Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:04,785
I'm your birth mother. Mrs. S,
she's not who she says she is.
2
00:00:04,853 --> 00:00:08,589
- You know what to do.
- Kira!
3
00:00:08,657 --> 00:00:11,425
What the hell is going on?
Did Rachel just take my family?
4
00:00:11,493 --> 00:00:15,496
We've come here to take you to Kira.
5
00:00:15,564 --> 00:00:18,699
Tonight there's a big event at
the Dyad. Rachel will be there.
6
00:00:18,767 --> 00:00:20,968
How do you get next to Rachel
with Daniel in the way?
7
00:00:21,003 --> 00:00:24,271
Rachel's a very busy woman, but if you tell
me where you are, I'll bring you to her.
8
00:00:24,339 --> 00:00:27,174
- Who in the hell are you?
- This is our mistake.
9
00:00:27,208 --> 00:00:31,845
I want my own lab. Thank you, Dr. Leekie.
10
00:00:31,913 --> 00:00:34,348
- You're Sarah.
- Yeah, nice to meet you too.
11
00:00:34,416 --> 00:00:36,883
I want my daughter. If you don't
have her, you're dead!
12
00:00:36,951 --> 00:00:39,386
The Dyad people. Somebody else took Kira.
13
00:00:39,421 --> 00:00:43,857
I know. The cowboy who took the shotgun
blast was a religious extremist.
14
00:00:43,925 --> 00:00:46,927
- A Prolethean.
- Helena's people.
15
00:00:49,697 --> 00:00:51,631
(indistinct speaking)
16
00:00:51,666 --> 00:00:53,733
(monitor beeping)
17
00:00:58,472 --> 00:01:01,640
OK, Eastern European
accent, and... Scarification?
18
00:01:01,708 --> 00:01:03,209
Angel wings.
19
00:01:03,277 --> 00:01:08,247
No ID, but these are
the contents of her pockets.
20
00:01:08,315 --> 00:01:11,884
Sugar packs, lollipops...
21
00:01:11,952 --> 00:01:14,853
Shot point blank in the chest
and she walks in?
22
00:01:14,888 --> 00:01:16,855
How is she even alive?
23
00:01:16,890 --> 00:01:18,657
(gasp)
24
00:01:18,692 --> 00:01:21,026
It's OK. (High-pitched whine)
25
00:01:26,291 --> 00:01:28,293
What do these Proletheans
want with your daughter?
26
00:01:28,317 --> 00:01:30,027
I don't know, Art.
27
00:01:30,028 --> 00:01:32,729
- Everybody's after us.
- (Knocking on door)
28
00:01:35,867 --> 00:01:38,068
- Hey.
- We're gonna find her.
29
00:01:38,102 --> 00:01:40,070
- OK.
- OK?
30
00:01:40,104 --> 00:01:42,272
- Yeah. Thank you.
- Good.
31
00:01:42,307 --> 00:01:44,407
Hello, Arthur.
32
00:01:46,744 --> 00:01:49,178
I can't believe you let a cop
into the Clone Club.
33
00:01:49,213 --> 00:01:51,147
Yeah, well, I'm over it.
34
00:01:51,181 --> 00:01:54,083
Finally this whole shit-show is
starting to make sense.
35
00:01:54,117 --> 00:01:58,254
So, if these religious freaks
have Kira, how do we find them?
36
00:01:58,288 --> 00:02:01,691
(ringtone)
37
00:02:01,726 --> 00:02:04,693
- It's out of town.
- We've got a number of branches.
38
00:02:04,728 --> 00:02:08,364
- Hello?
- We've just got to figure out which one.
39
00:02:08,398 --> 00:02:10,366
- Kira? Kira?
- Give it!
40
00:02:10,400 --> 00:02:11,868
Yeah.
41
00:02:11,902 --> 00:02:13,369
Kira? Hello?
42
00:02:13,403 --> 00:02:15,872
Mommy, I'm not supposed to call.
43
00:02:15,906 --> 00:02:19,108
I'm so glad you did. Where are you, baby?
44
00:02:19,142 --> 00:02:21,510
I don't know. I'm scared.
45
00:02:21,544 --> 00:02:25,046
There's a weird man here.
46
00:02:25,081 --> 00:02:26,648
Kira? Kira?!
47
00:03:02,225 --> 00:03:07,425
Synced and corrected by oykubuyuk
www.addic7ed.com
48
00:03:11,725 --> 00:03:15,461
It's a listed number. It's
a motel in Bridgeleigh County.
49
00:03:15,496 --> 00:03:18,598
- Let's go, or they'll be gone.
- Whoa. It could be a trap.
50
00:03:18,632 --> 00:03:20,099
She's going with me.
51
00:03:20,166 --> 00:03:22,101
Yeah, it could still be a trap.
52
00:03:22,168 --> 00:03:26,071
- Fee, stop.
- Wait! Just a minute, please.
53
00:03:26,139 --> 00:03:28,674
New clone phones.
54
00:03:28,742 --> 00:03:31,343
I'll get these ones to Cosima and Alison.
55
00:03:31,412 --> 00:03:33,179
Numbers are already stored
in there. This one's for me.
56
00:03:33,203 --> 00:03:34,246
Thank you.
57
00:03:34,247 --> 00:03:37,082
When we're back together,
we're leaving, yeah?
58
00:03:37,150 --> 00:03:40,019
Yeah. Costa Rica.
I've heard that one before.
59
00:03:40,086 --> 00:03:42,954
Look, I need you to keep
telling me we can make it.
60
00:03:42,989 --> 00:03:45,157
We can.
61
00:03:50,397 --> 00:03:54,065
We remember Aynsley's warmth,
62
00:03:54,099 --> 00:03:57,368
her devotion to family, to community.
63
00:03:57,403 --> 00:04:01,272
We remember early mornings
with the Bailey Downs Ice Queens,
64
00:04:01,307 --> 00:04:03,875
long evenings on stage rehearsing various
65
00:04:03,910 --> 00:04:05,376
theater productions.
66
00:04:05,445 --> 00:04:08,246
And some of us remember book club,
67
00:04:08,280 --> 00:04:12,483
or as Aynsley called it,
full-contact reading.
68
00:04:12,517 --> 00:04:15,053
She wanted us to...
69
00:04:15,120 --> 00:04:17,055
Self-reflect.
70
00:04:17,089 --> 00:04:21,826
And she would say almost daily,
71
00:04:21,860 --> 00:04:24,161
"Be true to who you are."
72
00:04:26,665 --> 00:04:30,267
She has got a lot of gall coming
here after sleeping with Chad.
73
00:04:30,301 --> 00:04:33,103
(whispering)
74
00:04:33,137 --> 00:04:35,339
If you wanted to have a glass right now,
75
00:04:35,373 --> 00:04:36,907
I wouldn't blame you one bit.
76
00:04:36,942 --> 00:04:38,876
No, thank you, Donnie.
77
00:04:38,910 --> 00:04:42,379
I think I'll stay
clearheaded indefinitely.
78
00:04:42,413 --> 00:04:44,414
- Mom.
- What? Where did you
79
00:04:44,449 --> 00:04:46,483
- get these flowers?
- They're Aynsley's.
80
00:04:46,517 --> 00:04:48,785
What? No, no, no, no.
81
00:04:48,819 --> 00:04:51,388
- You take those back.
- I got it, I got it.
82
00:04:51,422 --> 00:04:53,390
- Then we can go home.
- Yes, please.
83
00:04:53,424 --> 00:04:56,793
Here, hold my coat. Guys,
what are you thinking? Come on.
84
00:04:56,861 --> 00:04:58,828
Sorry, Father.
85
00:04:58,863 --> 00:05:00,997
- Alison?
- Mm.
86
00:05:01,031 --> 00:05:02,499
I'm so sorry.
87
00:05:02,533 --> 00:05:05,368
Oh. Oh, thank you, Sarah,
really. I feel like the play is
88
00:05:05,402 --> 00:05:09,171
- saving my life right now.
- You lost a friend,
89
00:05:09,206 --> 00:05:12,208
and they shouldn't be
treating you like this.
90
00:05:12,242 --> 00:05:14,210
Thank you.
91
00:05:14,244 --> 00:05:16,112
Oh, that's OK.
92
00:05:16,146 --> 00:05:17,613
Oops.
93
00:05:24,454 --> 00:05:26,455
- See you at rehearsal.
- OK.
94
00:05:26,490 --> 00:05:28,057
OK.
95
00:05:31,327 --> 00:05:34,396
(cell phone vibrating)
96
00:05:49,611 --> 00:05:51,346
Margaret, hi.
97
00:05:57,653 --> 00:05:59,587
- Ali?
- Mm-hmm?
98
00:05:59,655 --> 00:06:02,790
- Shall we?
- Yep.
99
00:06:02,858 --> 00:06:05,492
OK. Gemma, here you go.
100
00:06:07,930 --> 00:06:09,463
Come on.
101
00:06:26,147 --> 00:06:28,782
You did well to save her, Mark.
102
00:06:28,816 --> 00:06:32,619
Helena is the twin sister of the
mother, the one that got away.
103
00:06:32,653 --> 00:06:35,155
She almost didn't make it. Real close.
104
00:06:35,223 --> 00:06:37,256
Yeah. Here, steady her
105
00:06:37,324 --> 00:06:40,526
for me. Be gentle.
She shouldn't balk a bit.
106
00:06:46,400 --> 00:06:49,102
All right. Now, easy, girl.
107
00:06:49,136 --> 00:06:51,337
(cow mooing)
108
00:06:51,405 --> 00:06:54,773
Hand me the AI gun.
109
00:06:54,841 --> 00:06:56,909
Now we just...
110
00:06:56,977 --> 00:07:00,113
Slide that in directly into the cervix.
111
00:07:00,180 --> 00:07:02,915
And...
112
00:07:07,421 --> 00:07:10,056
The rest is up to the Lord;
just helped him along a little bit.
113
00:07:10,080 --> 00:07:11,624
Amen, Pastor.
114
00:07:11,625 --> 00:07:14,693
We're gonna need a little help too, Mark,
getting that girl out of the hospital.
115
00:07:14,761 --> 00:07:17,630
- Yeah, I imagine so.
- Well, Henrik,
116
00:07:17,664 --> 00:07:19,564
am I making up another bed or not?
117
00:07:19,599 --> 00:07:24,302
That is entirely dependent
on Mark here, Bonnie.
118
00:07:24,370 --> 00:07:26,638
I'll do my best.
119
00:07:26,705 --> 00:07:31,743
You know we love you like a son, right?
You're the only one we trust with all this.
120
00:07:31,777 --> 00:07:34,179
Thank you.
121
00:07:34,213 --> 00:07:36,314
Well, what,you're accusing me of
122
00:07:36,349 --> 00:07:39,917
colluding with Sarah to... To, I'm sorry,
123
00:07:39,952 --> 00:07:43,220
shit-kick Rachel? I don't
know... Why would I do that?
124
00:07:43,288 --> 00:07:45,823
Aldous, Sarah, she's
125
00:07:45,891 --> 00:07:48,760
a con artist. She fooled us too.
126
00:07:48,794 --> 00:07:52,163
- Did she?
- She stole your pass card.
127
00:07:52,197 --> 00:07:55,166
- Really?
- Mm-hmm.
128
00:07:57,136 --> 00:07:59,370
I'm sorry. None of us ever trusted her.
129
00:07:59,404 --> 00:08:03,707
Let me just say...
130
00:08:03,741 --> 00:08:07,378
Rachel takes insult very personally.
131
00:08:07,412 --> 00:08:10,747
If you want to help Sarah, you'd
be uniquely positioned to do so
132
00:08:10,782 --> 00:08:12,249
here at the Dyad.
133
00:08:12,284 --> 00:08:16,053
I for one would like to avoid a war.
134
00:08:16,087 --> 00:08:19,355
And I just want to make
crazy science with you
135
00:08:19,390 --> 00:08:21,658
in our new lab.
136
00:08:37,508 --> 00:08:40,109
- They're gone.
- Shit!
137
00:08:40,143 --> 00:08:42,512
- When? How long?
- About an hour ago.
138
00:08:42,546 --> 00:08:45,915
A young girl matching Kira's description
and some guy. Hey, come on.
139
00:08:45,949 --> 00:08:48,217
Wait, Siobhan wasn't with them?
140
00:08:48,284 --> 00:08:51,553
There was no woman at all?
No, just the guy.
141
00:08:58,528 --> 00:09:00,096
Hey.
142
00:09:07,103 --> 00:09:09,504
Art.
143
00:09:09,539 --> 00:09:12,341
- Find something?
- Yeah.
144
00:09:12,375 --> 00:09:14,543
That's hers.
145
00:09:14,611 --> 00:09:16,177
Hold up.
146
00:09:18,648 --> 00:09:21,082
That's Daniel, Rachel's bloody Doberman.
147
00:09:21,150 --> 00:09:22,784
You stay put.
148
00:09:22,852 --> 00:09:25,120
I've been hoping
to run into this guy again.
149
00:09:31,927 --> 00:09:34,695
Police officer. Put your hands on the car.
150
00:09:36,665 --> 00:09:39,133
I said get your hands on the car.
151
00:09:39,200 --> 00:09:41,636
Can I help you, Detective Bell?
152
00:09:41,703 --> 00:09:44,739
- Hm?
- I have a permit for that.
153
00:09:55,049 --> 00:09:57,617
You're a private investigator this time.
154
00:09:57,652 --> 00:09:59,386
You're gonna regret this,
155
00:09:59,453 --> 00:10:01,421
professionally speaking.
156
00:10:05,459 --> 00:10:07,627
We know where you live.
Why do I doubt that?
157
00:10:07,695 --> 00:10:09,396
We know where you work.
158
00:10:09,430 --> 00:10:11,464
Keep your hands on the car.
159
00:10:11,532 --> 00:10:14,434
You're a very bright man, Detective.
160
00:10:14,468 --> 00:10:17,970
What are you doing here, huh?
What are you doing here?
161
00:10:18,038 --> 00:10:21,341
(indistinct talking)
162
00:10:54,441 --> 00:10:57,242
(whispering): If you want to see Kira,
163
00:10:57,310 --> 00:10:59,645
you better shut up and get in.
164
00:11:05,760 --> 00:11:08,362
This is your stop.
165
00:11:08,397 --> 00:11:12,533
If you don't get too stroppy,
I'll help you out.
166
00:11:18,640 --> 00:11:20,407
Where is my daughter?
167
00:11:20,441 --> 00:11:24,411
Someone'll be along.
168
00:11:24,445 --> 00:11:27,414
- Ooh!
- Where is she? You piece of shit!
169
00:11:27,448 --> 00:11:28,916
Ugh!
170
00:11:28,950 --> 00:11:30,918
Stop.
171
00:11:30,952 --> 00:11:33,620
What the bloody hell?
172
00:11:33,654 --> 00:11:35,955
Bloody hell!
173
00:11:35,989 --> 00:11:38,991
I'm sorry, Benjamin.
You didn't sign up for that.
174
00:11:39,026 --> 00:11:41,561
No, I certainly did not.
175
00:11:41,629 --> 00:11:45,232
- What the hell is going on?
- Relax. Kira's fine.
176
00:11:45,266 --> 00:11:47,336
What, he's not a Prolethean?
177
00:11:47,360 --> 00:11:49,469
No, chicken, you just
passed through an airlock.
178
00:11:49,470 --> 00:11:51,571
- A what?
- An airlock. When Kira
179
00:11:51,606 --> 00:11:54,907
called you, I knew you'd come for her
and bring your troubles with you.
180
00:11:54,942 --> 00:11:57,243
Here's her phone. It was ringing.
181
00:11:57,277 --> 00:12:00,512
- I took out the batteries.
- Thanks, Ben. Safe home.
182
00:12:00,580 --> 00:12:02,215
You too, S.
183
00:12:05,018 --> 00:12:06,685
What happened with Amelia?
184
00:12:06,720 --> 00:12:10,623
I'm not telling you shite till I see Kira.
185
00:12:10,690 --> 00:12:14,159
Better get a move on; we've quite a hike.
186
00:12:16,963 --> 00:12:19,164
Whose side are you on, S?
187
00:12:21,167 --> 00:12:24,202
Yours, love. It's always been yours.
188
00:12:31,978 --> 00:12:33,412
Now,
189
00:12:33,480 --> 00:12:35,414
while it may lack some luster,
190
00:12:35,482 --> 00:12:39,651
the old wing is where our most
sensitive research takes place.
191
00:12:39,719 --> 00:12:42,988
Like when you were
sterilizing lunatics in the '30s?
192
00:12:43,055 --> 00:12:44,655
Ah, before my time.
193
00:12:44,723 --> 00:12:46,657
She's... She's being cheeky again.
194
00:12:46,725 --> 00:12:48,894
She's knows the Dyad
was built on vaccines.
195
00:12:48,961 --> 00:12:52,163
- Yes, polio, Spanish influenza...
- Manufactured right here,
196
00:12:52,231 --> 00:12:56,334
shipped all over the world,
and millions of lives saved.
197
00:12:56,369 --> 00:12:58,335
Oh, so this is where you keep the clones.
198
00:12:58,404 --> 00:13:01,506
Ah, obviously you're part
of a high-security program.
199
00:13:01,573 --> 00:13:04,675
Yeah, most restricted projects
are entirely compartmentalized.
200
00:13:04,743 --> 00:13:07,011
Right, so smart people don't know
what they're actually working on.
201
00:13:07,078 --> 00:13:08,679
Ah, but you will.
202
00:13:08,747 --> 00:13:11,348
You're working on yourself.
203
00:13:11,417 --> 00:13:13,451
Ah, do the honors?
204
00:13:16,421 --> 00:13:17,955
(beeping)
205
00:13:22,493 --> 00:13:25,829
- I was right; it's clone jail.
- It's not.
206
00:13:25,863 --> 00:13:30,000
You know, if I wanted an obsolete lab, I
could just go to a community college.
207
00:13:30,068 --> 00:13:32,035
We're going to customize it.
208
00:13:32,069 --> 00:13:34,538
Here your opportunities will be endless.
209
00:13:34,572 --> 00:13:37,373
Just last month, I emailed a vaccine
210
00:13:37,408 --> 00:13:40,043
to a colleague in Delhi
who then recreated it
211
00:13:40,077 --> 00:13:42,312
on a 3D biological printer!
212
00:13:42,379 --> 00:13:45,381
That is completely amazing.
213
00:13:45,450 --> 00:13:48,184
Think of what we could build in this room.
214
00:13:48,218 --> 00:13:51,554
Please, make a list.
215
00:13:51,588 --> 00:13:53,156
Equipment, personnel.
216
00:13:53,190 --> 00:13:55,825
Just... Blue sky a little.
217
00:13:55,859 --> 00:13:57,427
Together.
218
00:14:00,564 --> 00:14:03,999
Well, I know nobody likes
to touch a dead body,
219
00:14:04,033 --> 00:14:07,436
but I was really hoping you'd
help me clean up the blood.
220
00:14:10,674 --> 00:14:13,542
I'll help.
221
00:14:13,577 --> 00:14:16,411
♪ We are blood buds till the end ♪
222
00:14:16,446 --> 00:14:18,514
♪ It is written in our hearts ♪
223
00:14:18,548 --> 00:14:21,350
♪ We will be together till the day ♪
224
00:14:21,384 --> 00:14:24,586
♪ That death takes us apart ♪
225
00:14:24,620 --> 00:14:28,323
♪ Now weeeee ♪
226
00:14:28,358 --> 00:14:32,194
♪ Must heed the call,
clean the brains off the wall ♪
227
00:14:32,228 --> 00:14:35,563
♪ The task may be
unpleasant but it's ours ♪
228
00:14:35,598 --> 00:14:39,069
♪ Try not to complain as you're
scrubbing out the stain ♪
229
00:14:39,196 --> 00:14:41,596
♪ This is dirty work, dirty work. ♪
230
00:14:42,695 --> 00:14:45,995
♪ Sing, sing, sing away the hours ♪
231
00:14:46,095 --> 00:14:48,995
♪ shout till our throats are sore ♪
232
00:14:49,295 --> 00:14:53,595
Sorry. She just takes left,
right? Left, left. Right?
233
00:14:53,665 --> 00:14:57,067
- Let's do it again?
- No. We're gonna take five.
234
00:14:57,101 --> 00:15:00,270
And I mean five. Carter, no more sobbing.
235
00:15:00,338 --> 00:15:02,639
Alison, please.
236
00:15:02,707 --> 00:15:04,441
OK.
237
00:15:04,476 --> 00:15:05,942
Sorry.
238
00:15:05,977 --> 00:15:08,411
- It's OK. Right here.
- Mm-hmm.
239
00:15:08,479 --> 00:15:10,947
OK, now, do you feel that?
240
00:15:10,982 --> 00:15:13,916
- Mm-hmm.
- That is you
241
00:15:13,985 --> 00:15:16,586
- breathing very high.
- Yes.
242
00:15:16,653 --> 00:15:19,222
- That's anxiety residue.
- OK.
243
00:15:19,290 --> 00:15:21,091
What you want to do...
244
00:15:21,158 --> 00:15:25,394
Is you want to breathe...
from here, from the sacrum.
245
00:15:25,462 --> 00:15:28,430
- I...
- From the sacrum to the diaphragm and out.
246
00:15:28,465 --> 00:15:30,432
- Let's do it, OK?
- I'm not sure that's my sacrum.
247
00:15:30,501 --> 00:15:33,335
Now right... feel it right here, and in.
248
00:15:33,403 --> 00:15:37,840
- And ouuuuuuuuuuut.
- Ouuuuuuuuut.
249
00:15:37,875 --> 00:15:40,742
- Excuse me.
- Ouuuu... Ah!
250
00:15:40,776 --> 00:15:42,711
Thank God. Sir.
251
00:15:42,778 --> 00:15:44,915
Everybody, this is Felix, my acting coach.
252
00:15:44,939 --> 00:15:46,681
Hello! You all look wonderful.
253
00:15:46,682 --> 00:15:49,251
Hi, I'm Alexander. I'm the director.
254
00:15:49,319 --> 00:15:51,286
Yes, I've seen where that hand's been.
255
00:15:51,321 --> 00:15:55,356
OK, let's just... We'll be
right back. Thank you.
256
00:15:55,424 --> 00:15:57,926
Donnie is your husband;
Aynsley is your monitor.
257
00:15:57,994 --> 00:16:00,028
- No, no! I was wrong.
- Yes! No!
258
00:16:00,095 --> 00:16:02,030
I was wrong, Felix.
259
00:16:02,064 --> 00:16:04,866
Vague text messages,
they didn't prove anything!
260
00:16:04,934 --> 00:16:07,435
You have a history of
jumping to monitor conclusions.
261
00:16:07,503 --> 00:16:09,203
What have I done?
262
00:16:14,676 --> 00:16:16,610
Aynsley's dead.
263
00:16:16,678 --> 00:16:19,547
I'm sorry, what?
264
00:16:19,581 --> 00:16:22,850
There was an, uh, an accident
with her garbage disposal.
265
00:16:22,884 --> 00:16:26,887
Her scarf got caught and...
266
00:16:26,955 --> 00:16:28,889
she choked to death.
267
00:16:28,924 --> 00:16:31,625
- Oh, my god.
- And I was there.
268
00:16:31,693 --> 00:16:35,162
I watched it happen, Felix.
I didn't do anything about it.
269
00:16:35,196 --> 00:16:37,164
Shh, OK, OK, OK. Look,
270
00:16:37,231 --> 00:16:38,966
are you joking?
271
00:16:39,000 --> 00:16:41,501
No! No, no. I thought it was her.
272
00:16:41,570 --> 00:16:43,503
We all did. We...
273
00:16:43,538 --> 00:16:46,573
- It was Donnie all along!
- OK.
274
00:16:46,607 --> 00:16:47,910
I killed Aynsley.
275
00:16:47,934 --> 00:16:49,743
- No, no, darling.
- Yes, I did.
276
00:16:50,344 --> 00:16:54,181
- Yes.
- Well... I mean... not really,
277
00:16:54,248 --> 00:16:57,684
you know, just like hardly. Oh, God.
You can't tell Sarah, please.
278
00:16:57,718 --> 00:17:00,187
- No.
- You can't tell anybody.
279
00:17:00,254 --> 00:17:03,723
I... I can't... I can't go to jail.
Oh, my god. I have two children.
280
00:17:03,757 --> 00:17:06,525
Nobody's going to jail, OK?
No one's going to jail.
281
00:17:06,560 --> 00:17:10,630
We just need to prove that
Donnie's really your monitor.
282
00:17:10,664 --> 00:17:12,966
How? I mean,
283
00:17:13,000 --> 00:17:15,802
he's bamboozled me for all of these years.
284
00:17:15,836 --> 00:17:18,304
He is very good at being evil.
285
00:17:18,338 --> 00:17:20,839
Yes. Yes, he is, terribly.
286
00:17:20,873 --> 00:17:23,275
So here's what we do. We set a trap.
287
00:17:23,310 --> 00:17:25,777
Give him some monitor-ish
information and see
288
00:17:25,812 --> 00:17:28,180
- if he reacts like a monitor.
- Uh-huh.
289
00:17:28,215 --> 00:17:31,783
OK. Have you got any ideas, or do
you just want to keep drinking?
290
00:17:31,818 --> 00:17:35,286
I think I need to keep drinking for
a while and then I'll have an idea.
291
00:17:37,824 --> 00:17:40,425
I made things worse, Siobhan.
292
00:17:40,459 --> 00:17:42,894
Why didn't you call me?
I couldn't trust the phones.
293
00:17:42,929 --> 00:17:46,064
There was more than one person watching
the house. I knew someone was coming,
294
00:17:46,099 --> 00:17:49,267
so I tossed the place. I made
it look like an abduction
295
00:17:49,301 --> 00:17:51,500
to confuse the issue. I put Kira first.
296
00:17:51,505 --> 00:17:53,239
You think I didn't?
297
00:17:59,845 --> 00:18:03,414
Hey, I know this place.
298
00:18:03,449 --> 00:18:06,017
This is where we landed
when we left the UK.
299
00:18:21,133 --> 00:18:23,534
Hello, Sarah. Welcome back.
300
00:18:23,568 --> 00:18:26,736
Barry.
301
00:18:26,804 --> 00:18:28,772
The Birdwatchers.
302
00:18:28,806 --> 00:18:32,309
My old network. They
helped us disappear once.
303
00:18:32,377 --> 00:18:34,110
They're helping again.
304
00:18:36,814 --> 00:18:39,483
Well, look at you.
305
00:18:39,584 --> 00:18:43,119
- Brenda. Yeah?
- Yeah.
306
00:18:43,187 --> 00:18:45,722
She remembers. Well done.
307
00:18:45,790 --> 00:18:48,291
Such a beauty, and all grown up.
308
00:18:48,358 --> 00:18:49,959
I wouldn't say either.
309
00:18:50,027 --> 00:18:51,561
Ohhh.
310
00:18:51,628 --> 00:18:54,530
(Kira): Mommy!
311
00:18:54,598 --> 00:18:57,200
Monkey! Come here.
312
00:18:59,169 --> 00:19:02,438
I was so worried about you.
I didn't know where you were.
313
00:19:02,472 --> 00:19:06,642
- We came to the Birdwatchers.
- I know.
314
00:19:06,710 --> 00:19:10,446
Are you all right?
315
00:19:10,514 --> 00:19:12,415
Are you sure?
316
00:19:14,851 --> 00:19:16,885
Come on inside.
317
00:19:16,953 --> 00:19:19,487
I know I could use a drink.
(Brenda chuckles.)
318
00:19:19,555 --> 00:19:21,489
You could have answered your phone.
319
00:19:21,557 --> 00:19:24,159
- What's the point?
- I don't know,
320
00:19:24,227 --> 00:19:27,429
quash the wild rumors
you're about to get suspended?
321
00:19:27,496 --> 00:19:29,431
My union rep's on it.
322
00:19:29,498 --> 00:19:31,032
No.
323
00:19:34,503 --> 00:19:36,438
So, what, I gotta beat it out of ya?
324
00:19:36,472 --> 00:19:38,206
What the hell happened?
325
00:19:40,509 --> 00:19:43,645
You know that lawyer,
the real connected one,
326
00:19:43,679 --> 00:19:46,180
pulled the rug out from under us
during the Sarah Manning thing?
327
00:19:46,248 --> 00:19:48,182
Well, we crossed paths,
328
00:19:48,217 --> 00:19:50,284
and words were exchanged.
329
00:19:50,318 --> 00:19:52,787
He's the one trying to get you suspended?
330
00:19:52,821 --> 00:19:56,690
I got something that might help.
You know Carp, the patrol guy?
331
00:19:56,759 --> 00:19:59,560
Mentions he's got the
weirdest Jane Doe in hospital.
332
00:20:06,167 --> 00:20:08,135
- Holy shit.
- Yeah.
333
00:20:08,169 --> 00:20:10,571
That's, what, like number five?
334
00:20:12,840 --> 00:20:14,308
Don't go there, Angie.
335
00:20:14,342 --> 00:20:17,043
Just drop it. Alison
336
00:20:17,078 --> 00:20:19,146
Hendricks, just drop the whole thing
337
00:20:19,180 --> 00:20:21,148
But you're getting screwed, Art.
338
00:20:21,182 --> 00:20:24,484
- And what about justice for Beth?
- Look, I'm serious.
339
00:20:24,518 --> 00:20:27,053
Leave it alone.
340
00:20:28,890 --> 00:20:31,691
- You're not going there.
- I'm not going there.
341
00:20:31,725 --> 00:20:34,727
I'm here about the Jane Doe
that came in last night,
342
00:20:34,762 --> 00:20:37,397
- the gunshot vic.
- Sure, she's right down here.
343
00:20:43,837 --> 00:20:45,305
Where'd she go?
344
00:20:45,339 --> 00:20:47,039
(Angie sighs.)
345
00:20:47,073 --> 00:20:49,108
You're kidding.
346
00:20:54,714 --> 00:20:57,183
Who are you?
347
00:20:57,217 --> 00:20:58,784
Family.
348
00:21:06,616 --> 00:21:08,183
Nervous, Gracie?
349
00:21:10,420 --> 00:21:12,820
It's not usual, is it?
350
00:21:12,855 --> 00:21:17,058
I'm sure we seem as strange
to them as they do to us.
351
00:21:17,093 --> 00:21:19,027
Just do as your father says.
352
00:21:19,095 --> 00:21:20,896
(Woman): I'm not sure.
353
00:21:20,930 --> 00:21:23,498
(women talking indistinctly)
354
00:21:33,876 --> 00:21:35,810
Mary! Come, come,
355
00:21:35,844 --> 00:21:37,412
come, girl.
356
00:21:43,251 --> 00:21:44,786
Hello, Gracie.
357
00:21:47,588 --> 00:21:50,024
Will it eat?
358
00:21:50,091 --> 00:21:52,026
Of course she will.
359
00:21:52,093 --> 00:21:54,028
Aw, Gracie, don't be scared.
360
00:21:54,095 --> 00:21:57,398
She needs our care, and we need her trust.
361
00:22:03,438 --> 00:22:06,205
(whipping) (man grunting)
362
00:22:06,240 --> 00:22:09,208
(whipping) (man grunting)
363
00:22:09,276 --> 00:22:11,311
(whipping) (man grunting)
364
00:22:18,152 --> 00:22:19,986
Forgive me.
365
00:22:20,054 --> 00:22:22,088
An old custom.
366
00:22:25,426 --> 00:22:27,160
Hello, Tomas.
367
00:22:27,227 --> 00:22:30,330
I am so grateful to
your family for my rescue,
368
00:22:30,397 --> 00:22:33,399
and for hers. I found myself...
369
00:22:33,467 --> 00:22:35,901
praying for her soul.
370
00:22:35,936 --> 00:22:39,672
- Well, that's not so crazy, is it?
- Abominations have no soul.
371
00:22:39,739 --> 00:22:41,841
Though one could easily mistake
372
00:22:41,908 --> 00:22:45,043
the bullet missing her heart for a miracle.
373
00:22:45,078 --> 00:22:47,780
It is a miracle, my friend.
374
00:22:47,848 --> 00:22:50,683
Your charge...
375
00:22:50,750 --> 00:22:53,685
Is a genetic anomaly.
376
00:22:53,719 --> 00:22:55,687
She's a mirror.
377
00:22:55,721 --> 00:22:59,191
See, her internal organs, all reversed.
378
00:22:59,225 --> 00:23:01,559
What?
379
00:23:01,594 --> 00:23:04,562
It's a condition that, uh...
380
00:23:04,597 --> 00:23:07,366
That sometimes occurs with identical twins.
381
00:23:07,400 --> 00:23:11,369
Kind of a yin-yang sort of thing.
382
00:23:11,403 --> 00:23:13,705
One of them's right-handed,
383
00:23:13,772 --> 00:23:16,140
one of them's left-handed.
384
00:23:16,174 --> 00:23:17,642
Whew.
385
00:23:17,676 --> 00:23:20,512
One of them has her
heart on the left side...
386
00:23:22,447 --> 00:23:25,549
And one of them has their heart...
387
00:23:25,583 --> 00:23:28,052
Her heart is on the wrong side.
388
00:23:28,086 --> 00:23:30,321
This is surely the mark of corruption.
389
00:23:30,355 --> 00:23:33,124
Yeah, well, that's where
I disagree with you.
390
00:23:33,158 --> 00:23:36,427
You see, I steered my faith
through science at MIT,
391
00:23:36,461 --> 00:23:38,462
and what I see here...
392
00:23:38,497 --> 00:23:41,665
What I see here is God
opening a whole new door.
393
00:23:41,699 --> 00:23:44,902
Well, what you see is not who she is.
394
00:23:44,936 --> 00:23:47,470
Your "new order" should appreciate
395
00:23:47,505 --> 00:23:50,674
this wretch is not merely an affront;
396
00:23:50,708 --> 00:23:54,611
she is the war for the future of creation.
397
00:23:58,549 --> 00:24:00,917
I got not argument with you there.
398
00:24:00,951 --> 00:24:03,686
You're welcome here, Tomas, both of you,
399
00:24:03,720 --> 00:24:06,122
for as long as it takes her to recover.
400
00:24:13,064 --> 00:24:16,699
Hey, look, that's where Uncle
Felix bashed his head open.
401
00:24:16,733 --> 00:24:20,369
Thanks to his foster sister, who was
helping him down the stairs headfirst.
402
00:24:20,403 --> 00:24:22,872
- He asked for it.
- We don't get many through
403
00:24:22,906 --> 00:24:25,875
these days, but we could still
kit out an army if we had to.
404
00:24:25,909 --> 00:24:28,210
All sizes and shapes.
405
00:24:28,244 --> 00:24:30,979
Mrs. S says I have your old bed.
406
00:24:31,047 --> 00:24:33,582
Yeah, I think you do.
407
00:24:33,649 --> 00:24:35,984
Look, that's me,
408
00:24:36,052 --> 00:24:38,187
and that's Uncle Felix.
409
00:24:48,230 --> 00:24:50,531
Oh, Marjorie, that's horrible.
410
00:24:50,566 --> 00:24:53,201
But I can't. I can't today. No.
411
00:24:53,235 --> 00:24:54,869
Absolutely not.
412
00:24:54,904 --> 00:24:57,772
Now make it sound all dire, you know.
413
00:24:57,840 --> 00:24:59,440
And, oh, mention Sarah.
414
00:24:59,508 --> 00:25:03,344
- They're all obsessed with Sarah.
- No, not even an emergency.
415
00:25:03,412 --> 00:25:05,446
I can't talk to Sarah. I can't.
416
00:25:05,514 --> 00:25:07,881
I... I... That's not my business.
417
00:25:07,949 --> 00:25:09,617
Now set the hook.
418
00:25:09,684 --> 00:25:12,987
(softly): I absolutely cannot
do it today. No, no.
419
00:25:13,054 --> 00:25:15,189
Fine.
420
00:25:15,257 --> 00:25:17,024
(opera music playing)
421
00:25:17,092 --> 00:25:20,427
Looking good, Teddy.
Do you need a stretch?
422
00:25:20,495 --> 00:25:22,562
I need to go out.
423
00:25:22,631 --> 00:25:24,965
It's... It's absolutely essential.
424
00:25:43,050 --> 00:25:45,752
I followed her to the
cemetery. You said to call
425
00:25:45,819 --> 00:25:48,455
if she had contact
with a Sarah someone, right?
426
00:25:48,523 --> 00:25:52,725
- Manning. Sarah Manning.
- I don't know who that is.
427
00:25:52,793 --> 00:25:55,128
Oh... Here comes someone.
428
00:25:57,631 --> 00:25:59,598
Yep, someone's coming. Hang on.
429
00:25:59,633 --> 00:26:03,235
- Alison.
- Sarah, hi.
430
00:26:03,270 --> 00:26:06,238
Oh, honey. Look at you. You're shaking.
431
00:26:06,273 --> 00:26:08,141
Oh.
432
00:26:08,175 --> 00:26:11,043
Really nice of you to come
by on such short notice.
433
00:26:11,077 --> 00:26:13,045
Of course I came.
434
00:26:13,079 --> 00:26:15,381
It's a lot, eh?
435
00:26:15,415 --> 00:26:17,283
Aynsley passing,
436
00:26:17,317 --> 00:26:19,718
and taking over her role.
437
00:26:19,752 --> 00:26:21,220
OK, I'm back.
438
00:26:21,254 --> 00:26:23,622
It's Sarah Stubbs.
439
00:26:23,657 --> 00:26:25,724
Who is that?
440
00:26:25,758 --> 00:26:27,993
She's in the play with Alison.
441
00:26:31,998 --> 00:26:34,232
Wasn't that...?
442
00:26:34,266 --> 00:26:36,234
My husband.
443
00:26:36,268 --> 00:26:39,071
Uh, I don't know her very well,
444
00:26:39,105 --> 00:26:41,272
but she's probably early 30s.
445
00:26:41,307 --> 00:26:43,408
I guess you'd say plus-size.
446
00:26:43,442 --> 00:26:46,477
Donald... Stop talking.
447
00:26:46,512 --> 00:26:48,145
That's not the right Sarah.
448
00:26:48,180 --> 00:26:50,981
OK, well, then what
do you want me to do now?
449
00:26:51,016 --> 00:26:53,818
Hang up, Donnie.
450
00:26:53,852 --> 00:26:55,486
Hello?
451
00:26:55,521 --> 00:26:57,154
(phone beep)
452
00:26:57,189 --> 00:26:59,523
Oh!
453
00:26:59,557 --> 00:27:01,092
Alison.
454
00:27:01,126 --> 00:27:03,094
Hello, Donnie.
455
00:27:03,128 --> 00:27:06,363
Ah, I guess you're wondering, um...
456
00:27:06,397 --> 00:27:08,199
Hmm?
457
00:27:08,233 --> 00:27:10,801
Honey...
458
00:27:10,836 --> 00:27:12,803
You haven't even cried yet.
459
00:27:12,838 --> 00:27:16,005
I knew you were coming here
to see Aynsley. I was worried.
460
00:27:16,040 --> 00:27:18,808
Worried? That I might...
461
00:27:18,876 --> 00:27:21,845
do something drastic?
462
00:27:21,879 --> 00:27:24,013
To myself?
463
00:27:24,048 --> 00:27:25,515
To you?
464
00:27:25,550 --> 00:27:29,353
I was just worried.
465
00:27:29,420 --> 00:27:32,655
Would you like to join us?
466
00:27:37,094 --> 00:27:40,063
No. Um... You be with your friend.
467
00:27:40,097 --> 00:27:42,465
I'm sorry.
468
00:27:42,499 --> 00:27:44,033
I love you.
469
00:27:52,876 --> 00:27:54,710
She's not used to being
470
00:27:54,745 --> 00:27:56,412
cooped up.
471
00:27:56,480 --> 00:27:59,148
Yeah? Makes two of us. So, what
472
00:27:59,215 --> 00:28:02,485
were you planning to do
with her? Before I showed up?
473
00:28:04,454 --> 00:28:07,256
I've organized drivers, booked two
flights on the red-eye to London
474
00:28:07,323 --> 00:28:10,325
tonight. London is where this all started.
475
00:28:12,262 --> 00:28:15,230
Will you follow? You and Fee?
476
00:28:15,298 --> 00:28:18,867
They're for me and Kira, Sarah. You
and Felix can stay here with Brenda.
477
00:28:18,935 --> 00:28:22,337
When it's safe,
I'll organize to bring you.
478
00:28:22,405 --> 00:28:24,673
There are people in the UK
I haven't seen in a long time,
479
00:28:24,707 --> 00:28:26,941
- people with answers.
- She's my daughter.
480
00:28:27,009 --> 00:28:28,975
And your next move is what exactly?
481
00:28:29,010 --> 00:28:32,713
Because so far, you have done a
piss-poor job of keeping her safe.
482
00:28:32,781 --> 00:28:36,216
Yeah, it's all my fault. Yeah?
483
00:28:36,284 --> 00:28:38,385
No. No, but...
484
00:28:38,453 --> 00:28:40,387
It is your reality.
485
00:28:40,455 --> 00:28:45,959
And my care of Kira has always
been bulletproof, has it not?
486
00:28:54,902 --> 00:28:58,771
What is this?
487
00:28:58,806 --> 00:29:01,106
Project LEDA?
488
00:29:01,141 --> 00:29:04,610
Well, you clearly know something I don't.
489
00:29:04,678 --> 00:29:07,747
- Amelia gave that to me.
- Well, what
490
00:29:07,815 --> 00:29:10,650
- does she say it is?
- She warned me about you
491
00:29:10,684 --> 00:29:14,253
as she died of a stab wound from Helena.
492
00:29:17,190 --> 00:29:19,158
She put you with these people.
493
00:29:19,192 --> 00:29:22,094
I'm sorry, Sarah.
494
00:29:24,030 --> 00:29:25,865
I'm very sorry, but...
495
00:29:25,899 --> 00:29:29,034
I swear to you, I don't know who they are.
496
00:29:32,598 --> 00:29:34,865
Brenda, you've outdone yourself.
497
00:29:34,900 --> 00:29:38,435
It's nice to feed a proper pack again.
498
00:29:40,371 --> 00:29:41,872
To safe travels.
499
00:29:41,907 --> 00:29:44,641
(Siobhan): Mm-hmm.
500
00:29:47,212 --> 00:29:49,413
Brenda used to run strike
kitchens on nothing more
501
00:29:49,447 --> 00:29:52,416
- than scrap meat and canned veg.
- I tried to keep
502
00:29:52,450 --> 00:29:54,118
Siobhan in the kitchen,
503
00:29:54,152 --> 00:29:58,622
but she preferred scrubbing
Kalashnikov's to pots and pans.
504
00:29:58,656 --> 00:30:01,124
What kind of strikers need machineguns?
505
00:30:01,158 --> 00:30:04,427
I was on... Guns for Funds.
506
00:30:04,495 --> 00:30:07,196
- (Brenda chuckles.)
- Running weapons to finance
507
00:30:07,231 --> 00:30:09,766
freedom. It made
a lot of sense at the time.
508
00:30:09,800 --> 00:30:13,937
Not particularly effective, but good times.
509
00:30:13,971 --> 00:30:15,538
Then we lost Jamie.
510
00:30:18,675 --> 00:30:20,209
Who's Jamie?
511
00:30:20,244 --> 00:30:23,879
Jamie's my dad.
512
00:30:23,947 --> 00:30:26,849
There's always a high price
to pay for righting wrongs.
513
00:30:31,622 --> 00:30:35,223
Does this extractor fan even work?
514
00:30:35,258 --> 00:30:37,425
- No.
- That's OK. We'll get it fixed.
515
00:30:37,460 --> 00:30:39,795
Right.
516
00:30:39,829 --> 00:30:43,098
You're making, like, a
shopping list for me?
517
00:30:43,166 --> 00:30:44,700
I am.
518
00:30:47,503 --> 00:30:49,304
OK. Chill zone
519
00:30:49,372 --> 00:30:53,308
up here, with, like, a Persian rug.
520
00:30:53,342 --> 00:30:57,412
- (Delphine laughs.)
- And a really nice leather couch.
521
00:30:57,480 --> 00:30:59,548
Hang on. Does a GeneChip system
522
00:30:59,582 --> 00:31:02,884
make a two-channel array moot?
523
00:31:02,918 --> 00:31:04,352
Moot?
524
00:31:04,420 --> 00:31:06,054
Aw.
525
00:31:06,121 --> 00:31:07,855
(laughing)
526
00:31:07,923 --> 00:31:09,691
You're so cute.
527
00:31:15,530 --> 00:31:18,399
- (beeping)
- (door opening)
528
00:31:18,466 --> 00:31:20,868
Well, so much for security.
529
00:31:25,340 --> 00:31:27,208
Hello.
530
00:31:27,275 --> 00:31:29,109
Rachel Duncan.
531
00:31:29,177 --> 00:31:33,547
You sure are. Um...
532
00:31:33,582 --> 00:31:37,751
I'm Cosima, the real
Cosima; not the one who...
533
00:31:37,819 --> 00:31:39,820
kicked your ass or whatever.
534
00:31:39,887 --> 00:31:41,822
Gotta love concealer.
535
00:31:41,889 --> 00:31:45,859
- I hear you're very clever.
- Yeah, I was clever when I was like six.
536
00:31:45,927 --> 00:31:48,028
Doctor Cormier, now that we've met,
537
00:31:48,096 --> 00:31:52,032
you'll need to sign a new confidentiality
agreement. Would you leave us, please?
538
00:31:52,066 --> 00:31:53,867
Yes, of course.
539
00:32:02,610 --> 00:32:04,577
So...
540
00:32:04,645 --> 00:32:06,579
You're gay.
541
00:32:06,614 --> 00:32:11,316
My sexuality is not the most
interesting thing about me.
542
00:32:13,286 --> 00:32:15,154
How are you feeling?
543
00:32:17,124 --> 00:32:19,892
These are the results
of your last medical tests.
544
00:32:19,926 --> 00:32:22,194
What tests?
545
00:32:22,229 --> 00:32:28,166
You visited your university GP
two weeks ago. Blood tests.
546
00:32:28,200 --> 00:32:33,171
You have a high lymphocyte count
along with high CRP and ESR.
547
00:32:33,205 --> 00:32:36,508
You were aware of Katja Obinger's
undiagnosed condition, yes?
548
00:32:36,542 --> 00:32:38,510
Yeah.
549
00:32:38,544 --> 00:32:42,514
Here's her data,
redacted to the pertinent.
550
00:32:42,548 --> 00:32:44,749
It's in our best interest to eliminate
551
00:32:44,784 --> 00:32:46,284
genetic predisposition.
552
00:32:46,318 --> 00:32:49,754
Um, then you should let me
examine the original genome.
553
00:32:49,789 --> 00:32:51,722
Oh, that's not possible.
554
00:32:51,757 --> 00:32:54,959
- Why not?
- I assure you,
555
00:32:54,994 --> 00:32:57,461
the original DNA was robust.
556
00:32:57,496 --> 00:33:00,698
We believe our issues stem
from the cloning procedure.
557
00:33:00,732 --> 00:33:05,235
Dr. Cormier will schedule
you an MRI. And here's
558
00:33:05,270 --> 00:33:08,773
something else I'd like you to engage with.
559
00:33:08,807 --> 00:33:11,609
Here's what little we know
of Sarah Manning's upbringing
560
00:33:11,643 --> 00:33:13,411
and environment.
561
00:33:13,478 --> 00:33:15,346
And here's
562
00:33:15,414 --> 00:33:18,415
her sequenced genome.
563
00:33:18,449 --> 00:33:20,984
I want you to tell me why
she's different than we are.
564
00:33:21,019 --> 00:33:22,485
You mean,
565
00:33:22,520 --> 00:33:26,089
why she of all of us can have a child?
566
00:33:29,593 --> 00:33:31,628
Do make yourself at home.
567
00:33:39,269 --> 00:33:41,604
(phone ringing)
568
00:33:43,541 --> 00:33:47,577
Our next driver, confirming.
Take it outside, please, Barry.
569
00:33:47,611 --> 00:33:50,546
- Hold on a minute.
- Why does he need to take it outside?
570
00:33:50,613 --> 00:33:52,715
So none of us know the details.
571
00:33:52,782 --> 00:33:55,751
It's just the way it's done, love.
572
00:33:57,955 --> 00:34:01,090
Aw, monkey.
573
00:34:01,158 --> 00:34:04,927
Hey. You sleepy, monkey?
574
00:34:04,962 --> 00:34:07,329
You want to take a kip before we leave?
575
00:34:07,364 --> 00:34:09,130
That's a good idea.
576
00:34:09,198 --> 00:34:12,100
We've got a really big trip ahead.
577
00:34:17,206 --> 00:34:20,509
- Any goodbyes are just for now, OK?
- Yeah.
578
00:34:39,428 --> 00:34:42,630
(whispering): OK, come on. Come on.
579
00:34:42,698 --> 00:34:45,633
(Kira): Should I put my pajamas on?
580
00:34:45,667 --> 00:34:48,369
Depends what you have to tell me.
581
00:34:52,073 --> 00:34:54,709
What's wrong?
582
00:34:54,777 --> 00:34:56,977
What did you show Mrs. S outside?
583
00:35:00,648 --> 00:35:03,483
That. Why?
584
00:35:03,551 --> 00:35:05,485
That's Amelia's.
585
00:35:05,553 --> 00:35:09,523
I saw it when she was
snooping in her stuff.
586
00:35:13,728 --> 00:35:15,962
Why was Mrs. S snooping in her stuff?
587
00:35:21,602 --> 00:35:23,870
I bet Mrs. S has loads of secrets.
588
00:35:23,938 --> 00:35:26,372
Some of them are good, yeah?
589
00:35:26,407 --> 00:35:29,809
(whispering): Maybe, but I don't think so.
590
00:35:31,745 --> 00:35:34,780
- We should go.
- Yeah.
591
00:35:38,484 --> 00:35:39,952
We're on hold.
592
00:35:40,019 --> 00:35:42,754
If there's trouble, I need to know.
593
00:35:42,788 --> 00:35:46,124
Barry? Is there trouble?
594
00:35:46,159 --> 00:35:49,861
I'm to make a call in an hour.
595
00:35:49,895 --> 00:35:51,830
Usual delays.
596
00:36:25,897 --> 00:36:28,366
Barry, I'd like to talk
to the driver myself.
597
00:36:28,390 --> 00:36:29,600
You can't.
598
00:36:29,601 --> 00:36:31,702
- I'm the contact.
- If we delay,
599
00:36:31,736 --> 00:36:33,904
we'll be in daylight on the
route with the most cameras.
600
00:36:33,938 --> 00:36:37,040
- Well, we'll change the route.
- Barry, I'll call and
601
00:36:37,108 --> 00:36:38,311
get it sorted out.
602
00:36:38,335 --> 00:36:40,877
I think I'd like to review
it personally, Brenda.
603
00:36:41,178 --> 00:36:44,381
(ignition not turning over)
604
00:36:48,585 --> 00:36:51,154
Stop! Hands!
605
00:36:55,326 --> 00:36:57,894
(truck starting)
606
00:36:57,928 --> 00:36:59,929
Sarah!
607
00:36:59,963 --> 00:37:01,797
- Mommy!
- Get down!
608
00:37:01,865 --> 00:37:04,567
What the hell are you doing?
For God's sake, she's
609
00:37:04,635 --> 00:37:06,168
just a little girl.
610
00:37:06,202 --> 00:37:09,104
We were all little girls once.
611
00:37:09,172 --> 00:37:10,606
Not like this one.
612
00:37:10,674 --> 00:37:14,209
Meaning what... Exactly?
613
00:37:14,277 --> 00:37:16,211
It means...
614
00:37:16,279 --> 00:37:17,812
Ah!
615
00:37:17,880 --> 00:37:19,648
Ah! Ah! Ah!
616
00:37:19,682 --> 00:37:22,884
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
617
00:37:22,952 --> 00:37:25,320
Ah! Ah! Ah! Ah!
618
00:37:25,388 --> 00:37:27,156
Get out!
619
00:37:27,223 --> 00:37:30,259
Get out of the truck or Kira will get hurt!
620
00:37:32,294 --> 00:37:34,663
Open the door! Sarah!
621
00:37:34,730 --> 00:37:37,331
I can't let you go!
622
00:37:37,399 --> 00:37:40,869
- (Kira screams.)
- (Sarah yelling)
623
00:37:40,937 --> 00:37:43,705
Ah! You bitch!
624
00:37:43,773 --> 00:37:47,075
- Ah!
- (Gunshot)
625
00:37:51,880 --> 00:37:54,515
- Mommy?
- Stay down! Stay down!
626
00:38:19,373 --> 00:38:22,442
(Brenda breathing unsteadily)
627
00:38:39,059 --> 00:38:41,293
Not my boy.
628
00:38:41,361 --> 00:38:43,395
Not my boy.
629
00:38:48,002 --> 00:38:49,969
Could you just tell me why?
630
00:38:50,004 --> 00:38:55,307
After all we have been
through together. Why?
631
00:38:55,342 --> 00:38:59,378
A lifetime of bluster
632
00:38:59,412 --> 00:39:02,214
about change and justice
633
00:39:02,249 --> 00:39:05,151
while we starve for our troubles.
634
00:39:05,185 --> 00:39:07,486
Who got to you?
635
00:39:07,521 --> 00:39:10,622
I found God.
636
00:39:10,657 --> 00:39:12,758
It turns out...
637
00:39:12,792 --> 00:39:16,895
The Lord has deep pockets.
638
00:39:16,929 --> 00:39:20,498
You sold us to the Proletheans.
639
00:39:20,533 --> 00:39:22,500
Now you tell me:
640
00:39:22,535 --> 00:39:27,138
who are these cursed children
you brought into our lives?
641
00:39:27,173 --> 00:39:30,975
They're Project LEDA.
642
00:39:31,009 --> 00:39:36,013
- I don't know what that is.
- Good.
643
00:39:38,651 --> 00:39:40,518
(gunshot)
644
00:39:53,150 --> 00:39:54,818
Bollocks.
645
00:39:54,853 --> 00:39:56,286
Alison?
646
00:39:56,354 --> 00:39:59,656
It's him. Donnie took the Sarah bait.
647
00:39:59,724 --> 00:40:03,159
- What?
- My husband is my monitor.
648
00:40:03,194 --> 00:40:05,161
Um...
649
00:40:05,229 --> 00:40:07,864
I need you to get me
out of here before I snap.
650
00:40:07,932 --> 00:40:10,400
Oh, God, Alison, I'm so sorry. I...
651
00:40:10,434 --> 00:40:13,336
I can't. I'm leaving town for a while.
652
00:40:13,371 --> 00:40:15,138
Leaving? Where?
653
00:40:15,206 --> 00:40:17,473
I'm going. I'm going with Kira and Sarah.
654
00:40:17,541 --> 00:40:20,843
We... Look, I wanted to tell
you, but it's not safe to know.
655
00:40:20,912 --> 00:40:23,880
- Even my own clones think I'm useless.
- Oh, no,
656
00:40:23,914 --> 00:40:26,315
darling, no! You... You have a musical
657
00:40:26,383 --> 00:40:29,652
- to focus on.
- I killed Aynsley, Felix.
658
00:40:29,720 --> 00:40:32,955
Aynsley wore a scarf in the
kitchen. Hang on just one second.
659
00:40:32,989 --> 00:40:34,524
Hi, uncle Felix.
660
00:40:34,591 --> 00:40:36,125
Hey, monkey!
661
00:40:39,095 --> 00:40:41,430
All right, Alison, I'm really sorry,
662
00:40:41,497 --> 00:40:43,432
- but I've got to go.
- No...
663
00:40:43,499 --> 00:40:45,434
- I know, I...
- Felix.
664
00:40:45,501 --> 00:40:47,836
Look, call Cosima. Don't
tip him. She'll help you.
665
00:40:47,904 --> 00:40:50,906
And just play possum, OK?
Don't... I'm sorry, Alison.
666
00:40:50,941 --> 00:40:53,008
I've gotta go. I'm sorry.
667
00:40:56,579 --> 00:40:59,614
- How is auntie Alison making out?
- (Pill bottle rattling)
668
00:41:01,584 --> 00:41:04,920
You have got enough
to worry about right now, OK?
669
00:41:04,987 --> 00:41:07,255
Are you excited for our
big adventure, monkey?
670
00:41:07,289 --> 00:41:10,459
- I don't know.
- Yeah, no, it's gonna be brilliant.
671
00:41:10,526 --> 00:41:14,195
Absolutely. No question.
I can't wait. Are we there yet?
672
00:41:20,535 --> 00:41:23,904
Fourteen hundred acres
supporting 40 souls.
673
00:41:23,973 --> 00:41:25,573
God smiles on you.
674
00:41:25,640 --> 00:41:28,241
Well, farmers pray more than most, but...
675
00:41:28,276 --> 00:41:30,410
it's not worth the breath without hard work
676
00:41:30,445 --> 00:41:33,347
and basic biology, agro-sciences.
677
00:41:35,617 --> 00:41:38,352
Helena's been with you for quite
some time now, hasn't she?
678
00:41:38,386 --> 00:41:40,420
Since she was 12 years old.
679
00:41:40,489 --> 00:41:44,657
I wonder, Tomas, if you've
ever considered the fact that,
680
00:41:44,692 --> 00:41:47,627
seeing as she's the twin
of a fertile clone,
681
00:41:47,695 --> 00:41:50,430
well, maybe, uh...
682
00:41:50,465 --> 00:41:54,401
Maybe Helena can... Conceive as well.
683
00:41:54,435 --> 00:41:57,437
Impossible. She's defective and dangerous.
684
00:41:57,472 --> 00:41:59,639
Any child of hers would be a monster.
685
00:41:59,673 --> 00:42:02,174
Well, you know her best.
686
00:42:02,209 --> 00:42:04,276
You know a wise man once said
687
00:42:04,311 --> 00:42:06,278
science without religion
688
00:42:06,313 --> 00:42:08,214
is lame.
689
00:42:08,248 --> 00:42:10,917
Religion without science is blind.
690
00:42:10,951 --> 00:42:13,386
Einstein didn't believe in God.
691
00:42:13,420 --> 00:42:15,488
(shot of air)
692
00:42:31,603 --> 00:42:33,671
It's a brand-new day.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
49963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.