All language subtitles for Law.and.Order.Toronto.Criminal.Intent.S02E10.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:10,000 reads words on screen 2 00:00:15,103 --> 00:00:17,309 In Toronto's war on crime, 3 00:00:17,310 --> 00:00:19,447 the worst offenders are pursued by the detectives 4 00:00:19,448 --> 00:00:22,723 of the Specialized Criminal Investigations Unit. 5 00:00:22,724 --> 00:00:24,309 These are their stories. 6 00:00:34,241 --> 00:00:35,826 Yuri! My man! 7 00:00:35,827 --> 00:00:37,688 - Hey! - Ey! 8 00:00:37,689 --> 00:00:40,136 - Haha! - Hey, we got a booth waiting 9 00:00:40,137 --> 00:00:41,654 for us in the library bar. - Nice! 10 00:00:41,655 --> 00:00:43,550 Although, I gotta warn you. 11 00:00:43,551 --> 00:00:45,654 Corey here said the vodka couldn't be Russian. 12 00:00:45,655 --> 00:00:47,033 - Sorry. - You know, the war. 13 00:00:47,034 --> 00:00:48,481 It's fine, I get it. 14 00:00:48,482 --> 00:00:50,309 - Let me grab your bags. - No, no! 15 00:00:51,862 --> 00:00:53,723 Need to stay in my own plate. 16 00:00:53,724 --> 00:00:55,895 Your polygraph test came back. 17 00:00:55,896 --> 00:00:58,724 The findings were inconclusive. 18 00:01:02,310 --> 00:01:04,000 Inconclusive. 19 00:01:05,689 --> 00:01:07,620 I'm sorry. 20 00:01:09,172 --> 00:01:12,344 I'm sure this wasn't the result you were hoping for. 21 00:01:14,827 --> 00:01:18,931 It's fine. I expected this. 22 00:01:21,275 --> 00:01:23,172 Just maybe not from you. 23 00:01:31,586 --> 00:01:33,067 Gordon. 24 00:01:34,310 --> 00:01:36,412 Why aren't you wearing your wedding ring? 25 00:01:36,413 --> 00:01:38,240 You're gonna give me a heart attack. 26 00:01:38,241 --> 00:01:39,655 You didn't answer the question. 27 00:01:41,172 --> 00:01:43,240 Doesn't fit anymore, I was going to get it resized 28 00:01:43,241 --> 00:01:44,550 next week. 29 00:01:44,551 --> 00:01:45,861 Kelly, honest to God. 30 00:01:45,862 --> 00:01:47,585 I'm gonna get a handle on this. 31 00:01:47,586 --> 00:01:49,205 I don't care if it's keto, 32 00:01:49,206 --> 00:01:50,619 intermittent fasting. 33 00:01:50,620 --> 00:01:52,240 I'll even try Noom if I have to. 34 00:01:52,241 --> 00:01:54,619 Okay, just stop. Just... 35 00:01:54,620 --> 00:01:56,481 go get some sleep, you dummy. 36 00:01:56,482 --> 00:01:58,689 I'm going for a run, okay? 37 00:01:59,965 --> 00:02:01,413 Love you. 38 00:02:12,896 --> 00:02:14,412 Miles! 39 00:02:14,413 --> 00:02:17,067 The kid got in. Dylan got into Georgetown. 40 00:02:17,068 --> 00:02:18,654 Jamie, that is amazing. 41 00:02:18,655 --> 00:02:20,343 All because of the letter you wrote, 42 00:02:20,344 --> 00:02:22,792 you're a goddamn rainmaker! 43 00:02:22,793 --> 00:02:26,412 Listen. Anything you need, day or night, 44 00:02:26,413 --> 00:02:28,102 I got you covered. Alright? 45 00:02:28,103 --> 00:02:29,931 - Alright. - Let's play. 46 00:02:33,344 --> 00:02:34,930 Kelly, come on! 47 00:02:37,000 --> 00:02:37,999 Gord! 48 00:02:38,000 --> 00:02:39,930 Wake up! - Oh! Oh my God! Gord! 49 00:02:39,931 --> 00:02:42,792 I got here, and he was stumble around, 50 00:02:42,793 --> 00:02:44,930 then he fall over, fall down. I didn't do nothing! 51 00:02:44,931 --> 00:02:47,895 - Did you call 911? - Yes, yes. They come now. 52 00:02:47,896 --> 00:02:49,723 Okay, please. Go get another blanket. 53 00:02:49,724 --> 00:02:50,930 - Okay. - Please, now! 54 00:02:50,931 --> 00:02:53,171 - Yeah, yeah, yeah. Okay. - Thank you. 55 00:02:53,172 --> 00:02:54,826 Hah! 56 00:04:02,620 --> 00:04:04,964 Wow. The corps d'elite. 57 00:04:04,965 --> 00:04:08,205 And for what? Medics think buddy died of a heart attack. 58 00:04:08,206 --> 00:04:10,964 - His name's Buddy, is it? - Oh, uh no, sorry. 59 00:04:10,965 --> 00:04:14,723 His name is Gord. Gordon Greene, 55. 60 00:04:14,724 --> 00:04:16,240 Got home from work two hours ago, 61 00:04:16,241 --> 00:04:19,240 said hi to his wife inside, then came back out again 62 00:04:19,241 --> 00:04:21,757 and uh, collapsed dead in the driveway. 63 00:04:21,758 --> 00:04:25,517 Housekeeper, Rosa Palma, found him. She called 911. 64 00:04:27,931 --> 00:04:31,964 Yeah, he's got a point. What are we doing here? 65 00:04:31,965 --> 00:04:34,999 Inspector from 44 Division called Holness, 66 00:04:35,000 --> 00:04:36,723 asked us to take a look. 67 00:04:36,724 --> 00:04:38,274 Curious. 68 00:04:38,275 --> 00:04:40,172 Indeed. 69 00:04:40,793 --> 00:04:44,205 Hey, his wedding ring is on the wrong finger. 70 00:04:44,206 --> 00:04:47,482 Guess he was getting something out of the car. 71 00:04:49,000 --> 00:04:51,102 Rosa Palma? - Yes? 72 00:04:51,103 --> 00:04:53,033 We understand you found Mr. Greene. 73 00:04:53,034 --> 00:04:54,999 Sorry for your loss. 74 00:04:55,000 --> 00:04:56,792 It looks like he was having a heart attack. 75 00:04:56,793 --> 00:04:59,619 I don't think so. He was sweat, 76 00:04:59,620 --> 00:05:02,067 the eyes were tiny dots. 77 00:05:02,068 --> 00:05:03,826 And then he, he make no sense. 78 00:05:03,827 --> 00:05:06,585 "Rosa, this is a bad trip. A bad trip." 79 00:05:06,586 --> 00:05:08,550 What did Gord do for a living? 80 00:05:08,551 --> 00:05:10,964 - He had a travel agency. - And the wife? 81 00:05:10,965 --> 00:05:13,688 Kelly. She's inside. 82 00:05:13,689 --> 00:05:15,965 She didn't want to stay anywhere near the body. 83 00:05:17,620 --> 00:05:20,067 Gord came home. We said hello, 84 00:05:20,068 --> 00:05:23,033 I went out for a run. I was only gone for 40 minutes. 85 00:05:23,034 --> 00:05:25,343 Are these Gord's things? 86 00:05:25,344 --> 00:05:27,172 Yes, they are. 87 00:05:27,931 --> 00:05:31,413 Is there someone you should call? Do you have kids? 88 00:05:32,310 --> 00:05:35,481 We tried... it wasn't in the cards. 89 00:05:35,482 --> 00:05:37,516 May I? Is that Gord's office? 90 00:05:37,517 --> 00:05:39,171 I, I'm sorry, but is this normal 91 00:05:39,172 --> 00:05:40,723 when someone has a heart attack? 92 00:05:40,724 --> 00:05:42,688 Police attend all sudden deaths. 93 00:05:42,689 --> 00:05:44,724 It's a matter of course. 94 00:05:47,586 --> 00:05:50,136 How long were you married? 95 00:05:50,137 --> 00:05:51,688 20 years. 96 00:05:51,689 --> 00:05:54,654 He's annoying and he works too much, 97 00:05:54,655 --> 00:05:57,067 but uh, I love him. 98 00:05:57,068 --> 00:05:58,861 He's my guy, you know? 99 00:05:58,862 --> 00:06:01,309 Rosa said that he's a travel agent. 100 00:06:01,310 --> 00:06:04,792 He started his own company. It's still pretty small. 101 00:06:04,793 --> 00:06:07,205 This morning, he was coming home from work, 102 00:06:07,206 --> 00:06:08,723 but it wasn't even 8 a.m.? 103 00:06:08,724 --> 00:06:11,619 Last night, he stayed late at the office. 104 00:06:11,620 --> 00:06:13,965 He was dealing with some kind of emergency. 105 00:06:18,862 --> 00:06:21,550 Your husband uses a smartphone, right? 106 00:06:21,551 --> 00:06:23,999 - Yeah. - So where's his Blackberry? 107 00:06:24,000 --> 00:06:25,895 He doesn't have one. 108 00:06:25,896 --> 00:06:28,205 Why the uh, Blackberry charger? 109 00:06:28,206 --> 00:06:30,102 I, I have no idea. 110 00:06:30,103 --> 00:06:31,895 The man never threw anything out. 111 00:06:31,896 --> 00:06:34,412 Had your husband put on weight recently? 112 00:06:34,413 --> 00:06:36,274 - Excuse me? - His wedding ring 113 00:06:36,275 --> 00:06:37,930 was on his little finger. 114 00:06:37,931 --> 00:06:41,757 He's been stressed at work lately, you know? 115 00:06:41,758 --> 00:06:44,930 He gained a few pounds. I didn't care, 116 00:06:44,931 --> 00:06:46,655 but he did. 117 00:06:47,896 --> 00:06:49,861 I'm sorry but, uh... 118 00:06:49,862 --> 00:06:51,688 Are we done here? 119 00:06:51,689 --> 00:06:53,758 I feel like maybe I need to lie down. 120 00:06:55,344 --> 00:06:57,448 Of course. 121 00:06:58,517 --> 00:07:01,172 Curiouser and curiouser. 122 00:07:01,931 --> 00:07:04,206 Oh. G'bye, feet. 123 00:07:04,862 --> 00:07:06,274 Are you quoting Alice in Wonderland, 124 00:07:06,275 --> 00:07:09,102 or are you just simply wondering why a smartphone user 125 00:07:09,103 --> 00:07:11,895 keeps an old Blackberry plugged in on his desk. 126 00:07:11,896 --> 00:07:15,102 And what kind of travel agent works all night. 127 00:07:15,103 --> 00:07:19,102 And what kind of wife won't go near her husband's dead body? 128 00:07:19,103 --> 00:07:22,241 Let's call it in. We'll have Tech process the scene. 129 00:07:28,413 --> 00:07:31,309 Medics were half right. Physically, Gord Greene 130 00:07:31,310 --> 00:07:33,309 was ripe for a heart attack. High cholesterol, 131 00:07:33,310 --> 00:07:35,964 plaque in his arteries, but that's not what killed him. 132 00:07:35,965 --> 00:07:37,999 Yes, his heart failed. 133 00:07:38,000 --> 00:07:39,826 But so did his kidneys. 134 00:07:39,827 --> 00:07:42,102 All of his organs, in fact, 135 00:07:42,103 --> 00:07:43,861 and his lungs were full of fluid. 136 00:07:43,862 --> 00:07:46,412 These events do not all happen at the same time. 137 00:07:46,413 --> 00:07:48,033 I have never seen this before. 138 00:07:48,034 --> 00:07:51,309 The housekeeper said that his pupils were constricted, 139 00:07:51,310 --> 00:07:54,930 he was sweating, incoherent. Any chance it was poison? 140 00:07:54,931 --> 00:07:58,171 No injection marks, nothing in his stomach contents. 141 00:07:58,172 --> 00:08:02,550 If it was poison, it was either inhalation or absorption, 142 00:08:02,551 --> 00:08:03,999 but it's none of the usual suspects. 143 00:08:04,000 --> 00:08:06,171 Arsenic, cyanide, strychnine. 144 00:08:06,172 --> 00:08:08,965 I don't even know how to begin tracing this one. 145 00:08:11,482 --> 00:08:14,861 So a seemingly normal, utterly unremarkable 146 00:08:14,862 --> 00:08:19,412 travel agent just got killed by an untraceable poison. 147 00:08:19,413 --> 00:08:21,171 You've been reading too many thrillers. 148 00:08:21,172 --> 00:08:23,067 You said someone from 44 Division 149 00:08:23,068 --> 00:08:25,930 asked us to take a look? - Yeah, Inspector McDougall, 150 00:08:25,931 --> 00:08:28,343 I don't know him well, we're on a committee together. 151 00:08:28,344 --> 00:08:30,826 - What did he say? - Well, he said the victim 152 00:08:30,827 --> 00:08:32,999 was a friend of a friend, he asked me if I would put 153 00:08:33,000 --> 00:08:35,102 the very best people on it. 154 00:08:35,103 --> 00:08:37,241 Said it looked like natural causes. 155 00:08:38,896 --> 00:08:40,378 Okay, you know what? Let me call him, 156 00:08:40,379 --> 00:08:42,275 see if I can push for an explanation. 157 00:08:42,758 --> 00:08:44,102 - Thanks. - Great, and can we get 158 00:08:44,103 --> 00:08:45,619 a SPIN team on the wife, 159 00:08:45,620 --> 00:08:48,103 just in the spirit of being sure? 160 00:08:57,241 --> 00:08:58,827 Hi, Kelly. 161 00:09:00,517 --> 00:09:02,585 What did you tell them? - Nothing. 162 00:09:02,586 --> 00:09:06,067 I followed protocol, I think, I'm just not cut out for this. 163 00:09:06,068 --> 00:09:08,930 Calm down. You're going be fine. 164 00:09:08,931 --> 00:09:10,757 It's all going to be over soon. 165 00:09:10,758 --> 00:09:14,033 I mean I, I did... I did my best. 166 00:09:14,034 --> 00:09:16,102 I'm sure you did. 167 00:09:16,103 --> 00:09:18,482 Again, I'm sorry for your loss. 168 00:09:23,310 --> 00:09:26,481 I'm, I'm sorry. I'm confused. I thought he had a heart attack. 169 00:09:26,482 --> 00:09:30,654 Well, the exact cause of death is still being determined. 170 00:09:30,655 --> 00:09:33,930 Alice, Gord's wife said that he worked late last night? 171 00:09:33,931 --> 00:09:36,067 That he didn't get home until 8 a.m.? 172 00:09:36,068 --> 00:09:38,309 Yeah, um, that happens once in a while. 173 00:09:38,310 --> 00:09:40,895 We just, we have 39 very particular seniors 174 00:09:40,896 --> 00:09:42,585 on a luxury cruise. 175 00:09:42,586 --> 00:09:45,930 Sydney to Singapore, we just had a customs catastrophe. 176 00:09:45,931 --> 00:09:48,516 Our, our guy in Jakarta, apparently he slept in 177 00:09:48,517 --> 00:09:51,447 and we had... 39 passports to process, so... 178 00:09:51,448 --> 00:09:53,067 - Hm. - Whew. 179 00:09:53,068 --> 00:09:55,447 Yeah. 180 00:09:55,448 --> 00:09:57,551 I'm sorry, I have to take this. 181 00:09:59,482 --> 00:10:02,067 - Excuse me. - Oh. Apologies. 182 00:10:02,068 --> 00:10:04,447 It's uh, Peter, right? 183 00:10:04,448 --> 00:10:06,102 - Yeah. - Is there anything you can 184 00:10:06,103 --> 00:10:07,930 tell us about Gord that might surprise us? 185 00:10:07,931 --> 00:10:10,033 Gambling, drugs, women? 186 00:10:10,034 --> 00:10:12,205 No. Gord was a great boss. 187 00:10:12,206 --> 00:10:14,378 Hm. One who kept you here very late. 188 00:10:14,379 --> 00:10:16,412 It happens. 189 00:10:16,413 --> 00:10:18,447 I mean, it's rare, but... 190 00:10:18,448 --> 00:10:20,412 Right now, we have a bunch of fussy seniors 191 00:10:20,413 --> 00:10:22,205 on a luxury cruise. 192 00:10:22,206 --> 00:10:24,895 Sydney to Singapore, and last night 193 00:10:24,896 --> 00:10:26,964 we had a bit of a customs catastrophe 194 00:10:26,965 --> 00:10:28,723 in Jakarta. 195 00:10:28,724 --> 00:10:31,792 39 passports to process, it just... 196 00:10:31,793 --> 00:10:34,448 it seems trivial now. 197 00:10:36,000 --> 00:10:38,654 Well, Sydney to Singapore. 198 00:10:38,655 --> 00:10:40,654 A customs catastrophe. 199 00:10:40,655 --> 00:10:42,619 They're lying. It's a script, they repeated 200 00:10:42,620 --> 00:10:45,343 each other's answers almost word for word. 201 00:10:45,344 --> 00:10:48,689 Yeah, this whole thing's a front. But for what? 202 00:10:51,551 --> 00:10:55,343 Well, Gord has no criminal history. 203 00:10:55,344 --> 00:10:58,757 Not a lot of travel himself, apart from a few vacations 204 00:10:58,758 --> 00:11:01,964 in Germany, no suspicious hospitalizations. 205 00:11:01,965 --> 00:11:04,205 Quick thumbnail sketch, he looks clean. 206 00:11:04,206 --> 00:11:07,516 Well, I can't say the same for Rubicon Travel. 207 00:11:07,517 --> 00:11:09,343 Just spoke with the building manager, 208 00:11:09,344 --> 00:11:11,136 he said they work very unusual hours 209 00:11:11,137 --> 00:11:13,757 and they installed an incredibly high-tech security system 210 00:11:13,758 --> 00:11:15,171 at their own expense. 211 00:11:15,172 --> 00:11:17,033 Ah, so the office is bogus, 212 00:11:17,034 --> 00:11:20,861 the two remaining employees are lying through their teeth. 213 00:11:20,862 --> 00:11:23,309 Why? What are they covering up? 214 00:11:23,310 --> 00:11:25,723 Illegal activity? 215 00:11:25,724 --> 00:11:28,964 Identity fraud, hitmen for hire, human trafficking. 216 00:11:28,965 --> 00:11:32,171 Man, I love the way you think. The worst of everyone, always. 217 00:11:32,172 --> 00:11:35,688 Okay, don't be cute. This is the job, you do it too. 218 00:11:35,689 --> 00:11:38,274 Which is why I bring you this, courtesy of our SPIN team. 219 00:11:38,275 --> 00:11:41,240 - What you got? - Alright, so just watch. 220 00:11:41,241 --> 00:11:43,861 This is seven hours after Gord's death. 221 00:11:45,793 --> 00:11:47,688 Okay, so he's hiding his identity, 222 00:11:47,689 --> 00:11:49,585 and she is handing him something, 223 00:11:49,586 --> 00:11:52,137 which I took the liberty of blowing up. 224 00:11:54,275 --> 00:11:55,895 The Blackberry. 225 00:11:55,896 --> 00:11:58,482 A merry widow rides again. 226 00:12:00,965 --> 00:12:03,792 A beautiful spot, under a tree. 227 00:12:03,793 --> 00:12:07,205 Ms. Greene, we just learned your husband 228 00:12:07,206 --> 00:12:09,688 didn't have a heart attack as we suspected. 229 00:12:09,689 --> 00:12:11,447 In fact, he was murdered. 230 00:12:11,448 --> 00:12:12,861 We're still working on exactly 231 00:12:12,862 --> 00:12:14,378 the nature of the substance used, 232 00:12:14,379 --> 00:12:17,378 but whatever it was, it was poison. 233 00:12:17,379 --> 00:12:18,895 And it must have been some pretty strong stuff 234 00:12:18,896 --> 00:12:20,412 if you wouldn't even go near the body. 235 00:12:20,413 --> 00:12:23,688 Uh, I'm sorry, but how would I have known that? 236 00:12:23,689 --> 00:12:27,240 Why did you lie about Gordon not having a Blackberry? 237 00:12:27,241 --> 00:12:30,723 And why did you hand it off to a flower delivery guy 238 00:12:30,724 --> 00:12:33,033 on the same day your husband was murdered? 239 00:12:33,034 --> 00:12:34,895 Were you having an affair? 240 00:12:34,896 --> 00:12:37,620 Maybe you wanted to get your husband out of the way. 241 00:12:38,758 --> 00:12:43,033 You were fishing around, in my grief, with no facts. 242 00:12:43,034 --> 00:12:45,240 You have no clue! - Well, maybe it has something 243 00:12:45,241 --> 00:12:48,274 to do with Rubicon Travel. 244 00:12:48,275 --> 00:12:51,240 It's not a real business, did you know that? 245 00:12:51,241 --> 00:12:53,412 And Bear Trap. 246 00:12:53,413 --> 00:12:55,688 That phrase ring any bells? 247 00:12:55,689 --> 00:12:57,206 What's going on here? 248 00:12:59,068 --> 00:13:03,861 I was following protocol. Okay? I am just the wife. 249 00:13:03,862 --> 00:13:06,619 But I, I did get training for this kind of thing. 250 00:13:06,620 --> 00:13:09,964 Training to not touch the body. To sweep and secure the area. 251 00:13:09,965 --> 00:13:12,481 Training I never, ever, wanted to use. 252 00:13:12,482 --> 00:13:16,930 And I'm sorry, but I can't talk about it. 253 00:13:16,931 --> 00:13:19,826 What I can promise you is that I'm not involved. 254 00:13:19,827 --> 00:13:22,412 In any way, on any level. 255 00:13:22,413 --> 00:13:26,654 Look. I don't know what happened to my husband. 256 00:13:26,655 --> 00:13:29,309 And I wish I did. 257 00:13:29,310 --> 00:13:31,517 But I have been given instructions. 258 00:13:33,655 --> 00:13:36,481 Very clear instructions. 259 00:13:36,482 --> 00:13:38,862 By Gord's employer. 260 00:13:41,068 --> 00:13:42,379 Thank you. 261 00:13:44,931 --> 00:13:47,309 Detective Graff, Detective Bateman. 262 00:13:47,310 --> 00:13:48,861 We're here to see the Associate Director. 263 00:13:48,862 --> 00:13:50,723 Of course. Do you have an appointment? 264 00:13:50,724 --> 00:13:53,447 Well, no, I texted and I called, but uh-- 265 00:13:53,448 --> 00:13:55,964 Then, there's your answer. The chances of you getting by me 266 00:13:55,965 --> 00:13:57,930 without an appointment are zero. - Call him. 267 00:13:57,931 --> 00:13:59,861 Unfortunately, not without an appointment. 268 00:13:59,862 --> 00:14:04,274 โ™ช Bear trap, bear trap Over the bounding main โ™ช 269 00:14:04,275 --> 00:14:05,757 Excuse me, sir. 270 00:14:05,758 --> 00:14:08,585 โ™ช For many a stormy rain will blow โ™ช 271 00:14:08,586 --> 00:14:13,343 โ™ช And Gord comes back again - Hey! Do you mind? 272 00:14:13,344 --> 00:14:15,619 Ah. Here's the man. 273 00:14:15,620 --> 00:14:19,205 - It's okay, Frank. I got this. - Looking sharp. 274 00:14:19,206 --> 00:14:20,516 Can I help you? 275 00:14:20,517 --> 00:14:21,861 Well, we're investigating 276 00:14:21,862 --> 00:14:23,826 a murder of one Gordon Greene, 277 00:14:23,827 --> 00:14:25,723 47 Elmview Crescent. 278 00:14:25,724 --> 00:14:27,343 I do not follow. 279 00:14:27,344 --> 00:14:29,412 Okay well, Gord had a Blackberry 280 00:14:29,413 --> 00:14:31,240 that his wife dutifully handed over 281 00:14:31,241 --> 00:14:33,757 to a mysterious delivery man. 282 00:14:33,758 --> 00:14:36,585 Gord had a phony business, and Gord was poisoned 283 00:14:36,586 --> 00:14:39,171 by something that no one in this country 284 00:14:39,172 --> 00:14:43,171 has ever seen before. In short, Gord was a spy. Hm? 285 00:14:43,172 --> 00:14:44,964 Shall I go on? - No. 286 00:14:44,965 --> 00:14:47,586 They're with me. 287 00:14:50,586 --> 00:14:54,757 Oh, Detective Frankie Bateman, meet Miles Graff. 288 00:14:54,758 --> 00:14:57,344 - Graff? - Yeah. 289 00:14:59,241 --> 00:15:00,517 He's my brother. 290 00:15:01,379 --> 00:15:03,000 Half-brother. 291 00:15:08,275 --> 00:15:10,826 Gordon Greene collapsed in his driveway yesterday 292 00:15:10,827 --> 00:15:12,102 at 8 a.m. 293 00:15:12,103 --> 00:15:13,516 It looked like a heart attack, 294 00:15:13,517 --> 00:15:17,792 but um, his wife's a bad liar, unlike Gord's body. 295 00:15:17,793 --> 00:15:21,792 Now uh, heart, kidneys, total organ failure. 296 00:15:21,793 --> 00:15:23,826 Our pathologist has never seen it before. 297 00:15:23,827 --> 00:15:29,000 Now, if I was a catastrophist, I'd be thinking novichok. 298 00:15:31,793 --> 00:15:33,274 It's not novichok. 299 00:15:33,275 --> 00:15:35,000 Well, I mean, it is, and it isn't. 300 00:15:36,517 --> 00:15:38,654 What, so you're saying that we've been investigating 301 00:15:38,655 --> 00:15:40,826 a victim who was poisoned by a nerve agent? 302 00:15:40,827 --> 00:15:42,723 We have pathologists, uniforms 303 00:15:42,724 --> 00:15:44,550 and medics dealing with that body. 304 00:15:44,551 --> 00:15:46,826 Relax. It's got a short half-life, 305 00:15:46,827 --> 00:15:50,619 if anyone's going to get sick, they would be sick already. 306 00:15:50,620 --> 00:15:52,826 You guys wear gloves, right? 307 00:15:52,827 --> 00:15:54,550 So you know about all this. 308 00:15:54,551 --> 00:15:56,136 Yeah, I was briefed last night. 309 00:15:56,137 --> 00:15:59,205 And we believe that this might be novichok. 310 00:15:59,206 --> 00:16:03,619 B-93, it's very new, used exclusively by the Russians 311 00:16:03,620 --> 00:16:05,688 and no one else knows how to produce it yet. 312 00:16:05,689 --> 00:16:07,274 I'm sorry, but are we saying 313 00:16:07,275 --> 00:16:09,585 that the Russians killed Gord Greene? 314 00:16:09,586 --> 00:16:12,412 - I honestly, I don't know. - Okay, what about Bear Trap? 315 00:16:12,413 --> 00:16:14,792 It was a password we found in Gord's office. 316 00:16:14,793 --> 00:16:16,723 Sloppy trade craft. 317 00:16:16,724 --> 00:16:19,309 But I'm assuming that it's the code name 318 00:16:19,310 --> 00:16:21,585 for this operation? - Gord worked in the field, 319 00:16:21,586 --> 00:16:24,240 he was an outdoor cat. He didn't answer to me. 320 00:16:24,241 --> 00:16:26,895 Of course not. You are firmly of the indoor variety. 321 00:16:26,896 --> 00:16:29,378 And frankly, Henry, I don't know much 322 00:16:29,379 --> 00:16:31,619 about what Gord was up to, I don't even know 323 00:16:31,620 --> 00:16:33,999 who picked up his Blackberry. 324 00:16:34,000 --> 00:16:36,516 Honestly, I'm assuming it was someone on his own team. 325 00:16:36,517 --> 00:16:38,723 Frankly? Honestly? 326 00:16:38,724 --> 00:16:40,654 You're really pulling out the trust words there, 327 00:16:40,655 --> 00:16:43,516 so I, I guess we can just go home. 328 00:16:43,517 --> 00:16:45,861 Crack a beer. Put our feet up. 329 00:16:45,862 --> 00:16:49,102 Do what you want. Like I said, we're on it. Okay? 330 00:16:49,103 --> 00:16:50,895 And although it is a terrible shame 331 00:16:50,896 --> 00:16:52,964 that Gord Greene is dead, 332 00:16:52,965 --> 00:16:57,654 we here at Toronto Region cannot cooperate with TPD. 333 00:17:03,482 --> 00:17:06,861 Your brother is an Associate Director at CSIS? 334 00:17:06,862 --> 00:17:08,619 The Canadian Security Intelligence Service? 335 00:17:08,620 --> 00:17:10,412 Yeah, who cannot cooperate. 336 00:17:10,413 --> 00:17:11,792 What absolute hogwash. 337 00:17:11,793 --> 00:17:15,240 Quis custodiet ipsos custodes? 338 00:17:15,241 --> 00:17:18,033 Who will guard the guards themselves if not us? 339 00:17:18,034 --> 00:17:20,033 Uh... And it uh, 340 00:17:20,034 --> 00:17:22,205 it didn't cross your mind to give me a heads up? 341 00:17:22,206 --> 00:17:26,205 And Alice, Gord's associate at Rubicon Travel, another liar. 342 00:17:26,206 --> 00:17:28,826 They're breeding. Why do I still hate it when people 343 00:17:28,827 --> 00:17:32,378 hide things from me? I should be used to it by know. 344 00:17:32,379 --> 00:17:34,895 Yeah. Me too. 345 00:17:38,448 --> 00:17:40,654 Look, I'm a travel agent with Rubicon. 346 00:17:40,655 --> 00:17:43,654 Gord hired me on LinkedIn, I already told you all of that. 347 00:17:43,655 --> 00:17:46,274 Come on, Alice. We know who Gord is. 348 00:17:46,275 --> 00:17:48,240 He works for CSIS, Toronto Region. 349 00:17:48,241 --> 00:17:50,654 Tango-Romeo, alright? We know. 350 00:17:50,655 --> 00:17:52,895 Look, Gord was an intelligence officer. 351 00:17:52,896 --> 00:17:55,447 Operation name Bear Trap, I could go on. 352 00:17:55,448 --> 00:17:58,826 If Gord was something other than what I know... 353 00:17:58,827 --> 00:17:59,999 can't help you. 354 00:18:00,000 --> 00:18:02,171 Okay, let me put it another way, then. 355 00:18:02,172 --> 00:18:05,309 If your travel agent boss, Gord, 356 00:18:05,310 --> 00:18:07,309 made some foreign enemies 357 00:18:07,310 --> 00:18:09,723 during his international experiences, 358 00:18:09,724 --> 00:18:11,413 we'd like to hear about them. 359 00:18:12,482 --> 00:18:14,654 I've never seen a situation so dismal 360 00:18:14,655 --> 00:18:16,586 that a policeman couldn't make it worse. 361 00:18:17,551 --> 00:18:19,550 Brendan Behan, famed Irish playwright. 362 00:18:19,551 --> 00:18:21,723 He's one of my favourites. 363 00:18:21,724 --> 00:18:24,516 Well, then, maybe you should go have Behan's favourite meal 364 00:18:24,517 --> 00:18:27,033 and talk about this case. 365 00:18:27,034 --> 00:18:29,896 I just, I have nothing left to tell you, Detective. 366 00:18:33,620 --> 00:18:35,792 Not everyone reads stage plays from the 50s, 367 00:18:35,793 --> 00:18:37,619 you know that, right? - Aw, come on. 368 00:18:37,620 --> 00:18:39,205 Everyone knows that Behan's favourite meal 369 00:18:39,206 --> 00:18:41,274 was the spaghetti at the Royal York, 370 00:18:41,275 --> 00:18:44,171 washed down with a bucket of champagne, of course. 371 00:18:44,172 --> 00:18:48,275 Yeah, travel agent Alice was giving us a clue. 372 00:18:49,034 --> 00:18:51,654 Yes, Mr. Greene booked this room 373 00:18:51,655 --> 00:18:54,034 multiple times over the last six months. 374 00:18:55,482 --> 00:18:57,861 He was very particular. 375 00:18:57,862 --> 00:18:59,826 Nice view. 376 00:18:59,827 --> 00:19:01,343 Always this room? 377 00:19:01,344 --> 00:19:02,723 Always. 378 00:19:02,724 --> 00:19:04,550 Okay. Thank you, sir. 379 00:19:08,758 --> 00:19:10,895 Union Station. 380 00:19:10,896 --> 00:19:12,757 Biggest travel connection point in the city. 381 00:19:12,758 --> 00:19:15,310 Maybe Gord and Alice were surveilling someone from here? 382 00:19:40,448 --> 00:19:41,861 Can I help you, officers? 383 00:19:41,862 --> 00:19:43,723 Well, you don't seem surprised to see us. 384 00:19:43,724 --> 00:19:45,861 I'm from Russia. 385 00:19:45,862 --> 00:19:48,861 This stuff? Happens all the time. 386 00:19:48,862 --> 00:19:51,274 Okay. Who are you? 387 00:19:51,275 --> 00:19:53,136 Oh, Yuri Petrov. 388 00:19:53,137 --> 00:19:54,619 Laser eye guy. 389 00:19:54,620 --> 00:19:56,688 I sell equipment all around the world, 390 00:19:56,689 --> 00:19:58,793 but I live in Germany now. 391 00:20:00,344 --> 00:20:03,309 Oh. Don't tell anyone, 392 00:20:03,310 --> 00:20:05,964 but I love this city the most. 393 00:20:05,965 --> 00:20:10,447 The Wagner guys are great, they show me a good time. 394 00:20:10,448 --> 00:20:12,585 Gordon Greene. You met him? 395 00:20:12,586 --> 00:20:14,102 Hm. Is he an eye guy? 396 00:20:14,103 --> 00:20:15,550 No, he's not an eye guy, 397 00:20:15,551 --> 00:20:17,895 he works for CSIS. Or at least, he did. 398 00:20:19,862 --> 00:20:22,412 - What is that? - Ah, cut the crap. 399 00:20:22,413 --> 00:20:25,171 Gord Greene was a Canadian intelligence officer 400 00:20:25,172 --> 00:20:27,930 who, two nights ago, booked the adjoining room 401 00:20:27,931 --> 00:20:29,585 and yesterday, was found dead. 402 00:20:29,586 --> 00:20:31,688 - Hm. - Were you sent here 403 00:20:31,689 --> 00:20:34,205 to assassinate a Canadian citizen 404 00:20:34,206 --> 00:20:35,999 and make it look like a heart attack? 405 00:20:37,793 --> 00:20:40,481 As my daughter would say, "This has been real." 406 00:20:40,482 --> 00:20:41,586 Na zdrovya. 407 00:20:44,862 --> 00:20:48,378 But given that you broke into my room, 408 00:20:48,379 --> 00:20:50,447 and unless you're here to arrest me for a crime, 409 00:20:50,448 --> 00:20:52,688 I have a dinner booked. 410 00:20:52,689 --> 00:20:55,067 Ruth's Chris. 411 00:20:55,068 --> 00:20:56,619 One of my favourites. 412 00:20:56,620 --> 00:20:59,792 Did you know that every plate they serve the steak on 413 00:20:59,793 --> 00:21:02,378 is heated to 500 degrees? 414 00:21:02,379 --> 00:21:05,241 I, oh... What a country! 415 00:21:07,344 --> 00:21:08,654 Is he smart? 416 00:21:08,655 --> 00:21:10,861 Henry? Hell yeah, he's smart, 417 00:21:10,862 --> 00:21:12,964 he's very smart. 418 00:21:12,965 --> 00:21:15,930 We're not close, though. I don't know him so well. 419 00:21:15,931 --> 00:21:17,619 How come? 420 00:21:17,620 --> 00:21:19,964 Half-brothers, similar lines of work. 421 00:21:19,965 --> 00:21:22,447 I'd have thought you'd have common interests. 422 00:21:22,448 --> 00:21:27,274 Well, he's got this wild theory about his mother's death, 423 00:21:27,275 --> 00:21:30,274 and our father contributing to that death. 424 00:21:30,275 --> 00:21:32,827 It drove a wedge between us. 425 00:21:34,034 --> 00:21:35,550 Interesting. 426 00:21:35,551 --> 00:21:37,655 Alice, hi! 427 00:21:38,310 --> 00:21:42,240 Nice work with the detectives. You did well. 428 00:21:42,241 --> 00:21:44,136 How long have you been watching me? 429 00:21:44,137 --> 00:21:46,102 I'm always watching. 430 00:21:46,103 --> 00:21:48,862 I need to know what they know. 431 00:21:49,862 --> 00:21:51,585 It's not personal. 432 00:21:51,586 --> 00:21:53,241 We'll be in touch. 433 00:21:56,517 --> 00:21:57,999 His bio checks out. 434 00:21:58,000 --> 00:22:01,067 Yuri Petrov, 47, works in international sales 435 00:22:01,068 --> 00:22:02,964 of laser eye equipment. Travels to Toronto 436 00:22:02,965 --> 00:22:05,240 at least eight times a year, but the problem is, 437 00:22:05,241 --> 00:22:07,688 Yuri Petrov didn't exist before ten years ago. 438 00:22:07,689 --> 00:22:10,171 So Yuri's a new identity. Who was he before? 439 00:22:10,172 --> 00:22:12,723 Mark ran him through facial recognition, 440 00:22:12,724 --> 00:22:14,930 and the only thing that came up is this. 441 00:22:14,931 --> 00:22:17,447 Mikhail Orlov, 26. 442 00:22:17,448 --> 00:22:20,240 One of three Vladivostok State students selected 443 00:22:20,241 --> 00:22:22,619 to attend a prestigious nuclear physics program 444 00:22:22,620 --> 00:22:25,585 in Akademgorodok, and there's nothing on him after that. 445 00:22:25,586 --> 00:22:29,585 So, what's he doing at the Royal York Hotel 446 00:22:29,586 --> 00:22:31,654 next door to a CSIS operative? 447 00:22:31,655 --> 00:22:33,654 That's a good question, and we asked him that, 448 00:22:33,655 --> 00:22:36,895 and he was less than forthcoming. 449 00:22:36,896 --> 00:22:39,240 He told us that he had a daughter, though. 450 00:22:39,241 --> 00:22:42,205 Might be why he comes to town so often. 451 00:22:42,206 --> 00:22:44,550 Saskia Petrov, 19. 452 00:22:44,551 --> 00:22:47,895 Second year in residence at St. Michael's College. 453 00:22:47,896 --> 00:22:52,171 - Maybe she's part of his cover. - Maybe she's his weak spot. 454 00:22:53,965 --> 00:22:56,205 Yeah, my dad's in town this week for some 455 00:22:56,206 --> 00:22:58,688 laser eye conference thing, 456 00:22:58,689 --> 00:23:01,274 so, you wanna know what he does, talk to him. 457 00:23:01,275 --> 00:23:04,171 Saskia, do you know the term "Bear Trap"? 458 00:23:04,172 --> 00:23:07,723 Isn't that like a kind of donut? 459 00:23:07,724 --> 00:23:10,067 Oh wait, no. that's a Bear Claw. 460 00:23:10,068 --> 00:23:13,724 And one more question. Have you met this man? 461 00:23:15,896 --> 00:23:17,309 Oh wait. 462 00:23:17,310 --> 00:23:19,447 I met this dude, that's Drinks Guy! 463 00:23:19,448 --> 00:23:22,861 - Drinks Guy? - Yeah, a couple of months ago, 464 00:23:22,862 --> 00:23:26,447 my roommate was dragging me to this protest rally thing, 465 00:23:26,448 --> 00:23:29,964 I, don't ask me why. I do not care for politics. 466 00:23:29,965 --> 00:23:32,619 But anyways, this guy stopped us outside of residence 467 00:23:32,620 --> 00:23:35,067 and gave us like ten drink tickets for the local bar. 468 00:23:35,068 --> 00:23:36,723 So... - You went drinking. 469 00:23:36,724 --> 00:23:40,619 Best part, there was a legit bomb threat at the rally, 470 00:23:40,620 --> 00:23:42,655 so it was like, win-win. 471 00:23:45,482 --> 00:23:47,930 - You talked to my daughter? - We did. 472 00:23:47,931 --> 00:23:51,033 And, unlike you, she does remember 473 00:23:51,034 --> 00:23:54,378 meeting Gordon Greene. In fact, two months ago, 474 00:23:54,379 --> 00:23:55,792 he diverted her to a bar, 475 00:23:55,793 --> 00:23:57,930 saved her from a bomb threat at a rally. 476 00:23:57,931 --> 00:24:01,205 He must have heard some chatter about that through his work. 477 00:24:01,206 --> 00:24:04,723 He was protecting your daughter, because she's an asset. 478 00:24:04,724 --> 00:24:07,171 And if she's an asset, so are you. 479 00:24:07,172 --> 00:24:08,723 See, we looked into your reservation 480 00:24:08,724 --> 00:24:10,240 at the Royal York Hotel, 481 00:24:10,241 --> 00:24:12,412 turns out that every time you booked a room there, 482 00:24:12,413 --> 00:24:14,757 well, Gord took the adjoining one. 483 00:24:14,758 --> 00:24:18,792 You weren't spying on Gord, you were working with him. 484 00:24:18,793 --> 00:24:22,550 We also know about the novichok B-93. 485 00:24:22,551 --> 00:24:24,240 And only the Russians are using it, 486 00:24:24,241 --> 00:24:25,895 because nobody else has it. 487 00:24:25,896 --> 00:24:28,240 Gord wasn't killed by the Russians. 488 00:24:28,241 --> 00:24:31,102 Okay, Yuri. Mikhail. 489 00:24:31,103 --> 00:24:34,516 Either which way, we just want to know what's going on here. 490 00:24:34,517 --> 00:24:37,688 And if you tell us, I might just know a guy in CSIS 491 00:24:37,689 --> 00:24:39,136 who can protect you. 492 00:24:39,137 --> 00:24:41,619 You don't threaten a Russian. 493 00:24:41,620 --> 00:24:44,033 Okay, so you're free to go. 494 00:24:44,034 --> 00:24:46,792 You might as well pull your daughter from Psych 101 495 00:24:46,793 --> 00:24:49,999 and drive her out to a motel in Red Deer, 496 00:24:50,000 --> 00:24:52,724 and hope to God that it's not bear season. 497 00:25:03,344 --> 00:25:07,172 I was working on the project with Gord and his associate. 498 00:25:10,551 --> 00:25:15,378 It was a complex project, many years in the making. 499 00:25:15,379 --> 00:25:18,240 They still couldn't decide whether to trust me or not, 500 00:25:18,241 --> 00:25:21,964 so last month, as a show of good faith, 501 00:25:21,965 --> 00:25:26,136 I procured a 10-millilitre sample of a certain... 502 00:25:26,137 --> 00:25:27,619 substance. 503 00:25:27,620 --> 00:25:30,447 You brought the sample last month? 504 00:25:30,448 --> 00:25:33,136 Yeah. It was sealed, it was safe. 505 00:25:33,137 --> 00:25:35,723 I gave it directly to Mr. Greene, 506 00:25:35,724 --> 00:25:37,964 he paid me my fee in return. 507 00:25:37,965 --> 00:25:42,171 Said he would take it straight to the lab downtown. 508 00:25:42,172 --> 00:25:46,378 So, if after a month later, 509 00:25:46,379 --> 00:25:50,826 anyone should use that sample to murder Gordon Greene. 510 00:25:50,827 --> 00:25:53,965 It was someone in his own institution. 511 00:26:00,034 --> 00:26:01,826 You want a warrant for CSIS? 512 00:26:01,827 --> 00:26:03,895 Are you out of your mind? It's never going to happen. 513 00:26:03,896 --> 00:26:05,757 They have an incredible level of protection. 514 00:26:05,758 --> 00:26:07,447 We don't need a warrant for CSIS. 515 00:26:07,448 --> 00:26:09,861 What we do need is a production order 516 00:26:09,862 --> 00:26:11,309 for Gord's personnel files 517 00:26:11,310 --> 00:26:13,136 and the continuity file on the novichok. 518 00:26:13,137 --> 00:26:14,861 - Oh, is that all? - We need to know 519 00:26:14,862 --> 00:26:17,481 if the nerve agent that killed our victim 520 00:26:17,482 --> 00:26:20,619 was tampered with in any way. See who might have handled it. 521 00:26:20,620 --> 00:26:22,447 I thought the dead guy was a travel agent? 522 00:26:22,448 --> 00:26:24,930 It's a big swing, okay? We know that. 523 00:26:24,931 --> 00:26:27,792 But we also know that you took a run at CSIS before, 524 00:26:27,793 --> 00:26:29,999 and you won. 525 00:26:30,000 --> 00:26:33,550 CSIS does not have the power to arrest or detain, 526 00:26:33,551 --> 00:26:36,240 therefore the role of the police is integral 527 00:26:36,241 --> 00:26:38,516 to upholding law within that organization. 528 00:26:38,517 --> 00:26:41,205 I'm flattered, you're reading my old case files. 529 00:26:41,206 --> 00:26:42,550 I was young and stupid. 530 00:26:42,551 --> 00:26:43,930 Okay well, this'll be a breeze, 531 00:26:43,931 --> 00:26:46,516 what with all the uh, the wisdom you've gathered, 532 00:26:46,517 --> 00:26:48,205 now that you've got a little grey in your beard. 533 00:26:48,206 --> 00:26:50,516 Ha. This, this grey? 534 00:26:50,517 --> 00:26:51,827 It's because of you two. 535 00:26:53,482 --> 00:26:57,240 A search is required of the premises, okay. 536 00:26:57,241 --> 00:26:59,930 We're here, anything we can do to help. 537 00:26:59,931 --> 00:27:02,309 We're on the same side, right? 538 00:27:02,310 --> 00:27:04,309 Mike here will accompany you to the lab, 539 00:27:04,310 --> 00:27:06,964 and I'll have my assistant pull up Gordon Greene's files. 540 00:27:06,965 --> 00:27:09,793 - Thank you, Director. - You are most welcome. 541 00:27:11,068 --> 00:27:12,826 You accepted the sample? 542 00:27:12,827 --> 00:27:14,688 Yes, I accepted the sample personally. 543 00:27:14,689 --> 00:27:16,171 No one else handled it. 544 00:27:16,172 --> 00:27:17,654 Okay. Can we see it, please? 545 00:27:17,655 --> 00:27:19,309 No, I had it shipped to Ottawa 546 00:27:19,310 --> 00:27:20,757 the day after we received it. 547 00:27:20,758 --> 00:27:22,136 They're testing it there. 548 00:27:22,137 --> 00:27:24,378 Sample received unknown. 549 00:27:24,379 --> 00:27:26,550 8 millilitres, no, it was 8 millilitres 550 00:27:26,551 --> 00:27:28,619 when it left the building, 551 00:27:28,620 --> 00:27:30,792 but it was 10 millilitres when it entered. 552 00:27:30,793 --> 00:27:32,447 It was 8 millilitres when I got it. 553 00:27:32,448 --> 00:27:34,171 No, there must be some mistake. 554 00:27:34,172 --> 00:27:35,964 I measured multiple times. 555 00:27:35,965 --> 00:27:39,309 Who dropped off the sample? Was it Gordon Greene? 556 00:27:39,310 --> 00:27:43,413 Our Associate Director brought it in. Miles Graff. 557 00:27:46,034 --> 00:27:49,619 Redacted, redacted. 558 00:27:49,620 --> 00:27:51,412 Gordon Greene worked at blank 559 00:27:51,413 --> 00:27:55,000 from 2000 and blank to 2000 and we'll never know. 560 00:27:56,310 --> 00:28:00,274 Uh, here we have his annual physical, looks normal. 561 00:28:00,275 --> 00:28:03,895 Mental health, stress and standard polygraph 562 00:28:03,896 --> 00:28:06,895 from August 24. Inconclusive and deleted. 563 00:28:06,896 --> 00:28:08,965 Polygraph, was that the last one? 564 00:28:10,034 --> 00:28:14,619 There's one from October 24. Also inconclusive and deleted. 565 00:28:14,620 --> 00:28:16,793 Who ordered it, and who deleted it? 566 00:28:18,137 --> 00:28:19,517 You sure you're up for this? 567 00:28:21,793 --> 00:28:24,205 I just don't understand why you would tamper with it. 568 00:28:24,206 --> 00:28:26,102 I didn't tamper with anything, alright? 569 00:28:26,103 --> 00:28:29,205 Last month, Gord came in with the sample 570 00:28:29,206 --> 00:28:31,205 and I walked it over to the lab. 571 00:28:31,206 --> 00:28:33,171 Yeah, and by then, it was 2 millilitres short 572 00:28:33,172 --> 00:28:34,550 of what Yuri had delivered. 573 00:28:34,551 --> 00:28:37,964 Who's to say that Yuri had 10 in the first place? 574 00:28:37,965 --> 00:28:41,412 You really going to trust the word of some wannabe 575 00:28:41,413 --> 00:28:43,309 double agent trying to turn a trick? 576 00:28:43,310 --> 00:28:45,723 Come on, Henry. Do better. - Oh, d-d-don't do that, 577 00:28:45,724 --> 00:28:48,481 just stop right there! Somebody killed your guy 578 00:28:48,482 --> 00:28:51,067 using this stuff. Now, I know it, you know it-- 579 00:28:51,068 --> 00:28:52,482 Okay. 580 00:28:53,275 --> 00:28:56,723 Look, we went through Gordon's personnel file. 581 00:28:56,724 --> 00:28:59,378 It's heavily redacted, as you well know, 582 00:28:59,379 --> 00:29:01,447 and we are curious about the two polygraph tests 583 00:29:01,448 --> 00:29:03,930 conducted this year. Both deemed inconclusive, 584 00:29:03,931 --> 00:29:05,792 both deleted. - Well, sometimes, 585 00:29:05,793 --> 00:29:09,412 polygraph tests are deleted to protect sensitive information. 586 00:29:09,413 --> 00:29:14,757 Okay. So, what information are we talking, exactly? 587 00:29:14,758 --> 00:29:17,481 Not in your production order, and very much need to know. 588 00:29:17,482 --> 00:29:20,585 Oh my God, need to know. You said it. 589 00:29:20,586 --> 00:29:23,309 He always says that when he's covering for someone, 590 00:29:23,310 --> 00:29:25,481 usually it's our father. 591 00:29:25,482 --> 00:29:29,688 May we speak with the polygraphist directly? 592 00:29:29,689 --> 00:29:31,964 I'm afraid that won't be possible. 593 00:29:31,965 --> 00:29:34,688 - Why? - Daphne retired, moved away. 594 00:29:34,689 --> 00:29:37,482 The last I heard, she was abroad living in Paris. 595 00:29:39,896 --> 00:29:43,000 There's no record of a Daphne Roblin in Paris. 596 00:29:43,724 --> 00:29:46,723 The best lie is closest to the truth. 597 00:29:46,724 --> 00:29:48,378 Especially when it comes to my brother, 598 00:29:48,379 --> 00:29:51,412 who's surprisingly bad at it. 599 00:29:51,413 --> 00:29:53,136 Daphne is in Paris. 600 00:29:53,137 --> 00:29:56,447 Paris, Ontario, 23 Pinebank Road. 601 00:29:56,448 --> 00:29:59,620 It's an hour outside the city. 602 00:30:03,344 --> 00:30:04,550 Where are you going? 603 00:30:04,551 --> 00:30:06,895 You follow that lead, I need to find out 604 00:30:06,896 --> 00:30:11,068 why Inspector McDougall sent us to that crime scene. Boss? 605 00:30:23,724 --> 00:30:25,619 I don't want anything to do with it. 606 00:30:25,620 --> 00:30:28,412 CSIS, politics, back-scratching. 607 00:30:28,413 --> 00:30:30,378 I'm done. 608 00:30:30,379 --> 00:30:32,585 I get it. 609 00:30:32,586 --> 00:30:34,481 And I didn't even like Gord. 610 00:30:34,482 --> 00:30:36,343 Why would I care if he was dead? 611 00:30:36,344 --> 00:30:38,757 - Why didn't you like Gord? - Because he was a liar. 612 00:30:38,758 --> 00:30:42,171 I mean, they're all liars, that's the job. 613 00:30:42,172 --> 00:30:45,895 But I'm polygraph, you don't lie to polygraph. That's just dumb. 614 00:30:47,758 --> 00:30:51,447 - So what did he lie about? - Doesn't matter. 615 00:30:51,448 --> 00:30:54,378 They said it was a, "he said, she said" thing. 616 00:30:54,379 --> 00:30:58,654 But when Miles Graff told me to deem Gord's tests, 617 00:30:58,655 --> 00:31:03,689 tests I conducted, inconclusive and delete them? 618 00:31:04,965 --> 00:31:09,034 That was it for me. Pension, see ya, bye-bye. 619 00:31:11,965 --> 00:31:15,482 You, you said it was a, "he said, she said". 620 00:31:16,275 --> 00:31:21,034 But I'm guessing that the "she" was also polygraphed? 621 00:31:22,724 --> 00:31:27,136 And was that test also deemed inconclusive and deleted? 622 00:31:27,137 --> 00:31:29,827 - Officially, yes. - And unofficially? 623 00:31:33,103 --> 00:31:35,516 Daphne, have you ever... 624 00:31:35,517 --> 00:31:38,343 said something about a man and not been believed? 625 00:31:38,344 --> 00:31:40,654 You know that's none of your business. 626 00:31:40,655 --> 00:31:41,896 You're right. 627 00:31:44,103 --> 00:31:45,688 But this woman that you spoke to. 628 00:31:45,689 --> 00:31:48,344 - Mm-hmm. - Did you believe her? 629 00:31:52,000 --> 00:31:53,447 Yes. 630 00:31:53,448 --> 00:31:55,724 Then don't let them cover it up. 631 00:32:01,620 --> 00:32:04,517 Have you ever had sexual relations while at work? 632 00:32:06,896 --> 00:32:08,068 Yes. 633 00:32:08,827 --> 00:32:11,241 - Alice. - With whom? 634 00:32:13,517 --> 00:32:14,895 Gordon Greene. 635 00:32:14,896 --> 00:32:16,516 Anyone else? 636 00:32:16,517 --> 00:32:18,550 No. 637 00:32:18,551 --> 00:32:22,585 Have you ever used an illegal drug while at work? 638 00:32:22,586 --> 00:32:25,102 Um, I'm not sure. 639 00:32:25,103 --> 00:32:27,240 Can you clarify? 640 00:32:27,241 --> 00:32:32,309 Uh, well, three times now after an assignment, 641 00:32:32,310 --> 00:32:35,240 he would pour us drinks. 642 00:32:35,241 --> 00:32:37,862 The first time I was excited, so I just drank it. 643 00:32:38,689 --> 00:32:40,585 I woke up in his car, 644 00:32:40,586 --> 00:32:43,172 my nose was bleeding and I couldn't walk. 645 00:32:45,137 --> 00:32:48,241 The second two times I said no, so he did it anyway. 646 00:32:48,896 --> 00:32:50,931 Did what? 647 00:32:51,482 --> 00:32:56,655 He would pin me down and have sex with me. 648 00:32:58,517 --> 00:33:00,067 I knew it was coming when he would 649 00:33:00,068 --> 00:33:02,723 take his wedding ring off. 650 00:33:02,724 --> 00:33:04,654 I said no, obviously, 651 00:33:04,655 --> 00:33:06,481 but he said it was clear I wanted it, 652 00:33:06,482 --> 00:33:08,619 that this was the fun part, this is the rush, 653 00:33:08,620 --> 00:33:10,827 this is the job we signed up for. 654 00:33:12,068 --> 00:33:14,516 Did you make a complaint? 655 00:33:14,517 --> 00:33:16,448 I did. 656 00:33:17,551 --> 00:33:19,620 Many times. 657 00:33:20,724 --> 00:33:22,586 That's why I'm here. 658 00:33:27,068 --> 00:33:30,654 So, what do you hope to accomplish? 659 00:33:30,655 --> 00:33:34,792 What he did was a crime. 660 00:33:34,793 --> 00:33:38,447 I know it. He knows it. 661 00:33:38,448 --> 00:33:40,551 Everyone does. 662 00:33:43,931 --> 00:33:47,274 So I don't know, maybe they transfer him, 663 00:33:47,275 --> 00:33:52,240 maybe this guy doesn't work with another young woman alone. 664 00:33:52,241 --> 00:33:55,413 And I never have to see his face again. 665 00:34:01,517 --> 00:34:03,688 So sad, huh? 666 00:34:03,689 --> 00:34:07,241 Gordon was a young man. 667 00:34:08,241 --> 00:34:10,723 You gotta take care of yourself. 668 00:34:10,724 --> 00:34:12,309 I mean, I get it. 669 00:34:12,310 --> 00:34:15,895 Stressful, being out in the field. 670 00:34:15,896 --> 00:34:20,033 I miss it, though. I do. 671 00:34:20,034 --> 00:34:22,310 Secrecy. Power. 672 00:34:25,103 --> 00:34:29,757 Interesting. I don't get that feeling. 673 00:34:29,758 --> 00:34:33,550 You know, somehow, I doubt that. 674 00:34:33,551 --> 00:34:36,412 Either way, I think it's best for everyone 675 00:34:36,413 --> 00:34:38,378 if we keep all those feelings, 676 00:34:38,379 --> 00:34:43,620 all that messy complexity, inside. 677 00:34:45,275 --> 00:34:47,793 You gotta take care of yourself. 678 00:35:02,000 --> 00:35:03,861 My god. 679 00:35:03,862 --> 00:35:06,205 You're still living with our old man. 680 00:35:06,206 --> 00:35:08,033 No. 681 00:35:08,034 --> 00:35:10,240 I just come by at night. 682 00:35:10,241 --> 00:35:12,516 Dad's been sick, not that you would know. 683 00:35:12,517 --> 00:35:14,067 No. 684 00:35:14,068 --> 00:35:16,619 What I do know is that there's only one thing 685 00:35:16,620 --> 00:35:20,550 in this world that you love more than our father. 686 00:35:20,551 --> 00:35:22,861 - Our country? - Ah. Good one, 687 00:35:22,862 --> 00:35:26,205 but no, it's more pedestrian than that. 688 00:35:26,206 --> 00:35:28,378 Golf. 689 00:35:28,379 --> 00:35:31,240 According to the folks down at Westview, 690 00:35:31,241 --> 00:35:35,723 you uh, like to tee off with Inspector Jamie McDougall 691 00:35:35,724 --> 00:35:37,688 every Thursday at 7 a.m. 692 00:35:37,689 --> 00:35:39,688 - So? - So McDougall's the one 693 00:35:39,689 --> 00:35:42,516 that brought us into this mess. 694 00:35:42,517 --> 00:35:45,171 He's 44 Division, he called us in. 695 00:35:45,172 --> 00:35:48,240 I got thinking about it when you sent us to Paris, Ontario. 696 00:35:48,241 --> 00:35:50,688 Why'd you send us there? And why'd you even tell us 697 00:35:50,689 --> 00:35:52,792 about the nerve agent in the first place? 698 00:35:52,793 --> 00:35:55,792 Why'd you want us involved? - I didn't. 699 00:35:55,793 --> 00:35:59,033 Oh please, Miles. It's been a long day. 700 00:35:59,034 --> 00:36:01,930 You knew you couldn't do it yourself, I get it. 701 00:36:01,931 --> 00:36:04,447 You work in the shadows, it's all very need to know, 702 00:36:04,448 --> 00:36:06,447 but we're here now, just you and me. 703 00:36:06,448 --> 00:36:10,240 So admit it. You can't sound the alarm yourself. 704 00:36:10,241 --> 00:36:12,999 But you know I can. And screw the consequences, 705 00:36:13,000 --> 00:36:16,688 I will speak truth to power, no matter what it costs me, 706 00:36:16,689 --> 00:36:18,516 and it has cost me a lot. 707 00:36:18,517 --> 00:36:22,102 But, do me a favour. 708 00:36:22,103 --> 00:36:24,000 Do not lie to me again. 709 00:36:28,482 --> 00:36:29,793 Tom! 710 00:36:30,862 --> 00:36:34,930 Hey I, I put all your calendar files on here for you, 711 00:36:34,931 --> 00:36:36,792 thought it would be easier. 712 00:36:36,793 --> 00:36:38,826 Thanks, man. We good? 713 00:36:38,827 --> 00:36:40,826 Yeah, yeah. You know, I saw my brother 714 00:36:40,827 --> 00:36:42,757 again last night. He doesn't have much, 715 00:36:42,758 --> 00:36:44,999 but he's all over Gord's polygraphs. 716 00:36:45,000 --> 00:36:47,309 I thought you had the files deleted. 717 00:36:47,310 --> 00:36:49,930 - Yeah, I did. - Okay, then we're good. 718 00:36:49,931 --> 00:36:52,309 Yeah. Oh, as long as you deleted the backups 719 00:36:52,310 --> 00:36:55,688 on the server. I don't have access to that. 720 00:36:55,689 --> 00:36:58,136 Tom, I told you that at the time. 721 00:36:58,137 --> 00:37:01,171 Okay. Then I did it. 722 00:37:01,172 --> 00:37:02,482 Good. 723 00:37:08,448 --> 00:37:09,861 Gordon Greene. 724 00:37:09,862 --> 00:37:12,999 Did we delete the backups of the last two polygraphs? 725 00:37:13,000 --> 00:37:14,723 Uh, I'm gonna have to go check the files. 726 00:37:14,724 --> 00:37:17,240 I don't want you to check the files, Jat. 727 00:37:17,241 --> 00:37:19,171 I just want them gone, yeah? 728 00:37:19,172 --> 00:37:22,102 If they're not gone, then make them gone. 729 00:37:22,103 --> 00:37:24,689 You can do that for me, right? 730 00:37:25,931 --> 00:37:27,688 Why are we here again? 731 00:37:27,689 --> 00:37:29,757 Uh, it's just protocol, show of good faith. 732 00:37:29,758 --> 00:37:31,861 I know you both are busy, we appreciate you coming down. 733 00:37:31,862 --> 00:37:33,413 It's right this way. 734 00:37:36,965 --> 00:37:38,481 Alice? 735 00:37:38,482 --> 00:37:39,861 What are you doing here? 736 00:37:39,862 --> 00:37:43,102 I honestly have no idea. 737 00:37:43,103 --> 00:37:45,723 Uh, coffee? Tea? Water? 738 00:37:45,724 --> 00:37:47,999 No, we're good, we're just a little rushed, is all. 739 00:37:48,000 --> 00:37:51,793 Thank you. Alright. 740 00:37:55,482 --> 00:37:57,964 "Gordon Greene. Did we delete 741 00:37:57,965 --> 00:37:59,999 the backups of the last two polygraphs?" 742 00:38:00,000 --> 00:38:01,826 "Uh, I'm gonna have to go check the files." 743 00:38:01,827 --> 00:38:04,274 "I don't want you to check the files, Jat. 744 00:38:04,275 --> 00:38:06,585 I just want them gone, yeah? 745 00:38:06,586 --> 00:38:09,309 If they're not gone, then make them gone. 746 00:38:09,310 --> 00:38:11,757 You can do that for me, right?" 747 00:38:11,758 --> 00:38:13,447 "Yeah. I'm doing it right now." 748 00:38:15,689 --> 00:38:17,067 Spring cleaning, eh? 749 00:38:17,068 --> 00:38:18,826 Sounds like you unlawfully 750 00:38:18,827 --> 00:38:21,757 recorded the Director of CSIS Toronto Region 751 00:38:21,758 --> 00:38:23,688 without his knowledge or consent. 752 00:38:23,689 --> 00:38:26,481 Now, how and why would I do that? 753 00:38:26,482 --> 00:38:29,309 I have no goddamn idea. 754 00:38:29,310 --> 00:38:31,930 Well, that's okay. 'Cause we do. 755 00:38:35,482 --> 00:38:37,516 You were trying to destroy 756 00:38:37,517 --> 00:38:41,274 evidence of repeated sexual assault in your department. 757 00:38:41,275 --> 00:38:43,999 Your man in the field, Gordon Greene, 758 00:38:44,000 --> 00:38:47,136 raped his junior officer multiple times 759 00:38:47,137 --> 00:38:50,102 while on assignment. Alice reported the incidents, 760 00:38:50,103 --> 00:38:52,067 and you did nothing. Look. 761 00:38:52,068 --> 00:38:54,792 Maybe this is none of my business. 762 00:38:54,793 --> 00:38:56,550 You've got an intelligence service to run, 763 00:38:56,551 --> 00:38:58,205 and forget about feelings. 764 00:38:58,206 --> 00:39:00,378 Well, you're right about one thing. 765 00:39:00,379 --> 00:39:02,861 It's none of your business. 766 00:39:02,862 --> 00:39:05,136 You have no idea what we're working with. 767 00:39:05,137 --> 00:39:06,792 Millions of dollars spent, 768 00:39:06,793 --> 00:39:10,033 alliances years in the making, so feelings? 769 00:39:10,034 --> 00:39:11,757 They're not always top of mind. 770 00:39:11,758 --> 00:39:13,999 So what, just collateral damage? 771 00:39:14,000 --> 00:39:15,447 Yes, sometimes. 772 00:39:15,448 --> 00:39:16,826 That's a lot of collateral damage, 773 00:39:16,827 --> 00:39:19,516 multiple sexual assaults, 774 00:39:19,517 --> 00:39:21,861 and now the murder of one of your own people. 775 00:39:21,862 --> 00:39:24,481 They're not feelings. They're facts. 776 00:39:24,482 --> 00:39:27,999 And then there's you, sitting behind your desk. 777 00:39:28,000 --> 00:39:32,447 Covering it all up. - My job is to stay focused 778 00:39:32,448 --> 00:39:33,861 on success. 779 00:39:33,862 --> 00:39:37,171 Will our long cultivated Russian asset 780 00:39:37,172 --> 00:39:39,516 actually do what he says he can do, 781 00:39:39,517 --> 00:39:41,723 and help us get four Canadian journalists 782 00:39:41,724 --> 00:39:44,067 out of Lefortovo prison in Moscow 783 00:39:44,068 --> 00:39:46,619 before they simply disappear? 784 00:39:46,620 --> 00:39:49,481 You sacrificed Alice Temple 785 00:39:49,482 --> 00:39:53,205 to maybe, possibly, 786 00:39:53,206 --> 00:39:55,792 perhaps someday extricate 787 00:39:55,793 --> 00:39:57,516 four Canadian journalists from Russia? 788 00:39:57,517 --> 00:40:00,826 I didn't sacrifice Alice. She's fine. 789 00:40:00,827 --> 00:40:02,793 She's sitting right here. 790 00:40:04,793 --> 00:40:07,447 Anyway, it's all very, "he said, she said". 791 00:40:07,448 --> 00:40:12,102 No. It was, "she said, she said, she said," 792 00:40:12,103 --> 00:40:16,000 I said! Over and over again, and nobody cared! 793 00:40:20,517 --> 00:40:22,723 So maybe, you made a different choice. 794 00:40:22,724 --> 00:40:27,999 Get rid of Gordon Greene, and this whole mess goes away. 795 00:40:28,000 --> 00:40:30,136 What, you think I killed Gordon Greene? 796 00:40:30,137 --> 00:40:31,999 No. 797 00:40:32,000 --> 00:40:33,965 Sadly, it's worse. 798 00:40:36,034 --> 00:40:37,482 I think... 799 00:40:38,896 --> 00:40:43,826 you drove a young woman with a bright future 800 00:40:43,827 --> 00:40:46,861 to the point that she had no other option, 801 00:40:46,862 --> 00:40:49,275 but to take the life of a man who was abusing her. 802 00:40:51,034 --> 00:40:53,654 You used the wedding ring, we tested it. 803 00:40:53,655 --> 00:40:57,964 The wedding ring that Gord would slip off his finger 804 00:40:57,965 --> 00:41:00,619 into his pocket every time he assaulted you. 805 00:41:00,620 --> 00:41:04,895 A month ago, you extracted the sample of the novichok, 806 00:41:04,896 --> 00:41:07,757 maybe while Gord was in the shower. 807 00:41:07,758 --> 00:41:10,033 And then you waited, for the next time, 808 00:41:10,034 --> 00:41:12,067 because you knew there would be a next time. 809 00:41:12,068 --> 00:41:15,688 And when that time came, you applied it to the ring. 810 00:41:15,689 --> 00:41:17,723 At best, it would look like a heart attack, 811 00:41:17,724 --> 00:41:21,793 at worst, it would look like he was killed by the Russians. 812 00:41:25,586 --> 00:41:29,793 Alice. It's okay. 813 00:41:30,620 --> 00:41:33,275 I could not go in a room with that man again. 814 00:41:34,482 --> 00:41:39,102 I love my country, and I love this job. 815 00:41:39,103 --> 00:41:43,689 But I could not, I would not do this anymore. 816 00:41:52,965 --> 00:41:54,930 Given the circumstances, 817 00:41:54,931 --> 00:41:57,654 we would opt for a charge of manslaughter. 818 00:41:57,655 --> 00:42:00,550 No trial, no publicity. 819 00:42:00,551 --> 00:42:03,310 And Alice will plead out quietly. 820 00:42:05,551 --> 00:42:08,136 Tom will resign. - Jesus. 821 00:42:08,137 --> 00:42:10,826 CSIS will keep its public trust intact. 822 00:42:10,827 --> 00:42:12,654 And Bear Trap will continue. 823 00:42:12,655 --> 00:42:14,067 Are you out of your mind? 824 00:42:14,068 --> 00:42:15,826 We will roll a new agent right into place-- 825 00:42:15,827 --> 00:42:17,481 - No. - No one will bat an eyelid. 826 00:42:17,482 --> 00:42:18,689 No! 827 00:42:24,620 --> 00:42:26,412 Oh my God. 828 00:42:26,413 --> 00:42:28,689 You're going to take my job. 829 00:42:31,655 --> 00:42:33,000 You planned this! 830 00:42:37,655 --> 00:42:39,448 Alice. 831 00:42:40,241 --> 00:42:42,172 I need you to come with me. 832 00:42:48,448 --> 00:42:50,619 How long you been cooking all this up? 833 00:42:50,620 --> 00:42:53,688 - Whatever do you mean? - Lives are ruined. 834 00:42:53,689 --> 00:42:57,861 The only one walking away clean from this is... is you. 835 00:42:57,862 --> 00:43:01,895 I was wrong, you are a bit of an outdoor cat. 836 00:43:01,896 --> 00:43:04,655 We both wanted justice, Henry, and we got it. 837 00:43:05,724 --> 00:43:09,688 You wanted your boss's job, and you used me to get it. 838 00:43:09,689 --> 00:43:12,481 That's not how I see it. 839 00:43:12,482 --> 00:43:14,412 You know what I think? 840 00:43:14,413 --> 00:43:16,378 I think you're excellent at your job, 841 00:43:16,379 --> 00:43:18,482 and I think that we do good work together. 842 00:43:20,241 --> 00:43:22,241 Come on, Henry, we're grown now. 843 00:43:23,000 --> 00:43:26,034 Honestly, what is it gonna take for you to let it go? 844 00:43:38,620 --> 00:43:41,793 difuze 63953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.