All language subtitles for Love Wine Salt A Tuscan Romance (2024) en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:31,199 --> 00:01:34,590 - Mm, I would eat this soup every day. 4 00:01:34,590 --> 00:01:36,307 It's too good. 5 00:01:36,307 --> 00:01:39,630 - Actually, we do eat it every day. 6 00:01:39,630 --> 00:01:43,710 - Well, it was you who wanted us to become vegetarian. 7 00:01:43,710 --> 00:01:46,716 - Right now, I would like some meat. 8 00:01:46,716 --> 00:01:47,549 - Mm. 9 00:01:47,549 --> 00:01:49,912 Hands off my chicken though, huh? 10 00:01:56,865 --> 00:01:57,698 Alright. 11 00:02:21,967 --> 00:02:23,043 - Oh! 12 00:02:23,043 --> 00:02:24,720 Good morning, Roberta. 13 00:02:24,720 --> 00:02:25,944 - Good morning, Luca. 14 00:02:25,944 --> 00:02:28,140 - Did I see Claudia too? 15 00:02:28,140 --> 00:02:30,813 - Yes, she just went to the pharmacy. 16 00:02:31,650 --> 00:02:34,140 - Say hi from me when you see her. 17 00:02:34,140 --> 00:02:36,960 - Why not come and say hi to her in person? 18 00:02:36,960 --> 00:02:38,160 - Oh, no! 19 00:02:38,160 --> 00:02:39,810 I don't even think about it. 20 00:02:39,810 --> 00:02:41,569 Your grandfather would shoot me. 21 00:02:41,569 --> 00:02:42,402 Yeah. 22 00:02:43,640 --> 00:02:45,330 Ah, is this your band? 23 00:02:45,330 --> 00:02:47,970 - Yes, there is a concert on Saturday night. 24 00:02:47,970 --> 00:02:48,803 Why don't you come? 25 00:02:48,803 --> 00:02:50,647 And don't forget to bring your sister. 26 00:02:51,600 --> 00:02:52,549 - Yeah, for sure. 27 00:02:55,170 --> 00:02:56,605 Can I have some carrots? 28 00:02:56,605 --> 00:02:57,438 - Of course. 29 00:02:57,438 --> 00:02:58,271 - Okay. 30 00:02:59,290 --> 00:03:00,123 Thank you. 31 00:03:54,958 --> 00:03:56,875 - We are out of spelt. 32 00:03:57,807 --> 00:04:00,570 - The soup would still be good, I put chickpeas in it. 33 00:04:00,570 --> 00:04:02,430 - We need to buy groceries. 34 00:04:02,430 --> 00:04:05,199 - Always spending money in this house, huh? 35 00:04:05,199 --> 00:04:06,225 - We have to eat. 36 00:04:06,225 --> 00:04:07,675 We can't live only on wine. 37 00:04:07,675 --> 00:04:09,251 - Well, if it were up to me, 38 00:04:09,251 --> 00:04:11,076 it would be just fine. 39 00:04:11,076 --> 00:04:12,690 - I'll go to the general store. 40 00:04:12,690 --> 00:04:14,610 We also need grain for hens. 41 00:04:14,610 --> 00:04:16,380 - I'm coming with you. 42 00:04:16,380 --> 00:04:18,230 - Grab me some coarse salt, will you? 43 00:04:28,230 --> 00:04:29,913 You look awful quiet, honey. 44 00:04:31,980 --> 00:04:33,280 Is something on your mind? 45 00:04:37,470 --> 00:04:39,600 - Roberta was right. 46 00:04:39,600 --> 00:04:41,970 We are short on a lot of things, 47 00:04:41,970 --> 00:04:43,683 and there ain't much money left. 48 00:04:44,910 --> 00:04:47,550 - We'll manage just fine with my pension. 49 00:04:47,550 --> 00:04:49,000 We've got everything we need. 50 00:04:50,430 --> 00:04:53,280 We'll sell off all last year's production 51 00:04:53,280 --> 00:04:55,563 and everything will be just fine. 52 00:05:06,900 --> 00:05:08,610 - The town is empty. 53 00:05:08,610 --> 00:05:12,300 Everyone is at the beach, but we stay here, 54 00:05:12,300 --> 00:05:13,743 even during the summer. 55 00:05:16,200 --> 00:05:18,723 - Who knows how many guys there are on the beach? 56 00:05:21,420 --> 00:05:22,670 - The guys from the town? 57 00:05:24,360 --> 00:05:26,563 Forget it. 58 00:05:28,290 --> 00:05:31,980 - By the way, Luca sends his greetings. 59 00:05:31,980 --> 00:05:35,670 I told him to come see you, but he refused. 60 00:05:35,670 --> 00:05:37,425 He's afraid of Grandpa. 61 00:05:38,850 --> 00:05:40,440 - Yeah, laugh, 62 00:05:40,440 --> 00:05:41,760 you'll end up old and alone, 63 00:05:41,760 --> 00:05:43,760 getting drunk on this patio every night. 64 00:05:44,880 --> 00:05:46,077 - What about you? 65 00:05:46,963 --> 00:05:50,396 - I will find a beautiful guy who will marry me. 66 00:05:50,396 --> 00:05:51,229 - Who? 67 00:05:51,229 --> 00:05:54,523 Luca, the supermarket cashier? 68 00:05:56,269 --> 00:05:57,829 - Why not? 69 00:05:57,829 --> 00:06:00,923 - Because he'll have to deal with my rifle. 70 00:06:14,550 --> 00:06:16,023 - The bank wrote to us again. 71 00:06:17,430 --> 00:06:19,230 - What do they want this time? 72 00:06:19,230 --> 00:06:20,670 - Nothing good. 73 00:06:20,670 --> 00:06:22,650 We need to talk to Grandpa. 74 00:06:22,650 --> 00:06:26,340 - We tried, he doesn't want to listen to us. 75 00:06:26,340 --> 00:06:28,680 - Giorgia, we are in trouble, 76 00:06:28,680 --> 00:06:29,553 seriously. 77 00:06:30,690 --> 00:06:32,430 - Don't be dramatic. 78 00:06:32,430 --> 00:06:33,363 - I'm not. 79 00:06:35,010 --> 00:06:37,260 I think I have an idea. 80 00:06:37,260 --> 00:06:38,093 - What idea? 81 00:06:46,650 --> 00:06:47,790 - Thanks, honey. 82 00:06:47,790 --> 00:06:48,843 - You're welcome. 83 00:06:51,090 --> 00:06:52,740 - This morning, Maurizio called, 84 00:06:52,740 --> 00:06:53,573 the sommelier. 85 00:06:54,450 --> 00:06:56,463 - Next time, tell him to leave us alone. 86 00:06:58,710 --> 00:06:59,673 - He's so kind. 87 00:07:02,353 --> 00:07:04,020 - He is kind because he'd like to 88 00:07:04,020 --> 00:07:06,120 stick his nose into our cellars. 89 00:07:06,120 --> 00:07:08,700 - He only would like to visit the winery. 90 00:07:08,700 --> 00:07:10,550 - He's not the only one who wants it. 91 00:07:11,970 --> 00:07:12,843 - We need money. 92 00:07:14,370 --> 00:07:18,913 He can value the reserve and help us sell it. 93 00:07:20,076 --> 00:07:23,220 - The reserve is not for sale. 94 00:07:23,220 --> 00:07:24,663 I told you a thousand times. 95 00:07:26,580 --> 00:07:28,860 - You could at least listen to his offer. 96 00:07:28,860 --> 00:07:30,010 Do not insist. 97 00:07:35,220 --> 00:07:36,210 - Why don't you tell Grandpa 98 00:07:36,210 --> 00:07:38,280 about the other idea you had? 99 00:07:38,280 --> 00:07:39,573 - I'm tired of talking. 100 00:07:44,190 --> 00:07:46,680 - Roberta wants to open up a bed and breakfast. 101 00:07:46,680 --> 00:07:47,513 - A what? 102 00:07:48,570 --> 00:07:53,570 - A small hotel, right here in the farmhouse. 103 00:07:53,595 --> 00:07:55,135 - What kind of idea is this? 104 00:07:55,135 --> 00:07:57,370 It's a great idea. 105 00:07:57,370 --> 00:07:59,580 There are many empty rooms. 106 00:07:59,580 --> 00:08:00,813 Just give it a clean up. 107 00:08:01,650 --> 00:08:03,900 - It's the stupidest idea I've ever heard, 108 00:08:03,900 --> 00:08:05,763 bringing strangers into our home. 109 00:08:09,210 --> 00:08:11,070 You don't know anything about hotels. 110 00:08:11,070 --> 00:08:13,650 It's not a business you learn in a day. 111 00:08:13,650 --> 00:08:16,170 - We can try instead of standing here 112 00:08:16,170 --> 00:08:19,800 and waiting for them to take away our house. 113 00:08:19,800 --> 00:08:21,810 Let's get started with a few rooms, 114 00:08:21,810 --> 00:08:23,910 and we'll see how it goes. 115 00:08:23,910 --> 00:08:24,743 - I'm in. 116 00:08:29,130 --> 00:08:29,963 - Me too. 117 00:08:41,563 --> 00:08:45,723 - I don't like this idea and I don't think it will work. 118 00:08:48,930 --> 00:08:53,883 However, you're old enough to choose for yourself, 119 00:08:54,780 --> 00:08:57,633 and after all, the farmhouse is also yours. 120 00:09:01,140 --> 00:09:02,343 - Are you saying yes? 121 00:09:04,380 --> 00:09:05,973 - I'm telling you you can try. 122 00:09:06,990 --> 00:09:08,820 I've one condition, though. 123 00:09:08,820 --> 00:09:09,653 - Which one? 124 00:09:11,130 --> 00:09:14,013 - I'll keep my rifle loaded with coarse salt. 125 00:09:29,520 --> 00:09:31,083 - How much longer does it take? 126 00:09:32,430 --> 00:09:34,507 - We are uploading photos. 127 00:09:39,060 --> 00:09:40,770 - We are getting it all wrong. 128 00:09:40,770 --> 00:09:41,760 - Why? 129 00:09:41,760 --> 00:09:42,843 - No one will come. 130 00:09:44,130 --> 00:09:45,483 Those photos are horrible. 131 00:09:46,380 --> 00:09:47,703 - We did them together. 132 00:09:49,020 --> 00:09:50,620 - I know, but I don't like them. 133 00:10:00,058 --> 00:10:02,840 I have an idea. 134 00:10:02,840 --> 00:10:03,673 - What? 135 00:10:04,950 --> 00:10:05,783 - Here. 136 00:10:08,400 --> 00:10:09,900 - What does it mean? 137 00:10:09,900 --> 00:10:12,870 - Oh my God, we are three beautiful girls, 138 00:10:12,870 --> 00:10:14,613 lonely, sad, 139 00:10:15,960 --> 00:10:17,130 bored. 140 00:10:17,130 --> 00:10:20,100 We can also add our photos 141 00:10:20,100 --> 00:10:21,700 and the guys will queue to book. 142 00:10:23,490 --> 00:10:24,323 - No way. 143 00:10:27,330 --> 00:10:28,353 I disagree. 144 00:10:29,250 --> 00:10:30,900 - I think she's right. 145 00:10:30,900 --> 00:10:32,673 - Don't put mine in it too. 146 00:10:34,530 --> 00:10:36,453 It's full of maniacs out there. 147 00:10:37,500 --> 00:10:39,000 They're just pictures. 148 00:10:39,000 --> 00:10:41,550 - I want my privacy to be respected. 149 00:10:41,550 --> 00:10:43,130 - Okay, if you don't want to, 150 00:10:43,130 --> 00:10:44,591 we'll put just ours. 151 00:10:44,591 --> 00:10:46,107 - That's better. 152 00:10:46,107 --> 00:10:47,683 - Okay, done. 153 00:10:47,683 --> 00:10:49,433 - I have work to do. 154 00:10:59,727 --> 00:11:00,943 - Put her photos too. 155 00:11:00,943 --> 00:11:01,776 - For sure. 156 00:13:04,560 --> 00:13:07,319 - I'm so tired and hungry. 157 00:13:07,319 --> 00:13:09,305 - Me too. 158 00:13:09,305 --> 00:13:12,248 - All this work for nothing. 159 00:13:12,248 --> 00:13:13,869 Well! 160 00:13:13,869 --> 00:13:16,800 At least the house is clean now. 161 00:13:16,800 --> 00:13:20,700 - It wasn't for nothing, we just got our first reservation. 162 00:13:20,700 --> 00:13:22,053 - That's awesome! 163 00:13:23,820 --> 00:13:26,460 - Wait, someone is asking if the pictures 164 00:13:26,460 --> 00:13:28,530 on the website are real pictures of the location, 165 00:13:28,530 --> 00:13:29,997 because they look too good! 166 00:13:31,973 --> 00:13:34,140 Of course they are. 167 00:13:34,140 --> 00:13:35,940 Three guys from Germany. 168 00:13:35,940 --> 00:13:39,240 They are looking for a great vacation after a year of work. 169 00:13:39,240 --> 00:13:41,517 - Three guys, how wonderful. 170 00:13:45,368 --> 00:13:47,905 - They just confirmed, it's working! 171 00:13:47,905 --> 00:13:48,972 We're gonna be rich 172 00:14:12,497 --> 00:14:14,700 Get out of my house! 173 00:14:14,700 --> 00:14:17,453 - I hope you rot in hell! 174 00:14:17,453 --> 00:14:19,890 - And don't you ever come back. 175 00:14:19,890 --> 00:14:21,183 - You won't see me again. 176 00:14:22,410 --> 00:14:23,310 - What's going on? 177 00:14:24,320 --> 00:14:25,800 - You want some advice? 178 00:14:25,800 --> 00:14:27,810 Stay away from this place while you still can. 179 00:14:27,810 --> 00:14:29,460 - Wait, what happened? 180 00:14:29,460 --> 00:14:30,360 - Have a nice day. 181 00:14:34,950 --> 00:14:35,783 Please go. 182 00:14:41,670 --> 00:14:43,410 - Hi guys! 183 00:14:43,410 --> 00:14:44,763 Welcome to Palazzo Vecchio. 184 00:14:50,370 --> 00:14:51,810 - What just happened? 185 00:14:51,810 --> 00:14:55,230 - Don't worry about that, just a small misunderstanding. 186 00:14:55,230 --> 00:14:56,760 Hi, I'm Roberta. 187 00:14:56,760 --> 00:14:57,593 - Thomas. 188 00:14:57,593 --> 00:14:58,680 - Ali. 189 00:14:58,680 --> 00:14:59,513 - Allan. 190 00:14:59,513 --> 00:15:00,870 - And this is my sister, Claudia. 191 00:15:04,761 --> 00:15:07,650 Come on in, you must be tired from the long trip. 192 00:15:07,650 --> 00:15:09,333 - Yeah, sure thing. 193 00:15:10,410 --> 00:15:12,240 - Hey, hold up a sec. 194 00:15:12,240 --> 00:15:13,323 Excuse me, girls. 195 00:15:15,381 --> 00:15:16,214 - What? 196 00:15:16,214 --> 00:15:17,940 - That old man has a rifle, mate! 197 00:15:17,940 --> 00:15:18,930 And so what? 198 00:15:18,930 --> 00:15:19,763 - So? 199 00:15:22,950 --> 00:15:25,113 - I told you to keep Grandpa in his room. 200 00:15:26,790 --> 00:15:27,810 - I couldn't stop him. 201 00:15:27,810 --> 00:15:29,410 - You should have locked him in. 202 00:15:31,620 --> 00:15:33,210 - We've got to get the hell out of here. 203 00:15:33,210 --> 00:15:35,070 - Dude, relax! 204 00:15:35,070 --> 00:15:36,780 He's probably got his reasons. 205 00:15:36,780 --> 00:15:38,880 Back in the States, everyone's got a rifle. 206 00:15:38,880 --> 00:15:40,620 - I'm with Tom on this one. 207 00:15:40,620 --> 00:15:41,760 - No way, man. 208 00:15:41,760 --> 00:15:45,543 This is our vacation, I'm not giving up on this. 209 00:15:46,380 --> 00:15:48,930 - Hey, where are you going? 210 00:15:48,930 --> 00:15:50,913 - Let's go, I'll show you your rooms. 211 00:15:56,149 --> 00:15:56,982 - Allan! 212 00:16:43,868 --> 00:16:47,618 - If you don't know how to do, what do we do? 213 00:16:49,787 --> 00:16:52,860 - What's happened today can't happen again. 214 00:16:52,860 --> 00:16:55,650 We can't afford to lose any more customers. 215 00:16:55,650 --> 00:16:57,390 We have new guests arriving and you 216 00:16:57,390 --> 00:16:59,730 need to treat them with respect. 217 00:16:59,730 --> 00:17:02,520 - Why do we only get male guests around here? 218 00:17:02,520 --> 00:17:03,423 - Here we are! 219 00:17:05,040 --> 00:17:06,510 - How do you like the rooms? 220 00:17:06,510 --> 00:17:07,830 - Yeah, they're great. 221 00:17:07,830 --> 00:17:09,123 The view is amazing. 222 00:17:10,800 --> 00:17:13,110 Come on, we'll show you the cellars. 223 00:17:13,110 --> 00:17:13,943 - Sure. 224 00:17:22,230 --> 00:17:24,183 Wow! 225 00:17:24,183 --> 00:17:28,200 - Here are the cellars where our wine rests and matures. 226 00:17:28,200 --> 00:17:30,509 I'll give them the tour of the wine cellar. 227 00:17:30,509 --> 00:17:33,091 - It's okay, we've got this. 228 00:17:33,091 --> 00:17:33,929 You should rest. 229 00:17:33,929 --> 00:17:36,678 - I ain't tired, you go on and start the dinner. 230 00:17:36,678 --> 00:17:38,928 Our guests are very hungry. 231 00:17:41,160 --> 00:17:42,360 Get going. 232 00:17:42,360 --> 00:17:43,590 - Fine. 233 00:17:43,590 --> 00:17:45,330 We'll leave you with grandpa. 234 00:17:45,330 --> 00:17:47,730 After all, he's the wine expert. 235 00:17:47,730 --> 00:17:48,783 - Sounds good. 236 00:17:49,860 --> 00:17:51,210 - Catch you later. 237 00:17:51,210 --> 00:17:52,827 Follow me. 238 00:18:19,723 --> 00:18:21,103 - We can still get out of here. 239 00:18:21,103 --> 00:18:22,770 - Knock it off, man. 240 00:18:43,108 --> 00:18:44,389 - Here. 241 00:18:44,389 --> 00:18:46,139 Ah, thanks. 242 00:18:47,895 --> 00:18:49,228 - I don't drink. 243 00:18:56,469 --> 00:18:57,802 Okay, thank you. 244 00:18:58,810 --> 00:19:03,810 - Now, grab your glasses and hold them by the stem. 245 00:19:03,960 --> 00:19:04,833 Like this. 246 00:19:06,646 --> 00:19:07,479 Hm? 247 00:19:09,990 --> 00:19:12,273 Now, look at the color. 248 00:19:17,100 --> 00:19:17,933 Hm? 249 00:19:19,470 --> 00:19:24,303 Now swirl the wine to aerate it and release its aromas. 250 00:19:26,610 --> 00:19:28,123 Now smell it. 251 00:19:36,063 --> 00:19:40,143 Take a small sip to prepare your palate. 252 00:19:45,330 --> 00:19:46,470 Good? 253 00:19:46,470 --> 00:19:47,583 Now, drink. 254 00:19:53,550 --> 00:19:54,840 What do you think? 255 00:19:54,840 --> 00:19:55,795 - Pretty good! 256 00:19:56,979 --> 00:19:59,670 You say good, huh? 257 00:19:59,670 --> 00:20:01,124 - Best wine I've ever had. 258 00:20:01,124 --> 00:20:03,750 - Yeah, it's very good and delicious. 259 00:20:03,750 --> 00:20:04,583 - Okay. 260 00:20:05,743 --> 00:20:09,000 And what about the aromas and the scents, huh? 261 00:20:10,770 --> 00:20:11,823 It's sweet. 262 00:20:12,930 --> 00:20:13,980 - That's all you got? 263 00:20:16,361 --> 00:20:17,790 Hm? 264 00:20:17,790 --> 00:20:20,583 - I smell pineapple? 265 00:20:23,220 --> 00:20:24,053 Rose. 266 00:20:25,620 --> 00:20:26,698 And pepper. 267 00:20:27,780 --> 00:20:30,130 - You must have been eating peppers last night. 268 00:20:32,370 --> 00:20:34,860 Well, you'll learn to appreciate it, 269 00:20:34,860 --> 00:20:36,363 and now let's go. 270 00:21:00,120 --> 00:21:02,400 - So you're American? 271 00:21:02,400 --> 00:21:04,770 - Well, I grew up in Berlin, 272 00:21:04,770 --> 00:21:06,633 but my parents come from Illinois. 273 00:21:08,490 --> 00:21:10,890 - I always dreamed of going to the United States 274 00:21:13,200 --> 00:21:14,790 - What about you? 275 00:21:14,790 --> 00:21:15,780 - Well, I'm British, 276 00:21:15,780 --> 00:21:18,510 and Ali is half Turkish. 277 00:21:18,510 --> 00:21:20,974 We've been living in Berlin since we were kids. 278 00:21:20,974 --> 00:21:22,503 - Berlin must be cold. 279 00:21:23,340 --> 00:21:24,360 - It used to be. 280 00:21:24,360 --> 00:21:27,870 Not anymore due to climate change. 281 00:21:27,870 --> 00:21:29,310 - Climate change? 282 00:21:29,310 --> 00:21:30,900 Nonsense. 283 00:21:30,900 --> 00:21:32,400 - But it's not? 284 00:21:32,400 --> 00:21:34,350 I mean, it's a good thing at least 285 00:21:34,350 --> 00:21:37,950 that banning fuel like diesel, 286 00:21:37,950 --> 00:21:39,390 I mean, you should know, 287 00:21:39,390 --> 00:21:41,370 it's terrible for the environment. 288 00:21:41,370 --> 00:21:43,773 - Then how am I supposed to run my tractor? 289 00:21:45,270 --> 00:21:46,770 - Electric vehicles? 290 00:21:46,770 --> 00:21:48,333 Eco-friendly vehicles? 291 00:21:50,430 --> 00:21:52,593 - I'm not driving a washing machine, no. 292 00:21:53,640 --> 00:21:57,003 I'll stick with my old, trusty tractor. 293 00:21:57,870 --> 00:21:59,520 - Well, you won't be able to, 294 00:21:59,520 --> 00:22:01,770 because the government is gonna ban them all. 295 00:22:03,060 --> 00:22:04,620 - I'd like to see them come here 296 00:22:04,620 --> 00:22:06,790 and try to take it away from me. 297 00:22:06,790 --> 00:22:09,510 If there's anything that I trust 298 00:22:09,510 --> 00:22:13,530 as much as my tractor, it's my rifle. 299 00:22:13,530 --> 00:22:15,453 - Let's not talk about climate change. 300 00:22:18,120 --> 00:22:20,043 There's a fair downtown on Saturday. 301 00:22:20,940 --> 00:22:22,546 Maybe we can go together? 302 00:22:23,700 --> 00:22:25,833 Or not, we'll see. 303 00:22:26,940 --> 00:22:28,833 There's plenty to do around here. 304 00:22:32,700 --> 00:22:34,173 - Your glasses are empty! 305 00:22:36,300 --> 00:22:38,760 Come on, let's have a drink. 306 00:22:38,760 --> 00:22:39,903 - Couldn't agree more. 307 00:22:54,630 --> 00:22:56,100 - How about you, Turk? 308 00:22:56,100 --> 00:22:56,933 Not drinking? 309 00:22:56,933 --> 00:22:57,766 - No, no, 310 00:22:57,766 --> 00:22:58,623 I'm good, thank you. 311 00:23:00,960 --> 00:23:02,943 Okay, I can have a little more. 312 00:23:04,200 --> 00:23:06,697 Is America as beautiful as Italy? 313 00:23:06,697 --> 00:23:07,530 They're very different. 314 00:23:13,290 --> 00:23:16,533 - Excuse me, I need to go to the restroom. 315 00:23:33,961 --> 00:23:34,794 - Mm! 316 00:23:38,844 --> 00:23:40,523 - Ali, is it all good in there? 317 00:23:40,523 --> 00:23:41,560 Are you okay? 318 00:23:41,560 --> 00:23:43,080 Yeah, yeah, 319 00:23:43,080 --> 00:23:44,340 don't worry about me. 320 00:23:44,340 --> 00:23:45,300 - Are you sure? 321 00:23:45,300 --> 00:23:46,440 I mean, do you need anything? 322 00:23:46,440 --> 00:23:47,970 Maybe some water? 323 00:23:47,970 --> 00:23:48,803 No, no, 324 00:23:48,803 --> 00:23:50,454 I'm fine, really. 325 00:23:54,060 --> 00:23:55,320 - Is he okay? 326 00:23:55,320 --> 00:23:58,020 - He's not great, he can't handle his wine. 327 00:23:58,020 --> 00:23:59,640 - It's my grandpa's fault. 328 00:23:59,640 --> 00:24:01,020 He's a character, for sure. 329 00:24:01,020 --> 00:24:03,570 I know, I'm so sorry. 330 00:24:03,570 --> 00:24:05,250 - Ali, get out, 331 00:24:05,250 --> 00:24:07,090 come on, I'll take you to bed. 332 00:24:18,042 --> 00:24:19,620 Ali, psst! 333 00:24:19,620 --> 00:24:21,780 Ali, wake up! 334 00:24:21,780 --> 00:24:22,830 Ali, can you hear me? 335 00:24:24,030 --> 00:24:24,960 - Allan? 336 00:24:24,960 --> 00:24:26,040 - Thomas and I are heading out to 337 00:24:26,040 --> 00:24:28,050 the hot springs with the girls. 338 00:24:28,050 --> 00:24:29,110 Do you want to come? 339 00:24:31,787 --> 00:24:32,620 - What time is it? 340 00:24:32,620 --> 00:24:33,580 It's early morning. 341 00:24:34,800 --> 00:24:36,450 - Is Giorgia coming too? 342 00:24:36,450 --> 00:24:38,640 No, she's not coming. 343 00:24:38,640 --> 00:24:40,350 - I'll pass, I'm not feeling great. 344 00:24:40,350 --> 00:24:41,733 My head's still spinning. 345 00:24:42,600 --> 00:24:44,310 - Alright, I'll take the Mercedes. 346 00:24:44,310 --> 00:24:45,183 Catch you later. 347 00:24:47,790 --> 00:24:48,660 - Wait, what? 348 00:24:48,660 --> 00:24:50,220 Allan! 349 00:24:50,220 --> 00:24:51,570 - Thanks Ali! 350 00:24:51,570 --> 00:24:52,403 Habibi! 351 00:25:05,550 --> 00:25:06,690 - Hi. 352 00:25:06,690 --> 00:25:07,523 Can I come in? 353 00:25:07,523 --> 00:25:08,880 Sure. 354 00:25:08,880 --> 00:25:10,410 Want some breakfast? 355 00:25:10,410 --> 00:25:11,943 - Yes please, I'm starving. 356 00:25:12,900 --> 00:25:14,730 - Need some coffee? 357 00:25:14,730 --> 00:25:16,523 That would be amazing, thank you. 358 00:25:23,738 --> 00:25:24,763 - Here you go. 359 00:25:24,763 --> 00:25:25,596 - Thanks. 360 00:25:29,340 --> 00:25:32,040 - You weren't looking too good last night. 361 00:25:32,040 --> 00:25:33,483 - Yeah, I know. 362 00:25:34,530 --> 00:25:35,790 - Not used to drinking? 363 00:25:35,790 --> 00:25:38,053 - No, I don't drink actually. 364 00:25:38,053 --> 00:25:39,621 - Oh. 365 00:25:39,621 --> 00:25:44,621 That explains it. 366 00:26:02,027 --> 00:26:03,694 - Man, I love Italy. 367 00:26:06,998 --> 00:26:08,910 - Let's go for a dip! 368 00:26:08,910 --> 00:26:09,873 - You guys coming? 369 00:26:11,430 --> 00:26:12,690 - Maybe later. 370 00:26:12,690 --> 00:26:14,970 - I just put on sunscreen. 371 00:26:14,970 --> 00:26:16,143 - Suit yourselves. 372 00:26:19,650 --> 00:26:22,943 - Those two are pretty adorable together, hm? 373 00:26:23,829 --> 00:26:24,662 - Hm? 374 00:26:24,662 --> 00:26:26,343 Oh yeah, definitely. 375 00:26:29,640 --> 00:26:31,680 - Are you working even here? 376 00:26:31,680 --> 00:26:33,393 - No, I'm just checking the time. 377 00:26:52,170 --> 00:26:55,743 - So why didn't you go with the others? 378 00:26:57,030 --> 00:26:59,280 - I'm not a fan of hot springs. 379 00:26:59,280 --> 00:27:00,723 They smell like sulfur. 380 00:27:01,740 --> 00:27:04,040 - I would give anything to have one in Berlin. 381 00:27:10,140 --> 00:27:12,540 Maybe there are better things to do around here? 382 00:27:15,720 --> 00:27:17,450 Got any suggestions? 383 00:27:17,450 --> 00:27:20,250 - There are plenty of tourist guides online. 384 00:27:20,250 --> 00:27:23,040 - I know, but I thought since you're a local maybe... 385 00:27:23,040 --> 00:27:24,603 - I don't go out much. 386 00:27:26,700 --> 00:27:27,533 - Got it. 387 00:27:34,350 --> 00:27:36,750 We can try something different. 388 00:27:36,750 --> 00:27:38,200 Maybe you can show me around? 389 00:28:03,440 --> 00:28:04,273 - Grandpa? 390 00:28:05,352 --> 00:28:06,896 Grandpa? 391 00:28:06,896 --> 00:28:07,729 Grandpa! 392 00:28:14,300 --> 00:28:15,780 - What time is it? 393 00:28:15,780 --> 00:28:17,193 - It's nine o' clock! 394 00:28:21,300 --> 00:28:22,477 I brought you some tea. 395 00:28:23,939 --> 00:28:25,606 - Thanks sweetheart. 396 00:28:41,602 --> 00:28:43,185 Is everything okay? 397 00:28:45,998 --> 00:28:48,581 - I have to tell you something. 398 00:28:59,840 --> 00:29:00,673 - Grandpa! 399 00:29:06,424 --> 00:29:07,617 Where are you going? 400 00:29:07,617 --> 00:29:09,700 - To teach them a lesson. 401 00:29:37,180 --> 00:29:38,880 - How's Tuscany? 402 00:29:38,880 --> 00:29:42,660 - It's beautiful, but sometimes I get bored. 403 00:29:42,660 --> 00:29:44,940 I wish I could do something else. 404 00:29:44,940 --> 00:29:45,773 - Like what? 405 00:29:46,980 --> 00:29:48,133 - Travel. 406 00:29:48,133 --> 00:29:50,291 I've never left Italy. 407 00:29:50,291 --> 00:29:52,937 - I couldn't stand staying in the same place forever. 408 00:29:52,937 --> 00:29:54,637 You've got to do something about it. 409 00:29:54,637 --> 00:29:57,239 - Running a farm is not easy. 410 00:29:57,239 --> 00:29:58,897 - You should get some help. 411 00:29:58,897 --> 00:30:00,990 From who, my sisters? 412 00:30:00,990 --> 00:30:02,511 - Why not? 413 00:30:02,511 --> 00:30:03,344 - I can't! 414 00:30:05,235 --> 00:30:07,620 Giorgia lives only for grandpa, 415 00:30:07,620 --> 00:30:09,080 and Claudia is Claudia. 416 00:30:12,075 --> 00:30:16,742 - This white mud is supposed to be great for your skin. 417 00:30:18,660 --> 00:30:20,940 - What do you do for a living? 418 00:30:20,940 --> 00:30:23,100 - I'm a programmer, I work with computers. 419 00:30:23,100 --> 00:30:23,933 - Really? 420 00:30:24,930 --> 00:30:25,923 Interesting. 421 00:30:26,777 --> 00:30:27,900 Guys, guys! 422 00:30:27,900 --> 00:30:28,733 Look over there! 423 00:30:34,733 --> 00:30:36,490 - Nonno! 424 00:30:38,970 --> 00:30:40,110 - Tom! 425 00:30:40,110 --> 00:30:40,983 Tom, what should we do? 426 00:30:40,983 --> 00:30:42,540 - What can we do? 427 00:30:42,540 --> 00:30:44,865 He's got a rifle, we can't run. 428 00:30:44,865 --> 00:30:46,680 - Nonno, what are you doing here? 429 00:30:46,680 --> 00:30:50,970 - Girls, get out of the water and get dressed right now. 430 00:30:50,970 --> 00:30:54,168 And you two idiots, just close your eyes before I shoot you. 431 00:30:54,168 --> 00:30:55,001 - Grandpa. 432 00:31:00,317 --> 00:31:02,340 - There, you two! 433 00:31:02,340 --> 00:31:04,140 Get the keys to the car. 434 00:31:04,140 --> 00:31:06,660 Come on, you and Claudia will drive! 435 00:31:06,660 --> 00:31:08,010 - What about them? 436 00:31:08,010 --> 00:31:09,210 How do they come back? 437 00:31:09,210 --> 00:31:10,263 - Not my problem. 438 00:31:14,040 --> 00:31:15,175 What are you waiting for, go! 439 00:31:15,175 --> 00:31:16,425 - We're coming! 440 00:31:18,420 --> 00:31:19,890 Sorry guys! 441 00:31:19,890 --> 00:31:21,210 - Hey, hold on, 442 00:31:21,210 --> 00:31:23,670 hold on, what about our clothes? 443 00:31:23,670 --> 00:31:24,930 - Come and get them! 444 00:31:24,930 --> 00:31:26,280 Come on, dude! 445 00:31:26,280 --> 00:31:27,180 - Have a nice day. 446 00:31:30,369 --> 00:31:32,220 - Sir, please! 447 00:31:32,220 --> 00:31:33,053 - Quiet! 448 00:31:33,053 --> 00:31:35,536 Let that be a lesson for you. 449 00:31:59,023 --> 00:32:01,080 - I can't take it anymore, how much further? 450 00:32:01,080 --> 00:32:02,100 - Six hours. 451 00:32:02,100 --> 00:32:03,270 - Still six hours? 452 00:32:03,270 --> 00:32:05,010 - Yeah, you asked me five minutes ago. 453 00:32:05,010 --> 00:32:06,090 - Tom, wait, 454 00:32:06,090 --> 00:32:07,680 I can't do this, man. 455 00:32:07,680 --> 00:32:09,750 Just give me a few seconds. 456 00:32:09,750 --> 00:32:11,610 - This is insane. 457 00:32:11,610 --> 00:32:14,640 We should call the cops, they guy pulled a gun on us. 458 00:32:14,640 --> 00:32:19,640 - It's all my fault, I talked you guys into coming here. 459 00:32:19,740 --> 00:32:21,300 Ali was right. 460 00:32:21,300 --> 00:32:22,740 As soon as we get there, we talk 461 00:32:22,740 --> 00:32:25,053 to him and head straight back to Berlin. 462 00:32:26,096 --> 00:32:28,144 - I just want my money back. 463 00:32:28,144 --> 00:32:33,144 - I hate Italy. 464 00:32:42,570 --> 00:32:44,520 - I cannot believe what's happened. 465 00:32:44,520 --> 00:32:45,633 Here he comes. 466 00:32:46,470 --> 00:32:47,470 - What do we do now? 467 00:32:52,740 --> 00:32:54,720 - Where's everyone else? 468 00:32:54,720 --> 00:32:55,683 - I'm so sorry. 469 00:33:00,000 --> 00:33:01,860 - What's that supposed to mean? 470 00:33:01,860 --> 00:33:03,963 - There was a small accident. 471 00:33:21,270 --> 00:33:22,103 - Any news? 472 00:33:23,190 --> 00:33:26,430 - Nope, tried calling them all day. 473 00:33:26,430 --> 00:33:28,180 Their phones are just out of reach. 474 00:33:29,340 --> 00:33:31,173 - There is no signal out here. 475 00:33:32,700 --> 00:33:35,280 Did you try driving around to look for them? 476 00:33:35,280 --> 00:33:37,683 - Yeah, I was out for hours. 477 00:33:44,400 --> 00:33:46,020 - I can't take it anymore! 478 00:33:46,020 --> 00:33:48,752 - Hang in there, almost there! 479 00:33:48,752 --> 00:33:49,955 Almost. 480 00:33:55,008 --> 00:33:56,591 Ali, Habibi! 481 00:33:57,845 --> 00:33:58,845 - It's them! 482 00:34:03,570 --> 00:34:05,970 - Dudes, you're here! 483 00:34:05,970 --> 00:34:06,830 What happened? 484 00:34:06,830 --> 00:34:07,663 - Ali? 485 00:34:07,663 --> 00:34:08,790 Ali, is that you? 486 00:34:08,790 --> 00:34:10,590 - I tried to call you guys for hours. 487 00:34:10,590 --> 00:34:13,350 - Yeah, we had no signal and then our phone died. 488 00:34:13,350 --> 00:34:14,310 - Yeah! 489 00:34:14,310 --> 00:34:15,720 - I went out looking for you, 490 00:34:15,720 --> 00:34:18,210 I checked all the roads leading to the hot springs. 491 00:34:18,210 --> 00:34:19,043 Where were you? 492 00:34:19,043 --> 00:34:19,876 - Thomas! 493 00:34:19,876 --> 00:34:21,210 Thomas wanted to take a shortcut 494 00:34:21,210 --> 00:34:22,770 and we ended up lost in the woods. 495 00:34:22,770 --> 00:34:25,260 - Yeah, you were supposed to be counting the trees. 496 00:34:25,260 --> 00:34:26,730 - There were like hundreds of trees, 497 00:34:26,730 --> 00:34:27,840 they all looked the same! 498 00:34:27,840 --> 00:34:28,680 - Come on, guys, 499 00:34:28,680 --> 00:34:29,513 let's go inside. 500 00:34:29,513 --> 00:34:31,620 Let's eat something and chill, okay? 501 00:34:31,620 --> 00:34:34,083 - Alright, I'll join you guys in a bit. 502 00:34:41,550 --> 00:34:43,143 - Man, this soup is terrible. 503 00:34:45,270 --> 00:34:46,710 - That must be Allah. 504 00:34:46,710 --> 00:34:48,600 - Check out what I found. 505 00:34:48,600 --> 00:34:49,500 - Where did you get those? 506 00:34:49,500 --> 00:34:51,210 - I swiped them from the cellar. 507 00:34:51,210 --> 00:34:52,320 - Are you nuts? 508 00:34:52,320 --> 00:34:53,550 If the old man finds out you've got 509 00:34:53,550 --> 00:34:55,734 his fancy bottles, he'll have our heads off. 510 00:34:55,734 --> 00:34:57,363 - I couldn't care less. 511 00:34:58,380 --> 00:34:59,460 - It looks expensive. 512 00:34:59,460 --> 00:35:00,293 - I hope so. 513 00:35:10,301 --> 00:35:13,110 - Allan and I decided we're leaving tomorrow morning. 514 00:35:13,110 --> 00:35:15,210 - If I wasn't hungry, I'd leave right now. 515 00:35:17,820 --> 00:35:20,020 - We can't stay after everything we've seen. 516 00:35:21,150 --> 00:35:22,620 - Are you guys sure about this? 517 00:35:22,620 --> 00:35:24,390 - This place is a madhouse! 518 00:35:24,390 --> 00:35:26,070 I mean, you've seen it yourselves. 519 00:35:26,070 --> 00:35:27,990 The old man needs help. 520 00:35:27,990 --> 00:35:29,448 - Maybe he was just a little on edge. 521 00:35:31,172 --> 00:35:32,130 - A little on edge? 522 00:35:32,130 --> 00:35:33,870 Yeah, maybe more than a little but- 523 00:35:33,870 --> 00:35:36,150 - I know what's going on in your head. 524 00:35:36,150 --> 00:35:38,130 You've got a thing for that girl. 525 00:35:38,130 --> 00:35:38,963 - Which girl? 526 00:35:38,963 --> 00:35:39,930 - Giorgia. 527 00:35:39,930 --> 00:35:41,433 - No, no. 528 00:35:43,710 --> 00:35:46,440 Anyway, what does that have to do with anything? 529 00:35:46,440 --> 00:35:48,623 I'm just saying we can't bail like this. 530 00:35:48,623 --> 00:35:49,760 We're on vacation, guys, 531 00:35:49,760 --> 00:35:50,593 we just got here- 532 00:35:50,593 --> 00:35:53,370 - I like Claudia too, but I'm not gonna die for her. 533 00:35:53,370 --> 00:35:55,320 The old man wants us gone. 534 00:35:55,320 --> 00:35:56,673 - It's not about Giorgia. 535 00:36:00,150 --> 00:36:01,143 - How about this. 536 00:36:02,160 --> 00:36:05,370 We drink one of these and talk it over. 537 00:36:05,370 --> 00:36:06,450 Sounds good? 538 00:36:06,450 --> 00:36:07,283 - I'm in. 539 00:36:07,283 --> 00:36:08,580 - Do you think that will help? 540 00:36:08,580 --> 00:36:10,860 - It helps me from overthinking, 541 00:36:10,860 --> 00:36:14,373 and if I don't overthink, I make the better decisions. 542 00:36:15,390 --> 00:36:16,223 Come on, Ali, 543 00:36:16,223 --> 00:36:17,460 lighten up. 544 00:36:17,460 --> 00:36:18,663 You only live once. 545 00:36:22,567 --> 00:36:23,950 Chug, chug, 546 00:36:23,950 --> 00:36:24,999 chug, chug, 547 00:36:24,999 --> 00:36:26,385 chug, chug, 548 00:36:26,385 --> 00:36:28,051 chug, chug! 549 00:36:28,051 --> 00:36:33,051 - You're the champ! 550 00:36:47,471 --> 00:36:49,162 Hang in there, Ali. 551 00:36:49,162 --> 00:36:50,662 You'll be alright. 552 00:36:51,898 --> 00:36:55,890 You'll see, tomorrow you'll be just fine. 553 00:36:55,890 --> 00:36:58,050 - I hate you guys. 554 00:36:58,050 --> 00:36:59,940 I need to walk. 555 00:36:59,940 --> 00:37:01,053 - Let's do it. 556 00:37:24,570 --> 00:37:26,163 - You know who lives up there? 557 00:37:28,380 --> 00:37:30,570 Giorgia lives up there. 558 00:37:30,570 --> 00:37:33,993 And one day, I'm gonna get inside that room. 559 00:37:35,070 --> 00:37:36,690 - Why not go in right now? 560 00:37:36,690 --> 00:37:39,270 Because I don't have the key. 561 00:37:39,270 --> 00:37:42,445 - I bet you could climb to that window. 562 00:37:43,278 --> 00:37:44,143 - I can't. 563 00:37:44,143 --> 00:37:46,440 - Sure you can, there's the ladder. 564 00:37:46,440 --> 00:37:47,955 What do you think, Tom? 565 00:37:47,955 --> 00:37:50,298 - I think Ali can fly. 566 00:38:18,750 --> 00:38:20,703 You got this, Ali! 567 00:38:21,570 --> 00:38:23,313 Almost there! 568 00:38:26,340 --> 00:38:28,110 - I can't climb anymore. 569 00:38:28,110 --> 00:38:29,550 Come on, mate. 570 00:38:29,550 --> 00:38:31,293 You can do it! 571 00:38:33,854 --> 00:38:35,996 - What in the world are you doing? 572 00:38:35,996 --> 00:38:38,163 Ali, down quick! 573 00:38:40,740 --> 00:38:42,606 - What were you thinking? 574 00:38:42,606 --> 00:38:44,856 Ali is in the hospital now! 575 00:38:46,140 --> 00:38:47,493 You could have killed him! 576 00:38:48,480 --> 00:38:51,270 - It was just salt and a little black pepper. 577 00:38:51,270 --> 00:38:52,770 - I don't care! 578 00:38:52,770 --> 00:38:54,333 This is unacceptable. 579 00:38:55,530 --> 00:38:57,630 - He had it coming, I warned them- 580 00:38:57,630 --> 00:38:58,463 - Enough! 581 00:39:00,060 --> 00:39:02,523 Not to mention what you did at the springs. 582 00:39:05,700 --> 00:39:09,603 As for you, you still playing spy at your age? 583 00:39:13,110 --> 00:39:15,660 He could call the cops and sue us, 584 00:39:15,660 --> 00:39:17,133 and he would probably win! 585 00:39:18,805 --> 00:39:21,457 We could lose everything. 586 00:39:25,203 --> 00:39:28,260 - They should have thought twice before acting like that. 587 00:39:30,011 --> 00:39:33,344 - You're going to apologize to everyone. 588 00:39:38,971 --> 00:39:39,804 - No way. 589 00:39:43,121 --> 00:39:44,766 - They're here. 590 00:39:44,766 --> 00:39:45,683 - Let's go. 591 00:39:55,724 --> 00:39:56,893 - Who is it? 592 00:39:56,893 --> 00:39:58,560 Giorgia. 593 00:40:00,868 --> 00:40:01,701 - Come in. 594 00:40:06,576 --> 00:40:08,659 - I brought you some pie. 595 00:40:12,451 --> 00:40:13,451 - Thank you. 596 00:40:22,483 --> 00:40:24,844 - I thought you might be hungry. 597 00:40:24,844 --> 00:40:25,844 - Yes, I am. 598 00:40:28,909 --> 00:40:30,609 - You know, when I was... 599 00:40:32,496 --> 00:40:33,579 I'm so sorry. 600 00:40:34,676 --> 00:40:35,843 - That's okay. 601 00:40:40,980 --> 00:40:43,480 - When I was little and sick, 602 00:40:44,730 --> 00:40:47,703 my parents would always give me pie. 603 00:40:49,380 --> 00:40:51,729 They believed that sugar could heal 604 00:40:51,729 --> 00:40:54,813 the spirit and then the body too. 605 00:40:55,680 --> 00:40:57,180 - Well, I believe that's true. 606 00:41:11,130 --> 00:41:11,963 Thanks again. 607 00:41:37,230 --> 00:41:39,490 - Put down the phone and enjoy the evening. 608 00:41:41,350 --> 00:41:42,433 - One second. 609 00:41:43,317 --> 00:41:44,917 Who are you texting? 610 00:41:46,080 --> 00:41:47,208 - Allan. 611 00:41:48,720 --> 00:41:50,913 - Wow, you really like him. 612 00:41:51,810 --> 00:41:55,413 - Mm, don't even get me started on you and that German guy. 613 00:41:59,910 --> 00:42:02,742 - Thomas is intriguing. 614 00:42:02,742 --> 00:42:04,820 I bet he is. 615 00:42:04,820 --> 00:42:06,403 - What do you mean? 616 00:42:08,070 --> 00:42:13,070 - I know you're just dying to uncover his hidden talents. 617 00:42:13,830 --> 00:42:14,663 Oh, stop it! 618 00:42:28,314 --> 00:42:33,314 - Hey. 619 00:42:34,800 --> 00:42:36,003 I messed up this time. 620 00:42:38,850 --> 00:42:41,103 I'd like to apologize to the boys, 621 00:42:42,720 --> 00:42:44,493 and to you two as well. 622 00:42:50,430 --> 00:42:53,193 - Then we can go to the village festival tomorrow. 623 00:43:18,726 --> 00:43:23,726 - What? 624 00:43:24,240 --> 00:43:26,133 - Life in the village is so dull. 625 00:43:29,970 --> 00:43:31,220 - I'm digging this place. 626 00:43:34,470 --> 00:43:35,303 - Really? 627 00:43:35,303 --> 00:43:36,136 Yeah. 628 00:43:37,830 --> 00:43:39,680 - Could you see yourself living here? 629 00:43:42,421 --> 00:43:43,254 - Why not? 630 00:44:18,246 --> 00:44:20,268 - Does it still hurt? 631 00:44:20,268 --> 00:44:21,617 Yes, a lot actually. 632 00:44:23,929 --> 00:44:28,929 - You only took a 3 meters flight. 633 00:44:32,792 --> 00:44:33,913 Where are you going? 634 00:44:33,913 --> 00:44:35,394 - I want to eat something. 635 00:44:35,394 --> 00:44:37,394 - Wait, let me help you! 636 00:45:27,765 --> 00:45:30,342 - Oh my, would you look at that! 637 00:45:30,342 --> 00:45:32,527 It's Allan and Claudia! 638 00:45:32,527 --> 00:45:33,933 - Guys, get over here! 639 00:45:33,933 --> 00:45:34,933 Let's party! 640 00:45:37,336 --> 00:45:39,527 - Did you want to dance? 641 00:45:39,527 --> 00:45:41,940 - I'm not much of a dancer. 642 00:45:41,940 --> 00:45:42,930 - Don't be so boring. 643 00:45:42,930 --> 00:45:44,433 Come on, let's show our moves. 644 00:45:58,620 --> 00:45:59,583 - I misjudged you. 645 00:46:00,618 --> 00:46:01,856 - How so? 646 00:46:01,856 --> 00:46:03,747 - You're funny. 647 00:46:03,747 --> 00:46:05,516 - Just funny? 648 00:46:05,516 --> 00:46:08,516 - Well, at first you seemed serious, 649 00:46:09,586 --> 00:46:11,753 maybe even a bit arrogant. 650 00:46:13,578 --> 00:46:17,207 Honestly, maybe even a little boring. 651 00:46:17,207 --> 00:46:20,360 - Wow, I can't handle all these compliments at once. 652 00:46:20,360 --> 00:46:22,515 - But you have a great personality. 653 00:46:22,515 --> 00:46:25,797 You know how to surprise someone. 654 00:46:25,797 --> 00:46:26,797 - Thank you. 655 00:46:27,908 --> 00:46:32,908 - I wouldn't have pinned you as the type to climb houses. 656 00:46:32,926 --> 00:46:34,799 - That's my special talent. 657 00:48:33,265 --> 00:48:34,771 - Let me help you with those. 658 00:48:34,771 --> 00:48:36,938 - Thanks, I appreciate it. 659 00:48:38,650 --> 00:48:41,483 - Three for you, and three for me. 660 00:48:49,335 --> 00:48:50,550 I'll go ahead and call the others, okay? 661 00:48:50,550 --> 00:48:52,263 - Okay, sounds good. 662 00:49:01,590 --> 00:49:04,560 - This program will help you manage your business. 663 00:49:04,560 --> 00:49:07,140 You can keep track of your incomes, 664 00:49:07,140 --> 00:49:09,843 your expenses, and keep your accounts tidy. 665 00:49:10,800 --> 00:49:13,159 - What happened if I did this? 666 00:49:13,159 --> 00:49:14,599 - Oh, you deleted it all! 667 00:49:14,599 --> 00:49:15,432 - Oops. 668 00:49:17,607 --> 00:49:20,220 - Hey guys, breakfast is ready. 669 00:49:20,220 --> 00:49:21,738 We'll be there in a minute. 670 00:49:21,738 --> 00:49:23,385 - Have you seen Claudia and Allan? 671 00:49:23,385 --> 00:49:26,366 - They went for a walk and said not to wait for them. 672 00:49:26,366 --> 00:49:27,449 Okay. 673 00:49:41,242 --> 00:49:43,325 - They're all against me. 674 00:49:44,984 --> 00:49:47,234 Grandpa doesn't understand. 675 00:49:49,597 --> 00:49:51,014 Grandpa is wrong. 676 00:49:52,149 --> 00:49:53,732 Grandpa is too old. 677 00:50:05,883 --> 00:50:07,119 You're so bad. 678 00:50:07,119 --> 00:50:07,952 - Mhm? 679 00:50:10,632 --> 00:50:13,267 Shh, did you hear something? 680 00:50:13,267 --> 00:50:14,684 - No, what is it? 681 00:50:20,307 --> 00:50:21,140 Come on. 682 00:50:27,918 --> 00:50:30,428 - What are you doing to my granddaughter? 683 00:50:30,428 --> 00:50:31,261 - Uh, nothing- 684 00:50:31,261 --> 00:50:32,522 - We were just? 685 00:50:32,522 --> 00:50:33,730 - We were just talking, 686 00:50:33,730 --> 00:50:34,899 Nonno, I swear- 687 00:50:34,899 --> 00:50:38,097 - Stay right there, I'm gonna get my rifle. 688 00:50:38,097 --> 00:50:39,726 - His rifle? 689 00:50:39,726 --> 00:50:40,559 No, no, 690 00:50:40,559 --> 00:50:42,397 I'm out of here! 691 00:50:51,293 --> 00:50:54,128 Thomas, we have to leave now! 692 00:50:54,128 --> 00:50:54,961 Right now! 693 00:51:07,352 --> 00:51:08,602 Get in, get in! 694 00:51:25,883 --> 00:51:28,019 - How are you feeling? 695 00:51:28,019 --> 00:51:29,253 - So, so. 696 00:51:30,390 --> 00:51:32,610 Did you hear the guys? 697 00:51:32,610 --> 00:51:34,110 - No. 698 00:51:34,110 --> 00:51:35,579 Did you? 699 00:51:35,579 --> 00:51:36,829 No. 700 00:51:51,000 --> 00:51:52,113 - Should we help him? 701 00:51:56,070 --> 00:51:56,903 - No way. 702 00:52:19,020 --> 00:52:20,853 - No one's set a spot for me? 703 00:52:27,420 --> 00:52:28,383 Are you all deaf? 704 00:52:29,730 --> 00:52:32,463 - The food is in the pot, just help yourself. 705 00:52:39,390 --> 00:52:41,140 - That's how you treat family, huh? 706 00:53:16,625 --> 00:53:19,875 I had to do everything by myself today. 707 00:53:21,270 --> 00:53:23,670 None of you came to give me a hand, huh? 708 00:53:27,480 --> 00:53:30,180 Is there any one of you going to give me a hand? 709 00:53:30,180 --> 00:53:32,520 - We are tired of your behavior! 710 00:53:32,520 --> 00:53:34,890 We had a plan and you ruined it! 711 00:53:34,890 --> 00:53:37,040 From now on, don't expect anything from us. 712 00:53:38,790 --> 00:53:40,364 - I don't need anyone! 713 00:53:40,364 --> 00:53:42,531 I can handle it by myself! 714 00:53:53,587 --> 00:53:55,254 I don't need anyone. 715 00:54:31,753 --> 00:54:32,610 Hello? 716 00:54:32,610 --> 00:54:34,527 - Hey, how is it going? 717 00:54:36,222 --> 00:54:37,610 I'm alright. 718 00:54:37,610 --> 00:54:39,027 What's happening? 719 00:54:40,140 --> 00:54:42,307 - I was thinking about you 720 00:54:43,543 --> 00:54:46,533 and wanted to know if you're okay. 721 00:54:51,104 --> 00:54:52,633 Maybe you don't care that I just 722 00:54:52,633 --> 00:54:55,383 wanted to see how you were doing. 723 00:54:58,446 --> 00:55:02,739 Listen, I want to forget what happened between us. 724 00:55:02,739 --> 00:55:04,539 The others feel the same way. 725 00:55:04,539 --> 00:55:06,122 Let's just move on. 726 00:55:10,372 --> 00:55:11,372 - I'm sorry. 727 00:55:12,726 --> 00:55:15,506 I didn't mean to bring up old feelings. 728 00:55:15,506 --> 00:55:17,442 It's fine. 729 00:55:17,442 --> 00:55:19,830 Goodnight, Giorgia. 730 00:55:19,830 --> 00:55:20,830 - Goodnight. 731 00:57:21,480 --> 00:57:23,280 Good morning. 732 00:57:23,280 --> 00:57:25,683 - Good morning, I need to see the owner. 733 00:57:27,360 --> 00:57:29,580 - That would be my grandfather. 734 00:57:29,580 --> 00:57:30,900 What can I do for you? 735 00:57:30,900 --> 00:57:34,593 - Well, I need you to sign this document. 736 00:57:38,580 --> 00:57:41,030 - Let me call my grandfather, I'll be right back. 737 00:57:41,958 --> 00:57:43,203 - May I come in? 738 00:57:45,780 --> 00:57:46,743 - I'm not sure. 739 00:57:47,730 --> 00:57:49,140 Who are you? 740 00:57:49,140 --> 00:57:50,133 - I'm the bailiff. 741 00:57:55,200 --> 00:57:56,520 - Sure, come on in. 742 00:57:56,520 --> 00:57:57,353 - Thank you. 743 00:58:03,598 --> 00:58:07,050 - Who the heck are you and what brings you to my house? 744 00:58:07,050 --> 00:58:08,643 - I'm here to foreclose, Sir. 745 00:58:10,110 --> 00:58:11,463 - I paid all my debts? 746 00:58:12,330 --> 00:58:14,130 - Well, apparently not. 747 00:58:14,130 --> 00:58:19,050 You received a precept a couple of months ago, 748 00:58:19,050 --> 00:58:22,203 and I need to value to your assets. 749 00:58:28,470 --> 00:58:33,273 How many buildings are on this property? 750 00:58:35,250 --> 00:58:38,370 - Get the hell out of here, this is my house! 751 00:58:38,370 --> 00:58:39,584 - For now, Sir. 752 00:58:39,584 --> 00:58:41,610 - You say that again and I swear- 753 00:58:41,610 --> 00:58:42,810 - Grandpa, Grandpa! 754 00:58:42,810 --> 00:58:43,643 Sorry. 755 00:58:50,490 --> 00:58:51,633 Calm down, Grandpa. 756 00:59:04,470 --> 00:59:05,880 - Hey there! 757 00:59:05,880 --> 00:59:06,713 - Oh, hello. 758 00:59:06,713 --> 00:59:08,490 - Good morning, is everything alright? 759 00:59:08,490 --> 00:59:09,960 - It's perfectly fine here, Madam. 760 00:59:09,960 --> 00:59:12,033 I'm just following the proper procedure. 761 00:59:12,927 --> 00:59:16,080 - I got the precept and I was told we had time 762 00:59:16,080 --> 00:59:19,230 to make the payments, so what's the next step? 763 00:59:19,230 --> 00:59:22,470 - Well, my job is to value your assets. 764 00:59:22,470 --> 00:59:24,330 So it would be nice if you could kindly 765 00:59:24,330 --> 00:59:27,123 answer a couple of questions for me. 766 00:59:28,980 --> 00:59:30,873 - Sure, I'll do my best to help out. 767 00:59:33,480 --> 00:59:35,820 - Um, can we visit the vineyard? 768 00:59:35,820 --> 00:59:36,653 - Yeah, sure. 769 00:59:42,864 --> 00:59:44,286 - That idiot! 770 00:59:44,286 --> 00:59:45,691 How dare he! 771 00:59:45,691 --> 00:59:47,274 - Go easy, Grandpa. 772 00:59:48,360 --> 00:59:50,816 I'll go with Roberta. 773 00:59:50,816 --> 00:59:51,649 Calm down! 774 01:00:05,674 --> 01:00:07,257 - Where's he going? 775 01:00:12,987 --> 01:00:16,639 - And how many acres of vineyards do you have? 776 01:00:16,639 --> 01:00:17,871 - 25. 777 01:00:17,871 --> 01:00:20,853 - 25, you must produce a lot of wine. 778 01:00:22,500 --> 01:00:23,333 - Absolutely. 779 01:00:24,510 --> 01:00:26,460 - We've heard that your income has 780 01:00:26,460 --> 01:00:28,560 decreased over the past couple of years. 781 01:00:28,560 --> 01:00:29,580 Is it true? 782 01:00:29,580 --> 01:00:31,473 - We had some issues with sales. 783 01:00:39,210 --> 01:00:41,370 - Can we see the cellar, please? 784 01:00:41,370 --> 01:00:42,390 - For sure. 785 01:00:42,390 --> 01:00:43,223 - Thank you. 786 01:00:43,223 --> 01:00:44,056 - Come on. 787 01:00:50,610 --> 01:00:51,573 - Wait, what? 788 01:00:52,890 --> 01:00:54,283 Where is he going? 789 01:00:57,480 --> 01:00:58,473 - Please follow me. 790 01:01:00,900 --> 01:01:03,453 Here is where our wine is aging. 791 01:01:07,410 --> 01:01:09,120 Are these all yours? 792 01:01:09,120 --> 01:01:12,213 - Yes, this is our special reserve. 793 01:01:13,800 --> 01:01:16,623 - Some of these have aged for quite some time. 794 01:01:18,540 --> 01:01:20,610 - Grandpa's been holding onto them for years. 795 01:01:20,610 --> 01:01:22,203 I couldn't tell you how long. 796 01:01:23,467 --> 01:01:25,833 - We need to get them evaluated by an expert. 797 01:01:27,660 --> 01:01:29,043 - Hands off my wine! 798 01:01:30,570 --> 01:01:32,340 - It's not your wine anymore, Sir. 799 01:01:32,340 --> 01:01:34,440 It belongs to the creditors. 800 01:01:34,440 --> 01:01:37,807 - Never, it will be the last thing that you do! 801 01:01:38,640 --> 01:01:39,519 - Grandpa, are you okay? 802 01:01:39,519 --> 01:01:40,822 Are you okay, call an ambulance! 803 01:01:40,822 --> 01:01:41,655 - No, no, 804 01:01:41,655 --> 01:01:42,488 no, no 805 01:01:42,488 --> 01:01:44,130 I don't need an ambulance at all. 806 01:01:44,130 --> 01:01:46,747 No way I'm going to the hospital. 807 01:01:46,747 --> 01:01:48,681 Let me die here. 808 01:01:48,681 --> 01:01:49,680 On my land. 809 01:01:49,680 --> 01:01:50,700 - Grandpa, look at me. 810 01:01:50,700 --> 01:01:51,533 Look at me, okay, 811 01:01:51,533 --> 01:01:53,130 don't worry, we'll call the doctor, 812 01:01:53,130 --> 01:01:54,540 he'll come to see you. 813 01:01:54,540 --> 01:01:56,592 Let's go home, let's go home. 814 01:01:56,592 --> 01:01:58,148 Okay, go. 815 01:01:58,990 --> 01:02:00,740 Let's go home, Grandpa. 816 01:02:11,040 --> 01:02:12,873 Was it a heart attack? 817 01:02:15,120 --> 01:02:18,240 - No, it's not a heart attack. 818 01:02:18,240 --> 01:02:21,930 But he needs to learn to manage his stress, 819 01:02:21,930 --> 01:02:24,333 or he'll have one eventually. 820 01:02:25,837 --> 01:02:30,150 I'm going to prescribe you some medication, 821 01:02:30,150 --> 01:02:34,200 but it's important that also you take 822 01:02:34,200 --> 01:02:37,680 steps to reduce the stress in your life. 823 01:02:37,680 --> 01:02:42,680 That means finding ways to relax and unwind, 824 01:02:43,410 --> 01:02:47,163 whether it's through exercise, meditation, 825 01:02:48,600 --> 01:02:51,153 or spending time with your loved ones. 826 01:02:53,250 --> 01:02:55,713 - I got it, I'll do my best. 827 01:02:59,550 --> 01:03:00,630 Thank you, doctor. 828 01:03:00,630 --> 01:03:01,530 - It's a pleasure. 829 01:03:10,890 --> 01:03:12,303 - What are we gonna do now? 830 01:03:13,560 --> 01:03:14,693 I don't know. 831 01:03:18,430 --> 01:03:20,530 Will they take away our house? 832 01:03:23,040 --> 01:03:23,873 - Maybe. 833 01:03:29,640 --> 01:03:30,933 - I wish Allan were here. 834 01:03:35,790 --> 01:03:37,190 I think we should call them. 835 01:03:39,450 --> 01:03:41,223 - I already tried calling Ali. 836 01:03:43,530 --> 01:03:46,263 He doesn't want to have anything to do with us. 837 01:03:49,606 --> 01:03:50,439 With me. 838 01:03:52,410 --> 01:03:53,613 - I'm gonna call Allan. 839 01:03:54,840 --> 01:03:56,790 Maybe I can convince him to forgive us. 840 01:04:24,076 --> 01:04:24,909 - Hi! 841 01:04:24,909 --> 01:04:25,943 Hi. 842 01:04:36,960 --> 01:04:40,740 - Well, at least we found this place without a reservation. 843 01:04:40,740 --> 01:04:42,810 It's better than going back to Germany. 844 01:04:42,810 --> 01:04:43,830 - Better? 845 01:04:43,830 --> 01:04:45,750 I can't even take a bath here. 846 01:04:45,750 --> 01:04:47,670 I'd rather go home, guys. 847 01:04:47,670 --> 01:04:49,050 - I like the beach. 848 01:04:49,050 --> 01:04:52,140 Maybe we can stay and see if your back gets better? 849 01:04:52,140 --> 01:04:54,453 We need a vacation before going back to work. 850 01:05:01,650 --> 01:05:03,153 - It doesn't make sense to me. 851 01:05:04,788 --> 01:05:06,693 I want to go home tomorrow latest. 852 01:05:09,090 --> 01:05:10,893 - Let's think about it, okay? 853 01:05:13,590 --> 01:05:14,790 I'm gonna go for a swim. 854 01:05:19,410 --> 01:05:20,470 - Yeah, me too. 855 01:05:34,020 --> 01:05:36,840 This food is amazing, I could stay here all night. 856 01:05:36,840 --> 01:05:40,530 - You guys can stay if you want, I'm done with this place. 857 01:05:40,530 --> 01:05:41,430 I think I hate it. 858 01:05:42,745 --> 01:05:46,793 - You can hate me, but please don't hate my country. 859 01:05:47,670 --> 01:05:49,230 It was my fault. 860 01:05:49,230 --> 01:05:51,630 - Giorgia, it's good to see you. 861 01:05:51,630 --> 01:05:53,413 I think you two should talk. 862 01:06:00,780 --> 01:06:02,013 - Thanks guys. 863 01:06:16,290 --> 01:06:17,910 - Why are you here? 864 01:06:17,910 --> 01:06:21,600 - I wanted to apologize for everything that happened. 865 01:06:21,600 --> 01:06:22,653 It wasn't our fault. 866 01:06:26,880 --> 01:06:29,880 Grandpa almost had a heart attack. 867 01:06:29,880 --> 01:06:32,280 I felt terrible and I needed to talk to someone. 868 01:06:33,615 --> 01:06:34,615 - How is he? 869 01:06:37,650 --> 01:06:39,333 - The situation isn't the best. 870 01:06:41,370 --> 01:06:43,320 - Maybe now he'll stop shooting people. 871 01:06:46,650 --> 01:06:47,900 - You have to understand. 872 01:06:49,500 --> 01:06:51,100 He's just very protective of us. 873 01:06:53,400 --> 01:06:56,010 He raised us since we were little girls. 874 01:06:56,010 --> 01:06:57,393 Since our parents, 875 01:06:58,530 --> 01:06:59,433 they were gone. 876 01:07:09,060 --> 01:07:11,343 In these days I felt alone, 877 01:07:13,140 --> 01:07:15,217 and I realized that I missed you. 878 01:07:21,613 --> 01:07:24,980 I know you don't drink, but... 879 01:07:26,430 --> 01:07:28,353 It's one of our best wines. 880 01:07:29,220 --> 01:07:30,903 You can keep it as a memory. 881 01:07:39,660 --> 01:07:40,493 - Let's open it. 882 01:07:55,380 --> 01:07:56,808 - We're back! 883 01:07:56,808 --> 01:07:57,641 Baby! 884 01:07:59,742 --> 01:08:00,575 - Put her down, mate. 885 01:08:00,575 --> 01:08:01,590 Do you want us to get shot? 886 01:08:01,590 --> 01:08:03,456 - Oh, I missed you so much. 887 01:08:03,456 --> 01:08:04,289 I missed you. 888 01:08:04,289 --> 01:08:06,206 - Can I have a hug too? 889 01:08:22,530 --> 01:08:26,952 - Grandpa, look who is back. 890 01:08:26,952 --> 01:08:28,230 - Who's back? 891 01:08:28,230 --> 01:08:29,063 Where? 892 01:08:36,960 --> 01:08:37,927 Where's my rifle? 893 01:08:49,350 --> 01:08:51,300 - I've been thinking, it's time 894 01:08:51,300 --> 01:08:53,100 for us to head back to Germany, 895 01:08:53,100 --> 01:08:54,810 and we can't leave without knowing 896 01:08:54,810 --> 01:08:56,583 that everything will be just fine. 897 01:09:00,060 --> 01:09:02,100 This could help you guys make more 898 01:09:02,100 --> 01:09:04,260 money with the bed and breakfast. 899 01:09:04,260 --> 01:09:05,283 - What's that? 900 01:09:05,283 --> 01:09:07,380 - It's a website, Tuscany is 901 01:09:07,380 --> 01:09:08,970 crawling with tourists right now. 902 01:09:08,970 --> 01:09:11,850 With the right marketing, we could have 903 01:09:11,850 --> 01:09:15,003 hundreds of them wanting to come and visit us. 904 01:09:17,370 --> 01:09:19,433 - Why would they come? 905 01:09:19,433 --> 01:09:21,990 - For the wine tasting, of course! 906 01:09:21,990 --> 01:09:25,083 People will love to come and see this beautiful place. 907 01:09:30,840 --> 01:09:32,850 But it will also help to re-establish 908 01:09:32,850 --> 01:09:35,280 the reputation of this place, 909 01:09:35,280 --> 01:09:38,853 helping to sell more wine and to save the farm. 910 01:09:41,670 --> 01:09:43,320 - I don't want you guys to leave. 911 01:09:45,684 --> 01:09:48,184 What will we do with Grandpa being sick like that? 912 01:09:49,290 --> 01:09:52,040 I don't want to do anything without you guys and Allan. 913 01:09:52,920 --> 01:09:53,753 - Don't worry. 914 01:09:55,260 --> 01:09:56,223 We'll be back soon. 915 01:09:57,900 --> 01:09:59,520 Is that true? 916 01:09:59,520 --> 01:10:01,680 - Yes, we talked about it. 917 01:10:01,680 --> 01:10:03,600 We need to go now because of our jobs, 918 01:10:03,600 --> 01:10:06,510 but we could be back in a couple months, okay? 919 01:10:06,510 --> 01:10:09,453 In time for the first wine tasting event. 920 01:10:10,770 --> 01:10:12,390 - Well, in the meantime, 921 01:10:12,390 --> 01:10:15,150 you can start organizing everything. 922 01:10:15,150 --> 01:10:17,490 The website is ready, so people can start 923 01:10:17,490 --> 01:10:20,103 booking their wine tasting experience. 924 01:10:21,240 --> 01:10:25,323 And if you need, I can always be available and remote. 925 01:10:27,810 --> 01:10:30,030 - Grandpa will never go for this. 926 01:10:30,030 --> 01:10:32,313 Opening the cellars to the public? 927 01:10:52,560 --> 01:10:53,393 - Guys. 928 01:10:55,500 --> 01:10:56,970 I know it's time for you to 929 01:10:56,970 --> 01:10:59,883 leave and go back to your country. 930 01:11:02,880 --> 01:11:04,143 I owe you an apology. 931 01:11:07,080 --> 01:11:09,590 I was wrong, and more than once. 932 01:11:12,098 --> 01:11:14,431 What I did was unforgivable. 933 01:11:21,107 --> 01:11:24,440 I think I'm not going to live very long, 934 01:11:25,553 --> 01:11:28,053 even my heart is tired of me. 935 01:11:32,370 --> 01:11:36,723 I just wish that when that happens, 936 01:11:38,430 --> 01:11:40,173 my granddaughters will be fine, 937 01:11:41,140 --> 01:11:45,330 and this place will be their home to live 938 01:11:45,330 --> 01:11:48,963 their lives with whoever will love them, 939 01:11:50,730 --> 01:11:52,003 as much as I do. 940 01:11:58,423 --> 01:12:01,083 I don't expect you to forgive me. 941 01:12:02,130 --> 01:12:07,130 But I want you to know that you're welcome in my home. 942 01:12:08,250 --> 01:12:09,993 If you ever want to come back, 943 01:12:10,961 --> 01:12:15,033 I understand that my girls care for you. 944 01:12:16,520 --> 01:12:19,530 And so, 945 01:12:19,530 --> 01:12:22,967 whoever makes my granddaughter happy, makes me happy. 946 01:12:28,020 --> 01:12:29,103 - Thank you, Aldo. 947 01:12:30,090 --> 01:12:32,703 We appreciate your words very much. 948 01:12:33,810 --> 01:12:35,253 We'd love to help you, 949 01:12:36,521 --> 01:12:38,421 and we can be back in a couple months. 950 01:12:40,590 --> 01:12:41,853 Can we really trust you? 951 01:12:45,470 --> 01:12:47,730 Absolutely. 952 01:12:47,730 --> 01:12:50,940 From now on, they will be in charge 953 01:12:50,940 --> 01:12:52,443 over things here at the farm. 954 01:12:53,730 --> 01:12:58,373 And I trust they will do it better than I did. 955 01:13:23,700 --> 01:13:28,445 - And this is our light mater and rubin wine. 956 01:13:28,445 --> 01:13:31,277 , called Dogana. 957 01:13:31,277 --> 01:13:34,020 Dogana because it was the custom house 958 01:13:34,020 --> 01:13:38,370 between the Grand Duchy of Tuscany and Papa State. 959 01:13:38,370 --> 01:13:41,430 You can feel a strong sensation of red fruits, 960 01:13:41,430 --> 01:13:44,640 given by the presence of Mammolo, 10%, 961 01:13:44,640 --> 01:13:47,520 and it contains also 80% of Sangiovese 962 01:13:47,520 --> 01:13:49,710 and 10% of Cannaiolo Nero. 963 01:13:49,710 --> 01:13:53,280 Usually it's used for appetizer plates, 964 01:13:53,280 --> 01:13:55,713 and it's almost 13 and a half degrees. 965 01:13:56,891 --> 01:13:57,724 Enjoy. 966 01:14:02,496 --> 01:14:03,780 - You did a great job. 967 01:14:03,780 --> 01:14:06,540 - 25 wine testings in a week. 968 01:14:06,540 --> 01:14:07,863 It's an actual result! 969 01:14:09,180 --> 01:14:10,200 - Do you think we'll be able to 970 01:14:10,200 --> 01:14:12,510 pay off the debt with the bank? 971 01:14:12,510 --> 01:14:13,460 - I'm sure we will. 972 01:14:16,470 --> 01:14:19,590 - And this is our Maestro. 973 01:14:19,590 --> 01:14:23,673 The name Maestro comes from the canal Maestro of Val Di Chiara, 974 01:14:24,900 --> 01:14:28,860 the only canal in Italy whose water runs in reverse. 975 01:14:28,860 --> 01:14:32,768 It's made of 85% of Sangiovese, 976 01:14:32,768 --> 01:14:35,210 5% of Mammolo, and 10% Cannaiolo Nero. 977 01:14:37,830 --> 01:14:42,540 Its color is light ruby red, with the brown highlights. 978 01:14:42,540 --> 01:14:45,390 And you can use it with whatever meal you want, 979 01:14:45,390 --> 01:14:48,680 from pasta to every kind of meat. 980 01:14:48,680 --> 01:14:49,513 Enjoy. 981 01:15:09,690 --> 01:15:11,820 - We already had many customers, 982 01:15:11,820 --> 01:15:13,950 and the bookings keep coming. 983 01:15:13,950 --> 01:15:16,440 - Then I would say cheers! 984 01:15:16,440 --> 01:15:17,670 - Yeah! 985 01:15:17,670 --> 01:15:19,623 Honey, can I have some wine too please? 986 01:15:20,490 --> 01:15:21,843 - No, you can't. 987 01:15:23,400 --> 01:15:24,753 The doctor said so. 988 01:15:29,730 --> 01:15:31,473 - We had a great time here. 989 01:15:32,760 --> 01:15:35,343 Such a shame we have to go back to Germany. 990 01:15:46,800 --> 01:15:48,350 - Claudia, you're not drinking? 991 01:15:52,140 --> 01:15:54,390 - I have something important to tell you all. 992 01:15:57,510 --> 01:15:58,343 I'm pregnant. 993 01:16:03,660 --> 01:16:04,493 - Wait, wait, 994 01:16:04,493 --> 01:16:05,490 wait, you don't want to shoot me, 995 01:16:05,490 --> 01:16:06,774 do you? 996 01:16:06,774 --> 01:16:08,841 - No, come here. 997 01:16:08,841 --> 01:16:10,361 Come here, give me a hug. 998 01:16:35,631 --> 01:16:37,552 - Are you sure you want to leave? 999 01:16:37,552 --> 01:16:39,570 We have to. 1000 01:16:39,570 --> 01:16:42,180 - You guys sure it's okay if I stick around? 1001 01:16:42,180 --> 01:16:44,313 - Of course, Claudia needs you here. 1002 01:17:02,190 --> 01:17:03,933 What, those two? 1003 01:17:05,670 --> 01:17:07,263 - Yeah, looks like it. 1004 01:17:10,500 --> 01:17:12,570 - Hey now, don't cry. 1005 01:17:12,570 --> 01:17:13,930 I'll be back soon. 1006 01:17:13,930 --> 01:17:14,763 Promise? 1007 01:17:14,763 --> 01:17:17,390 - Yeah, I promise. 1008 01:17:42,517 --> 01:17:44,100 - Man, what a year. 1009 01:17:46,770 --> 01:17:47,603 - I know. 1010 01:17:49,350 --> 01:17:50,763 It's been a lot for me too. 1011 01:17:53,790 --> 01:17:55,140 But who would have thought? 1012 01:17:56,100 --> 01:18:00,300 Your sister's pregnant, and Allan is settling down here. 1013 01:18:00,300 --> 01:18:03,933 And Ali, he wants to quit his job in Berlin to move here. 1014 01:18:08,370 --> 01:18:12,823 What is on your mind? 1015 01:18:12,823 --> 01:18:16,016 - You really are a computer genius, 1016 01:18:16,016 --> 01:18:19,266 but you don't know anything about love. 1017 01:18:26,140 --> 01:18:28,072 - I found you! 1018 01:18:31,079 --> 01:18:32,372 - Is he going to shoot me? 1019 01:18:32,372 --> 01:18:34,205 - No way, don't worry. 1020 01:18:37,893 --> 01:18:39,560 Where are you going? 67403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.