All language subtitles for Pervmom Krissy Lynn Below The Belt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,846 --> 00:00:14,732 Aman Tanrım. 2 00:00:17,536 --> 00:00:20,129 Bebeğim, noldu sorun ne ? 3 00:00:21,563 --> 00:00:22,888 Tekmelendim. 4 00:00:23,378 --> 00:00:27,192 Futbol antrenmanında taşşaklarıma vuruldu. 5 00:00:27,233 --> 00:00:28,420 Aman Tanrım. 6 00:00:28,762 --> 00:00:29,762 Eve gelmek zorundaydım. 7 00:00:29,796 --> 00:00:30,796 Çok acıtıyor. 8 00:00:31,211 --> 00:00:32,978 Seni acil servise götürmemi ister misin? 9 00:00:34,334 --> 00:00:35,744 Bunun gerekli olduğunu düşünüyor musun? 10 00:00:35,769 --> 00:00:36,484 Bilmiyorum. 11 00:00:36,784 --> 00:00:38,737 Ben sadece çok acı çekiyor gibisin. 12 00:00:38,766 --> 00:00:40,315 Sadece biraz burada yatmam gerekiyor. 13 00:00:40,340 --> 00:00:41,640 Tamam. Aman Tanrım. 14 00:00:41,665 --> 00:00:43,299 Çok üzgünüm. 15 00:00:43,432 --> 00:00:45,077 1'den 10'a kadar... 16 00:00:45,078 --> 00:00:45,811 Ağrı seviyen ne? 17 00:00:46,379 --> 00:00:47,413 Oh, bu bir 10. 18 00:00:47,414 --> 00:00:50,350 Gerçekten sert bir şekilde vuruldum. 19 00:00:50,375 --> 00:00:51,050 Tatlım... 20 00:00:51,051 --> 00:00:53,652 Çok ağrıyor, eve kadar zar zor yürüdüm. 21 00:00:53,686 --> 00:00:57,923 Sadece, Oh, bir süre burada kalmama izin ver. 22 00:00:57,948 --> 00:00:58,747 Tamam. 23 00:00:59,715 --> 00:01:02,594 Gerçekten yapman gerektiğini düşünüyorum, seni hastaneye götürmeme izin ver. 24 00:01:02,619 --> 00:01:04,129 Şu an hareket etmek bile istemiyorum. 25 00:01:04,130 --> 00:01:04,863 Üzgünüm. 26 00:01:05,065 --> 00:01:05,964 Endişelendiğini biliyorum. 27 00:01:05,965 --> 00:01:09,368 Biliyorum sen benim üvey annemsin falan, ama izin ver biraz dinleneyim. 28 00:01:09,369 --> 00:01:09,868 Bu doğru. 29 00:01:09,869 --> 00:01:12,204 Ben senin üvey annenim ve seninle ilgilenmek için buradayım. 30 00:01:12,205 --> 00:01:16,579 Bak, eğer baban bunu bilseydi, iş seyahatindeydi, 31 00:01:16,604 --> 00:01:18,077 Ama geri döndüğünde, eğer sana bir şey olursa 32 00:01:18,978 --> 00:01:21,113 Seni hastaneye götüremezsem 33 00:01:21,114 --> 00:01:24,316 Ya taşaklarında kalıcı bir hasar olursa? 34 00:01:24,317 --> 00:01:25,579 Ya ilerde çocuğa sahip olamazsan? 35 00:01:25,604 --> 00:01:26,351 Tamam. 36 00:01:26,352 --> 00:01:26,952 Anlıyorum. 37 00:01:26,953 --> 00:01:29,088 Ama sadece, şu anda yürümek istemiyorum. 38 00:01:29,089 --> 00:01:30,522 Ben sadece felç olmuş gibiyim. 39 00:01:30,523 --> 00:01:31,571 Sadece uzanmalıyım. 40 00:01:32,030 --> 00:01:33,725 - Tamam. - Aman Tanrım. 41 00:01:34,637 --> 00:01:35,530 Tamam. 42 00:01:36,322 --> 00:01:37,830 Sana biraz buz getireceğim. Tamam. 43 00:01:37,864 --> 00:01:38,730 Ağrını azaltabilir. 44 00:01:39,086 --> 00:01:40,019 Tamam. 45 00:01:40,044 --> 00:01:41,846 - Güzel bir fikre benziyor. - Hemen geliyorum. 46 00:01:41,871 --> 00:01:42,801 Belki bu yardımcı olur. 47 00:01:43,429 --> 00:01:45,176 Kahretsin. 48 00:01:46,006 --> 00:01:49,074 Oh siktir. 49 00:01:49,576 --> 00:01:50,876 Bacaklarım titriyor. 50 00:01:50,877 --> 00:01:52,344 Acı çok kötü. 51 00:01:55,501 --> 00:01:56,547 Tamam, al bakalım. 52 00:01:56,579 --> 00:01:57,349 Bunu ne yapayım? 53 00:01:57,350 --> 00:01:58,108 Sadece koy. 54 00:02:00,236 --> 00:02:00,853 Tamam. 55 00:02:00,954 --> 00:02:01,386 Üzgünüm. 56 00:02:01,387 --> 00:02:02,387 Bu çok utanç verici. 57 00:02:02,822 --> 00:02:04,623 Ben senin üvey annenim, utanmana gerek yok. 58 00:02:04,624 --> 00:02:09,611 Orada herhangi bir kalıcı hasar olmayacağından emin olmalıyız. 59 00:02:09,636 --> 00:02:10,229 Tamam. 60 00:02:10,597 --> 00:02:11,029 Tamam. 61 00:02:11,064 --> 00:02:13,265 Yine de babama bundan bahsetme lütfen. 62 00:02:13,533 --> 00:02:14,700 Sinirlenecek. 63 00:02:15,681 --> 00:02:17,768 Bu aramızda sır kalıcak merak etme. 64 00:02:17,941 --> 00:02:18,737 Tamam. 65 00:02:18,738 --> 00:02:19,671 Belki acı geçer. 66 00:02:19,672 --> 00:02:22,407 Sadece, bir süreliğine burada uzanmak istiyorum. 67 00:02:22,976 --> 00:02:24,076 Belki acı gider. 68 00:02:24,114 --> 00:02:25,111 Aman Tanrım. 69 00:02:26,219 --> 00:02:27,246 Çok üzgünüm. 70 00:02:27,247 --> 00:02:27,980 Senin için buradayım. 71 00:02:27,981 --> 00:02:29,448 Ben mutfakta olacağım. 72 00:02:31,715 --> 00:02:32,788 - Ben buradayım. - Tamam. 73 00:02:32,862 --> 00:02:33,719 Tamam. Teşekkürler Anne. 74 00:02:33,759 --> 00:02:34,425 Aman Tanrım. 75 00:02:34,450 --> 00:02:35,287 Kahretsin. 76 00:02:37,736 --> 00:02:38,657 Tatlım.. 77 00:02:38,705 --> 00:02:39,672 Efendim. 78 00:02:39,697 --> 00:02:40,931 Daha iyi misin? 79 00:02:41,427 --> 00:02:44,062 Gerçekten, gerçekten, gerçekten yardımcı olmuyor. 80 00:02:44,063 --> 00:02:49,501 - Nasıl yardımcı olmuyor? -Taşaklarımı çok üşütüyor, yapmayacağım. 81 00:02:49,502 --> 00:02:50,869 Rahatsız hissettiriyor. 82 00:02:51,971 --> 00:02:53,705 Yani bilmiyorum. 83 00:02:55,047 --> 00:02:58,216 Sadece gerçekten hala acıyor. 84 00:02:59,096 --> 00:03:05,417 Ben defanstaydım ve rakip oyuncu 85 00:03:05,418 --> 00:03:07,019 Topa gerçekten çok sert bir vuruş yaptı. 86 00:03:07,020 --> 00:03:08,820 Ve tam sikimin üstünden vurdu. 87 00:03:08,821 --> 00:03:11,156 Demek istediğim, bak ne diyeceğim, tamam mı? 88 00:03:11,157 --> 00:03:19,131 Babanın başına böyle bir olay gelmişti 89 00:03:19,132 --> 00:03:23,602 Ve onu farklı bir yöntemle iyileştirmiştim. 90 00:03:23,603 --> 00:03:25,070 Ona çok iyi gelmişti. 91 00:03:25,700 --> 00:03:28,440 Gerçekten mi? Demek işe yaramıştı ha... 92 00:03:28,474 --> 00:03:33,712 Demek istediğim, taşşaklarının sağlam olup olmadığından emin olmalıyız. 93 00:03:34,180 --> 00:03:35,280 Korktuğum şey bu. 94 00:03:35,281 --> 00:03:37,716 Korkarım ki, iyi olmayacağım. 95 00:03:38,384 --> 00:03:40,886 Bunu kontrol etmeden bilemeyiz oğlum. 96 00:03:40,887 --> 00:03:45,157 Demek istediğim, bak, detaylara girmeme 97 00:03:45,158 --> 00:03:46,592 gerek yok ama rahatsız olucağın bir şey yok. 98 00:03:46,593 --> 00:03:47,693 Sana yardım edebilirim. 99 00:03:47,718 --> 00:03:48,493 Nasıl? 100 00:03:48,518 --> 00:03:54,233 Hadi şortunu indirelim ve bilirsin, baban için ben de öyle yapardım. 101 00:03:54,867 --> 00:03:56,311 Toplarına masaj yapıyor. 102 00:03:56,336 --> 00:04:00,739 Sadece teslislerini tutup masaj yapıp 103 00:04:00,740 --> 00:04:02,307 onlara gerçekten güzel, iyi bir enerji verirdim. 104 00:04:02,308 --> 00:04:07,713 Ve inan ya da inanma, bu işe yarıyordu. 105 00:04:07,714 --> 00:04:09,514 Ama sen benim üvey annemsin, bu tuhaf değil mi? 106 00:04:09,782 --> 00:04:11,216 Tatlım, üstesinden gel. 107 00:04:11,217 --> 00:04:11,917 Biz bir aileyiz. 108 00:04:12,281 --> 00:04:15,420 Düşünsen daha az tuhaf, birbirimizi 109 00:04:15,421 --> 00:04:16,955 herkesten daha iyi tanıyoruz, değil mi? 110 00:04:17,357 --> 00:04:17,990 Evet. 111 00:04:18,358 --> 00:04:19,725 Utanacak bir şey yok. 112 00:04:20,193 --> 00:04:21,627 Bunu yaparsan babam kızacak. 113 00:04:23,563 --> 00:04:24,963 Baban burada değil. 114 00:04:24,964 --> 00:04:26,498 Bunların hiçbirini bilmek zorunda değil. 115 00:04:27,734 --> 00:04:29,501 Bu cinsel değil. 116 00:04:29,936 --> 00:04:31,536 Bu ayıp değil tatlım. 117 00:04:31,871 --> 00:04:32,804 Kahretsin. Senin taşakların acıyor 118 00:04:33,139 --> 00:04:37,943 Eğer yardımcı olmamı istemiyorsan babanı arar ve acil servise gideriz. 119 00:04:37,968 --> 00:04:40,145 Hayır hayır, istemiyorum. Sen beni tedavi et annecim. 120 00:04:40,480 --> 00:04:42,781 Şu an taşınmak bile istemiyorum ama tamam. 121 00:04:42,815 --> 00:04:44,483 Cidden taşaklarıma masaj yapacağına inanamıyorum. 122 00:04:44,484 --> 00:04:47,519 Bu cinsel değil. 123 00:04:47,520 --> 00:04:48,053 Tamam. 124 00:04:48,121 --> 00:04:49,087 Tamam de. 125 00:04:50,456 --> 00:04:51,423 Tamam iyi. 126 00:04:51,424 --> 00:04:54,526 Lütfen kimse öğrenmesin, bu aramızda kalmalı. 127 00:04:54,527 --> 00:04:57,329 Bu seninle benim aramda ve ben sana yardım edeceğim. 128 00:04:59,265 --> 00:04:59,731 Tamam. 129 00:04:59,866 --> 00:05:00,766 Umarım bu işe yarar. 130 00:05:01,901 --> 00:05:02,534 Aman Tanrım. 131 00:05:02,535 --> 00:05:03,435 Umarım bu işe yarar. 132 00:05:07,951 --> 00:05:08,904 Poponu kaldır. 133 00:05:11,343 --> 00:05:12,103 Vay. 134 00:05:15,527 --> 00:05:16,127 Tamam. 135 00:05:22,221 --> 00:05:23,188 Dikkatli ol. 136 00:05:24,217 --> 00:05:25,631 Nazik olacağım,sakin ol. 137 00:05:25,658 --> 00:05:26,024 Tamam. 138 00:05:28,832 --> 00:05:33,937 Önce sıcak ellerimle onları biraz ısıtacağım ardından baskı uygulayacağım. 139 00:05:34,367 --> 00:05:37,002 İyi hissettiriyor gibi. 140 00:05:42,431 --> 00:05:43,108 Kesinlikle. 141 00:05:43,109 --> 00:05:43,942 Bu gerçekten iyi hissettiriyor. 142 00:05:43,943 --> 00:05:45,477 Umarım yardımın yeterli olur ve geçer. 143 00:05:57,171 --> 00:06:03,395 Seni iyileştireceğim oğlum, merak etme emin ellerdesin. 144 00:06:03,423 --> 00:06:04,062 Bu daha iyi mi? 145 00:06:05,017 --> 00:06:07,385 Aslında kendimi daha iyi hissediyorum. 146 00:06:07,767 --> 00:06:08,834 Aman tanrım.. 147 00:06:09,575 --> 00:06:10,202 Şey... 148 00:06:13,806 --> 00:06:14,339 Vay. 149 00:06:18,678 --> 00:06:21,780 Öyle olduğunu bilmiyordum, hiç bu kadar büyük görmemiştim. 150 00:06:23,516 --> 00:06:27,352 Aman tanrım, cidden babanınkinden daha büyük. 151 00:06:29,222 --> 00:06:29,821 Üzgünüm. 152 00:06:29,822 --> 00:06:30,956 Bu çok utanç verici. 153 00:06:31,568 --> 00:06:33,258 Şşşt. Belki kaygan dudaklarım 154 00:06:33,283 --> 00:06:36,261 Yardımcı olabilir. 155 00:06:36,929 --> 00:06:38,930 Sikinin hala çalıştığından emin olmalıyız. 156 00:06:38,931 --> 00:06:39,331 Tamam. 157 00:06:39,699 --> 00:06:40,599 Ne demek istiyorsun? 158 00:06:40,639 --> 00:06:45,176 Diyorum ki, hala boşalabiliyor musun görmemiz lazım. 159 00:06:45,201 --> 00:06:46,138 Nasıl? 160 00:06:46,163 --> 00:06:48,440 Ağzım ne için var aptal şey. 161 00:06:48,975 --> 00:06:53,345 Hâlâ düzgün çalışabildiğinizden emin olmalıyız. 162 00:06:54,647 --> 00:06:55,414 Sorun değil. 163 00:06:55,415 --> 00:06:56,915 Demek istediğim, sorun değil. 164 00:06:57,283 --> 00:06:58,350 Her şey tamam. 165 00:06:58,351 --> 00:07:01,420 Sikini ağzıma alacağım ve 166 00:07:01,421 --> 00:07:03,021 bir problem olmadığından emin olacağım. 167 00:07:17,724 --> 00:07:19,958 Aman tanrım çok iyi hissettiriyor. 168 00:07:58,224 --> 00:07:59,825 Nasıl sevdiğini tam olarak biliyorum. 169 00:08:01,747 --> 00:08:07,419 Bu koca sik, harika taşakların... Bir sorun varsa çok üzülürüm. 170 00:08:07,444 --> 00:08:09,030 O yüzden boşalabildiğinden emin olmalıyım. 171 00:08:16,759 --> 00:08:17,855 Boşalmanı sağlayacağım. 172 00:08:38,504 --> 00:08:39,537 Beğendin mi. 173 00:09:05,054 --> 00:09:07,979 - Daha iyi hissediyorsun demi? - Evet. 174 00:09:09,362 --> 00:09:11,946 Bence beni iyileştirebilirsin annecim. 175 00:09:12,705 --> 00:09:14,939 Elimden geleni yapacağım tatlım. 176 00:09:46,686 --> 00:09:48,987 Taşşaklarınla da ilgileneyim biraz. 177 00:09:56,228 --> 00:09:58,530 - Daha iyi hissediyorsun demi? - Evet. 178 00:10:05,504 --> 00:10:06,671 Sadece kendini iyi hissetmeni istiyorum bebeğim 179 00:10:09,041 --> 00:10:10,675 Daha iyi hissetmelisin. 180 00:10:20,920 --> 00:10:22,854 Çok sert boşalacağım annecim. 181 00:10:23,189 --> 00:10:24,222 Sakın durma. 182 00:10:45,878 --> 00:10:47,646 Harikaydı. 183 00:10:52,551 --> 00:10:53,451 Bu çok iyiydi. 184 00:10:54,787 --> 00:10:55,654 Çok iyi. 185 00:11:01,327 --> 00:11:04,295 Peki, aşağıda her şeyin çalıştığını gördüm. 186 00:11:04,789 --> 00:11:07,558 Oh, bu harikaydı. 187 00:11:09,435 --> 00:11:11,202 Daha fazla ağrı veya şişlik var mı? 188 00:11:11,203 --> 00:11:11,903 Daha fazla tatlım. 189 00:11:12,405 --> 00:11:13,204 Bunun için teşekkür ederim. 190 00:11:13,205 --> 00:11:13,872 Buna ihtiyacım vardı. 191 00:11:18,411 --> 00:11:19,511 Senin adına sevindim. 192 00:11:23,315 --> 00:11:24,549 Peki neden temizlenmiyorsun? 193 00:11:27,019 --> 00:11:28,553 Yemek birkaç dakika içinde hazır olacak. 194 00:11:28,706 --> 00:11:29,506 Tamam. 195 00:11:29,689 --> 00:11:30,355 Endişe etme. 196 00:11:31,691 --> 00:11:33,525 - Babana bundan bahsetmeyeceğiz - Lütfen. 197 00:11:33,550 --> 00:11:34,259 Tamam. 198 00:11:34,326 --> 00:11:35,427 Çok teşekkür ederim. 199 00:11:36,321 --> 00:11:40,850 Aman Tanrım, kahretsin. 200 00:11:45,738 --> 00:11:46,771 Sayfama gidin. 201 00:11:46,772 --> 00:11:48,306 Telefonumda neler olduğunu görün. 202 00:11:48,340 --> 00:11:49,374 Selam tatlım. 203 00:11:49,642 --> 00:11:51,342 Selam, naber annesim? 204 00:11:52,445 --> 00:11:56,214 - Bir iyilik istesem? - Ne iyiliği? Neler oluyor? 205 00:11:57,483 --> 00:11:59,217 Dizüstü bilgisayarını ödünç alabilir miyim? 206 00:11:59,959 --> 00:12:01,152 Dizüstü bilgisayarım mı? 207 00:12:01,734 --> 00:12:05,790 Bazı işler yapmam gerekiyor. 208 00:12:05,825 --> 00:12:07,726 Ama benimki çalışmıyor. 209 00:12:07,727 --> 00:12:10,862 Ve evde çalışmak için bazı e-postalara cevap vermem gerek. 210 00:12:10,863 --> 00:12:13,264 Ve bunu telefonumdan yapmak istemiyorum. 211 00:12:13,265 --> 00:12:14,232 Ödünç alsam sorun olur mu? 212 00:12:15,007 --> 00:12:17,008 Hım tamam. 213 00:12:17,136 --> 00:12:19,671 Sorun yok. 214 00:12:19,905 --> 00:12:20,905 Teşekkürler. 215 00:12:21,081 --> 00:12:22,011 Tamam. 216 00:12:26,212 --> 00:12:26,778 Tamam. 217 00:12:31,884 --> 00:12:33,384 Çok sıkıldım. 218 00:12:37,289 --> 00:12:38,256 Biraz oyun oynayım. 219 00:12:39,322 --> 00:12:40,158 Tamam. 220 00:12:40,422 --> 00:12:46,364 Bilgisayarını kullanmama izin verdiğin için çok teşekkür ederim. 221 00:12:46,398 --> 00:12:47,465 Oh evet, sorun değil. 222 00:12:49,218 --> 00:12:50,902 Çok düşüncelisin. 223 00:12:50,903 --> 00:12:58,476 Bunun biraz özel olduğunu biliyorum... Sorun ne ? 224 00:12:58,477 --> 00:13:05,817 Tarayıcı geçmişini kontrol ettim ve üvey anne pornoları açtığını gördüm. 225 00:13:07,353 --> 00:13:13,191 Anne, aman tanrım, neden geçmişimi kontrol ediyorsun? 226 00:13:13,225 --> 00:13:15,727 Sana dizüstü bilgisayarımı ödünç almana izin verdim. 227 00:13:16,162 --> 00:13:19,097 Çünkü sana güveniyorum ve sen benim geçmişimi gözden geçiriyorsun. 228 00:13:19,365 --> 00:13:21,366 Utanacak bir şey yok. 229 00:13:22,134 --> 00:13:22,767 Utanç verici. 230 00:13:22,835 --> 00:13:26,104 Benim pisliğimi kontrol ettiğine inanamıyorum. 231 00:13:26,138 --> 00:13:27,005 Ne oluyor? 232 00:13:27,640 --> 00:13:30,975 Sadece seninle konuşmak ve neler olduğunu sormak istedim. 233 00:13:31,143 --> 00:13:31,776 Ne demek istiyorsun? 234 00:13:31,777 --> 00:13:35,580 Bu normal bir şey. 235 00:13:35,915 --> 00:13:37,315 Herkes porno izler... 236 00:13:37,316 --> 00:13:37,715 Tatlım. 237 00:13:37,716 --> 00:13:38,449 Sorun değil. 238 00:13:38,450 --> 00:13:39,350 Bu normal. 239 00:13:39,860 --> 00:13:42,822 Biliyor musun, arada bir bende izliyorum. 240 00:13:42,847 --> 00:13:44,359 - Gerçekten mi?- Evet. 241 00:13:44,946 --> 00:13:54,566 Geçmişinde anne pornosu, milf gibi aramalar vardı tatlım. 242 00:13:54,600 --> 00:13:56,434 Milf ne? 243 00:13:56,635 --> 00:13:57,368 O nedir? 244 00:13:58,838 --> 00:14:01,005 Milfin ne anlama geldiğini bilmiyor musun? 245 00:14:01,774 --> 00:14:05,009 - Bana söyler misin ? - Bu çok utanç verici. 246 00:14:05,044 --> 00:14:05,710 Aman Tanrım. 247 00:14:08,047 --> 00:14:08,646 Stanford. 248 00:14:08,647 --> 00:14:09,047 Tamam. 249 00:14:09,148 --> 00:14:10,481 Anne seni sikmek istiyorum anlamına gelir. 250 00:14:10,482 --> 00:14:14,819 Mom l'd Like to Fuck 251 00:14:14,820 --> 00:14:15,320  252 00:14:15,321 --> 00:14:15,687 Tamam. 253 00:14:15,688 --> 00:14:16,688 Mutlu musun? 254 00:14:16,856 --> 00:14:17,956 Şimdi utanıyorum. 255 00:14:19,225 --> 00:14:20,390 Tamam. Tam olarak değil. 256 00:14:20,414 --> 00:14:23,671 Bir daha asla bilgisayarımı ödünç almana izin vermeyeceğim. 257 00:14:23,696 --> 00:14:24,529 Sorun yok. 258 00:14:25,030 --> 00:14:32,303 Sadece merak ediyorum, yani ben de öyleyim. 259 00:14:32,905 --> 00:14:33,805 Onlardan biri, 260 00:14:35,547 --> 00:14:37,448 Ben de milf kategorisindeyim. 261 00:14:37,843 --> 00:14:39,744 Dikkate alınır mıyım? 262 00:14:40,904 --> 00:14:41,798 Seni tanımıyorum. 263 00:14:42,848 --> 00:14:43,882 Evet. 264 00:14:44,016 --> 00:14:44,582 Tamam. 265 00:14:44,583 --> 00:14:45,183 Sen. 266 00:14:45,184 --> 00:14:49,921 Demek istediğim, evet, çok ateşlisin ama elbette kendine bir bak. 267 00:14:50,055 --> 00:14:51,422 Demek istediğim, gerçekten seksisin. 268 00:14:53,592 --> 00:14:55,426 Şu anda beni gerçekten utandırıyorsun. 269 00:14:55,427 --> 00:14:57,428 Bu hiç hoş değil. 270 00:14:58,564 --> 00:15:03,268 Soruyorum çünkü tatlım, ne izlediğini gördüm. 271 00:15:03,269 --> 00:15:03,768 Tamam. 272 00:15:03,836 --> 00:15:06,571 Ve burada biraz dürüst ol. 273 00:15:06,572 --> 00:15:14,779 Demek istediğim, baban bir haftadır yok ve bu gece eve geliyor. 274 00:15:14,780 --> 00:15:17,782 ve bu, o eve gelmeden önce seninle konuşmak için son şansım. 275 00:15:17,783 --> 00:15:21,986 Ve geçen gün seni boşalttığımda. 276 00:15:26,292 --> 00:15:27,792 Bu beni çok azdırdı. 277 00:15:29,228 --> 00:15:30,561 Bunu yapmaktan çok ıslandım. 278 00:15:30,562 --> 00:15:32,931 Sonrasında sikini hayal ederek mastürbasyon yaptım oğlum. 279 00:15:34,400 --> 00:15:35,934 Gerçekten çok beğendim. 280 00:15:35,968 --> 00:15:41,005 Ve baban eve dönmeden önce 281 00:15:41,006 --> 00:15:44,142 Senin beni hızlıca sikmeni istiyorum. 282 00:15:46,178 --> 00:15:46,945 Hızlıca? 283 00:15:47,313 --> 00:15:47,979 Vay be. 284 00:15:47,980 --> 00:15:48,780 Ciddi misin? 285 00:15:49,048 --> 00:15:49,614 Ciddiyim. 286 00:15:49,648 --> 00:15:50,949 Aman Tanrım. 287 00:15:51,550 --> 00:15:52,650 Çok ciddiyim. 288 00:15:52,651 --> 00:15:56,020 Bunu bana yardım etmek için yaptığını sanıyordum. 289 00:15:56,021 --> 00:15:59,090 Çünkü anladım, cinsel olduğunu bilmiyordum. 290 00:16:01,627 --> 00:16:04,262 Seni önemsiyorum ama bilmiyordum. 291 00:16:05,030 --> 00:16:06,764 Daha önce hiç bu kadar büyük görmemiştim. 292 00:16:06,799 --> 00:16:07,565 Ama ya... 293 00:16:08,000 --> 00:16:09,600 Ama yakalanırsak, bilmiyorum. 294 00:16:09,601 --> 00:16:11,202 Demek istediğim, sen benim üvey annemsin. 295 00:16:11,236 --> 00:16:14,105 Demek istediğim, bak, kahretsin. 296 00:16:15,507 --> 00:16:16,474 Aman Tanrım. 297 00:16:16,976 --> 00:16:18,509 O sikini istiyoruz. 298 00:16:18,577 --> 00:16:19,444 İzlediğin pornoları gerçekleştirmeliyiz. 299 00:16:19,445 --> 00:16:23,715 Ve ben, beni çok güzel becereceğini hissediyorum oğlum. 300 00:16:24,650 --> 00:16:26,884 Becereceğim, sikeyim çok seksisin. 301 00:16:27,720 --> 00:16:30,021 Bu aramızda sır olarak kalacak. 302 00:16:30,022 --> 00:16:30,455 Tamam. 303 00:16:31,657 --> 00:16:34,192 Ve ben seni boşaltacağım. 304 00:16:34,626 --> 00:16:35,793 Aman Tanrım. 305 00:16:35,828 --> 00:16:36,461 Vay. 306 00:16:38,957 --> 00:16:44,295 Döllerini yutmak istiyorum. 307 00:16:45,437 --> 00:16:46,304 Kahretsin. 308 00:16:46,547 --> 00:16:48,215 Sikini emerken nasıl ıslandım bi bilsen... 309 00:16:48,240 --> 00:16:50,375 Neden şimdiye kadar bekledin? 310 00:16:51,110 --> 00:16:52,043 Yumuşak göğüslerimi beğendin mi? 311 00:16:52,077 --> 00:16:52,410 Oops. 312 00:16:53,012 --> 00:16:53,678 Evet. 313 00:16:56,001 --> 00:16:57,235 Ne dersin. 314 00:17:01,820 --> 00:17:03,321 Vay be. 315 00:17:04,323 --> 00:17:06,524 Aman Tanrım. 316 00:17:06,549 --> 00:17:08,083 Kıçın çok harika. 317 00:17:09,261 --> 00:17:11,462 Babam şanslı bir piç çünkü seninle evlendi. 318 00:17:11,663 --> 00:17:12,463 Kahretsin. 319 00:17:15,501 --> 00:17:16,701 Sen benimle geleceksin. 320 00:17:16,935 --> 00:17:17,368 Gel bakalım. 321 00:17:17,803 --> 00:17:18,336 Evet. 322 00:17:20,672 --> 00:17:23,174 Beni yatak odamızda sikmeni istiyorum. 323 00:17:26,591 --> 00:17:28,759 Aman tanrım annem sikimi yalıyor. 324 00:17:54,406 --> 00:17:55,440 Tanrım, çok güzel. 325 00:18:38,250 --> 00:18:39,250 Tatlım... 326 00:18:40,185 --> 00:18:40,952 Sikin çok güzel. 327 00:19:39,111 --> 00:19:40,545 Oh, artık dayanamıyorum. 328 00:19:41,480 --> 00:19:43,014 Bana tamam demene ihtiyacım var. 329 00:19:43,742 --> 00:19:45,543 Seni sikmemi mi istiyorsun? 330 00:19:45,851 --> 00:19:47,151 Lütfen sik beni. 331 00:20:02,935 --> 00:20:04,135 Bu çok harika. 332 00:20:17,516 --> 00:20:19,217 Amın çok ıslak, çok güzel. 333 00:20:20,519 --> 00:20:22,420 Sikini yerleştir ve sik beni. 334 00:20:38,237 --> 00:20:41,505 Aman tanrım babam seni hiç sikemedi mi amin çok dar. 335 00:20:48,086 --> 00:20:49,786 Siktir sikin çok büyük. 336 00:20:50,115 --> 00:20:50,982 Kahrolası babam sikişmeyi bilmiyor. 337 00:20:56,421 --> 00:20:58,723 Oh, iyi hissediyorum. 338 00:21:01,994 --> 00:21:04,028 Sikin çok harika hissettiriyor. 339 00:21:06,918 --> 00:21:09,219 Üvey annemi siktiğime inanamıyorum. 340 00:21:18,377 --> 00:21:20,511 Babandan daha iyi bir sikicisin. 341 00:21:22,114 --> 00:21:23,814 İşte böyle sik anneni. 342 00:21:32,891 --> 00:21:34,091 Aman tanrım kalçaların harika. 343 00:21:34,092 --> 00:21:39,530 Aminin içinde olmak çok güzel. 344 00:21:52,311 --> 00:21:54,078 Bak, normalde sahip olmadığını biliyorum. 345 00:21:54,546 --> 00:21:55,513 Kız arkadaşın gibi 346 00:21:57,249 --> 00:21:59,717 Hep böyle bir sikici istedim kendime. 347 00:22:30,882 --> 00:22:32,750 Sikin içimdeyken kalçalarımı oynatmak çok zevk verici. 348 00:22:32,784 --> 00:22:33,617 Oynat şunu lanet olası. 349 00:22:41,533 --> 00:22:44,102 Kahretsin, gördüğüm en iyi göt sende. 350 00:22:46,765 --> 00:22:47,965 Tokatla götümü. 351 00:23:50,729 --> 00:23:52,430 Tatlım sikin çok büyük. 352 00:23:55,967 --> 00:23:58,803 - Babam seni böyle sikemiyor demi? - Sikemiyor. 353 00:24:00,205 --> 00:24:02,173 O çok beceriksiz. 354 00:24:35,967 --> 00:24:37,167 Oh, amımı çok sert sik. 355 00:24:59,865 --> 00:25:01,632 Sakın durma oğlum devam et. 356 00:25:15,814 --> 00:25:17,248 Sok hepsini içime. 357 00:25:31,930 --> 00:25:33,797 Sikerken göğüslerimi avuçla. 358 00:25:52,851 --> 00:25:54,552 Baban geldi çabuk git. 359 00:26:02,093 --> 00:26:03,060 Kim o? 360 00:26:05,397 --> 00:26:06,463 Benim, annen. 361 00:26:06,665 --> 00:26:08,232 Selam nasıl gidiyor? 362 00:26:14,406 --> 00:26:15,072 Ne oluyor. 363 00:26:16,675 --> 00:26:17,741 Baban hafta sonu iş seyahatine çıktı. 364 00:26:18,310 --> 00:26:19,810 - Gerçekten mi? - Evet. 365 00:26:20,412 --> 00:26:22,580 - Ne zaman gitti? - Daha demin çıktı. 366 00:26:24,583 --> 00:26:26,283 Neden böyle giyindin. 367 00:26:27,919 --> 00:26:30,554 Başladığımızı bitirelim istedim. 368 00:26:32,424 --> 00:26:33,223 Vay be. 369 00:26:33,224 --> 00:26:35,893 Gerçekten bunu bu gün bitirmeliyiz. 370 00:26:36,895 --> 00:26:38,295 Babam hiçbir şeyden şüphelenmedi demi? 371 00:26:38,296 --> 00:26:38,662 Hayır. 372 00:26:39,397 --> 00:26:41,932 Aman Tanrım. 373 00:26:42,167 --> 00:26:46,437 Seni düşünmekten hiç vazgeçemiyorum. 374 00:26:47,973 --> 00:26:50,474 - Nasıl gözüküyorum beğendin mi? - İnanılmaz. 375 00:26:53,144 --> 00:26:53,978 - Sadece benim için mi? - Evet. 376 00:26:57,015 --> 00:26:57,615 Vay. 377 00:26:59,698 --> 00:27:00,441 Tamam. 378 00:27:03,088 --> 00:27:12,796 Sana söyledim tatlım, sikin çok büyük ve gerçekten, gerçekten ona ihtiyacım var. 379 00:27:19,104 --> 00:27:21,038 Bugün baban bizi bölemeyecek. 380 00:27:21,833 --> 00:27:24,735 Başladığımız şeyi bitireceğim. 381 00:28:12,357 --> 00:28:14,224 Sikini yalamaya bayılıyorum. 382 00:28:15,183 --> 00:28:17,569 Harika kocaman bir sikin var. 383 00:28:25,444 --> 00:28:26,677 Sadece seni memnun etmek istiyorum 384 00:28:26,805 --> 00:28:27,604 Peki tatlım. 385 00:28:30,607 --> 00:28:34,710 Biliyor musun, yapmak istediğim tek şey seni mutlu etmek. 386 00:28:53,808 --> 00:28:59,212 Hayatımda hiç bu kadar büyük bir siki içime almamıştım. 387 00:28:59,237 --> 00:29:00,471 Sana bayılıyorum oğlum. 388 00:29:02,207 --> 00:29:03,307 Tüm günümü sana ayırabilirim. 389 00:29:12,350 --> 00:29:18,555 Rujumu sikinin her yerine bulaştırıyorum. 390 00:29:22,293 --> 00:29:23,961 Onu içimde istiyorum. 391 00:29:28,166 --> 00:29:28,799 Güzel ve kalın. 392 00:29:29,868 --> 00:29:31,335 Sertçe sik anneni. 393 00:29:48,399 --> 00:29:49,199 Ben hazırım 394 00:29:50,889 --> 00:29:52,456 Koca sikine hazırım. 395 00:29:53,191 --> 00:29:58,162 Günlerce onun hayalini kurdum. 396 00:30:25,890 --> 00:30:28,592 Oh bu harika. 397 00:30:36,835 --> 00:30:37,668 Evet. 398 00:30:42,407 --> 00:30:43,307 Sadece oturup beni sikmeni istiyorum. 399 00:30:48,680 --> 00:30:48,979 Orada. 400 00:30:50,855 --> 00:30:52,155 Yerleştir içime. 401 00:31:28,152 --> 00:31:29,820 Düşündüğümden daha güzel. 402 00:31:42,373 --> 00:31:43,873 Şimdi zıplayacağım. 403 00:32:15,667 --> 00:32:17,134 Güzelce sik amımı. 404 00:33:04,115 --> 00:33:05,816 Harika hissettiriyor. 405 00:33:44,956 --> 00:33:46,990 Keşke baban da böyle sikebilse. 406 00:34:07,779 --> 00:34:09,212 Sikerken amımı ov. 407 00:34:31,969 --> 00:34:33,870 Bebeğim çok güzel sikiyorsun. 408 00:35:00,298 --> 00:35:02,132 Evet tatlım daha derine sok. 409 00:35:19,617 --> 00:35:20,250 Durma. 410 00:35:23,121 --> 00:35:24,287 Devam et durma. 411 00:35:28,259 --> 00:35:29,493 Çok darsın. 412 00:35:43,875 --> 00:35:45,242 Amım çok ıslandı. 413 00:36:47,845 --> 00:36:48,812 Sik beni. 414 00:37:01,419 --> 00:37:03,753 Beni sikerken seni izlemeyi sevdim. 415 00:38:17,975 --> 00:38:19,776 Koca sikini sakın durdurma. 416 00:38:21,932 --> 00:38:23,366 Sik annenin amını. 417 00:38:32,977 --> 00:38:33,977 Domalt beni. 418 00:38:41,058 --> 00:38:42,158 Hemen sok onu. 419 00:39:02,907 --> 00:39:04,040 Amımı parçala. 420 00:39:08,913 --> 00:39:10,347 Harika sikiyorsun. 421 00:39:47,718 --> 00:39:48,618 Bu çok iyiydi. 422 00:39:52,423 --> 00:39:53,690 Bunu yaptığımıza inanamıyorum. 423 00:39:56,494 --> 00:39:58,094 Sence bunu bütün hafta sonu yapabilir miyiz? 424 00:40:00,314 --> 00:40:01,814 Her haftasonu yapalım tatlım. 30070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.