:18,426 (Tim breathing heavily) 1860 01:33:23,431 --> 01:33:24,532 Can I help you? 1861 01:33:24,532 --> 01:33:26,200 [Nicole] Yes, we need to talk to a cop, 1862 01:33:26,200 --> 01:33:27,268 police officer, detective. 1863 01:33:27,268 --> 01:33:28,269 Are you here to report a crime? 1864 01:33:28,669 --> 01:33:29,971 - [Nicole] Yeah, sure. - What kind? 1865 01:33:29,971 --> 01:33:33,074 (Nicole stammers) Murder. Conspiracy to commit murder. 1866 01:33:33,074 --> 01:33:34,308 We need to talk to an officer now. 1867 01:33:34,308 --> 01:33:36,077 Okay, okay. You need to fill out forms. 1868 01:33:36,077 --> 01:33:37,211 [Nicole] We don't. (laughs) 1869 01:33:37,578 --> 01:33:38,946 Is he okay? Do you need medical attention? 1870 01:33:38,946 --> 01:33:40,481 [Nicole] No, no, he's not all right. 1871 01:33:40,481 --> 01:33:42,249 Okay, please just let us talk to someone who matters. 1872 01:33:43,484 --> 01:33:45,219 - Okay. - [Nicole] Now, please, 1873 01:33:45,219 --> 01:33:49,123 - thank you. - (Tim breathing heavily) 1874 01:33:53,594 --> 01:33:56,464 [Punk Bunny] Bullshit! I know my rights! 1875 01:33:57,498 --> 01:33:58,866 I know the birds aren't real. 1876 01:34:00,134 --> 01:34:01,936 They're brainwashing our dogs! 1877 01:34:02,236 --> 01:34:05,806 (police radio chattering) 1878 01:34:06,707 --> 01:34:08,843 [Tim] Okay. (sighs) 1879 01:34:12,613 --> 01:34:15,983 So you're here to report a homicide? 1880 01:34:15,983 --> 01:34:17,852 Yes, yes, potentially several. 1881 01:34:19,320 --> 01:34:20,454 - Several? - [Nicole] Yes. 1882 01:34:20,454 --> 01:34:23,491 And we have evidence, we have videos, photos, 1883 01:34:24,358 --> 01:34:26,460 written evidence about these murders. 1884 01:34:26,661 --> 01:34:28,696 And we have reason to believe that there will be more. 1885 01:34:28,696 --> 01:34:31,632 Okay, so let's slow down and begin at... 1886 01:34:32,033 --> 01:34:33,167 at the beginning. 1887 01:34:33,367 --> 01:34:36,203 Tell me about this first supposed homicide. 1888 01:34:37,705 --> 01:34:40,174 - [Tim] It was my brother. - Your brother was murdered? 1889 01:34:40,474 --> 01:34:41,509 [Tim] Yes. 1890 01:34:43,077 --> 01:34:44,645 Was that tonight? Is that what that blood is? 1891 01:34:44,645 --> 01:34:47,181 - [Nicole] No. - [Tim] No, in... in September. 1892 01:34:47,715 --> 01:34:49,750 - Sean wasn't-- - In September? 1893 01:34:50,284 --> 01:34:53,688 [Tim] You guys said he was, it was a suicide. 1894 01:34:53,688 --> 01:34:55,856 He, he was murdered. He didn't kill himself. 1895 01:34:57,692 --> 01:34:59,093 Okay, so who killed him? 1896 01:35:00,361 --> 01:35:03,230 [Tim] If we tell you, it will kill you. 1897 01:35:03,230 --> 01:35:04,665 - Really? - Okay, yeah, what Tim means 1898 01:35:04,665 --> 01:35:08,302 to say, I think, is that we have video evidence of these people, 1899 01:35:08,302 --> 01:35:11,205 of Sean, his brother acting suspicious the night he died. 1900 01:35:11,205 --> 01:35:12,473 - [Tim] Yes, exactly. - [Nicole] Not to mention 1901 01:35:12,473 --> 01:35:13,641 - questions about how-- - Let me just stop 1902 01:35:13,641 --> 01:35:14,809 - you right there. - [Nicole] No, 1903 01:35:14,809 --> 01:35:16,110 but I haven't even gotten to where I'm trying to say- 1904 01:35:16,110 --> 01:35:17,211 I know, but I know where you're going. 1905 01:35:17,211 --> 01:35:19,080 Look, we've been getting this a lot recently, okay? 1906 01:35:19,080 --> 01:35:20,581 The guys around the station are calling it the, 1907 01:35:20,581 --> 01:35:21,916 hey, Chuny, What are they calling that thing? 1908 01:35:22,116 --> 01:35:23,718 - [Chuny] True Crime, Sarge. - [William] Yeah, 1909 01:35:23,718 --> 01:35:25,052 the true crime effect. 1910 01:35:25,052 --> 01:35:26,253 - Have you heard of this? - [Tim] What? 1911 01:35:26,253 --> 01:35:29,123 It's all the podcasts and the documentary shows. 1912 01:35:29,924 --> 01:35:31,325 You guys watch Uncanny Fables? 1913 01:35:31,892 --> 01:35:34,395 It's not bad, it's not bad. We watch it here at the station. 1914 01:35:35,262 --> 01:35:37,398 Look, because of that, 1915 01:35:37,665 --> 01:35:40,201 we've got every armchair sleuth and keyboard warrior 1916 01:35:40,201 --> 01:35:43,070 coming in here telling me how to do my job. 1917 01:35:43,070 --> 01:35:44,672 [Nicole] True, what? We... we have an... 1918 01:35:44,672 --> 01:35:45,906 we have evidence of a murder. 1919 01:35:45,906 --> 01:35:47,541 - A whole goddamn box. - [Tim] Look, look! 1920 01:35:47,541 --> 01:35:49,143 Ma'am, I'm gonna need to ask you to calm down right now. 1921 01:35:49,143 --> 01:35:51,412 [Nicole] I'm calm, I'm calm. I'm calm, okay? I'm just scared. 1922 01:35:52,046 --> 01:35:53,047 Scared of what? 1923 01:35:53,614 --> 01:35:55,249 [Nicole] I'm scared of the people 1924 01:35:55,249 --> 01:35:56,951 who have been following us, 1925 01:35:56,951 --> 01:35:59,420 of the people who may or may not have killed his brother. 1926 01:36:00,387 --> 01:36:01,422 - Who's following you? 1927 01:36:01,622 --> 01:36:04,358 - [Nicole] We don't know! - Excuse me? 1928 01:36:04,358 --> 01:36:06,260 [Tim] You need to believe us. 1929 01:36:09,163 --> 01:36:10,564 - Please listen. - Okay. 1930 01:36:11,165 --> 01:36:12,900 - [Tim] Please. - Here's what's gonna happen. 1931 01:36:13,400 --> 01:36:15,269 You two are gonna go see Officer Chuny over there. 1932 01:36:15,269 --> 01:36:16,470 You're gonna fill out a report. 1933 01:36:16,470 --> 01:36:18,939 - (distorted feedback echoing) - (static buzzing) 1934 01:36:18,939 --> 01:36:20,007 - [Tim] Close your eyes! - What? 1935 01:36:20,007 --> 01:36:23,244 Close your eyes! Come on! 1936 01:36:23,244 --> 01:36:27,782 - (distorted feedback echoing) - (static buzzing) 1937 01:36:27,782 --> 01:36:30,651 - [Tim] Come on! Let's go! - Tim! Tim! What's happening? 1938 01:36:32,119 --> 01:36:34,255 - (distorted feedback echoing) - (static buzzing) 1939 01:36:34,588 --> 01:36:38,125 (Nicole screams) 1940 01:36:39,260 --> 01:36:41,162 [Tim] You're all right. You're okay. 1941 01:36:41,162 --> 01:36:43,964 - (Nicole sobbing) - [Tim] Go! 1942 01:36:44,765 --> 01:36:46,467 (gasps, groans) 1943 01:36:46,467 --> 01:36:48,102 - (Nicole sobbing) - (Tim groans) 1944 01:36:48,102 --> 01:36:49,470 - Shit! - (Nicole screaming) 1945 01:36:49,470 --> 01:36:51,472 - (Sergeant grunting) - (Tim grunting) 1946 01:36:52,039 --> 01:36:54,175 - (kicks thudding) - Come on! 1947 01:36:54,508 --> 01:36:58,512 - (Nicole sobbing) - (footsteps thudding) 1948 01:36:59,780 --> 01:37:00,881 (Nicole sobbing) 1949 01:37:00,881 --> 01:37:02,950 [Tim] We gotta get to the car! Come on! 1950 01:37:02,950 --> 01:37:05,186 (Nicole sobbing) 1951 01:37:05,186 --> 01:37:07,288 (Sergeant roars, distorted) 1952 01:37:07,822 --> 01:37:11,292 - (sobs, screams) - (grunts) 1953 01:37:11,692 --> 01:37:13,527 Tim, Tim, Tim, Tim! 1954 01:37:13,828 --> 01:37:16,297 - (metal clangs) - (Tim grunts) 1955 01:37:17,665 --> 01:37:19,033 (punch thuds) 1956 01:37:19,967 --> 01:37:22,803 (sobbing) 1957 01:37:25,172 --> 01:37:26,307 (car engine revving) 1958 01:37:26,307 --> 01:37:28,342 There's more! There's more coming! 1959 01:37:28,342 --> 01:37:32,213 - (pants) - (engine revving) 1960 01:37:32,213 --> 01:37:34,148 Go, go, go, go, go! Go! 1961 01:37:34,782 --> 01:37:36,617 (tires screeching) 1962 01:37:36,617 --> 01:37:39,453 (pants, sobs) 1963 01:37:39,687 --> 01:37:41,155 - (distorted feedback echoing) - (static buzzing) 1964 01:37:41,155 --> 01:37:42,356 We're gonna get you to the hospital, okay? 1965 01:37:42,356 --> 01:37:44,558 - You're gonna be all right. - No, no. 1966 01:37:44,558 --> 01:37:45,726 No, no, you have to go to a hospital. 1967 01:37:45,726 --> 01:37:47,728 No, no, no. (stutters) Just take me to the college. 1968 01:37:48,462 --> 01:37:51,265 - You're bleeding! - Please! (panting) 1969 01:37:54,001 --> 01:37:55,369 We're gonna broadcast it. 1970 01:37:57,037 --> 01:37:58,839 We're gonna tell the world. (breathing heavily) 1971 01:37:58,839 --> 01:38:00,374 - Push down. - Okay 1972 01:38:00,908 --> 01:38:03,177 - You ready? - Yes, yes. Just, just... 1973 01:38:03,744 --> 01:38:06,680 (pants) 1974 01:38:13,587 --> 01:38:15,923 One last interview for old time's sake. 1975 01:38:18,092 --> 01:38:19,727 (Nicole gasps, groans) 1976 01:38:19,727 --> 01:38:21,228 [Tim] Nicole, we don't have to do this. 1977 01:38:21,228 --> 01:38:24,064 Huh? Tim, I've got this, okay? 1978 01:38:24,064 --> 01:38:26,734 Just the world needs to know. 1979 01:38:27,401 --> 01:38:30,971 (breathes heavily) 1980 01:38:33,841 --> 01:38:34,842 Hi, America. 1981 01:38:35,876 --> 01:38:37,544 My name is Nicole Martin, 1982 01:38:38,212 --> 01:38:40,981 and you need to know your government is lying to you. 1983 01:38:42,750 --> 01:38:44,118 During the Cold War, 1984 01:38:44,718 --> 01:38:47,888 the government tried to create some kind of mass 1985 01:38:47,888 --> 01:38:51,125 mind control device, Project MKHEXE. 1986 01:38:51,992 --> 01:38:53,627 (groans) 1987 01:38:53,961 --> 01:38:55,796 - [Tim] Nicole. - No, no, no, no, no, no. 1988 01:38:55,796 --> 01:38:56,997 I've gotta finish. 1989 01:38:57,564 --> 01:39:00,701 Okay, okay. (pants) Project MKHEXE. 1990 01:39:03,537 --> 01:39:06,907 The government failed to control minds 1991 01:39:07,441 --> 01:39:08,876 in the way they wanted to. 1992 01:39:09,410 --> 01:39:13,347 Instead, they created a nightmare machine. 1993 01:39:13,347 --> 01:39:14,715 - (static buzzing) - [Tim] Nicole. 1994 01:39:14,715 --> 01:39:17,885 No. (breathes heavily) They opened a door to something. 1995 01:39:17,885 --> 01:39:20,187 - (desk thuds) - Something unbelievable. 1996 01:39:20,187 --> 01:39:24,792 Something that wants us dead. Something that is using MKHEXE-- 1997 01:39:24,792 --> 01:39:25,893 - (static crackling) - (feedback buzzing) 1998 01:39:25,893 --> 01:39:26,894 - [Tim] Nicole! - Damn it, Tim! 1999 01:39:27,094 --> 01:39:29,196 - Won't you let me just finish! - [Tim] Don't look, don't! 2000 01:39:29,196 --> 01:39:32,633 - (distorted feedback echoing) - (static buzzing) 2001 01:39:32,633 --> 01:39:35,502 (Nicole choking) 2002 01:39:35,502 --> 01:39:38,505 - (distorted feedback echoing) - (static buzzing) 2003 01:39:41,909 --> 01:39:42,910 [Tim] Nicole? 2004 01:39:44,511 --> 01:39:45,512 Nicole? 2005 01:39:46,947 --> 01:39:48,949 Hey, hey, Nicole. Hey, wake up. 2006 01:39:50,751 --> 01:39:51,752 Nicole? 2007 01:39:53,187 --> 01:39:55,522 No, no, no, no, no, no, no. Please, Nicole. 2008 01:39:55,756 --> 01:39:56,857 (static crackles) 2009 01:39:56,857 --> 01:39:57,958 I would never hurt her. 2010 01:39:57,958 --> 01:39:59,159 I would never do anything like that. 2011 01:39:59,159 --> 01:40:02,596 - (distorted feedback echoing) - (static buzzing) 2012 01:40:02,596 --> 01:40:05,232 Ya r'luhhor Kzathguul! 2013 01:40:07,634 --> 01:40:10,804 - (Tim groaning) - (static buzzing) 2014 01:40:14,475 --> 01:40:17,644 (muffled scream) 2015 01:40:42,436 --> 01:40:43,437 [Tim] Mom? 2016 01:40:44,538 --> 01:40:48,409 [Gloria] There, there my baby. There, there my child. 2017 01:40:48,409 --> 01:40:49,443 It's okay. 2018 01:40:52,546 --> 01:40:54,214 Why don't I make you a sandwich? 2019 01:40:54,581 --> 01:40:56,083 - (Tim breathes heavily) - [Gloria] Okay? 2020 01:40:56,083 --> 01:40:57,718 - [Tim] Yeah. - [Gloria] Okay? 2021 01:40:57,718 --> 01:40:58,986 [Tim] Thanks, Mom. 2022 01:41:00,988 --> 01:41:03,257 (yawns) 2023 01:41:04,058 --> 01:41:07,294 Mom, I love you and I love Dad. 2024 01:41:07,294 --> 01:41:08,862 And I love you guys. 2025 01:41:09,129 --> 01:41:11,298 [Gloria] Oh, we love you too, honey. 2026 01:41:12,933 --> 01:41:15,769 Now go in and put your feet up, okay? 2027 01:41:15,769 --> 01:41:17,004 [Tim] Okay. 2028 01:41:18,105 --> 01:41:20,874 (sniffles, sighs) 2029 01:41:36,490 --> 01:41:37,591 (static on TV) 2030 01:41:41,495 --> 01:41:43,764 (ominous music playing) 2031 01:41:46,133 --> 01:41:49,970 - (distorted feedback echoing) - (static buzzing) 2032 01:41:51,138 --> 01:41:54,608 (breathes heavily) 2033 01:41:56,176 --> 01:41:58,912 (static crackling) 2034 01:42:03,283 --> 01:42:05,185 He needs to see someone. 2035 01:42:07,821 --> 01:42:09,289 Do you think a shrink is gonna know our son 2036 01:42:09,289 --> 01:42:11,358 better than we do? His parents? 2037 01:42:11,358 --> 01:42:13,260 [Gloria] Maybe a therapist can help him. 2038 01:42:13,660 --> 01:42:14,828 Lord knows we've tried. 2039 01:42:15,129 --> 01:42:16,196 He doesn't do anything but, 2040 01:42:16,196 --> 01:42:18,732 but sit in that room and play on the internet. 2041 01:42:20,667 --> 01:42:22,936 [Donald] Well, if you hadn't babied him so much. 2042 01:42:22,936 --> 01:42:25,806 - Yeah, here we go again. - I'm serious, Gloria. 2043 01:42:25,806 --> 01:42:28,275 The kid's fragile, he's soft. I didn't make him that way. 2044 01:42:28,509 --> 01:42:31,545 [Gloria] He's your son too. You are just as guilty as I am. 2045 01:42:32,980 --> 01:42:37,818 Look, I'm just trying to say that maybe a therapist is... 2046 01:42:37,818 --> 01:42:40,654 is the kind of doctor who could help him with whatever-- 2047 01:42:40,654 --> 01:42:42,956 - (knife swishes) - [Donald] Our son's not crazy. 2048 01:42:43,157 --> 01:42:46,193 You don't need to be crazy to see a therapist. 2049 01:42:46,994 --> 01:42:50,330 We just need someone to talk to the kid 2050 01:42:50,764 --> 01:42:52,966 because he sure as hell ain't talking to us. 2051 01:42:54,134 --> 01:42:56,236 (sighs) You're right. 2052 01:42:56,470 --> 01:42:58,672 It might help figure out what's going on and... 2053 01:42:58,872 --> 01:43:01,675 and it could help him plan for what's next. 2054 01:43:01,675 --> 01:43:04,778 Because where he is right now, honey, I fear for him. 2055 01:43:04,778 --> 01:43:07,848 - [Donald] I do too. - We need to try. 2056 01:43:09,249 --> 01:43:10,551 He's our angel. 2057 01:43:12,352 --> 01:43:15,155 - (static crackles) - Ya r'luhhor Kzathguul! 2058 01:43:15,155 --> 01:43:16,323 (Sean speaking in Akkadian) 2059 01:43:17,024 --> 01:43:19,226 - (Sean speaking in Akkadian) - No! 2060 01:43:19,226 --> 01:43:23,864 - (punches thudding) - (Donald groaning) 2061 01:43:24,665 --> 01:43:27,167 (Gloria gasps, in English) Oh, no, my God! 2062 01:43:29,870 --> 01:43:32,739 - Are you okay? - (sobs) No. 2063 01:43:35,008 --> 01:43:37,277 (both grunting) 2064 01:43:43,250 --> 01:43:46,220 (Gloria sobbing) Please don't! 2065 01:43:46,220 --> 01:43:47,521 - (both grunting) - (bone crunches) 2066 01:43:50,057 --> 01:43:51,058 Oh, God. 2067 01:43:52,025 --> 01:43:53,193 Oh, God. 2068 01:43:53,827 --> 01:43:56,630 No, no, no, no. No, no, no. 2069 01:43:56,630 --> 01:43:58,432 - (static crackles) - (distorted feedback buzzes) 2070 01:44:09,576 --> 01:44:10,944 (door creaks) 2071 01:44:16,483 --> 01:44:18,485 - (Gloria) Oh, hi dear. - What are you doing here? 2072 01:44:18,485 --> 01:44:20,554 - You killed him. - (Donald) Excuse me? 2073 01:44:23,957 --> 01:44:25,425 You killed Sean! 2074 01:44:26,593 --> 01:44:28,228 [Donald] Don't do anything stupid, son. 2075 01:44:28,228 --> 01:44:30,030 - (static crackles) - (distorted feedback buzzes) 2076 01:44:30,030 --> 01:44:31,932 - Tim? Tim?! - (Tim screaming) 2077 01:44:31,932 --> 01:44:34,134 - Over here! - (Tim groaning) 2078 01:44:34,134 --> 01:44:35,235 Tim! 2079 01:44:35,235 --> 01:44:36,336 - You did it! - Tim! 2080 01:44:36,336 --> 01:44:38,272 - (Tim screams) - (static crackling) 2081 01:44:39,640 --> 01:44:41,208 (static crackling) 2082 01:44:44,278 --> 01:44:46,947 (breathes heavily) 2083 01:44:47,247 --> 01:44:48,949 (static crackles) 2084 01:45:03,830 --> 01:45:07,167 - (distorted feedback echoing) - (static buzzing) 2085 01:45:07,367 --> 01:45:10,837 Sean is not sick. He's not crazy. 2086 01:45:11,271 --> 01:45:14,441 Look, you don't have to be crazy to see a therapist. 2087 01:45:15,909 --> 01:45:19,613 We just need someone to talk to the kid. 2088 01:45:21,381 --> 01:45:23,650 - (distorted feedback echoing) - (static buzzing) 2089 01:45:23,650 --> 01:45:25,519 (Sean screaming) 2090 01:45:25,519 --> 01:45:27,788 - (Sean gasps) - (metal clangs) 2091 01:45:27,788 --> 01:45:29,623 Because he sure as hell ain't talking to us. 2092 01:45:31,558 --> 01:45:33,927 (sighs) I know. 2093 01:45:34,394 --> 01:45:37,364 (Sean sobbing) 2094 01:45:44,705 --> 01:45:48,809 It might help figure out whatever's going on. 2095 01:45:49,009 --> 01:45:52,746 It could help him plan for what's next. 2096 01:45:52,746 --> 01:45:56,383 Because where he is right now, honey, I fear for him. 2097 01:45:58,318 --> 01:46:00,721 I won't. I will not. 2098 01:46:01,388 --> 01:46:04,191 I... I am in control. 2099 01:46:04,391 --> 01:46:07,561 You offend me! 2100 01:46:07,961 --> 01:46:08,962 [Donald] Let's go to bed. 2101 01:46:10,230 --> 01:46:13,066 - [Gloria] Oh, I know that look. - [Donald] What look? 2102 01:46:14,067 --> 01:46:16,870 [Gloria] Why don't you go warm up the bed for me? 2103 01:46:16,870 --> 01:46:21,775 - (Sean gagging) - (rope creaking) 2104 01:46:22,542 --> 01:46:25,379 [Gloria] 'Cause somebody has to take out the garbage. 2105 01:46:25,379 --> 01:46:27,314 - [Donald] I can do that. - [Gloria] No, no. I've got it. 2106 01:46:27,314 --> 01:46:30,183 (Sean gagging) 2107 01:46:41,228 --> 01:46:42,629 (door creaks) 2108 01:47:02,115 --> 01:47:03,183 Sean? 2109 01:47:04,785 --> 01:47:06,119 Sean! 2110 01:47:06,119 --> 01:47:07,120 (static buzzes) 2111 01:47:08,622 --> 01:47:11,425 Oh, no, oh, God! 2112 01:47:12,426 --> 01:47:15,829 Oh, my God! (sobs) 2113 01:47:16,897 --> 01:47:21,134 Mom. Dad. (sobs) 2114 01:47:23,270 --> 01:47:26,473 (sobs) 2115 01:47:31,578 --> 01:47:36,516 - (distorted feedback echoing) - (static buzzing) 2116 01:47:39,085 --> 01:47:42,222 No, no, stop hearing, stop hearing! 2117 01:47:42,622 --> 01:47:45,659 Stop seeing, stop hearing! 2118 01:47:46,126 --> 01:47:48,795 Stop hearing, stop seeing! 2119 01:47:48,995 --> 01:47:51,665 (ominous music playing) 2120 01:47:51,865 --> 01:47:53,333 - (screams) - (static buzzes) 2121 01:47:57,471 --> 01:47:59,840 [Tim] Dawn approaches, I can feel it. 2122 01:48:00,340 --> 01:48:03,643 They kept me here all night. They want me to finish it. 2123 01:48:03,643 --> 01:48:05,145 They want me to broadcast it. 2124 01:48:05,145 --> 01:48:06,146 [Nicole] We're gonna broadcast it. 2125 01:48:06,413 --> 01:48:09,282 [Tim] So that others hear the song too. 2126 01:48:09,616 --> 01:48:13,086 I'm sorry for everything. I take the blame, 2127 01:48:13,086 --> 01:48:15,989 even though it was inside me, I did this. 2128 01:48:15,989 --> 01:48:19,326 I climbed the pyramid. I gave them the key. 2129 01:48:19,326 --> 01:48:20,961 And It needs more. 2130 01:48:20,961 --> 01:48:23,497 "What we fear, we create." Don't believe this. 2131 01:48:23,497 --> 01:48:24,631 Don't believe any of it. 2132 01:48:24,631 --> 01:48:26,533 Don't listen to this! Don't listen to this! 2133 01:48:26,533 --> 01:48:28,735 Don't give It life! Don't! Stop listening! 2134 01:48:28,735 --> 01:48:29,836 Just stop! 2135 01:48:29,836 --> 01:48:32,105 - (distorted feedback echoing) - (static buzzing) 2136 01:48:33,840 --> 01:48:37,978 - (Morse code beeping) - (dramatic music playing) 2137 01:48:39,179 --> 01:48:43,016 - (distorted feedback echoing) - (static buzzing) 2138 01:48:43,216 --> 01:48:46,286 (static crackles) 2139 01:48:57,497 --> 01:49:00,133 (ominous music playing) 2140 01:53:39,145 --> 01:53:40,980 (music concludes) 153520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.