Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,100 --> 00:00:07,310
In Toronto's war
on crime,
2
00:00:07,310 --> 00:00:09,450
the worst offenders
are pursued by the detectives
3
00:00:09,450 --> 00:00:12,720
of the Specialized Criminal
Investigations Unit.
4
00:00:12,720 --> 00:00:14,310
These are their stories.
5
00:00:24,240 --> 00:00:25,830
Yuri! My man!
6
00:00:25,830 --> 00:00:27,690
- Hey!
- Ey!
7
00:00:27,690 --> 00:00:30,140
- Haha!
- Hey, we got a booth waiting
8
00:00:30,140 --> 00:00:31,650
for us in the library bar.
- Nice!
9
00:00:31,660 --> 00:00:33,550
Although, I gotta warn you.
10
00:00:33,550 --> 00:00:35,650
Corey here said the vodka
couldn't be Russian.
11
00:00:35,660 --> 00:00:37,030
- Sorry.
- You know, the war.
12
00:00:37,030 --> 00:00:38,480
It's fine, I get it.
13
00:00:38,480 --> 00:00:40,310
- Let me grab your bags.
- No, no!
14
00:00:41,860 --> 00:00:43,720
Need to stay in my own plate.
15
00:00:43,720 --> 00:00:45,900
Your polygraph test came back.
16
00:00:45,900 --> 00:00:48,720
The findings were inconclusive.
17
00:00:52,310 --> 00:00:54,000
Inconclusive.
18
00:00:55,690 --> 00:00:57,620
I'm sorry.
19
00:00:59,170 --> 00:01:02,340
I'm sure this wasn't
the result you were hoping for.
20
00:01:04,830 --> 00:01:08,930
It's fine. I expected this.
21
00:01:11,280 --> 00:01:13,170
Just maybe not from you.
22
00:01:21,590 --> 00:01:23,070
Gordon.
23
00:01:24,310 --> 00:01:26,410
Why aren't you wearing
your wedding ring?
24
00:01:26,410 --> 00:01:28,240
You're gonna give me
a heart attack.
25
00:01:28,240 --> 00:01:29,660
You didn't answer
the question.
26
00:01:31,170 --> 00:01:33,240
Doesn't fit anymore,
I was going to get it resized
27
00:01:33,240 --> 00:01:34,550
next week.
28
00:01:34,550 --> 00:01:35,860
Kelly, honest to God.
29
00:01:35,860 --> 00:01:37,590
I'm gonna get a handle on this.
30
00:01:37,590 --> 00:01:39,210
I don't care if it's keto,
31
00:01:39,210 --> 00:01:40,620
intermittent fasting.
32
00:01:40,620 --> 00:01:42,240
I'll even try Noom
if I have to.
33
00:01:42,240 --> 00:01:44,620
Okay, just stop. Just...
34
00:01:44,620 --> 00:01:46,480
go get some sleep, you dummy.
35
00:01:46,480 --> 00:01:48,690
I'm going for a run, okay?
36
00:01:49,970 --> 00:01:51,410
Love you.
37
00:02:02,900 --> 00:02:04,410
Miles!
38
00:02:04,410 --> 00:02:07,070
The kid got in.
Dylan got into Georgetown.
39
00:02:07,070 --> 00:02:08,650
Jamie, that is amazing.
40
00:02:08,660 --> 00:02:10,340
All because of the letter
you wrote,
41
00:02:10,340 --> 00:02:12,790
you're a goddamn rainmaker!
42
00:02:12,790 --> 00:02:16,410
Listen. Anything you need,
day or night,
43
00:02:16,410 --> 00:02:18,100
I got you covered. Alright?
44
00:02:18,100 --> 00:02:19,930
- Alright.
- Let's play.
45
00:02:23,340 --> 00:02:24,930
Kelly, come on!
46
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
Gord!
47
00:02:28,000 --> 00:02:29,930
Wake up!
- Oh! Oh my God! Gord!
48
00:02:29,930 --> 00:02:32,790
I got here,
and he was stumble around,
49
00:02:32,790 --> 00:02:34,930
then he fall over, fall down.
I didn't do nothing!
50
00:02:34,930 --> 00:02:37,900
- Did you call 911?
- Yes, yes. They come now.
51
00:02:37,900 --> 00:02:39,720
Okay, please.
Go get another blanket.
52
00:02:39,720 --> 00:02:40,930
- Okay.
- Please, now!
53
00:02:40,930 --> 00:02:43,170
- Yeah, yeah, yeah. Okay.
- Thank you.
54
00:02:43,170 --> 00:02:44,830
Hah!
55
00:03:52,620 --> 00:03:54,960
Wow. The corps d'elite.
56
00:03:54,970 --> 00:03:58,210
And for what? Medics think
buddy died of a heart attack.
57
00:03:58,210 --> 00:04:00,960
- His name's Buddy, is it?
- Oh, uh no, sorry.
58
00:04:00,970 --> 00:04:04,720
His name is Gord.
Gordon Greene, 55.
59
00:04:04,720 --> 00:04:06,240
Got home from work
two hours ago,
60
00:04:06,240 --> 00:04:09,240
said hi to his wife inside,
then came back out again
61
00:04:09,240 --> 00:04:11,760
and uh, collapsed dead
in the driveway.
62
00:04:11,760 --> 00:04:15,520
Housekeeper, Rosa Palma,
found him. She called 911.
63
00:04:17,930 --> 00:04:21,960
Yeah, he's got a point.
What are we doing here?
64
00:04:21,970 --> 00:04:25,000
Inspector from 44 Division
called Holness,
65
00:04:25,000 --> 00:04:26,720
asked us to take a look.
66
00:04:26,720 --> 00:04:28,270
Curious.
67
00:04:28,280 --> 00:04:30,170
Indeed.
68
00:04:30,790 --> 00:04:34,210
Hey, his wedding ring
is on the wrong finger.
69
00:04:34,210 --> 00:04:37,480
Guess he was getting something
out of the car.
70
00:04:39,000 --> 00:04:41,100
Rosa Palma?
- Yes?
71
00:04:41,100 --> 00:04:43,030
We understand you found
Mr. Greene.
72
00:04:43,030 --> 00:04:45,000
Sorry for your loss.
73
00:04:45,000 --> 00:04:46,790
It looks like he was
having a heart attack.
74
00:04:46,790 --> 00:04:49,620
I don't think so.
He was sweat,
75
00:04:49,620 --> 00:04:52,070
the eyes were tiny dots.
76
00:04:52,070 --> 00:04:53,830
And then he, he make no sense.
77
00:04:53,830 --> 00:04:56,590
"Rosa, this is a bad trip.
A bad trip."
78
00:04:56,590 --> 00:04:58,550
What did Gord do for a living?
79
00:04:58,550 --> 00:05:00,960
- He had a travel agency.
- And the wife?
80
00:05:00,970 --> 00:05:03,690
Kelly. She's inside.
81
00:05:03,690 --> 00:05:05,970
She didn't want to stay
anywhere near the body.
82
00:05:07,620 --> 00:05:10,070
Gord came home. We said hello,
83
00:05:10,070 --> 00:05:13,030
I went out for a run.
I was only gone for 40 minutes.
84
00:05:13,030 --> 00:05:15,340
Are these Gord's things?
85
00:05:15,340 --> 00:05:17,170
Yes, they are.
86
00:05:17,930 --> 00:05:21,410
Is there someone you should
call? Do you have kids?
87
00:05:22,310 --> 00:05:25,480
We tried...
it wasn't in the cards.
88
00:05:25,480 --> 00:05:27,520
May I? Is that Gord's office?
89
00:05:27,520 --> 00:05:29,170
I, I'm sorry,
but is this normal
90
00:05:29,170 --> 00:05:30,720
when someone has a heart attack?
91
00:05:30,720 --> 00:05:32,690
Police attend all
sudden deaths.
92
00:05:32,690 --> 00:05:34,720
It's a matter of course.
93
00:05:37,590 --> 00:05:40,140
How long were you married?
94
00:05:40,140 --> 00:05:41,690
20 years.
95
00:05:41,690 --> 00:05:44,650
He's annoying
and he works too much,
96
00:05:44,660 --> 00:05:47,070
but uh, I love him.
97
00:05:47,070 --> 00:05:48,860
He's my guy, you know?
98
00:05:48,860 --> 00:05:51,310
Rosa said that
he's a travel agent.
99
00:05:51,310 --> 00:05:54,790
He started his own company.
It's still pretty small.
100
00:05:54,790 --> 00:05:57,210
This morning, he was coming
home from work,
101
00:05:57,210 --> 00:05:58,720
but it wasn't even 8 a.m.?
102
00:05:58,720 --> 00:06:01,620
Last night, he stayed late
at the office.
103
00:06:01,620 --> 00:06:03,970
He was dealing with
some kind of emergency.
104
00:06:08,860 --> 00:06:11,550
Your husband uses
a smartphone, right?
105
00:06:11,550 --> 00:06:14,000
- Yeah.
- So where's his Blackberry?
106
00:06:14,000 --> 00:06:15,900
He doesn't have one.
107
00:06:15,900 --> 00:06:18,210
Why the uh,
Blackberry charger?
108
00:06:18,210 --> 00:06:20,100
I, I have no idea.
109
00:06:20,100 --> 00:06:21,900
The man never threw
anything out.
110
00:06:21,900 --> 00:06:24,410
Had your husband
put on weight recently?
111
00:06:24,410 --> 00:06:26,270
- Excuse me?
- His wedding ring
112
00:06:26,280 --> 00:06:27,930
was on his little finger.
113
00:06:27,930 --> 00:06:31,760
He's been stressed at work
lately, you know?
114
00:06:31,760 --> 00:06:34,930
He gained a few pounds.
I didn't care,
115
00:06:34,930 --> 00:06:36,660
but he did.
116
00:06:37,900 --> 00:06:39,860
I'm sorry but, uh...
117
00:06:39,860 --> 00:06:41,690
Are we done here?
118
00:06:41,690 --> 00:06:43,760
I feel like maybe
I need to lie down.
119
00:06:45,340 --> 00:06:47,450
Of course.
120
00:06:48,520 --> 00:06:51,170
Curiouser and curiouser.
121
00:06:51,930 --> 00:06:54,210
Oh. G'bye, feet.
122
00:06:54,860 --> 00:06:56,270
Are you quoting Alice
in Wonderland,
123
00:06:56,280 --> 00:06:59,100
or are you just simply
wondering why a smartphone user
124
00:06:59,100 --> 00:07:01,900
keeps an old Blackberry
plugged in on his desk.
125
00:07:01,900 --> 00:07:05,100
And what kind of travel agent
works all night.
126
00:07:05,100 --> 00:07:09,100
And what kind of wife won't go
near her husband's dead body?
127
00:07:09,100 --> 00:07:12,240
Let's call it in. We'll have
Tech process the scene.
128
00:07:18,410 --> 00:07:21,310
Medics were half right.
Physically, Gord Greene
129
00:07:21,310 --> 00:07:23,310
was ripe for a heart attack.
High cholesterol,
130
00:07:23,310 --> 00:07:25,960
plaque in his arteries,
but that's not what killed him.
131
00:07:25,970 --> 00:07:28,000
Yes, his heart failed.
132
00:07:28,000 --> 00:07:29,830
But so did his kidneys.
133
00:07:29,830 --> 00:07:32,100
All of his organs, in fact,
134
00:07:32,100 --> 00:07:33,860
and his lungs were full
of fluid.
135
00:07:33,860 --> 00:07:36,410
These events do not all
happen at the same time.
136
00:07:36,410 --> 00:07:38,030
I have never seen this before.
137
00:07:38,030 --> 00:07:41,310
The housekeeper said that
his pupils were constricted,
138
00:07:41,310 --> 00:07:44,930
he was sweating, incoherent.
Any chance it was poison?
139
00:07:44,930 --> 00:07:48,170
No injection marks,
nothing in his stomach contents.
140
00:07:48,170 --> 00:07:52,550
If it was poison, it was either
inhalation or absorption,
141
00:07:52,550 --> 00:07:54,000
but it's none
of the usual suspects.
142
00:07:54,000 --> 00:07:56,170
Arsenic, cyanide, strychnine.
143
00:07:56,170 --> 00:07:58,970
I don't even know how
to begin tracing this one.
144
00:08:01,480 --> 00:08:04,860
So a seemingly normal,
utterly unremarkable
145
00:08:04,860 --> 00:08:09,410
travel agent just got killed
by an untraceable poison.
146
00:08:09,410 --> 00:08:11,170
You've been reading
too many thrillers.
147
00:08:11,170 --> 00:08:13,070
You said someone from
44 Division
148
00:08:13,070 --> 00:08:15,930
asked us to take a look?
- Yeah, Inspector McDougall,
149
00:08:15,930 --> 00:08:18,340
I don't know him well,
we're on a committee together.
150
00:08:18,340 --> 00:08:20,830
- What did he say?
- Well, he said the victim
151
00:08:20,830 --> 00:08:23,000
was a friend of a friend,
he asked me if I would put
152
00:08:23,000 --> 00:08:25,100
the very best people on it.
153
00:08:25,100 --> 00:08:27,240
Said it looked like
natural causes.
154
00:08:28,900 --> 00:08:30,380
Okay, you know what?
Let me call him,
155
00:08:30,380 --> 00:08:32,280
see if I can push
for an explanation.
156
00:08:32,760 --> 00:08:34,100
- Thanks.
- Great, and can we get
157
00:08:34,100 --> 00:08:35,620
a SPIN team on the wife,
158
00:08:35,620 --> 00:08:38,100
just in the spirit
of being sure?
159
00:08:47,240 --> 00:08:48,830
Hi, Kelly.
160
00:08:50,520 --> 00:08:52,590
What did you tell them?
- Nothing.
161
00:08:52,590 --> 00:08:56,070
I followed protocol, I think,
I'm just not cut out for this.
162
00:08:56,070 --> 00:08:58,930
Calm down.
You're going be fine.
163
00:08:58,930 --> 00:09:00,760
It's all going to be over soon.
164
00:09:00,760 --> 00:09:04,030
I mean I, I did...
I did my best.
165
00:09:04,030 --> 00:09:06,100
I'm sure you did.
166
00:09:06,100 --> 00:09:08,480
Again, I'm sorry for your loss.
167
00:09:13,310 --> 00:09:16,480
I'm, I'm sorry. I'm confused.
I thought he had a heart attack.
168
00:09:16,480 --> 00:09:20,650
Well, the exact cause of death
is still being determined.
169
00:09:20,660 --> 00:09:23,930
Alice, Gord's wife said
that he worked late last night?
170
00:09:23,930 --> 00:09:26,070
That he didn't get home
until 8 a.m.?
171
00:09:26,070 --> 00:09:28,310
Yeah, um, that happens
once in a while.
172
00:09:28,310 --> 00:09:30,900
We just, we have
39 very particular seniors
173
00:09:30,900 --> 00:09:32,590
on a luxury cruise.
174
00:09:32,590 --> 00:09:35,930
Sydney to Singapore, we just
had a customs catastrophe.
175
00:09:35,930 --> 00:09:38,520
Our, our guy in Jakarta,
apparently he slept in
176
00:09:38,520 --> 00:09:41,450
and we had...
39 passports to process, so...
177
00:09:41,450 --> 00:09:43,070
- Hm.
- Whew.
178
00:09:43,070 --> 00:09:45,450
Yeah.
179
00:09:45,450 --> 00:09:47,550
I'm sorry, I have to take this.
180
00:09:49,480 --> 00:09:52,070
- Excuse me.
- Oh. Apologies.
181
00:09:52,070 --> 00:09:54,450
It's uh, Peter, right?
182
00:09:54,450 --> 00:09:56,100
- Yeah.
- Is there anything you can
183
00:09:56,100 --> 00:09:57,930
tell us about Gord
that might surprise us?
184
00:09:57,930 --> 00:10:00,030
Gambling, drugs, women?
185
00:10:00,030 --> 00:10:02,210
No. Gord was a great boss.
186
00:10:02,210 --> 00:10:04,380
Hm. One who kept you here
very late.
187
00:10:04,380 --> 00:10:06,410
It happens.
188
00:10:06,410 --> 00:10:08,450
I mean, it's rare, but...
189
00:10:08,450 --> 00:10:10,410
Right now, we have a bunch
of fussy seniors
190
00:10:10,410 --> 00:10:12,210
on a luxury cruise.
191
00:10:12,210 --> 00:10:14,900
Sydney to Singapore,
and last night
192
00:10:14,900 --> 00:10:16,960
we had a bit of a customs
catastrophe
193
00:10:16,970 --> 00:10:18,720
in Jakarta.
194
00:10:18,720 --> 00:10:21,790
39 passports to process,
it just...
195
00:10:21,790 --> 00:10:24,450
it seems trivial now.
196
00:10:26,000 --> 00:10:28,650
Well, Sydney to Singapore.
197
00:10:28,660 --> 00:10:30,650
A customs catastrophe.
198
00:10:30,660 --> 00:10:32,620
They're lying. It's a script,
they repeated
199
00:10:32,620 --> 00:10:35,340
each other's answers
almost word for word.
200
00:10:35,340 --> 00:10:38,690
Yeah, this whole thing's
a front. But for what?
201
00:10:41,550 --> 00:10:45,340
Well, Gord has no
criminal history.
202
00:10:45,340 --> 00:10:48,760
Not a lot of travel himself,
apart from a few vacations
203
00:10:48,760 --> 00:10:51,960
in Germany, no suspicious
hospitalizations.
204
00:10:51,970 --> 00:10:54,210
Quick thumbnail sketch,
he looks clean.
205
00:10:54,210 --> 00:10:57,520
Well, I can't say the same
for Rubicon Travel.
206
00:10:57,520 --> 00:10:59,340
Just spoke with
the building manager,
207
00:10:59,340 --> 00:11:01,140
he said they work very
unusual hours
208
00:11:01,140 --> 00:11:03,760
and they installed an incredibly
high-tech security system
209
00:11:03,760 --> 00:11:05,170
at their own expense.
210
00:11:05,170 --> 00:11:07,030
Ah, so the office is bogus,
211
00:11:07,030 --> 00:11:10,860
the two remaining employees
are lying through their teeth.
212
00:11:10,860 --> 00:11:13,310
Why? What are they covering up?
213
00:11:13,310 --> 00:11:15,720
Illegal activity?
214
00:11:15,720 --> 00:11:18,960
Identity fraud, hitmen for hire,
human trafficking.
215
00:11:18,970 --> 00:11:22,170
Man, I love the way you think.
The worst of everyone, always.
216
00:11:22,170 --> 00:11:25,690
Okay, don't be cute.
This is the job, you do it too.
217
00:11:25,690 --> 00:11:28,270
Which is why I bring you this,
courtesy of our SPIN team.
218
00:11:28,280 --> 00:11:31,240
- What you got?
- Alright, so just watch.
219
00:11:31,240 --> 00:11:33,860
This is seven hours
after Gord's death.
220
00:11:35,790 --> 00:11:37,690
Okay, so he's hiding
his identity,
221
00:11:37,690 --> 00:11:39,590
and she is handing
him something,
222
00:11:39,590 --> 00:11:42,140
which I took
the liberty of blowing up.
223
00:11:44,280 --> 00:11:45,900
The Blackberry.
224
00:11:45,900 --> 00:11:48,480
A merry widow rides again.
225
00:11:50,970 --> 00:11:53,790
A beautiful spot, under a tree.
226
00:11:53,790 --> 00:11:57,210
Ms. Greene, we just learned
your husband
227
00:11:57,210 --> 00:11:59,690
didn't have a heart attack
as we suspected.
228
00:11:59,690 --> 00:12:01,450
In fact, he was murdered.
229
00:12:01,450 --> 00:12:02,860
We're still working on exactly
230
00:12:02,860 --> 00:12:04,380
the nature of
the substance used,
231
00:12:04,380 --> 00:12:07,380
but whatever it was,
it was poison.
232
00:12:07,380 --> 00:12:08,900
And it must have been
some pretty strong stuff
233
00:12:08,900 --> 00:12:10,410
if you wouldn't even
go near the body.
234
00:12:10,410 --> 00:12:13,690
Uh, I'm sorry, but how
would I have known that?
235
00:12:13,690 --> 00:12:17,240
Why did you lie about
Gordon not having a Blackberry?
236
00:12:17,240 --> 00:12:20,720
And why did you hand it off
to a flower delivery guy
237
00:12:20,720 --> 00:12:23,030
on the same day your husband
was murdered?
238
00:12:23,030 --> 00:12:24,900
Were you having an affair?
239
00:12:24,900 --> 00:12:27,620
Maybe you wanted to get
your husband out of the way.
240
00:12:28,760 --> 00:12:33,030
You were fishing around,
in my grief, with no facts.
241
00:12:33,030 --> 00:12:35,240
You have no clue!
- Well, maybe it has something
242
00:12:35,240 --> 00:12:38,270
to do with Rubicon Travel.
243
00:12:38,280 --> 00:12:41,240
It's not a real business,
did you know that?
244
00:12:41,240 --> 00:12:43,410
And Bear Trap.
245
00:12:43,410 --> 00:12:45,690
That phrase ring any bells?
246
00:12:45,690 --> 00:12:47,210
What's going on here?
247
00:12:49,070 --> 00:12:53,860
I was following protocol.
Okay? I am just the wife.
248
00:12:53,860 --> 00:12:56,620
But I, I did get training
for this kind of thing.
249
00:12:56,620 --> 00:12:59,960
Training to not touch the body.
To sweep and secure the area.
250
00:12:59,970 --> 00:13:02,480
Training I never, ever,
wanted to use.
251
00:13:02,480 --> 00:13:06,930
And I'm sorry,
but I can't talk about it.
252
00:13:06,930 --> 00:13:09,830
What I can promise you
is that I'm not involved.
253
00:13:09,830 --> 00:13:12,410
In any way, on any level.
254
00:13:12,410 --> 00:13:16,650
Look. I don't know
what happened to my husband.
255
00:13:16,660 --> 00:13:19,310
And I wish I did.
256
00:13:19,310 --> 00:13:21,520
But I have been given
instructions.
257
00:13:23,660 --> 00:13:26,480
Very clear instructions.
258
00:13:26,480 --> 00:13:28,860
By Gord's employer.
259
00:13:31,070 --> 00:13:32,380
Thank you.
260
00:13:34,930 --> 00:13:37,310
Detective Graff,
Detective Bateman.
261
00:13:37,310 --> 00:13:38,860
We're here to see
the Associate Director.
262
00:13:38,860 --> 00:13:40,720
Of course.
Do you have an appointment?
263
00:13:40,720 --> 00:13:43,450
Well, no, I texted
and I called, but uh--
264
00:13:43,450 --> 00:13:45,960
Then, there's your answer.
The chances of you getting by me
265
00:13:45,970 --> 00:13:47,930
without an appointment are zero.
- Call him.
266
00:13:47,930 --> 00:13:49,860
Unfortunately, not without
an appointment.
267
00:13:49,860 --> 00:13:54,270
♪ Bear trap, bear trap
Over the bounding main ♪
268
00:13:54,280 --> 00:13:55,760
Excuse me, sir.
269
00:13:55,760 --> 00:13:58,590
♪ For many a stormy rain
will blow ♪
270
00:13:58,590 --> 00:14:03,340
♪ And Gord comes back again
- Hey! Do you mind?
271
00:14:03,340 --> 00:14:05,620
Ah. Here's the man.
272
00:14:05,620 --> 00:14:09,210
- It's okay, Frank. I got this.
- Looking sharp.
273
00:14:09,210 --> 00:14:10,520
Can I help you?
274
00:14:10,520 --> 00:14:11,860
Well, we're investigating
275
00:14:11,860 --> 00:14:13,830
a murder of one Gordon Greene,
276
00:14:13,830 --> 00:14:15,720
47 Elmview Crescent.
277
00:14:15,720 --> 00:14:17,340
I do not follow.
278
00:14:17,340 --> 00:14:19,410
Okay well,
Gord had a Blackberry
279
00:14:19,410 --> 00:14:21,240
that his wife dutifully
handed over
280
00:14:21,240 --> 00:14:23,760
to a mysterious delivery man.
281
00:14:23,760 --> 00:14:26,590
Gord had a phony business,
and Gord was poisoned
282
00:14:26,590 --> 00:14:29,170
by something that no one
in this country
283
00:14:29,170 --> 00:14:33,170
has ever seen before.
In short, Gord was a spy. Hm?
284
00:14:33,170 --> 00:14:34,960
Shall I go on?
- No.
285
00:14:34,970 --> 00:14:37,590
They're with me.
286
00:14:40,590 --> 00:14:44,760
Oh, Detective Frankie Bateman,
meet Miles Graff.
287
00:14:44,760 --> 00:14:47,340
- Graff?
- Yeah.
288
00:14:49,240 --> 00:14:50,520
He's my brother.
289
00:14:51,380 --> 00:14:53,000
Half-brother.
290
00:14:58,280 --> 00:15:00,830
Gordon Greene collapsed
in his driveway yesterday
291
00:15:00,830 --> 00:15:02,100
at 8 a.m.
292
00:15:02,100 --> 00:15:03,520
It looked like a heart attack,
293
00:15:03,520 --> 00:15:07,790
but um, his wife's
a bad liar, unlike Gord's body.
294
00:15:07,790 --> 00:15:11,790
Now uh, heart, kidneys,
total organ failure.
295
00:15:11,790 --> 00:15:13,830
Our pathologist has never
seen it before.
296
00:15:13,830 --> 00:15:19,000
Now, if I was a catastrophist,
I'd be thinking novichok.
297
00:15:21,790 --> 00:15:23,270
It's not novichok.
298
00:15:23,280 --> 00:15:25,000
Well, I mean, it is,
and it isn't.
299
00:15:26,520 --> 00:15:28,650
What, so you're saying that
we've been investigating
300
00:15:28,660 --> 00:15:30,830
a victim who was poisoned
by a nerve agent?
301
00:15:30,830 --> 00:15:32,720
We have pathologists, uniforms
302
00:15:32,720 --> 00:15:34,550
and medics
dealing with that body.
303
00:15:34,550 --> 00:15:36,830
Relax. It's got a short
half-life,
304
00:15:36,830 --> 00:15:40,620
if anyone's going to get sick,
they would be sick already.
305
00:15:40,620 --> 00:15:42,830
You guys wear gloves, right?
306
00:15:42,830 --> 00:15:44,550
So you know about all this.
307
00:15:44,550 --> 00:15:46,140
Yeah, I was briefed
last night.
308
00:15:46,140 --> 00:15:49,210
And we believe that
this might be novichok.
309
00:15:49,210 --> 00:15:53,620
B-93, it's very new,
used exclusively by the Russians
310
00:15:53,620 --> 00:15:55,690
and no one else knows
how to produce it yet.
311
00:15:55,690 --> 00:15:57,270
I'm sorry, but are we saying
312
00:15:57,280 --> 00:15:59,590
that the Russians
killed Gord Greene?
313
00:15:59,590 --> 00:16:02,410
- I honestly, I don't know.
- Okay, what about Bear Trap?
314
00:16:02,410 --> 00:16:04,790
It was a password we found
in Gord's office.
315
00:16:04,790 --> 00:16:06,720
Sloppy trade craft.
316
00:16:06,720 --> 00:16:09,310
But I'm assuming
that it's the code name
317
00:16:09,310 --> 00:16:11,590
for this operation?
- Gord worked in the field,
318
00:16:11,590 --> 00:16:14,240
he was an outdoor cat.
He didn't answer to me.
319
00:16:14,240 --> 00:16:16,900
Of course not. You are firmly
of the indoor variety.
320
00:16:16,900 --> 00:16:19,380
And frankly, Henry,
I don't know much
321
00:16:19,380 --> 00:16:21,620
about what Gord was up to,
I don't even know
322
00:16:21,620 --> 00:16:24,000
who picked up his Blackberry.
323
00:16:24,000 --> 00:16:26,520
Honestly, I'm assuming
it was someone on his own team.
324
00:16:26,520 --> 00:16:28,720
Frankly? Honestly?
325
00:16:28,720 --> 00:16:30,650
You're really pulling out
the trust words there,
326
00:16:30,660 --> 00:16:33,520
so I, I guess
we can just go home.
327
00:16:33,520 --> 00:16:35,860
Crack a beer. Put our feet up.
328
00:16:35,860 --> 00:16:39,100
Do what you want. Like I said,
we're on it. Okay?
329
00:16:39,100 --> 00:16:40,900
And although
it is a terrible shame
330
00:16:40,900 --> 00:16:42,960
that Gord Greene is dead,
331
00:16:42,970 --> 00:16:47,650
we here at Toronto Region
cannot cooperate with TPD.
332
00:16:53,480 --> 00:16:56,860
Your brother is an Associate
Director at CSIS?
333
00:16:56,860 --> 00:16:58,620
The Canadian Security
Intelligence Service?
334
00:16:58,620 --> 00:17:00,410
Yeah, who cannot cooperate.
335
00:17:00,410 --> 00:17:01,790
What absolute hogwash.
336
00:17:01,790 --> 00:17:05,240
Quis custodiet ipsos custodes?
337
00:17:05,240 --> 00:17:08,030
Who will guard the guards
themselves if not us?
338
00:17:08,030 --> 00:17:10,030
Uh... And it uh,
339
00:17:10,030 --> 00:17:12,210
it didn't cross your mind
to give me a heads up?
340
00:17:12,210 --> 00:17:16,210
And Alice, Gord's associate
at Rubicon Travel, another liar.
341
00:17:16,210 --> 00:17:18,830
They're breeding. Why do I still
hate it when people
342
00:17:18,830 --> 00:17:22,380
hide things from me?
I should be used to it by know.
343
00:17:22,380 --> 00:17:24,900
Yeah. Me too.
344
00:17:28,450 --> 00:17:30,650
Look, I'm a travel agent
with Rubicon.
345
00:17:30,660 --> 00:17:33,650
Gord hired me on LinkedIn,
I already told you all of that.
346
00:17:33,660 --> 00:17:36,270
Come on, Alice.
We know who Gord is.
347
00:17:36,280 --> 00:17:38,240
He works for CSIS,
Toronto Region.
348
00:17:38,240 --> 00:17:40,650
Tango-Romeo, alright? We know.
349
00:17:40,660 --> 00:17:42,900
Look, Gord was
an intelligence officer.
350
00:17:42,900 --> 00:17:45,450
Operation name Bear Trap,
I could go on.
351
00:17:45,450 --> 00:17:48,830
If Gord was something
other than what I know...
352
00:17:48,830 --> 00:17:50,000
can't help you.
353
00:17:50,000 --> 00:17:52,170
Okay, let me put it
another way, then.
354
00:17:52,170 --> 00:17:55,310
If your travel agent boss, Gord,
355
00:17:55,310 --> 00:17:57,310
made some foreign enemies
356
00:17:57,310 --> 00:17:59,720
during his international
experiences,
357
00:17:59,720 --> 00:18:01,410
we'd like to hear about them.
358
00:18:02,480 --> 00:18:04,650
I've never seen a situation
so dismal
359
00:18:04,660 --> 00:18:06,590
that a policeman
couldn't make it worse.
360
00:18:07,550 --> 00:18:09,550
Brendan Behan,
famed Irish playwright.
361
00:18:09,550 --> 00:18:11,720
He's one of my favourites.
362
00:18:11,720 --> 00:18:14,520
Well, then, maybe you should
go have Behan's favourite meal
363
00:18:14,520 --> 00:18:17,030
and talk about this case.
364
00:18:17,030 --> 00:18:19,900
I just, I have nothing left
to tell you, Detective.
365
00:18:23,620 --> 00:18:25,790
Not everyone reads stage plays
from the 50s,
366
00:18:25,790 --> 00:18:27,620
you know that, right?
- Aw, come on.
367
00:18:27,620 --> 00:18:29,210
Everyone knows that
Behan's favourite meal
368
00:18:29,210 --> 00:18:31,270
was the spaghetti
at the Royal York,
369
00:18:31,280 --> 00:18:34,170
washed down with a bucket
of champagne, of course.
370
00:18:34,170 --> 00:18:38,280
Yeah, travel agent Alice
was giving us a clue.
371
00:18:39,030 --> 00:18:41,650
Yes, Mr. Greene
booked this room
372
00:18:41,660 --> 00:18:44,030
multiple times over
the last six months.
373
00:18:45,480 --> 00:18:47,860
He was very particular.
374
00:18:47,860 --> 00:18:49,830
Nice view.
375
00:18:49,830 --> 00:18:51,340
Always this room?
376
00:18:51,340 --> 00:18:52,720
Always.
377
00:18:52,720 --> 00:18:54,550
Okay. Thank you, sir.
378
00:18:58,760 --> 00:19:00,900
Union Station.
379
00:19:00,900 --> 00:19:02,760
Biggest travel connection
point in the city.
380
00:19:02,760 --> 00:19:05,310
Maybe Gord and Alice were
surveilling someone from here?
381
00:19:30,450 --> 00:19:31,860
Can I help you, officers?
382
00:19:31,860 --> 00:19:33,720
Well, you don't seem
surprised to see us.
383
00:19:33,720 --> 00:19:35,860
I'm from Russia.
384
00:19:35,860 --> 00:19:38,860
This stuff?
Happens all the time.
385
00:19:38,860 --> 00:19:41,270
Okay. Who are you?
386
00:19:41,280 --> 00:19:43,140
Oh, Yuri Petrov.
387
00:19:43,140 --> 00:19:44,620
Laser eye guy.
388
00:19:44,620 --> 00:19:46,690
I sell equipment
all around the world,
389
00:19:46,690 --> 00:19:48,790
but I live in Germany now.
390
00:19:50,340 --> 00:19:53,310
Oh. Don't tell anyone,
391
00:19:53,310 --> 00:19:55,960
but I love this city the most.
392
00:19:55,970 --> 00:20:00,450
The Wagner guys are great,
they show me a good time.
393
00:20:00,450 --> 00:20:02,590
Gordon Greene. You met him?
394
00:20:02,590 --> 00:20:04,100
Hm. Is he an eye guy?
395
00:20:04,100 --> 00:20:05,550
No, he's not an eye guy,
396
00:20:05,550 --> 00:20:07,900
he works for CSIS.
Or at least, he did.
397
00:20:09,860 --> 00:20:12,410
- What is that?
- Ah, cut the crap.
398
00:20:12,410 --> 00:20:15,170
Gord Greene was
a Canadian intelligence officer
399
00:20:15,170 --> 00:20:17,930
who, two nights ago,
booked the adjoining room
400
00:20:17,930 --> 00:20:19,590
and yesterday, was found dead.
401
00:20:19,590 --> 00:20:21,690
- Hm.
- Were you sent here
402
00:20:21,690 --> 00:20:24,210
to assassinate
a Canadian citizen
403
00:20:24,210 --> 00:20:26,000
and make it look
like a heart attack?
404
00:20:27,790 --> 00:20:30,480
As my daughter would say,
"This has been real."
405
00:20:30,480 --> 00:20:31,590
Na zdrovya.
406
00:20:34,860 --> 00:20:38,380
But given that you
broke into my room,
407
00:20:38,380 --> 00:20:40,450
and unless you're here
to arrest me for a crime,
408
00:20:40,450 --> 00:20:42,690
I have a dinner booked.
409
00:20:42,690 --> 00:20:45,070
Ruth's Chris.
410
00:20:45,070 --> 00:20:46,620
One of my favourites.
411
00:20:46,620 --> 00:20:49,790
Did you know that every plate
they serve the steak on
412
00:20:49,790 --> 00:20:52,380
is heated to 500 degrees?
413
00:20:52,380 --> 00:20:55,240
I, oh... What a country!
414
00:20:57,340 --> 00:20:58,650
Is he smart?
415
00:20:58,660 --> 00:21:00,860
Henry? Hell yeah, he's smart,
416
00:21:00,860 --> 00:21:02,960
he's very smart.
417
00:21:02,970 --> 00:21:05,930
We're not close, though.
I don't know him so well.
418
00:21:05,930 --> 00:21:07,620
How come?
419
00:21:07,620 --> 00:21:09,960
Half-brothers,
similar lines of work.
420
00:21:09,970 --> 00:21:12,450
I'd have thought you'd have
common interests.
421
00:21:12,450 --> 00:21:17,270
Well, he's got this wild
theory about his mother's death,
422
00:21:17,280 --> 00:21:20,270
and our father contributing
to that death.
423
00:21:20,280 --> 00:21:22,830
It drove a wedge between us.
424
00:21:24,030 --> 00:21:25,550
Interesting.
425
00:21:25,550 --> 00:21:27,660
Alice, hi!
426
00:21:28,310 --> 00:21:32,240
Nice work with the detectives.
You did well.
427
00:21:32,240 --> 00:21:34,140
How long have you been
watching me?
428
00:21:34,140 --> 00:21:36,100
I'm always watching.
429
00:21:36,100 --> 00:21:38,860
I need to know what they know.
430
00:21:39,860 --> 00:21:41,590
It's not personal.
431
00:21:41,590 --> 00:21:43,240
We'll be in touch.
432
00:21:46,520 --> 00:21:48,000
His bio checks out.
433
00:21:48,000 --> 00:21:51,070
Yuri Petrov, 47,
works in international sales
434
00:21:51,070 --> 00:21:52,960
of laser eye equipment.
Travels to Toronto
435
00:21:52,970 --> 00:21:55,240
at least eight times a year,
but the problem is,
436
00:21:55,240 --> 00:21:57,690
Yuri Petrov didn't exist
before ten years ago.
437
00:21:57,690 --> 00:22:00,170
So Yuri's a new identity.
Who was he before?
438
00:22:00,170 --> 00:22:02,720
Mark ran him through
facial recognition,
439
00:22:02,720 --> 00:22:04,930
and the only thing
that came up is this.
440
00:22:04,930 --> 00:22:07,450
Mikhail Orlov, 26.
441
00:22:07,450 --> 00:22:10,240
One of three Vladivostok State
students selected
442
00:22:10,240 --> 00:22:12,620
to attend a prestigious
nuclear physics program
443
00:22:12,620 --> 00:22:15,590
in Akademgorodok, and there's
nothing on him after that.
444
00:22:15,590 --> 00:22:19,590
So, what's he doing
at the Royal York Hotel
445
00:22:19,590 --> 00:22:21,650
next door to a CSIS operative?
446
00:22:21,660 --> 00:22:23,650
That's a good question,
and we asked him that,
447
00:22:23,660 --> 00:22:26,900
and he was less than
forthcoming.
448
00:22:26,900 --> 00:22:29,240
He told us that he had
a daughter, though.
449
00:22:29,240 --> 00:22:32,210
Might be why he comes to town
so often.
450
00:22:32,210 --> 00:22:34,550
Saskia Petrov, 19.
451
00:22:34,550 --> 00:22:37,900
Second year in residence
at St. Michael's College.
452
00:22:37,900 --> 00:22:42,170
- Maybe she's part of his cover.
- Maybe she's his weak spot.
453
00:22:43,970 --> 00:22:46,210
Yeah, my dad's in town
this week for some
454
00:22:46,210 --> 00:22:48,690
laser eye conference thing,
455
00:22:48,690 --> 00:22:51,270
so, you wanna know
what he does, talk to him.
456
00:22:51,280 --> 00:22:54,170
Saskia, do you know
the term "Bear Trap"?
457
00:22:54,170 --> 00:22:57,720
Isn't that like a kind
of donut?
458
00:22:57,720 --> 00:23:00,070
Oh wait, no. that's a Bear Claw.
459
00:23:00,070 --> 00:23:03,720
And one more question.
Have you met this man?
460
00:23:05,900 --> 00:23:07,310
Oh wait.
461
00:23:07,310 --> 00:23:09,450
I met this dude,
that's Drinks Guy!
462
00:23:09,450 --> 00:23:12,860
- Drinks Guy?
- Yeah, a couple of months ago,
463
00:23:12,860 --> 00:23:16,450
my roommate was dragging me
to this protest rally thing,
464
00:23:16,450 --> 00:23:19,960
I, don't ask me why.
I do not care for politics.
465
00:23:19,970 --> 00:23:22,620
But anyways, this guy stopped us
outside of residence
466
00:23:22,620 --> 00:23:25,070
and gave us like ten
drink tickets for the local bar.
467
00:23:25,070 --> 00:23:26,720
So...
- You went drinking.
468
00:23:26,720 --> 00:23:30,620
Best part, there was a legit
bomb threat at the rally,
469
00:23:30,620 --> 00:23:32,660
so it was like, win-win.
470
00:23:35,480 --> 00:23:37,930
- You talked to my daughter?
- We did.
471
00:23:37,930 --> 00:23:41,030
And, unlike you,
she does remember
472
00:23:41,030 --> 00:23:44,380
meeting Gordon Greene.
In fact, two months ago,
473
00:23:44,380 --> 00:23:45,790
he diverted her to a bar,
474
00:23:45,790 --> 00:23:47,930
saved her from a bomb threat
at a rally.
475
00:23:47,930 --> 00:23:51,210
He must have heard some chatter
about that through his work.
476
00:23:51,210 --> 00:23:54,720
He was protecting your daughter,
because she's an asset.
477
00:23:54,720 --> 00:23:57,170
And if she's an asset,
so are you.
478
00:23:57,170 --> 00:23:58,720
See, we looked into
your reservation
479
00:23:58,720 --> 00:24:00,240
at the Royal York Hotel,
480
00:24:00,240 --> 00:24:02,410
turns out that every time
you booked a room there,
481
00:24:02,410 --> 00:24:04,760
well, Gord took
the adjoining one.
482
00:24:04,760 --> 00:24:08,790
You weren't spying on Gord,
you were working with him.
483
00:24:08,790 --> 00:24:12,550
We also know
about the novichok B-93.
484
00:24:12,550 --> 00:24:14,240
And only the Russians
are using it,
485
00:24:14,240 --> 00:24:15,900
because nobody else has it.
486
00:24:15,900 --> 00:24:18,240
Gord wasn't killed
by the Russians.
487
00:24:18,240 --> 00:24:21,100
Okay, Yuri. Mikhail.
488
00:24:21,100 --> 00:24:24,520
Either which way, we just want
to know what's going on here.
489
00:24:24,520 --> 00:24:27,690
And if you tell us,
I might just know a guy in CSIS
490
00:24:27,690 --> 00:24:29,140
who can protect you.
491
00:24:29,140 --> 00:24:31,620
You don't threaten a Russian.
492
00:24:31,620 --> 00:24:34,030
Okay, so you're free to go.
493
00:24:34,030 --> 00:24:36,790
You might as well pull
your daughter from Psych 101
494
00:24:36,790 --> 00:24:40,000
and drive her out to a motel
in Red Deer,
495
00:24:40,000 --> 00:24:42,720
and hope to God
that it's not bear season.
496
00:24:53,340 --> 00:24:57,170
I was working on the project
with Gord and his associate.
497
00:25:00,550 --> 00:25:05,380
It was a complex project,
many years in the making.
498
00:25:05,380 --> 00:25:08,240
They still couldn't decide
whether to trust me or not,
499
00:25:08,240 --> 00:25:11,960
so last month,
as a show of good faith,
500
00:25:11,970 --> 00:25:16,140
I procured a 10-millilitre
sample of a certain...
501
00:25:16,140 --> 00:25:17,620
substance.
502
00:25:17,620 --> 00:25:20,450
You brought the sample
last month?
503
00:25:20,450 --> 00:25:23,140
Yeah. It was sealed,
it was safe.
504
00:25:23,140 --> 00:25:25,720
I gave it directly
to Mr. Greene,
505
00:25:25,720 --> 00:25:27,960
he paid me my fee in return.
506
00:25:27,970 --> 00:25:32,170
Said he would take it straight
to the lab downtown.
507
00:25:32,170 --> 00:25:36,380
So, if after a month later,
508
00:25:36,380 --> 00:25:40,830
anyone should use that sample
to murder Gordon Greene.
509
00:25:40,830 --> 00:25:43,970
It was someone
in his own institution.
510
00:25:50,030 --> 00:25:51,830
You want a warrant for CSIS?
511
00:25:51,830 --> 00:25:53,900
Are you out of your mind?
It's never going to happen.
512
00:25:53,900 --> 00:25:55,760
They have an incredible level
of protection.
513
00:25:55,760 --> 00:25:57,450
We don't need a warrant
for CSIS.
514
00:25:57,450 --> 00:25:59,860
What we do need
is a production order
515
00:25:59,860 --> 00:26:01,310
for Gord's personnel files
516
00:26:01,310 --> 00:26:03,140
and the continuity file
on the novichok.
517
00:26:03,140 --> 00:26:04,860
- Oh, is that all?
- We need to know
518
00:26:04,860 --> 00:26:07,480
if the nerve agent
that killed our victim
519
00:26:07,480 --> 00:26:10,620
was tampered with in any way.
See who might have handled it.
520
00:26:10,620 --> 00:26:12,450
I thought the dead guy
was a travel agent?
521
00:26:12,450 --> 00:26:14,930
It's a big swing, okay?
We know that.
522
00:26:14,930 --> 00:26:17,790
But we also know that you
took a run at CSIS before,
523
00:26:17,790 --> 00:26:20,000
and you won.
524
00:26:20,000 --> 00:26:23,550
CSIS does not have the power
to arrest or detain,
525
00:26:23,550 --> 00:26:26,240
therefore the role of the police
is integral
526
00:26:26,240 --> 00:26:28,520
to upholding law within
that organization.
527
00:26:28,520 --> 00:26:31,210
I'm flattered, you're reading
my old case files.
528
00:26:31,210 --> 00:26:32,550
I was young and stupid.
529
00:26:32,550 --> 00:26:33,930
Okay well,
this'll be a breeze,
530
00:26:33,930 --> 00:26:36,520
what with all the uh,
the wisdom you've gathered,
531
00:26:36,520 --> 00:26:38,210
now that you've got
a little grey in your beard.
532
00:26:38,210 --> 00:26:40,520
Ha. This, this grey?
533
00:26:40,520 --> 00:26:41,830
It's because of you two.
534
00:26:43,480 --> 00:26:47,240
A search is required
of the premises, okay.
535
00:26:47,240 --> 00:26:49,930
We're here,
anything we can do to help.
536
00:26:49,930 --> 00:26:52,310
We're on the same side, right?
537
00:26:52,310 --> 00:26:54,310
Mike here will accompany you
to the lab,
538
00:26:54,310 --> 00:26:56,960
and I'll have my assistant
pull up Gordon Greene's files.
539
00:26:56,970 --> 00:26:59,790
- Thank you, Director.
- You are most welcome.
540
00:27:01,070 --> 00:27:02,830
You accepted
the sample?
541
00:27:02,830 --> 00:27:04,690
Yes, I accepted
the sample personally.
542
00:27:04,690 --> 00:27:06,170
No one else handled it.
543
00:27:06,170 --> 00:27:07,650
Okay. Can we see it, please?
544
00:27:07,660 --> 00:27:09,310
No, I had it shipped to Ottawa
545
00:27:09,310 --> 00:27:10,760
the day after we received it.
546
00:27:10,760 --> 00:27:12,140
They're testing it there.
547
00:27:12,140 --> 00:27:14,380
Sample received unknown.
548
00:27:14,380 --> 00:27:16,550
8 millilitres,
no, it was 8 millilitres
549
00:27:16,550 --> 00:27:18,620
when it left the building,
550
00:27:18,620 --> 00:27:20,790
but it was 10 millilitres
when it entered.
551
00:27:20,790 --> 00:27:22,450
It was 8 millilitres
when I got it.
552
00:27:22,450 --> 00:27:24,170
No, there must be
some mistake.
553
00:27:24,170 --> 00:27:25,960
I measured multiple times.
554
00:27:25,970 --> 00:27:29,310
Who dropped off the sample?
Was it Gordon Greene?
555
00:27:29,310 --> 00:27:33,410
Our Associate Director
brought it in. Miles Graff.
556
00:27:36,030 --> 00:27:39,620
Redacted, redacted.
557
00:27:39,620 --> 00:27:41,410
Gordon Greene worked at blank
558
00:27:41,410 --> 00:27:45,000
from 2000 and blank
to 2000 and we'll never know.
559
00:27:46,310 --> 00:27:50,270
Uh, here we have his annual
physical, looks normal.
560
00:27:50,280 --> 00:27:53,900
Mental health,
stress and standard polygraph
561
00:27:53,900 --> 00:27:56,900
from August 24.
Inconclusive and deleted.
562
00:27:56,900 --> 00:27:58,970
Polygraph,
was that the last one?
563
00:28:00,030 --> 00:28:04,620
There's one from October 24.
Also inconclusive and deleted.
564
00:28:04,620 --> 00:28:06,790
Who ordered it,
and who deleted it?
565
00:28:08,140 --> 00:28:09,520
You sure you're up for this?
566
00:28:11,790 --> 00:28:14,210
I just don't understand
why you would tamper with it.
567
00:28:14,210 --> 00:28:16,100
I didn't tamper with anything, alright?
568
00:28:16,100 --> 00:28:19,210
Last month, Gord came
in with the sample
569
00:28:19,210 --> 00:28:21,210
and I walked it over to the lab.
570
00:28:21,210 --> 00:28:23,170
Yeah, and by then,
it was 2 millilitres short
571
00:28:23,170 --> 00:28:24,550
of what Yuri had delivered.
572
00:28:24,550 --> 00:28:27,960
Who's to say that Yuri
had 10 in the first place?
573
00:28:27,970 --> 00:28:31,410
You really going to trust
the word of some wannabe
574
00:28:31,410 --> 00:28:33,310
double agent trying
to turn a trick?
575
00:28:33,310 --> 00:28:35,720
Come on, Henry. Do better.
- Oh, d-d-don't do that,
576
00:28:35,720 --> 00:28:38,480
just stop right there!
Somebody killed your guy
577
00:28:38,480 --> 00:28:41,070
using this stuff.
Now, I know it, you know it--
578
00:28:41,070 --> 00:28:42,480
Okay.
579
00:28:43,280 --> 00:28:46,720
Look, we went through
Gordon's personnel file.
580
00:28:46,720 --> 00:28:49,380
It's heavily redacted,
as you well know,
581
00:28:49,380 --> 00:28:51,450
and we are curious about
the two polygraph tests
582
00:28:51,450 --> 00:28:53,930
conducted this year.
Both deemed inconclusive,
583
00:28:53,930 --> 00:28:55,790
both deleted.
- Well, sometimes,
584
00:28:55,790 --> 00:28:59,410
polygraph tests are deleted to
protect sensitive information.
585
00:28:59,410 --> 00:29:04,760
Okay. So, what information
are we talking, exactly?
586
00:29:04,760 --> 00:29:07,480
Not in your production order,
and very much need to know.
587
00:29:07,480 --> 00:29:10,590
Oh my God, need to know.
You said it.
588
00:29:10,590 --> 00:29:13,310
He always says that
when he's covering for someone,
589
00:29:13,310 --> 00:29:15,480
usually it's our father.
590
00:29:15,480 --> 00:29:19,690
May we speak with
the polygraphist directly?
591
00:29:19,690 --> 00:29:21,960
I'm afraid
that won't be possible.
592
00:29:21,970 --> 00:29:24,690
- Why?
- Daphne retired, moved away.
593
00:29:24,690 --> 00:29:27,480
The last I heard,
she was abroad living in Paris.
594
00:29:29,900 --> 00:29:33,000
There's no record
of a Daphne Roblin in Paris.
595
00:29:33,720 --> 00:29:36,720
The best lie is closest
to the truth.
596
00:29:36,720 --> 00:29:38,380
Especially when it comes
to my brother,
597
00:29:38,380 --> 00:29:41,410
who's surprisingly bad at it.
598
00:29:41,410 --> 00:29:43,140
Daphne is in Paris.
599
00:29:43,140 --> 00:29:46,450
Paris, Ontario,
23 Pinebank Road.
600
00:29:46,450 --> 00:29:49,620
It's an hour outside the city.
601
00:29:53,340 --> 00:29:54,550
Where are you going?
602
00:29:54,550 --> 00:29:56,900
You follow that lead,
I need to find out
603
00:29:56,900 --> 00:30:01,070
why Inspector McDougall sent us
to that crime scene. Boss?
604
00:30:13,720 --> 00:30:15,620
I don't want anything
to do with it.
605
00:30:15,620 --> 00:30:18,410
CSIS, politics, back-scratching.
606
00:30:18,410 --> 00:30:20,380
I'm done.
607
00:30:20,380 --> 00:30:22,590
I get it.
608
00:30:22,590 --> 00:30:24,480
And I didn't even like Gord.
609
00:30:24,480 --> 00:30:26,340
Why would I care if he was dead?
610
00:30:26,340 --> 00:30:28,760
- Why didn't you like Gord?
- Because he was a liar.
611
00:30:28,760 --> 00:30:32,170
I mean, they're all liars,
that's the job.
612
00:30:32,170 --> 00:30:35,900
But I'm polygraph, you don't lie
to polygraph. That's just dumb.
613
00:30:37,760 --> 00:30:41,450
- So what did he lie about?
- Doesn't matter.
614
00:30:41,450 --> 00:30:44,380
They said it was a,
"he said, she said" thing.
615
00:30:44,380 --> 00:30:48,650
But when Miles Graff told me
to deem Gord's tests,
616
00:30:48,660 --> 00:30:53,690
tests I conducted,
inconclusive and delete them?
617
00:30:54,970 --> 00:30:59,030
That was it for me.
Pension, see ya, bye-bye.
618
00:31:01,970 --> 00:31:05,480
You, you said it was a,
"he said, she said".
619
00:31:06,280 --> 00:31:11,030
But I'm guessing that the "she"
was also polygraphed?
620
00:31:12,720 --> 00:31:17,140
And was that test also deemed
inconclusive and deleted?
621
00:31:17,140 --> 00:31:19,830
- Officially, yes.
- And unofficially?
622
00:31:23,100 --> 00:31:25,520
Daphne, have you ever...
623
00:31:25,520 --> 00:31:28,340
said something about a man
and not been believed?
624
00:31:28,340 --> 00:31:30,650
You know that's
none of your business.
625
00:31:30,660 --> 00:31:31,900
You're right.
626
00:31:34,100 --> 00:31:35,690
But this woman
that you spoke to.
627
00:31:35,690 --> 00:31:38,340
- Mm-hmm.
- Did you believe her?
628
00:31:42,000 --> 00:31:43,450
Yes.
629
00:31:43,450 --> 00:31:45,720
Then don't let them
cover it up.
630
00:31:51,620 --> 00:31:54,520
Have you ever had sexual
relations while at work?
631
00:31:56,900 --> 00:31:58,070
Yes.
632
00:31:58,830 --> 00:32:01,240
- Alice.
- With whom?
633
00:32:03,520 --> 00:32:04,900
Gordon Greene.
634
00:32:04,900 --> 00:32:06,520
Anyone else?
635
00:32:06,520 --> 00:32:08,550
No.
636
00:32:08,550 --> 00:32:12,590
Have you ever used
an illegal drug while at work?
637
00:32:12,590 --> 00:32:15,100
Um, I'm not sure.
638
00:32:15,100 --> 00:32:17,240
Can you clarify?
639
00:32:17,240 --> 00:32:22,310
Uh, well, three times now
after an assignment,
640
00:32:22,310 --> 00:32:25,240
he would pour us drinks.
641
00:32:25,240 --> 00:32:27,860
The first time I was excited,
so I just drank it.
642
00:32:28,690 --> 00:32:30,590
I woke up in his car,
643
00:32:30,590 --> 00:32:33,170
my nose was bleeding
and I couldn't walk.
644
00:32:35,140 --> 00:32:38,240
The second two times I said no,
so he did it anyway.
645
00:32:38,900 --> 00:32:40,930
Did what?
646
00:32:41,480 --> 00:32:46,660
He would pin me down
and have sex with me.
647
00:32:48,520 --> 00:32:50,070
I knew it was coming
when he would
648
00:32:50,070 --> 00:32:52,720
take his wedding ring off.
649
00:32:52,720 --> 00:32:54,650
I said no, obviously,
650
00:32:54,660 --> 00:32:56,480
but he said it was clear
I wanted it,
651
00:32:56,480 --> 00:32:58,620
that this was the fun part,
this is the rush,
652
00:32:58,620 --> 00:33:00,830
this is the job
we signed up for.
653
00:33:02,070 --> 00:33:04,520
Did you make a complaint?
654
00:33:04,520 --> 00:33:06,450
I did.
655
00:33:07,550 --> 00:33:09,620
Many times.
656
00:33:10,720 --> 00:33:12,590
That's why I'm here.
657
00:33:17,070 --> 00:33:20,650
So, what do you hope
to accomplish?
658
00:33:20,660 --> 00:33:24,790
What he did was a crime.
659
00:33:24,790 --> 00:33:28,450
I know it. He knows it.
660
00:33:28,450 --> 00:33:30,550
Everyone does.
661
00:33:33,930 --> 00:33:37,270
So I don't know,
maybe they transfer him,
662
00:33:37,280 --> 00:33:42,240
maybe this guy doesn't work
with another young woman alone.
663
00:33:42,240 --> 00:33:45,410
And I never have to see
his face again.
664
00:33:51,520 --> 00:33:53,690
So sad, huh?
665
00:33:53,690 --> 00:33:57,240
Gordon was a young man.
666
00:33:58,240 --> 00:34:00,720
You gotta take care of yourself.
667
00:34:00,720 --> 00:34:02,310
I mean, I get it.
668
00:34:02,310 --> 00:34:05,900
Stressful,
being out in the field.
669
00:34:05,900 --> 00:34:10,030
I miss it, though. I do.
670
00:34:10,030 --> 00:34:12,310
Secrecy. Power.
671
00:34:15,100 --> 00:34:19,760
Interesting.
I don't get that feeling.
672
00:34:19,760 --> 00:34:23,550
You know, somehow,
I doubt that.
673
00:34:23,550 --> 00:34:26,410
Either way,
I think it's best for everyone
674
00:34:26,410 --> 00:34:28,380
if we keep all those feelings,
675
00:34:28,380 --> 00:34:33,620
all that messy complexity, inside.
676
00:34:35,280 --> 00:34:37,790
You gotta take care of yourself.
677
00:34:52,000 --> 00:34:53,860
My god.
678
00:34:53,860 --> 00:34:56,210
You're still living
with our old man.
679
00:34:56,210 --> 00:34:58,030
No.
680
00:34:58,030 --> 00:35:00,240
I just come by at night.
681
00:35:00,240 --> 00:35:02,520
Dad's been sick,
not that you would know.
682
00:35:02,520 --> 00:35:04,070
No.
683
00:35:04,070 --> 00:35:06,620
What I do know is that
there's only one thing
684
00:35:06,620 --> 00:35:10,550
in this world that you love
more than our father.
685
00:35:10,550 --> 00:35:12,860
- Our country?
- Ah. Good one,
686
00:35:12,860 --> 00:35:16,210
but no, it's more
pedestrian than that.
687
00:35:16,210 --> 00:35:18,380
Golf.
688
00:35:18,380 --> 00:35:21,240
According to the folks
down at Westview,
689
00:35:21,240 --> 00:35:25,720
you uh, like to tee off
with Inspector Jamie McDougall
690
00:35:25,720 --> 00:35:27,690
every Thursday at 7 a.m.
691
00:35:27,690 --> 00:35:29,690
- So?
- So McDougall's the one
692
00:35:29,690 --> 00:35:32,520
that brought us into this mess.
693
00:35:32,520 --> 00:35:35,170
He's 44 Division,
he called us in.
694
00:35:35,170 --> 00:35:38,240
I got thinking about it when
you sent us to Paris, Ontario.
695
00:35:38,240 --> 00:35:40,690
Why'd you send us there?
And why'd you even tell us
696
00:35:40,690 --> 00:35:42,790
about the nerve agent
in the first place?
697
00:35:42,790 --> 00:35:45,790
Why'd you want us involved?
- I didn't.
698
00:35:45,790 --> 00:35:49,030
Oh please, Miles.
It's been a long day.
699
00:35:49,030 --> 00:35:51,930
You knew you couldn't
do it yourself, I get it.
700
00:35:51,930 --> 00:35:54,450
You work in the shadows,
it's all very need to know,
701
00:35:54,450 --> 00:35:56,450
but we're here now,
just you and me.
702
00:35:56,450 --> 00:36:00,240
So admit it. You can't sound
the alarm yourself.
703
00:36:00,240 --> 00:36:03,000
But you know I can.
And screw the consequences,
704
00:36:03,000 --> 00:36:06,690
I will speak truth to power,
no matter what it costs me,
705
00:36:06,690 --> 00:36:08,520
and it has cost me a lot.
706
00:36:08,520 --> 00:36:12,100
But, do me a favour.
707
00:36:12,100 --> 00:36:14,000
Do not lie to me again.
708
00:36:18,480 --> 00:36:19,790
Tom!
709
00:36:20,860 --> 00:36:24,930
Hey I, I put all your
calendar files on here for you,
710
00:36:24,930 --> 00:36:26,790
thought it would be easier.
711
00:36:26,790 --> 00:36:28,830
Thanks, man. We good?
712
00:36:28,830 --> 00:36:30,830
Yeah, yeah. You know,
I saw my brother
713
00:36:30,830 --> 00:36:32,760
again last night.
He doesn't have much,
714
00:36:32,760 --> 00:36:35,000
but he's all over
Gord's polygraphs.
715
00:36:35,000 --> 00:36:37,310
I thought you had
the files deleted.
716
00:36:37,310 --> 00:36:39,930
- Yeah, I did.
- Okay, then we're good.
717
00:36:39,930 --> 00:36:42,310
Yeah. Oh, as long as you
deleted the backups
718
00:36:42,310 --> 00:36:45,690
on the server.
I don't have access to that.
719
00:36:45,690 --> 00:36:48,140
Tom, I told you
that at the time.
720
00:36:48,140 --> 00:36:51,170
Okay. Then I did it.
721
00:36:51,170 --> 00:36:52,480
Good.
722
00:36:58,450 --> 00:36:59,860
Gordon Greene.
723
00:36:59,860 --> 00:37:03,000
Did we delete the backups
of the last two polygraphs?
724
00:37:03,000 --> 00:37:04,720
Uh, I'm gonna have
to go check the files.
725
00:37:04,720 --> 00:37:07,240
I don't want you to check
the files, Jat.
726
00:37:07,240 --> 00:37:09,170
I just want them gone, yeah?
727
00:37:09,170 --> 00:37:12,100
If they're not gone,
then make them gone.
728
00:37:12,100 --> 00:37:14,690
You can do that for me, right?
729
00:37:15,930 --> 00:37:17,690
Why are we here again?
730
00:37:17,690 --> 00:37:19,760
Uh, it's just protocol,
show of good faith.
731
00:37:19,760 --> 00:37:21,860
I know you both are busy,
we appreciate you coming down.
732
00:37:21,860 --> 00:37:23,410
It's right this way.
733
00:37:26,970 --> 00:37:28,480
Alice?
734
00:37:28,480 --> 00:37:29,860
What are you doing here?
735
00:37:29,860 --> 00:37:33,100
I honestly have no idea.
736
00:37:33,100 --> 00:37:35,720
Uh, coffee? Tea? Water?
737
00:37:35,720 --> 00:37:38,000
No, we're good, we're just
a little rushed, is all.
738
00:37:38,000 --> 00:37:41,790
Thank you. Alright.
739
00:37:45,480 --> 00:37:47,960
"Gordon Greene. Did we delete
740
00:37:47,970 --> 00:37:50,000
the backups of the last two
polygraphs?"
741
00:37:50,000 --> 00:37:51,830
"Uh, I'm gonna have to go
check the files."
742
00:37:51,830 --> 00:37:54,270
"I don't want you to check
the files, Jat.
743
00:37:54,280 --> 00:37:56,590
I just want them gone, yeah?
744
00:37:56,590 --> 00:37:59,310
If they're not gone,
then make them gone.
745
00:37:59,310 --> 00:38:01,760
You can do that for me, right?"
746
00:38:01,760 --> 00:38:03,450
"Yeah. I'm doing it
right now."
747
00:38:05,690 --> 00:38:07,070
Spring cleaning, eh?
748
00:38:07,070 --> 00:38:08,830
Sounds like you unlawfully
749
00:38:08,830 --> 00:38:11,760
recorded the Director of CSIS
Toronto Region
750
00:38:11,760 --> 00:38:13,690
without his knowledge
or consent.
751
00:38:13,690 --> 00:38:16,480
Now, how and why
would I do that?
752
00:38:16,480 --> 00:38:19,310
I have no goddamn idea.
753
00:38:19,310 --> 00:38:21,930
Well, that's okay.
'Cause we do.
754
00:38:25,480 --> 00:38:27,520
You were trying to destroy
755
00:38:27,520 --> 00:38:31,270
evidence of repeated sexual
assault in your department.
756
00:38:31,280 --> 00:38:34,000
Your man in the field,
Gordon Greene,
757
00:38:34,000 --> 00:38:37,140
raped his junior officer
multiple times
758
00:38:37,140 --> 00:38:40,100
while on assignment.
Alice reported the incidents,
759
00:38:40,100 --> 00:38:42,070
and you did nothing. Look.
760
00:38:42,070 --> 00:38:44,790
Maybe this is none
of my business.
761
00:38:44,790 --> 00:38:46,550
You've got an intelligence
service to run,
762
00:38:46,550 --> 00:38:48,210
and forget about feelings.
763
00:38:48,210 --> 00:38:50,380
Well, you're right about
one thing.
764
00:38:50,380 --> 00:38:52,860
It's none of your business.
765
00:38:52,860 --> 00:38:55,140
You have no idea
what we're working with.
766
00:38:55,140 --> 00:38:56,790
Millions of dollars spent,
767
00:38:56,790 --> 00:39:00,030
alliances years in the making,
so feelings?
768
00:39:00,030 --> 00:39:01,760
They're not always top of mind.
769
00:39:01,760 --> 00:39:04,000
So what,
just collateral damage?
770
00:39:04,000 --> 00:39:05,450
Yes, sometimes.
771
00:39:05,450 --> 00:39:06,830
That's a lot
of collateral damage,
772
00:39:06,830 --> 00:39:09,520
multiple sexual assaults,
773
00:39:09,520 --> 00:39:11,860
and now the murder
of one of your own people.
774
00:39:11,860 --> 00:39:14,480
They're not feelings.
They're facts.
775
00:39:14,480 --> 00:39:18,000
And then there's you,
sitting behind your desk.
776
00:39:18,000 --> 00:39:22,450
Covering it all up.
- My job is to stay focused
777
00:39:22,450 --> 00:39:23,860
on success.
778
00:39:23,860 --> 00:39:27,170
Will our long cultivated
Russian asset
779
00:39:27,170 --> 00:39:29,520
actually do what he says
he can do,
780
00:39:29,520 --> 00:39:31,720
and help us get four
Canadian journalists
781
00:39:31,720 --> 00:39:34,070
out of Lefortovo prison
in Moscow
782
00:39:34,070 --> 00:39:36,620
before they simply disappear?
783
00:39:36,620 --> 00:39:39,480
You sacrificed Alice Temple
784
00:39:39,480 --> 00:39:43,210
to maybe, possibly,
785
00:39:43,210 --> 00:39:45,790
perhaps someday extricate
786
00:39:45,790 --> 00:39:47,520
four Canadian journalists
from Russia?
787
00:39:47,520 --> 00:39:50,830
I didn't sacrifice Alice.
She's fine.
788
00:39:50,830 --> 00:39:52,790
She's sitting right here.
789
00:39:54,790 --> 00:39:57,450
Anyway, it's all very,
"he said, she said".
790
00:39:57,450 --> 00:40:02,100
No. It was, "she said,
she said, she said,"
791
00:40:02,100 --> 00:40:06,000
I said! Over and over again,
and nobody cared!
792
00:40:10,520 --> 00:40:12,720
So maybe, you made
a different choice.
793
00:40:12,720 --> 00:40:18,000
Get rid of Gordon Greene,
and this whole mess goes away.
794
00:40:18,000 --> 00:40:20,140
What, you think
I killed Gordon Greene?
795
00:40:20,140 --> 00:40:22,000
No.
796
00:40:22,000 --> 00:40:23,970
Sadly, it's worse.
797
00:40:26,030 --> 00:40:27,480
I think...
798
00:40:28,900 --> 00:40:33,830
you drove a young woman
with a bright future
799
00:40:33,830 --> 00:40:36,860
to the point that
she had no other option,
800
00:40:36,860 --> 00:40:39,280
but to take the life
of a man who was abusing her.
801
00:40:41,030 --> 00:40:43,650
You used the wedding ring,
we tested it.
802
00:40:43,660 --> 00:40:47,960
The wedding ring that Gord
would slip off his finger
803
00:40:47,970 --> 00:40:50,620
into his pocket every time
he assaulted you.
804
00:40:50,620 --> 00:40:54,900
A month ago, you extracted
the sample of the novichok,
805
00:40:54,900 --> 00:40:57,760
maybe while Gord
was in the shower.
806
00:40:57,760 --> 00:41:00,030
And then you waited,
for the next time,
807
00:41:00,030 --> 00:41:02,070
because you knew
there would be a next time.
808
00:41:02,070 --> 00:41:05,690
And when that time came,
you applied it to the ring.
809
00:41:05,690 --> 00:41:07,720
At best, it would look like
a heart attack,
810
00:41:07,720 --> 00:41:11,790
at worst, it would look like
he was killed by the Russians.
811
00:41:15,590 --> 00:41:19,790
Alice. It's okay.
812
00:41:20,620 --> 00:41:23,280
I could not go in a room
with that man again.
813
00:41:24,480 --> 00:41:29,100
I love my country,
and I love this job.
814
00:41:29,100 --> 00:41:33,690
But I could not,
I would not do this anymore.
815
00:41:42,970 --> 00:41:44,930
Given the circumstances,
816
00:41:44,930 --> 00:41:47,650
we would opt for a charge
of manslaughter.
817
00:41:47,660 --> 00:41:50,550
No trial, no publicity.
818
00:41:50,550 --> 00:41:53,310
And Alice will plead out
quietly.
819
00:41:55,550 --> 00:41:58,140
Tom will resign.
- Jesus.
820
00:41:58,140 --> 00:42:00,830
CSIS will keep
its public trust intact.
821
00:42:00,830 --> 00:42:02,650
And Bear Trap will continue.
822
00:42:02,660 --> 00:42:04,070
Are you out of your mind?
823
00:42:04,070 --> 00:42:05,830
We will roll a new agent
right into place--
824
00:42:05,830 --> 00:42:07,480
- No.
- No one will bat an eyelid.
825
00:42:07,480 --> 00:42:08,690
No!
826
00:42:14,620 --> 00:42:16,410
Oh my God.
827
00:42:16,410 --> 00:42:18,690
You're going to take my job.
828
00:42:21,660 --> 00:42:23,000
You planned this!
829
00:42:27,660 --> 00:42:29,450
Alice.
830
00:42:30,240 --> 00:42:32,170
I need you to come with me.
831
00:42:38,450 --> 00:42:40,620
How long you been
cooking all this up?
832
00:42:40,620 --> 00:42:43,690
- Whatever do you mean?
- Lives are ruined.
833
00:42:43,690 --> 00:42:47,860
The only one walking away clean
from this is... is you.
834
00:42:47,860 --> 00:42:51,900
I was wrong, you are a bit
of an outdoor cat.
835
00:42:51,900 --> 00:42:54,660
We both wanted justice, Henry,
and we got it.
836
00:42:55,720 --> 00:42:59,690
You wanted your boss's job,
and you used me to get it.
837
00:42:59,690 --> 00:43:02,480
That's not how I see it.
838
00:43:02,480 --> 00:43:04,410
You know what I think?
839
00:43:04,410 --> 00:43:06,380
I think you're excellent
at your job,
840
00:43:06,380 --> 00:43:08,480
and I think that we do
good work together.
841
00:43:10,240 --> 00:43:12,240
Come on, Henry,
we're grown now.
842
00:43:13,000 --> 00:43:16,030
Honestly, what is it gonna take
for you to let it go?
843
00:43:28,620 --> 00:43:31,790
difuze
63892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.