All language subtitles for Leeches.WEBRip.Amazon.ar-001

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,625 --> 00:00:27,000 ‫- صباح الخير ‫- صباح الخير 2 00:00:27,333 --> 00:00:28,500 ‫هل الشيخ في الأعلى؟ 3 00:00:28,583 --> 00:00:30,500 ‫- ما اسمك؟ ‫- "ناواز" 4 00:00:31,083 --> 00:00:32,750 ‫إنه منشغل، انتظر من فضلك 5 00:00:33,083 --> 00:00:34,542 ‫- شكراً ‫- على الرحب والسعة 6 00:00:41,417 --> 00:00:43,500 ‫مرحباً، لمَ لم تردّ على هاتفك؟ 7 00:00:43,583 --> 00:00:44,667 ‫لم أتلقَ اتصالاً 8 00:00:45,292 --> 00:00:46,333 ‫اجلس 9 00:00:55,208 --> 00:00:56,208 ‫اسمع 10 00:00:56,875 --> 00:00:59,000 ‫لا تفتعل مشاكل هذه المرة ‫لا أريد المتاعب 11 00:00:59,083 --> 00:00:59,917 ‫مفهوم؟ 12 00:01:08,458 --> 00:01:09,292 ‫آلو؟ 13 00:01:10,792 --> 00:01:11,875 ‫السلام عليكم 14 00:01:13,875 --> 00:01:15,292 ‫أنا أجتمع بزبونك 15 00:01:15,750 --> 00:01:17,125 ‫نحن نتكلم الآن 16 00:01:17,917 --> 00:01:19,958 ‫ماذا؟ عثرت على بعض الفتيات الجيدات؟ 17 00:01:21,458 --> 00:01:23,208 ‫حسناً، فلنرَ 18 00:01:23,292 --> 00:01:24,750 ‫لا تُهدر وقتي، حسناً؟ 19 00:01:25,750 --> 00:01:26,583 ‫مهلاً... 20 00:01:28,833 --> 00:01:29,667 ‫لقد وصل؟ 21 00:01:33,958 --> 00:01:34,833 ‫السلام عليكم 22 00:01:37,250 --> 00:01:38,083 ‫سلام 23 00:02:10,958 --> 00:02:12,750 ‫- "رايزا" ‫- "شفيق" لديّ عمل أنجزه 24 00:02:13,583 --> 00:02:17,000 ‫- أي عمل؟ ‫- إنه مهم 25 00:02:21,167 --> 00:02:22,000 ‫انزعه 26 00:02:23,458 --> 00:02:24,417 ‫على مهل! 27 00:02:26,417 --> 00:02:28,000 ‫ما زلت تجهل كيف تفعل هذا؟ 28 00:02:35,458 --> 00:02:37,208 ‫"شفيق" عليّ أن... الأمر مهم 29 00:02:38,958 --> 00:02:39,792 ‫اجلس 30 00:02:44,833 --> 00:02:45,667 ‫أخبريني ما الأمر 31 00:02:57,250 --> 00:02:59,292 ‫- كم؟ ‫- 80 روبية 32 00:03:04,833 --> 00:03:06,500 ‫أحضرت لك هدية، يا عزيزتي 33 00:03:08,333 --> 00:03:09,250 ‫افتحيها 34 00:03:10,250 --> 00:03:11,292 ‫أظنّ أنها ستعجبك 35 00:03:11,875 --> 00:03:13,667 ‫افتحيها، انظري ما أحضرته لك خالتك 36 00:03:14,208 --> 00:03:15,083 ‫افتحيها، يا عزيزتي 37 00:03:18,708 --> 00:03:20,125 ‫هلا ترتدينه وترينا؟ 38 00:03:27,458 --> 00:03:29,208 ‫ألن تبدو جميلة؟ 39 00:03:31,875 --> 00:03:33,375 ‫- دقيقة فقط ‫- بالطبع 40 00:03:36,375 --> 00:03:38,042 ‫كيف ارتديته؟ ‫ليست هذه الطريقة الصحيحة 41 00:03:41,833 --> 00:03:42,667 ‫أمي؟ 42 00:03:48,917 --> 00:03:49,750 ‫أمي! 43 00:04:03,500 --> 00:04:04,333 ‫خالتي؟ 44 00:04:05,958 --> 00:04:07,208 ‫خالتي، إلى أين ذهبت أمي؟ 45 00:04:09,375 --> 00:04:10,458 ‫"هاسيا"! 46 00:04:10,875 --> 00:04:12,125 ‫ما الذي تفعلينه هنا؟ 47 00:04:12,833 --> 00:04:13,792 ‫أين أمي؟ 48 00:04:15,625 --> 00:04:16,542 ‫أين هي؟ 49 00:04:17,333 --> 00:04:19,208 ‫- في المنزل ‫- ليست في المنزل 50 00:04:19,292 --> 00:04:21,917 ‫لمَ تفعل هذه الأمور دائماً؟ 51 00:04:32,417 --> 00:04:33,417 ‫من هما؟ 52 00:04:34,167 --> 00:04:35,167 ‫مجرد صديقة 53 00:04:38,500 --> 00:04:40,458 ‫لم أرَهما من قبل 54 00:04:41,875 --> 00:04:43,333 ‫إنها صديقة الطفولة! 55 00:04:45,292 --> 00:04:46,125 ‫يا للروعة! 56 00:04:46,667 --> 00:04:47,667 ‫من أعطاك هذا؟ 57 00:04:48,625 --> 00:04:50,750 ‫أسرعي! اذهبي وأحضري ‫شقيقتك الصغرى من المدرسة 58 00:04:50,833 --> 00:04:51,833 ‫أنا ذاهبة يا أمي 59 00:04:52,792 --> 00:04:53,875 ‫- هيا! ‫- أنا ذاهبة! 60 00:04:53,958 --> 00:04:56,792 ‫- لا تخلعي البرقع ‫- سأذهب! 61 00:04:56,875 --> 00:04:58,000 ‫لا تتوقف عن الإزعاج 62 00:05:28,875 --> 00:05:29,875 ‫"رايسا"! 63 00:05:30,792 --> 00:05:31,792 ‫"رايسا"؟ 64 00:05:33,042 --> 00:05:34,042 ‫استيقظي! 65 00:05:37,833 --> 00:05:40,125 ‫- ما هذه الزينة كلها؟ ‫- إنه العيد 66 00:05:42,917 --> 00:05:44,667 ‫صديقتي التي أتت أمس 67 00:05:45,167 --> 00:05:47,500 ‫ستُعطينا اللحم من الأضحية 68 00:05:49,292 --> 00:05:50,625 ‫اذهبي وأحضريه 69 00:05:52,375 --> 00:05:54,000 ‫خذي "زينب" معك 70 00:05:54,667 --> 00:05:57,208 و‫إن طلبت مساعدتك فساعديها 71 00:05:57,833 --> 00:05:59,375 ‫يمكنني أن أذهب بمفردي 72 00:06:00,917 --> 00:06:03,667 ‫"زينب" تريد أن ترافقك ‫فخذيها معك 73 00:06:07,875 --> 00:06:08,708 ‫"زينب"! 74 00:06:13,917 --> 00:06:15,333 ‫المرأة التي أتت أمس، ماذا أرادت؟ 75 00:06:16,958 --> 00:06:19,250 ‫ألا تفهمين شيئاً أيتها الحمقاء الصغيرة؟ 76 00:06:34,875 --> 00:06:35,917 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 77 00:06:37,375 --> 00:06:39,875 ‫- أعطي هذا لوالدتك ‫- شكراً 78 00:06:41,792 --> 00:06:44,625 ‫انتظري، اتركي "زينب" هنا 79 00:06:44,708 --> 00:06:48,083 ‫قالت والدتك إن بإمكانها ‫المساعدة في المطبخ 80 00:06:48,167 --> 00:06:50,083 ‫سأعيدها إلى المنزل بعد المأدبة 81 00:06:50,167 --> 00:06:51,042 ‫ادخلي يا عزيزتي 82 00:07:03,500 --> 00:07:04,875 ‫"ريشما"، أمسكي بيدها 83 00:07:06,208 --> 00:07:07,708 ‫هيا أسرعن 84 00:07:13,375 --> 00:07:14,875 ‫هل تُردن أن ترتدين ثياباً جميلة؟ 85 00:07:29,708 --> 00:07:31,500 ‫ادخلن واجلسن 86 00:07:35,125 --> 00:07:35,958 ‫هيا 87 00:07:53,208 --> 00:07:54,083 ‫هل تشعرين بالجوع؟ 88 00:08:08,042 --> 00:08:10,042 ‫لا تحني ظهرك، اجلسي باستقامة 89 00:08:44,750 --> 00:08:45,583 ‫خذي 90 00:09:08,125 --> 00:09:09,292 ‫أمسك بيدك فحسب؟ 91 00:09:14,375 --> 00:09:15,583 ‫هل حدث شيء آخر؟ 92 00:09:37,042 --> 00:09:38,708 ‫خالة، ما تاريخ مولد "زينب"؟ 93 00:09:40,458 --> 00:09:42,750 ‫5 يناير العام 2000 94 00:09:46,458 --> 00:09:47,917 ‫أيمكنك إلقاء نظرة على هذه؟ 95 00:09:48,833 --> 00:09:51,792 ‫- سبق وتحققت منه، صحيح؟ ‫- أجل فعلت 96 00:09:51,875 --> 00:09:54,333 ‫والكاهن يعرفه جيداً، لا داعي للقلق 97 00:09:54,708 --> 00:09:56,583 ‫لكن من الأفضل أن تُلقي نظرة 98 00:10:04,875 --> 00:10:07,000 ‫واحد هنا والآخر هنا 99 00:10:08,417 --> 00:10:09,625 ‫لمَ عقدان؟ 100 00:10:11,375 --> 00:10:13,792 ‫هكذا يفضّلون الأمر 101 00:10:17,125 --> 00:10:18,750 ‫"عقد زواج إسلامي" 102 00:10:18,833 --> 00:10:22,292 ‫"طلب طلاق إسلامي ‫الإسم، (زينب بيغام)" 103 00:10:35,958 --> 00:10:37,708 ‫لست مُجبرة على فعل ذلك 104 00:10:38,375 --> 00:10:39,667 ‫إن كنت لا تريدين 105 00:10:45,417 --> 00:10:46,417 ‫وقّعي هنا 106 00:10:47,500 --> 00:10:49,542 ‫أنا لا أجيد القراءة والكتابة 107 00:10:51,458 --> 00:10:52,458 ‫"روبينا"! 108 00:10:53,458 --> 00:10:55,083 ‫أحضري لي محبرة الأختام 109 00:10:57,292 --> 00:10:58,500 ‫إنها بالقرب من المرآة 110 00:11:03,958 --> 00:11:06,375 ‫هنالك بسكويت بالقرب من الموقد! 111 00:11:08,375 --> 00:11:09,333 ‫ابصمي هنا 112 00:11:12,042 --> 00:11:13,292 ‫وبصمة أخرى هنا 113 00:11:20,208 --> 00:11:21,625 ستتزوج ‫"زينب" 114 00:11:23,667 --> 00:11:25,667 ‫يمكن لأمي أن تكون غبية جداً أحياناً 115 00:11:31,958 --> 00:11:34,333 ‫- ماذا لو أذوها؟ ‫- لا 116 00:11:36,000 --> 00:11:37,792 ‫لطالما حسبتني سأتزوج أولاً 117 00:11:40,833 --> 00:11:42,208 ‫ربما ما زال بإمكاني ذلك 118 00:11:42,750 --> 00:11:43,583 ‫كيف؟ 119 00:11:55,167 --> 00:11:56,833 ‫لمَ عليك الذهاب ‫وفعل تلك الأمور الجنونية؟ 120 00:11:56,917 --> 00:11:57,917 ‫لماذا؟ 121 00:11:58,000 --> 00:12:00,667 ‫هذه الأمور مختلفة ‫ليست بتلك السهولة 122 00:12:00,750 --> 00:12:03,292 ‫- لمَ هي مختلفة؟ ‫- ليس الأمر بهذه البساطة 123 00:12:05,500 --> 00:12:07,125 ‫إن تمّ إرسالها لتتزوج فلن تحرّك ساكناً؟ 124 00:12:07,208 --> 00:12:08,042 ‫حاولي أن تفهمي... 125 00:12:08,125 --> 00:12:09,792 ‫ابقَ تحت سيطرة والدتك ‫أهذا ما ستفعله؟ 126 00:12:09,875 --> 00:12:12,708 ‫"رايسا" لمَ لا تفهمين؟ ‫أنت تتصرفين بجنون! 127 00:12:12,792 --> 00:12:15,167 ‫أصغي إليّ ‫لمَ أنت غاضبة إلى هذا الحد؟ 128 00:12:16,000 --> 00:12:16,833 ‫"رايسا"! 129 00:12:17,583 --> 00:12:19,375 ‫- "رايسا" أصغي إليّ ‫- إذاً تكلم مع "ناواز" 130 00:12:19,458 --> 00:12:20,542 ‫ولكن "رايسا"... 131 00:12:21,000 --> 00:12:22,833 ‫أصغي إليّ وحسب، توقفي! 132 00:12:23,625 --> 00:12:24,833 ‫انتظري! "رايسا" 133 00:12:26,708 --> 00:12:28,083 ‫يريدون عذارى، حسناً؟ 134 00:12:33,333 --> 00:12:34,208 ‫"رايسا"... 135 00:12:35,125 --> 00:12:37,542 ‫هيا، يمكننا أن نتكلم، "رايسا" 136 00:12:40,458 --> 00:12:41,958 ‫تمددي 137 00:12:42,583 --> 00:12:43,583 ‫إنها طبيبة 138 00:12:45,083 --> 00:12:46,042 ‫تمددي 139 00:12:46,625 --> 00:12:47,542 ‫تمددي 140 00:13:08,208 --> 00:13:09,250 ‫بلطف من فضلك 141 00:13:35,333 --> 00:13:38,250 ‫كان يجدر بك إخباري بأنها بكماء 142 00:13:38,583 --> 00:13:40,083 ‫كنت سأخبرك 143 00:13:41,042 --> 00:13:42,458 ولكنك غادرت بسرعة ذلك اليوم 144 00:13:48,917 --> 00:13:49,750 ‫اكتبي 145 00:13:52,250 --> 00:13:54,417 ‫ما الذي جرى؟ اكتبي ذلك 146 00:14:05,792 --> 00:14:06,625 ‫أمي! 147 00:14:07,333 --> 00:14:09,000 ‫هل جننت؟ 148 00:14:10,292 --> 00:14:13,167 ‫- إنها فتاة صغيرة ‫- لا أحتاج إلى أن تُخبريني بذلك! 149 00:14:14,667 --> 00:14:15,583 ‫أعلم ذلك 150 00:14:16,417 --> 00:14:17,542 ‫أرسليني أنا، أنا سأتزوج 151 00:14:17,625 --> 00:14:18,875 ‫قلت لك، هذا غير ممكن! 152 00:14:19,875 --> 00:14:21,250 ‫لمَ عليك أن تُجادليني دائماً؟ 153 00:14:21,333 --> 00:14:23,250 ‫ألا ترين كيف نعيش؟ 154 00:14:26,375 --> 00:14:27,667 ‫عليّ أن أفعل أمراً ما 155 00:14:30,083 --> 00:14:30,958 ‫أمي 156 00:14:31,917 --> 00:14:33,792 ‫- لا تفعلي هذا ‫- فات الأوان 157 00:14:36,875 --> 00:14:37,708 ‫تباً لك! 158 00:14:38,875 --> 00:14:39,792 ‫تباً لك فحسب! 159 00:14:49,167 --> 00:14:50,917 ‫"رايسا"! "رايسا"! 160 00:14:51,917 --> 00:14:53,417 ‫"رايسا" أنا أهتم لأمرك 161 00:14:56,000 --> 00:14:57,208 ‫بحقك "رايسا" ‫حتى أنت تعلمين أن هذه حماقة... 162 00:14:57,292 --> 00:14:58,292 ‫اغرب عن وجهي 163 00:14:58,750 --> 00:15:00,875 ‫لمَ عليك التدخّل دوماً؟ 164 00:15:02,833 --> 00:15:04,167 ‫ألديك فكرة أفضل؟ 165 00:15:04,667 --> 00:15:05,917 ‫إنهم أشخاص خطرون 166 00:15:06,792 --> 00:15:08,542 ‫- لا يمكنك التدخّل ‫- "زينب" في خطر 167 00:15:09,458 --> 00:15:11,000 ‫لن أجلس مكتوفة اليدين 168 00:15:11,083 --> 00:15:12,042 ‫إذاً؟ 169 00:15:12,417 --> 00:15:13,667 ‫تريدين تعريض نفسك للخطر أيضاً؟ 170 00:15:15,333 --> 00:15:16,458 ‫يمكنني تولّي المسألة 171 00:15:21,042 --> 00:15:22,583 ‫إنها مجرد علاقة جنسيّة 172 00:15:31,792 --> 00:15:36,000 ‫"عذراء" 173 00:15:37,042 --> 00:15:38,958 ‫"العذريّة: (ويكيبيديا الموسوعة الحرّة)" 174 00:15:51,250 --> 00:15:53,833 ‫"كيف تُصبحين عذراء من جديد" 175 00:15:53,917 --> 00:15:56,333 ‫"(المساعدة العقلية.نت) ‫الجنس والمشاكل الجنسية" 176 00:16:08,500 --> 00:16:11,167 ‫خالتي الكبرى، هذه صديقتي 177 00:16:11,250 --> 00:16:12,625 ‫- السلام عليكم ‫- وعليكم السلام 178 00:16:12,958 --> 00:16:14,167 ‫سوف تتزوج 179 00:16:14,875 --> 00:16:15,750 ‫تهانيّ 180 00:16:17,917 --> 00:16:19,042 ‫ألا يروقك الشاب؟ 181 00:16:19,458 --> 00:16:21,292 ‫ليس شاباً 182 00:16:21,375 --> 00:16:23,042 ‫إنه رجل مخيف 183 00:16:26,250 --> 00:16:27,625 ‫يريدون فتاة عذراء 184 00:16:28,375 --> 00:16:29,708 ‫تريدين أن تعودي عذراء مجدداً؟ 185 00:16:31,917 --> 00:16:34,917 ‫معظم محبي العذارى أولئك ‫لم يلمسوا امرأة حتى 186 00:16:35,000 --> 00:16:36,250 ‫لن يعلم حتى 187 00:16:37,208 --> 00:16:39,583 ‫عليّ أن أقنعه بذلك 188 00:16:40,208 --> 00:16:42,583 ‫حسناً، هناك طرق عدة 189 00:16:42,958 --> 00:16:44,333 ‫فلنرَ 190 00:16:49,000 --> 00:16:50,375 ‫كم من الألم يمكنك تحمّله؟ 191 00:17:02,167 --> 00:17:05,750 ‫"المعالَجة بالعلَق" 192 00:17:45,958 --> 00:17:46,958 ‫"مريم"! 193 00:17:56,500 --> 00:17:57,708 ‫أمسكيها 194 00:18:21,417 --> 00:18:24,375 ‫- انزعي العلقة! أسرعي! ‫- انتظري! 195 00:18:29,000 --> 00:18:29,833 ‫ضعي كركم على الجرح 196 00:18:34,208 --> 00:18:35,458 ‫لا يمكنني أن أفعل هذا 197 00:18:36,000 --> 00:18:38,208 ‫ربما كانت الخالة الكبرى على حق 198 00:18:38,292 --> 00:18:39,625 ‫كيف سيعرف الفرق؟ 199 00:18:51,333 --> 00:18:52,292 ‫"رايسا"؟ 200 00:18:52,958 --> 00:18:53,833 ‫تعالي إلى هنا 201 00:19:49,917 --> 00:19:52,583 ‫أتوافق على الزواج بـ "زينب بيغام"؟ 202 00:19:52,667 --> 00:19:53,500 ‫أجل 203 00:19:53,875 --> 00:19:56,292 ‫الشيخ "عبداللّه بن عبداللّه" 204 00:19:56,375 --> 00:19:59,042 ‫يقدّم 50 ألف روبية 205 00:19:59,125 --> 00:20:02,917 ‫ودينارين وفقاً للشريعة ‫أتوافقين على هذا الزواج؟ 206 00:20:03,000 --> 00:20:03,958 ‫إنها موافقة 207 00:20:04,042 --> 00:20:05,750 ‫هل توافقين على الزواج منه؟ 208 00:20:05,833 --> 00:20:08,625 ‫- أجل توافق ‫- هل توافقين؟ 209 00:20:08,708 --> 00:20:09,542 ‫"زينب"؟ 210 00:20:17,583 --> 00:20:18,417 ‫سآخذ إجازتك 211 00:20:19,625 --> 00:20:20,458 ‫شكراً 212 00:20:26,083 --> 00:20:28,083 ‫تهانيّ على زواجك "زينب بيغام" 213 00:20:33,667 --> 00:20:35,042 ‫سيدي، متى عليّ الحضور لأخذها؟ 214 00:20:36,583 --> 00:20:38,208 ‫هل آتي إلى الفندق بعد يومين أو 3؟ 215 00:20:39,250 --> 00:20:40,083 ‫سيدي؟ 216 00:20:43,667 --> 00:20:44,500 ‫سيدي؟ 217 00:20:45,958 --> 00:20:46,792 ‫سيدي 218 00:20:48,083 --> 00:20:49,667 ‫سيدي، قل لي من فضلك 219 00:20:50,000 --> 00:20:50,833 ‫سيدي! 220 00:20:51,167 --> 00:20:52,875 ‫سيدي، سيدي 221 00:26:18,625 --> 00:26:21,500 ‫"مُهدى لـ(جميلة نيشات) ونساء (شاهين) ‫وكل فتاة أصبحت عروساً ليوم واحد" 16383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.