All language subtitles for Leeches.WEBRip.Amazon.ar-001
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,625 --> 00:00:27,000
- صباح الخير
- صباح الخير
2
00:00:27,333 --> 00:00:28,500
هل الشيخ في الأعلى؟
3
00:00:28,583 --> 00:00:30,500
- ما اسمك؟
- "ناواز"
4
00:00:31,083 --> 00:00:32,750
إنه منشغل، انتظر من فضلك
5
00:00:33,083 --> 00:00:34,542
- شكراً
- على الرحب والسعة
6
00:00:41,417 --> 00:00:43,500
مرحباً، لمَ لم تردّ على هاتفك؟
7
00:00:43,583 --> 00:00:44,667
لم أتلقَ اتصالاً
8
00:00:45,292 --> 00:00:46,333
اجلس
9
00:00:55,208 --> 00:00:56,208
اسمع
10
00:00:56,875 --> 00:00:59,000
لا تفتعل مشاكل هذه المرة
لا أريد المتاعب
11
00:00:59,083 --> 00:00:59,917
مفهوم؟
12
00:01:08,458 --> 00:01:09,292
آلو؟
13
00:01:10,792 --> 00:01:11,875
السلام عليكم
14
00:01:13,875 --> 00:01:15,292
أنا أجتمع بزبونك
15
00:01:15,750 --> 00:01:17,125
نحن نتكلم الآن
16
00:01:17,917 --> 00:01:19,958
ماذا؟ عثرت على بعض الفتيات الجيدات؟
17
00:01:21,458 --> 00:01:23,208
حسناً، فلنرَ
18
00:01:23,292 --> 00:01:24,750
لا تُهدر وقتي، حسناً؟
19
00:01:25,750 --> 00:01:26,583
مهلاً...
20
00:01:28,833 --> 00:01:29,667
لقد وصل؟
21
00:01:33,958 --> 00:01:34,833
السلام عليكم
22
00:01:37,250 --> 00:01:38,083
سلام
23
00:02:10,958 --> 00:02:12,750
- "رايزا"
- "شفيق" لديّ عمل أنجزه
24
00:02:13,583 --> 00:02:17,000
- أي عمل؟
- إنه مهم
25
00:02:21,167 --> 00:02:22,000
انزعه
26
00:02:23,458 --> 00:02:24,417
على مهل!
27
00:02:26,417 --> 00:02:28,000
ما زلت تجهل كيف تفعل هذا؟
28
00:02:35,458 --> 00:02:37,208
"شفيق" عليّ أن... الأمر مهم
29
00:02:38,958 --> 00:02:39,792
اجلس
30
00:02:44,833 --> 00:02:45,667
أخبريني ما الأمر
31
00:02:57,250 --> 00:02:59,292
- كم؟
- 80 روبية
32
00:03:04,833 --> 00:03:06,500
أحضرت لك هدية، يا عزيزتي
33
00:03:08,333 --> 00:03:09,250
افتحيها
34
00:03:10,250 --> 00:03:11,292
أظنّ أنها ستعجبك
35
00:03:11,875 --> 00:03:13,667
افتحيها، انظري ما أحضرته لك خالتك
36
00:03:14,208 --> 00:03:15,083
افتحيها، يا عزيزتي
37
00:03:18,708 --> 00:03:20,125
هلا ترتدينه وترينا؟
38
00:03:27,458 --> 00:03:29,208
ألن تبدو جميلة؟
39
00:03:31,875 --> 00:03:33,375
- دقيقة فقط
- بالطبع
40
00:03:36,375 --> 00:03:38,042
كيف ارتديته؟
ليست هذه الطريقة الصحيحة
41
00:03:41,833 --> 00:03:42,667
أمي؟
42
00:03:48,917 --> 00:03:49,750
أمي!
43
00:04:03,500 --> 00:04:04,333
خالتي؟
44
00:04:05,958 --> 00:04:07,208
خالتي، إلى أين ذهبت أمي؟
45
00:04:09,375 --> 00:04:10,458
"هاسيا"!
46
00:04:10,875 --> 00:04:12,125
ما الذي تفعلينه هنا؟
47
00:04:12,833 --> 00:04:13,792
أين أمي؟
48
00:04:15,625 --> 00:04:16,542
أين هي؟
49
00:04:17,333 --> 00:04:19,208
- في المنزل
- ليست في المنزل
50
00:04:19,292 --> 00:04:21,917
لمَ تفعل هذه الأمور دائماً؟
51
00:04:32,417 --> 00:04:33,417
من هما؟
52
00:04:34,167 --> 00:04:35,167
مجرد صديقة
53
00:04:38,500 --> 00:04:40,458
لم أرَهما من قبل
54
00:04:41,875 --> 00:04:43,333
إنها صديقة الطفولة!
55
00:04:45,292 --> 00:04:46,125
يا للروعة!
56
00:04:46,667 --> 00:04:47,667
من أعطاك هذا؟
57
00:04:48,625 --> 00:04:50,750
أسرعي! اذهبي وأحضري
شقيقتك الصغرى من المدرسة
58
00:04:50,833 --> 00:04:51,833
أنا ذاهبة يا أمي
59
00:04:52,792 --> 00:04:53,875
- هيا!
- أنا ذاهبة!
60
00:04:53,958 --> 00:04:56,792
- لا تخلعي البرقع
- سأذهب!
61
00:04:56,875 --> 00:04:58,000
لا تتوقف عن الإزعاج
62
00:05:28,875 --> 00:05:29,875
"رايسا"!
63
00:05:30,792 --> 00:05:31,792
"رايسا"؟
64
00:05:33,042 --> 00:05:34,042
استيقظي!
65
00:05:37,833 --> 00:05:40,125
- ما هذه الزينة كلها؟
- إنه العيد
66
00:05:42,917 --> 00:05:44,667
صديقتي التي أتت أمس
67
00:05:45,167 --> 00:05:47,500
ستُعطينا اللحم من الأضحية
68
00:05:49,292 --> 00:05:50,625
اذهبي وأحضريه
69
00:05:52,375 --> 00:05:54,000
خذي "زينب" معك
70
00:05:54,667 --> 00:05:57,208
وإن طلبت مساعدتك فساعديها
71
00:05:57,833 --> 00:05:59,375
يمكنني أن أذهب بمفردي
72
00:06:00,917 --> 00:06:03,667
"زينب" تريد أن ترافقك
فخذيها معك
73
00:06:07,875 --> 00:06:08,708
"زينب"!
74
00:06:13,917 --> 00:06:15,333
المرأة التي أتت أمس، ماذا أرادت؟
75
00:06:16,958 --> 00:06:19,250
ألا تفهمين شيئاً أيتها الحمقاء الصغيرة؟
76
00:06:34,875 --> 00:06:35,917
- مرحباً
- مرحباً
77
00:06:37,375 --> 00:06:39,875
- أعطي هذا لوالدتك
- شكراً
78
00:06:41,792 --> 00:06:44,625
انتظري، اتركي "زينب" هنا
79
00:06:44,708 --> 00:06:48,083
قالت والدتك إن بإمكانها
المساعدة في المطبخ
80
00:06:48,167 --> 00:06:50,083
سأعيدها إلى المنزل بعد المأدبة
81
00:06:50,167 --> 00:06:51,042
ادخلي يا عزيزتي
82
00:07:03,500 --> 00:07:04,875
"ريشما"، أمسكي بيدها
83
00:07:06,208 --> 00:07:07,708
هيا أسرعن
84
00:07:13,375 --> 00:07:14,875
هل تُردن أن ترتدين ثياباً جميلة؟
85
00:07:29,708 --> 00:07:31,500
ادخلن واجلسن
86
00:07:35,125 --> 00:07:35,958
هيا
87
00:07:53,208 --> 00:07:54,083
هل تشعرين بالجوع؟
88
00:08:08,042 --> 00:08:10,042
لا تحني ظهرك، اجلسي باستقامة
89
00:08:44,750 --> 00:08:45,583
خذي
90
00:09:08,125 --> 00:09:09,292
أمسك بيدك فحسب؟
91
00:09:14,375 --> 00:09:15,583
هل حدث شيء آخر؟
92
00:09:37,042 --> 00:09:38,708
خالة، ما تاريخ مولد "زينب"؟
93
00:09:40,458 --> 00:09:42,750
5 يناير العام 2000
94
00:09:46,458 --> 00:09:47,917
أيمكنك إلقاء نظرة على هذه؟
95
00:09:48,833 --> 00:09:51,792
- سبق وتحققت منه، صحيح؟
- أجل فعلت
96
00:09:51,875 --> 00:09:54,333
والكاهن يعرفه جيداً، لا داعي للقلق
97
00:09:54,708 --> 00:09:56,583
لكن من الأفضل أن تُلقي نظرة
98
00:10:04,875 --> 00:10:07,000
واحد هنا والآخر هنا
99
00:10:08,417 --> 00:10:09,625
لمَ عقدان؟
100
00:10:11,375 --> 00:10:13,792
هكذا يفضّلون الأمر
101
00:10:17,125 --> 00:10:18,750
"عقد زواج إسلامي"
102
00:10:18,833 --> 00:10:22,292
"طلب طلاق إسلامي
الإسم، (زينب بيغام)"
103
00:10:35,958 --> 00:10:37,708
لست مُجبرة على فعل ذلك
104
00:10:38,375 --> 00:10:39,667
إن كنت لا تريدين
105
00:10:45,417 --> 00:10:46,417
وقّعي هنا
106
00:10:47,500 --> 00:10:49,542
أنا لا أجيد القراءة والكتابة
107
00:10:51,458 --> 00:10:52,458
"روبينا"!
108
00:10:53,458 --> 00:10:55,083
أحضري لي محبرة الأختام
109
00:10:57,292 --> 00:10:58,500
إنها بالقرب من المرآة
110
00:11:03,958 --> 00:11:06,375
هنالك بسكويت بالقرب من الموقد!
111
00:11:08,375 --> 00:11:09,333
ابصمي هنا
112
00:11:12,042 --> 00:11:13,292
وبصمة أخرى هنا
113
00:11:20,208 --> 00:11:21,625
ستتزوج "زينب"
114
00:11:23,667 --> 00:11:25,667
يمكن لأمي أن تكون غبية جداً أحياناً
115
00:11:31,958 --> 00:11:34,333
- ماذا لو أذوها؟
- لا
116
00:11:36,000 --> 00:11:37,792
لطالما حسبتني سأتزوج أولاً
117
00:11:40,833 --> 00:11:42,208
ربما ما زال بإمكاني ذلك
118
00:11:42,750 --> 00:11:43,583
كيف؟
119
00:11:55,167 --> 00:11:56,833
لمَ عليك الذهاب
وفعل تلك الأمور الجنونية؟
120
00:11:56,917 --> 00:11:57,917
لماذا؟
121
00:11:58,000 --> 00:12:00,667
هذه الأمور مختلفة
ليست بتلك السهولة
122
00:12:00,750 --> 00:12:03,292
- لمَ هي مختلفة؟
- ليس الأمر بهذه البساطة
123
00:12:05,500 --> 00:12:07,125
إن تمّ إرسالها لتتزوج فلن تحرّك ساكناً؟
124
00:12:07,208 --> 00:12:08,042
حاولي أن تفهمي...
125
00:12:08,125 --> 00:12:09,792
ابقَ تحت سيطرة والدتك
أهذا ما ستفعله؟
126
00:12:09,875 --> 00:12:12,708
"رايسا" لمَ لا تفهمين؟
أنت تتصرفين بجنون!
127
00:12:12,792 --> 00:12:15,167
أصغي إليّ
لمَ أنت غاضبة إلى هذا الحد؟
128
00:12:16,000 --> 00:12:16,833
"رايسا"!
129
00:12:17,583 --> 00:12:19,375
- "رايسا" أصغي إليّ
- إذاً تكلم مع "ناواز"
130
00:12:19,458 --> 00:12:20,542
ولكن "رايسا"...
131
00:12:21,000 --> 00:12:22,833
أصغي إليّ وحسب، توقفي!
132
00:12:23,625 --> 00:12:24,833
انتظري! "رايسا"
133
00:12:26,708 --> 00:12:28,083
يريدون عذارى، حسناً؟
134
00:12:33,333 --> 00:12:34,208
"رايسا"...
135
00:12:35,125 --> 00:12:37,542
هيا، يمكننا أن نتكلم، "رايسا"
136
00:12:40,458 --> 00:12:41,958
تمددي
137
00:12:42,583 --> 00:12:43,583
إنها طبيبة
138
00:12:45,083 --> 00:12:46,042
تمددي
139
00:12:46,625 --> 00:12:47,542
تمددي
140
00:13:08,208 --> 00:13:09,250
بلطف من فضلك
141
00:13:35,333 --> 00:13:38,250
كان يجدر بك إخباري بأنها بكماء
142
00:13:38,583 --> 00:13:40,083
كنت سأخبرك
143
00:13:41,042 --> 00:13:42,458
ولكنك غادرت بسرعة ذلك اليوم
144
00:13:48,917 --> 00:13:49,750
اكتبي
145
00:13:52,250 --> 00:13:54,417
ما الذي جرى؟ اكتبي ذلك
146
00:14:05,792 --> 00:14:06,625
أمي!
147
00:14:07,333 --> 00:14:09,000
هل جننت؟
148
00:14:10,292 --> 00:14:13,167
- إنها فتاة صغيرة
- لا أحتاج إلى أن تُخبريني بذلك!
149
00:14:14,667 --> 00:14:15,583
أعلم ذلك
150
00:14:16,417 --> 00:14:17,542
أرسليني أنا، أنا سأتزوج
151
00:14:17,625 --> 00:14:18,875
قلت لك، هذا غير ممكن!
152
00:14:19,875 --> 00:14:21,250
لمَ عليك أن تُجادليني دائماً؟
153
00:14:21,333 --> 00:14:23,250
ألا ترين كيف نعيش؟
154
00:14:26,375 --> 00:14:27,667
عليّ أن أفعل أمراً ما
155
00:14:30,083 --> 00:14:30,958
أمي
156
00:14:31,917 --> 00:14:33,792
- لا تفعلي هذا
- فات الأوان
157
00:14:36,875 --> 00:14:37,708
تباً لك!
158
00:14:38,875 --> 00:14:39,792
تباً لك فحسب!
159
00:14:49,167 --> 00:14:50,917
"رايسا"! "رايسا"!
160
00:14:51,917 --> 00:14:53,417
"رايسا" أنا أهتم لأمرك
161
00:14:56,000 --> 00:14:57,208
بحقك "رايسا"
حتى أنت تعلمين أن هذه حماقة...
162
00:14:57,292 --> 00:14:58,292
اغرب عن وجهي
163
00:14:58,750 --> 00:15:00,875
لمَ عليك التدخّل دوماً؟
164
00:15:02,833 --> 00:15:04,167
ألديك فكرة أفضل؟
165
00:15:04,667 --> 00:15:05,917
إنهم أشخاص خطرون
166
00:15:06,792 --> 00:15:08,542
- لا يمكنك التدخّل
- "زينب" في خطر
167
00:15:09,458 --> 00:15:11,000
لن أجلس مكتوفة اليدين
168
00:15:11,083 --> 00:15:12,042
إذاً؟
169
00:15:12,417 --> 00:15:13,667
تريدين تعريض نفسك للخطر أيضاً؟
170
00:15:15,333 --> 00:15:16,458
يمكنني تولّي المسألة
171
00:15:21,042 --> 00:15:22,583
إنها مجرد علاقة جنسيّة
172
00:15:31,792 --> 00:15:36,000
"عذراء"
173
00:15:37,042 --> 00:15:38,958
"العذريّة: (ويكيبيديا الموسوعة الحرّة)"
174
00:15:51,250 --> 00:15:53,833
"كيف تُصبحين عذراء من جديد"
175
00:15:53,917 --> 00:15:56,333
"(المساعدة العقلية.نت)
الجنس والمشاكل الجنسية"
176
00:16:08,500 --> 00:16:11,167
خالتي الكبرى، هذه صديقتي
177
00:16:11,250 --> 00:16:12,625
- السلام عليكم
- وعليكم السلام
178
00:16:12,958 --> 00:16:14,167
سوف تتزوج
179
00:16:14,875 --> 00:16:15,750
تهانيّ
180
00:16:17,917 --> 00:16:19,042
ألا يروقك الشاب؟
181
00:16:19,458 --> 00:16:21,292
ليس شاباً
182
00:16:21,375 --> 00:16:23,042
إنه رجل مخيف
183
00:16:26,250 --> 00:16:27,625
يريدون فتاة عذراء
184
00:16:28,375 --> 00:16:29,708
تريدين أن تعودي عذراء مجدداً؟
185
00:16:31,917 --> 00:16:34,917
معظم محبي العذارى أولئك
لم يلمسوا امرأة حتى
186
00:16:35,000 --> 00:16:36,250
لن يعلم حتى
187
00:16:37,208 --> 00:16:39,583
عليّ أن أقنعه بذلك
188
00:16:40,208 --> 00:16:42,583
حسناً، هناك طرق عدة
189
00:16:42,958 --> 00:16:44,333
فلنرَ
190
00:16:49,000 --> 00:16:50,375
كم من الألم يمكنك تحمّله؟
191
00:17:02,167 --> 00:17:05,750
"المعالَجة بالعلَق"
192
00:17:45,958 --> 00:17:46,958
"مريم"!
193
00:17:56,500 --> 00:17:57,708
أمسكيها
194
00:18:21,417 --> 00:18:24,375
- انزعي العلقة! أسرعي!
- انتظري!
195
00:18:29,000 --> 00:18:29,833
ضعي كركم على الجرح
196
00:18:34,208 --> 00:18:35,458
لا يمكنني أن أفعل هذا
197
00:18:36,000 --> 00:18:38,208
ربما كانت الخالة الكبرى على حق
198
00:18:38,292 --> 00:18:39,625
كيف سيعرف الفرق؟
199
00:18:51,333 --> 00:18:52,292
"رايسا"؟
200
00:18:52,958 --> 00:18:53,833
تعالي إلى هنا
201
00:19:49,917 --> 00:19:52,583
أتوافق على الزواج بـ "زينب بيغام"؟
202
00:19:52,667 --> 00:19:53,500
أجل
203
00:19:53,875 --> 00:19:56,292
الشيخ "عبداللّه بن عبداللّه"
204
00:19:56,375 --> 00:19:59,042
يقدّم 50 ألف روبية
205
00:19:59,125 --> 00:20:02,917
ودينارين وفقاً للشريعة
أتوافقين على هذا الزواج؟
206
00:20:03,000 --> 00:20:03,958
إنها موافقة
207
00:20:04,042 --> 00:20:05,750
هل توافقين على الزواج منه؟
208
00:20:05,833 --> 00:20:08,625
- أجل توافق
- هل توافقين؟
209
00:20:08,708 --> 00:20:09,542
"زينب"؟
210
00:20:17,583 --> 00:20:18,417
سآخذ إجازتك
211
00:20:19,625 --> 00:20:20,458
شكراً
212
00:20:26,083 --> 00:20:28,083
تهانيّ على زواجك "زينب بيغام"
213
00:20:33,667 --> 00:20:35,042
سيدي، متى عليّ الحضور لأخذها؟
214
00:20:36,583 --> 00:20:38,208
هل آتي إلى الفندق بعد يومين أو 3؟
215
00:20:39,250 --> 00:20:40,083
سيدي؟
216
00:20:43,667 --> 00:20:44,500
سيدي؟
217
00:20:45,958 --> 00:20:46,792
سيدي
218
00:20:48,083 --> 00:20:49,667
سيدي، قل لي من فضلك
219
00:20:50,000 --> 00:20:50,833
سيدي!
220
00:20:51,167 --> 00:20:52,875
سيدي، سيدي
221
00:26:18,625 --> 00:26:21,500
"مُهدى لـ(جميلة نيشات) ونساء (شاهين)
وكل فتاة أصبحت عروساً ليوم واحد"
16383