Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,625 --> 00:00:13,333
[música de cabecera]
2
00:00:20,208 --> 00:00:21,291
[zumbido electrónico]
3
00:00:23,500 --> 00:00:25,833
[público vitorea]
4
00:00:25,916 --> 00:00:27,833
[gritos de emoción]
5
00:00:27,916 --> 00:00:29,916
[ritmo enérgico de percusión]
6
00:00:32,625 --> 00:00:34,083
[público grita entusiasmado]
7
00:00:34,166 --> 00:00:36,666
[sigue ritmo de percusión]
8
00:00:43,375 --> 00:00:45,333
[siguen vítores]
9
00:00:45,416 --> 00:00:49,333
[suena riff de guitarra de "Can't Stop"
de los Red Hot Chili Peppers]
10
00:00:49,416 --> 00:00:51,708
[siguen vítores]
11
00:00:51,791 --> 00:00:53,541
EN DIRECTO
12
00:00:55,458 --> 00:00:56,583
[suena riff de bajo]
13
00:01:01,666 --> 00:01:03,416
DESDE EL CASTILLO DE SLANE
14
00:01:04,333 --> 00:01:06,208
[punteo de guitarra]
15
00:01:06,291 --> 00:01:09,041
[sigue "Can't Stop"]
16
00:01:19,458 --> 00:01:21,458
["Can't Stop" in crescendo]
17
00:01:36,375 --> 00:01:38,708
♪ Can't stop, addicted to the shindig ♪
18
00:01:38,791 --> 00:01:41,083
♪ Chop Top, he says I'm gonna win big ♪
19
00:01:41,166 --> 00:01:42,958
♪ Choose not a life of imitation ♪
20
00:01:43,041 --> 00:01:45,291
♪ Distant cousin to the reservation ♪
21
00:01:45,875 --> 00:01:48,166
♪ Defunct, the pistol that you pay for ♪
22
00:01:48,250 --> 00:01:50,791
♪ This punk
The feelin' that you stay for ♪
23
00:01:50,875 --> 00:01:52,666
♪ In time, I want to be your best friend ♪
24
00:01:52,750 --> 00:01:54,791
♪ East Side love
Is living on the West End ♪
25
00:01:54,875 --> 00:01:57,500
♪ Knocked out
But, boy, you better come to ♪
26
00:01:57,583 --> 00:01:59,875
♪ Don't die
You know the truth as some do ♪
27
00:01:59,958 --> 00:02:02,041
♪ Go write your message on the pavement ♪
28
00:02:02,125 --> 00:02:04,458
♪ Burn so bright
I wonder what the wave meant ♪
29
00:02:04,541 --> 00:02:07,333
♪ White heat is screamin' in the jungle ♪
30
00:02:07,416 --> 00:02:09,291
♪ Complete the motion if you stumble ♪
31
00:02:09,375 --> 00:02:11,666
♪ Go ask the dust for any answers ♪
32
00:02:11,750 --> 00:02:13,833
♪ Come back strong with 50 belly dancers ♪
33
00:02:13,916 --> 00:02:16,000
♪ The world I love, the tears I drop ♪
34
00:02:16,083 --> 00:02:18,708
♪ To be part of the wave, can't stop ♪
35
00:02:18,791 --> 00:02:22,833
♪ Ever wonder if it's all for you? ♪
36
00:02:22,916 --> 00:02:25,250
♪ The world I love, the trains I hop ♪
37
00:02:25,333 --> 00:02:28,041
♪ To be part of the wave, can't stop ♪
38
00:02:28,125 --> 00:02:31,625
♪ Come and tell me when it's time to ♪
39
00:02:31,708 --> 00:02:32,875
[golpe de batería]
40
00:02:32,958 --> 00:02:35,375
♪ Sweetheart is bleeding
In the snow cone ♪
41
00:02:35,458 --> 00:02:37,791
♪ So smart, she's leading me to ozone ♪
42
00:02:37,875 --> 00:02:39,833
♪ Music, the great communicator ♪
43
00:02:39,916 --> 00:02:42,041
♪ Use two sticks
To make it in the nature ♪
44
00:02:42,541 --> 00:02:44,666
♪ I'll get you into penetration ♪
45
00:02:44,750 --> 00:02:47,208
♪ The gender of a generation ♪
46
00:02:47,291 --> 00:02:49,333
♪ The birth of every other nation ♪
47
00:02:49,416 --> 00:02:51,833
♪ Worth your weight
The gold of meditation ♪
48
00:02:51,916 --> 00:02:54,125
♪ This chapter's gonna be a close one ♪
49
00:02:54,208 --> 00:02:56,375
♪ Smoke rings
I know you're gonna blow one ♪
50
00:02:56,875 --> 00:02:58,708
♪ All on a spaceship, persevering ♪
51
00:02:58,791 --> 00:03:01,333
♪ Feel no need for any interfering ♪
52
00:03:01,416 --> 00:03:03,666
♪ Can't stop the spirits
When they need you ♪
53
00:03:03,750 --> 00:03:05,875
♪ Mop tops are happy just to feed you ♪
54
00:03:05,958 --> 00:03:08,125
♪ J. Butterfly is in the treetop ♪
55
00:03:08,208 --> 00:03:10,583
♪ Birds that blow the meaning into bebop ♪
56
00:03:10,666 --> 00:03:12,583
♪ The world I love, the tears I drop ♪
57
00:03:12,666 --> 00:03:14,875
♪ To be part of the wave, can't stop ♪
58
00:03:14,958 --> 00:03:18,958
♪ Ever wonder if it's all for you? ♪
59
00:03:19,041 --> 00:03:19,916
[fan grita]
60
00:03:20,000 --> 00:03:21,916
♪ The world I love, the trains I hop ♪
61
00:03:22,000 --> 00:03:24,666
- ♪ To be part of the wave, can't stop ♪
- ♪ Can't stop ♪
62
00:03:24,750 --> 00:03:28,208
♪ Come and tell me when it's time to ♪
63
00:03:29,500 --> 00:03:35,166
♪ Wait a minute, I'm passin' out
Win or lose ♪
64
00:03:35,666 --> 00:03:37,041
♪ Just like you ♪
65
00:03:37,125 --> 00:03:38,958
[mujer] ¡Sois los mejores!
66
00:03:39,041 --> 00:03:44,583
♪ Far more shocking
Than anything I ever knew ♪
67
00:03:45,458 --> 00:03:47,208
♪ How about you? ♪
68
00:03:47,291 --> 00:03:48,708
[público vitorea]
69
00:03:48,791 --> 00:03:54,541
♪ Ten more reasons
Why I need somebody new ♪
70
00:03:55,208 --> 00:03:56,875
♪ Just like you ♪
71
00:03:56,958 --> 00:03:58,416
♪ Oh, oh ♪
72
00:03:58,500 --> 00:04:03,916
♪ Far more shocking
Than anything I ever knew ♪
73
00:04:04,750 --> 00:04:06,416
♪ Right on cue ♪
74
00:04:06,500 --> 00:04:08,166
♪ Ooh ♪
75
00:04:08,250 --> 00:04:10,708
[solo de guitarra]
76
00:04:15,166 --> 00:04:17,333
[solo de guitarra y batería combinados]
77
00:04:17,416 --> 00:04:19,541
♪ Can't stop, addicted to the shindig ♪
78
00:04:19,625 --> 00:04:22,041
♪ Chop Top, he says I'm gonna win big ♪
79
00:04:22,125 --> 00:04:24,083
♪ Choose not a life of imitation ♪
80
00:04:24,166 --> 00:04:26,375
♪ Distant cousin to the reservation ♪
81
00:04:26,458 --> 00:04:29,166
♪ Defunct, the pistol that you pay for ♪
82
00:04:29,250 --> 00:04:31,416
♪ This punk
The feelin' that you stay for ♪
83
00:04:31,500 --> 00:04:33,625
♪ In time, I want to be your best friend ♪
84
00:04:33,708 --> 00:04:35,958
♪ East Side love
Is living on the West End ♪
85
00:04:36,041 --> 00:04:38,500
♪ Knocked out
But, boy, you better come to ♪
86
00:04:38,583 --> 00:04:40,666
♪ Don't die
You know the truth as some do ♪
87
00:04:40,750 --> 00:04:42,875
♪ Go write your message on the pavement ♪
88
00:04:42,958 --> 00:04:45,208
♪ Burn so bright
I wonder what the wave meant ♪
89
00:04:45,291 --> 00:04:47,708
♪ Kick-start the golden generator ♪
90
00:04:47,791 --> 00:04:49,958
♪ Sweet talk but don't intimidate her ♪
91
00:04:50,041 --> 00:04:51,958
♪ All on a spaceship interfering ♪
92
00:04:52,041 --> 00:04:55,041
♪ Use my hands
For everything but steering ♪
93
00:04:55,125 --> 00:04:57,583
♪ Your image in the dictionary ♪
94
00:04:57,666 --> 00:04:59,583
♪ This life is more than ordinary ♪
95
00:04:59,666 --> 00:05:01,958
♪ Can I get two
Maybe even three of these? ♪
96
00:05:02,041 --> 00:05:04,500
♪ Comin' from space
To teach you of the Pleiades ♪
97
00:05:04,583 --> 00:05:07,000
♪ Can't stop the spirits
When they need you ♪
98
00:05:07,083 --> 00:05:09,416
♪ This life is more than
Just a read-through ♪
99
00:05:09,500 --> 00:05:12,708
[público vitorea]
100
00:05:23,041 --> 00:05:27,208
[latido y zumbido electrónico]
101
00:05:29,333 --> 00:05:31,666
- [público vitorea]
- [hombre del público] ¡Eh!
102
00:05:32,208 --> 00:05:34,791
- [público grita]
- [silbido]
103
00:05:39,333 --> 00:05:41,208
[siguen gritos y vítores]
104
00:06:17,291 --> 00:06:19,208
[siguen gritos y vítores]
105
00:06:31,291 --> 00:06:33,208
[algarabía se atenúa y cesa]8062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.