All language subtitles for Nesippaya20251080pAMZNWEB-DLDDP20H264-DUS_track3_eng[_26243]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:50,600 --> 00:03:52,920 Why does she wanna become an influencer already? 2 00:03:53,160 --> 00:03:56,320 Uncle! Why are you packing? No work today? 3 00:03:56,440 --> 00:03:59,600 Nope! Vaidehi and I are going on a little holiday! 4 00:04:00,040 --> 00:04:01,040 Such youths! 5 00:04:01,400 --> 00:04:03,280 - Hey, are you done? - Tsk! 6 00:04:03,400 --> 00:04:04,720 Hey! Here take this. 7 00:04:05,160 --> 00:04:06,040 Where is he? 8 00:04:06,160 --> 00:04:07,560 - He's getting ready. - Still? 9 00:04:08,400 --> 00:04:09,360 Arjun! 10 00:04:09,480 --> 00:04:10,720 The verdict has been reached 11 00:04:10,840 --> 00:04:16,240 Diya, a Chennai girl in Portugal has been arrested for murder. 12 00:04:16,400 --> 00:04:20,240 Diya, who was employed at Aculex. 13 00:04:20,360 --> 00:04:24,640 The company belonging to businessman Adhinarayan 14 00:04:24,760 --> 00:04:28,920 - is said to have killed his son Karthik. - What the heck is this? 15 00:04:29,400 --> 00:04:30,000 Uh... 16 00:04:30,120 --> 00:04:31,560 What is this! 17 00:04:32,600 --> 00:04:35,920 - [News continues] - Vaidehi! 18 00:04:36,080 --> 00:04:37,080 Switch it off! 19 00:04:38,920 --> 00:04:40,400 Hurry! Do something! 20 00:04:40,840 --> 00:04:42,240 Unplug it! Fast! 21 00:04:42,840 --> 00:04:43,840 Hurry up!! 22 00:04:49,880 --> 00:04:52,320 Mom what's going on? Who are you attacking? 23 00:04:53,520 --> 00:04:55,480 I... I was just serving your dad... 24 00:04:57,480 --> 00:04:59,440 What are you doing there? 25 00:04:59,760 --> 00:05:02,280 You've pulled the cable out with dirty hands? 26 00:05:02,400 --> 00:05:05,360 Um... there was a problem with the TV. 27 00:05:05,480 --> 00:05:07,920 So I thought it'll work if I unplug it. 28 00:05:08,680 --> 00:05:10,880 Unplu... seriously? Come! Let's eat. 29 00:05:11,440 --> 00:05:15,040 - No! It's gross! - Yeah, it's not good, you leave. 30 00:05:15,560 --> 00:05:17,160 You only made me come down! 31 00:05:17,280 --> 00:05:22,000 Bro, actually we're running late I checked Maps and there's traffic. 32 00:05:22,120 --> 00:05:24,600 Let's go come! There's no time. Let's go! 33 00:05:27,400 --> 00:05:31,720 Bro we need to be careful around women these days. 34 00:05:32,280 --> 00:05:35,120 - Why? - Girls need to be careful around this guy! 35 00:05:35,240 --> 00:05:38,240 If dating doesn't work then she should walk away right? 36 00:05:38,760 --> 00:05:39,920 Why murder? 37 00:05:40,040 --> 00:05:43,920 - What happened? - Who cares! Just be quiet! 38 00:05:44,400 --> 00:05:48,160 Check the news! It's gone viral now! 39 00:05:48,280 --> 00:05:49,440 Give me your phone! 40 00:05:49,560 --> 00:05:50,800 Bro! It is on the news! 41 00:05:50,920 --> 00:05:52,200 Give me your phone! 42 00:05:52,320 --> 00:05:54,200 Why are you so flustered, man?! 43 00:05:54,640 --> 00:05:58,000 We are going to a meeting, shouldn't we focus on that? 44 00:05:58,120 --> 00:06:01,160 - I am the one presenting today right? - Yeah... 45 00:06:01,280 --> 00:06:03,320 Why are you so stressed? You just chill, dude. 46 00:06:03,440 --> 00:06:06,080 - Ask that idiot to shut up and I'll chill. - Bro! 47 00:06:06,200 --> 00:06:07,520 Just shut up, no! 48 00:06:08,760 --> 00:06:09,760 Okay! 49 00:06:13,320 --> 00:06:14,240 - Hi ma'am! - Hi. 50 00:06:14,360 --> 00:06:18,400 - We have a meeting with Mr. Avinash at 11. - Okay, where are you from? 51 00:06:18,520 --> 00:06:19,400 We are from Adyar. 52 00:06:19,520 --> 00:06:21,600 Not area sir, which office? 53 00:06:21,720 --> 00:06:25,680 Oh... sorry... you can tell him Sub... Subramaniaraju is here. He knows me well! 54 00:06:25,800 --> 00:06:27,920 Breaking News from Portugal. 55 00:06:28,080 --> 00:06:31,640 Reports have come in that Indian Techie Diya Ramalingam 56 00:06:31,880 --> 00:06:36,040 has been arrested in connection with the murder of her boss Karthik Adhinarayan 57 00:06:36,200 --> 00:06:38,800 - the incident took place in Lisbon, Portugal. - Bro! 58 00:06:38,920 --> 00:06:40,800 I was talking about this girl only! 59 00:06:41,240 --> 00:06:42,240 Crime of passion. 60 00:06:42,440 --> 00:06:47,240 Mrs. Indrani Jahan an Indian Lawyer has been appointed to defend Diya. 61 00:06:48,880 --> 00:06:50,920 Is this an open and shut case? What do you think? 62 00:06:51,080 --> 00:06:52,560 Your firm will confirm on this? 63 00:06:52,680 --> 00:06:57,720 I believe the innocent should get justice and yes, Diya is innocent. 64 00:07:00,240 --> 00:07:02,720 Hi sir, good morning. Thanks for meeting with us. 65 00:07:02,840 --> 00:07:04,720 This project is the brainchild of Mr. Arjun. 66 00:07:13,840 --> 00:07:16,080 Hello sir, a very good morning to all! 67 00:07:16,880 --> 00:07:19,480 So, our target market is the biggest in the world. 68 00:07:20,040 --> 00:07:21,080 Clothing! 69 00:07:21,320 --> 00:07:25,280 95% of online consumers return their garments. 70 00:07:25,400 --> 00:07:26,400 Why? 71 00:07:28,160 --> 00:07:29,160 Hey... 72 00:07:31,160 --> 00:07:33,840 Because... bad fitting... 73 00:07:34,400 --> 00:07:35,200 colour... 74 00:07:35,440 --> 00:07:36,480 and bad fabric 75 00:07:36,600 --> 00:07:40,280 for this... we... we have a solution... for it... 76 00:07:40,480 --> 00:07:42,880 which is online trial room. 77 00:07:43,920 --> 00:07:46,920 Yes sir! Online trial rooms... Thank you Arjun, sit down. 78 00:07:47,080 --> 00:07:51,640 Though this is Mr. Arjun's brainchild I'll be taking over the technical explanation of the project. 79 00:07:51,760 --> 00:07:53,080 Param, slides please. 80 00:07:54,400 --> 00:07:59,360 Sir please... so we aim to eradicate customers embarrassment with trials. 81 00:08:11,360 --> 00:08:12,720 That's our presentation! 82 00:08:18,920 --> 00:08:19,200 Yay! 83 00:08:19,920 --> 00:08:22,760 Bro! Today is our day! We made it! 84 00:08:22,880 --> 00:08:26,000 We are gonna get a bottle and finish it off! 85 00:08:26,120 --> 00:08:27,360 Let's get two bottles dude! 86 00:08:27,480 --> 00:08:29,520 Whatever! Everything on the rocks today! 87 00:08:31,320 --> 00:08:32,920 - Subu? - Tell me, bro! 88 00:08:33,040 --> 00:08:36,520 - Visas are issued in 15 days right? - Visa!? 89 00:08:37,920 --> 00:08:40,400 Dude! Why'd you stop? 90 00:08:42,320 --> 00:08:44,920 I don't think I heard you right... Can you say that again? 91 00:08:45,920 --> 00:08:47,680 Its possible to get a visa in 15 days right? 92 00:08:48,880 --> 00:08:50,520 - For whom? - Me. 93 00:08:52,360 --> 00:08:53,520 And where might you be going? 94 00:08:54,320 --> 00:08:55,320 Portugal. 95 00:08:55,600 --> 00:08:56,800 Hmm... Right... Portugal. 96 00:09:00,520 --> 00:09:04,440 - But... why? - I just... feel like going... 97 00:09:05,080 --> 00:09:10,440 - I don't know what's happening there. - Right, right... Good decision. 98 00:09:11,040 --> 00:09:13,400 You idiot! You can't just up and leave like that! 99 00:09:13,520 --> 00:09:15,920 I've been by your side forever have you even considered me?! 100 00:09:16,080 --> 00:09:19,680 Don't you remember how bad your break up was?! 101 00:09:19,800 --> 00:09:22,280 - You were short of strangling each other! - OH! 102 00:09:22,520 --> 00:09:27,320 - Bro! That girl on TV is your ex?! - Shut up, dude! 103 00:09:27,440 --> 00:09:31,480 You were so messed up after the break up... 104 00:09:31,600 --> 00:09:35,480 Me, your mom, your dad, your sister struggled so much to get you out of it! 105 00:09:35,600 --> 00:09:36,880 Things just got back to normal! 106 00:09:37,080 --> 00:09:38,640 We are finally working on a good project 107 00:09:38,760 --> 00:09:40,400 and you wanna go to Portugal?! 108 00:09:40,640 --> 00:09:45,680 Dude... did you guys get back together again? 109 00:09:46,200 --> 00:09:47,880 - Tsk! - Then why do you wanna go? 110 00:09:47,920 --> 00:09:51,320 - Bro, what happened? - What else? They fell in and out of love! 111 00:09:51,440 --> 00:09:54,360 Bro, when were they together? How did they meet? 112 00:10:14,240 --> 00:10:16,200 ♪Hey, who is this girl?♪ 113 00:10:16,320 --> 00:10:19,280 ♪She's stuck in my eyes♪ 114 00:10:19,400 --> 00:10:22,520 ♪always in my vision♪ 115 00:10:22,640 --> 00:10:25,000 ♪I suffer, I rejoice♪ 116 00:10:25,120 --> 00:10:27,200 ♪all because of you♪ 117 00:10:27,320 --> 00:10:29,720 ♪blood flows through my heart♪ 118 00:10:29,840 --> 00:10:32,720 ♪and fills my body with warmth♪ 119 00:10:32,840 --> 00:10:35,520 ♪all my secret desires♪ 120 00:10:35,760 --> 00:10:38,280 ♪await eagerly for you♪ 121 00:10:38,400 --> 00:10:42,920 ♪you hit me like a lightning bolt and I shattered into pieces♪ 122 00:10:43,400 --> 00:10:44,440 ♪in the sky♪ 123 00:10:44,760 --> 00:10:49,120 ♪this new feeling plays with my heart and I have fallen♪ 124 00:10:49,360 --> 00:10:50,640 ♪who is she?♪ 125 00:11:08,320 --> 00:11:09,000 - Hi! - Hey! 126 00:11:09,120 --> 00:11:11,720 You've been in college for 10 days and you're already dancing? 127 00:11:11,840 --> 00:11:13,920 And that Mr. Bean step is baller! 128 00:11:14,240 --> 00:11:15,920 - All good with you? - Yeah, all good! 129 00:11:16,080 --> 00:11:18,360 The campus and the classes are amazing! 130 00:11:18,480 --> 00:11:20,720 It isn't like my old college, I'm super comfortable here. 131 00:11:24,680 --> 00:11:26,800 Oh.. Diya - Arjun. Arjun this is Diya. 132 00:11:26,920 --> 00:11:28,440 - Oh. Hi. - Friend. 133 00:11:29,800 --> 00:11:30,800 Hi... 134 00:11:33,280 --> 00:11:37,640 - What's wrong with him? Why is he staring? - Oh! He's been zoning out since birth! 135 00:11:37,760 --> 00:11:39,480 He's like a walking zombie! 136 00:11:39,600 --> 00:11:40,680 Don't mind him! 137 00:11:40,800 --> 00:11:44,320 - You have more practice right? - Yeah, better get back! Bye! 138 00:11:44,520 --> 00:11:45,560 Bye... 139 00:11:53,600 --> 00:11:54,600 Huh!? 140 00:11:55,200 --> 00:11:57,160 Hey! Who's phone is that?! 141 00:11:57,280 --> 00:11:59,080 I'll throw you and the phone out! 142 00:11:59,200 --> 00:12:00,200 Listen! 143 00:12:40,920 --> 00:12:41,920 Diya? 144 00:12:42,280 --> 00:12:43,160 Arjun. 145 00:12:43,280 --> 00:12:44,400 - Hi... - Hi. 146 00:12:44,800 --> 00:12:46,600 Can I talk to you alone? 147 00:12:47,480 --> 00:12:50,040 - You guys go I'll catch up. - Yeah, go ahead. 148 00:12:51,320 --> 00:12:52,880 - Bye bro. - You go, dude! 149 00:12:53,720 --> 00:12:57,600 Why didn't you respond to my texts? 150 00:12:58,800 --> 00:13:01,160 Why did you text me so many times? 151 00:13:01,280 --> 00:13:02,760 It's just funny! 152 00:13:02,880 --> 00:13:06,720 Funny?! That's how I feel! I love you! 153 00:13:07,680 --> 00:13:10,760 You know I came to college with a plan in mind... 154 00:13:10,880 --> 00:13:14,120 I wanted to meet the love of my life and settle down. 155 00:13:14,240 --> 00:13:15,480 Hey Diya, aren't you coming? 156 00:13:18,320 --> 00:13:19,320 Wow! 157 00:13:19,800 --> 00:13:21,880 - Hey, I'll just get my book! - Why are you laughing? 158 00:13:23,120 --> 00:13:25,880 You cracked a joke so I laughed, Arjun! 159 00:13:25,920 --> 00:13:28,920 - A joke... - Listen, you don't know me. 160 00:13:29,040 --> 00:13:31,400 And I don't have any clue who you are either! 161 00:13:32,160 --> 00:13:36,000 Look around you! Many girls you can confess your love to. 162 00:13:36,120 --> 00:13:37,920 Just leave me be. 163 00:13:39,040 --> 00:13:40,760 Hey! Hang on! Wait a minute! 164 00:13:40,880 --> 00:13:44,640 I've been in relationships before but never felt this way. 165 00:13:44,760 --> 00:13:45,760 Wait... 166 00:13:46,320 --> 00:13:49,600 When you see some girls little bells go off inside. 167 00:13:49,720 --> 00:13:53,880 But when I see you a church bell rang loudly! 168 00:13:54,240 --> 00:13:57,360 Try looking for someone else maybe it'll be even louder! 169 00:13:58,040 --> 00:13:59,240 Hey but I'm saying I hear... 170 00:13:59,520 --> 00:14:01,360 Why are you following me, Arjun? 171 00:14:03,680 --> 00:14:04,480 Just try following me, I dare you. 172 00:14:04,600 --> 00:14:05,600 But I still love you! 173 00:14:07,880 --> 00:14:13,120 Dude, I might look calm but I'm getting furious. 174 00:14:14,080 --> 00:14:17,280 I don't want to hear a word from you Got it? 175 00:14:18,400 --> 00:14:19,800 Get on with your life! 176 00:14:20,200 --> 00:14:21,400 I love... 177 00:14:27,920 --> 00:14:30,720 - Internal exams? - How does it matter, we will fail... 178 00:14:30,920 --> 00:14:31,600 You're right. 179 00:14:31,720 --> 00:14:33,360 Why do we even bother coming to college? 180 00:14:35,240 --> 00:14:36,880 Hey! Hi, how are you? 181 00:14:37,040 --> 00:14:41,480 - Your friend. What's his problem? - Most of my friends are mentally unstable. 182 00:14:41,600 --> 00:14:42,760 Which one are you referring to? 183 00:14:42,880 --> 00:14:44,880 - That tall one, like a lamp post... - Lamp post? 184 00:14:45,360 --> 00:14:47,640 Oh him.. He's the worst of the lot. 185 00:14:48,920 --> 00:14:50,920 - He told you? - You knew!? 186 00:14:51,040 --> 00:14:53,400 - The whole world knows, right guys? - The whole world!? 187 00:14:53,520 --> 00:14:54,520 Yeah... 188 00:14:54,640 --> 00:14:58,880 You better handle him. If I get involved it'll get ugly! 189 00:14:58,920 --> 00:15:04,920 I tried and then he came to you! Its best if you handle it yourself. 190 00:15:05,160 --> 00:15:06,480 I think that's best for everyone! 191 00:15:07,680 --> 00:15:08,680 Yeah, you. 192 00:15:10,440 --> 00:15:12,240 Okay! Great! 193 00:15:14,040 --> 00:15:16,920 What is she snapping her fingers for is she gonna burn him? 194 00:15:17,520 --> 00:15:19,800 - Hey! - What the hell do you want? 195 00:15:20,360 --> 00:15:20,920 Hey! 196 00:15:21,040 --> 00:15:23,760 Why did you complain to Subu about me? 197 00:15:23,880 --> 00:15:26,560 I didn't complain I said I'd handle you! 198 00:15:26,680 --> 00:15:28,920 - Oh! - Actually, I was gonna come find you. 199 00:15:29,040 --> 00:15:30,920 Who me? That's why I'm here! 200 00:15:32,880 --> 00:15:33,920 - Here you go. - Thank you! 201 00:15:34,360 --> 00:15:38,720 - Listen Arjun... - You guys wanna talk? We can move. 202 00:15:38,840 --> 00:15:41,720 - No that's alright... - Yeah, not a problem! Let's all sit. 203 00:15:41,920 --> 00:15:43,280 We're all friends now after all. 204 00:15:43,920 --> 00:15:45,520 You are smart... 205 00:15:45,920 --> 00:15:47,040 - I know. - Good... 206 00:15:47,160 --> 00:15:47,760 Thank you! 207 00:15:47,880 --> 00:15:49,280 But stop with this. 208 00:15:49,400 --> 00:15:50,680 But we just started. 209 00:15:51,040 --> 00:15:54,920 This might sound harsh... 210 00:15:55,040 --> 00:15:57,560 and it might break you... 211 00:15:57,680 --> 00:16:00,480 but I don't have a choice. I need to be honest. 212 00:16:02,080 --> 00:16:05,560 You shouldn't be talking to a married woman like this. 213 00:16:07,560 --> 00:16:08,760 You're married? 214 00:16:09,280 --> 00:16:11,160 Almost... engaged. 215 00:16:11,280 --> 00:16:12,280 We just got engaged. 216 00:16:14,280 --> 00:16:15,320 His name is Vijay. 217 00:16:17,320 --> 00:16:18,840 Vijay? 218 00:16:20,080 --> 00:16:22,280 Not just Vijay... VIJAY! 219 00:16:23,040 --> 00:16:24,480 It's not small like Arjun... 220 00:16:25,560 --> 00:16:28,920 He is from Canada... We talk on the phone everyday. 221 00:16:29,920 --> 00:16:32,600 He's an industrialist from a very affluent family. 222 00:16:32,720 --> 00:16:35,920 Once I graduate we are going to start a company together! 223 00:16:36,600 --> 00:16:40,520 It's different... So just stop all of this... 224 00:16:46,800 --> 00:16:50,200 If I was harsh... 225 00:16:51,240 --> 00:16:54,920 Isn't it better to just be honest and not waste time? 226 00:17:03,040 --> 00:17:05,200 - What if he hurts himself? - Let him... 227 00:17:06,120 --> 00:17:07,640 - Hey, what if it becomes a problem? - I don't care... 228 00:17:07,760 --> 00:17:08,760 Diya? 229 00:17:10,360 --> 00:17:12,680 Are you really engaged? 230 00:17:13,720 --> 00:17:14,720 Yes... 231 00:17:18,920 --> 00:17:21,200 You're not married yet right? I have time! 232 00:17:21,440 --> 00:17:22,600 Hey! 233 00:17:23,080 --> 00:17:24,080 Hey! 234 00:17:24,320 --> 00:17:27,160 I just told you I'm engaged! 235 00:17:27,280 --> 00:17:30,160 And you are still trying to be cute and impress me?! 236 00:17:30,280 --> 00:17:31,120 Stop it! 237 00:17:31,240 --> 00:17:34,400 I can't be polite anymore! If I get angry... 238 00:17:35,120 --> 00:17:36,600 You don't know me! 239 00:17:38,520 --> 00:17:39,680 Get lost! 240 00:17:43,800 --> 00:17:44,800 Diya! 241 00:17:45,360 --> 00:17:49,320 What was it? VIJAY! And Arjun... right? 242 00:17:49,760 --> 00:17:51,080 Check this out! 243 00:17:51,600 --> 00:17:53,120 I love yo...! 244 00:17:54,240 --> 00:17:55,440 That's my samosa! 245 00:17:57,440 --> 00:17:58,440 Yuck! 246 00:18:08,560 --> 00:18:10,760 - Aunty, how are you? - I am well. 247 00:18:10,880 --> 00:18:13,800 - It's been a while. - I saw him last when he was tiny! 248 00:18:13,920 --> 00:18:16,360 - You've grown so much. - Yes, but maintaining the shape! 249 00:18:17,240 --> 00:18:18,280 - Dude. - Yeah? 250 00:18:18,400 --> 00:18:20,920 I've been searching forever have you seen my girlfriend? 251 00:18:21,080 --> 00:18:23,920 Bro, you need to calm down she's not your girlfriend! 252 00:18:24,880 --> 00:18:28,200 Aunty, this is Arjun my classmate. Bro, this is Diya's mother. 253 00:18:28,320 --> 00:18:30,480 Oh! Aunty, hi aunty! 254 00:18:30,600 --> 00:18:31,880 Bro, she's our mother. 255 00:18:31,920 --> 00:18:34,560 Dude I introduced you to her you don't need to tell me. 256 00:18:34,680 --> 00:18:35,240 Please bro... 257 00:18:35,360 --> 00:18:37,680 Aunty can I ask you a personal question? 258 00:18:37,800 --> 00:18:38,920 Yeah... go ahead... 259 00:18:39,360 --> 00:18:41,480 Diya is in third year now. She has another year left. 260 00:18:41,600 --> 00:18:45,640 And then she might do BE or ME or become a pilot or a doctor. 261 00:18:45,760 --> 00:18:46,640 A pilot?! What? 262 00:18:46,760 --> 00:18:48,160 After engineering she may get into cinema. 263 00:18:48,280 --> 00:18:50,040 Why would she become a doctor or a pilot dude?! 264 00:18:50,160 --> 00:18:52,560 - Bro, It's possible. - Okay, go ahead. 265 00:18:52,920 --> 00:18:55,360 - Why are you getting her married? - Married? 266 00:18:55,480 --> 00:18:56,840 Okay fine, engaged. 267 00:18:56,920 --> 00:18:58,280 Isn't he your distant relative? 268 00:18:58,400 --> 00:19:00,120 Vijay... from Canada? 269 00:19:01,240 --> 00:19:06,920 We don't know anyone like that. I think she's just messing with you! 270 00:19:07,040 --> 00:19:10,160 If you know of a Vijay in Canada tell me and I'll fix the wedding right away! 271 00:19:45,240 --> 00:19:48,800 ♪ Solo Violin Feeling good feeling fine!♪ 272 00:19:48,920 --> 00:19:52,320 ♪Bursting with excitement cos you are my darling♪ 273 00:19:59,880 --> 00:20:03,080 ♪as you look at me from a distance♪ 274 00:20:03,200 --> 00:20:03,920 ♪I hear thavil and nadhaswaram playing in my heart♪ 275 00:20:04,080 --> 00:20:10,200 ♪I will follow you every day my dearest♪ 276 00:20:10,320 --> 00:20:12,160 ♪even if you try to hide I'll somehow find you♪ 277 00:21:37,760 --> 00:21:42,200 - Hello, there's food! Please go! - Oh no that's okay. 278 00:21:42,720 --> 00:21:45,560 - Don't listen to him. - No no please go. 279 00:21:45,800 --> 00:21:46,800 Ok bye... 280 00:21:46,920 --> 00:21:49,200 Who's that guy? He's so sweetly asking us to eat! 281 00:21:49,360 --> 00:21:50,360 So? 282 00:21:51,440 --> 00:21:52,440 So what? 283 00:21:52,560 --> 00:21:53,560 How was it? 284 00:21:54,440 --> 00:21:56,280 It was great... not! 285 00:21:56,400 --> 00:21:57,160 Then it was really amazing! 286 00:21:57,280 --> 00:22:03,200 I don't understand why you needed a violin, thavil and nadhswaram to sing. 287 00:22:03,320 --> 00:22:07,920 It didn't work. I told you already. I am a married girl. 288 00:22:11,040 --> 00:22:12,840 I spoke to your fiance. 289 00:22:13,440 --> 00:22:14,440 Huh... 290 00:22:16,080 --> 00:22:17,400 - Who? - Vijay! 291 00:22:18,320 --> 00:22:19,040 Huh!? 292 00:22:19,160 --> 00:22:20,760 I even congratulated him 293 00:22:20,880 --> 00:22:22,320 but I also told him how I felt 294 00:22:22,440 --> 00:22:25,640 how much I love you how much you hate me 295 00:22:25,760 --> 00:22:28,640 but how much you're gonna love me very soon! 296 00:22:29,520 --> 00:22:31,480 - And he just had one thing to say. - Hmm? 297 00:22:31,600 --> 00:22:38,520 Vijay! Is a nobody. Arjun you are the perfect man. 298 00:22:38,640 --> 00:22:40,360 That's me! 299 00:22:40,480 --> 00:22:41,480 You? 300 00:22:42,120 --> 00:22:43,120 Only me! 301 00:22:43,920 --> 00:22:46,360 Listen, Vijay doesn't exist. 302 00:22:46,480 --> 00:22:48,800 I made it up because you are annoying me! 303 00:22:48,920 --> 00:22:50,320 Please leave me alone! 304 00:22:50,440 --> 00:22:52,400 What? In pain again? 305 00:22:52,840 --> 00:22:55,040 - I will go. - Please do! 306 00:22:55,560 --> 00:22:56,760 I really will! 307 00:22:58,760 --> 00:22:59,720 I'm gone! 308 00:22:59,840 --> 00:23:01,320 Thank you! 309 00:23:11,680 --> 00:23:13,680 - We're drenched! - Yeah! 310 00:23:14,200 --> 00:23:15,160 Hello! 311 00:23:15,280 --> 00:23:16,360 Isn't that your guy? 312 00:23:16,480 --> 00:23:17,480 - You guys go ahead. - Ok! 313 00:23:22,640 --> 00:23:23,640 Shoot! 314 00:23:43,240 --> 00:23:45,480 - Look at these pictures... - Nice, right? 315 00:23:45,600 --> 00:23:46,600 Oh my God! 316 00:23:51,840 --> 00:23:52,840 Hello? 317 00:23:53,400 --> 00:23:54,200 Hello? Arjun? 318 00:23:54,320 --> 00:23:55,080 Hi Diya? 319 00:23:55,400 --> 00:23:57,320 I didn't expect your call. 320 00:23:57,720 --> 00:24:01,880 You can send me 100s of texts and GIFs but I can't call you? 321 00:24:02,320 --> 00:24:05,920 This one phone call makes up for all those texts and GIFs! 322 00:24:06,200 --> 00:24:09,160 Take it down a notch. Haven't seen you in college for days? 323 00:24:09,280 --> 00:24:10,680 Have you been loitering around town? 324 00:24:10,800 --> 00:24:12,240 You're being very irresponsible! 325 00:24:15,280 --> 00:24:16,320 It's only been 3 days. 326 00:24:17,920 --> 00:24:19,840 Uh... right... Where are you? 327 00:24:19,920 --> 00:24:21,920 Um... I'm at home... 328 00:24:27,080 --> 00:24:28,480 I wanna see you... 329 00:24:35,120 --> 00:24:37,080 - You wanna see me? - It's fine leave it. 330 00:24:37,320 --> 00:24:39,880 No! No! I'm on my way! I left already! 331 00:24:40,320 --> 00:24:41,560 I'm getting an auto now... 332 00:24:42,840 --> 00:24:43,680 Wait... where should I come? 333 00:24:43,800 --> 00:24:45,120 I'll drop a location pin. Come. 334 00:24:45,600 --> 00:24:46,600 Okay I'll be there. 335 00:25:10,160 --> 00:25:11,160 Hi! 336 00:25:11,440 --> 00:25:11,920 Hi. 337 00:25:12,040 --> 00:25:13,320 Sorry, I'm late. 338 00:25:13,880 --> 00:25:15,080 Loads of traffic today. 339 00:25:16,200 --> 00:25:17,240 At this time of the night? 340 00:25:17,800 --> 00:25:20,920 Actually... I needed to freshen up. 341 00:25:24,240 --> 00:25:25,320 How are you feeling? 342 00:25:25,720 --> 00:25:29,880 I'm good! What happened was I went to this family function 343 00:25:29,920 --> 00:25:33,840 - and there were mosquitoes biting me... - Okay okay got it. 344 00:25:35,480 --> 00:25:39,560 Can you be quiet for 5 minutes and listen to what I have to say? 345 00:25:44,040 --> 00:25:45,600 I'll get right to the point. 346 00:25:46,920 --> 00:25:49,880 Its not that I don't believe in relationships 347 00:25:51,280 --> 00:25:53,040 I've just had a bad experience. 348 00:25:53,160 --> 00:25:56,320 My previous relationship didn't work out. 349 00:25:57,040 --> 00:25:58,000 But I'm not saying you are a bad person 350 00:25:58,120 --> 00:25:59,760 or that love is wrong. 351 00:26:00,320 --> 00:26:01,360 I'm... just scared. 352 00:26:03,360 --> 00:26:04,840 Look Arjun... 353 00:26:05,800 --> 00:26:07,600 Its just me and my mom. 354 00:26:08,240 --> 00:26:09,480 My dad isn't dead. 355 00:26:10,720 --> 00:26:15,000 After I was born he decided he didn't want to be in a relationship 356 00:26:15,120 --> 00:26:16,320 and he just left us. 357 00:26:16,600 --> 00:26:19,360 I have no idea where he is or what he is doing. 358 00:26:20,560 --> 00:26:21,920 But I'm angry. 359 00:26:23,160 --> 00:26:26,920 That's why I'm apprehensive... You get it right? 360 00:26:31,080 --> 00:26:33,880 It's not just that... I have a lot ambitions, Arjun 361 00:26:33,920 --> 00:26:37,360 I'm afraid I'll be distracted by love 362 00:26:37,480 --> 00:26:39,920 I'm not saying I don't like you... 363 00:26:43,600 --> 00:26:48,120 Arjun... will you always remain the same? 364 00:26:48,480 --> 00:26:49,480 Hey! Of cou... 365 00:26:50,240 --> 00:26:51,520 Just nod. 366 00:27:01,440 --> 00:27:05,520 Uh... so I've been thinking... 367 00:27:06,360 --> 00:27:08,160 My mom likes you a lot... 368 00:27:10,200 --> 00:27:12,720 And I also gave it some thought... 369 00:27:16,160 --> 00:27:17,800 I think I'll... give it a shot. 370 00:27:21,280 --> 00:27:21,880 Hey! Hey! Hey! 371 00:27:22,240 --> 00:27:24,240 Sit... Stay there... 372 00:27:28,320 --> 00:27:29,320 Go on... 373 00:27:31,720 --> 00:27:35,160 You said you'll give it a shot... 374 00:27:37,360 --> 00:27:38,560 What does that mean? 375 00:27:44,920 --> 00:27:46,920 I... like you. 376 00:27:54,920 --> 00:27:59,200 But listen Arjun, if it's not working out I'll walk away. 377 00:28:04,320 --> 00:28:05,600 What is it, tell me... 378 00:28:08,240 --> 00:28:12,880 This makes me wanna just shout with joy right here right now! 379 00:28:17,320 --> 00:28:18,920 Fine... shout... but silently! 380 00:29:11,880 --> 00:29:12,920 Be calm... 381 00:29:15,240 --> 00:29:16,240 Maria... 382 00:29:16,760 --> 00:29:17,760 Diya... 383 00:29:17,880 --> 00:29:20,560 I take the top bunk you take the bottom. 384 00:29:20,760 --> 00:29:24,640 Excuse me... I don't speak Spanish... 385 00:29:27,160 --> 00:29:28,160 Vaidehi! 386 00:29:28,840 --> 00:29:30,120 Hey, where's mom? 387 00:29:30,240 --> 00:29:30,800 In there. 388 00:29:31,120 --> 00:29:35,280 Bro! Bring me back Victoria Secret you get the original there! 389 00:29:35,400 --> 00:29:36,040 Wait, what?! 390 00:29:36,480 --> 00:29:38,280 Limited edition perfume! 391 00:29:38,560 --> 00:29:40,400 Do you know why he's going?! What are you even asking! 392 00:29:40,520 --> 00:29:41,560 Hey, did I ask you!? 393 00:29:43,280 --> 00:29:44,280 - Vishwa! - Huh? 394 00:29:44,920 --> 00:29:48,880 He is adamant about going! Please, stop him Vishwa! 395 00:29:48,920 --> 00:29:50,280 Where is your son going? 396 00:29:50,920 --> 00:29:51,920 Portugal, sir. 397 00:29:52,040 --> 00:29:56,440 - What a great opportunity for a bright future! - Opportunity uncle... 398 00:29:56,680 --> 00:29:59,640 My future is hanging by a thread here, please sir. 399 00:29:59,920 --> 00:30:01,920 - This is for something else sir. - Oh right right. 400 00:30:02,840 --> 00:30:03,840 Okay... 401 00:30:05,120 --> 00:30:06,120 Arjun... 402 00:30:06,640 --> 00:30:09,840 - You are sure you want to go? - Yes, dad... 403 00:30:10,360 --> 00:30:11,760 - Then go! - Huh! 404 00:30:12,440 --> 00:30:15,360 Vishwa! I'm trying to get him to stay and you're doing the opposite! 405 00:30:15,560 --> 00:30:19,360 He's a grown adult now. Let him make his own decisions. 406 00:30:19,680 --> 00:30:21,280 We need to give him the freedom to do so. 407 00:30:23,680 --> 00:30:27,880 If you had decided to stay because mom asked, I would be glad. 408 00:30:28,160 --> 00:30:32,520 But you have conviction and you are showing up for someone you love. 409 00:30:35,040 --> 00:30:36,040 I'm proud of you! 410 00:30:36,760 --> 00:30:37,760 Thanks, dad... 411 00:30:39,920 --> 00:30:42,120 Here... In case it gets cold... 412 00:30:43,560 --> 00:30:44,560 Credit Card. 413 00:30:45,600 --> 00:30:47,520 Oh! Its a Visa card! 414 00:30:47,640 --> 00:30:51,160 My dad's card! So don't overuse it! 415 00:30:51,280 --> 00:30:52,280 Ok bro! 416 00:31:25,560 --> 00:31:30,680 I don't know what to do, my dear the law firm has dropped your case 417 00:31:30,920 --> 00:31:32,880 I'm not able to reach Indrani also. 418 00:31:32,920 --> 00:31:35,120 But I'll take care of it. 419 00:31:35,240 --> 00:31:36,800 It's horrible here, mom... 420 00:31:38,600 --> 00:31:40,240 I'm scared... I'm scared I'll die in here... 421 00:31:40,360 --> 00:31:44,320 I think I'll die in here before I get out, mom... 422 00:31:44,880 --> 00:31:47,560 Don't say that, hon! I'll do everything I can... 423 00:31:49,240 --> 00:31:50,760 I'm still speaking! 424 00:31:50,880 --> 00:31:52,880 You're done, get out of the way! 425 00:32:11,720 --> 00:32:14,400 - Hello? - I hear you are representing Diya? 426 00:32:14,520 --> 00:32:20,040 Sir, I gave it a thought and I am going to take it up. 427 00:32:20,160 --> 00:32:23,440 If you do I'll fire you! 428 00:32:23,600 --> 00:32:28,160 Let me make this easy for you I quit! But I have a question... 429 00:32:28,320 --> 00:32:31,200 Is someone pressuring you to drop this? 430 00:32:31,320 --> 00:32:32,320 What the hell! 431 00:32:44,920 --> 00:32:45,560 Geeta... 432 00:32:45,680 --> 00:32:49,520 You don't need a law firm I'll represent Diya. 433 00:32:49,640 --> 00:32:50,680 Just sign here... 434 00:32:53,440 --> 00:32:54,680 What is it? 435 00:32:55,200 --> 00:32:57,520 I don't know how to thank you... 436 00:33:00,440 --> 00:33:01,440 Sign here... 437 00:33:06,200 --> 00:33:08,320 You'll get my daughter out of this right? 438 00:33:08,840 --> 00:33:12,040 As long as justice is on her side we will see miracles unfold. 439 00:33:13,280 --> 00:33:14,600 Do you believe in miracles? 440 00:33:37,360 --> 00:33:38,840 Arjun... 441 00:33:39,680 --> 00:33:40,680 Aunty... 442 00:33:55,600 --> 00:34:00,640 I never really understood what happened between you both 443 00:34:01,560 --> 00:34:05,840 but if I mentioned your name she got very angry. 444 00:34:09,160 --> 00:34:11,520 This is Indrani, Diya's lawyer. 445 00:34:12,440 --> 00:34:13,560 - Hello ma'am. - Hi... 446 00:34:14,600 --> 00:34:17,200 This is Arjun... He's Diya's... 447 00:34:20,160 --> 00:34:21,160 Friend. 448 00:34:21,880 --> 00:34:23,200 Please, sit... 449 00:34:23,560 --> 00:34:24,560 Madam... 450 00:34:25,040 --> 00:34:26,400 I need to speak to you in private. 451 00:34:26,760 --> 00:34:28,600 Sure. I'm around... 452 00:34:28,720 --> 00:34:31,480 - Geeta has my number. - Arjun, where are you staying? 453 00:34:31,600 --> 00:34:33,320 I saw a hostel nearby... 454 00:34:33,440 --> 00:34:33,920 I can stay there. 455 00:34:34,080 --> 00:34:36,440 Absolutely not, you'll stay here. 456 00:34:37,440 --> 00:34:41,240 Arjun this is Diya's room. You freshen up and come. 457 00:34:41,360 --> 00:34:42,360 - Everything is set. - Ok... 458 00:35:30,400 --> 00:35:33,040 After the wait I got a great placement... 459 00:35:33,160 --> 00:35:34,760 - But... its in Bangalore... - Bangalore! 460 00:35:34,880 --> 00:35:35,480 Did you say yes? 461 00:35:35,680 --> 00:35:37,600 - Why, what happened? - Its 347 KMs! 462 00:35:37,720 --> 00:35:40,200 If you go that far away then what am I to do! I'll miss you! 463 00:35:40,360 --> 00:35:45,160 ♪The further you go I'll be right behind you♪ 464 00:35:45,720 --> 00:35:49,880 ♪as things change confusion sets in♪ 465 00:35:50,520 --> 00:35:55,040 ♪I saw a lifetime with you in it♪ 466 00:35:55,160 --> 00:35:59,480 ♪hand in hand we go through life♪ Hey! You reached? 467 00:35:59,600 --> 00:35:59,720 Check out the kitchen! 468 00:35:59,840 --> 00:36:02,320 ♪From the day one to the end♪ Forget the kitchen show me the bedroom! 469 00:36:02,440 --> 00:36:07,440 ♪Will you love me until the day we die?♪ 470 00:36:07,840 --> 00:36:12,520 ♪Will you love me until the end of time?♪ 471 00:36:12,760 --> 00:36:17,760 ♪Will you love me deeply, immeasurably?♪ 472 00:36:17,880 --> 00:36:19,640 ♪Will you love me?♪ 473 00:36:37,760 --> 00:36:39,560 Why are your bags so big? 474 00:36:39,680 --> 00:36:41,640 You and me, we're living together! 475 00:36:44,240 --> 00:36:45,720 What are you looking for? 476 00:36:50,880 --> 00:36:53,840 I saved my salary for the last couple months 477 00:36:53,920 --> 00:36:57,400 to get you this ring... 478 00:36:57,520 --> 00:37:00,360 Don't ever take it off! 479 00:37:05,920 --> 00:37:08,080 - You wanted to see the bedroom right? - Hey! 480 00:37:09,400 --> 00:37:13,560 ♪Under the morning sun as the heat blazes down♪ 481 00:37:13,680 --> 00:37:18,760 ♪we will find shade to sit entwined under♪ 482 00:37:19,520 --> 00:37:23,640 ♪whatever you say whatever you want♪ 483 00:37:23,760 --> 00:37:28,400 ♪I'm eager to know everything that you need♪ 484 00:37:28,520 --> 00:37:33,800 ♪living with you in our own home♪ 485 00:37:33,920 --> 00:37:38,600 ♪that's all I ever need in this whole world♪ 486 00:37:38,720 --> 00:37:43,480 ♪even when I am frustrated and stressed♪ 487 00:37:43,600 --> 00:37:48,440 ♪All I want to see is your face♪ 488 00:38:42,240 --> 00:38:46,560 Portugal Headquarters has asked for a Global Technical Head. 489 00:38:46,680 --> 00:38:48,720 All the branches in Ind... 490 00:38:50,920 --> 00:38:55,680 All the branches in India have been informed. 491 00:38:56,200 --> 00:38:57,200 Sir... 492 00:38:57,680 --> 00:38:58,680 Sorry sir... 493 00:39:01,800 --> 00:39:04,120 We've shortlisted 3 people. 494 00:39:04,240 --> 00:39:05,560 And those talents are... 495 00:39:06,040 --> 00:39:06,920 Preetham 496 00:39:07,040 --> 00:39:07,600 Diya 497 00:39:07,720 --> 00:39:08,760 and Karishma. 498 00:39:08,880 --> 00:39:11,160 This is a once in a lifetime opportunity! 499 00:39:16,400 --> 00:39:20,040 You're not sharing the ball? Let's see how you play now. 500 00:39:20,680 --> 00:39:21,920 - Sir, you can park here. - Okay madam. 501 00:39:22,080 --> 00:39:23,280 Move move, she's here. 502 00:39:24,080 --> 00:39:25,080 Hi! 503 00:39:25,480 --> 00:39:27,720 Why did you call me so many times Arjun? 504 00:39:29,160 --> 00:39:30,160 Diya! 505 00:39:30,680 --> 00:39:33,120 Diya, I didn't have the house keys, I swear! 506 00:39:33,240 --> 00:39:34,520 You could have texted me! 507 00:39:34,640 --> 00:39:36,720 Message? Okay, don't be so mad about this! 508 00:39:36,840 --> 00:39:37,840 Come! 509 00:39:57,120 --> 00:39:58,120 I did have the keys... 510 00:39:59,440 --> 00:40:00,480 Happy Anniversary! 511 00:40:04,360 --> 00:40:05,360 What are you think about? 512 00:40:08,360 --> 00:40:09,600 You might forget... 513 00:40:09,720 --> 00:40:12,240 But I... never will! 514 00:40:15,160 --> 00:40:17,800 I'm so so sorry! 515 00:40:19,240 --> 00:40:23,120 I didn't forget, work has been stressful and I took it out on you. 516 00:40:26,720 --> 00:40:28,480 You always make me happy. 517 00:41:11,920 --> 00:41:13,160 Arjun... 518 00:41:15,120 --> 00:41:16,520 Can I ask you something? 519 00:41:16,920 --> 00:41:18,040 Go on... 520 00:41:18,760 --> 00:41:24,520 Are you insecure about us? 521 00:41:25,920 --> 00:41:27,920 - Insecure? - Hmm.. 522 00:41:28,080 --> 00:41:29,080 No, not at all. 523 00:41:30,320 --> 00:41:34,760 Its just that... you call me so many times 524 00:41:34,880 --> 00:41:35,920 and you go everywhere I go. 525 00:41:38,120 --> 00:41:41,240 Are you afraid that I'll leave or we'll break up? 526 00:41:41,360 --> 00:41:42,680 No! 527 00:41:42,800 --> 00:41:46,320 I call you when I think of you what's wrong with that? 528 00:41:57,520 --> 00:42:01,520 Um... Can I ask you something else? 529 00:42:02,520 --> 00:42:04,280 No... go on. 530 00:42:05,400 --> 00:42:07,920 I need some space, Arjun. 531 00:42:08,040 --> 00:42:09,600 Oh... 532 00:42:11,920 --> 00:42:13,080 Is this good? 533 00:42:13,680 --> 00:42:15,920 Not like this... 534 00:42:16,040 --> 00:42:19,800 I think our relationship could use some space. 535 00:42:20,320 --> 00:42:22,760 Space... what do you mean? 536 00:42:24,080 --> 00:42:29,600 Even if we live together we have to have separate lives. 537 00:42:30,280 --> 00:42:33,760 I have my friends you have yours we have our separate families too. 538 00:42:33,920 --> 00:42:36,800 My work, my colleagues and going out with them. 539 00:42:37,880 --> 00:42:42,080 When you get involved in all aspects of my life I find it hard 540 00:42:42,200 --> 00:42:44,680 and I'm unable to focus at work. 541 00:42:45,360 --> 00:42:49,360 That's why we should have our own freedom, right? 542 00:42:50,840 --> 00:42:52,400 That's it? 543 00:42:53,320 --> 00:42:55,080 Take as much space as you need 544 00:42:55,200 --> 00:42:56,320 I'm okay with it! 545 00:42:56,920 --> 00:43:00,720 Just nod and I'll stop the world for you! 546 00:43:15,600 --> 00:43:17,840 - Thanks Indrani. - Don't thank me... 547 00:43:17,920 --> 00:43:19,480 Its in my genes. 548 00:43:19,600 --> 00:43:22,760 My dad gave his life to save an innocent person. 549 00:43:22,880 --> 00:43:23,880 So here I am! 550 00:43:25,200 --> 00:43:28,800 Tell me something... You've come all this way for Diya? 551 00:43:28,920 --> 00:43:30,320 But you are just friends? 552 00:43:30,520 --> 00:43:32,840 Diya and I broke up 2 years ago. 553 00:43:33,640 --> 00:43:35,080 We're not together anymore... 554 00:43:35,760 --> 00:43:36,760 Okay... 555 00:43:37,120 --> 00:43:38,560 So what actually happened? 556 00:43:38,680 --> 00:43:40,760 Diya was working at Adhinarayan's company 557 00:43:40,880 --> 00:43:42,920 and fell in love with his son. 558 00:43:43,080 --> 00:43:46,720 Karthik betrayed her and married the girl his parents found for him. 559 00:43:47,400 --> 00:43:49,800 Angered, Diya went to his place 560 00:43:49,920 --> 00:43:51,920 and the two of them took some drugs 561 00:43:52,080 --> 00:43:54,040 and then a fight has ensued 562 00:43:54,160 --> 00:43:56,200 when she shot him with a gun. 563 00:43:56,560 --> 00:43:58,320 This is the official story. 564 00:43:59,280 --> 00:44:01,440 I'm trying for a re-investigation. 565 00:44:01,560 --> 00:44:04,160 But its not easy to get the permits for that. 566 00:44:04,920 --> 00:44:06,320 I mean, our ground is low. 567 00:44:06,480 --> 00:44:10,080 Adhinarayan and family strongly believe that Diya murdered him 568 00:44:10,200 --> 00:44:13,440 and you have to understand Adhinarayan is highly influential. 569 00:44:14,160 --> 00:44:15,480 A big VIP. 570 00:44:16,520 --> 00:44:19,640 He is the founder and chairman of Aculex Shipping Corp. 571 00:44:19,760 --> 00:44:21,320 Politically very well connected. 572 00:44:21,440 --> 00:44:23,720 He is going to become a senator in a couple of months. 573 00:44:23,840 --> 00:44:25,640 And his wife... 574 00:44:25,760 --> 00:44:27,520 Vasundhra Adhinarayan. 575 00:44:27,640 --> 00:44:30,200 She isn't involved in his business. 576 00:44:30,440 --> 00:44:32,680 But she's a socially influential person. 577 00:44:33,120 --> 00:44:35,480 Aadhi's close friend is Vardharajan. 578 00:44:35,640 --> 00:44:37,800 Varda Transport Corp's chairman. 579 00:44:38,480 --> 00:44:40,320 His son Akash Vardharajan... 580 00:44:40,560 --> 00:44:42,360 is his business partner. 581 00:44:44,160 --> 00:44:45,840 Karthik was their future. 582 00:44:46,480 --> 00:44:51,160 His death is a huge loss for all of them. 583 00:44:56,600 --> 00:44:58,920 Firstly he has to believe that Diya is innocent 584 00:44:59,040 --> 00:45:02,560 we need to then find out who killed Karthik. 585 00:45:02,680 --> 00:45:06,680 If we can convince just him this whole thing will be sorted 586 00:45:07,680 --> 00:45:09,160 I've tried reaching out a few times. 587 00:45:10,040 --> 00:45:11,560 But haven't been able to contact them. 588 00:45:36,080 --> 00:45:37,120 Excuse me, sir... 589 00:45:38,160 --> 00:45:39,720 Sir, I'm Arjun... 590 00:45:41,440 --> 00:45:43,240 Sir, very sorry for you loss. 591 00:45:43,360 --> 00:45:44,160 My condolences. 592 00:45:44,440 --> 00:45:45,360 - Do I know you? - Uh... 593 00:45:45,480 --> 00:45:46,480 No sir. 594 00:45:46,920 --> 00:45:48,120 Are you Karthik's friend? 595 00:45:48,560 --> 00:45:51,360 Not Karthik's... I am Diya's friend, Sir. 596 00:45:52,640 --> 00:45:54,600 Sir, I need to talk to you about the case for a minute... 597 00:45:54,720 --> 00:45:56,640 How dare you! 598 00:45:57,800 --> 00:46:00,560 - How dare you come and speak like this? - No ma'am... 599 00:46:00,680 --> 00:46:02,360 - I understand your anger ma'am. - How dare you come here. 600 00:46:02,480 --> 00:46:05,720 And speak for the girl that killed my son! 601 00:46:07,680 --> 00:46:10,600 I can't tolerate that she has been spared... 602 00:46:11,920 --> 00:46:12,440 You know what... 603 00:46:12,680 --> 00:46:18,520 The day she is sentenced to life in prison 604 00:46:20,760 --> 00:46:23,560 - is when I will spread my son's ashes. - Vasundhra, please... 605 00:46:23,680 --> 00:46:25,200 Tell him to get out! 606 00:46:25,320 --> 00:46:27,240 - Madam, please... - SHUT UP! 607 00:46:27,360 --> 00:46:28,240 Vasundhra! 608 00:46:28,360 --> 00:46:29,360 Calm down. 609 00:46:31,080 --> 00:46:32,400 - Sir please... - Listen... 610 00:46:32,920 --> 00:46:35,480 - Her days are numbered. - Vasundhra... 611 00:46:35,920 --> 00:46:37,480 - Remember that. - Ma'am... 612 00:46:37,640 --> 00:46:38,720 JUST GET OUT! 613 00:46:39,600 --> 00:46:40,680 OUT! 614 00:46:41,760 --> 00:46:43,920 Sir I just need a minute! 615 00:46:44,520 --> 00:46:47,440 Don't bother. I'm sorry about that. 616 00:46:48,360 --> 00:46:52,680 The case is in progress and a judgment will be reached. 617 00:46:54,360 --> 00:46:56,160 And thank you for your condolences. 618 00:46:57,080 --> 00:46:59,640 Sir please, give me a minute... 619 00:46:59,760 --> 00:47:01,160 Son, you come with me. 620 00:47:01,280 --> 00:47:02,920 - Sir, please sir. - Come, come! 621 00:47:03,520 --> 00:47:06,120 Listen son, this isn't our country 622 00:47:06,600 --> 00:47:08,920 to go into someone's house and speak like this. 623 00:47:09,240 --> 00:47:10,240 It's illegal! 624 00:47:11,320 --> 00:47:13,240 They've lost their son! 625 00:47:14,560 --> 00:47:17,080 Portugal has a lot of sights. 626 00:47:17,200 --> 00:47:20,400 Check them out and go back home. 627 00:47:21,080 --> 00:47:22,080 Sir... 628 00:47:22,880 --> 00:47:25,280 - Sir, I just need to... - Be on your way, son. 629 00:47:33,880 --> 00:47:35,880 Who the hell do you think you are, lady? 630 00:47:35,920 --> 00:47:37,560 - What? - I will kick you out of the BAR council! 631 00:47:37,680 --> 00:47:39,240 - It wasn't me! - And you will never ever work here! 632 00:47:39,360 --> 00:47:39,920 Not me! 633 00:47:40,080 --> 00:47:41,080 Wait! 634 00:47:43,920 --> 00:47:45,680 Hey bro, have you seen Diya yet? 635 00:47:45,800 --> 00:47:46,800 Not yet. 636 00:47:47,400 --> 00:47:50,000 Then why did you shop so much? 637 00:47:50,120 --> 00:47:52,120 I just bought some food, bro! 638 00:47:52,240 --> 00:47:53,440 For whom? 639 00:47:53,560 --> 00:48:00,320 Don't forget the card is mine! My dad has to pay the bill, not yours! 640 00:48:00,440 --> 00:48:06,240 You know one Euro is 99.84 Wait a minute. 641 00:48:06,360 --> 00:48:07,400 Hey! Wait! Hey! 642 00:48:07,760 --> 00:48:09,120 - Hello? - Hey. 643 00:48:09,240 --> 00:48:10,120 Where are you? 644 00:48:10,240 --> 00:48:11,200 Just near the house. 645 00:48:11,320 --> 00:48:12,760 I'm sending you a location pin. 646 00:48:12,880 --> 00:48:13,840 Come there. 647 00:48:13,920 --> 00:48:14,800 In 15 minutes. 648 00:48:14,920 --> 00:48:15,920 Okay I'll be there. 649 00:48:26,120 --> 00:48:27,120 Let me go! 650 00:48:35,840 --> 00:48:36,600 - Stop! - Get in! 651 00:48:36,720 --> 00:48:37,200 Hey! 652 00:48:37,320 --> 00:48:38,400 I don't want to! 653 00:48:38,560 --> 00:48:39,520 Hey! 654 00:48:39,640 --> 00:48:41,000 I don't want to get into the car! 655 00:48:41,120 --> 00:48:43,040 - Hey! - Stop! 656 00:48:44,280 --> 00:48:45,360 What you want, man? 657 00:48:45,520 --> 00:48:47,120 You guys look like school kids 658 00:48:47,240 --> 00:48:49,040 are you doing drugs and messing around? 659 00:48:50,680 --> 00:48:51,680 Get lost! 660 00:48:52,400 --> 00:48:53,400 Are you okay? 661 00:48:54,040 --> 00:48:55,080 - She's our friend! - Hey! 662 00:48:56,040 --> 00:48:57,760 I'll kick your ass. 663 00:48:58,640 --> 00:48:59,640 Get in! 664 00:49:04,560 --> 00:49:07,680 Lindsay! Don't go! Let's have some fun! 665 00:49:08,600 --> 00:49:11,320 You are okay with him but not us? 666 00:49:12,640 --> 00:49:13,640 I'll call the cops! 667 00:49:16,080 --> 00:49:17,320 What is wrong with you, girl? 668 00:49:17,440 --> 00:49:18,440 What? 669 00:49:18,920 --> 00:49:19,920 Are you Tamilian? 670 00:49:20,440 --> 00:49:21,440 Come! 671 00:49:21,920 --> 00:49:22,920 Get in. 672 00:49:26,800 --> 00:49:27,560 Give him your address 673 00:49:27,680 --> 00:49:31,280 I know where I live Don't worry I'll be fine! 674 00:49:31,720 --> 00:49:32,520 Okay... 675 00:49:32,640 --> 00:49:34,320 No no, I got it. 676 00:49:35,400 --> 00:49:36,440 Listen to me... 677 00:49:36,560 --> 00:49:39,520 Don't waste time on boys like this okay? 678 00:49:40,320 --> 00:49:42,480 Okay! Thank you... 679 00:49:48,360 --> 00:49:48,920 Is everything okay? 680 00:49:49,080 --> 00:49:49,800 You sounded urgent. 681 00:49:49,920 --> 00:49:51,920 Do all Indians have a problem with punctuality? 682 00:49:52,040 --> 00:49:53,920 Will you fall sick if you are on time? 683 00:49:54,040 --> 00:49:57,480 No no we always have important work on the way to finish! 684 00:49:57,600 --> 00:49:58,600 Where were you yesterday? 685 00:49:59,120 --> 00:49:59,640 Yesterday? 686 00:50:00,160 --> 00:50:01,800 Should I inform you of my every move? 687 00:50:01,920 --> 00:50:04,000 Don't pretend like you don't know what you're talking about. 688 00:50:04,120 --> 00:50:05,600 You went to Adhinarayanan's house? 689 00:50:06,120 --> 00:50:06,720 Yeah! 690 00:50:06,840 --> 00:50:08,920 What possessed you to do something like this? 691 00:50:09,040 --> 00:50:12,280 You are the one that said he'd be able to sort everything out! 692 00:50:12,400 --> 00:50:15,120 Oh right! And did he immediately agree with you? 693 00:50:16,120 --> 00:50:17,600 He kicked me out. 694 00:50:18,160 --> 00:50:19,280 You can't do things like this! 695 00:50:19,400 --> 00:50:20,680 This is not done! Don't you understand? 696 00:50:20,800 --> 00:50:24,320 Adhinarayanan's lawyers think I sent you to threaten them! 697 00:50:24,440 --> 00:50:27,240 They are going to get me dismissed from the BAR council! 698 00:50:27,360 --> 00:50:28,600 Because of whom? YOU! 699 00:50:28,720 --> 00:50:31,400 This isn't like your hometown, you get that? 700 00:50:36,040 --> 00:50:36,800 Wait, wait, wait! 701 00:50:36,920 --> 00:50:37,480 I don't understand. 702 00:50:37,640 --> 00:50:40,480 Yeah exactly! The law here is different! You won't understand! 703 00:50:40,600 --> 00:50:41,920 Don't try to act like a big hero. 704 00:50:42,040 --> 00:50:42,320 Wait ma'am! 705 00:50:42,440 --> 00:50:43,160 Hold on a minute. 706 00:50:43,280 --> 00:50:46,000 You sent me a location just to bring me here and yell? 707 00:50:46,120 --> 00:50:47,640 You could have done this on the phone. 708 00:50:49,920 --> 00:50:50,760 Okay, come. 709 00:50:50,880 --> 00:50:51,880 Where? 710 00:50:51,920 --> 00:50:53,640 You wanna see Diya right? 711 00:50:55,880 --> 00:50:56,880 Let's go! 712 00:51:00,400 --> 00:51:00,920 Diya! 713 00:51:01,400 --> 00:51:02,480 You have a visitor. 714 00:51:02,760 --> 00:51:03,760 Come with me. 715 00:51:06,240 --> 00:51:09,400 You have two visitors. 716 00:51:09,520 --> 00:51:11,400 Don't take too long. 717 00:52:18,200 --> 00:52:19,240 What happened? 718 00:52:21,320 --> 00:52:21,920 Where is Diya? 719 00:52:22,080 --> 00:52:23,640 She doesn't want to meet us. 720 00:52:27,200 --> 00:52:29,000 I just... I just don't understand. 721 00:52:29,120 --> 00:52:30,640 I go through so much difficulty... 722 00:52:30,760 --> 00:52:32,360 I take up this case against all odds 723 00:52:32,480 --> 00:52:33,720 and now she doesn't wanna see me! 724 00:52:33,840 --> 00:52:35,360 It's been a problem from the beginning. 725 00:52:37,240 --> 00:52:38,320 I am the problem. 726 00:52:39,160 --> 00:52:40,160 What? 727 00:52:40,560 --> 00:52:42,240 She must have found out that I'm here. 728 00:52:47,360 --> 00:52:48,600 She's still angry. 729 00:52:49,480 --> 00:52:51,040 She still needs space. 730 00:52:51,160 --> 00:52:52,760 And you tell me this now? 731 00:52:54,760 --> 00:52:55,240 Don't get angry for everything! 732 00:52:55,840 --> 00:52:56,720 Of course she needs space! 733 00:52:56,840 --> 00:52:57,840 From you! 734 00:53:15,920 --> 00:53:16,920 Diya! 735 00:53:17,400 --> 00:53:17,920 Sir? 736 00:53:18,120 --> 00:53:19,120 One second... 737 00:53:22,920 --> 00:53:24,800 She's Diya. This is Karthik. 738 00:53:24,920 --> 00:53:25,440 Hi. 739 00:53:25,560 --> 00:53:26,920 Karthik Adhinarayanan! 740 00:53:27,720 --> 00:53:28,360 Hi sir! 741 00:53:28,520 --> 00:53:29,120 Hello. 742 00:53:29,240 --> 00:53:30,560 Do you know why I called you over? 743 00:53:30,880 --> 00:53:31,480 No sir. 744 00:53:31,600 --> 00:53:33,520 You are selected for the Portugal recruit! 745 00:53:34,160 --> 00:53:35,720 - Thank you! - Meet your new boss. 746 00:53:35,840 --> 00:53:37,080 - Thank you so much! - Congrats. 747 00:53:37,320 --> 00:53:38,920 - Thank you boss! - Looking forward to it. 748 00:53:44,880 --> 00:53:46,440 I got the job! 749 00:53:46,560 --> 00:53:47,880 - Wow Diya! - YES! 750 00:54:10,360 --> 00:54:10,880 Hi... 751 00:54:11,400 --> 00:54:12,040 Hi! 752 00:54:12,400 --> 00:54:13,400 Have you eaten? 753 00:54:13,600 --> 00:54:15,720 Yeah, there was an office get-together. 754 00:54:16,360 --> 00:54:17,400 Why didn't you tell me I would have come too! 755 00:54:17,520 --> 00:54:18,520 Would have been fun! 756 00:54:19,480 --> 00:54:23,440 We went from the office it was a... work thing Arjun... 757 00:54:24,200 --> 00:54:27,160 I need to tell you something important... 758 00:54:27,480 --> 00:54:28,120 Sit! 759 00:54:28,240 --> 00:54:29,240 What is it? 760 00:54:31,600 --> 00:54:36,560 Actually... um... work is sending me to Portugal for 2 years 761 00:54:36,680 --> 00:54:40,400 and if it all goes well then I might move there. 762 00:54:40,520 --> 00:54:41,520 That's great! 763 00:54:42,120 --> 00:54:43,240 I'll quit right now! 764 00:54:43,360 --> 00:54:44,680 We can move there together! 765 00:54:44,800 --> 00:54:45,920 Wait a minute... 766 00:54:46,440 --> 00:54:50,040 Us... Arjun I'm going for my work... 767 00:54:50,160 --> 00:54:51,440 Why are you quitting? 768 00:54:54,160 --> 00:54:55,880 You don't have to go with me. 769 00:54:55,920 --> 00:54:57,360 What do you mean? 770 00:54:57,480 --> 00:54:58,720 You don't want me to? 771 00:54:58,840 --> 00:55:00,800 - That's not what I meant. - Then? 772 00:55:00,920 --> 00:55:03,520 You said you are working on something with Subu. 773 00:55:03,640 --> 00:55:04,840 What happened to that? 774 00:55:04,920 --> 00:55:06,000 He'll take care of that. 775 00:55:06,120 --> 00:55:09,640 You quit a good job and came here for a pay cut. 776 00:55:09,760 --> 00:55:11,160 And you claim you did this for me. 777 00:55:11,280 --> 00:55:13,440 And now you want to quit this job and come with me? 778 00:55:13,560 --> 00:55:15,640 Why aren't you thinking about your own career, Arjun? 779 00:55:17,520 --> 00:55:20,320 I feel guilty when you do this... 780 00:55:21,240 --> 00:55:23,200 Why are you thinking like that? 781 00:55:23,320 --> 00:55:24,400 But it matters to me! 782 00:55:25,120 --> 00:55:26,720 This is a big opportunity for me! 783 00:55:26,840 --> 00:55:28,800 I am moving to the next stage of my life! 784 00:55:29,200 --> 00:55:31,280 I want you to grow too! 785 00:55:32,640 --> 00:55:34,800 You focus on your career, Arjun. 786 00:55:38,200 --> 00:55:39,240 Come here... 787 00:55:39,360 --> 00:55:42,120 We're gonna be together, right? 788 00:55:43,280 --> 00:55:45,280 Then don't make this a big deal okay? 789 00:55:45,400 --> 00:55:46,800 Mm... okay... 790 00:55:46,920 --> 00:55:47,920 I won't... 791 00:55:48,080 --> 00:55:49,840 I'm kinda tired... 792 00:55:50,280 --> 00:55:51,400 You go to bed... 793 00:55:55,560 --> 00:55:57,040 Want me to help clear up? 794 00:55:57,160 --> 00:55:58,880 No, I'll do it. You go to bed. 795 00:56:01,920 --> 00:56:04,640 - You're not mad, right? - Hey, no way. You go sleep. 796 00:56:25,200 --> 00:56:25,880 Hi mom! 797 00:56:25,920 --> 00:56:27,920 Diya! Surprise! 798 00:56:28,040 --> 00:56:29,280 What surprise? 799 00:56:29,400 --> 00:56:32,160 I'm so happy for you dear! 800 00:56:32,280 --> 00:56:35,080 Arjun said you guys are getting married soon. 801 00:56:35,200 --> 00:56:38,600 I'm sure we'll never find a better guy than him! 802 00:56:38,720 --> 00:56:41,400 I'm so happy! Oh my! 803 00:56:41,520 --> 00:56:43,040 Congratulations! 804 00:56:53,440 --> 00:56:55,840 - Hi uncle, hi aunty! - Diya! Hi! 805 00:56:55,920 --> 00:56:59,320 - Congratulations! We're so happy! - Thanks... 806 00:56:59,440 --> 00:57:01,280 All the best! 807 00:57:01,400 --> 00:57:02,400 - Also.. - Hey who's that? 808 00:57:06,080 --> 00:57:08,920 Diya! Say hi to my followers! 809 00:57:09,040 --> 00:57:11,920 Anju, I'm at work I'll call you later? 810 00:57:12,080 --> 00:57:13,800 Okay, bye bye! 811 00:57:13,920 --> 00:57:15,080 Bye... 812 00:57:21,920 --> 00:57:22,920 Arjun! 813 00:57:23,920 --> 00:57:24,920 I'll call you back... 814 00:57:26,640 --> 00:57:27,640 What's up? 815 00:57:28,240 --> 00:57:29,800 Why'd you ask me to come home early? 816 00:57:30,240 --> 00:57:31,240 What's the plan? 817 00:57:32,920 --> 00:57:34,080 My mom called... 818 00:57:34,200 --> 00:57:35,200 Okay... 819 00:57:35,320 --> 00:57:38,920 And your whole family video-called me. 820 00:57:39,680 --> 00:57:40,680 What did they say? 821 00:57:41,360 --> 00:57:42,680 Who asked you to talk to them? 822 00:57:43,600 --> 00:57:46,320 If you want to talk about our wedding shouldn't you talk to me first? 823 00:57:46,840 --> 00:57:48,120 Instead you've told the whole world? 824 00:57:48,240 --> 00:57:49,760 Ah, this is nothing. 825 00:57:49,880 --> 00:57:51,680 Come sit, let's talk about the wedding. 826 00:57:51,800 --> 00:57:52,840 Arjun, this isn't a game! 827 00:57:53,560 --> 00:57:55,080 I have no intentions of getting married! 828 00:57:55,200 --> 00:57:57,000 I leave in three months. 829 00:57:57,120 --> 00:57:59,000 Should I focus on that or plan a wedding? 830 00:57:59,120 --> 00:58:01,360 Diya! You are leaving. 831 00:58:01,480 --> 00:58:03,360 That's why I think we should get married before. 832 00:58:04,840 --> 00:58:06,320 I'm also coming soon anyway! 833 00:58:08,040 --> 00:58:10,440 - Are you doing this on purpose? - Why would I? 834 00:58:10,560 --> 00:58:12,400 You are doing this on purpose! 835 00:58:12,520 --> 00:58:17,240 You don't want me to go! Isn't that why you are doing all this? 836 00:58:17,360 --> 00:58:18,360 Isn't that your plan? 837 00:58:19,120 --> 00:58:23,360 Instead of doing this why don't you just say you don't want me to go? 838 00:58:23,920 --> 00:58:26,800 - You don't want marriage! - No, that's not what I'm saying. 839 00:58:26,920 --> 00:58:27,920 I don't want it now! 840 00:58:28,480 --> 00:58:29,160 Hey, wait! 841 00:58:29,280 --> 00:58:30,920 How are you able to think like this? 842 00:58:31,720 --> 00:58:35,000 I have no problems with you leaving to Portugal! 843 00:58:35,120 --> 00:58:37,920 You don't want me to bring up marriage, right? 844 00:58:38,040 --> 00:58:39,320 Fine, I won't. 845 00:58:39,440 --> 00:58:42,680 You start planning for you trip. I will help you. 846 00:58:42,800 --> 00:58:44,880 I'll make sure you get on that flight, okay? 847 00:58:44,920 --> 00:58:46,680 Don't lose your top for every tiny thing! 848 00:58:48,360 --> 00:58:49,720 What do you want me to do? 849 00:58:52,480 --> 00:58:53,920 Everything is a big problem for you! 850 00:58:57,760 --> 00:59:00,040 Arjun, where's the car? It's getting late. 851 00:59:00,160 --> 00:59:00,920 On its way. 852 00:59:01,080 --> 00:59:02,560 My friend has sent his driver too. 853 00:59:02,680 --> 00:59:04,200 We'll get there. You got all your papers? 854 00:59:04,320 --> 00:59:07,920 I got everything but it's getting late let's just get a cab. 855 00:59:08,040 --> 00:59:09,040 No no, don't worry. 856 00:59:09,680 --> 00:59:10,680 See, he's here. 857 00:59:14,640 --> 00:59:15,640 Get in. 858 00:59:35,920 --> 00:59:38,920 - Should I get a cab? - No, let me go see. 859 00:59:39,040 --> 00:59:41,360 Arjun, where are you going? 860 00:59:41,480 --> 00:59:42,920 Wait, I got this. 861 00:59:45,200 --> 00:59:46,920 Sir, what's wrong? 862 00:59:47,040 --> 00:59:48,160 Sir look sir, he hit me sir. 863 00:59:48,840 --> 00:59:50,280 - Arjun! - One minute... 864 00:59:50,400 --> 00:59:51,400 Arjun! 865 00:59:51,600 --> 00:59:53,200 Sir... calm down... wait! 866 00:59:53,320 --> 00:59:54,360 Look at the traffic jam you've caused. 867 00:59:54,480 --> 00:59:56,520 Bro, you don't get involved! 868 00:59:56,640 --> 00:59:59,200 Sir, sir! Wait, please listen... 869 01:00:00,800 --> 01:00:01,800 Arjun! 870 01:00:02,120 --> 01:00:03,120 Arjun! 871 01:00:03,760 --> 01:00:04,760 One minute! 872 01:00:05,240 --> 01:00:06,440 You call whomever you want! 873 01:00:23,240 --> 01:00:23,520 Diya... 874 01:00:23,800 --> 01:00:24,800 Pass me my phone... 875 01:00:29,440 --> 01:00:32,800 - Sorry I'm late, sir. - Sorry ma'am, your appointment time is done. 876 01:00:32,920 --> 01:00:33,800 We can't do anything about it. 877 01:00:33,920 --> 01:00:36,320 Sir there was a problem on the way, please sir. 878 01:00:36,440 --> 01:00:39,120 Ma'am you are late, so you can't pressure us like this. 879 01:00:39,240 --> 01:00:41,880 This is company policy We can't do anything about it. 880 01:00:41,920 --> 01:00:43,480 Apply for another appointment. 881 01:00:43,600 --> 01:00:45,840 Can you please let me know when I can get another appointment? 882 01:00:45,920 --> 01:00:47,800 You need to check online. 883 01:01:12,520 --> 01:01:13,520 Diya... 884 01:01:13,720 --> 01:01:14,720 Say something... 885 01:01:15,120 --> 01:01:16,120 Don't say a thing. 886 01:01:16,840 --> 01:01:18,880 - Tell me what... - Tsk! 887 01:01:19,760 --> 01:01:23,800 I'm really mad. Don't say anything or I'll get out of the car. 888 01:01:32,560 --> 01:01:36,720 - I shouldn't have gotten involved... - Sir, please stop the car. 889 01:01:36,840 --> 01:01:38,720 - Sir, you please drive. - Sir, stop the car! 890 01:01:39,080 --> 01:01:40,760 Diya let's talk about it at home. 891 01:01:40,880 --> 01:01:42,280 Stop the car! 892 01:01:42,400 --> 01:01:43,560 Diya! 893 01:01:51,160 --> 01:01:52,160 Diya! 894 01:01:54,240 --> 01:01:54,800 Here you go. 895 01:01:54,920 --> 01:01:55,920 Diya! 896 01:01:58,360 --> 01:01:59,360 Diya, stop. 897 01:02:00,480 --> 01:02:01,480 Diya. 898 01:02:02,320 --> 01:02:03,840 Why did you just behave like that? 899 01:02:10,080 --> 01:02:12,920 I missed my appointment because of you. 900 01:02:13,800 --> 01:02:15,080 That's all, right? We'll get another date. 901 01:02:15,200 --> 01:02:16,760 I don't know when the next available date is! 902 01:02:16,880 --> 01:02:18,040 What am I going to tell work? 903 01:02:18,720 --> 01:02:19,720 Just be quiet. 904 01:02:20,680 --> 01:02:23,560 You know what, you have been blowing your top a lot lately! 905 01:02:24,600 --> 01:02:25,680 Do you not like me anymore? 906 01:02:25,920 --> 01:02:27,400 Or have you fallen for someone else? 907 01:02:30,480 --> 01:02:33,080 See. You showed your true self! 908 01:02:35,400 --> 01:02:36,800 I can't even look at you right now! 909 01:02:38,040 --> 01:02:39,040 Yeah of course... 910 01:02:39,720 --> 01:02:42,080 You decided long back that you don't want me anymore, right? 911 01:02:42,560 --> 01:02:45,240 - You should have said so! - I would have if I felt that way! 912 01:02:45,360 --> 01:02:46,560 Then tell me now. 913 01:02:47,320 --> 01:02:48,440 I didn't then, now I will. 914 01:02:48,920 --> 01:02:51,320 I am scared to be with you. 915 01:02:52,160 --> 01:02:54,880 You call me a hundred times a day. 916 01:02:54,920 --> 01:02:56,480 You follow me around everywhere I go. 917 01:02:56,840 --> 01:02:59,400 You are like an anchor weighing me down. 918 01:03:02,120 --> 01:03:05,800 You used to love when I called you and went everywhere with you. 919 01:03:05,920 --> 01:03:06,840 But now you hate it? 920 01:03:06,920 --> 01:03:09,560 What about you? You never used to get angry! 921 01:03:11,920 --> 01:03:14,600 You know what. Leave it. 922 01:03:16,200 --> 01:03:17,480 I just want some space. 923 01:03:17,600 --> 01:03:19,440 What the hell do you mean by space? 924 01:03:19,560 --> 01:03:21,720 Everything is crystal clear. 925 01:03:21,840 --> 01:03:24,720 You just can't handle being loved. 926 01:03:26,360 --> 01:03:27,440 You are afraid. 927 01:03:28,240 --> 01:03:30,080 You think you don't deserve love. 928 01:03:30,280 --> 01:03:32,480 And I'm telling you now, you don't! 929 01:03:32,600 --> 01:03:33,240 You don't deserve love! 930 01:03:33,360 --> 01:03:35,720 You don't tell me what I do or do not deserve, Arjun! 931 01:03:36,680 --> 01:03:38,240 Don't you understand? 932 01:03:38,360 --> 01:03:40,600 You talk about love... 933 01:03:40,720 --> 01:03:43,600 But if love is an obstacle then I don't need it! 934 01:03:43,720 --> 01:03:44,920 Don't say you don't need it! 935 01:03:45,040 --> 01:03:46,240 You can't handle it. 936 01:03:48,200 --> 01:03:49,320 Show me the ring. 937 01:03:49,440 --> 01:03:50,520 What for? 938 01:03:50,640 --> 01:03:51,920 Just show it to me! 939 01:03:52,800 --> 01:03:54,040 I must have left it at home. 940 01:03:54,680 --> 01:03:55,560 Left it? What! 941 01:03:55,680 --> 01:03:58,200 Why are you making such a big deal, Arjun? 942 01:03:58,880 --> 01:04:02,160 The ring I gave you is a small thing to you... 943 01:04:02,600 --> 01:04:03,640 You made all of this a big issue, right? 944 01:04:03,760 --> 01:04:06,760 This isn't a small thing! It's my career, my life! 945 01:04:07,600 --> 01:04:10,160 Your life, huh... Then, this is me! My life! 946 01:04:10,480 --> 01:04:12,720 Being a hindrance isn't a life, Arjun. 947 01:04:13,040 --> 01:04:13,920 Stop calling me a hindrance! 948 01:04:14,040 --> 01:04:15,040 Stop it! 949 01:04:15,760 --> 01:04:16,800 Stop it. 950 01:04:18,400 --> 01:04:21,080 You know what, Arjun? Let's take a break. 951 01:04:21,280 --> 01:04:22,040 A break? 952 01:04:22,320 --> 01:04:23,720 First you want space, now a break? 953 01:04:23,880 --> 01:04:24,560 YES! 954 01:04:24,680 --> 01:04:25,840 Lets not talk for a few days. 955 01:04:26,280 --> 01:04:27,440 Why only a few days? 956 01:04:27,560 --> 01:04:29,600 Now you want a break next is a break up right? 957 01:04:29,720 --> 01:04:31,000 Why beat around the bush? 958 01:04:31,120 --> 01:04:31,920 Let's just end it now! 959 01:04:32,080 --> 01:04:33,080 Okay, break up! 960 01:04:33,680 --> 01:04:34,680 Break up! 961 01:04:36,200 --> 01:04:39,040 I told you I'll leave if this isn't working, right? 962 01:04:39,760 --> 01:04:41,200 You are just like your dad. 963 01:04:41,320 --> 01:04:42,120 Walking away when things get tough. 964 01:04:42,240 --> 01:04:43,320 Shut up Arjun! 965 01:04:43,880 --> 01:04:44,880 Shut up! 966 01:04:45,920 --> 01:04:47,640 Don't say a word about that man. 967 01:04:48,920 --> 01:04:50,240 You spoke too much. 968 01:04:50,360 --> 01:04:51,640 Enough! 969 01:04:52,440 --> 01:04:53,560 This is over... 970 01:04:54,640 --> 01:04:55,800 I break up with you. 971 01:04:56,280 --> 01:04:59,080 Who the hell are you to end it? I will say it! Break up! 972 01:04:59,200 --> 01:05:00,760 I never want to see you again! 973 01:05:00,920 --> 01:05:02,880 If I do its an insult to me! 974 01:05:03,320 --> 01:05:04,920 - Get lost! - You get lost! 975 01:05:24,720 --> 01:05:26,040 Thank you. 976 01:05:27,400 --> 01:05:28,400 So, that's it? 977 01:05:29,200 --> 01:05:30,920 Yeah, that's it. 978 01:05:32,080 --> 01:05:33,200 I'll head back. 979 01:05:33,920 --> 01:05:36,880 I don't want to cause her issues by sticking around. 980 01:05:37,240 --> 01:05:37,680 Okay... 981 01:05:38,280 --> 01:05:39,560 Just tell me one thing! 982 01:05:39,920 --> 01:05:41,120 Yeah, go on... 983 01:05:41,280 --> 01:05:42,360 Why did you even come here? 984 01:05:44,360 --> 01:05:46,120 You... love her, right? 985 01:05:48,600 --> 01:05:50,520 So... why are you giving up? 986 01:05:52,560 --> 01:05:54,520 - Its not that... - Look I'm not judging you. 987 01:05:55,400 --> 01:05:56,560 How do I explain this to you? 988 01:05:58,200 --> 01:06:00,760 Whatever problems caused your break up... 989 01:06:01,080 --> 01:06:03,760 must have vanished after a few days... 990 01:06:04,080 --> 01:06:05,680 but the decision to end things stayed. 991 01:06:07,880 --> 01:06:09,560 Its my fault... 992 01:06:10,480 --> 01:06:12,600 I didn't know how to make her understand my love. 993 01:06:13,760 --> 01:06:14,840 That's the problem. 994 01:06:15,520 --> 01:06:17,240 You tried to make her understand you... 995 01:06:17,680 --> 01:06:19,480 but you didn't try to understand her. 996 01:06:20,840 --> 01:06:23,440 You know why I'm telling you all of this? 997 01:06:24,440 --> 01:06:27,760 You remind me of myself from 10 years ago. 998 01:06:28,240 --> 01:06:29,560 You remind me of me... 999 01:06:29,680 --> 01:06:31,560 and she reminds me of my husband. 1000 01:06:32,640 --> 01:06:33,320 Anyway... 1001 01:06:33,440 --> 01:06:35,080 Not my circus, not my monkey. 1002 01:06:35,880 --> 01:06:36,920 Just take care of yourself. 1003 01:06:53,200 --> 01:06:54,200 Sorry... 1004 01:06:58,360 --> 01:06:59,360 Hey! Hey! Hey! 1005 01:06:59,760 --> 01:07:01,040 Hey, stop it! 1006 01:07:03,040 --> 01:07:04,360 Stop! 1007 01:07:06,080 --> 01:07:06,680 Please... please... 1008 01:07:06,880 --> 01:07:07,880 Help! 1009 01:08:24,520 --> 01:08:25,760 Diya! Diya! 1010 01:08:26,560 --> 01:08:27,840 Call the doctor! 1011 01:09:10,200 --> 01:09:11,200 Tell me, Indra. 1012 01:09:27,240 --> 01:09:28,240 Excuse me! Excuse me! 1013 01:09:39,920 --> 01:09:41,040 - What is she saying? - Wait... 1014 01:09:45,920 --> 01:09:47,880 - She's at the Emergency. - Where is that? 1015 01:09:47,920 --> 01:09:50,040 Go outside and take a right. 1016 01:10:07,320 --> 01:10:08,320 Diya... 1017 01:10:10,280 --> 01:10:11,280 Diya! 1018 01:10:18,200 --> 01:10:19,200 Diya! 1019 01:10:25,800 --> 01:10:26,800 Diya! 1020 01:10:29,720 --> 01:10:30,720 Diya! 1021 01:10:55,640 --> 01:10:56,400 What happened? 1022 01:10:56,640 --> 01:10:57,240 Nothing to worry... 1023 01:10:57,360 --> 01:10:59,920 They wanted to check for any internal injuries. 1024 01:11:00,480 --> 01:11:01,480 It seems she's okay. 1025 01:11:02,840 --> 01:11:04,160 I spoke to the jailer as well... 1026 01:11:04,720 --> 01:11:05,880 An inmate named Jenni had 1027 01:11:05,920 --> 01:11:07,240 attacked Diya. 1028 01:11:07,400 --> 01:11:08,400 Who is this Jenni? 1029 01:11:08,720 --> 01:11:10,200 And why would she attack Diya? 1030 01:11:10,440 --> 01:11:11,760 How did they allow this to happen in the prison itself. 1031 01:11:11,880 --> 01:11:14,040 A background check on Jenni, says she's very dangerous. 1032 01:11:14,240 --> 01:11:17,360 There's one local gangster here named Monty. 1033 01:11:18,080 --> 01:11:19,280 Jenni is his wife. 1034 01:11:19,720 --> 01:11:21,880 She's had some problem with Diya. 1035 01:11:22,680 --> 01:11:24,240 It won't stop with just this once. 1036 01:11:24,600 --> 01:11:26,160 Jenni has a broken arm now. 1037 01:11:26,800 --> 01:11:28,800 How come there's no safety in the prison! 1038 01:11:28,920 --> 01:11:29,640 What do we do now? 1039 01:11:29,760 --> 01:11:30,760 It's okay for now. 1040 01:11:31,080 --> 01:11:32,320 The jailer has now placed Jenni 1041 01:11:32,440 --> 01:11:34,120 in solitary confinement. 1042 01:11:34,280 --> 01:11:35,920 There won't be trouble till she's there. 1043 01:11:36,440 --> 01:11:38,800 But she'll be back in the common cell soon. 1044 01:11:39,600 --> 01:11:40,640 We need to see if we can 1045 01:11:40,760 --> 01:11:42,680 transfer Diya to a different prison. 1046 01:11:47,600 --> 01:11:49,520 Okay, what did you say was the name of Jenni's husband? 1047 01:11:49,640 --> 01:11:50,040 Why? 1048 01:11:50,360 --> 01:11:51,720 You're thinking of paying him a visit? 1049 01:11:51,840 --> 01:11:52,720 We're just going to talk. 1050 01:11:52,840 --> 01:11:53,840 No, its a stupid idea. 1051 01:11:54,320 --> 01:11:57,360 You can't just go and talk to anyone. 1052 01:11:57,480 --> 01:11:58,920 Not just Monty. That entire area 1053 01:11:59,080 --> 01:12:00,080 is very dangerous. 1054 01:12:00,600 --> 01:12:01,640 Only if we go and talk 1055 01:12:01,760 --> 01:12:02,880 they might arrive at a compromise... 1056 01:12:02,920 --> 01:12:05,040 No! I'm very serious! 1057 01:12:05,240 --> 01:12:07,920 Don't be meeting anyone without my knowledge. 1058 01:12:08,880 --> 01:12:09,880 Okay? 1059 01:12:10,080 --> 01:12:11,080 Yeah okay. 1060 01:12:13,840 --> 01:12:14,840 Where are you going? 1061 01:12:15,600 --> 01:12:16,600 Just home. 1062 01:12:27,920 --> 01:12:29,600 Excuse me! Can I meet Monty. 1063 01:12:38,480 --> 01:12:39,240 Can I meet Monty? 1064 01:12:39,360 --> 01:12:41,080 No man, you don't see Monty. 1065 01:12:41,200 --> 01:12:42,560 You can't see Monty. 1066 01:12:43,040 --> 01:12:44,040 I have to meet Monty. 1067 01:12:44,360 --> 01:12:45,760 If not, there'll be a big problem. 1068 01:12:47,560 --> 01:12:49,480 Show this guy who's the problem. 1069 01:12:49,680 --> 01:12:50,680 Hey, not from you... 1070 01:13:10,600 --> 01:13:12,640 Whoa whoa! Move. 1071 01:13:22,240 --> 01:13:23,360 Hey, Hey. Stop! 1072 01:13:23,560 --> 01:13:24,560 Stop! 1073 01:13:27,720 --> 01:13:29,720 Woah woah! What's going on? 1074 01:13:30,040 --> 01:13:31,040 Hey Lindsay! 1075 01:13:31,280 --> 01:13:32,440 Why are you saving him? 1076 01:13:33,440 --> 01:13:34,440 Is he your boyfriend? 1077 01:13:34,560 --> 01:13:34,920 No! 1078 01:13:35,560 --> 01:13:36,240 He is that guy? 1079 01:13:36,520 --> 01:13:37,520 Which guy? 1080 01:13:38,480 --> 01:13:39,680 I told you right? 1081 01:13:40,480 --> 01:13:42,840 My classmates were misbehaving with me. 1082 01:13:42,920 --> 01:13:44,640 Didn't I break his leg that day itself? 1083 01:13:44,880 --> 01:13:47,080 Yeah, but he's the guy who saved me from them. 1084 01:13:47,240 --> 01:13:48,240 Ohhh! 1085 01:13:50,800 --> 01:13:51,800 You okay? 1086 01:13:53,320 --> 01:13:53,520 Okay. 1087 01:13:54,400 --> 01:13:55,400 Sorry about it! 1088 01:13:56,680 --> 01:13:57,680 What's your name? 1089 01:13:58,600 --> 01:13:59,600 Arjun. 1090 01:14:00,680 --> 01:14:01,680 Nice name. 1091 01:14:03,440 --> 01:14:04,440 Listen... 1092 01:14:05,720 --> 01:14:07,520 My sister is my life 1093 01:14:08,800 --> 01:14:10,240 which means you've saved my life. 1094 01:14:11,920 --> 01:14:12,920 Got it? 1095 01:14:14,520 --> 01:14:15,800 This person inside the prison... 1096 01:14:16,040 --> 01:14:17,040 is she special to you? 1097 01:14:20,360 --> 01:14:21,520 Special means... 1098 01:14:22,320 --> 01:14:23,320 your lover? 1099 01:14:25,080 --> 01:14:26,080 - Yes. - Yes! 1100 01:14:27,680 --> 01:14:29,080 Nothing wrong in what you wish for. 1101 01:14:29,480 --> 01:14:30,480 But it won't happen. 1102 01:14:31,920 --> 01:14:32,560 Do you know why? 1103 01:14:32,920 --> 01:14:33,920 Let me tell you. 1104 01:14:36,240 --> 01:14:37,600 The person who beat up your lover 1105 01:14:38,120 --> 01:14:39,560 is my lover - Jenni. 1106 01:14:40,480 --> 01:14:41,480 My sweetheart! 1107 01:14:43,400 --> 01:14:44,400 My baby! 1108 01:14:45,080 --> 01:14:46,400 You said you are in love right? 1109 01:14:47,680 --> 01:14:49,760 But no one can love like my Jenni. 1110 01:14:50,720 --> 01:14:51,720 She's the best! 1111 01:14:52,800 --> 01:14:53,880 Again, let me tell you why! 1112 01:14:56,720 --> 01:14:59,400 Just cause two people... 1113 01:15:00,120 --> 01:15:01,120 bad-mouthed me... 1114 01:15:01,600 --> 01:15:02,920 my baby didn't even hesitate 1115 01:15:03,480 --> 01:15:07,880 she chopped his head and gave it to him itself. 1116 01:15:09,240 --> 01:15:10,240 That's Jenni. 1117 01:15:10,920 --> 01:15:14,320 Therefore, I never interfere in her businesses. 1118 01:15:15,520 --> 01:15:16,520 That's ethics! 1119 01:15:16,880 --> 01:15:19,920 It's impossible to convince her to do otherwise. 1120 01:15:20,720 --> 01:15:22,320 Because, we took the money for the job. 1121 01:15:25,880 --> 01:15:27,640 Okay. Can you at least tell me who hired you? 1122 01:15:31,360 --> 01:15:32,360 I can. 1123 01:15:33,240 --> 01:15:34,240 But I won't. 1124 01:15:35,160 --> 01:15:38,400 Look here. Ask Monty for anything but this. 1125 01:15:40,080 --> 01:15:41,080 Anything! 1126 01:15:41,240 --> 01:15:42,240 Anywhere! 1127 01:15:42,440 --> 01:15:44,680 Any place. Anybody! 1128 01:15:45,160 --> 01:15:46,160 Monty will do for you. 1129 01:15:46,920 --> 01:15:47,920 Now, go. 1130 01:15:49,160 --> 01:15:50,160 Good boy! 1131 01:15:50,760 --> 01:15:51,760 Hey, Arjun... 1132 01:15:53,080 --> 01:15:56,280 A mother's grief and anger... 1133 01:15:56,920 --> 01:15:59,280 can be stopped by no one. 1134 01:16:02,080 --> 01:16:05,720 Mother's pain is more dangerous. 1135 01:16:32,280 --> 01:16:32,920 You are... 1136 01:16:33,240 --> 01:16:36,680 Arjun, I had asked you not to come home or anything right? 1137 01:16:36,800 --> 01:16:38,920 Sir! This is not your house. 1138 01:16:39,480 --> 01:16:40,480 This is a street. 1139 01:16:41,080 --> 01:16:42,160 I'll just be two minutes. 1140 01:16:42,640 --> 01:16:43,920 - Look here, Arjun... - Varadha. 1141 01:16:44,200 --> 01:16:45,280 Relax. I'll take care. 1142 01:16:46,640 --> 01:16:47,080 What do you want to say? 1143 01:16:47,720 --> 01:16:50,720 You were lecturing me all about law and order the other day. 1144 01:16:53,080 --> 01:16:54,520 But now you've stooped so low. 1145 01:16:54,800 --> 01:16:57,680 Whatever you want to say - be direct. 1146 01:16:58,240 --> 01:16:59,600 Okay, sir. I'll be direct. 1147 01:17:00,240 --> 01:17:01,240 I'll simplify it for you. 1148 01:17:02,720 --> 01:17:04,560 Why did you arrange for someone to attack Diya? 1149 01:17:05,800 --> 01:17:07,720 What nonsense. What is he talking about. 1150 01:17:08,480 --> 01:17:09,480 Sir, sir! 1151 01:17:09,920 --> 01:17:10,920 I'm not making it up. 1152 01:17:11,640 --> 01:17:13,120 You're acting so well. 1153 01:17:14,600 --> 01:17:16,560 Wouldn't you know what your wife does? 1154 01:17:16,720 --> 01:17:18,240 What? You mean Vasundhra hired someone? 1155 01:17:18,360 --> 01:17:20,360 Yes! The very same Vasundhra madam. 1156 01:17:20,480 --> 01:17:22,440 No, she wouldn't do that. 1157 01:17:23,160 --> 01:17:24,360 How can you say that? 1158 01:17:24,720 --> 01:17:25,600 Diya is falsely accused... 1159 01:17:25,720 --> 01:17:27,440 and you don't have a problem believing that. 1160 01:17:27,560 --> 01:17:29,720 But you're not able to believe what your wife is doing. 1161 01:17:30,760 --> 01:17:32,680 You're thinking there's no one for Diya. 1162 01:17:33,920 --> 01:17:35,320 Can I tell you something very simple? 1163 01:17:35,440 --> 01:17:38,400 There's no one left alone in this world 1164 01:17:40,840 --> 01:17:42,480 there will always be someone for everyone. 1165 01:17:43,400 --> 01:17:44,400 That's me for Diya. 1166 01:17:45,640 --> 01:17:46,640 Sir. 1167 01:17:46,800 --> 01:17:48,920 The truth is somewhere around you 1168 01:17:49,760 --> 01:17:51,520 but you are adamant to remain blinded. 1169 01:17:52,080 --> 01:17:53,200 Let me open your eyes. 1170 01:17:55,440 --> 01:17:56,840 I will help you see the truth, sir. 1171 01:17:57,720 --> 01:17:58,720 That's it, sir. I'm done. 1172 01:17:59,240 --> 01:18:00,240 You can go. 1173 01:18:01,360 --> 01:18:02,360 Paulo! 1174 01:18:02,760 --> 01:18:03,600 Finish. You can go! 1175 01:18:03,840 --> 01:18:04,160 Done? 1176 01:18:04,400 --> 01:18:05,760 Done, done. You can go. 1177 01:18:24,640 --> 01:18:25,640 Vasundhra? 1178 01:18:27,880 --> 01:18:28,400 Vasundhra! 1179 01:18:28,520 --> 01:18:29,520 I'm here. 1180 01:18:32,320 --> 01:18:35,520 Did you hire someone to kill Diya? 1181 01:18:38,080 --> 01:18:39,080 Did you or did you not? 1182 01:18:41,920 --> 01:18:43,120 Indira. Indira, hold on. 1183 01:18:44,640 --> 01:18:46,160 I need to tell you something important. 1184 01:18:48,680 --> 01:18:49,680 What happened? 1185 01:18:50,640 --> 01:18:51,280 I know... 1186 01:18:51,400 --> 01:18:52,400 You got into some trouble. 1187 01:18:52,520 --> 01:18:53,560 What did you do this time? 1188 01:18:55,600 --> 01:18:56,400 I went to see Monty. 1189 01:18:56,640 --> 01:18:57,760 Didn't I warn you yesterday? 1190 01:18:58,200 --> 01:18:59,240 That's fine. Listen to me. 1191 01:18:59,640 --> 01:19:01,360 Do you know who is responsible for the attack on Diya? 1192 01:19:01,480 --> 01:19:01,920 Jenni? 1193 01:19:02,280 --> 01:19:03,880 No. Vasundhra. 1194 01:19:04,120 --> 01:19:05,480 - What? - Yes. 1195 01:19:05,840 --> 01:19:07,040 Vasundhra Adhinarayanan! 1196 01:19:07,600 --> 01:19:08,600 Karthik's mother. 1197 01:19:09,520 --> 01:19:11,400 When did you start taking decisions on your own? 1198 01:19:11,840 --> 01:19:13,280 Since when our son was brutally murdered. 1199 01:19:13,400 --> 01:19:14,800 And you've remained silent about it. 1200 01:19:15,920 --> 01:19:16,560 Since then. 1201 01:19:16,840 --> 01:19:17,840 Listen. 1202 01:19:19,480 --> 01:19:20,720 I'm not here to argue with you. 1203 01:19:21,640 --> 01:19:22,640 But why did you do it? 1204 01:19:23,520 --> 01:19:25,800 Do you want to destroy our family and business reputation? 1205 01:19:28,520 --> 01:19:29,520 What! 1206 01:19:30,760 --> 01:19:31,760 That's it? 1207 01:19:32,720 --> 01:19:33,920 It's always about you, Aadhi. 1208 01:19:34,920 --> 01:19:35,920 Always! 1209 01:19:38,280 --> 01:19:39,880 Our son has been killed. 1210 01:19:40,920 --> 01:19:42,600 Are you asking me to keep quiet? 1211 01:19:42,720 --> 01:19:45,520 I can't be like you, Aadhi. I just can't be like you. 1212 01:19:45,640 --> 01:19:47,160 Karthik is also my son! 1213 01:19:48,320 --> 01:19:49,320 Oh, seriously? 1214 01:19:51,040 --> 01:19:52,040 Are you really concerned? 1215 01:19:52,480 --> 01:19:53,480 How? 1216 01:19:54,200 --> 01:19:55,200 I can't see it. 1217 01:19:55,400 --> 01:19:56,240 I just don't see it. 1218 01:19:56,360 --> 01:19:58,400 You're only obsessed with your reputation. 1219 01:19:58,920 --> 01:20:00,520 But, to me, nothing is more important 1220 01:20:00,640 --> 01:20:02,720 than my only son. 1221 01:20:04,240 --> 01:20:05,240 That extreme? 1222 01:20:05,920 --> 01:20:08,360 I'll show what the law can do. 1223 01:20:09,560 --> 01:20:11,400 - Just cause they are influential... - No, no, wait. 1224 01:20:11,520 --> 01:20:14,320 Indira, please. If you proceed with this legally... 1225 01:20:14,600 --> 01:20:15,920 Monty will only get into trouble. 1226 01:20:16,320 --> 01:20:17,440 He had trusted me with this. 1227 01:20:18,120 --> 01:20:19,920 I have already sorted it out with Adhinarayanan. 1228 01:20:21,920 --> 01:20:22,920 Look. 1229 01:20:23,920 --> 01:20:25,200 Even I'm angry at Diya. 1230 01:20:26,720 --> 01:20:28,560 But we shouldn't end up doing something foolish 1231 01:20:30,320 --> 01:20:32,120 I've appointed the best lawyers in the country 1232 01:20:33,680 --> 01:20:35,040 I'll get her the maximum sentence. 1233 01:20:36,600 --> 01:20:38,240 There are courts and laws to punish her. 1234 01:20:38,880 --> 01:20:40,080 But you don't have the rights. 1235 01:20:42,560 --> 01:20:44,800 Henceforth, refrain from resorting to such lowly tactics. 1236 01:20:45,320 --> 01:20:46,320 Don't you do it. 1237 01:20:47,920 --> 01:20:48,920 Don't you ever do it. 1238 01:20:53,040 --> 01:20:54,560 Are you saying we let them get away with it. 1239 01:20:54,680 --> 01:20:56,120 Their lawyer did not go easy on me. 1240 01:20:56,840 --> 01:20:57,840 Give it to me. 1241 01:21:00,360 --> 01:21:02,120 Looks like you want to be a gangster as well. 1242 01:21:07,920 --> 01:21:08,440 Hello! 1243 01:21:08,560 --> 01:21:11,920 Are you trying to kill my client in the jail itself. 1244 01:21:12,200 --> 01:21:12,720 What! 1245 01:21:12,920 --> 01:21:14,400 Don't even bother. I have the proof. 1246 01:21:14,840 --> 01:21:18,600 And you had the guts to threaten me 1247 01:21:18,840 --> 01:21:22,240 I am coming after each one of you. 1248 01:21:22,640 --> 01:21:23,040 What! 1249 01:21:23,160 --> 01:21:25,080 Don't forget that the law is common for all here. 1250 01:21:28,240 --> 01:21:29,240 Thanks! 1251 01:21:30,080 --> 01:21:31,360 I'm going to meet Diya. 1252 01:21:31,920 --> 01:21:33,080 - Okay, I'll come too. - No. 1253 01:21:33,520 --> 01:21:35,080 If I don't meet her this time 1254 01:21:35,200 --> 01:21:36,520 I will lose this case. 1255 01:21:36,920 --> 01:21:37,920 Just leave. 1256 01:21:38,200 --> 01:21:39,480 Indira, please. 1257 01:21:40,200 --> 01:21:41,400 I won't even trouble you. 1258 01:21:41,600 --> 01:21:43,160 I don't even have to see her. 1259 01:21:43,400 --> 01:21:44,920 Just want to know if she's alright. 1260 01:21:49,440 --> 01:21:50,440 Sit. 1261 01:21:56,920 --> 01:21:58,120 This is your border. 1262 01:21:58,720 --> 01:22:00,200 Don't even think of crossing it. 1263 01:22:00,320 --> 01:22:01,560 Got it. I'll be here itself. 1264 01:22:02,080 --> 01:22:03,440 Don't tell her that I'm here. 1265 01:22:03,840 --> 01:22:04,840 She'll hide again then. 1266 01:22:05,240 --> 01:22:07,560 You just tell me how she is doing. 1267 01:22:07,680 --> 01:22:08,800 That's enough. I'll be here. 1268 01:22:09,920 --> 01:22:10,920 Okay. 1269 01:22:16,800 --> 01:22:17,800 You can listen to her. 1270 01:22:40,360 --> 01:22:41,360 Oh my God! Careful! 1271 01:22:43,040 --> 01:22:44,160 - Stay there! - Okay. 1272 01:22:49,920 --> 01:22:50,920 Careful... 1273 01:22:55,760 --> 01:22:56,760 How are you? 1274 01:22:59,680 --> 01:23:00,680 Arjun? 1275 01:23:06,360 --> 01:23:07,760 He went back. 1276 01:23:11,640 --> 01:23:13,400 Listen, there's something I have to tell you. 1277 01:23:14,520 --> 01:23:16,360 Karthik's mother Vasundhra had... 1278 01:23:16,720 --> 01:23:18,280 hired Jenni to attack you. 1279 01:23:20,800 --> 01:23:21,800 Don't worry. 1280 01:23:21,920 --> 01:23:24,360 I'm trying to transfer you to a different prison. 1281 01:23:25,040 --> 01:23:26,920 But Diya, the truth is, you're still in danger. 1282 01:23:30,520 --> 01:23:32,080 We're running out of time. 1283 01:23:32,560 --> 01:23:34,320 So don't leave out any details. 1284 01:23:35,120 --> 01:23:36,520 Okay, don't hide anything from me. 1285 01:23:38,480 --> 01:23:39,760 Diya? I wanna help you. 1286 01:23:39,880 --> 01:23:40,920 Please help me help you. 1287 01:23:45,920 --> 01:23:46,920 Thank you. 1288 01:23:50,600 --> 01:23:52,080 When I came to Portugal... 1289 01:23:52,280 --> 01:23:53,280 I had only two friends. 1290 01:23:53,920 --> 01:23:56,560 One was Karthik and the other was Avik. 1291 01:23:57,280 --> 01:23:58,840 Unlike what you guys thought. 1292 01:23:59,160 --> 01:24:00,760 Karthik did not love me. 1293 01:24:01,840 --> 01:24:02,840 It was Avik. 1294 01:24:05,800 --> 01:24:09,240 Because... Karthik is gay. 1295 01:24:11,920 --> 01:24:18,320 Their love was sacred, just like any man and woman's. 1296 01:24:19,240 --> 01:24:21,760 No one knew about this, except for me. 1297 01:24:22,760 --> 01:24:24,360 Why didn't he tell his parents. 1298 01:24:24,880 --> 01:24:27,600 He was afraid of his father 1299 01:24:28,920 --> 01:24:33,400 and was hesitant that his mom would be upset. 1300 01:24:34,560 --> 01:24:39,480 Karthik held a distance with his father Adhinarayanan. 1301 01:24:40,440 --> 01:24:42,840 His father was always all about business... 1302 01:24:43,600 --> 01:24:44,920 and only business. 1303 01:24:46,040 --> 01:24:50,040 He expected Karthik to take over after him. 1304 01:24:51,400 --> 01:24:52,920 But Karthik was not interested in it. 1305 01:24:54,040 --> 01:24:56,920 Don't know what happened then... 1306 01:24:57,800 --> 01:25:00,400 but suddenly Avik started to avoid Karthik. 1307 01:25:06,400 --> 01:25:08,120 Karthik couldn't take it. 1308 01:25:10,400 --> 01:25:11,400 He was shattered. 1309 01:25:12,440 --> 01:25:13,920 I had never seen him cry so hard. 1310 01:25:15,240 --> 01:25:17,080 He couldn't handle the situation. 1311 01:25:17,200 --> 01:25:18,920 And he got into drugs. 1312 01:25:19,240 --> 01:25:20,920 I couldn't handle him. 1313 01:25:22,200 --> 01:25:25,320 I don't know what people understood about the two of us 1314 01:25:26,400 --> 01:25:28,840 but suddenly one day, Varadhrajan came to me. 1315 01:25:29,240 --> 01:25:31,360 You are a very sincere and a hard-working girl. 1316 01:25:31,800 --> 01:25:32,800 You should rise up. 1317 01:25:33,640 --> 01:25:35,800 But why are you saying that now, sir? 1318 01:25:36,560 --> 01:25:37,880 See, if you have to rise well... 1319 01:25:38,240 --> 01:25:39,280 stay away from Karthik. 1320 01:25:40,400 --> 01:25:42,320 They are searching for a suitable bride for Karthik. 1321 01:25:42,440 --> 01:25:44,000 Aadhi can't be explaining all this right? 1322 01:25:44,120 --> 01:25:45,160 We should only understand. 1323 01:25:45,280 --> 01:25:46,800 Sir, you've clearly mistaken me... 1324 01:25:46,920 --> 01:25:48,800 No, no. Staying away is good. 1325 01:25:50,560 --> 01:25:52,800 Its good for Karthik, his family... 1326 01:25:53,200 --> 01:25:54,920 And most importantly, very good for you too. 1327 01:25:56,560 --> 01:25:57,560 I stayed away. 1328 01:25:59,120 --> 01:26:01,240 Karthik was very upset with me. 1329 01:26:03,360 --> 01:26:05,640 I also left to India on vacation. 1330 01:26:06,600 --> 01:26:09,240 That's when Karthik and Rakhi got married. 1331 01:26:10,920 --> 01:26:12,840 I don't know what his mindset was then. 1332 01:26:13,920 --> 01:26:16,200 But I know that he wouldn't have been happy. 1333 01:26:16,600 --> 01:26:17,600 Nice to meet you. 1334 01:26:20,040 --> 01:26:21,240 Once I got back... 1335 01:26:21,920 --> 01:26:23,440 I went to his house to wish him. 1336 01:26:25,360 --> 01:26:27,760 They did not look like husband and wife. 1337 01:26:28,760 --> 01:26:29,800 I understood that, living in the same house 1338 01:26:29,920 --> 01:26:32,840 they were leading different lives. 1339 01:26:33,840 --> 01:26:36,560 Rakhi didn't like me hanging out with Karthik. 1340 01:26:37,920 --> 01:26:39,600 After that, I completely stayed away. 1341 01:26:41,080 --> 01:26:43,040 Suddenly that night, Karthik called me. 1342 01:26:43,600 --> 01:26:44,600 Where are you? 1343 01:26:44,720 --> 01:26:46,200 Are you all fooling me? 1344 01:26:47,160 --> 01:26:48,440 You're also deceiving me, Diya? 1345 01:26:49,920 --> 01:26:51,040 I'm getting furious... 1346 01:26:51,720 --> 01:26:52,920 I don't know what I'll do. 1347 01:26:53,280 --> 01:26:54,280 What happened, Karthik? 1348 01:26:54,480 --> 01:26:55,840 - I'm going to kill myself. - What? 1349 01:26:55,920 --> 01:26:57,560 - Calm down. Calm dow... - Wherever the f♪♪♪ you are... 1350 01:26:57,680 --> 01:26:58,480 You come here right now. 1351 01:26:58,680 --> 01:27:00,360 I'm coming, I'm coming, Karthik Don't worry. 1352 01:27:00,480 --> 01:27:02,040 - I'm coming... - Right now! 1353 01:27:08,440 --> 01:27:09,440 Karthik! 1354 01:27:11,080 --> 01:27:12,080 Karthik! 1355 01:27:22,920 --> 01:27:23,920 Karthik! 1356 01:27:52,680 --> 01:27:54,760 Even after I regained consciousness. 1357 01:27:55,200 --> 01:27:56,920 I felt like I was intoxicated. 1358 01:27:57,560 --> 01:27:58,560 Because I was drugged. 1359 01:27:59,160 --> 01:28:03,320 Rakhi had given a statement that I had killed Karthik. 1360 01:28:05,600 --> 01:28:10,480 I hadn't done anything for Karthik when he was alive. 1361 01:28:11,920 --> 01:28:13,280 After he died... 1362 01:28:13,560 --> 01:28:19,440 I didn't feel right revealing his identity to save myself. 1363 01:28:19,920 --> 01:28:21,760 That's why I didn't say anything. 1364 01:28:35,520 --> 01:28:37,320 I'm so angry I wanted to come in and slap her! 1365 01:28:39,080 --> 01:28:41,520 So much has happened and she didn't make one call. 1366 01:28:41,720 --> 01:28:43,440 Why? 1367 01:28:43,800 --> 01:28:45,360 Because she's still angry. 1368 01:28:45,560 --> 01:28:47,280 She has ego on top of this! 1369 01:28:51,200 --> 01:28:52,560 Who is this Avik? 1370 01:28:52,760 --> 01:28:54,920 I don't know. We have to find out. 1371 01:28:56,080 --> 01:28:57,680 First I have to meet that Rakhi. 1372 01:28:58,200 --> 01:29:00,240 Why did she wrongly testify? 1373 01:29:00,920 --> 01:29:02,160 Okay, come. Let's find out. 1374 01:29:03,080 --> 01:29:04,920 Can't you remain quiet at all? 1375 01:29:06,120 --> 01:29:08,800 Its obvious why Diya left you. 1376 01:29:08,920 --> 01:29:10,680 Hey. Don't say that. 1377 01:29:10,920 --> 01:29:11,920 Then what! 1378 01:29:27,760 --> 01:29:28,760 - Hello sir. - Hello. 1379 01:29:30,720 --> 01:29:34,280 Pedro, I have a doubt on this boy from India - Arjun. 1380 01:29:35,280 --> 01:29:36,520 I don't trust him. 1381 01:29:36,840 --> 01:29:38,240 He could be a big problem for us. 1382 01:29:38,440 --> 01:29:40,920 I want you and Avian to have a close eye on him. 1383 01:29:41,360 --> 01:29:42,360 And keep me posted. 1384 01:29:59,680 --> 01:30:00,680 Where are you going? 1385 01:30:00,920 --> 01:30:02,240 The house looks beautiful. 1386 01:30:02,800 --> 01:30:04,200 - Wait, I'll look around... - Hey, wait here. 1387 01:30:04,320 --> 01:30:06,640 - No worries, I'll look around. - Arjun! We can get into... 1388 01:30:08,680 --> 01:30:09,440 Yes? 1389 01:30:09,640 --> 01:30:12,360 Hi! My name is Indira - I'm a lawyer. 1390 01:30:12,480 --> 01:30:14,920 I was wondering if I can speak to Rakhi ma'am? 1391 01:30:16,640 --> 01:30:18,520 Okay. Wait here please. 1392 01:30:18,880 --> 01:30:19,880 Thank you! 1393 01:30:35,880 --> 01:30:36,880 Rakhi? 1394 01:30:37,600 --> 01:30:40,160 Diya's lawyer is here to see you. 1395 01:30:40,680 --> 01:30:41,680 What is it about? 1396 01:30:52,760 --> 01:30:54,280 Hey! Are you mad or what? 1397 01:30:54,520 --> 01:30:56,200 Do you know what's happening inside... 1398 01:30:58,440 --> 01:30:59,440 Sorry madam. 1399 01:30:59,600 --> 01:31:01,080 She does not want to meet you. 1400 01:31:01,200 --> 01:31:04,320 She has already given her statement to the police and the court. 1401 01:31:04,720 --> 01:31:06,200 You can leave. Please. 1402 01:31:12,360 --> 01:31:13,280 Where did you go? 1403 01:31:13,400 --> 01:31:14,680 I just went to look around. 1404 01:31:14,800 --> 01:31:15,920 Planning to buy the property? 1405 01:31:16,040 --> 01:31:17,880 As a grieving wife 1406 01:31:18,360 --> 01:31:19,760 listening to music is okay. 1407 01:31:19,880 --> 01:31:21,320 We can call it healing. 1408 01:31:22,120 --> 01:31:24,360 But will someone party? 1409 01:31:24,920 --> 01:31:26,280 That too - a pool party! 1410 01:31:58,280 --> 01:31:59,160 Do you want something to eat? 1411 01:31:59,280 --> 01:32:00,280 No, I'm good. 1412 01:32:14,920 --> 01:32:15,920 Hey! 1413 01:32:35,360 --> 01:32:37,200 Hey! Hey! 1414 01:32:39,240 --> 01:32:40,240 Go back! 1415 01:33:48,720 --> 01:33:49,720 Go back. Go back. 1416 01:33:50,600 --> 01:33:51,600 Go back! 1417 01:33:52,840 --> 01:33:53,840 Stay back. 1418 01:34:05,760 --> 01:34:07,040 - You okay? - Yeah... 1419 01:34:27,080 --> 01:34:28,080 One minute. 1420 01:34:28,840 --> 01:34:30,120 Are you alright? 1421 01:34:31,760 --> 01:34:34,760 This... This never ever happened before. 1422 01:34:41,760 --> 01:34:44,480 Looks like someone planned this. 1423 01:35:00,840 --> 01:35:03,120 ♪Tell me. You tell me...♪ 1424 01:35:03,240 --> 01:35:06,880 ♪If you'll come back into my heart♪ 1425 01:35:07,920 --> 01:35:09,080 ♪Tell me♪ 1426 01:35:09,280 --> 01:35:10,280 ♪Tell me once♪ 1427 01:35:10,600 --> 01:35:13,760 ♪if you'll give me your palms♪ 1428 01:35:14,560 --> 01:35:18,040 ♪Why did you leave me?♪ 1429 01:35:18,200 --> 01:35:21,360 ♪My heart aches till this moment♪ 1430 01:35:21,760 --> 01:35:24,360 ♪Why did you leave me♪ 1431 01:35:24,480 --> 01:35:27,880 ♪The distance you've gone is enough♪ 1432 01:35:28,320 --> 01:35:29,800 ♪Separation feels like♪ 1433 01:35:30,240 --> 01:35:31,600 ♪In the darkness♪ 1434 01:35:31,920 --> 01:35:35,440 ♪Two glowing candles♪ 1435 01:35:35,560 --> 01:35:37,120 ♪Who's eyes♪ 1436 01:35:37,280 --> 01:35:38,880 ♪Who's gentle touch♪ 1437 01:35:38,920 --> 01:35:42,320 ♪Aches the separated hearts♪ 1438 01:35:42,920 --> 01:35:46,240 ♪The days you are not here♪ 1439 01:35:46,480 --> 01:35:49,480 ♪I can feel the void♪ 1440 01:35:50,120 --> 01:35:53,120 ♪What else should I do♪ 1441 01:35:53,240 --> 01:35:55,680 ♪unfathomable loneliness♪ 1442 01:36:05,600 --> 01:36:08,480 Excuse me. I'm looking for a former student - Avik. 1443 01:36:08,800 --> 01:36:10,680 Actually, I'm a lawyer. 1444 01:36:11,080 --> 01:36:12,320 My name is Indira. 1445 01:36:12,440 --> 01:36:14,160 This is my ID here. 1446 01:36:21,080 --> 01:36:22,160 Ah, yes yes. 1447 01:36:23,120 --> 01:36:26,200 ♪An invisible stone wall♪ 1448 01:36:26,600 --> 01:36:29,640 ♪The two of us built♪ 1449 01:36:30,120 --> 01:36:33,160 ♪Now we don't know how to break it♪ 1450 01:36:33,280 --> 01:36:36,200 ♪And tired from it♪ 1451 01:37:18,280 --> 01:37:19,280 Avik? 1452 01:37:20,640 --> 01:37:21,640 You're Avik right? 1453 01:37:22,320 --> 01:37:23,360 Yes? 1454 01:37:23,480 --> 01:37:25,160 I wanna talk to you about Karthik and Diya. 1455 01:37:30,120 --> 01:37:33,360 The reason I'm in hiding here is 1456 01:37:33,880 --> 01:37:34,920 because of Varadhrajan. 1457 01:37:38,800 --> 01:37:41,080 There is more money than you need here. 1458 01:37:41,920 --> 01:37:44,120 Take this to forget Karthik. 1459 01:37:44,840 --> 01:37:45,880 Leave this place. 1460 01:37:45,920 --> 01:37:49,880 Nobody needs to know about your whereabouts. 1461 01:37:50,200 --> 01:37:52,640 Not just Karthik, but if anyone finds out... 1462 01:37:53,560 --> 01:37:54,920 you won't be alive. 1463 01:37:56,120 --> 01:37:57,360 I was afraid. 1464 01:37:57,920 --> 01:37:59,440 That's why I left the city itself. 1465 01:37:59,920 --> 01:38:01,640 I didn't even touch the money he gave me. 1466 01:38:02,080 --> 01:38:03,560 Karthik kept calling me. 1467 01:38:03,760 --> 01:38:05,480 I was tempted to tell him everything. 1468 01:38:05,840 --> 01:38:07,480 But I didn't have the guts. 1469 01:38:08,120 --> 01:38:09,680 So I switched off the phone and left. 1470 01:38:12,320 --> 01:38:16,720 Then on the news... Karthik... had died... 1471 01:38:24,520 --> 01:38:26,480 They said Diya killed Karthik... 1472 01:38:26,920 --> 01:38:28,400 That's definitely not possible. 1473 01:38:28,920 --> 01:38:30,480 Diya would have never done that! 1474 01:38:33,200 --> 01:38:34,840 I don't know who killed Karthik. 1475 01:38:35,880 --> 01:38:37,800 Or how he died. 1476 01:38:38,200 --> 01:38:41,040 But I'm sure that Varadhrajan would know everything. 1477 01:38:43,240 --> 01:38:45,280 If you want justice for Karthik. 1478 01:38:45,400 --> 01:38:46,560 You need to stand up for him. 1479 01:38:47,200 --> 01:38:49,080 Tell the courts whatever you told me. 1480 01:38:50,720 --> 01:38:51,720 Listen... 1481 01:38:52,920 --> 01:38:54,920 You are the only one who can save Diya. 1482 01:39:20,680 --> 01:39:23,080 Hey, stop the car! 1483 01:41:37,840 --> 01:41:39,200 Not a single word. 1484 01:41:39,320 --> 01:41:41,880 You're just rushing and ruining everything. 1485 01:41:42,160 --> 01:41:43,920 Who asked you to go see Avik? 1486 01:41:44,560 --> 01:41:46,360 No, Indra. You're doing so much... 1487 01:41:46,480 --> 01:41:47,800 - Wanted to help you... - Help? 1488 01:41:48,520 --> 01:41:49,920 Remove those glasses. 1489 01:41:50,120 --> 01:41:51,320 You don't look cool! 1490 01:41:52,720 --> 01:41:56,680 My only hope, evidence, witness - Avik. 1491 01:41:56,920 --> 01:41:58,480 You've sacrificed him also now. 1492 01:41:58,600 --> 01:42:01,120 Do you know now that you are involved in a murder case. 1493 01:42:01,240 --> 01:42:03,080 Thank god there were cameras around the incident. 1494 01:42:03,200 --> 01:42:04,160 And I could get you out. 1495 01:42:04,280 --> 01:42:05,760 - Just listen to me once... - Shut up! 1496 01:42:06,320 --> 01:42:07,760 I don't want to talk to you. You understand? 1497 01:42:07,880 --> 01:42:09,080 I'm very angry with you. 1498 01:42:09,320 --> 01:42:11,320 Firstly, please don't walk fast. 1499 01:42:11,480 --> 01:42:13,240 Indira, listen to me for a second. 1500 01:42:13,400 --> 01:42:14,400 What?! 1501 01:42:14,760 --> 01:42:16,280 I found out who is behind all this? 1502 01:42:16,640 --> 01:42:17,640 Who? 1503 01:42:17,880 --> 01:42:20,160 - Varadhrajan. - Varadhrajan ah? 1504 01:42:20,840 --> 01:42:22,440 He was the one who threatened Avik 1505 01:42:22,560 --> 01:42:23,640 asking him to stay away from Varadhrajan. 1506 01:42:23,760 --> 01:42:25,240 He is responsible for everything. 1507 01:42:26,760 --> 01:42:28,880 But I don't understand why he's doing this. 1508 01:42:29,440 --> 01:42:31,760 His son, Akash Varadhrajan, 1509 01:42:31,880 --> 01:42:34,240 is the company's new CEO. 1510 01:42:34,800 --> 01:42:37,120 It was Karthik's designation. 1511 01:42:38,280 --> 01:42:39,040 Shit! 1512 01:42:39,320 --> 01:42:40,920 How do we prove this? 1513 01:42:41,120 --> 01:42:42,360 Avik is also not alive. 1514 01:42:45,920 --> 01:42:47,800 I just wasn't expecting this. 1515 01:42:48,120 --> 01:42:49,720 Avik was our only hope. 1516 01:42:51,760 --> 01:42:54,680 I can't believe that Varadhrajan 1517 01:42:55,640 --> 01:42:56,640 would be behind all this. 1518 01:42:58,920 --> 01:43:01,920 So everything is over right... 1519 01:43:02,400 --> 01:43:04,880 We won't let it go. 1520 01:43:05,920 --> 01:43:08,920 - Who is 'we'? - By we... 1521 01:43:09,080 --> 01:43:10,160 I mean 'Me'. 1522 01:43:11,640 --> 01:43:15,920 Look, there's three more days for the hearing 1523 01:43:16,040 --> 01:43:17,000 I will do something. 1524 01:43:17,120 --> 01:43:18,920 And I'm not going to let you go like that. 1525 01:43:20,440 --> 01:43:21,440 Okay? 1526 01:43:22,600 --> 01:43:25,320 Hereafter, it's done... 1527 01:43:25,760 --> 01:43:27,240 No, no. 1528 01:43:28,800 --> 01:43:29,840 No, I know. 1529 01:43:31,680 --> 01:43:33,920 My life... will be here... 1530 01:43:34,280 --> 01:43:36,560 Till I die... right? 1531 01:43:39,720 --> 01:43:41,680 I'm not concerned about me. 1532 01:43:44,440 --> 01:43:45,720 My mom... 1533 01:43:46,880 --> 01:43:48,920 She has only me. 1534 01:43:49,280 --> 01:43:50,840 There's no one else. 1535 01:43:53,840 --> 01:43:54,920 I made a mistake. 1536 01:43:58,800 --> 01:44:00,760 When Arjun was here to see me. 1537 01:44:01,920 --> 01:44:03,080 I should have met him. 1538 01:44:05,520 --> 01:44:06,520 And spoken to him. 1539 01:44:09,280 --> 01:44:11,360 The reason I didn't see him the other day was... 1540 01:44:11,560 --> 01:44:13,240 not because of hate. 1541 01:44:15,200 --> 01:44:16,680 I know he'd do anything for me. 1542 01:44:16,800 --> 01:44:17,800 He's crazy like that. 1543 01:44:21,560 --> 01:44:25,120 But, I can't let him see me in this state... 1544 01:44:26,440 --> 01:44:27,760 He can't take it. 1545 01:44:30,920 --> 01:44:32,040 I should have met him. 1546 01:44:34,040 --> 01:44:35,040 And spoken to him. 1547 01:44:38,160 --> 01:44:39,280 It's not too late. 1548 01:44:44,600 --> 01:44:46,680 He's listening to you. 1549 01:45:00,080 --> 01:45:01,080 Arjun! 1550 01:45:01,680 --> 01:45:02,680 Diya? 1551 01:45:26,400 --> 01:45:27,480 Wait. 1552 01:45:29,240 --> 01:45:30,240 Arjun. Arjun. 1553 01:45:31,240 --> 01:45:32,240 Sit. 1554 01:45:32,760 --> 01:45:33,760 Sit. 1555 01:45:34,880 --> 01:45:35,400 Sit. 1556 01:45:35,520 --> 01:45:36,520 Sit. 1557 01:45:54,400 --> 01:45:55,600 How are you, Arjun? 1558 01:46:01,520 --> 01:46:02,600 Arjun. 1559 01:46:06,680 --> 01:46:08,160 Why didn't you call me even once? 1560 01:46:09,440 --> 01:46:10,440 Just one call... 1561 01:46:13,080 --> 01:46:14,280 So much has happened. 1562 01:46:15,920 --> 01:46:17,040 I would have come running. 1563 01:46:19,920 --> 01:46:21,240 You didn't feel like it right? 1564 01:46:22,480 --> 01:46:23,480 You didn't right? 1565 01:46:25,520 --> 01:46:27,600 I wouldn't have allowed anything to happen to you. 1566 01:46:32,480 --> 01:46:34,920 Sorry for everything, Arjun... 1567 01:46:35,280 --> 01:46:36,280 No touching! 1568 01:46:48,120 --> 01:46:52,200 After I left is when I realised a lot of things. 1569 01:46:57,920 --> 01:46:59,920 I didn't understand what you were saying back then. 1570 01:47:02,920 --> 01:47:04,920 I've made many mistakes too. 1571 01:47:06,760 --> 01:47:08,720 Will you forgive me? Sorry. 1572 01:47:11,920 --> 01:47:13,640 I won't be like that hereafter. 1573 01:47:16,160 --> 01:47:18,280 No. You be you. 1574 01:47:19,640 --> 01:47:20,920 There is nothing wrong. 1575 01:47:24,720 --> 01:47:26,160 The ring... 1576 01:47:31,760 --> 01:47:32,920 I didn't lose it. 1577 01:47:33,920 --> 01:47:35,120 I found it then itself... 1578 01:47:38,200 --> 01:47:39,640 Only if you lose it, can you find it. 1579 01:47:41,040 --> 01:47:42,040 You didn't lose anything. 1580 01:47:42,400 --> 01:47:43,920 I won't let you lose anything. 1581 01:47:52,920 --> 01:47:54,440 Just seeing you gives me the strength. 1582 01:47:56,360 --> 01:47:58,400 I can handle anything that happens to me after this. 1583 01:48:01,680 --> 01:48:02,920 Nothing bad will happen to you. 1584 01:48:04,600 --> 01:48:05,840 I won't allow it. 1585 01:48:07,120 --> 01:48:09,720 You stay strong. I'm right here. 1586 01:48:19,680 --> 01:48:20,680 Arjun... 1587 01:48:22,640 --> 01:48:23,640 We need to go. 1588 01:48:25,480 --> 01:48:26,480 Arjun. 1589 01:48:30,800 --> 01:48:31,800 Arjun. 1590 01:48:35,920 --> 01:48:37,040 Arjun. 1591 01:48:41,240 --> 01:48:43,680 ♪The heart I had lost♪ 1592 01:48:45,120 --> 01:48:48,920 ♪I found it again, all for myself♪ 1593 01:48:49,040 --> 01:48:51,120 ♪Two hearts come together♪ 1594 01:48:52,760 --> 01:48:55,400 ♪are struggling after meeting♪ 1595 01:48:55,920 --> 01:48:57,240 ♪Hey you...♪ 1596 01:48:57,360 --> 01:48:59,680 ♪living in the heart♪ 1597 01:48:59,800 --> 01:49:03,520 ♪sad on the inside♪ 1598 01:49:03,640 --> 01:49:08,000 ♪You know it and you are covering it up♪ 1599 01:49:08,120 --> 01:49:10,360 ♪this love that we have will let us win♪ 1600 01:49:42,120 --> 01:49:45,680 ♪You let me suffer all alone♪ 1601 01:49:45,800 --> 01:49:49,560 ♪Even though it was painful, you let my my heart boil♪ 1602 01:49:49,680 --> 01:49:53,400 ♪You came as a dream and hid inside♪ 1603 01:49:53,520 --> 01:49:57,560 ♪You are within me♪ 1604 01:49:58,080 --> 01:50:01,560 ♪Would have you placed you inside my eyes♪ 1605 01:50:01,680 --> 01:50:05,360 ♪you shed one tear♪ 1606 01:50:05,680 --> 01:50:09,320 ♪and I will stop the whole world for you♪ 1607 01:50:09,440 --> 01:50:12,440 ♪You are inside my life♪ 1608 01:50:55,280 --> 01:50:58,400 Hello Aadhi sir this is Arjun Diya's friend. I want to meet you. 1609 01:50:58,520 --> 01:51:01,040 Have some important information to share about Karthik's mother. 1610 01:51:50,800 --> 01:51:52,120 Are you shocked? 1611 01:51:52,920 --> 01:51:55,720 You thought you can go behind my back to Aadhi? 1612 01:51:55,840 --> 01:51:57,400 I warned you that day 1613 01:51:57,520 --> 01:51:58,800 not to get involved in this. 1614 01:51:58,920 --> 01:52:01,560 You should have just visited the tourist places 1615 01:52:01,680 --> 01:52:03,760 met your girlfriend and left the country. 1616 01:52:03,880 --> 01:52:06,480 Sir, it's a good thing that you are here. 1617 01:52:06,920 --> 01:52:08,320 Now I know for sure 1618 01:52:08,440 --> 01:52:10,120 that you are behind everything. 1619 01:52:10,280 --> 01:52:11,640 You only killed Avik. 1620 01:52:11,760 --> 01:52:13,800 And you are behind Karthik's murder! 1621 01:52:15,120 --> 01:52:17,160 Did you do all this for your son? 1622 01:52:18,200 --> 01:52:19,320 Let me see how you get away. 1623 01:52:19,680 --> 01:52:22,280 I'll somehow get this across to Aadhi sir. 1624 01:52:22,400 --> 01:52:25,280 Wouldn't you have to be alive for that? 1625 01:52:25,440 --> 01:52:27,920 My dream of all these years is happening 1626 01:52:28,200 --> 01:52:32,400 I won't allow a kid like you to stop that. 1627 01:52:32,640 --> 01:52:34,320 Hey! 1628 01:52:34,920 --> 01:52:36,240 Let me go. 1629 01:52:36,840 --> 01:52:38,160 Hey, let me go. 1630 01:54:37,920 --> 01:54:39,200 Seeing you gives me strength. 1631 01:54:40,720 --> 01:54:42,640 I can face anything after this. 1632 01:54:43,600 --> 01:54:44,920 Nothing bad will happen to you. 1633 01:54:45,600 --> 01:54:46,840 I won't let that happen. 1634 01:54:48,600 --> 01:54:50,440 I love you. 1635 01:57:43,120 --> 01:57:44,120 Take it. 1636 01:57:46,920 --> 01:57:47,680 Its untraceable. 1637 01:57:47,800 --> 01:57:48,800 Thanks, Monty. 1638 01:57:50,200 --> 01:57:51,240 Unregistered car. 1639 01:57:53,040 --> 01:57:59,200 Listen, I don't know what you are going to do. 1640 01:57:59,920 --> 01:58:01,880 And I don't want to know as well. 1641 01:58:02,160 --> 01:58:02,880 Got it? 1642 01:58:03,160 --> 01:58:05,480 But, I know one thing 1643 01:58:05,920 --> 01:58:09,680 this is the last time I'll be seeing you. 1644 01:58:10,320 --> 01:58:13,160 I have no other options to save Diya 1645 01:58:14,800 --> 01:58:15,800 Arjun... 1646 01:58:16,080 --> 01:58:19,280 I thought no one can love like Jenni. 1647 01:58:20,600 --> 01:58:21,600 Now there is you. 1648 01:58:21,920 --> 01:58:23,040 Not bad. 1649 01:58:23,600 --> 01:58:26,680 But, Jenni is still first! 1650 01:58:26,840 --> 01:58:27,480 And you're second. 1651 01:58:27,720 --> 01:58:28,720 You know why! 1652 01:58:28,880 --> 01:58:30,560 Come here man! 1653 01:58:59,760 --> 01:59:03,520 A school bus has been taken hostage by an gunman in city square 1654 01:59:03,640 --> 01:59:05,840 the reports suggest there might be 10 - 15 children... 1655 01:59:05,920 --> 01:59:06,880 You've got to see this. 1656 01:59:06,920 --> 01:59:09,400 Held hostage. Is this another terror attack? 1657 01:59:09,520 --> 01:59:12,560 The hijacker has been identified as an Indian national 1658 01:59:12,920 --> 01:59:13,680 and his name is Arjun Vishwanathan 1659 01:59:13,800 --> 01:59:17,880 the identiyy has come as a surprise! 1660 01:59:18,920 --> 01:59:19,640 Vishwa. 1661 01:59:19,840 --> 01:59:21,400 Vishwa. What is happening? 1662 01:59:21,520 --> 01:59:24,880 Terrorist named Arjun Vishwanath 1663 01:59:24,920 --> 01:59:28,160 but we don't know what organisation he is a part of 1664 01:59:28,520 --> 01:59:30,840 or what he wants. 1665 01:59:34,200 --> 01:59:35,640 - Inspector Sagoo? - Yes? 1666 01:59:35,760 --> 01:59:36,680 You? 1667 01:59:36,800 --> 01:59:39,200 - I am officer Gautham. - Nice to meet you. 1668 01:59:47,560 --> 01:59:49,240 Sir. Don't come any closer. 1669 01:59:49,360 --> 01:59:50,560 Stay right there. 1670 01:59:51,200 --> 01:59:52,480 Arjun? 1671 01:59:53,800 --> 01:59:55,080 Can you hear me clearly? 1672 01:59:55,200 --> 01:59:56,200 Yes, I can. 1673 01:59:56,920 --> 01:59:58,360 I am special officer Gautham. 1674 01:59:58,480 --> 01:59:59,760 Even I'm from Chennai. 1675 02:00:01,040 --> 02:00:02,800 I've been sent to talk to you. 1676 02:00:02,920 --> 02:00:05,760 We know your identity and everything else about you. 1677 02:00:05,920 --> 02:00:08,200 So tell me? What organisation are you from? 1678 02:00:08,360 --> 02:00:10,120 Sir! I'm not from any organisation! 1679 02:00:10,280 --> 02:00:11,320 I'm all alone. 1680 02:00:11,640 --> 02:00:14,160 You arrived at Portugal only 10 days ago. 1681 02:00:14,480 --> 02:00:16,120 And you already have 2 assault cases 1682 02:00:16,240 --> 02:00:17,240 and a murder case against you. 1683 02:00:17,360 --> 02:00:19,400 Sir. I have no connection to that! 1684 02:00:19,680 --> 02:00:20,680 Okay. 1685 02:00:21,400 --> 02:00:23,720 Why have you now held the children at gun point? 1686 02:00:24,600 --> 02:00:26,640 Your actions will not only impact the Indians here. 1687 02:00:26,760 --> 02:00:28,640 But also the entire country. 1688 02:00:28,800 --> 02:00:29,560 Did you think about it? 1689 02:00:29,680 --> 02:00:31,800 Tell me what your demands are? 1690 02:00:31,920 --> 02:00:32,600 We can negotiate. 1691 02:00:32,760 --> 02:00:33,920 First let the kids go. 1692 02:00:34,040 --> 02:00:35,160 And take me instead. 1693 02:00:35,280 --> 02:00:37,200 Sir, sir, sir. Step back. 1694 02:00:37,320 --> 02:00:38,000 Woah! Woah! 1695 02:00:38,120 --> 02:00:38,840 Don't come any closer, sir. 1696 02:00:38,920 --> 02:00:41,120 - Go back. Go back. - Okay, okay. 1697 02:00:41,880 --> 02:00:44,560 Sir. Nothing will happen to the kids. 1698 02:00:44,840 --> 02:00:46,200 They are all fine. 1699 02:00:46,760 --> 02:00:49,080 But if you want me to release them I have two demands. 1700 02:00:49,200 --> 02:00:54,520 1 - Diya, who is falsely accused of Karthik's murder 1701 02:00:54,640 --> 02:00:55,920 must be brought here. 1702 02:00:57,840 --> 02:00:58,840 2... 1703 02:00:58,920 --> 02:01:02,040 Varadhrajan, chairman of Varada corporation, 1704 02:01:02,240 --> 02:01:03,920 must also come here. 1705 02:01:04,160 --> 02:01:06,240 Sagoo? You heard him? 1706 02:01:06,520 --> 02:01:08,600 Get Diya and Varadhrajan now. 1707 02:01:09,320 --> 02:01:10,840 We have a protocol. 1708 02:01:11,840 --> 02:01:13,360 It's a high profile case. 1709 02:01:13,680 --> 02:01:15,280 What bloody protocol? 1710 02:01:15,760 --> 02:01:17,120 Get Diya and Varadhrajan. 1711 02:01:17,240 --> 02:01:19,160 Otherwise things will not move here. Go! 1712 02:01:21,840 --> 02:01:22,840 Hello? 1713 02:01:28,160 --> 02:01:29,760 The hijacker has two demands 1714 02:01:29,880 --> 02:01:33,160 in exchange of the children he has demanded the murder suspect 1715 02:01:33,280 --> 02:01:33,720 Diya Ramalingam. 1716 02:01:33,840 --> 02:01:34,920 - Dad, let me come along. - No. 1717 02:01:35,040 --> 02:01:36,840 And the CEO of Varda Corp 1718 02:01:36,920 --> 02:01:37,920 I'll take care of it. 1719 02:01:48,520 --> 02:01:50,120 Hey. So how have you been? 1720 02:01:50,520 --> 02:01:52,800 You thought speaking to my man outside 1721 02:01:52,920 --> 02:01:54,760 will fix everything? 1722 02:01:55,840 --> 02:01:57,120 Who will respond to this? 1723 02:02:05,600 --> 02:02:07,480 Where are you taking me? I didn't do anything. 1724 02:02:34,480 --> 02:02:35,480 Excuse me, sir. 1725 02:02:35,600 --> 02:02:37,120 - I am Diya's lawyer. - Okay. 1726 02:02:37,240 --> 02:02:39,520 Indira. I know him. Arjun. 1727 02:02:39,760 --> 02:02:40,920 I can speak to him. 1728 02:02:43,200 --> 02:02:45,320 Trust me, sir. I can end this. 1729 02:02:45,520 --> 02:02:46,520 Let me try. 1730 02:02:49,160 --> 02:02:50,480 - Go ahead. - Thank you. 1731 02:02:51,640 --> 02:02:53,240 Indira! What are you doing here? 1732 02:02:53,480 --> 02:02:54,720 Please don't try to convince me. 1733 02:02:54,840 --> 02:02:55,440 You leave. 1734 02:02:55,560 --> 02:02:57,360 Arjun, what are you doing? Huh? 1735 02:02:58,640 --> 02:03:00,680 You are not a criminal. 1736 02:03:00,800 --> 02:03:01,800 Okay? 1737 02:03:02,240 --> 02:03:03,040 Lets end this! 1738 02:03:03,160 --> 02:03:04,560 Let the kids go. 1739 02:03:04,720 --> 02:03:07,200 It's not too late. I will represent you. 1740 02:03:07,400 --> 02:03:08,400 What about Diya? 1741 02:03:08,640 --> 02:03:09,720 You want me to abandon her? 1742 02:03:09,920 --> 02:03:11,720 Your future is at stake! 1743 02:03:12,280 --> 02:03:13,480 You know it very well, Indira. 1744 02:03:13,840 --> 02:03:15,720 There's only two more days left for the hearing. 1745 02:03:15,920 --> 02:03:17,240 I can't let it go. 1746 02:03:17,480 --> 02:03:19,360 Don't try to convince me, please. 1747 02:03:19,520 --> 02:03:20,520 You leave from here. 1748 02:03:25,560 --> 02:03:26,560 Martin! 1749 02:03:27,360 --> 02:03:28,200 Where are you? 1750 02:03:28,360 --> 02:03:30,720 Sir. I'm arriving at the location. 1751 02:03:30,920 --> 02:03:31,920 Find the right spot. 1752 02:03:33,080 --> 02:03:34,400 And when you get the shot. 1753 02:03:35,120 --> 02:03:36,120 Take it. 1754 02:03:36,640 --> 02:03:37,760 Just kill him! 1755 02:03:48,920 --> 02:03:51,320 ♪The heart I had lost♪ 1756 02:03:52,920 --> 02:03:56,160 ♪I found it again, all for myself♪ 1757 02:03:56,840 --> 02:03:59,160 ♪Two hearts come together♪ 1758 02:04:00,600 --> 02:04:03,120 ♪are struggling after uniting♪ 1759 02:04:03,520 --> 02:04:07,400 ♪Hey you... living in my heart♪ 1760 02:04:07,520 --> 02:04:11,360 ♪Sad and painful in the inside♪ 1761 02:04:11,480 --> 02:04:15,120 ♪You know it and you are covering it up♪ 1762 02:04:35,480 --> 02:04:37,360 ♪All for our love to succeed♪ 1763 02:05:34,680 --> 02:05:35,760 Grandpa! 1764 02:05:44,400 --> 02:05:45,600 - Sir! - Grandpa! 1765 02:05:45,800 --> 02:05:46,880 Ask him to let go of my granddaughter! 1766 02:05:46,920 --> 02:05:50,800 Sir, firstly Diya is not involved in Karthik's murder. 1767 02:05:50,920 --> 02:05:52,920 This Varadhrajan is responsible for everything. 1768 02:05:53,240 --> 02:05:56,040 If not directly, he knows who the murderer is. 1769 02:05:56,160 --> 02:05:57,320 Ask him, sir. 1770 02:05:57,880 --> 02:05:59,520 And the assault case on me? 1771 02:05:59,640 --> 02:06:02,400 His men only beat me and Indira at the gas station. 1772 02:06:03,040 --> 02:06:04,280 And the murder case. 1773 02:06:04,400 --> 02:06:05,800 He only killed Avik. 1774 02:06:06,320 --> 02:06:08,560 Fearing that I will reveal everything about him. 1775 02:06:08,760 --> 02:06:10,480 He tried to have me killed! 1776 02:06:10,640 --> 02:06:13,120 Sir, anything can happen at any point! 1777 02:06:13,240 --> 02:06:14,840 I did this because I had no other choice. 1778 02:06:17,320 --> 02:06:18,440 Listen, Varadhrajan... 1779 02:06:18,560 --> 02:06:19,720 You don't have a choice. 1780 02:06:19,840 --> 02:06:21,320 Confess right now. 1781 02:06:23,920 --> 02:06:24,920 What are you thinking, Mr. Varadhrajan. 1782 02:06:25,040 --> 02:06:26,040 Sir. 1783 02:06:27,640 --> 02:06:29,440 Grandpa!! 1784 02:06:43,320 --> 02:06:45,200 Arjun! 1785 02:07:04,880 --> 02:07:06,760 Arjun, Arjun No... 1786 02:07:17,920 --> 02:07:19,160 No! 1787 02:07:48,480 --> 02:07:49,480 Hello sir. 1788 02:07:49,720 --> 02:07:50,320 It's done. 1789 02:07:50,440 --> 02:07:51,920 Varadhrajan has been taken down. 1790 02:08:00,640 --> 02:08:01,560 Arjun? 1791 02:08:01,680 --> 02:08:04,400 Yes, sir. The boy is also down. 1792 02:08:12,920 --> 02:08:13,920 Excuse me? 1793 02:08:18,040 --> 02:08:20,320 Hey, stop! 1794 02:09:02,120 --> 02:09:02,760 Why? 1795 02:09:03,120 --> 02:09:05,880 Vasundhra what are you doing? 1796 02:09:11,920 --> 02:09:13,080 Vasundhra aunty... 1797 02:09:17,040 --> 02:09:19,920 Varadha, find out if he's in any relationship. 1798 02:09:21,160 --> 02:09:23,320 Aadhi, you're right. 1799 02:09:23,720 --> 02:09:25,240 Karthik is in a relationship. 1800 02:09:26,080 --> 02:09:27,160 Is it Diya? 1801 02:09:27,320 --> 02:09:28,320 Not Diya. 1802 02:09:28,720 --> 02:09:29,720 Avik. 1803 02:09:30,600 --> 02:09:31,600 Avik? 1804 02:09:32,640 --> 02:09:33,800 Your son is gay. 1805 02:09:39,560 --> 02:09:40,880 For all that we have had. 1806 02:09:41,800 --> 02:09:44,160 And for all the love I have for you. 1807 02:09:45,680 --> 02:09:47,120 I want to give you a happy 1808 02:09:47,840 --> 02:09:49,040 and a complete life. 1809 02:09:50,880 --> 02:09:51,920 What do you mean? 1810 02:09:55,280 --> 02:09:56,880 By giving you my surname. 1811 02:09:58,640 --> 02:10:00,920 You mean... as your wife? 1812 02:10:01,920 --> 02:10:02,920 No... 1813 02:10:05,600 --> 02:10:06,800 As Karthik's wife. 1814 02:10:07,520 --> 02:10:09,760 I want you to have a respectable life as well. 1815 02:10:10,360 --> 02:10:11,440 You don't worry about him. 1816 02:10:11,920 --> 02:10:13,360 He will live his life. 1817 02:10:13,560 --> 02:10:14,720 We will live ours. 1818 02:10:19,640 --> 02:10:20,880 Your man is here. 1819 02:10:22,920 --> 02:10:25,520 - What sort of father are... - Karthik. Karthik... 1820 02:10:25,640 --> 02:10:27,040 Cool down. Cool down. 1821 02:10:27,160 --> 02:10:30,760 Uncle, he's not a good person like you think. 1822 02:10:30,880 --> 02:10:32,040 Okay. Give me the gun. 1823 02:10:32,160 --> 02:10:33,160 He's a cheat! 1824 02:10:33,720 --> 02:10:34,200 Karthik! 1825 02:10:34,320 --> 02:10:36,200 Not just me. He's been fooling everyone. 1826 02:10:36,880 --> 02:10:38,400 Cool down. Cool down. 1827 02:10:38,520 --> 02:10:42,440 He got me married to his own mistress! 1828 02:10:42,600 --> 02:10:44,840 Why? Because I'm gay? 1829 02:10:45,040 --> 02:10:46,520 - Huh? - Give the gun. 1830 02:10:46,720 --> 02:10:48,440 Wait, wait. I'll show you. 1831 02:10:52,680 --> 02:10:55,640 Look at these texts and chats. 1832 02:10:55,760 --> 02:10:56,760 It's disgusting! 1833 02:10:58,320 --> 02:11:01,160 I just went to take a shower... 1834 02:11:01,640 --> 02:11:03,760 Don't you dare speak. 1835 02:11:03,920 --> 02:11:04,920 Karthik! 1836 02:11:05,160 --> 02:11:06,160 Don't. 1837 02:11:06,720 --> 02:11:08,080 Don't blame her. 1838 02:11:15,320 --> 02:11:16,400 Are you seeing this, uncle! 1839 02:11:16,520 --> 02:11:18,160 - Look at him. - Karthik. 1840 02:11:18,280 --> 02:11:20,320 - See this. - Wait. Wait. 1841 02:11:20,480 --> 02:11:21,920 If you wanted to be with her... 1842 02:11:22,080 --> 02:11:23,920 you could have left mom and married her. 1843 02:11:24,720 --> 02:11:26,200 Why did you throw me into this filth? 1844 02:11:26,320 --> 02:11:28,760 Karthik... you are crossing the line. 1845 02:11:29,200 --> 02:11:30,200 No. 1846 02:11:30,920 --> 02:11:32,640 You don't have the right to say my name. 1847 02:11:33,560 --> 02:11:36,520 I'm gay. But I'm not ashamed of it. 1848 02:11:37,720 --> 02:11:39,120 What about you, huh? 1849 02:11:39,280 --> 02:11:41,040 Can you make this public? 1850 02:11:41,800 --> 02:11:43,360 Can you tell my mom? 1851 02:11:43,840 --> 02:11:44,840 Huh? 1852 02:11:45,920 --> 02:11:49,440 Uncle, when I found out about this. 1853 02:11:49,880 --> 02:11:51,360 I thought I'll kill myself. 1854 02:11:55,040 --> 02:11:57,360 But why should I die? 1855 02:11:59,280 --> 02:12:03,560 You did this all to protect your name and status right? 1856 02:12:05,560 --> 02:12:07,320 I will destroy it! 1857 02:12:07,440 --> 02:12:08,760 One by one. 1858 02:12:09,600 --> 02:12:12,120 I am going to expose you. 1859 02:12:12,520 --> 02:12:14,920 Yes, I will expose you. 1860 02:12:15,320 --> 02:12:16,880 The world needs to know about you. 1861 02:12:17,440 --> 02:12:19,480 I will destroy you. 1862 02:12:22,200 --> 02:12:24,320 Where are you going? Huh? 1863 02:12:31,680 --> 02:12:32,680 Uncle? 1864 02:12:40,280 --> 02:12:41,360 Why Aadhi? 1865 02:12:42,840 --> 02:12:43,840 Let me explain. 1866 02:12:44,400 --> 02:12:45,600 What are you going to say? 1867 02:12:50,920 --> 02:12:54,400 Aakash revealed everything! 1868 02:12:57,200 --> 02:12:58,920 Karthik was my son. 1869 02:12:59,360 --> 02:13:01,080 He is my son. 1870 02:13:01,200 --> 02:13:03,800 No matter what he's my son! 1871 02:13:04,440 --> 02:13:07,280 Vasundhra. Drop the gun and we'll talk. 1872 02:13:08,120 --> 02:13:09,880 He didn't do anything wrong. 1873 02:13:11,360 --> 02:13:12,560 Why him? 1874 02:13:14,280 --> 02:13:18,640 You only care about your reputation 1875 02:13:18,840 --> 02:13:22,920 that senator posting. And nothing else. 1876 02:13:23,280 --> 02:13:27,360 And to cover your tracks, you killed my son right? 1877 02:13:27,520 --> 02:13:29,040 Vasundhra, put the gun down. 1878 02:13:29,360 --> 02:13:31,520 I'm going to shoot you right here 1879 02:13:31,640 --> 02:13:33,920 I just want to shoot you down, dammit! 1880 02:13:36,800 --> 02:13:38,720 But I won't do that. 1881 02:13:39,040 --> 02:13:41,080 I just don't want to dirty my hands. 1882 02:13:48,520 --> 02:13:52,480 Everything that you wanted to cover up. 1883 02:13:59,320 --> 02:14:00,920 I've revealed it all. 1884 02:14:02,720 --> 02:14:04,560 They know Adhinarayanan is the main culprit. 1885 02:14:05,280 --> 02:14:06,720 I told the police everything! 1886 02:14:11,920 --> 02:14:12,920 You're exposed. 1887 02:14:14,160 --> 02:14:15,400 I told everything! 1888 02:14:16,720 --> 02:14:19,440 The great, righteous Adhinarayanan... 1889 02:14:19,560 --> 02:14:21,360 Stands exposed before me- 1890 02:14:21,480 --> 02:14:22,720 It's finished! 1891 02:14:23,080 --> 02:14:24,640 Over for you! 1892 02:14:25,880 --> 02:14:27,680 It's all done, Aadhi. 1893 02:14:59,200 --> 02:15:01,520 A turn of events in the Karthik murder case. 1894 02:15:01,640 --> 02:15:05,080 With Vasundhra's confession. 1895 02:15:05,200 --> 02:15:09,680 It has come to light that Adhinarayan is the culprit. 1896 02:15:09,800 --> 02:15:13,120 Hitman Martin has also been captured and confessed. 1897 02:15:13,240 --> 02:15:15,760 And Karthik's wife Rakhi has also been arrested and confessed 1898 02:15:15,920 --> 02:15:17,840 the reports have been confirmed 1899 02:15:18,080 --> 02:15:20,200 Diya Ramalingam has been cleared of all charges 1900 02:15:20,320 --> 02:15:22,240 and will be released from prison. 1901 02:15:26,280 --> 02:15:27,280 Hello? 1902 02:15:28,080 --> 02:15:30,520 Indira! Congrats for the double win! 1903 02:15:30,880 --> 02:15:31,880 Marcus! 1904 02:15:32,200 --> 02:15:33,800 Hey, I have an offer for you! 1905 02:15:34,120 --> 02:15:36,160 The chief autonomy post is vacant in our firm. 1906 02:15:36,280 --> 02:15:37,840 Why don't you come and join? 1907 02:15:37,920 --> 02:15:40,440 It'll be pride to our firm! 1908 02:15:41,080 --> 02:15:42,360 No thanks! 1909 02:15:44,080 --> 02:15:45,160 Did she hang up? 1910 02:16:24,200 --> 02:16:27,640 It just took me 2 months to get Diya out of here... 1911 02:16:27,920 --> 02:16:31,280 but it has taken me a 1.5 years to get you out! 1912 02:16:32,640 --> 02:16:34,720 The next time you come here 1913 02:16:34,920 --> 02:16:37,120 it better be on holiday. 1914 02:16:38,240 --> 02:16:40,600 Take this lamp post and go! 1915 02:16:41,200 --> 02:16:42,520 Run away! 1916 02:16:57,440 --> 02:16:59,840 Okay... where is the Victoria's Secret store? 1917 02:17:00,480 --> 02:17:02,160 Victoria's Secret ah? 1918 02:17:02,280 --> 02:17:03,440 Why do you wanna know? 1919 02:17:04,160 --> 02:17:05,920 Anju asked me to get something from there. 1920 02:17:06,560 --> 02:17:08,800 Anju ah? I thought something... 1921 02:17:09,040 --> 02:17:10,520 Ahm. Never mind. 1922 02:17:11,120 --> 02:17:12,120 Where did we leave us? 133364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.