All language subtitles for Law and Order Toronto Criminal Intent S02E10 Tango Romeo 720p AMZN WEB-DL H264-NTb[EZTVx.to] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,093 --> 00:00:07,299 In Toronto's war on crime, 2 00:00:07,300 --> 00:00:09,437 the worst offenders are pursued by the detectives 3 00:00:09,438 --> 00:00:12,713 of the Specialized Criminal Investigations Unit. 4 00:00:12,714 --> 00:00:14,299 These are their stories. 5 00:00:24,231 --> 00:00:25,816 Yuri! My man! 6 00:00:25,817 --> 00:00:27,678 - Hey! - Ey! 7 00:00:27,679 --> 00:00:30,126 - Haha! - Hey, we got a booth waiting 8 00:00:30,127 --> 00:00:31,644 for us in the library bar. - Nice! 9 00:00:31,645 --> 00:00:33,540 Although, I gotta warn you. 10 00:00:33,541 --> 00:00:35,644 Corey here said the vodka couldn't be Russian. 11 00:00:35,645 --> 00:00:37,023 - Sorry. - You know, the war. 12 00:00:37,024 --> 00:00:38,471 It's fine, I get it. 13 00:00:38,472 --> 00:00:40,299 - Let me grab your bags. - No, no! 14 00:00:41,852 --> 00:00:43,713 Need to stay in my own plate. 15 00:00:43,714 --> 00:00:45,885 Your polygraph test came back. 16 00:00:45,886 --> 00:00:48,714 The findings were inconclusive. 17 00:00:52,300 --> 00:00:53,990 Inconclusive. 18 00:00:55,679 --> 00:00:57,610 I'm sorry. 19 00:00:59,162 --> 00:01:02,334 I'm sure this wasn't the result you were hoping for. 20 00:01:04,817 --> 00:01:08,921 It's fine. I expected this. 21 00:01:11,265 --> 00:01:13,162 Just maybe not from you. 22 00:01:21,576 --> 00:01:23,057 Gordon. 23 00:01:24,300 --> 00:01:26,402 Why aren't you wearing your wedding ring? 24 00:01:26,403 --> 00:01:28,230 You're gonna give me a heart attack. 25 00:01:28,231 --> 00:01:29,645 You didn't answer the question. 26 00:01:31,162 --> 00:01:33,230 Doesn't fit anymore, I was going to get it resized 27 00:01:33,231 --> 00:01:34,540 next week. 28 00:01:34,541 --> 00:01:35,851 Kelly, honest to God. 29 00:01:35,852 --> 00:01:37,575 I'm gonna get a handle on this. 30 00:01:37,576 --> 00:01:39,195 I don't care if it's keto, 31 00:01:39,196 --> 00:01:40,609 intermittent fasting. 32 00:01:40,610 --> 00:01:42,230 I'll even try Noom if I have to. 33 00:01:42,231 --> 00:01:44,609 Okay, just stop. Just... 34 00:01:44,610 --> 00:01:46,471 go get some sleep, you dummy. 35 00:01:46,472 --> 00:01:48,679 I'm going for a run, okay? 36 00:01:49,955 --> 00:01:51,403 Love you. 37 00:02:02,886 --> 00:02:04,402 Miles! 38 00:02:04,403 --> 00:02:07,057 The kid got in. Dylan got into Georgetown. 39 00:02:07,058 --> 00:02:08,644 Jamie, that is amazing. 40 00:02:08,645 --> 00:02:10,333 All because of the letter you wrote, 41 00:02:10,334 --> 00:02:12,782 you're a goddamn rainmaker! 42 00:02:12,783 --> 00:02:16,402 Listen. Anything you need, day or night, 43 00:02:16,403 --> 00:02:18,092 I got you covered. Alright? 44 00:02:18,093 --> 00:02:19,921 - Alright. - Let's play. 45 00:02:23,334 --> 00:02:24,920 Kelly, come on! 46 00:02:26,990 --> 00:02:27,989 Gord! 47 00:02:27,990 --> 00:02:29,920 Wake up! - Oh! Oh my God! Gord! 48 00:02:29,921 --> 00:02:32,782 I got here, and he was stumble around, 49 00:02:32,783 --> 00:02:34,920 then he fall over, fall down. I didn't do nothing! 50 00:02:34,921 --> 00:02:37,885 - Did you call 911? - Yes, yes. They come now. 51 00:02:37,886 --> 00:02:39,713 Okay, please. Go get another blanket. 52 00:02:39,714 --> 00:02:40,920 - Okay. - Please, now! 53 00:02:40,921 --> 00:02:43,161 - Yeah, yeah, yeah. Okay. - Thank you. 54 00:02:43,162 --> 00:02:44,816 Hah! 55 00:03:52,610 --> 00:03:54,954 Wow. The corps d'elite. 56 00:03:54,955 --> 00:03:58,195 And for what? Medics think buddy died of a heart attack. 57 00:03:58,196 --> 00:04:00,954 - His name's Buddy, is it? - Oh, uh no, sorry. 58 00:04:00,955 --> 00:04:04,713 His name is Gord. Gordon Greene, 55. 59 00:04:04,714 --> 00:04:06,230 Got home from work two hours ago, 60 00:04:06,231 --> 00:04:09,230 said hi to his wife inside, then came back out again 61 00:04:09,231 --> 00:04:11,747 and uh, collapsed dead in the driveway. 62 00:04:11,748 --> 00:04:15,507 Housekeeper, Rosa Palma, found him. She called 911. 63 00:04:17,921 --> 00:04:21,954 Yeah, he's got a point. What are we doing here? 64 00:04:21,955 --> 00:04:24,989 Inspector from 44 Division called Holness, 65 00:04:24,990 --> 00:04:26,713 asked us to take a look. 66 00:04:26,714 --> 00:04:28,264 Curious. 67 00:04:28,265 --> 00:04:30,162 Indeed. 68 00:04:30,783 --> 00:04:34,195 Hey, his wedding ring is on the wrong finger. 69 00:04:34,196 --> 00:04:37,472 Guess he was getting something out of the car. 70 00:04:38,990 --> 00:04:41,092 Rosa Palma? - Yes? 71 00:04:41,093 --> 00:04:43,023 We understand you found Mr. Greene. 72 00:04:43,024 --> 00:04:44,989 Sorry for your loss. 73 00:04:44,990 --> 00:04:46,782 It looks like he was having a heart attack. 74 00:04:46,783 --> 00:04:49,609 I don't think so. He was sweat, 75 00:04:49,610 --> 00:04:52,057 the eyes were tiny dots. 76 00:04:52,058 --> 00:04:53,816 And then he, he make no sense. 77 00:04:53,817 --> 00:04:56,575 "Rosa, this is a bad trip. A bad trip." 78 00:04:56,576 --> 00:04:58,540 What did Gord do for a living? 79 00:04:58,541 --> 00:05:00,954 - He had a travel agency. - And the wife? 80 00:05:00,955 --> 00:05:03,678 Kelly. She's inside. 81 00:05:03,679 --> 00:05:05,955 She didn't want to stay anywhere near the body. 82 00:05:07,610 --> 00:05:10,057 Gord came home. We said hello, 83 00:05:10,058 --> 00:05:13,023 I went out for a run. I was only gone for 40 minutes. 84 00:05:13,024 --> 00:05:15,333 Are these Gord's things? 85 00:05:15,334 --> 00:05:17,162 Yes, they are. 86 00:05:17,921 --> 00:05:21,403 Is there someone you should call? Do you have kids? 87 00:05:22,300 --> 00:05:25,471 We tried... it wasn't in the cards. 88 00:05:25,472 --> 00:05:27,506 May I? Is that Gord's office? 89 00:05:27,507 --> 00:05:29,161 I, I'm sorry, but is this normal 90 00:05:29,162 --> 00:05:30,713 when someone has a heart attack? 91 00:05:30,714 --> 00:05:32,678 Police attend all sudden deaths. 92 00:05:32,679 --> 00:05:34,714 It's a matter of course. 93 00:05:37,576 --> 00:05:40,126 How long were you married? 94 00:05:40,127 --> 00:05:41,678 20 years. 95 00:05:41,679 --> 00:05:44,644 He's annoying and he works too much, 96 00:05:44,645 --> 00:05:47,057 but uh, I love him. 97 00:05:47,058 --> 00:05:48,851 He's my guy, you know? 98 00:05:48,852 --> 00:05:51,299 Rosa said that he's a travel agent. 99 00:05:51,300 --> 00:05:54,782 He started his own company. It's still pretty small. 100 00:05:54,783 --> 00:05:57,195 This morning, he was coming home from work, 101 00:05:57,196 --> 00:05:58,713 but it wasn't even 8 a.m.? 102 00:05:58,714 --> 00:06:01,609 Last night, he stayed late at the office. 103 00:06:01,610 --> 00:06:03,955 He was dealing with some kind of emergency. 104 00:06:08,852 --> 00:06:11,540 Your husband uses a smartphone, right? 105 00:06:11,541 --> 00:06:13,989 - Yeah. - So where's his Blackberry? 106 00:06:13,990 --> 00:06:15,885 He doesn't have one. 107 00:06:15,886 --> 00:06:18,195 Why the uh, Blackberry charger? 108 00:06:18,196 --> 00:06:20,092 I, I have no idea. 109 00:06:20,093 --> 00:06:21,885 The man never threw anything out. 110 00:06:21,886 --> 00:06:24,402 Had your husband put on weight recently? 111 00:06:24,403 --> 00:06:26,264 - Excuse me? - His wedding ring 112 00:06:26,265 --> 00:06:27,920 was on his little finger. 113 00:06:27,921 --> 00:06:31,747 He's been stressed at work lately, you know? 114 00:06:31,748 --> 00:06:34,920 He gained a few pounds. I didn't care, 115 00:06:34,921 --> 00:06:36,645 but he did. 116 00:06:37,886 --> 00:06:39,851 I'm sorry but, uh... 117 00:06:39,852 --> 00:06:41,678 Are we done here? 118 00:06:41,679 --> 00:06:43,748 I feel like maybe I need to lie down. 119 00:06:45,334 --> 00:06:47,438 Of course. 120 00:06:48,507 --> 00:06:51,162 Curiouser and curiouser. 121 00:06:51,921 --> 00:06:54,196 Oh. G'bye, feet. 122 00:06:54,852 --> 00:06:56,264 Are you quoting Alice in Wonderland, 123 00:06:56,265 --> 00:06:59,092 or are you just simply wondering why a smartphone user 124 00:06:59,093 --> 00:07:01,885 keeps an old Blackberry plugged in on his desk. 125 00:07:01,886 --> 00:07:05,092 And what kind of travel agent works all night. 126 00:07:05,093 --> 00:07:09,092 And what kind of wife won't go near her husband's dead body? 127 00:07:09,093 --> 00:07:12,231 Let's call it in. We'll have Tech process the scene. 128 00:07:18,403 --> 00:07:21,299 Medics were half right. Physically, Gord Greene 129 00:07:21,300 --> 00:07:23,299 was ripe for a heart attack. High cholesterol, 130 00:07:23,300 --> 00:07:25,954 plaque in his arteries, but that's not what killed him. 131 00:07:25,955 --> 00:07:27,989 Yes, his heart failed. 132 00:07:27,990 --> 00:07:29,816 But so did his kidneys. 133 00:07:29,817 --> 00:07:32,092 All of his organs, in fact, 134 00:07:32,093 --> 00:07:33,851 and his lungs were full of fluid. 135 00:07:33,852 --> 00:07:36,402 These events do not all happen at the same time. 136 00:07:36,403 --> 00:07:38,023 I have never seen this before. 137 00:07:38,024 --> 00:07:41,299 The housekeeper said that his pupils were constricted, 138 00:07:41,300 --> 00:07:44,920 he was sweating, incoherent. Any chance it was poison? 139 00:07:44,921 --> 00:07:48,161 No injection marks, nothing in his stomach contents. 140 00:07:48,162 --> 00:07:52,540 If it was poison, it was either inhalation or absorption, 141 00:07:52,541 --> 00:07:53,989 but it's none of the usual suspects. 142 00:07:53,990 --> 00:07:56,161 Arsenic, cyanide, strychnine. 143 00:07:56,162 --> 00:07:58,955 I don't even know how to begin tracing this one. 144 00:08:01,472 --> 00:08:04,851 So a seemingly normal, utterly unremarkable 145 00:08:04,852 --> 00:08:09,402 travel agent just got killed by an untraceable poison. 146 00:08:09,403 --> 00:08:11,161 You've been reading too many thrillers. 147 00:08:11,162 --> 00:08:13,057 You said someone from 44 Division 148 00:08:13,058 --> 00:08:15,920 asked us to take a look? - Yeah, Inspector McDougall, 149 00:08:15,921 --> 00:08:18,333 I don't know him well, we're on a committee together. 150 00:08:18,334 --> 00:08:20,816 - What did he say? - Well, he said the victim 151 00:08:20,817 --> 00:08:22,989 was a friend of a friend, he asked me if I would put 152 00:08:22,990 --> 00:08:25,092 the very best people on it. 153 00:08:25,093 --> 00:08:27,231 Said it looked like natural causes. 154 00:08:28,886 --> 00:08:30,368 Okay, you know what? Let me call him, 155 00:08:30,369 --> 00:08:32,265 see if I can push for an explanation. 156 00:08:32,748 --> 00:08:34,092 - Thanks. - Great, and can we get 157 00:08:34,093 --> 00:08:35,609 a SPIN team on the wife, 158 00:08:35,610 --> 00:08:38,093 just in the spirit of being sure? 159 00:08:47,231 --> 00:08:48,817 Hi, Kelly. 160 00:08:50,507 --> 00:08:52,575 What did you tell them? - Nothing. 161 00:08:52,576 --> 00:08:56,057 I followed protocol, I think, I'm just not cut out for this. 162 00:08:56,058 --> 00:08:58,920 Calm down. You're going be fine. 163 00:08:58,921 --> 00:09:00,747 It's all going to be over soon. 164 00:09:00,748 --> 00:09:04,023 I mean I, I did... I did my best. 165 00:09:04,024 --> 00:09:06,092 I'm sure you did. 166 00:09:06,093 --> 00:09:08,472 Again, I'm sorry for your loss. 167 00:09:13,300 --> 00:09:16,471 I'm, I'm sorry. I'm confused. I thought he had a heart attack. 168 00:09:16,472 --> 00:09:20,644 Well, the exact cause of death is still being determined. 169 00:09:20,645 --> 00:09:23,920 Alice, Gord's wife said that he worked late last night? 170 00:09:23,921 --> 00:09:26,057 That he didn't get home until 8 a.m.? 171 00:09:26,058 --> 00:09:28,299 Yeah, um, that happens once in a while. 172 00:09:28,300 --> 00:09:30,885 We just, we have 39 very particular seniors 173 00:09:30,886 --> 00:09:32,575 on a luxury cruise. 174 00:09:32,576 --> 00:09:35,920 Sydney to Singapore, we just had a customs catastrophe. 175 00:09:35,921 --> 00:09:38,506 Our, our guy in Jakarta, apparently he slept in 176 00:09:38,507 --> 00:09:41,437 and we had... 39 passports to process, so... 177 00:09:41,438 --> 00:09:43,057 - Hm. - Whew. 178 00:09:43,058 --> 00:09:45,437 Yeah. 179 00:09:45,438 --> 00:09:47,541 I'm sorry, I have to take this. 180 00:09:49,472 --> 00:09:52,057 - Excuse me. - Oh. Apologies. 181 00:09:52,058 --> 00:09:54,437 It's uh, Peter, right? 182 00:09:54,438 --> 00:09:56,092 - Yeah. - Is there anything you can 183 00:09:56,093 --> 00:09:57,920 tell us about Gord that might surprise us? 184 00:09:57,921 --> 00:10:00,023 Gambling, drugs, women? 185 00:10:00,024 --> 00:10:02,195 No. Gord was a great boss. 186 00:10:02,196 --> 00:10:04,368 Hm. One who kept you here very late. 187 00:10:04,369 --> 00:10:06,402 It happens. 188 00:10:06,403 --> 00:10:08,437 I mean, it's rare, but... 189 00:10:08,438 --> 00:10:10,402 Right now, we have a bunch of fussy seniors 190 00:10:10,403 --> 00:10:12,195 on a luxury cruise. 191 00:10:12,196 --> 00:10:14,885 Sydney to Singapore, and last night 192 00:10:14,886 --> 00:10:16,954 we had a bit of a customs catastrophe 193 00:10:16,955 --> 00:10:18,713 in Jakarta. 194 00:10:18,714 --> 00:10:21,782 39 passports to process, it just... 195 00:10:21,783 --> 00:10:24,438 it seems trivial now. 196 00:10:25,990 --> 00:10:28,644 Well, Sydney to Singapore. 197 00:10:28,645 --> 00:10:30,644 A customs catastrophe. 198 00:10:30,645 --> 00:10:32,609 They're lying. It's a script, they repeated 199 00:10:32,610 --> 00:10:35,333 each other's answers almost word for word. 200 00:10:35,334 --> 00:10:38,679 Yeah, this whole thing's a front. But for what? 201 00:10:41,541 --> 00:10:45,333 Well, Gord has no criminal history. 202 00:10:45,334 --> 00:10:48,747 Not a lot of travel himself, apart from a few vacations 203 00:10:48,748 --> 00:10:51,954 in Germany, no suspicious hospitalizations. 204 00:10:51,955 --> 00:10:54,195 Quick thumbnail sketch, he looks clean. 205 00:10:54,196 --> 00:10:57,506 Well, I can't say the same for Rubicon Travel. 206 00:10:57,507 --> 00:10:59,333 Just spoke with the building manager, 207 00:10:59,334 --> 00:11:01,126 he said they work very unusual hours 208 00:11:01,127 --> 00:11:03,747 and they installed an incredibly high-tech security system 209 00:11:03,748 --> 00:11:05,161 at their own expense. 210 00:11:05,162 --> 00:11:07,023 Ah, so the office is bogus, 211 00:11:07,024 --> 00:11:10,851 the two remaining employees are lying through their teeth. 212 00:11:10,852 --> 00:11:13,299 Why? What are they covering up? 213 00:11:13,300 --> 00:11:15,713 Illegal activity? 214 00:11:15,714 --> 00:11:18,954 Identity fraud, hitmen for hire, human trafficking. 215 00:11:18,955 --> 00:11:22,161 Man, I love the way you think. The worst of everyone, always. 216 00:11:22,162 --> 00:11:25,678 Okay, don't be cute. This is the job, you do it too. 217 00:11:25,679 --> 00:11:28,264 Which is why I bring you this, courtesy of our SPIN team. 218 00:11:28,265 --> 00:11:31,230 - What you got? - Alright, so just watch. 219 00:11:31,231 --> 00:11:33,851 This is seven hours after Gord's death. 220 00:11:35,783 --> 00:11:37,678 Okay, so he's hiding his identity, 221 00:11:37,679 --> 00:11:39,575 and she is handing him something, 222 00:11:39,576 --> 00:11:42,127 which I took the liberty of blowing up. 223 00:11:44,265 --> 00:11:45,885 The Blackberry. 224 00:11:45,886 --> 00:11:48,472 A merry widow rides again. 225 00:11:50,955 --> 00:11:53,782 A beautiful spot, under a tree. 226 00:11:53,783 --> 00:11:57,195 Ms. Greene, we just learned your husband 227 00:11:57,196 --> 00:11:59,678 didn't have a heart attack as we suspected. 228 00:11:59,679 --> 00:12:01,437 In fact, he was murdered. 229 00:12:01,438 --> 00:12:02,851 We're still working on exactly 230 00:12:02,852 --> 00:12:04,368 the nature of the substance used, 231 00:12:04,369 --> 00:12:07,368 but whatever it was, it was poison. 232 00:12:07,369 --> 00:12:08,885 And it must have been some pretty strong stuff 233 00:12:08,886 --> 00:12:10,402 if you wouldn't even go near the body. 234 00:12:10,403 --> 00:12:13,678 Uh, I'm sorry, but how would I have known that? 235 00:12:13,679 --> 00:12:17,230 Why did you lie about Gordon not having a Blackberry? 236 00:12:17,231 --> 00:12:20,713 And why did you hand it off to a flower delivery guy 237 00:12:20,714 --> 00:12:23,023 on the same day your husband was murdered? 238 00:12:23,024 --> 00:12:24,885 Were you having an affair? 239 00:12:24,886 --> 00:12:27,610 Maybe you wanted to get your husband out of the way. 240 00:12:28,748 --> 00:12:33,023 You were fishing around, in my grief, with no facts. 241 00:12:33,024 --> 00:12:35,230 You have no clue! - Well, maybe it has something 242 00:12:35,231 --> 00:12:38,264 to do with Rubicon Travel. 243 00:12:38,265 --> 00:12:41,230 It's not a real business, did you know that? 244 00:12:41,231 --> 00:12:43,402 And Bear Trap. 245 00:12:43,403 --> 00:12:45,678 That phrase ring any bells? 246 00:12:45,679 --> 00:12:47,196 What's going on here? 247 00:12:49,058 --> 00:12:53,851 I was following protocol. Okay? I am just the wife. 248 00:12:53,852 --> 00:12:56,609 But I, I did get training for this kind of thing. 249 00:12:56,610 --> 00:12:59,954 Training to not touch the body. To sweep and secure the area. 250 00:12:59,955 --> 00:13:02,471 Training I never, ever, wanted to use. 251 00:13:02,472 --> 00:13:06,920 And I'm sorry, but I can't talk about it. 252 00:13:06,921 --> 00:13:09,816 What I can promise you is that I'm not involved. 253 00:13:09,817 --> 00:13:12,402 In any way, on any level. 254 00:13:12,403 --> 00:13:16,644 Look. I don't know what happened to my husband. 255 00:13:16,645 --> 00:13:19,299 And I wish I did. 256 00:13:19,300 --> 00:13:21,507 But I have been given instructions. 257 00:13:23,645 --> 00:13:26,471 Very clear instructions. 258 00:13:26,472 --> 00:13:28,852 By Gord's employer. 259 00:13:31,058 --> 00:13:32,369 Thank you. 260 00:13:34,921 --> 00:13:37,299 Detective Graff, Detective Bateman. 261 00:13:37,300 --> 00:13:38,851 We're here to see the Associate Director. 262 00:13:38,852 --> 00:13:40,713 Of course. Do you have an appointment? 263 00:13:40,714 --> 00:13:43,437 Well, no, I texted and I called, but uh-- 264 00:13:43,438 --> 00:13:45,954 Then, there's your answer. The chances of you getting by me 265 00:13:45,955 --> 00:13:47,920 without an appointment are zero. - Call him. 266 00:13:47,921 --> 00:13:49,851 Unfortunately, not without an appointment. 267 00:13:49,852 --> 00:13:54,264 โ™ช Bear trap, bear trap Over the bounding main โ™ช 268 00:13:54,265 --> 00:13:55,747 Excuse me, sir. 269 00:13:55,748 --> 00:13:58,575 โ™ช For many a stormy rain will blow โ™ช 270 00:13:58,576 --> 00:14:03,333 โ™ช And Gord comes back again - Hey! Do you mind? 271 00:14:03,334 --> 00:14:05,609 Ah. Here's the man. 272 00:14:05,610 --> 00:14:09,195 - It's okay, Frank. I got this. - Looking sharp. 273 00:14:09,196 --> 00:14:10,506 Can I help you? 274 00:14:10,507 --> 00:14:11,851 Well, we're investigating 275 00:14:11,852 --> 00:14:13,816 a murder of one Gordon Greene, 276 00:14:13,817 --> 00:14:15,713 47 Elmview Crescent. 277 00:14:15,714 --> 00:14:17,333 I do not follow. 278 00:14:17,334 --> 00:14:19,402 Okay well, Gord had a Blackberry 279 00:14:19,403 --> 00:14:21,230 that his wife dutifully handed over 280 00:14:21,231 --> 00:14:23,747 to a mysterious delivery man. 281 00:14:23,748 --> 00:14:26,575 Gord had a phony business, and Gord was poisoned 282 00:14:26,576 --> 00:14:29,161 by something that no one in this country 283 00:14:29,162 --> 00:14:33,161 has ever seen before. In short, Gord was a spy. Hm? 284 00:14:33,162 --> 00:14:34,954 Shall I go on? - No. 285 00:14:34,955 --> 00:14:37,576 They're with me. 286 00:14:40,576 --> 00:14:44,747 Oh, Detective Frankie Bateman, meet Miles Graff. 287 00:14:44,748 --> 00:14:47,334 - Graff? - Yeah. 288 00:14:49,231 --> 00:14:50,507 He's my brother. 289 00:14:51,369 --> 00:14:52,990 Half-brother. 290 00:14:58,265 --> 00:15:00,816 Gordon Greene collapsed in his driveway yesterday 291 00:15:00,817 --> 00:15:02,092 at 8 a.m. 292 00:15:02,093 --> 00:15:03,506 It looked like a heart attack, 293 00:15:03,507 --> 00:15:07,782 but um, his wife's a bad liar, unlike Gord's body. 294 00:15:07,783 --> 00:15:11,782 Now uh, heart, kidneys, total organ failure. 295 00:15:11,783 --> 00:15:13,816 Our pathologist has never seen it before. 296 00:15:13,817 --> 00:15:18,990 Now, if I was a catastrophist, I'd be thinking novichok. 297 00:15:21,783 --> 00:15:23,264 It's not novichok. 298 00:15:23,265 --> 00:15:24,990 Well, I mean, it is, and it isn't. 299 00:15:26,507 --> 00:15:28,644 What, so you're saying that we've been investigating 300 00:15:28,645 --> 00:15:30,816 a victim who was poisoned by a nerve agent? 301 00:15:30,817 --> 00:15:32,713 We have pathologists, uniforms 302 00:15:32,714 --> 00:15:34,540 and medics dealing with that body. 303 00:15:34,541 --> 00:15:36,816 Relax. It's got a short half-life, 304 00:15:36,817 --> 00:15:40,609 if anyone's going to get sick, they would be sick already. 305 00:15:40,610 --> 00:15:42,816 You guys wear gloves, right? 306 00:15:42,817 --> 00:15:44,540 So you know about all this. 307 00:15:44,541 --> 00:15:46,126 Yeah, I was briefed last night. 308 00:15:46,127 --> 00:15:49,195 And we believe that this might be novichok. 309 00:15:49,196 --> 00:15:53,609 B-93, it's very new, used exclusively by the Russians 310 00:15:53,610 --> 00:15:55,678 and no one else knows how to produce it yet. 311 00:15:55,679 --> 00:15:57,264 I'm sorry, but are we saying 312 00:15:57,265 --> 00:15:59,575 that the Russians killed Gord Greene? 313 00:15:59,576 --> 00:16:02,402 - I honestly, I don't know. - Okay, what about Bear Trap? 314 00:16:02,403 --> 00:16:04,782 It was a password we found in Gord's office. 315 00:16:04,783 --> 00:16:06,713 Sloppy trade craft. 316 00:16:06,714 --> 00:16:09,299 But I'm assuming that it's the code name 317 00:16:09,300 --> 00:16:11,575 for this operation? - Gord worked in the field, 318 00:16:11,576 --> 00:16:14,230 he was an outdoor cat. He didn't answer to me. 319 00:16:14,231 --> 00:16:16,885 Of course not. You are firmly of the indoor variety. 320 00:16:16,886 --> 00:16:19,368 And frankly, Henry, I don't know much 321 00:16:19,369 --> 00:16:21,609 about what Gord was up to, I don't even know 322 00:16:21,610 --> 00:16:23,989 who picked up his Blackberry. 323 00:16:23,990 --> 00:16:26,506 Honestly, I'm assuming it was someone on his own team. 324 00:16:26,507 --> 00:16:28,713 Frankly? Honestly? 325 00:16:28,714 --> 00:16:30,644 You're really pulling out the trust words there, 326 00:16:30,645 --> 00:16:33,506 so I, I guess we can just go home. 327 00:16:33,507 --> 00:16:35,851 Crack a beer. Put our feet up. 328 00:16:35,852 --> 00:16:39,092 Do what you want. Like I said, we're on it. Okay? 329 00:16:39,093 --> 00:16:40,885 And although it is a terrible shame 330 00:16:40,886 --> 00:16:42,954 that Gord Greene is dead, 331 00:16:42,955 --> 00:16:47,644 we here at Toronto Region cannot cooperate with TPD. 332 00:16:53,472 --> 00:16:56,851 Your brother is an Associate Director at CSIS? 333 00:16:56,852 --> 00:16:58,609 The Canadian Security Intelligence Service? 334 00:16:58,610 --> 00:17:00,402 Yeah, who cannot cooperate. 335 00:17:00,403 --> 00:17:01,782 What absolute hogwash. 336 00:17:01,783 --> 00:17:05,230 Quis custodiet ipsos custodes? 337 00:17:05,231 --> 00:17:08,023 Who will guard the guards themselves if not us? 338 00:17:08,024 --> 00:17:10,023 Uh... And it uh, 339 00:17:10,024 --> 00:17:12,195 it didn't cross your mind to give me a heads up? 340 00:17:12,196 --> 00:17:16,195 And Alice, Gord's associate at Rubicon Travel, another liar. 341 00:17:16,196 --> 00:17:18,816 They're breeding. Why do I still hate it when people 342 00:17:18,817 --> 00:17:22,368 hide things from me? I should be used to it by know. 343 00:17:22,369 --> 00:17:24,885 Yeah. Me too. 344 00:17:28,438 --> 00:17:30,644 Look, I'm a travel agent with Rubicon. 345 00:17:30,645 --> 00:17:33,644 Gord hired me on LinkedIn, I already told you all of that. 346 00:17:33,645 --> 00:17:36,264 Come on, Alice. We know who Gord is. 347 00:17:36,265 --> 00:17:38,230 He works for CSIS, Toronto Region. 348 00:17:38,231 --> 00:17:40,644 Tango-Romeo, alright? We know. 349 00:17:40,645 --> 00:17:42,885 Look, Gord was an intelligence officer. 350 00:17:42,886 --> 00:17:45,437 Operation name Bear Trap, I could go on. 351 00:17:45,438 --> 00:17:48,816 If Gord was something other than what I know... 352 00:17:48,817 --> 00:17:49,989 can't help you. 353 00:17:49,990 --> 00:17:52,161 Okay, let me put it another way, then. 354 00:17:52,162 --> 00:17:55,299 If your travel agent boss, Gord, 355 00:17:55,300 --> 00:17:57,299 made some foreign enemies 356 00:17:57,300 --> 00:17:59,713 during his international experiences, 357 00:17:59,714 --> 00:18:01,403 we'd like to hear about them. 358 00:18:02,472 --> 00:18:04,644 I've never seen a situation so dismal 359 00:18:04,645 --> 00:18:06,576 that a policeman couldn't make it worse. 360 00:18:07,541 --> 00:18:09,540 Brendan Behan, famed Irish playwright. 361 00:18:09,541 --> 00:18:11,713 He's one of my favourites. 362 00:18:11,714 --> 00:18:14,506 Well, then, maybe you should go have Behan's favourite meal 363 00:18:14,507 --> 00:18:17,023 and talk about this case. 364 00:18:17,024 --> 00:18:19,886 I just, I have nothing left to tell you, Detective. 365 00:18:23,610 --> 00:18:25,782 Not everyone reads stage plays from the 50s, 366 00:18:25,783 --> 00:18:27,609 you know that, right? - Aw, come on. 367 00:18:27,610 --> 00:18:29,195 Everyone knows that Behan's favourite meal 368 00:18:29,196 --> 00:18:31,264 was the spaghetti at the Royal York, 369 00:18:31,265 --> 00:18:34,161 washed down with a bucket of champagne, of course. 370 00:18:34,162 --> 00:18:38,265 Yeah, travel agent Alice was giving us a clue. 371 00:18:39,024 --> 00:18:41,644 Yes, Mr. Greene booked this room 372 00:18:41,645 --> 00:18:44,024 multiple times over the last six months. 373 00:18:45,472 --> 00:18:47,851 He was very particular. 374 00:18:47,852 --> 00:18:49,816 Nice view. 375 00:18:49,817 --> 00:18:51,333 Always this room? 376 00:18:51,334 --> 00:18:52,713 Always. 377 00:18:52,714 --> 00:18:54,540 Okay. Thank you, sir. 378 00:18:58,748 --> 00:19:00,885 Union Station. 379 00:19:00,886 --> 00:19:02,747 Biggest travel connection point in the city. 380 00:19:02,748 --> 00:19:05,300 Maybe Gord and Alice were surveilling someone from here? 381 00:19:30,438 --> 00:19:31,851 Can I help you, officers? 382 00:19:31,852 --> 00:19:33,713 Well, you don't seem surprised to see us. 383 00:19:33,714 --> 00:19:35,851 I'm from Russia. 384 00:19:35,852 --> 00:19:38,851 This stuff? Happens all the time. 385 00:19:38,852 --> 00:19:41,264 Okay. Who are you? 386 00:19:41,265 --> 00:19:43,126 Oh, Yuri Petrov. 387 00:19:43,127 --> 00:19:44,609 Laser eye guy. 388 00:19:44,610 --> 00:19:46,678 I sell equipment all around the world, 389 00:19:46,679 --> 00:19:48,783 but I live in Germany now. 390 00:19:50,334 --> 00:19:53,299 Oh. Don't tell anyone, 391 00:19:53,300 --> 00:19:55,954 but I love this city the most. 392 00:19:55,955 --> 00:20:00,437 The Wagner guys are great, they show me a good time. 393 00:20:00,438 --> 00:20:02,575 Gordon Greene. You met him? 394 00:20:02,576 --> 00:20:04,092 Hm. Is he an eye guy? 395 00:20:04,093 --> 00:20:05,540 No, he's not an eye guy, 396 00:20:05,541 --> 00:20:07,885 he works for CSIS. Or at least, he did. 397 00:20:09,852 --> 00:20:12,402 - What is that? - Ah, cut the crap. 398 00:20:12,403 --> 00:20:15,161 Gord Greene was a Canadian intelligence officer 399 00:20:15,162 --> 00:20:17,920 who, two nights ago, booked the adjoining room 400 00:20:17,921 --> 00:20:19,575 and yesterday, was found dead. 401 00:20:19,576 --> 00:20:21,678 - Hm. - Were you sent here 402 00:20:21,679 --> 00:20:24,195 to assassinate a Canadian citizen 403 00:20:24,196 --> 00:20:25,989 and make it look like a heart attack? 404 00:20:27,783 --> 00:20:30,471 As my daughter would say, "This has been real." 405 00:20:30,472 --> 00:20:31,576 Na zdrovya. 406 00:20:34,852 --> 00:20:38,368 But given that you broke into my room, 407 00:20:38,369 --> 00:20:40,437 and unless you're here to arrest me for a crime, 408 00:20:40,438 --> 00:20:42,678 I have a dinner booked. 409 00:20:42,679 --> 00:20:45,057 Ruth's Chris. 410 00:20:45,058 --> 00:20:46,609 One of my favourites. 411 00:20:46,610 --> 00:20:49,782 Did you know that every plate they serve the steak on 412 00:20:49,783 --> 00:20:52,368 is heated to 500 degrees? 413 00:20:52,369 --> 00:20:55,231 I, oh... What a country! 414 00:20:57,334 --> 00:20:58,644 Is he smart? 415 00:20:58,645 --> 00:21:00,851 Henry? Hell yeah, he's smart, 416 00:21:00,852 --> 00:21:02,954 he's very smart. 417 00:21:02,955 --> 00:21:05,920 We're not close, though. I don't know him so well. 418 00:21:05,921 --> 00:21:07,609 How come? 419 00:21:07,610 --> 00:21:09,954 Half-brothers, similar lines of work. 420 00:21:09,955 --> 00:21:12,437 I'd have thought you'd have common interests. 421 00:21:12,438 --> 00:21:17,264 Well, he's got this wild theory about his mother's death, 422 00:21:17,265 --> 00:21:20,264 and our father contributing to that death. 423 00:21:20,265 --> 00:21:22,817 It drove a wedge between us. 424 00:21:24,024 --> 00:21:25,540 Interesting. 425 00:21:25,541 --> 00:21:27,645 Alice, hi! 426 00:21:28,300 --> 00:21:32,230 Nice work with the detectives. You did well. 427 00:21:32,231 --> 00:21:34,126 How long have you been watching me? 428 00:21:34,127 --> 00:21:36,092 I'm always watching. 429 00:21:36,093 --> 00:21:38,852 I need to know what they know. 430 00:21:39,852 --> 00:21:41,575 It's not personal. 431 00:21:41,576 --> 00:21:43,231 We'll be in touch. 432 00:21:46,507 --> 00:21:47,989 His bio checks out. 433 00:21:47,990 --> 00:21:51,057 Yuri Petrov, 47, works in international sales 434 00:21:51,058 --> 00:21:52,954 of laser eye equipment. Travels to Toronto 435 00:21:52,955 --> 00:21:55,230 at least eight times a year, but the problem is, 436 00:21:55,231 --> 00:21:57,678 Yuri Petrov didn't exist before ten years ago. 437 00:21:57,679 --> 00:22:00,161 So Yuri's a new identity. Who was he before? 438 00:22:00,162 --> 00:22:02,713 Mark ran him through facial recognition, 439 00:22:02,714 --> 00:22:04,920 and the only thing that came up is this. 440 00:22:04,921 --> 00:22:07,437 Mikhail Orlov, 26. 441 00:22:07,438 --> 00:22:10,230 One of three Vladivostok State students selected 442 00:22:10,231 --> 00:22:12,609 to attend a prestigious nuclear physics program 443 00:22:12,610 --> 00:22:15,575 in Akademgorodok, and there's nothing on him after that. 444 00:22:15,576 --> 00:22:19,575 So, what's he doing at the Royal York Hotel 445 00:22:19,576 --> 00:22:21,644 next door to a CSIS operative? 446 00:22:21,645 --> 00:22:23,644 That's a good question, and we asked him that, 447 00:22:23,645 --> 00:22:26,885 and he was less than forthcoming. 448 00:22:26,886 --> 00:22:29,230 He told us that he had a daughter, though. 449 00:22:29,231 --> 00:22:32,195 Might be why he comes to town so often. 450 00:22:32,196 --> 00:22:34,540 Saskia Petrov, 19. 451 00:22:34,541 --> 00:22:37,885 Second year in residence at St. Michael's College. 452 00:22:37,886 --> 00:22:42,161 - Maybe she's part of his cover. - Maybe she's his weak spot. 453 00:22:43,955 --> 00:22:46,195 Yeah, my dad's in town this week for some 454 00:22:46,196 --> 00:22:48,678 laser eye conference thing, 455 00:22:48,679 --> 00:22:51,264 so, you wanna know what he does, talk to him. 456 00:22:51,265 --> 00:22:54,161 Saskia, do you know the term "Bear Trap"? 457 00:22:54,162 --> 00:22:57,713 Isn't that like a kind of donut? 458 00:22:57,714 --> 00:23:00,057 Oh wait, no. that's a Bear Claw. 459 00:23:00,058 --> 00:23:03,714 And one more question. Have you met this man? 460 00:23:05,886 --> 00:23:07,299 Oh wait. 461 00:23:07,300 --> 00:23:09,437 I met this dude, that's Drinks Guy! 462 00:23:09,438 --> 00:23:12,851 - Drinks Guy? - Yeah, a couple of months ago, 463 00:23:12,852 --> 00:23:16,437 my roommate was dragging me to this protest rally thing, 464 00:23:16,438 --> 00:23:19,954 I, don't ask me why. I do not care for politics. 465 00:23:19,955 --> 00:23:22,609 But anyways, this guy stopped us outside of residence 466 00:23:22,610 --> 00:23:25,057 and gave us like ten drink tickets for the local bar. 467 00:23:25,058 --> 00:23:26,713 So... - You went drinking. 468 00:23:26,714 --> 00:23:30,609 Best part, there was a legit bomb threat at the rally, 469 00:23:30,610 --> 00:23:32,645 so it was like, win-win. 470 00:23:35,472 --> 00:23:37,920 - You talked to my daughter? - We did. 471 00:23:37,921 --> 00:23:41,023 And, unlike you, she does remember 472 00:23:41,024 --> 00:23:44,368 meeting Gordon Greene. In fact, two months ago, 473 00:23:44,369 --> 00:23:45,782 he diverted her to a bar, 474 00:23:45,783 --> 00:23:47,920 saved her from a bomb threat at a rally. 475 00:23:47,921 --> 00:23:51,195 He must have heard some chatter about that through his work. 476 00:23:51,196 --> 00:23:54,713 He was protecting your daughter, because she's an asset. 477 00:23:54,714 --> 00:23:57,161 And if she's an asset, so are you. 478 00:23:57,162 --> 00:23:58,713 See, we looked into your reservation 479 00:23:58,714 --> 00:24:00,230 at the Royal York Hotel, 480 00:24:00,231 --> 00:24:02,402 turns out that every time you booked a room there, 481 00:24:02,403 --> 00:24:04,747 well, Gord took the adjoining one. 482 00:24:04,748 --> 00:24:08,782 You weren't spying on Gord, you were working with him. 483 00:24:08,783 --> 00:24:12,540 We also know about the novichok B-93. 484 00:24:12,541 --> 00:24:14,230 And only the Russians are using it, 485 00:24:14,231 --> 00:24:15,885 because nobody else has it. 486 00:24:15,886 --> 00:24:18,230 Gord wasn't killed by the Russians. 487 00:24:18,231 --> 00:24:21,092 Okay, Yuri. Mikhail. 488 00:24:21,093 --> 00:24:24,506 Either which way, we just want to know what's going on here. 489 00:24:24,507 --> 00:24:27,678 And if you tell us, I might just know a guy in CSIS 490 00:24:27,679 --> 00:24:29,126 who can protect you. 491 00:24:29,127 --> 00:24:31,609 You don't threaten a Russian. 492 00:24:31,610 --> 00:24:34,023 Okay, so you're free to go. 493 00:24:34,024 --> 00:24:36,782 You might as well pull your daughter from Psych 101 494 00:24:36,783 --> 00:24:39,989 and drive her out to a motel in Red Deer, 495 00:24:39,990 --> 00:24:42,714 and hope to God that it's not bear season. 496 00:24:53,334 --> 00:24:57,162 I was working on the project with Gord and his associate. 497 00:25:00,541 --> 00:25:05,368 It was a complex project, many years in the making. 498 00:25:05,369 --> 00:25:08,230 They still couldn't decide whether to trust me or not, 499 00:25:08,231 --> 00:25:11,954 so last month, as a show of good faith, 500 00:25:11,955 --> 00:25:16,126 I procured a 10-millilitre sample of a certain... 501 00:25:16,127 --> 00:25:17,609 substance. 502 00:25:17,610 --> 00:25:20,437 You brought the sample last month? 503 00:25:20,438 --> 00:25:23,126 Yeah. It was sealed, it was safe. 504 00:25:23,127 --> 00:25:25,713 I gave it directly to Mr. Greene, 505 00:25:25,714 --> 00:25:27,954 he paid me my fee in return. 506 00:25:27,955 --> 00:25:32,161 Said he would take it straight to the lab downtown. 507 00:25:32,162 --> 00:25:36,368 So, if after a month later, 508 00:25:36,369 --> 00:25:40,816 anyone should use that sample to murder Gordon Greene. 509 00:25:40,817 --> 00:25:43,955 It was someone in his own institution. 510 00:25:50,024 --> 00:25:51,816 You want a warrant for CSIS? 511 00:25:51,817 --> 00:25:53,885 Are you out of your mind? It's never going to happen. 512 00:25:53,886 --> 00:25:55,747 They have an incredible level of protection. 513 00:25:55,748 --> 00:25:57,437 We don't need a warrant for CSIS. 514 00:25:57,438 --> 00:25:59,851 What we do need is a production order 515 00:25:59,852 --> 00:26:01,299 for Gord's personnel files 516 00:26:01,300 --> 00:26:03,126 and the continuity file on the novichok. 517 00:26:03,127 --> 00:26:04,851 - Oh, is that all? - We need to know 518 00:26:04,852 --> 00:26:07,471 if the nerve agent that killed our victim 519 00:26:07,472 --> 00:26:10,609 was tampered with in any way. See who might have handled it. 520 00:26:10,610 --> 00:26:12,437 I thought the dead guy was a travel agent? 521 00:26:12,438 --> 00:26:14,920 It's a big swing, okay? We know that. 522 00:26:14,921 --> 00:26:17,782 But we also know that you took a run at CSIS before, 523 00:26:17,783 --> 00:26:19,989 and you won. 524 00:26:19,990 --> 00:26:23,540 CSIS does not have the power to arrest or detain, 525 00:26:23,541 --> 00:26:26,230 therefore the role of the police is integral 526 00:26:26,231 --> 00:26:28,506 to upholding law within that organization. 527 00:26:28,507 --> 00:26:31,195 I'm flattered, you're reading my old case files. 528 00:26:31,196 --> 00:26:32,540 I was young and stupid. 529 00:26:32,541 --> 00:26:33,920 Okay well, this'll be a breeze, 530 00:26:33,921 --> 00:26:36,506 what with all the uh, the wisdom you've gathered, 531 00:26:36,507 --> 00:26:38,195 now that you've got a little grey in your beard. 532 00:26:38,196 --> 00:26:40,506 Ha. This, this grey? 533 00:26:40,507 --> 00:26:41,817 It's because of you two. 534 00:26:43,472 --> 00:26:47,230 A search is required of the premises, okay. 535 00:26:47,231 --> 00:26:49,920 We're here, anything we can do to help. 536 00:26:49,921 --> 00:26:52,299 We're on the same side, right? 537 00:26:52,300 --> 00:26:54,299 Mike here will accompany you to the lab, 538 00:26:54,300 --> 00:26:56,954 and I'll have my assistant pull up Gordon Greene's files. 539 00:26:56,955 --> 00:26:59,783 - Thank you, Director. - You are most welcome. 540 00:27:01,058 --> 00:27:02,816 You accepted the sample? 541 00:27:02,817 --> 00:27:04,678 Yes, I accepted the sample personally. 542 00:27:04,679 --> 00:27:06,161 No one else handled it. 543 00:27:06,162 --> 00:27:07,644 Okay. Can we see it, please? 544 00:27:07,645 --> 00:27:09,299 No, I had it shipped to Ottawa 545 00:27:09,300 --> 00:27:10,747 the day after we received it. 546 00:27:10,748 --> 00:27:12,126 They're testing it there. 547 00:27:12,127 --> 00:27:14,368 Sample received unknown. 548 00:27:14,369 --> 00:27:16,540 8 millilitres, no, it was 8 millilitres 549 00:27:16,541 --> 00:27:18,609 when it left the building, 550 00:27:18,610 --> 00:27:20,782 but it was 10 millilitres when it entered. 551 00:27:20,783 --> 00:27:22,437 It was 8 millilitres when I got it. 552 00:27:22,438 --> 00:27:24,161 No, there must be some mistake. 553 00:27:24,162 --> 00:27:25,954 I measured multiple times. 554 00:27:25,955 --> 00:27:29,299 Who dropped off the sample? Was it Gordon Greene? 555 00:27:29,300 --> 00:27:33,403 Our Associate Director brought it in. Miles Graff. 556 00:27:36,024 --> 00:27:39,609 Redacted, redacted. 557 00:27:39,610 --> 00:27:41,402 Gordon Greene worked at blank 558 00:27:41,403 --> 00:27:44,990 from 2000 and blank to 2000 and we'll never know. 559 00:27:46,300 --> 00:27:50,264 Uh, here we have his annual physical, looks normal. 560 00:27:50,265 --> 00:27:53,885 Mental health, stress and standard polygraph 561 00:27:53,886 --> 00:27:56,885 from August 24. Inconclusive and deleted. 562 00:27:56,886 --> 00:27:58,955 Polygraph, was that the last one? 563 00:28:00,024 --> 00:28:04,609 There's one from October 24. Also inconclusive and deleted. 564 00:28:04,610 --> 00:28:06,783 Who ordered it, and who deleted it? 565 00:28:08,127 --> 00:28:09,507 You sure you're up for this? 566 00:28:11,783 --> 00:28:14,195 I just don't understand why you would tamper with it. 567 00:28:14,196 --> 00:28:16,092 I didn't tamper with anything, alright? 568 00:28:16,093 --> 00:28:19,195 Last month, Gord came in with the sample 569 00:28:19,196 --> 00:28:21,195 and I walked it over to the lab. 570 00:28:21,196 --> 00:28:23,161 Yeah, and by then, it was 2 millilitres short 571 00:28:23,162 --> 00:28:24,540 of what Yuri had delivered. 572 00:28:24,541 --> 00:28:27,954 Who's to say that Yuri had 10 in the first place? 573 00:28:27,955 --> 00:28:31,402 You really going to trust the word of some wannabe 574 00:28:31,403 --> 00:28:33,299 double agent trying to turn a trick? 575 00:28:33,300 --> 00:28:35,713 Come on, Henry. Do better. - Oh, d-d-don't do that, 576 00:28:35,714 --> 00:28:38,471 just stop right there! Somebody killed your guy 577 00:28:38,472 --> 00:28:41,057 using this stuff. Now, I know it, you know it-- 578 00:28:41,058 --> 00:28:42,472 Okay. 579 00:28:43,265 --> 00:28:46,713 Look, we went through Gordon's personnel file. 580 00:28:46,714 --> 00:28:49,368 It's heavily redacted, as you well know, 581 00:28:49,369 --> 00:28:51,437 and we are curious about the two polygraph tests 582 00:28:51,438 --> 00:28:53,920 conducted this year. Both deemed inconclusive, 583 00:28:53,921 --> 00:28:55,782 both deleted. - Well, sometimes, 584 00:28:55,783 --> 00:28:59,402 polygraph tests are deleted to protect sensitive information. 585 00:28:59,403 --> 00:29:04,747 Okay. So, what information are we talking, exactly? 586 00:29:04,748 --> 00:29:07,471 Not in your production order, and very much need to know. 587 00:29:07,472 --> 00:29:10,575 Oh my God, need to know. You said it. 588 00:29:10,576 --> 00:29:13,299 He always says that when he's covering for someone, 589 00:29:13,300 --> 00:29:15,471 usually it's our father. 590 00:29:15,472 --> 00:29:19,678 May we speak with the polygraphist directly? 591 00:29:19,679 --> 00:29:21,954 I'm afraid that won't be possible. 592 00:29:21,955 --> 00:29:24,678 - Why? - Daphne retired, moved away. 593 00:29:24,679 --> 00:29:27,472 The last I heard, she was abroad living in Paris. 594 00:29:29,886 --> 00:29:32,990 There's no record of a Daphne Roblin in Paris. 595 00:29:33,714 --> 00:29:36,713 The best lie is closest to the truth. 596 00:29:36,714 --> 00:29:38,368 Especially when it comes to my brother, 597 00:29:38,369 --> 00:29:41,402 who's surprisingly bad at it. 598 00:29:41,403 --> 00:29:43,126 Daphne is in Paris. 599 00:29:43,127 --> 00:29:46,437 Paris, Ontario, 23 Pinebank Road. 600 00:29:46,438 --> 00:29:49,610 It's an hour outside the city. 601 00:29:53,334 --> 00:29:54,540 Where are you going? 602 00:29:54,541 --> 00:29:56,885 You follow that lead, I need to find out 603 00:29:56,886 --> 00:30:01,058 why Inspector McDougall sent us to that crime scene. Boss? 604 00:30:13,714 --> 00:30:15,609 I don't want anything to do with it. 605 00:30:15,610 --> 00:30:18,402 CSIS, politics, back-scratching. 606 00:30:18,403 --> 00:30:20,368 I'm done. 607 00:30:20,369 --> 00:30:22,575 I get it. 608 00:30:22,576 --> 00:30:24,471 And I didn't even like Gord. 609 00:30:24,472 --> 00:30:26,333 Why would I care if he was dead? 610 00:30:26,334 --> 00:30:28,747 - Why didn't you like Gord? - Because he was a liar. 611 00:30:28,748 --> 00:30:32,161 I mean, they're all liars, that's the job. 612 00:30:32,162 --> 00:30:35,885 But I'm polygraph, you don't lie to polygraph. That's just dumb. 613 00:30:37,748 --> 00:30:41,437 - So what did he lie about? - Doesn't matter. 614 00:30:41,438 --> 00:30:44,368 They said it was a, "he said, she said" thing. 615 00:30:44,369 --> 00:30:48,644 But when Miles Graff told me to deem Gord's tests, 616 00:30:48,645 --> 00:30:53,679 tests I conducted, inconclusive and delete them? 617 00:30:54,955 --> 00:30:59,024 That was it for me. Pension, see ya, bye-bye. 618 00:31:01,955 --> 00:31:05,472 You, you said it was a, "he said, she said". 619 00:31:06,265 --> 00:31:11,024 But I'm guessing that the "she" was also polygraphed? 620 00:31:12,714 --> 00:31:17,126 And was that test also deemed inconclusive and deleted? 621 00:31:17,127 --> 00:31:19,817 - Officially, yes. - And unofficially? 622 00:31:23,093 --> 00:31:25,506 Daphne, have you ever... 623 00:31:25,507 --> 00:31:28,333 said something about a man and not been believed? 624 00:31:28,334 --> 00:31:30,644 You know that's none of your business. 625 00:31:30,645 --> 00:31:31,886 You're right. 626 00:31:34,093 --> 00:31:35,678 But this woman that you spoke to. 627 00:31:35,679 --> 00:31:38,334 - Mm-hmm. - Did you believe her? 628 00:31:41,990 --> 00:31:43,437 Yes. 629 00:31:43,438 --> 00:31:45,714 Then don't let them cover it up. 630 00:31:51,610 --> 00:31:54,507 Have you ever had sexual relations while at work? 631 00:31:56,886 --> 00:31:58,058 Yes. 632 00:31:58,817 --> 00:32:01,231 - Alice. - With whom? 633 00:32:03,507 --> 00:32:04,885 Gordon Greene. 634 00:32:04,886 --> 00:32:06,506 Anyone else? 635 00:32:06,507 --> 00:32:08,540 No. 636 00:32:08,541 --> 00:32:12,575 Have you ever used an illegal drug while at work? 637 00:32:12,576 --> 00:32:15,092 Um, I'm not sure. 638 00:32:15,093 --> 00:32:17,230 Can you clarify? 639 00:32:17,231 --> 00:32:22,299 Uh, well, three times now after an assignment, 640 00:32:22,300 --> 00:32:25,230 he would pour us drinks. 641 00:32:25,231 --> 00:32:27,852 The first time I was excited, so I just drank it. 642 00:32:28,679 --> 00:32:30,575 I woke up in his car, 643 00:32:30,576 --> 00:32:33,162 my nose was bleeding and I couldn't walk. 644 00:32:35,127 --> 00:32:38,231 The second two times I said no, so he did it anyway. 645 00:32:38,886 --> 00:32:40,921 Did what? 646 00:32:41,472 --> 00:32:46,645 He would pin me down and have sex with me. 647 00:32:48,507 --> 00:32:50,057 I knew it was coming when he would 648 00:32:50,058 --> 00:32:52,713 take his wedding ring off. 649 00:32:52,714 --> 00:32:54,644 I said no, obviously, 650 00:32:54,645 --> 00:32:56,471 but he said it was clear I wanted it, 651 00:32:56,472 --> 00:32:58,609 that this was the fun part, this is the rush, 652 00:32:58,610 --> 00:33:00,817 this is the job we signed up for. 653 00:33:02,058 --> 00:33:04,506 Did you make a complaint? 654 00:33:04,507 --> 00:33:06,438 I did. 655 00:33:07,541 --> 00:33:09,610 Many times. 656 00:33:10,714 --> 00:33:12,576 That's why I'm here. 657 00:33:17,058 --> 00:33:20,644 So, what do you hope to accomplish? 658 00:33:20,645 --> 00:33:24,782 What he did was a crime. 659 00:33:24,783 --> 00:33:28,437 I know it. He knows it. 660 00:33:28,438 --> 00:33:30,541 Everyone does. 661 00:33:33,921 --> 00:33:37,264 So I don't know, maybe they transfer him, 662 00:33:37,265 --> 00:33:42,230 maybe this guy doesn't work with another young woman alone. 663 00:33:42,231 --> 00:33:45,403 And I never have to see his face again. 664 00:33:51,507 --> 00:33:53,678 So sad, huh? 665 00:33:53,679 --> 00:33:57,231 Gordon was a young man. 666 00:33:58,231 --> 00:34:00,713 You gotta take care of yourself. 667 00:34:00,714 --> 00:34:02,299 I mean, I get it. 668 00:34:02,300 --> 00:34:05,885 Stressful, being out in the field. 669 00:34:05,886 --> 00:34:10,023 I miss it, though. I do. 670 00:34:10,024 --> 00:34:12,300 Secrecy. Power. 671 00:34:15,093 --> 00:34:19,747 Interesting. I don't get that feeling. 672 00:34:19,748 --> 00:34:23,540 You know, somehow, I doubt that. 673 00:34:23,541 --> 00:34:26,402 Either way, I think it's best for everyone 674 00:34:26,403 --> 00:34:28,368 if we keep all those feelings, 675 00:34:28,369 --> 00:34:33,610 all that messy complexity, inside. 676 00:34:35,265 --> 00:34:37,783 You gotta take care of yourself. 677 00:34:51,990 --> 00:34:53,851 My god. 678 00:34:53,852 --> 00:34:56,195 You're still living with our old man. 679 00:34:56,196 --> 00:34:58,023 No. 680 00:34:58,024 --> 00:35:00,230 I just come by at night. 681 00:35:00,231 --> 00:35:02,506 Dad's been sick, not that you would know. 682 00:35:02,507 --> 00:35:04,057 No. 683 00:35:04,058 --> 00:35:06,609 What I do know is that there's only one thing 684 00:35:06,610 --> 00:35:10,540 in this world that you love more than our father. 685 00:35:10,541 --> 00:35:12,851 - Our country? - Ah. Good one, 686 00:35:12,852 --> 00:35:16,195 but no, it's more pedestrian than that. 687 00:35:16,196 --> 00:35:18,368 Golf. 688 00:35:18,369 --> 00:35:21,230 According to the folks down at Westview, 689 00:35:21,231 --> 00:35:25,713 you uh, like to tee off with Inspector Jamie McDougall 690 00:35:25,714 --> 00:35:27,678 every Thursday at 7 a.m. 691 00:35:27,679 --> 00:35:29,678 - So? - So McDougall's the one 692 00:35:29,679 --> 00:35:32,506 that brought us into this mess. 693 00:35:32,507 --> 00:35:35,161 He's 44 Division, he called us in. 694 00:35:35,162 --> 00:35:38,230 I got thinking about it when you sent us to Paris, Ontario. 695 00:35:38,231 --> 00:35:40,678 Why'd you send us there? And why'd you even tell us 696 00:35:40,679 --> 00:35:42,782 about the nerve agent in the first place? 697 00:35:42,783 --> 00:35:45,782 Why'd you want us involved? - I didn't. 698 00:35:45,783 --> 00:35:49,023 Oh please, Miles. It's been a long day. 699 00:35:49,024 --> 00:35:51,920 You knew you couldn't do it yourself, I get it. 700 00:35:51,921 --> 00:35:54,437 You work in the shadows, it's all very need to know, 701 00:35:54,438 --> 00:35:56,437 but we're here now, just you and me. 702 00:35:56,438 --> 00:36:00,230 So admit it. You can't sound the alarm yourself. 703 00:36:00,231 --> 00:36:02,989 But you know I can. And screw the consequences, 704 00:36:02,990 --> 00:36:06,678 I will speak truth to power, no matter what it costs me, 705 00:36:06,679 --> 00:36:08,506 and it has cost me a lot. 706 00:36:08,507 --> 00:36:12,092 But, do me a favour. 707 00:36:12,093 --> 00:36:13,990 Do not lie to me again. 708 00:36:18,472 --> 00:36:19,783 Tom! 709 00:36:20,852 --> 00:36:24,920 Hey I, I put all your calendar files on here for you, 710 00:36:24,921 --> 00:36:26,782 thought it would be easier. 711 00:36:26,783 --> 00:36:28,816 Thanks, man. We good? 712 00:36:28,817 --> 00:36:30,816 Yeah, yeah. You know, I saw my brother 713 00:36:30,817 --> 00:36:32,747 again last night. He doesn't have much, 714 00:36:32,748 --> 00:36:34,989 but he's all over Gord's polygraphs. 715 00:36:34,990 --> 00:36:37,299 I thought you had the files deleted. 716 00:36:37,300 --> 00:36:39,920 - Yeah, I did. - Okay, then we're good. 717 00:36:39,921 --> 00:36:42,299 Yeah. Oh, as long as you deleted the backups 718 00:36:42,300 --> 00:36:45,678 on the server. I don't have access to that. 719 00:36:45,679 --> 00:36:48,126 Tom, I told you that at the time. 720 00:36:48,127 --> 00:36:51,161 Okay. Then I did it. 721 00:36:51,162 --> 00:36:52,472 Good. 722 00:36:58,438 --> 00:36:59,851 Gordon Greene. 723 00:36:59,852 --> 00:37:02,989 Did we delete the backups of the last two polygraphs? 724 00:37:02,990 --> 00:37:04,713 Uh, I'm gonna have to go check the files. 725 00:37:04,714 --> 00:37:07,230 I don't want you to check the files, Jat. 726 00:37:07,231 --> 00:37:09,161 I just want them gone, yeah? 727 00:37:09,162 --> 00:37:12,092 If they're not gone, then make them gone. 728 00:37:12,093 --> 00:37:14,679 You can do that for me, right? 729 00:37:15,921 --> 00:37:17,678 Why are we here again? 730 00:37:17,679 --> 00:37:19,747 Uh, it's just protocol, show of good faith. 731 00:37:19,748 --> 00:37:21,851 I know you both are busy, we appreciate you coming down. 732 00:37:21,852 --> 00:37:23,403 It's right this way. 733 00:37:26,955 --> 00:37:28,471 Alice? 734 00:37:28,472 --> 00:37:29,851 What are you doing here? 735 00:37:29,852 --> 00:37:33,092 I honestly have no idea. 736 00:37:33,093 --> 00:37:35,713 Uh, coffee? Tea? Water? 737 00:37:35,714 --> 00:37:37,989 No, we're good, we're just a little rushed, is all. 738 00:37:37,990 --> 00:37:41,783 Thank you. Alright. 739 00:37:45,472 --> 00:37:47,954 "Gordon Greene. Did we delete 740 00:37:47,955 --> 00:37:49,989 the backups of the last two polygraphs?" 741 00:37:49,990 --> 00:37:51,816 "Uh, I'm gonna have to go check the files." 742 00:37:51,817 --> 00:37:54,264 "I don't want you to check the files, Jat. 743 00:37:54,265 --> 00:37:56,575 I just want them gone, yeah? 744 00:37:56,576 --> 00:37:59,299 If they're not gone, then make them gone. 745 00:37:59,300 --> 00:38:01,747 You can do that for me, right?" 746 00:38:01,748 --> 00:38:03,437 "Yeah. I'm doing it right now." 747 00:38:05,679 --> 00:38:07,057 Spring cleaning, eh? 748 00:38:07,058 --> 00:38:08,816 Sounds like you unlawfully 749 00:38:08,817 --> 00:38:11,747 recorded the Director of CSIS Toronto Region 750 00:38:11,748 --> 00:38:13,678 without his knowledge or consent. 751 00:38:13,679 --> 00:38:16,471 Now, how and why would I do that? 752 00:38:16,472 --> 00:38:19,299 I have no goddamn idea. 753 00:38:19,300 --> 00:38:21,920 Well, that's okay. 'Cause we do. 754 00:38:25,472 --> 00:38:27,506 You were trying to destroy 755 00:38:27,507 --> 00:38:31,264 evidence of repeated sexual assault in your department. 756 00:38:31,265 --> 00:38:33,989 Your man in the field, Gordon Greene, 757 00:38:33,990 --> 00:38:37,126 raped his junior officer multiple times 758 00:38:37,127 --> 00:38:40,092 while on assignment. Alice reported the incidents, 759 00:38:40,093 --> 00:38:42,057 and you did nothing. Look. 760 00:38:42,058 --> 00:38:44,782 Maybe this is none of my business. 761 00:38:44,783 --> 00:38:46,540 You've got an intelligence service to run, 762 00:38:46,541 --> 00:38:48,195 and forget about feelings. 763 00:38:48,196 --> 00:38:50,368 Well, you're right about one thing. 764 00:38:50,369 --> 00:38:52,851 It's none of your business. 765 00:38:52,852 --> 00:38:55,126 You have no idea what we're working with. 766 00:38:55,127 --> 00:38:56,782 Millions of dollars spent, 767 00:38:56,783 --> 00:39:00,023 alliances years in the making, so feelings? 768 00:39:00,024 --> 00:39:01,747 They're not always top of mind. 769 00:39:01,748 --> 00:39:03,989 So what, just collateral damage? 770 00:39:03,990 --> 00:39:05,437 Yes, sometimes. 771 00:39:05,438 --> 00:39:06,816 That's a lot of collateral damage, 772 00:39:06,817 --> 00:39:09,506 multiple sexual assaults, 773 00:39:09,507 --> 00:39:11,851 and now the murder of one of your own people. 774 00:39:11,852 --> 00:39:14,471 They're not feelings. They're facts. 775 00:39:14,472 --> 00:39:17,989 And then there's you, sitting behind your desk. 776 00:39:17,990 --> 00:39:22,437 Covering it all up. - My job is to stay focused 777 00:39:22,438 --> 00:39:23,851 on success. 778 00:39:23,852 --> 00:39:27,161 Will our long cultivated Russian asset 779 00:39:27,162 --> 00:39:29,506 actually do what he says he can do, 780 00:39:29,507 --> 00:39:31,713 and help us get four Canadian journalists 781 00:39:31,714 --> 00:39:34,057 out of Lefortovo prison in Moscow 782 00:39:34,058 --> 00:39:36,609 before they simply disappear? 783 00:39:36,610 --> 00:39:39,471 You sacrificed Alice Temple 784 00:39:39,472 --> 00:39:43,195 to maybe, possibly, 785 00:39:43,196 --> 00:39:45,782 perhaps someday extricate 786 00:39:45,783 --> 00:39:47,506 four Canadian journalists from Russia? 787 00:39:47,507 --> 00:39:50,816 I didn't sacrifice Alice. She's fine. 788 00:39:50,817 --> 00:39:52,783 She's sitting right here. 789 00:39:54,783 --> 00:39:57,437 Anyway, it's all very, "he said, she said". 790 00:39:57,438 --> 00:40:02,092 No. It was, "she said, she said, she said," 791 00:40:02,093 --> 00:40:05,990 I said! Over and over again, and nobody cared! 792 00:40:10,507 --> 00:40:12,713 So maybe, you made a different choice. 793 00:40:12,714 --> 00:40:17,989 Get rid of Gordon Greene, and this whole mess goes away. 794 00:40:17,990 --> 00:40:20,126 What, you think I killed Gordon Greene? 795 00:40:20,127 --> 00:40:21,989 No. 796 00:40:21,990 --> 00:40:23,955 Sadly, it's worse. 797 00:40:26,024 --> 00:40:27,472 I think... 798 00:40:28,886 --> 00:40:33,816 you drove a young woman with a bright future 799 00:40:33,817 --> 00:40:36,851 to the point that she had no other option, 800 00:40:36,852 --> 00:40:39,265 but to take the life of a man who was abusing her. 801 00:40:41,024 --> 00:40:43,644 You used the wedding ring, we tested it. 802 00:40:43,645 --> 00:40:47,954 The wedding ring that Gord would slip off his finger 803 00:40:47,955 --> 00:40:50,609 into his pocket every time he assaulted you. 804 00:40:50,610 --> 00:40:54,885 A month ago, you extracted the sample of the novichok, 805 00:40:54,886 --> 00:40:57,747 maybe while Gord was in the shower. 806 00:40:57,748 --> 00:41:00,023 And then you waited, for the next time, 807 00:41:00,024 --> 00:41:02,057 because you knew there would be a next time. 808 00:41:02,058 --> 00:41:05,678 And when that time came, you applied it to the ring. 809 00:41:05,679 --> 00:41:07,713 At best, it would look like a heart attack, 810 00:41:07,714 --> 00:41:11,783 at worst, it would look like he was killed by the Russians. 811 00:41:15,576 --> 00:41:19,783 Alice. It's okay. 812 00:41:20,610 --> 00:41:23,265 I could not go in a room with that man again. 813 00:41:24,472 --> 00:41:29,092 I love my country, and I love this job. 814 00:41:29,093 --> 00:41:33,679 But I could not, I would not do this anymore. 815 00:41:42,955 --> 00:41:44,920 Given the circumstances, 816 00:41:44,921 --> 00:41:47,644 we would opt for a charge of manslaughter. 817 00:41:47,645 --> 00:41:50,540 No trial, no publicity. 818 00:41:50,541 --> 00:41:53,300 And Alice will plead out quietly. 819 00:41:55,541 --> 00:41:58,126 Tom will resign. - Jesus. 820 00:41:58,127 --> 00:42:00,816 CSIS will keep its public trust intact. 821 00:42:00,817 --> 00:42:02,644 And Bear Trap will continue. 822 00:42:02,645 --> 00:42:04,057 Are you out of your mind? 823 00:42:04,058 --> 00:42:05,816 We will roll a new agent right into place-- 824 00:42:05,817 --> 00:42:07,471 - No. - No one will bat an eyelid. 825 00:42:07,472 --> 00:42:08,679 No! 826 00:42:14,610 --> 00:42:16,402 Oh my God. 827 00:42:16,403 --> 00:42:18,679 You're going to take my job. 828 00:42:21,645 --> 00:42:22,990 You planned this! 829 00:42:27,645 --> 00:42:29,438 Alice. 830 00:42:30,231 --> 00:42:32,162 I need you to come with me. 831 00:42:38,438 --> 00:42:40,609 How long you been cooking all this up? 832 00:42:40,610 --> 00:42:43,678 - Whatever do you mean? - Lives are ruined. 833 00:42:43,679 --> 00:42:47,851 The only one walking away clean from this is... is you. 834 00:42:47,852 --> 00:42:51,885 I was wrong, you are a bit of an outdoor cat. 835 00:42:51,886 --> 00:42:54,645 We both wanted justice, Henry, and we got it. 836 00:42:55,714 --> 00:42:59,678 You wanted your boss's job, and you used me to get it. 837 00:42:59,679 --> 00:43:02,471 That's not how I see it. 838 00:43:02,472 --> 00:43:04,402 You know what I think? 839 00:43:04,403 --> 00:43:06,368 I think you're excellent at your job, 840 00:43:06,369 --> 00:43:08,472 and I think that we do good work together. 841 00:43:10,231 --> 00:43:12,231 Come on, Henry, we're grown now. 842 00:43:12,990 --> 00:43:16,024 Honestly, what is it gonna take for you to let it go? 843 00:43:28,610 --> 00:43:31,783 difuze 63892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.